Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,050 --> 00:01:00,610
What are you two doing in here so early?
2
00:01:00,810 --> 00:01:03,170
Got to do the Bible practice with Mr
Preston first.
3
00:01:03,610 --> 00:01:07,290
We're doing Genesis chapter 9, and the
best reader gets to do it in assembly.
4
00:01:08,090 --> 00:01:10,610
The Lord God blessed Noah and Noah's
son.
5
00:01:10,810 --> 00:01:14,990
He said unto them, Thank you, Janice. I
don't need you to quote me chapter and
6
00:01:14,990 --> 00:01:15,990
verse.
7
00:01:16,990 --> 00:01:21,450
Mr Trennerman, remember, Jesus loves
you.
8
00:01:54,410 --> 00:01:55,430
Oh, enough of that.
9
00:01:56,290 --> 00:01:57,290
Well, Tom got me.
10
00:01:57,570 --> 00:01:59,370
Wow. Didn't know you had tea, sir.
11
00:01:59,710 --> 00:02:00,710
She chose myself.
12
00:02:00,930 --> 00:02:03,050
I nearly fell off my perch when I saw
the price of them.
13
00:02:03,350 --> 00:02:04,350
Right.
14
00:02:11,650 --> 00:02:13,110
And you're going to get your present
tonight.
15
00:02:14,770 --> 00:02:17,350
You're offside, aren't you? I mean, your
mum knows about her pie, right?
16
00:02:19,570 --> 00:02:20,770
Oh, come on, Chloe.
17
00:02:21,450 --> 00:02:24,470
No, my dad's only away for the night and
I got my cousin getting us booze and
18
00:02:24,470 --> 00:02:26,670
everything. I just don't want things to
get out of hand, that's all.
19
00:02:27,090 --> 00:02:28,110
What, you mean Lewis?
20
00:02:28,470 --> 00:02:30,750
Well, that's how Maxine, she can't bring
you. It's not just Lewis.
21
00:02:33,770 --> 00:02:34,770
What, me?
22
00:02:37,870 --> 00:02:39,010
It'll be alright, won't it?
23
00:02:40,990 --> 00:02:41,990
Unless you're indifferent.
24
00:02:56,720 --> 00:02:57,720
Mrs Sedley.
25
00:02:57,820 --> 00:02:58,820
Shh.
26
00:02:59,760 --> 00:03:02,260
I wonder if I can speak to you, teacher
to parent.
27
00:03:04,500 --> 00:03:08,560
Look, you made your point about the
children having choice at lunchtime.
28
00:03:09,380 --> 00:03:11,820
But I've got benchmarks to reach in this
school.
29
00:03:12,160 --> 00:03:13,240
Healthy eating benchmarks.
30
00:03:13,480 --> 00:03:14,820
We're wasting a lot of food.
31
00:03:15,120 --> 00:03:16,860
Do you want me to bring you a salad for
you?
32
00:03:18,780 --> 00:03:21,960
All right, come on, the bell's nearly
gone. Let's get inside.
33
00:03:22,240 --> 00:03:24,340
Yeah, well, till it does, you can shove
off.
34
00:03:24,620 --> 00:03:25,960
I'll stick your head in this fire.
35
00:03:26,410 --> 00:03:30,710
What kind of creep makes a living
shoving crap down kids' throats, eh? If
36
00:03:30,710 --> 00:03:33,890
kids didn't want what we're selling, we
wouldn't be here.
37
00:03:34,110 --> 00:03:37,610
Most of them are our thugs because of
the crap that you're serving up in
38
00:03:37,990 --> 00:03:42,070
You're just a pair of money -grabbing
scum. Just shove it, will you?
39
00:03:42,590 --> 00:03:43,590
Remember,
40
00:03:44,110 --> 00:03:46,450
as soon as you go through those gates,
you're not allowed back out.
41
00:03:47,010 --> 00:03:48,710
This heap is out of bounds.
42
00:03:49,390 --> 00:03:52,370
Come on, you lot, inside. Come on. Keep
it moving. Go on.
43
00:03:55,360 --> 00:03:58,320
You wouldn't want your pupils seeing
their head teacher get any space kicks
44
00:03:58,380 --> 00:03:59,380
would you?
45
00:03:59,980 --> 00:04:02,980
Do you know what? If this lot weren't
around, I'd gladly go a couple of rounds
46
00:04:02,980 --> 00:04:03,980
with you.
47
00:04:05,180 --> 00:04:06,740
Come on, get inside. Let's go.
48
00:04:36,880 --> 00:04:38,020
Hey, how's your mate?
49
00:04:38,640 --> 00:04:39,640
Still the same.
50
00:04:40,300 --> 00:04:41,480
Lies there like she's dead.
51
00:04:41,700 --> 00:04:42,700
Well, she ain't dead.
52
00:04:43,160 --> 00:04:44,280
You've got to hold on to that.
53
00:04:44,940 --> 00:04:47,060
Whatever happens, you remember what I
told you, yeah?
54
00:04:48,680 --> 00:04:50,120
You keep it shut.
55
00:05:12,010 --> 00:05:15,310
So a lot of us are getting slacked
because we're trying to make people
56
00:05:15,310 --> 00:05:16,310
in Jesus.
57
00:05:17,190 --> 00:05:19,330
People are scared of what they don't
know.
58
00:05:19,970 --> 00:05:23,770
But if you take the time to explain, you
usually find they listen.
59
00:05:25,190 --> 00:05:29,350
I used to drink loads of booze. Not too
many years ago, I thought it made me
60
00:05:29,350 --> 00:05:30,350
into a big person.
61
00:05:32,010 --> 00:05:34,830
Actually, I was hiding who I was from
myself.
62
00:05:37,130 --> 00:05:38,610
Anybody else ever feel that way?
63
00:05:41,070 --> 00:05:44,330
So it's like all you're living for is
the buzz, and if you don't get it, then
64
00:05:44,330 --> 00:05:45,329
you're nothing.
65
00:05:45,330 --> 00:05:48,010
I felt exactly the same way myself,
Maxine.
66
00:05:51,110 --> 00:05:52,450
Well done for speaking up.
67
00:05:55,450 --> 00:05:57,710
Janice said Siobhan would go to hell
because she took drugs.
68
00:05:58,810 --> 00:06:02,190
Well, like all of us, Siobhan was
seriously tempted.
69
00:06:04,230 --> 00:06:05,730
So is Siobhan going to go to hell?
70
00:06:06,450 --> 00:06:07,910
Not if we can help her, Janice.
71
00:06:08,630 --> 00:06:09,950
We have to pray hard.
72
00:06:10,400 --> 00:06:13,560
She wakes up in time to repent her
sinful ways.
73
00:06:14,360 --> 00:06:15,360
Come on, everybody.
74
00:06:29,700 --> 00:06:30,760
Not your favorite people?
75
00:06:31,120 --> 00:06:32,140
Just seems to be everywhere.
76
00:06:32,860 --> 00:06:35,020
Don't you worry about religion's
influence in schools?
77
00:06:36,160 --> 00:06:37,160
Kicks the kid's cup.
78
00:06:37,340 --> 00:06:38,680
He's the opiate of the masses.
79
00:06:54,510 --> 00:06:55,510
You're in a good mood.
80
00:06:55,770 --> 00:06:57,150
Well, things are on the up.
81
00:07:00,450 --> 00:07:06,270
Er... Is that the post?
82
00:07:06,830 --> 00:07:10,130
Yeah. And there's this from Andrew.
83
00:07:10,970 --> 00:07:12,070
He's marked it confidential.
84
00:07:21,470 --> 00:07:23,530
So, you understand what I'm looking for
here?
85
00:07:24,190 --> 00:07:28,370
Try to write your own epitaph. Try to be
humorous, original. Let it tell us
86
00:07:28,370 --> 00:07:29,370
something about yourself.
87
00:07:29,690 --> 00:07:32,070
Here lies Fred, all full of junk.
88
00:07:32,290 --> 00:07:34,270
If I'd eaten Fred through, that wouldn't
have sunk.
89
00:07:35,030 --> 00:07:36,330
A word, Mr Trenum.
90
00:07:38,310 --> 00:07:39,310
You've got 20 minutes.
91
00:07:47,470 --> 00:07:51,070
So you didn't have the guts to tell me
to my face. Yeah, just hold on. I
92
00:07:51,070 --> 00:07:52,170
better of you. I'm sorry.
93
00:07:52,730 --> 00:07:56,310
It's due process, sir. Letter of
resignation. You could have talked to me
94
00:07:56,570 --> 00:07:59,090
Well, I'm not sure you're the sort of
person who listens anymore, Jack.
95
00:08:01,070 --> 00:08:02,390
At least not to the right people.
96
00:08:02,810 --> 00:08:06,170
Oh, so this is about Jerry, is it? It's
about a lot of things. I'll tell you one
97
00:08:06,170 --> 00:08:08,290
thing about Jerry is he won't come and
run.
98
00:08:08,650 --> 00:08:10,450
You're not even giving me time to find a
replacement.
99
00:08:10,910 --> 00:08:12,330
They need me out there as soon as
possible.
100
00:08:13,830 --> 00:08:18,070
Well, you tell your friends in Africa
that you've got to work your notice
101
00:08:18,350 --> 00:08:19,650
Then you can sod off.
102
00:08:22,670 --> 00:08:26,290
I need teachers here who are committed
to this school, how it is now and how
103
00:08:26,290 --> 00:08:28,990
it's going to be. Not people who can't
finish what they started.
104
00:08:43,010 --> 00:08:46,190
Can you not just do get well messages
like everybody else?
105
00:08:46,670 --> 00:08:49,070
It's like prayer, Mish. One needs this
to get better.
106
00:08:49,690 --> 00:08:51,770
Well, a few doctors and nurses will help
as well.
107
00:08:52,490 --> 00:08:54,390
It's terrible, isn't it? All because of
drugs.
108
00:08:54,670 --> 00:08:55,810
She should never have thought that.
109
00:08:56,270 --> 00:08:58,590
Of course she shouldn't. It doesn't make
her a bad person.
110
00:09:01,210 --> 00:09:02,210
Do you know what, Janine?
111
00:09:03,590 --> 00:09:07,910
I'm quite disappointed in you. All this
whole year than thou thought. It's not
112
00:09:07,910 --> 00:09:10,290
making you into a better person. Your
man says different.
113
00:09:12,010 --> 00:09:14,170
Well, she's obviously not seeing what
I'm seeing, is she?
114
00:09:14,390 --> 00:09:15,390
I'm just saying, miss.
115
00:09:15,710 --> 00:09:19,030
She either needs to ask God for
forgiveness or she'll go to hell and
116
00:09:19,410 --> 00:09:20,410
Don't talk rubbish.
117
00:09:20,590 --> 00:09:21,630
How can she ask for forgiveness?
118
00:09:22,090 --> 00:09:23,090
She's in a flaming coma.
119
00:09:23,410 --> 00:09:26,770
Courtney, don't... Well, she should shut
her face. Some Jesus -shame member you
120
00:09:26,770 --> 00:09:29,790
are, from what I've heard. Yeah, Siobhan
wasn't the only one taking drugs, was
121
00:09:29,790 --> 00:09:32,810
she? Come off! All right, calm down. Get
the guilty face on it. She's probably
122
00:09:32,810 --> 00:09:33,990
in a coma because of you.
123
00:09:34,230 --> 00:09:35,230
This is enough!
124
00:09:36,290 --> 00:09:37,290
Stop it!
125
00:09:38,990 --> 00:09:41,290
You two can go and spend some time in
the cooler, now.
126
00:09:41,550 --> 00:09:43,570
What, just because we believe in God?
Out!
127
00:10:14,960 --> 00:10:15,960
it all.
128
00:10:16,220 --> 00:10:17,260
And I can't.
129
00:10:17,820 --> 00:10:18,820
Because I'm a coward.
130
00:10:22,840 --> 00:10:24,180
What, you know he's dealing the drugs?
131
00:10:26,060 --> 00:10:29,060
Connie, you've got to tell me who it is.
You don't know what he'd do.
132
00:10:31,180 --> 00:10:36,160
Look, I don't believe in devils or
demons, but I do know that there's evil
133
00:10:36,160 --> 00:10:39,900
there and whoever's threatening you,
whoever's dealing the drugs is evil.
134
00:10:41,120 --> 00:10:43,480
And you know that because you're scared
of them.
135
00:10:44,500 --> 00:10:46,800
Do you want them to get away with what
they've done to Siobhan?
136
00:10:50,660 --> 00:10:52,620
Please, just... just tell me.
137
00:11:04,580 --> 00:11:05,580
Jess, wait.
138
00:11:14,500 --> 00:11:15,379
What's going on?
139
00:11:15,380 --> 00:11:17,060
You lot are about to get Nick.
140
00:11:17,740 --> 00:11:19,400
We've got a report that you're dealing
drugs.
141
00:11:20,280 --> 00:11:22,320
What? It's a lying top rag.
142
00:11:22,840 --> 00:11:25,520
All right, let's have a look then, shall
we? Unless he's a bit up there.
143
00:11:30,660 --> 00:11:32,560
No, let him come and look.
144
00:11:32,800 --> 00:11:34,120
We've got nothing to hide.
145
00:11:48,500 --> 00:11:51,300
Thank you.
146
00:12:17,000 --> 00:12:20,240
I don't know how they do battered
sausages down the cockshot canteen, but
147
00:12:20,240 --> 00:12:21,240
need flour.
148
00:12:22,920 --> 00:12:23,920
You liar!
149
00:12:32,660 --> 00:12:39,080
What's going on?
150
00:12:39,620 --> 00:12:41,140
Kim got an anonymous tip -off.
151
00:12:41,340 --> 00:12:42,620
A sudden drug dealer.
152
00:12:42,820 --> 00:12:44,920
You're joking. Well, except the police
couldn't find anything.
153
00:12:45,440 --> 00:12:48,400
Listen, what we do is we get a letter to
all the parents telling them we've got
154
00:12:48,400 --> 00:12:49,540
a drug problem in the area.
155
00:12:50,020 --> 00:12:52,460
Waterloo Road is doing all that it can,
including bag searches.
156
00:12:52,680 --> 00:12:54,220
What can I do? Pack for Rwanda.
157
00:13:05,860 --> 00:13:09,580
Jack Rimmer is so wound up about what
his kids are putting in their mouths.
158
00:13:10,340 --> 00:13:12,380
What's he doing about the junk he's
peddling in here?
159
00:13:12,830 --> 00:13:14,590
It's poisoning their minds and souls.
160
00:13:17,210 --> 00:13:19,450
Well, you'd probably find it's part of
the curriculum, Jerry.
161
00:13:20,030 --> 00:13:22,090
This sort of stuff closes minds.
162
00:13:22,670 --> 00:13:24,290
We want to open them, Roger.
163
00:13:25,050 --> 00:13:26,670
Get some balance in this place.
164
00:13:27,030 --> 00:13:29,750
Get creationist scientific thinking on
the shelves.
165
00:13:30,650 --> 00:13:32,890
Well, we'd have to be careful about
Ofsted.
166
00:13:33,550 --> 00:13:34,710
Ofsted, Schmofsted.
167
00:13:35,050 --> 00:13:36,490
This was going to be our school.
168
00:13:36,890 --> 00:13:38,790
Jerry, you can't just set your own
curriculum.
169
00:13:39,130 --> 00:13:40,130
There are inspections.
170
00:13:40,610 --> 00:13:42,150
What, once every couple of years or so?
171
00:13:42,819 --> 00:13:45,460
That's a heck of a lot of time in
between to do what we want.
172
00:13:46,740 --> 00:13:48,180
How are you ever going to find the
teachers?
173
00:13:48,940 --> 00:13:50,760
I mean, to do what we want.
174
00:13:51,220 --> 00:13:52,220
Don't worry, Roger.
175
00:13:53,220 --> 00:13:54,880
UCAS has its own teacher training
college.
176
00:13:55,340 --> 00:13:57,180
The quality of our teachers is
excellent.
177
00:14:05,060 --> 00:14:06,120
Want to borrow your gold shoes?
178
00:14:06,660 --> 00:14:08,500
Nope. You're not getting them for my
birthday?
179
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
Oh, all right.
180
00:14:10,500 --> 00:14:12,660
Well, girls, you know the rules for
tonight, don't you?
181
00:14:12,880 --> 00:14:13,819
No rules.
182
00:14:13,820 --> 00:14:14,699
Is that clear?
183
00:14:14,700 --> 00:14:15,700
Of course, miss.
184
00:14:15,720 --> 00:14:16,960
What, not even a can of cider?
185
00:14:18,580 --> 00:14:20,600
She'll have a big sister there to look
after her, won't she?
186
00:14:21,060 --> 00:14:22,060
Fantastic.
187
00:14:23,820 --> 00:14:24,980
I'll see you about eight, yeah?
188
00:14:27,260 --> 00:14:28,260
Yeah.
189
00:14:30,420 --> 00:14:31,420
I'll see you later.
190
00:14:31,560 --> 00:14:32,560
See you.
191
00:14:35,180 --> 00:14:36,760
There must be some way of catching him,
huh?
192
00:14:37,630 --> 00:14:40,110
Well, they're just going to be on the
guard now, aren't they? More than ever.
193
00:14:41,590 --> 00:14:42,590
All right, Kim.
194
00:14:43,370 --> 00:14:44,370
Jack.
195
00:14:44,490 --> 00:14:45,490
See you tomorrow.
196
00:14:48,150 --> 00:14:49,970
I'm going to need a pint after this.
Your fruit.
197
00:14:50,730 --> 00:14:53,050
Kim. Yeah, yeah, yeah. That'll be good.
198
00:14:59,250 --> 00:15:00,250
Hey. Hey.
199
00:15:01,790 --> 00:15:02,990
Have a lovely evening.
200
00:15:04,310 --> 00:15:05,310
You too, Steph.
201
00:15:05,760 --> 00:15:08,040
Oh, I'll be partying the nights away.
202
00:15:35,950 --> 00:15:37,910
Oh, you look fantastic, babes.
203
00:15:39,130 --> 00:15:40,130
You're all mine, remember?
204
00:15:41,690 --> 00:15:43,930
Right, where do we get a drink round
here? Come on.
205
00:15:49,550 --> 00:15:50,170
I want some
206
00:15:50,170 --> 00:15:58,150
of
207
00:15:58,150 --> 00:15:59,390
you. Yeah.
208
00:16:01,300 --> 00:16:02,400
Lewis, what are you doing?
209
00:16:02,620 --> 00:16:05,360
I thought you wanted to have a good
time. Yeah, but you don't need stuff for
210
00:16:05,360 --> 00:16:07,540
that. She's definitely got a Jesus you,
Matta.
211
00:16:09,100 --> 00:16:10,460
It's nothing to do with him.
212
00:16:10,860 --> 00:16:12,080
It's what you're getting upset about.
213
00:16:12,660 --> 00:16:14,000
God made everything, right?
214
00:16:14,480 --> 00:16:15,920
So we made gear and all.
215
00:16:16,260 --> 00:16:18,580
Well, he wouldn't have made it if people
weren't going to use it.
216
00:16:18,800 --> 00:16:20,400
Yeah, I told you I don't want him for
myself.
217
00:16:21,700 --> 00:16:22,700
Not because of God.
218
00:16:26,260 --> 00:16:28,780
Is it right Siobhan had an overdose or
something you give her?
219
00:16:29,180 --> 00:16:30,460
Don't listen to the teachers.
220
00:16:30,980 --> 00:16:32,520
They've got it in for a burger, man.
221
00:16:32,960 --> 00:16:34,240
Sending all sorts round.
222
00:16:34,600 --> 00:16:38,100
If some girl had an overdose, it's
because she's a guzzler and can't get a
223
00:16:38,100 --> 00:16:39,240
without going over the top.
224
00:16:41,960 --> 00:16:42,960
See what I'm saying?
225
00:16:43,620 --> 00:16:44,620
No, Tara.
226
00:16:44,660 --> 00:16:47,580
Fine. There's plenty of people in here
that want decent gay.
227
00:16:49,980 --> 00:16:51,020
Chloe, for example.
228
00:16:51,660 --> 00:16:53,620
She's really going for it in a big way.
229
00:16:53,920 --> 00:16:54,920
You know why, don't you?
230
00:16:56,330 --> 00:16:58,390
Because she's scared about having sex
with Donnie.
231
00:16:58,770 --> 00:16:59,770
Yeah.
232
00:17:00,050 --> 00:17:01,350
I can't have that.
233
00:17:02,330 --> 00:17:03,330
Sixteen now, innit?
234
00:17:03,930 --> 00:17:06,670
I think this is going to be the best
birthday clothes I've ever had.
235
00:17:07,410 --> 00:17:08,410
Donnie and all.
236
00:17:10,790 --> 00:17:11,790
Don't you love her?
237
00:17:12,089 --> 00:17:13,089
Yeah, go on.
238
00:17:43,580 --> 00:17:44,580
What's wrong?
239
00:17:44,800 --> 00:17:47,060
Mum told me to look out for Chloe.
240
00:17:47,980 --> 00:17:51,000
It's her 16th birthday. Let her enjoy
herself.
241
00:17:56,740 --> 00:17:58,320
Take care, Chloe.
242
00:17:58,780 --> 00:17:59,780
Thanks.
243
00:18:00,900 --> 00:18:02,160
Since the, uh...
244
00:18:02,460 --> 00:18:03,460
A little pick -me -up.
245
00:18:03,680 --> 00:18:04,680
Hey.
246
00:18:05,160 --> 00:18:06,160
Hey, put that away.
247
00:18:06,840 --> 00:18:08,620
Don't get some rubber barriers in your
bus.
248
00:18:12,940 --> 00:18:14,160
We're going to have a good night
tonight, yeah?
249
00:18:14,740 --> 00:18:15,740
Yeah.
250
00:18:16,900 --> 00:18:18,600
Hey, steady on. You only just got here.
251
00:18:18,800 --> 00:18:20,060
Don't want you getting drunk already.
252
00:18:20,460 --> 00:18:21,880
Thought we were going to have a good
time.
253
00:18:22,960 --> 00:18:23,960
Well, then.
254
00:18:29,420 --> 00:18:30,420
So...
255
00:18:30,660 --> 00:18:32,420
What do you think of Andrew abandoning
ship?
256
00:18:33,840 --> 00:18:35,960
Well, he just does what he thinks is
right, doesn't he?
257
00:18:36,300 --> 00:18:37,820
A bit snooty like that, isn't he?
258
00:18:38,720 --> 00:18:39,720
No, I didn't say that.
259
00:18:39,800 --> 00:18:40,840
He's principled.
260
00:18:41,460 --> 00:18:43,240
Yeah, up his own backside, you mean.
261
00:18:43,840 --> 00:18:47,780
Well, I mean, he can go and play St
Andrew of Rwanda if he likes, but it's
262
00:18:47,780 --> 00:18:49,060
children here that are my concern.
263
00:18:50,400 --> 00:18:51,400
We'll manage without him.
264
00:18:52,320 --> 00:18:53,320
Will we?
265
00:18:54,460 --> 00:18:55,460
Will you?
266
00:18:56,580 --> 00:18:58,560
What Andrew does has nothing to do with
me.
267
00:19:00,559 --> 00:19:02,840
Well, we're going to be a teacher down
very soon.
268
00:19:03,140 --> 00:19:04,300
We need to fill the post.
269
00:19:05,060 --> 00:19:08,560
Otherwise, Gerry Preston might start
shipping in his own suitable candidate.
270
00:19:09,660 --> 00:19:10,660
What do you mean?
271
00:19:11,520 --> 00:19:12,520
You cough.
272
00:19:13,400 --> 00:19:15,600
Apparently, they have their own teacher
training facility.
273
00:19:17,120 --> 00:19:20,940
So we can end up with teachers at
Waterloo Road who are trained in
274
00:19:21,120 --> 00:19:23,140
Not if I can help it. Well, what if you
can't?
275
00:19:23,860 --> 00:19:25,580
How many is he going to ship in? What,
five?
276
00:19:26,280 --> 00:19:30,410
Twenty? The entire teaching staff? All
creationists? That's not going to
277
00:19:30,590 --> 00:19:32,010
But it could. That's the point.
278
00:19:32,610 --> 00:19:33,610
Calm down, Kim.
279
00:19:33,950 --> 00:19:37,170
I'm scared because I can see where all
this is heading. They're framing dark
280
00:19:37,170 --> 00:19:39,410
ages. Why can't everyone else?
281
00:19:39,670 --> 00:19:43,130
Look, without Gerry Preston, there is no
Academy.
282
00:19:43,450 --> 00:19:44,810
Certainly not for Waterloo Road.
283
00:19:45,170 --> 00:19:48,590
I know I'm not the teacher here, but is
that really so important?
284
00:19:48,930 --> 00:19:50,410
As a matter of fact, it is.
285
00:19:52,970 --> 00:19:57,610
Look, when Andrew goes, I'm going to
need...
286
00:19:58,140 --> 00:19:59,140
A new deputy.
287
00:20:02,200 --> 00:20:03,200
You mean me?
288
00:20:03,400 --> 00:20:06,140
I'm going to have to advertise, but you
would be top of my list.
289
00:20:09,080 --> 00:20:10,700
Look, you don't have to give me an
answer now.
290
00:20:11,740 --> 00:20:12,920
Why don't we just push it over dinner?
291
00:20:14,380 --> 00:20:15,380
Fancy that?
292
00:20:15,400 --> 00:20:16,600
Yeah, yeah, I'm up for that.
293
00:20:17,900 --> 00:20:18,900
Kim?
294
00:20:19,060 --> 00:20:20,640
Do you know what? I'd better get off,
actually.
295
00:20:23,900 --> 00:20:26,440
Well, have a think about it, yeah? Yeah,
yeah, of course.
296
00:20:27,730 --> 00:20:30,550
you two have a nice time later
297
00:20:54,600 --> 00:20:56,060
Hi, will you stop checking up on me?
298
00:20:56,280 --> 00:20:57,580
She's right, Mika, come on.
299
00:21:00,800 --> 00:21:01,800
Come here, Dante.
300
00:21:05,360 --> 00:21:07,160
Bring it on, babes. I will.
301
00:21:10,500 --> 00:21:11,740
Mum's going to go mad.
302
00:21:12,480 --> 00:21:13,259
Because what?
303
00:21:13,260 --> 00:21:14,260
You're going to tell her?
304
00:21:15,040 --> 00:21:16,440
Stop being such a grouch.
305
00:21:21,940 --> 00:21:25,180
Mr Preston's dead. There's loads of
books in the common room that shouldn't
306
00:21:25,180 --> 00:21:27,680
there. We could get excluded for this.
No way.
307
00:21:28,000 --> 00:21:31,020
Mr Preston that runs the school now, he
won't let nothing happen to us.
308
00:21:45,220 --> 00:21:47,620
Looks more like Dante's birthday to me.
309
00:21:48,680 --> 00:21:49,860
It might be yours and all.
310
00:22:04,490 --> 00:22:05,550
You wouldn't rather be down there, would
you?
311
00:22:05,950 --> 00:22:07,070
Stop messing about.
312
00:22:17,710 --> 00:22:19,150
Happy birthday, babes.
313
00:22:22,970 --> 00:22:28,510
Oh, my God.
314
00:22:30,090 --> 00:22:31,330
You're 16 now.
315
00:22:36,010 --> 00:22:37,010
You can do it.
316
00:22:46,050 --> 00:22:47,050
She got married.
317
00:22:54,370 --> 00:22:58,670
I love you.
318
00:23:12,940 --> 00:23:13,940
This love is gone.
319
00:23:39,880 --> 00:23:42,020
In the middle of the day, we elaborate
the scene.
320
00:24:24,510 --> 00:24:25,510
Bill?
321
00:24:26,650 --> 00:24:27,890
Mika, what's going on?
322
00:24:29,650 --> 00:24:30,650
I don't know.
323
00:24:32,110 --> 00:24:34,630
Someone must have spiked a drink. She
just started acting really weird.
324
00:24:34,990 --> 00:24:37,710
What? Chloe, Chloe, Chloe, look at me.
325
00:24:37,930 --> 00:24:39,710
Look at me. What's happened? What have
you taken?
326
00:24:46,210 --> 00:24:47,189
All right, Bonnie.
327
00:24:47,190 --> 00:24:49,690
You and Chloe were having a good time
last night, did you? You ought to watch
328
00:24:49,690 --> 00:24:50,539
it, Siddy.
329
00:24:50,540 --> 00:24:52,480
Because I don't know what you're putting
clothes during, but if she ended up
330
00:24:52,480 --> 00:24:54,000
like Siobhan, I would have killed you.
331
00:24:54,200 --> 00:24:57,960
Hey, what are you on about? We don't
know nothing about that, Siobhan. Yes,
332
00:24:57,960 --> 00:24:58,819
flaming do.
333
00:24:58,820 --> 00:25:01,360
She was the one giving him the gay. Shut
it, you muppet.
334
00:25:02,880 --> 00:25:04,660
What are you going on about?
335
00:25:05,080 --> 00:25:07,220
He was giving out drugs to anyone who
wanted him.
336
00:25:07,580 --> 00:25:09,660
Well, take a hike, mate, or I'll make
you.
337
00:25:10,140 --> 00:25:11,960
Yeah, I will take a hike.
338
00:25:12,300 --> 00:25:13,300
To the cops.
339
00:25:14,560 --> 00:25:15,560
Get in!
340
00:25:15,920 --> 00:25:16,920
Now!
341
00:25:21,000 --> 00:25:24,220
You might be even screwed up, Lewis, if
Devil gets hold of it. He'll be swinging
342
00:25:24,220 --> 00:25:25,039
from a hook.
343
00:25:25,040 --> 00:25:26,220
He was only bluffing, innit?
344
00:25:26,560 --> 00:25:29,340
We were stupid letting him in with us.
Get laughed.
345
00:25:29,660 --> 00:25:31,340
Well, give me what I'm owed. You'll get
that.
346
00:25:31,840 --> 00:25:34,620
Yeah, and Donty Charles won't be the
only one going to the coffers.
347
00:25:35,480 --> 00:25:39,540
Look, maybe you and me should have a
little chat over this.
348
00:25:39,800 --> 00:25:41,160
Yeah, when I get what I'm owed.
349
00:25:42,660 --> 00:25:44,640
Give him the money, ma. Eh? Just do it.
350
00:25:45,400 --> 00:25:46,400
Lewis ain't daft.
351
00:25:46,720 --> 00:25:47,720
Come on.
352
00:25:53,960 --> 00:25:54,960
I'm buying me own van.
353
00:25:55,300 --> 00:25:56,300
I'm not that loose.
354
00:25:56,700 --> 00:25:57,700
Mine's just a bit upset.
355
00:25:58,200 --> 00:26:01,000
Maybe we should take a bit of a
breather. Get away from the air, Nick.
356
00:26:01,540 --> 00:26:02,540
Yeah?
357
00:26:08,480 --> 00:26:09,480
Where have you been, sir?
358
00:26:19,420 --> 00:26:21,700
You're supposed to be helping out on the
bag search. Oh, don't give me a hard
359
00:26:21,700 --> 00:26:22,479
time, Tom.
360
00:26:22,480 --> 00:26:23,620
What, hungover, are you?
361
00:26:24,280 --> 00:26:26,980
Well, maybe you should ask your ward
here what she was up to last night.
362
00:26:27,540 --> 00:26:28,820
What's that for you, Maxine?
363
00:26:29,080 --> 00:26:31,480
Because her boyfriend's here with Spike
and Claude's drink.
364
00:26:31,920 --> 00:26:32,920
What boyfriend?
365
00:26:33,360 --> 00:26:36,340
Lewis Seddon, the neighbourhood drug
pusher. It's not drug pusher.
366
00:26:36,580 --> 00:26:37,580
Lewis Seddon?
367
00:26:38,000 --> 00:26:40,920
What have I told you, Maxine? He was
just at the party. I didn't have
368
00:26:40,920 --> 00:26:44,280
to do with him. Do you think I'm stupid,
Maxine? I've already got one girl in a
369
00:26:44,280 --> 00:26:45,700
coma. Claude could have been the next.
370
00:26:46,440 --> 00:26:47,440
I don't know what she's on about.
371
00:26:47,640 --> 00:26:48,640
Oh, don't give me that.
372
00:26:48,910 --> 00:26:51,710
I told you that if I caught you with
Lewis Seddon again, you'd be out of my
373
00:26:51,710 --> 00:26:52,770
house and back in that hostel.
374
00:26:54,010 --> 00:26:56,770
God, how many more people in my life are
going to kick me in the teeth?
375
00:27:08,630 --> 00:27:09,630
Don't it, Charles?
376
00:27:10,270 --> 00:27:11,450
He's always had it in for me.
377
00:27:11,810 --> 00:27:14,670
Yeah, things like it. So I'm not going
to be having words.
378
00:27:26,890 --> 00:27:28,330
No one threatens me.
379
00:27:28,950 --> 00:27:31,330
You go to the police and you are dead.
380
00:27:31,790 --> 00:27:32,790
That's a promise.
381
00:27:40,850 --> 00:27:47,650
Everything from
382
00:27:47,650 --> 00:27:48,650
Philip Coleman.
383
00:27:56,510 --> 00:27:57,469
How are you feeling?
384
00:27:57,470 --> 00:27:58,470
Getting away from me.
385
00:27:59,130 --> 00:28:01,470
Chloe? I never want to see you ever
again.
386
00:28:01,910 --> 00:28:02,910
What are you talking about?
387
00:28:03,450 --> 00:28:05,130
Do you know exactly what I'm talking
about?
388
00:28:05,390 --> 00:28:06,850
I was up my face last night.
389
00:28:07,110 --> 00:28:08,110
What?
390
00:28:08,150 --> 00:28:09,230
What are you talking about?
391
00:28:09,430 --> 00:28:11,110
Nothing happened, if that's what you
mean.
392
00:28:12,250 --> 00:28:13,250
Chloe!
393
00:28:34,350 --> 00:28:36,930
Mr. Trennaman makes us pay for him, and
we'll get the money off Mr.
394
00:28:37,190 --> 00:28:38,370
Preston. Loaded.
395
00:28:44,130 --> 00:28:45,910
So, we was only making the pint.
396
00:28:46,650 --> 00:28:48,310
We can't have double bucks at school.
397
00:28:53,210 --> 00:28:54,210
Jack,
398
00:29:00,230 --> 00:29:01,230
what's it gonna take?
399
00:29:02,000 --> 00:29:05,040
Your precious academy's not even been
built yet and you've already got
400
00:29:05,040 --> 00:29:06,040
burning books.
401
00:29:06,280 --> 00:29:07,440
What? Look!
402
00:29:10,760 --> 00:29:12,360
Er, Jack.
403
00:29:14,960 --> 00:29:16,820
Seddon? What the hell do you want?
404
00:29:18,280 --> 00:29:24,400
Right, I want you to pick the right form
of the verb and then fill in the gap.
405
00:29:24,860 --> 00:29:25,960
Continue in a clap.
406
00:29:27,680 --> 00:29:31,560
Jerry. I was hoping to get the chance
to... Speak to you.
407
00:29:31,960 --> 00:29:35,500
I just wanted to say that I think these
early morning prayer meetings are having
408
00:29:35,500 --> 00:29:39,260
such a positive effect on this school.
Thanks, Miss Hayduck. I think we're
409
00:29:39,260 --> 00:29:42,940
starting to have an effect. But you know
Satan. He hides in all kinds of places.
410
00:29:43,740 --> 00:29:44,780
Oh, yeah, I know.
411
00:29:45,000 --> 00:29:47,580
And you know where he hides around here,
don't you, Jerry?
412
00:29:48,500 --> 00:29:50,680
Down the cleavage of the headmaster's
secretary.
413
00:30:02,800 --> 00:30:03,860
Why are we in the police now?
414
00:30:04,420 --> 00:30:05,420
Let them handle it.
415
00:30:05,560 --> 00:30:08,640
I've already given them a bum's fear,
and I don't trust Louis Seven.
416
00:30:12,700 --> 00:30:13,700
What are you going to do with that?
417
00:30:14,840 --> 00:30:17,120
They really don't teach you anything at
public school, do they?
418
00:30:21,540 --> 00:30:21,900
I
419
00:30:21,900 --> 00:30:29,240
said
420
00:30:29,240 --> 00:30:30,620
we can call the police now.
421
00:30:42,280 --> 00:30:43,280
Jack's not here.
422
00:30:44,800 --> 00:30:45,800
When will he be back?
423
00:30:46,200 --> 00:30:47,280
I don't know.
424
00:30:47,560 --> 00:30:48,820
It has to do with the drug thing.
425
00:30:49,800 --> 00:30:50,800
Can I help?
426
00:30:51,560 --> 00:30:54,620
I guess you could save some time later
and start clearing your desk.
427
00:30:59,300 --> 00:31:00,300
Clearing my desk?
428
00:31:01,120 --> 00:31:02,120
What are you talking about?
429
00:31:02,520 --> 00:31:05,600
Well, it's either that or we make your
affair with my son public.
430
00:31:10,389 --> 00:31:14,210
The police are all over Seddon's lock
-up. Jed and Gemma will be in jail by
431
00:31:14,210 --> 00:31:15,210
lunchtime.
432
00:31:17,090 --> 00:31:18,090
What's up?
433
00:31:20,530 --> 00:31:21,630
They know about me and Brad.
434
00:31:25,670 --> 00:31:29,310
It happened before either of them came
to Waterloo Road. But you knew about it,
435
00:31:29,350 --> 00:31:31,570
and you never thought to tell me what my
son had been getting up to.
436
00:31:32,110 --> 00:31:37,030
He's 17, Roger. She is a Jezebel. She
has corrupted you, and she is corrupting
437
00:31:37,030 --> 00:31:38,030
this school.
438
00:31:38,250 --> 00:31:39,290
Oh, for God's sake!
439
00:31:39,900 --> 00:31:40,819
I made a mistake.
440
00:31:40,820 --> 00:31:42,780
There's a new dawn coming for this
place, Jack.
441
00:31:43,000 --> 00:31:47,440
But that can't happen with a cancer at
its heart. Cut it out, Jack.
442
00:31:48,720 --> 00:31:52,680
Before it destroys you and any hope for
this school.
443
00:31:54,400 --> 00:31:56,780
Just a minute, yeah. He's told you what
you've got to do, Jack.
444
00:32:00,960 --> 00:32:07,280
At least it's out in the open now.
445
00:32:07,500 --> 00:32:08,880
We can get on with our lives.
446
00:32:10,640 --> 00:32:11,319
Thank you, Jack.
447
00:32:11,320 --> 00:32:14,680
I mean, you didn't want this secretary's
job anyway, did you? I mean, with the
448
00:32:14,680 --> 00:32:17,720
references I'm going to give you, you
could walk into a teaching assistant
449
00:32:17,720 --> 00:32:18,720
anywhere in the country.
450
00:32:26,400 --> 00:32:28,840
I don't know nothing about drugs!
451
00:32:29,340 --> 00:32:30,900
Well, do you know where Jed is, then?
452
00:32:46,480 --> 00:32:49,640
Miss Dickey was one of the most popular
people ever to teach at this school.
453
00:32:50,600 --> 00:32:54,800
I feel privileged to have known her, and
I know that you do too.
454
00:32:56,600 --> 00:33:00,020
This afternoon's memorial is about
honouring our memory of her.
455
00:33:01,480 --> 00:33:06,840
I know that some of Miss Dickey's class
have asked Mr Preston to say a few
456
00:33:06,840 --> 00:33:07,840
words.
457
00:33:23,560 --> 00:33:27,700
Let us put our hands together and pray
to our Father in Heaven.
458
00:33:31,540 --> 00:33:36,580
We are gathered here in memory of our
departed sister, Miss Dickey.
459
00:33:38,080 --> 00:33:42,700
But I'd also like us to remember young
Siobhan Geary,
460
00:33:42,840 --> 00:33:49,760
barely 15 years old, right now lost
461
00:33:49,760 --> 00:33:50,900
in a coma.
462
00:33:51,690 --> 00:33:57,310
Because she could not and was not strong
enough to turn her back on temptation.
463
00:33:58,870 --> 00:34:01,070
Likewise, Miss Dickey.
464
00:34:02,070 --> 00:34:04,050
She was a good teacher, Lord.
465
00:34:04,910 --> 00:34:05,950
Fine teacher.
466
00:34:07,270 --> 00:34:11,350
But when you tested her, her faith was
weak.
467
00:34:12,550 --> 00:34:17,090
And when the devil offered to ease her
pain, well, she listened to him and took
468
00:34:17,090 --> 00:34:19,270
her own life. Stop it. This is enough.
469
00:34:21,900 --> 00:34:26,100
You are interrupting a dialogue with the
Lord. Then let him strike me down.
470
00:34:33,380 --> 00:34:34,380
Didn't think so.
471
00:34:35,699 --> 00:34:37,120
This is a school.
472
00:34:39,159 --> 00:34:44,659
It may just seem like flaking paint and
crumbling cement, but believe me, its
473
00:34:44,659 --> 00:34:46,239
value goes way beyond that.
474
00:34:47,639 --> 00:34:51,350
Here... You are given the freedom to
investigate things you don't understand.
475
00:34:51,530 --> 00:34:54,370
You are encouraged to argue with things
you disagree with.
476
00:34:55,250 --> 00:34:57,690
You can tell a teacher to their face you
think they're wrong.
477
00:34:58,370 --> 00:34:59,530
Ask Brad Aspinall.
478
00:34:59,790 --> 00:35:00,950
He does it every day.
479
00:35:04,990 --> 00:35:07,070
I want to open minds.
480
00:35:08,070 --> 00:35:10,710
There's another way of looking at
things.
481
00:35:10,950 --> 00:35:13,870
A way that doesn't have gigantic holes
in its theory.
482
00:35:14,350 --> 00:35:17,650
All I'm saying is check out the
alternatives.
483
00:35:18,510 --> 00:35:20,270
I admire Mr. Preston to some extent.
484
00:35:21,150 --> 00:35:23,750
He's a motivated man, very sure of
himself.
485
00:35:24,210 --> 00:35:25,870
But he's a fundamentalist.
486
00:35:26,590 --> 00:35:27,830
He'd admit to that himself.
487
00:35:28,390 --> 00:35:33,950
But fundamentalism has no place in
schools, especially in those who run and
488
00:35:33,950 --> 00:35:39,310
them. It leads to the burning of books
by small -minded and ignorant people.
489
00:35:39,590 --> 00:35:44,110
Well, you're the one who believes that
people are evolved from apes, aren't
490
00:35:44,150 --> 00:35:44,928
Mr. Treneman?
491
00:35:44,930 --> 00:35:45,930
Hmm?
492
00:35:46,190 --> 00:35:47,190
I mean...
493
00:35:47,480 --> 00:35:48,500
Apes are people?
494
00:35:49,160 --> 00:35:50,800
How does that make you feel, folks?
495
00:35:53,440 --> 00:35:55,520
Actually, it's the other way around.
496
00:35:57,200 --> 00:35:58,760
People are apes.
497
00:36:00,640 --> 00:36:04,140
Although most of us are a little less
hairy and a little more intelligent.
498
00:36:10,640 --> 00:36:11,640
Lorna.
499
00:36:12,880 --> 00:36:17,100
We know how hilarious you'd find it that
a man who believes that Noah and his
500
00:36:17,100 --> 00:36:21,020
ark actually existed should be standing
here at your memorial service.
501
00:36:22,220 --> 00:36:27,220
And how outraged you'd be that he is
trying to walk minds and condemn you for
502
00:36:27,220 --> 00:36:29,220
the tragedy of your untimely death.
503
00:36:31,080 --> 00:36:32,560
We know you're resting in peace.
504
00:36:34,400 --> 00:36:35,740
As one day we all will.
505
00:37:07,920 --> 00:37:11,400
I can't believe I turned Lorna's
memorial service into a bloody
506
00:37:11,400 --> 00:37:12,400
debate.
507
00:37:12,680 --> 00:37:14,800
It wasn't really much of a debate,
Andrew.
508
00:37:15,420 --> 00:37:16,820
No, I suppose not.
509
00:37:17,280 --> 00:37:18,400
Do you know what it was, though?
510
00:37:20,080 --> 00:37:21,080
What?
511
00:37:21,660 --> 00:37:22,660
It was fantastic.
512
00:37:28,940 --> 00:37:29,940
Hello.
513
00:37:32,700 --> 00:37:34,460
Let me talk to you, all right? Leave me
alone.
514
00:37:34,860 --> 00:37:37,440
Listen. You've got nothing to be ashamed
about.
515
00:37:39,900 --> 00:37:40,900
Janice.
516
00:37:42,520 --> 00:37:46,500
Tell her about last night, all right,
and about how nothing happened with me
517
00:37:46,500 --> 00:37:47,339
her.
518
00:37:47,340 --> 00:37:48,340
Nothing did happen.
519
00:37:48,420 --> 00:37:49,420
You was off your head.
520
00:37:49,660 --> 00:37:52,140
You had to come and get me to calm you
down and get you back in your gear.
521
00:37:54,000 --> 00:37:55,000
Don't you remember?
522
00:37:59,380 --> 00:38:00,380
Yeah.
523
00:38:06,190 --> 00:38:07,370
That was for not doing it.
524
00:38:09,450 --> 00:38:10,450
What?
525
00:38:11,610 --> 00:38:13,130
Didn't seem right, babes.
526
00:38:14,750 --> 00:38:15,750
This wasn't you.
527
00:38:36,680 --> 00:38:38,140
You could send my P45 on.
528
00:38:39,160 --> 00:38:40,220
Let you know my address.
529
00:38:42,020 --> 00:38:44,060
Ooh, isn't it darning, Jack?
530
00:38:45,080 --> 00:38:46,440
And it seems like I'm in the wallet.
531
00:38:46,740 --> 00:38:49,040
Look, this doesn't have to make a
difference.
532
00:38:49,860 --> 00:38:51,260
You know, maybe it would be better.
533
00:38:51,560 --> 00:38:54,100
Better space between us. I like working
here, Jack.
534
00:38:54,580 --> 00:38:56,540
I wanted to be a teaching assistant
here.
535
00:38:57,500 --> 00:39:02,880
And I like being close to you. I mean, I
can't believe that you didn't even try
536
00:39:02,880 --> 00:39:06,260
to defend me. You'll get another chance,
Davina. This school probably won't.
537
00:39:06,520 --> 00:39:08,380
Yeah, well, I hope it's worth it.
538
00:39:08,880 --> 00:39:13,540
As soon as the Academy is built, I will
personally kick out Gerry Preston and
539
00:39:13,540 --> 00:39:15,600
Roger and the Holy Choir of Angels.
540
00:39:16,700 --> 00:39:18,920
Then we can talk about a teaching
assistant post.
541
00:39:21,020 --> 00:39:22,020
OK.
542
00:39:22,460 --> 00:39:24,520
I know I'm a fine one to be giving you
advice.
543
00:39:25,480 --> 00:39:27,700
But what are you prepared to sacrifice
for this Academy?
544
00:39:28,460 --> 00:39:29,460
Your honesty?
545
00:39:29,700 --> 00:39:30,700
Your good judgement?
546
00:39:31,220 --> 00:39:32,220
Fair play?
547
00:39:36,430 --> 00:39:37,490
Good luck with it all.
548
00:39:56,550 --> 00:39:57,550
Hello, Janice.
549
00:39:57,890 --> 00:39:58,890
What is it?
550
00:40:00,690 --> 00:40:01,930
I've been a pillock, sir.
551
00:40:02,710 --> 00:40:05,170
I mean, I've seen fossils.
552
00:40:06,080 --> 00:40:07,080
Get him off the internet?
553
00:40:09,540 --> 00:40:10,980
Well, that's a relief.
554
00:40:12,620 --> 00:40:14,800
Do you not believe in God at all, Mr
Trennaman?
555
00:40:15,620 --> 00:40:16,620
No.
556
00:40:17,380 --> 00:40:19,320
But you have to make your own mind up
about that.
557
00:40:20,420 --> 00:40:21,420
As I did.
558
00:40:22,380 --> 00:40:23,380
How?
559
00:40:24,800 --> 00:40:26,660
Well, read the Bible.
560
00:40:27,800 --> 00:40:28,800
It's a start.
561
00:41:02,380 --> 00:41:03,400
Show me.
562
00:41:15,620 --> 00:41:16,980
Show me.
563
00:41:17,400 --> 00:41:18,720
Show me.
564
00:41:30,839 --> 00:41:31,839
Hello.
565
00:41:37,320 --> 00:41:39,220
You will never marry Dante Charles.
566
00:41:39,860 --> 00:41:42,240
You can't ban me from doing something
that I want to do.
567
00:41:42,940 --> 00:41:44,840
Either that, or we move away.
568
00:41:45,360 --> 00:41:46,760
Somewhere very far.
569
00:41:47,280 --> 00:41:48,540
Yeah, well, I don't care what you say.
570
00:41:49,050 --> 00:41:50,090
If you leave, I'm staying.
571
00:41:50,590 --> 00:41:52,090
You can't make me come with you.
572
00:41:52,330 --> 00:41:55,330
Oh, grow up, Chloe. You can't marry
Dante without Mum's permission.
573
00:41:55,750 --> 00:41:56,750
Yeah, I still even can.
574
00:41:57,510 --> 00:41:59,870
Can you just wait outside? I'll be with
you in a minute.
575
00:42:01,870 --> 00:42:04,450
I can't deal with this now, Chloe. I've
got club.
576
00:42:05,010 --> 00:42:06,010
Come on, Chloe.
577
00:42:06,530 --> 00:42:07,590
Let your mum get on, eh?
578
00:42:08,430 --> 00:42:10,170
I'll, um... I'll talk to you at home.
579
00:42:10,910 --> 00:42:14,510
I'm not coming home. Chloe, could you
just for once... She'll see you at home.
580
00:42:15,630 --> 00:42:16,750
It'll be a nice dinner waiting.
581
00:42:20,049 --> 00:42:21,049
Don't worry, Mum.
582
00:42:21,490 --> 00:42:22,810
She knows she's talking rubbish.
583
00:42:23,370 --> 00:42:26,310
Well, I hope so, Mika, because I am dead
serious.
584
00:42:31,510 --> 00:42:33,490
Just come in and find a space on the
mats.
585
00:42:46,250 --> 00:42:47,890
You wanted to see us, Jack.
586
00:42:49,160 --> 00:42:50,580
Have you gotten rid of that woman?
587
00:42:51,260 --> 00:42:52,260
She's gone.
588
00:42:52,620 --> 00:42:53,620
Good.
589
00:42:53,800 --> 00:42:55,640
Now we can start planning for the
future.
590
00:42:56,100 --> 00:42:58,380
But as of tomorrow, she's going to be
reinstated.
591
00:42:59,080 --> 00:43:00,120
What are you talking about?
592
00:43:00,360 --> 00:43:04,600
And then I'm going to instruct my staff
that none of them have anything to do
593
00:43:04,600 --> 00:43:07,860
with your creationist claptrap.
594
00:43:08,220 --> 00:43:11,320
Well, you've obviously not thought about
the consequences of what you're saying,
595
00:43:11,460 --> 00:43:12,460
Jack.
596
00:43:12,800 --> 00:43:16,120
You can take your money and shove it.
That's not your decision.
597
00:43:16,910 --> 00:43:19,650
Well, I think the LEA would be
interested in my objection.
598
00:43:20,190 --> 00:43:23,150
And if necessary, I know the papers
will.
599
00:43:23,990 --> 00:43:25,070
Jack, you're mad.
600
00:43:25,450 --> 00:43:26,890
Don't you know what you're throwing
away?
601
00:43:27,210 --> 00:43:30,070
Well, it's stepping on your ego, Roger,
but there's not going to be an Aspinall
602
00:43:30,070 --> 00:43:31,490
Academy for Waterloo Road.
603
00:43:32,190 --> 00:43:35,210
But to be honest with you, I'd rather
teach in a tin shack.
604
00:43:35,670 --> 00:43:40,010
There are plenty of other schools that
will open their arms to UCOS. There will
605
00:43:40,010 --> 00:43:41,670
be a Roger Aspinall Academy.
606
00:43:42,090 --> 00:43:43,490
As long as I don't have to teach there.
607
00:43:46,160 --> 00:43:48,000
I will pray for your soul, Mr. Rimmer.
608
00:43:50,040 --> 00:43:53,480
Actually, I'd prefer it if you didn't.
609
00:44:00,840 --> 00:44:02,260
Enjoy your tin shack.
610
00:44:38,090 --> 00:44:43,470
To the haze of the smoke in the room, I
thought your golden gates knew each were
611
00:44:43,470 --> 00:44:44,470
better days.
612
00:44:47,070 --> 00:44:52,190
With the rage of the smoke through the
roof, I thought your golden gates knew
613
00:44:52,190 --> 00:44:53,590
each were better days.
614
00:44:54,210 --> 00:44:55,870
Your golden gates.
615
00:45:10,000 --> 00:45:12,120
I told Gerry and Roger to shove their
money.
616
00:45:12,660 --> 00:45:16,420
Oh. As of right now, you are officially
reinstated.
617
00:45:20,980 --> 00:45:22,040
Are you serious?
618
00:45:22,520 --> 00:45:23,780
You're flaming right I am.
619
00:45:25,560 --> 00:45:29,180
And from tomorrow, Waterloo Road is
officially UCOS free.
620
00:45:30,500 --> 00:45:32,280
I'm going to run this school the way I
want to.
621
00:45:35,320 --> 00:45:38,500
Well, I'm... I'm at the usual place.
622
00:45:40,330 --> 00:45:41,330
I'll be there in ten.
623
00:45:42,130 --> 00:45:43,130
Okay.
624
00:45:43,650 --> 00:45:44,650
I'll see you soon.
625
00:46:10,000 --> 00:46:11,340
We've been playing games, haven't we?
626
00:46:13,040 --> 00:46:17,640
I mean, we both felt the same, but all
these times since we met, we've just...
627
00:46:17,640 --> 00:46:20,820
put obstacles up for each other.
628
00:46:21,640 --> 00:46:23,200
Yeah, it has been a bit of an assault
course.
629
00:46:25,380 --> 00:46:26,920
Just hope we haven't played it for too
long.
630
00:46:32,460 --> 00:46:33,660
Come to Africa with me.
631
00:46:36,020 --> 00:46:37,200
What? Why not?
632
00:46:37,480 --> 00:46:40,480
They need teachers like you. You could
get a job without any problem.
633
00:46:41,980 --> 00:46:43,080
I've got a life here.
634
00:46:44,400 --> 00:46:46,160
You know that the kids need me here.
635
00:46:46,560 --> 00:46:47,560
I need you.
636
00:46:51,000 --> 00:46:52,000
Well, then stay.
637
00:46:53,420 --> 00:46:54,420
I can't.
638
00:46:55,580 --> 00:46:59,260
Fine, but it's all right for me to just
throw my life up, is it?
639
00:47:00,200 --> 00:47:04,480
I just give up my job, give up my house,
put thousands of miles between me and
640
00:47:04,480 --> 00:47:07,580
my family, but not for you to just
change your plans and stay here.
641
00:47:07,820 --> 00:47:09,760
Make it nice and simple for us to be
together.
642
00:47:10,020 --> 00:47:13,620
How will I fit into the new academy when
Gerry Preston and his gospel bunch take
643
00:47:13,620 --> 00:47:15,540
over? Well, you stood up to him today.
644
00:47:16,540 --> 00:47:20,040
You can carry on standing up to him.
Going off is just giving up.
645
00:47:21,200 --> 00:47:22,400
That's not the way I see it.
646
00:47:25,340 --> 00:47:26,340
Besides, there's Jack.
647
00:47:27,980 --> 00:47:29,520
I used to think he was a man with
principles.
648
00:47:32,580 --> 00:47:33,700
You're there with the last straw.
649
00:47:37,420 --> 00:47:38,880
I'm not going back, Ken.
650
00:47:42,920 --> 00:47:43,960
I'm flying out tomorrow.
651
00:47:47,320 --> 00:47:48,500
You can't do that.
652
00:47:50,100 --> 00:47:52,340
You can't do that to me. Come with me.
653
00:47:52,760 --> 00:47:54,840
Andrew, I... This time tomorrow, I'll be
in Rwanda.
654
00:47:56,360 --> 00:47:57,700
I want you there with me.
655
00:47:58,440 --> 00:48:00,960
Call me and tell me you're coming.
656
00:49:09,299 --> 00:49:10,299
Hey, Rimmer.
657
00:49:12,960 --> 00:49:13,960
What do you want?
658
00:49:14,080 --> 00:49:15,080
Don't you remember?
659
00:49:15,580 --> 00:49:18,340
You said you wouldn't mind going a
couple around if there weren't no kids
660
00:49:19,480 --> 00:49:20,480
Don't see none now.
661
00:49:21,160 --> 00:49:22,160
Do you?
662
00:49:22,720 --> 00:49:24,820
Clear up out of it. You can go call the
cops.
663
00:49:25,460 --> 00:49:26,800
Tell them I'll come and pick me up.
664
00:50:21,430 --> 00:50:24,490
Stay with me. All right, all right. Stay
with me.
665
00:50:30,110 --> 00:50:31,110
Stay with me.
666
00:51:12,050 --> 00:51:18,790
When you talk to me, I hear you out I
wanna
667
00:51:18,790 --> 00:51:25,310
face it out Too close, move on out It's
all around for you to see
668
00:51:25,310 --> 00:51:28,070
Yeah, it's all I wanna see
48425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.