Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,500 --> 00:00:29,880
Miss Dickey was everything a good
teacher should be.
2
00:00:31,160 --> 00:00:32,159
Clever.
3
00:00:33,240 --> 00:00:34,240
Committed.
4
00:00:34,660 --> 00:00:35,660
And caring.
5
00:00:37,980 --> 00:00:43,620
Miss Dickey's... long and tragic
death...
6
00:00:43,620 --> 00:00:48,160
is a terrible blow for the school and
for each one of us personally.
7
00:00:52,000 --> 00:00:55,460
And we should remember her today as
someone very, very special.
8
00:01:02,610 --> 00:01:06,170
Sir? Am I right, sir?
9
00:01:11,290 --> 00:01:17,270
Do you know what?
10
00:01:17,530 --> 00:01:23,990
The thing that Lorna wanted above all
else is for you all to do well at your
11
00:01:23,990 --> 00:01:24,990
GCSEs.
12
00:01:27,990 --> 00:01:29,250
Let's do that for her, yeah?
13
00:01:51,960 --> 00:01:55,660
A big day for you, Mr. Rimmer. First
step towards the new Roger Aspinall
14
00:01:55,660 --> 00:01:58,240
Academy. So has Mr. Aspinall handed over
the check?
15
00:01:58,520 --> 00:02:00,420
Now, son, you don't got to worry about
Mr.
16
00:02:00,660 --> 00:02:01,479
Aspinall's check.
17
00:02:01,480 --> 00:02:03,600
In fact, why don't you meet him? Would
you take him over?
18
00:02:05,680 --> 00:02:06,780
Who's Captain America?
19
00:02:07,720 --> 00:02:08,720
Jerry Preston.
20
00:02:09,639 --> 00:02:12,220
Roger's told me a lot of good things
about you, Jack Rimmer.
21
00:02:12,680 --> 00:02:14,220
And your people here at Waterloo Road.
22
00:02:14,680 --> 00:02:15,800
How do you know Roger?
23
00:02:16,520 --> 00:02:17,920
I just bought his company.
24
00:02:18,800 --> 00:02:19,960
What are you talking about?
25
00:02:20,440 --> 00:02:21,460
What about the Academy?
26
00:02:22,160 --> 00:02:23,320
Easy, guys.
27
00:02:23,780 --> 00:02:27,900
United Creation of Sciences, UCOS, is a
global operation.
28
00:02:28,280 --> 00:02:30,380
Priority number one, education.
29
00:02:30,960 --> 00:02:33,840
With Jerry's backing, the Academy's
never been more certain.
30
00:02:34,730 --> 00:02:37,290
The DFES are going to have something to
say about that. You can't just have
31
00:02:37,290 --> 00:02:39,250
people buying Academy bids.
32
00:02:39,470 --> 00:02:42,230
New costs are a perfectly legitimate
guarantor for the costs.
33
00:02:42,710 --> 00:02:45,470
Do feel free to check that with the
DFES, though.
34
00:02:47,190 --> 00:02:48,610
Give me your hand, Miss Campbell.
35
00:02:51,310 --> 00:02:52,530
Come on, let's all take hands.
36
00:02:53,370 --> 00:02:54,370
Take hands!
37
00:02:58,190 --> 00:03:01,650
This is Gerry Preston down here with the
good people of Waterloo Road in
38
00:03:01,650 --> 00:03:02,650
England.
39
00:03:02,720 --> 00:03:05,000
We've got big things planned here, Lord.
40
00:03:06,100 --> 00:03:09,600
And I'm beseeching you to throw us down
a blessing on this site.
41
00:03:12,360 --> 00:03:13,560
Amen. Amen.
42
00:03:15,700 --> 00:03:18,960
We'll be dropping by the school. Have a
look at this healthy eating initiative
43
00:03:18,960 --> 00:03:19,960
of yours.
44
00:03:20,920 --> 00:03:23,540
I'm going to be seeing a whole lot more
of you folks later on.
45
00:04:06,890 --> 00:04:07,890
going to see her again.
46
00:04:09,870 --> 00:04:14,070
She should walk through that door now,
banging on about some new initiative to
47
00:04:14,070 --> 00:04:15,650
turn the kids on to Shakespeare.
48
00:04:16,970 --> 00:04:18,649
Who would have been there for her?
49
00:04:20,190 --> 00:04:22,010
You do think she knew that, don't you?
50
00:04:23,410 --> 00:04:24,410
I hope so.
51
00:04:31,230 --> 00:04:35,890
I've just got to believe that she knew
exactly what she was doing.
52
00:04:38,940 --> 00:04:40,560
And that's how she wanted it to be?
53
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
Mm.
54
00:04:42,540 --> 00:04:43,740
We've got to land on to that.
55
00:04:55,680 --> 00:04:56,680
Yes.
56
00:05:01,020 --> 00:05:02,020
I'll see you at break.
57
00:05:12,110 --> 00:05:13,110
Lizzie.
58
00:05:24,290 --> 00:05:27,210
Don't you think that I did that because
I'm gutted or that I've barely slept
59
00:05:27,210 --> 00:05:28,169
since Lorna?
60
00:05:28,170 --> 00:05:30,550
Don't tell me what I'm thinking.
61
00:05:32,910 --> 00:05:34,530
I'm sorry. It just happened.
62
00:05:34,850 --> 00:05:37,710
Don't go crying out loud, Tom. I don't
want you to be sorry.
63
00:05:39,750 --> 00:05:41,090
I still love you.
64
00:06:21,130 --> 00:06:22,490
On it, Gem. We've got food for now.
65
00:06:25,970 --> 00:06:27,610
Now, what can we get you, Mr Rimmer?
66
00:06:27,950 --> 00:06:31,390
Come on, shift it. I've banned that muck
from the canteen. I'll not have it out
67
00:06:31,390 --> 00:06:33,450
here. We're free to go where we please.
68
00:06:34,210 --> 00:06:35,210
We're stopping here.
69
00:06:37,030 --> 00:06:39,910
Well, he'll be in breach of his ASBO
then, won't he? Shall I call the cops?
70
00:06:42,090 --> 00:06:43,090
Call them.
71
00:06:43,670 --> 00:06:45,710
But his ASBO were lifted last week.
72
00:06:46,470 --> 00:06:49,970
I lost my sense of direction, Mr Rimmer.
Well, I've found it now.
73
00:06:50,890 --> 00:06:54,530
And I don't think there's no laws
against telling kids what they want to
74
00:06:59,770 --> 00:07:02,650
So, er, what do you want? Bacon butty or
a burger?
75
00:07:07,050 --> 00:07:08,950
You think you're going to flog that muck
here?
76
00:07:09,190 --> 00:07:10,830
You're beginning to get on my nerves,
mate.
77
00:07:11,110 --> 00:07:12,110
Not a hope in hell.
78
00:07:12,690 --> 00:07:16,030
Not with the food we're serving inside.
And it's flaming cheaper and all.
79
00:07:17,410 --> 00:07:18,410
Zoe!
80
00:07:19,470 --> 00:07:20,470
Ketchup, that is.
81
00:07:31,630 --> 00:07:34,790
Three sevens and a burger, bub. There's
a joke in there, someone.
82
00:07:35,050 --> 00:07:36,490
Yeah, we've had a bag of laughs this
morning.
83
00:07:36,810 --> 00:07:39,150
Jack, have you heard of the United
Creation of Scientists?
84
00:07:39,490 --> 00:07:41,670
No, I haven't, but I'll have my broker
check them out.
85
00:07:42,030 --> 00:07:45,910
Look, if Aspinall wants to sell his
business, then fine, but this is our
86
00:07:46,210 --> 00:07:48,090
He's building it, he's not buying it.
87
00:07:48,590 --> 00:07:49,770
So it's not the same thing?
88
00:07:50,150 --> 00:07:52,730
Well, the commitment certainly seems to
be there.
89
00:07:53,050 --> 00:07:55,070
And so is the money, if the limit's any
indication.
90
00:07:56,030 --> 00:07:57,950
He had us praying in the middle of a
field.
91
00:07:58,550 --> 00:08:00,250
Style's not exactly C of E.
92
00:08:00,690 --> 00:08:04,270
There's nothing wrong with a school
built on solid values. Religious values.
93
00:08:04,390 --> 00:08:05,590
What happens if it's not your religion?
94
00:08:05,810 --> 00:08:08,630
Look, Andrew's right. We could have the
best -funded academy in the country.
95
00:08:08,930 --> 00:08:10,910
So just deal with the praying thing.
96
00:08:12,170 --> 00:08:13,170
Andrew's right.
97
00:08:13,970 --> 00:08:16,130
Ah, what a wonderful sound that has.
98
00:08:17,710 --> 00:08:19,030
Don't hear it very often, do you?
99
00:08:24,490 --> 00:08:27,090
Jack, I've had the worst half -term
ever.
100
00:08:28,830 --> 00:08:30,230
Just waiting for the phone to ring.
101
00:08:32,510 --> 00:08:34,070
Often that you call me and you didn't.
102
00:08:34,470 --> 00:08:35,470
What's the thing?
103
00:08:36,830 --> 00:08:37,830
That you miss me.
104
00:08:39,470 --> 00:08:43,530
Or that you've had time to think and you
know that none of it mattered.
105
00:08:43,890 --> 00:08:44,849
Do you know what I did?
106
00:08:44,850 --> 00:08:45,850
I'm awake.
107
00:08:46,700 --> 00:08:51,940
I sat there wondering how if this was
nothing, then why didn't you tell me?
108
00:08:52,780 --> 00:08:54,300
I couldn't. You didn't.
109
00:08:55,540 --> 00:08:58,520
And now every day I have to look at that
smug little...
110
00:08:58,520 --> 00:09:04,700
Him knowing he was there first with you.
111
00:09:05,320 --> 00:09:06,320
A schoolboy.
112
00:09:06,660 --> 00:09:07,980
I didn't know he was at school.
113
00:09:08,380 --> 00:09:11,440
I don't want to hear it. It was in the
bar. I thought he was at... Jack, that's
114
00:09:11,440 --> 00:09:12,259
not going to say anything.
115
00:09:12,260 --> 00:09:13,260
He's here. That's enough.
116
00:09:40,280 --> 00:09:43,540
Look, if it makes you feel any better, I
feel like a total prat as well.
117
00:09:44,400 --> 00:09:45,400
This isn't right.
118
00:09:45,580 --> 00:09:47,820
We're dressed like an allotment and
Lorna's only just died.
119
00:09:48,700 --> 00:09:49,700
I know.
120
00:09:50,340 --> 00:09:52,740
I suppose we just have to think about
the reasons why we're doing it.
121
00:09:54,000 --> 00:09:55,620
Come on, let's get it over with.
122
00:10:04,080 --> 00:10:05,580
Never thought I'd fall for a carrot.
123
00:10:17,720 --> 00:10:19,380
We've got a generation to save.
124
00:10:25,360 --> 00:10:31,580
Well, it's not exactly buzzing, is it?
125
00:10:31,800 --> 00:10:32,800
Hmm.
126
00:10:33,660 --> 00:10:34,660
Right.
127
00:10:35,580 --> 00:10:36,580
Come on.
128
00:10:38,100 --> 00:10:39,100
How do I look?
129
00:10:39,660 --> 00:10:40,660
Quite cute, actually.
130
00:10:42,100 --> 00:10:43,820
Right. Come on, you lot.
131
00:10:44,380 --> 00:10:45,520
Forget your cola drinks.
132
00:10:45,940 --> 00:10:47,280
Who's for a mango smoothie?
133
00:10:47,640 --> 00:10:48,219
Come and have a try.
134
00:10:48,220 --> 00:10:50,460
Fill your boots.
135
00:10:52,820 --> 00:10:54,920
What? Oh, it's well rent.
136
00:10:55,120 --> 00:10:56,120
I'll stick to the cola.
137
00:10:56,400 --> 00:10:58,180
Oh, what? You'll end up looking like
that?
138
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
Eh?
139
00:11:00,400 --> 00:11:01,900
Yeah, exactly. Come on.
140
00:11:02,480 --> 00:11:05,620
Have a try. You'll love it. It's very
good for you. Mum, what are you doing?
141
00:11:06,980 --> 00:11:08,600
I thought I'd brought out the colour in
my eyes.
142
00:11:10,920 --> 00:11:11,920
Can I have a word with you?
143
00:11:12,000 --> 00:11:13,000
Okay.
144
00:11:18,880 --> 00:11:24,420
How would you feel if me and Tom got
back together and, um,
145
00:11:24,440 --> 00:11:26,480
possibly got married?
146
00:11:27,980 --> 00:11:28,980
Please.
147
00:11:29,420 --> 00:11:32,000
Tell me the truth, because I won't do
anything that's going to hurt you.
148
00:11:35,080 --> 00:11:38,100
Just tell us you're not getting married
like that.
149
00:12:03,170 --> 00:12:07,370
I can come and pick you up after school
if you want.
150
00:12:08,170 --> 00:12:11,350
I'll have one of them buns and a packet
of them crisps when you've got a minute.
151
00:12:12,230 --> 00:12:13,710
I can't go out with you, I'm not
allowed.
152
00:12:14,430 --> 00:12:15,430
Haydock will go nuts.
153
00:12:15,630 --> 00:12:16,650
Do you know what to do with her?
154
00:12:17,650 --> 00:12:19,390
I mean, I thought you was in her home.
155
00:12:19,590 --> 00:12:21,170
Yeah, she's living with Haydock now.
156
00:12:21,690 --> 00:12:25,370
Everything's gone good for her. Now
you're not around and she's off the gay.
157
00:12:25,370 --> 00:12:26,370
do one, Louis.
158
00:12:26,750 --> 00:12:28,030
I made up for her.
159
00:12:28,230 --> 00:12:29,630
I'll give you a ticket if you try.
160
00:12:30,210 --> 00:12:32,550
You're the one that got her on it. Come
on, Maxie.
161
00:12:33,090 --> 00:12:34,710
Janice, can't you just get your own
girlfriend?
162
00:12:36,010 --> 00:12:38,090
Look, I just thought I'd start seeing
you again.
163
00:12:38,370 --> 00:12:40,890
I mean, I'm working four nights a week
at the restaurant.
164
00:12:41,110 --> 00:12:41,889
I've got money.
165
00:12:41,890 --> 00:12:42,890
I can treat you.
166
00:12:43,030 --> 00:12:44,370
Yeah, treat her like dirt.
167
00:12:44,710 --> 00:12:45,710
Come on.
168
00:12:46,490 --> 00:12:47,490
See you around, dear.
169
00:12:50,430 --> 00:12:53,010
They're gonna be putting them charms to
good use, Lewis.
170
00:13:01,860 --> 00:13:05,040
Miss, did you think they would fill me
up? It's nice and everything, but...
171
00:13:05,040 --> 00:13:06,200
Right, but where did you get them from?
172
00:13:06,520 --> 00:13:07,520
Van outside.
173
00:13:07,740 --> 00:13:10,180
OK. But pretend this didn't happen.
174
00:13:17,360 --> 00:13:22,620
What are you doing here, Mrs Seddon?
175
00:13:24,260 --> 00:13:26,600
Like I said to Rimmer, I go where I
like.
176
00:13:27,580 --> 00:13:28,700
You got a problem with that?
177
00:13:29,060 --> 00:13:30,060
Yeah.
178
00:13:30,240 --> 00:13:31,240
Shut up!
179
00:13:31,500 --> 00:13:34,980
I do as it goes. We're running a healthy
eating initiative. We ban junk food.
180
00:13:35,220 --> 00:13:36,280
Well, you haven't banned me, have you?
181
00:13:36,500 --> 00:13:38,420
Last time I looked, it were a free
country.
182
00:13:38,680 --> 00:13:41,100
Right, who wants a doughnut? Get them
out of the fryer, Lewis.
183
00:13:42,100 --> 00:13:44,480
That's pure fat and suggy cat feed our
kids, that.
184
00:13:49,940 --> 00:13:50,940
We're at my teacher's.
185
00:13:51,520 --> 00:13:52,900
So don't tell us what to do.
186
00:13:53,380 --> 00:13:54,380
Right.
187
00:13:56,000 --> 00:13:57,940
Tom, don't stoop to his level.
188
00:13:58,640 --> 00:13:59,680
No, come on, you lot.
189
00:14:00,060 --> 00:14:01,980
Unless you want your arteries to end up
looking like this.
190
00:14:03,240 --> 00:14:05,460
Yes. See? So come on, this way.
191
00:14:33,100 --> 00:14:35,160
Getting to any school, any college.
192
00:14:36,320 --> 00:14:37,660
Let's play a bit of Challenger.
193
00:14:38,140 --> 00:14:40,900
I mean, you spend most of your time
taking the mick out of it.
194
00:14:41,220 --> 00:14:42,820
I'm an attainment target for the others.
195
00:14:45,100 --> 00:14:46,600
Take it this isn't about my education.
196
00:14:49,100 --> 00:14:50,100
Jack's finished with me.
197
00:14:52,720 --> 00:14:53,720
He's a jerk anyway.
198
00:14:54,160 --> 00:14:57,740
Yeah, well, he's a jerk who can't see
beyond his hurt ego right now.
199
00:14:58,200 --> 00:15:02,040
It's all the time you're here, playing
on your computer, being snarky with your
200
00:15:02,040 --> 00:15:04,070
teachers. He's not going to get packed,
is he?
201
00:15:05,990 --> 00:15:08,170
You want me to leave?
202
00:15:09,990 --> 00:15:10,990
Why don't you leave?
203
00:15:11,390 --> 00:15:12,390
Go and get another job.
204
00:15:13,190 --> 00:15:14,890
Because it's not me you want him to
forget.
205
00:15:42,270 --> 00:15:43,630
Oh, very secretive.
206
00:15:46,470 --> 00:15:47,710
You look like you're struggling there.
207
00:15:48,750 --> 00:15:49,830
What is it, a love letter?
208
00:15:50,730 --> 00:15:51,730
Could be.
209
00:15:52,330 --> 00:15:55,230
Yeah, well, I was actually hoping that
it was a letter to your local MP
210
00:15:55,230 --> 00:15:56,830
complaining about Gerry Preston.
211
00:15:58,850 --> 00:16:00,010
It isn't.
212
00:16:00,210 --> 00:16:04,630
I tell you, I've got such a bad feeling
about him. I mean, first time he meets
213
00:16:04,630 --> 00:16:06,130
us and he's already pushing his beliefs.
214
00:16:06,530 --> 00:16:08,230
It was probably just a good luck ritual.
215
00:16:08,630 --> 00:16:10,090
Hang on, you've got quite a...
216
00:16:10,739 --> 00:16:15,200
casual attitude to some religious
obsessive coming and taking over our
217
00:16:15,400 --> 00:16:19,160
Kim. Ah, right, but you're probably fine
with all this, aren't you? What is it,
218
00:16:19,200 --> 00:16:23,400
church every Sunday? For God's sake, why
would I need a church when you spend
219
00:16:23,400 --> 00:16:24,800
your entire time judging me?
220
00:16:25,340 --> 00:16:28,900
For the record, I don't believe in God.
I haven't been to church since my
221
00:16:28,900 --> 00:16:32,240
mother's funeral, and I don't plan on
joining Jerry for any happy, clappy
222
00:16:32,240 --> 00:16:33,240
to Lourdes, OK?
223
00:16:34,260 --> 00:16:35,260
All right.
224
00:16:37,180 --> 00:16:38,180
God, chill out.
225
00:16:39,940 --> 00:16:40,940
You know,
226
00:16:41,900 --> 00:16:44,280
you just look a bit churchy, don't you,
sir? Well, I'm not.
227
00:16:46,100 --> 00:16:49,620
And if you don't mind, I would like your
opinion on something that does matter
228
00:16:49,620 --> 00:16:50,620
to me.
229
00:16:51,480 --> 00:16:52,480
All right, yeah, fine.
230
00:16:53,200 --> 00:16:54,200
Go ahead.
231
00:16:57,620 --> 00:16:59,420
I've been offered a job.
232
00:17:02,160 --> 00:17:03,160
In Rwanda.
233
00:17:12,750 --> 00:17:14,109
We're rolling out a new education
program.
234
00:17:15,030 --> 00:17:18,369
The existing one just can't provide the
country's needs.
235
00:17:28,870 --> 00:17:30,610
So you'd, um, you'd be leaving?
236
00:17:31,670 --> 00:17:33,130
Yeah, if I'd take it.
237
00:17:37,530 --> 00:17:38,530
Should I?
238
00:17:43,340 --> 00:17:44,920
Why do you even want to meet up with
Lewis?
239
00:17:45,320 --> 00:17:47,660
Just keep away from him. Things are
going good for you now.
240
00:17:47,920 --> 00:17:50,140
Yeah, but you heard him. He's making a
new start. He's got his asshole and
241
00:17:50,140 --> 00:17:51,140
everything. Sorry, Seth.
242
00:17:52,060 --> 00:17:55,500
He's changed, I can tell. He's not even
changing his pants. He's a creep.
243
00:17:55,760 --> 00:17:56,760
Just put out right.
244
00:17:57,120 --> 00:17:58,820
Because you don't know him, not like I
do.
245
00:17:59,580 --> 00:18:01,900
You don't know nothing about having a
boyfriend. The only thing you're
246
00:18:01,900 --> 00:18:03,300
interested in is your stupid dinosaurs.
247
00:18:05,440 --> 00:18:08,940
Fine, then. Let him mess up your life.
Don't come running back to me, you
248
00:18:08,940 --> 00:18:09,940
cow.
249
00:18:32,460 --> 00:18:33,460
Funny, isn't it?
250
00:18:33,660 --> 00:18:35,980
How death brings people closer together.
251
00:18:36,740 --> 00:18:38,540
Well, in some cases, anyway.
252
00:18:39,400 --> 00:18:42,900
I think that's what's brought Jack to
his senses. You know, got him focused on
253
00:18:42,900 --> 00:18:43,960
what's going on around him.
254
00:18:44,340 --> 00:18:48,480
Who he can trust and who he can't. And
how tragic is that for you?
255
00:18:49,140 --> 00:18:51,240
That he'll only give you the time of day
when he's vulnerable.
256
00:18:53,120 --> 00:18:56,240
Jack and I go back a long way, Davina.
257
00:18:56,840 --> 00:18:57,940
He's like a DJ.
258
00:18:58,540 --> 00:19:02,320
He'll always play a bit of what's in the
charts, but... By the end of the night,
259
00:19:02,480 --> 00:19:04,180
he's back to playing blondie.
260
00:19:04,400 --> 00:19:06,740
Your music's as dirty as your routine
stuff.
261
00:19:07,660 --> 00:19:08,660
I'm not going anywhere.
262
00:19:09,440 --> 00:19:12,500
And if I have to wait until Brett
Aspinall leaves, I will.
263
00:19:13,460 --> 00:19:15,200
Don't count on it, Miss Shackleton.
264
00:19:15,960 --> 00:19:19,380
I could take a case out against you
myself. You tried to get me sacked.
265
00:19:19,400 --> 00:19:23,200
first off, I'll go and ask Jack who it
was that stopped him from sending his
266
00:19:23,200 --> 00:19:24,260
letter to the LEA.
267
00:19:25,440 --> 00:19:27,000
I can wait to see you find.
268
00:19:35,269 --> 00:19:36,269
Nothing happened.
269
00:19:37,790 --> 00:19:40,610
I will not discuss this with you.
270
00:19:40,930 --> 00:19:42,670
So you're just going to take it out on
her, are you?
271
00:19:43,330 --> 00:19:45,510
You've got a problem, then sort it out
with me.
272
00:19:45,850 --> 00:19:46,850
Don't tempt me.
273
00:19:47,650 --> 00:19:48,870
She's in pieces over you.
274
00:19:49,470 --> 00:19:50,470
God knows why.
275
00:19:51,110 --> 00:19:52,910
She never cheated on you.
276
00:19:53,650 --> 00:19:56,410
We met in a bar before she knew you,
before I knew you.
277
00:19:56,810 --> 00:20:01,310
Now, I know I'm younger and better
looking than you are, but you've got to
278
00:20:01,310 --> 00:20:02,310
feeling jealous.
279
00:20:06,250 --> 00:20:08,470
Stay out of my way, or I'll have you
thrown out.
280
00:20:09,890 --> 00:20:10,890
What for?
281
00:20:12,030 --> 00:20:14,370
I mean, what are you actually going to
tell people?
282
00:20:14,910 --> 00:20:15,910
Get.
283
00:20:51,850 --> 00:20:53,030
Done well today, Lewis.
284
00:20:54,090 --> 00:20:56,450
Natural salesman, like your uncle.
285
00:20:56,890 --> 00:20:57,890
Cheers, Auntie John.
286
00:20:58,790 --> 00:20:59,790
When's he getting out?
287
00:21:00,070 --> 00:21:01,070
Who knows?
288
00:21:01,870 --> 00:21:03,730
But we're going to do him proud, right?
289
00:21:04,130 --> 00:21:07,750
Because I reckon... Time for the next
call.
290
00:21:09,550 --> 00:21:10,930
Sure he's down with that, Lewis?
291
00:21:11,230 --> 00:21:12,350
Of course he is.
292
00:21:12,630 --> 00:21:13,630
He's a seven.
293
00:21:16,170 --> 00:21:17,170
MDMA.
294
00:21:17,570 --> 00:21:20,750
I will start small, yeah?
295
00:21:21,429 --> 00:21:22,830
Only for guys you can trust.
296
00:21:23,030 --> 00:21:25,210
There'll be dozens of people in there
that'll be wanting this gear.
297
00:21:25,470 --> 00:21:29,190
You do well on this one for us, there's
going to be a lot of opportunity coming
298
00:21:29,190 --> 00:21:31,010
your way. Proper money, Lewis.
299
00:21:33,390 --> 00:21:34,390
Party time.
300
00:21:38,410 --> 00:21:39,670
You have to take it.
301
00:21:41,170 --> 00:21:43,690
You can't miss out on something like
this.
302
00:21:44,270 --> 00:21:47,070
I can if it's more important that I stay
here.
303
00:21:48,230 --> 00:21:50,450
Andrew, you can't even begin to compare.
304
00:21:50,890 --> 00:21:54,790
I mean, you know, these schools, some of
them haven't even got running water.
305
00:21:54,990 --> 00:21:57,650
The kids are the primary carers in loads
of cases.
306
00:21:58,030 --> 00:22:00,150
Those problems aren't all unique to
Rwanda.
307
00:22:00,850 --> 00:22:05,310
No, but... You can make a difference to
them.
308
00:22:06,630 --> 00:22:07,670
How you did to us.
309
00:22:09,290 --> 00:22:10,290
Did I?
310
00:22:13,150 --> 00:22:14,150
What do you want?
311
00:22:15,130 --> 00:22:16,970
Hmm? You want me to give you a gold
star?
312
00:22:19,560 --> 00:22:20,660
I'm pleased for you.
313
00:22:22,520 --> 00:22:23,520
Really am.
314
00:22:29,360 --> 00:22:32,580
I need to get back to them today.
315
00:22:38,680 --> 00:22:39,940
You've been really helpful.
316
00:22:45,680 --> 00:22:48,620
Andrew, come on. I need you outside
because we've got the Fleming -Adams
317
00:22:48,620 --> 00:22:49,680
gearing up for lunchtime.
318
00:22:55,020 --> 00:22:56,980
I'm well on my way, pal. I don't know
what's up.
319
00:22:57,280 --> 00:23:01,860
I've got much to do for you, Mike.
320
00:23:07,260 --> 00:23:08,520
I've fallen out with Janice.
321
00:23:09,020 --> 00:23:12,540
I told her it was nothing to do with her
or I wanted to go out with.
322
00:23:13,209 --> 00:23:15,330
So, does that mean we're back on then,
yeah?
323
00:23:15,850 --> 00:23:17,210
If you play your cards right.
324
00:23:18,790 --> 00:23:21,550
And so long as Haydock doesn't find out,
because if she knew, she'd chuck me
325
00:23:21,550 --> 00:23:23,230
out. Don't worry about Haydock.
326
00:23:24,110 --> 00:23:25,830
I'll work the setting charm on her.
327
00:23:32,730 --> 00:23:34,290
You stole your last burger, mate.
328
00:23:34,530 --> 00:23:35,529
Is that right?
329
00:23:35,530 --> 00:23:39,510
And before you start chanting on again,
I've got a licence to trade, I'm on
330
00:23:39,510 --> 00:23:42,310
public land, supplying the demands of
the public.
331
00:23:42,890 --> 00:23:43,890
To do what?
332
00:23:44,810 --> 00:23:45,850
Right, listen up.
333
00:23:46,230 --> 00:23:47,230
There's a new rule.
334
00:23:47,570 --> 00:23:52,950
No one is allowed outside the premises
at break or lunchtime. Anyone found
335
00:23:52,950 --> 00:23:57,750
so will go to the cooler. So get inside,
come on. Hey, you can't do that.
336
00:23:58,170 --> 00:23:58,869
Get inside.
337
00:23:58,870 --> 00:24:00,050
I just have. Get inside.
338
00:24:09,379 --> 00:24:10,379
Roger, how's it going?
339
00:24:10,740 --> 00:24:12,600
This is your catering? This?
340
00:24:13,260 --> 00:24:14,660
No, I don't know where this turned up
from.
341
00:24:14,900 --> 00:24:16,660
Listen, why don't I see you in the
canteen, yeah?
342
00:24:16,920 --> 00:24:17,920
Let's go.
343
00:24:24,080 --> 00:24:25,780
Come on, move it. Get inside now.
344
00:24:27,520 --> 00:24:28,520
Come on.
345
00:24:28,660 --> 00:24:29,660
Come on.
346
00:24:39,760 --> 00:24:41,680
You know what the great thing about this
new academy is?
347
00:24:42,280 --> 00:24:44,080
All the fencing and security.
348
00:24:45,140 --> 00:24:46,300
Keep the riffraff out.
349
00:24:52,420 --> 00:24:55,440
Jack, I really don't think a ban on
leaving their premises is practical.
350
00:24:55,940 --> 00:25:00,060
I mean, if they challenge it, we can't
send them all to the cooler. We can, and
351
00:25:00,060 --> 00:25:01,060
we will.
352
00:25:19,060 --> 00:25:20,060
Very.
353
00:25:25,580 --> 00:25:27,340
Right, that's it.
354
00:25:27,980 --> 00:25:30,060
Junk is finally off the menu.
355
00:25:30,540 --> 00:25:32,580
Such innocence in a grown man.
356
00:25:32,880 --> 00:25:36,400
No chance of me running the marathon and
that lot eating the green.
357
00:25:40,700 --> 00:25:44,420
Yeah, well, I'll have to eat it sooner
or later, won't I? Otherwise I'll
358
00:25:47,320 --> 00:25:48,560
I suppose it's all.
359
00:25:48,920 --> 00:25:51,380
Wholesome steaks and healthy salads in
Texas, is it?
360
00:25:52,000 --> 00:25:56,140
Well, Stephanie, where I come from, they
have very modest tastes.
361
00:25:59,480 --> 00:26:01,840
Oh, come on, Kim, at least look like
you're enjoying it.
362
00:26:02,620 --> 00:26:03,620
Well, maybe I'm not.
363
00:26:18,120 --> 00:26:19,120
Are you all right? Yeah.
364
00:26:19,540 --> 00:26:21,500
I'm not in the mood for this Gillian
McKee impression.
365
00:26:21,880 --> 00:26:22,880
Tell me about it.
366
00:26:23,120 --> 00:26:24,120
Look.
367
00:26:26,300 --> 00:26:27,860
You're allowed to have a bad day.
368
00:26:30,740 --> 00:26:32,860
It's just bloody Andrew.
369
00:26:33,780 --> 00:26:36,680
I spent the whole year wishing he was on
the other side of the world to me, and
370
00:26:36,680 --> 00:26:38,440
now he's going to be.
371
00:26:39,440 --> 00:26:40,880
Andrew's going to be on the other side
of the world?
372
00:26:41,380 --> 00:26:42,820
Yeah, he's got a job abroad.
373
00:26:43,740 --> 00:26:44,740
Africa.
374
00:26:46,890 --> 00:26:51,190
It's just when we realise that I don't
really want him to go.
375
00:26:52,810 --> 00:26:58,610
Because I, um... Well, if you
376
00:26:58,610 --> 00:27:04,350
two are as bad as me and Tom, the only
people who don't know you should be
377
00:27:04,350 --> 00:27:05,490
together is the both of you.
378
00:27:05,950 --> 00:27:06,990
No, it's not like that.
379
00:27:08,290 --> 00:27:10,310
No, God, no, me and Andrew, no.
380
00:27:10,930 --> 00:27:13,170
Kim, tell him to stay.
381
00:27:13,830 --> 00:27:15,450
I'll tell him to stay. No way.
382
00:27:16,590 --> 00:27:17,590
And I mean it.
383
00:27:18,490 --> 00:27:20,450
I'm not going to wreck his dream, and do
you know what?
384
00:27:20,670 --> 00:27:21,870
He won't stay for me anyway.
385
00:27:23,430 --> 00:27:27,450
And I'm overtired, so please just ignore
me.
386
00:27:29,650 --> 00:27:32,090
Men, eh? They need a sudden health
warning on, don't they?
387
00:27:34,010 --> 00:27:35,910
And there's me just agreed to marry one.
388
00:27:37,430 --> 00:27:39,610
Well, yeah, but Tom's a good one, isn't
he?
389
00:27:41,270 --> 00:27:42,270
So is Andrew.
390
00:27:44,170 --> 00:27:47,810
Um... I'm on a cooler duty, so I'm going
to go.
391
00:27:49,230 --> 00:27:50,230
Thank you.
392
00:27:50,830 --> 00:27:55,930
And this little moment here, it never
happens, yeah?
393
00:28:02,430 --> 00:28:06,010
I think it's about time I had a little
meet and greet with the kids, huh, Jack?
394
00:28:08,130 --> 00:28:09,130
Good idea, Jerry.
395
00:28:22,530 --> 00:28:23,530
What's your name, little lady?
396
00:28:23,810 --> 00:28:25,350
Denise. What do you mean?
397
00:28:26,590 --> 00:28:28,190
Are you the one that's paying for our
school?
398
00:28:28,570 --> 00:28:29,570
You must be dead rich.
399
00:28:29,930 --> 00:28:30,930
Thanks.
400
00:28:31,130 --> 00:28:32,830
What do you want to do when you leave
school, Denise?
401
00:28:33,110 --> 00:28:35,550
I want to work in a museum with fossils
and that.
402
00:28:35,910 --> 00:28:37,090
Fossils? And dinosaurs.
403
00:28:37,610 --> 00:28:38,690
I think they're amazing.
404
00:28:39,270 --> 00:28:40,690
Great, big, huge things.
405
00:28:41,530 --> 00:28:44,010
They've all gone now, though. Can you
get your head around that?
406
00:28:44,450 --> 00:28:48,170
Hey, Janice, you know they're not really
called dinosaurs, don't you?
407
00:28:48,950 --> 00:28:50,170
The Lord created them.
408
00:28:50,640 --> 00:28:54,120
The same day he created us. Only he
didn't call them dinosaurs, he called
409
00:28:54,120 --> 00:28:55,120
dragons.
410
00:28:55,240 --> 00:28:57,980
Dragons? I thought they were just in
kids' books.
411
00:28:58,480 --> 00:28:59,419
That's so.
412
00:28:59,420 --> 00:29:02,140
Well, what about sailors' stories of sea
monsters, then?
413
00:29:02,860 --> 00:29:04,100
A Loch Ness monster.
414
00:29:05,060 --> 00:29:06,600
Jerry, we ought to be getting them.
415
00:29:06,920 --> 00:29:11,520
The only dinosaurs that survived the
Lord's Great Flood were the ones that
416
00:29:11,520 --> 00:29:12,520
swim.
417
00:29:14,020 --> 00:29:15,020
You mean Noah?
418
00:29:16,030 --> 00:29:17,250
I didn't think that was real.
419
00:29:17,450 --> 00:29:20,530
I can see you're a very bright young
lady, Janice, the kind that likes to
420
00:29:20,530 --> 00:29:22,110
up her own mind about things.
421
00:29:23,350 --> 00:29:24,350
I've got some books.
422
00:29:25,250 --> 00:29:26,290
Maybe you'd like to take a look.
423
00:29:30,750 --> 00:29:31,750
Good.
424
00:29:34,150 --> 00:29:37,010
Left up without him, the guy's a
flipping caveman. Just threatened to lay
425
00:29:37,010 --> 00:29:37,929
out.
426
00:29:37,930 --> 00:29:38,930
Come in.
427
00:29:41,860 --> 00:29:44,700
Don't tell me you've been talking to
Janice. I just don't see why everyone's
428
00:29:44,700 --> 00:29:45,840
lives are up in the air because of him.
429
00:29:46,260 --> 00:29:48,300
You have got so much going on to do,
Brad.
430
00:29:48,500 --> 00:29:49,500
I was trying to help you.
431
00:29:49,620 --> 00:29:52,380
To drop the moral high ground, yeah?
Because an hour ago you were asking me
432
00:29:52,380 --> 00:29:54,040
leave the school for you. Yeah, but you
didn't, did you?
433
00:29:54,560 --> 00:29:56,460
Now you've just gone and made things
impossible for me.
434
00:30:06,140 --> 00:30:07,440
Here you go, Janice.
435
00:30:08,360 --> 00:30:09,940
How about you and me have a little talk?
436
00:30:10,300 --> 00:30:11,420
I want you to get a chance to read them.
437
00:30:11,800 --> 00:30:12,800
Who?
438
00:30:13,720 --> 00:30:14,720
It's to me.
439
00:30:17,920 --> 00:30:22,600
All staff to make sure that no pupils
leave the premises at break or lunchtime
440
00:30:22,600 --> 00:30:25,040
without prior written permission from
me.
441
00:30:25,680 --> 00:30:26,940
That's to go out straight away.
442
00:30:29,820 --> 00:30:30,820
Jack, can we talk?
443
00:30:32,640 --> 00:30:35,120
Look, I heard about what Brett did.
Spare me, please.
444
00:30:35,800 --> 00:30:36,800
Gerry!
445
00:30:37,220 --> 00:30:38,680
How are you enjoying your day here?
446
00:30:39,230 --> 00:30:43,470
I'm sure you'll agree that Waterloo Road
is a school bursting with potential.
447
00:30:43,670 --> 00:30:47,130
I'm going to speak directly with the
planners and the architect, see if we
448
00:30:47,130 --> 00:30:49,070
get this new building up and running a
little quicker than planned.
449
00:30:49,470 --> 00:30:50,990
Seriously? You bet.
450
00:30:51,610 --> 00:30:54,550
Well, I mean, you can see what we're
trying to do here.
451
00:30:54,990 --> 00:30:58,130
I mean, I've always had the children's
interest first off, but with the right
452
00:30:58,130 --> 00:31:00,910
facilities, the right tools, there's
nothing we can't achieve.
453
00:31:01,230 --> 00:31:04,810
Well, now, Jack, that's been a burden to
you. It takes more than one man to sail
454
00:31:04,810 --> 00:31:05,810
a ship.
455
00:31:07,050 --> 00:31:09,730
But now you have me to share that burden
with you.
456
00:31:11,890 --> 00:31:13,970
Well, all I can say is thank you.
457
00:31:14,850 --> 00:31:16,430
I think we'll be helping each other.
458
00:31:18,670 --> 00:31:24,150
So, Holden believed that the adult world
is full of hypocrisy, what he calls
459
00:31:24,150 --> 00:31:28,270
phoniness, whereas the world of
childhood is a world of innocence.
460
00:31:28,870 --> 00:31:29,870
What are these?
461
00:31:30,590 --> 00:31:31,830
It's about tracking, sir.
462
00:31:36,850 --> 00:31:38,010
And Noah's Ark.
463
00:31:40,170 --> 00:31:41,830
Where on earth did you get this stuff,
Janice?
464
00:31:42,030 --> 00:31:43,230
Mr Preston gave him there.
465
00:31:43,570 --> 00:31:46,910
He says it's dragons, not dinosaurs, and
they never lived a million years ago
466
00:31:46,910 --> 00:31:48,550
because the world's only 6 ,000 years
old.
467
00:31:50,330 --> 00:31:55,650
But you know all about evolution. We
went to the museum. You saw fossils.
468
00:31:56,130 --> 00:31:58,110
Mr Preston says it's all in the Bible.
469
00:31:58,950 --> 00:32:02,650
With the greatest respect, Janice, the
Bible is an allegory.
470
00:32:04,040 --> 00:32:05,040
It's symbolic.
471
00:32:05,340 --> 00:32:08,020
It's there to help people understand
some more complex ideas.
472
00:32:08,580 --> 00:32:10,240
What, like the Great Flood?
473
00:32:10,520 --> 00:32:12,240
What, the Great Flood of 1953?
474
00:32:12,540 --> 00:32:13,540
No.
475
00:32:15,580 --> 00:32:19,440
Noah's Flood. You mean the one that
supposedly covered the whole world?
476
00:32:19,780 --> 00:32:22,520
Yeah, and God was punishing people for
sinning and that.
477
00:32:23,140 --> 00:32:24,180
What rubbish.
478
00:32:24,400 --> 00:32:26,660
Look, I'm going to tell you this.
479
00:32:26,880 --> 00:32:30,400
No, he wants me to read him. That's what
I've got to talk to him about.
480
00:32:30,780 --> 00:32:31,800
Tell him to talk to me.
481
00:32:44,880 --> 00:32:45,880
He'll be out for ages.
482
00:32:48,340 --> 00:32:49,340
Sorry?
483
00:32:51,640 --> 00:32:52,640
Jack.
484
00:32:52,820 --> 00:32:53,960
He's with Roger and Jerry.
485
00:32:56,640 --> 00:32:59,320
So you could get one of your classroom
assistants to do that.
486
00:32:59,920 --> 00:33:03,580
Yeah, well, I don't exactly like being
in the same room as you either, Davina.
487
00:33:03,860 --> 00:33:05,700
But nor do I like shirking my
responsibilities.
488
00:33:07,600 --> 00:33:10,180
Especially when it means you get to hang
around Jack's office.
489
00:33:10,700 --> 00:33:12,120
Like a lovesick adolescent.
490
00:33:13,260 --> 00:33:14,900
Well, you'd be the expert on those.
491
00:33:18,520 --> 00:33:19,520
Jack!
492
00:33:21,280 --> 00:33:23,760
Steph, you should get your assistant to
do that.
493
00:33:24,400 --> 00:33:30,960
Yeah, can we... All this hullabaloo
about food, I thought
494
00:33:30,960 --> 00:33:35,080
it would be a good idea if we themed it,
you know, one week French, next week
495
00:33:35,080 --> 00:33:36,080
Italian.
496
00:33:36,560 --> 00:33:40,460
I just want to inspire the kids, Jack.
Let them know that food's a lifestyle.
497
00:33:40,580 --> 00:33:42,340
You know, it can be uplifting, it can
be...
498
00:33:42,889 --> 00:33:43,889
Sensuous.
499
00:33:45,910 --> 00:33:47,010
Yeah, that's interesting.
500
00:33:48,210 --> 00:33:49,210
I'll give you some thought.
501
00:33:49,850 --> 00:33:50,850
Thanks, Steph.
502
00:33:51,350 --> 00:33:52,350
I'd better get on.
503
00:33:55,390 --> 00:33:56,530
Poor old Jack.
504
00:33:57,650 --> 00:34:02,970
All this worry's taken its toll on you,
hasn't it? You seem very preoccupied.
505
00:34:03,610 --> 00:34:04,870
Preoccupied is the last thing I am.
506
00:34:06,170 --> 00:34:10,770
Well, how do you fancy a night on the
town with me?
507
00:34:11,639 --> 00:34:15,540
at my place for a nightcap on the way
back and then let me jumpstart your
508
00:34:15,540 --> 00:34:16,920
batteries. Not now, Steph.
509
00:34:17,460 --> 00:34:18,560
Simon, no, Jack, it's over.
510
00:34:19,020 --> 00:34:21,000
Yeah, well, perhaps I'm not feeling very
fortunate.
511
00:34:21,239 --> 00:34:24,639
And that's perfectly understandable
given what a twitch he's made of you. No
512
00:34:24,639 --> 00:34:26,060
offence, but I've got to get on.
513
00:34:27,320 --> 00:34:28,320
Yeah.
514
00:34:34,699 --> 00:34:35,699
That's excellent.
515
00:34:35,719 --> 00:34:37,880
Yeah, that's great. See you later, Jack.
516
00:34:40,989 --> 00:34:41,888
Poor Jack.
517
00:34:41,889 --> 00:34:44,030
But, um, we'll get in there.
518
00:35:01,330 --> 00:35:02,330
Jack.
519
00:35:04,290 --> 00:35:05,290
I'm sorry I hurt you.
520
00:35:06,250 --> 00:35:08,630
I'm sorry I kept what happened between
me a bit of secret.
521
00:35:11,620 --> 00:35:12,620
I'm sorry about everything.
522
00:35:16,300 --> 00:35:17,340
Can't you just accept that?
523
00:35:21,740 --> 00:35:22,740
Well, fine.
524
00:35:22,940 --> 00:35:25,400
I'll go and call Steph back, shall I?
Tell her she's all yours.
525
00:35:25,700 --> 00:35:26,700
Hold on a second.
526
00:35:26,740 --> 00:35:27,740
What for?
527
00:35:27,860 --> 00:35:28,980
What else is there to say?
528
00:35:32,180 --> 00:35:33,180
I want to talk.
529
00:35:33,340 --> 00:35:34,580
No, no, you don't.
530
00:35:35,040 --> 00:35:37,060
What you want is for me to keep on
apologising.
531
00:35:38,520 --> 00:35:39,520
And do you know what?
532
00:35:40,140 --> 00:35:41,540
I'm done with saying I'm sorry.
533
00:35:41,840 --> 00:35:43,220
I can't keep doing it.
534
00:35:52,020 --> 00:35:58,860
If you really want to talk, then... Meet
me
535
00:35:58,860 --> 00:35:59,860
tonight for dinner.
536
00:36:00,520 --> 00:36:02,040
Me and you away from here.
537
00:36:07,640 --> 00:36:08,640
OK.
538
00:36:13,100 --> 00:36:14,700
Really? You will?
539
00:36:17,320 --> 00:36:19,320
Let's try and find a way through this.
540
00:36:27,300 --> 00:36:33,940
But the central concern of Lord of the
Flies is the conflict between the two
541
00:36:33,940 --> 00:36:36,640
impulses of human being.
542
00:36:36,900 --> 00:36:41,480
That's civilisation and savagery.
543
00:36:42,320 --> 00:36:49,140
It's the instinct to live life by rules
versus the instinct to
544
00:36:49,140 --> 00:36:54,500
self -gratification. And I will have
silence, Siobhan Geary.
545
00:36:55,000 --> 00:36:59,840
Could you hear what I said?
546
00:37:06,300 --> 00:37:09,480
Not another cheap out of you.
547
00:37:11,500 --> 00:37:12,500
Right.
548
00:37:13,040 --> 00:37:19,000
In the book, Ralph represents order and
Jack chaos. I want you to get into two
549
00:37:19,000 --> 00:37:24,680
groups. One is the Jack group and the
other is the Ralph group and we are
550
00:37:24,680 --> 00:37:25,680
to have a debate.
551
00:37:28,400 --> 00:37:31,420
Anybody got any burning issues they want
to discuss?
552
00:37:33,560 --> 00:37:34,560
Chip!
553
00:37:35,460 --> 00:37:40,640
If you two don't come down to planet
Earth right now...
554
00:37:41,190 --> 00:37:42,410
You're heading for the cooler.
555
00:37:43,630 --> 00:37:45,230
Chirpy, chirpy, chirpy, chirpy.
556
00:37:52,030 --> 00:37:57,550
These two pests should be locked in here
for the rest of the day. They seem
557
00:37:57,550 --> 00:38:00,190
determined to play the class clowns.
558
00:38:00,490 --> 00:38:03,030
All right, thank you, Mr Budgin.
559
00:38:20,490 --> 00:38:21,490
Courtney, what is it?
560
00:38:29,850 --> 00:38:30,850
What's she on?
561
00:38:31,170 --> 00:38:33,530
Nothing. I said, what is she on?
562
00:38:33,790 --> 00:38:34,790
I don't know.
563
00:38:34,830 --> 00:38:36,870
I need to know. I don't know.
564
00:38:37,090 --> 00:38:38,090
Courtney, listen.
565
00:38:38,870 --> 00:38:40,230
Calm down. I need you to breathe.
566
00:38:40,750 --> 00:38:42,590
OK? No, you can.
567
00:38:42,810 --> 00:38:44,990
You can. It's just you're having a panic
attack, but it's fine.
568
00:38:45,470 --> 00:38:46,950
OK, you just need to breathe.
569
00:38:48,020 --> 00:38:50,120
Breathe with me. With me. In and out.
570
00:38:53,780 --> 00:38:54,780
Can't you breathe?
571
00:38:55,440 --> 00:38:56,880
There we go. And again.
572
00:38:57,120 --> 00:38:59,160
And again. And again. There. There.
573
00:38:59,840 --> 00:39:01,440
Water. In my bag. Quickly.
574
00:39:02,720 --> 00:39:04,080
Keep on going. Keep on going.
575
00:39:05,020 --> 00:39:07,440
All right. There we go.
576
00:39:07,660 --> 00:39:12,500
Miss, we didn't take nothing. So the
racing pulse and the temperature and the
577
00:39:12,500 --> 00:39:13,500
panic attack is what?
578
00:39:13,520 --> 00:39:14,520
Flu?
579
00:39:25,130 --> 00:39:26,270
I think I feel alright now, Miss.
580
00:39:27,890 --> 00:39:28,890
Should I go home?
581
00:39:30,050 --> 00:39:31,050
In your dreams.
582
00:40:17,009 --> 00:40:18,330
Nothing. Well, there wouldn't be, would
there?
583
00:40:18,950 --> 00:40:20,630
Because you've already taken it, haven't
you?
584
00:40:21,170 --> 00:40:23,550
No, sir. It's like we said before. We
don't do drugs.
585
00:40:24,950 --> 00:40:26,370
Maybe someone put something in our
drink.
586
00:40:26,730 --> 00:40:29,050
Yeah. I mean, that happens all the time,
doesn't it? Yeah.
587
00:40:29,610 --> 00:40:30,730
In a bad cop drama.
588
00:40:31,630 --> 00:40:32,790
Now, tell me the truth.
589
00:40:34,470 --> 00:40:38,450
Actually, I did feel dead funny after
that drink. Mr Clarkson gave me a...
590
00:40:38,450 --> 00:40:39,450
lie to me!
591
00:40:48,350 --> 00:40:49,690
Mr Emmett... We're not lying.
592
00:40:53,480 --> 00:40:54,480
Well, not, sir.
593
00:40:59,240 --> 00:41:00,800
These letters are for your parents.
594
00:41:01,320 --> 00:41:05,780
Informing them about suspicion that
you've taken some form of drug.
595
00:41:06,800 --> 00:41:10,180
Advising them to see your GP for medical
assessment.
596
00:41:10,840 --> 00:41:14,700
Idiots. Please, sir, we didn't do
anything. We promise, sir. Out of my
597
00:41:26,950 --> 00:41:28,910
Kim, you were right about Preston.
598
00:41:29,430 --> 00:41:31,310
He's a grade -A creationist nut.
599
00:41:31,550 --> 00:41:34,610
Kim, you were right. I'm not sure I've
ever heard you say that before.
600
00:41:36,870 --> 00:41:37,870
What?
601
00:41:40,310 --> 00:41:41,310
Intelligent design?
602
00:41:42,790 --> 00:41:44,410
Curing homosexuality?
603
00:41:44,710 --> 00:41:45,970
These guys are insane.
604
00:41:46,370 --> 00:41:48,390
We can't have the school run under this
doctrine.
605
00:41:48,790 --> 00:41:51,510
You're not even going to be here, are
you? It's not really your concern
606
00:41:51,590 --> 00:41:52,590
is it?
607
00:41:56,170 --> 00:41:58,970
I'm going to take these and show them to
Jack.
608
00:42:07,690 --> 00:42:09,390
Rem is like a total fascist.
609
00:42:10,290 --> 00:42:11,290
I'm going to bin the letter.
610
00:42:11,790 --> 00:42:13,050
Your phone and check they got it.
611
00:42:13,330 --> 00:42:14,470
I was going to go ballistic.
612
00:42:14,910 --> 00:42:15,910
He didn't even let me drink.
613
00:42:16,450 --> 00:42:18,450
I was going to say this dealer made me
take it.
614
00:42:18,810 --> 00:42:19,810
Me and all.
615
00:42:20,210 --> 00:42:21,910
But we can't say who, right?
616
00:42:23,210 --> 00:42:24,210
Courtney.
617
00:42:25,190 --> 00:42:26,149
You're listening to me.
618
00:42:26,150 --> 00:42:27,590
We can't say where we get it.
619
00:42:28,250 --> 00:42:29,870
Padgett said it. He's a proper psycho.
620
00:42:33,430 --> 00:42:35,350
I need a flipping drink now, don't I?
621
00:42:35,870 --> 00:42:39,530
Are you joking or what? You know what my
dad's like. I need something.
622
00:42:39,890 --> 00:42:40,890
After what happened to me.
623
00:42:41,490 --> 00:42:43,150
It's because you didn't have no water
with it.
624
00:42:43,450 --> 00:42:44,450
It'll be all right now.
625
00:43:02,549 --> 00:43:03,549
Dinosaurs? Dragons?
626
00:43:03,610 --> 00:43:04,670
It's creationist propaganda.
627
00:43:05,270 --> 00:43:06,790
Preston gave them to Janice Bryant.
628
00:43:07,150 --> 00:43:09,470
I mean, do you have any idea who we're
really dealing with?
629
00:43:09,750 --> 00:43:11,350
No -one's going to believe this sort of
rubbish, are they?
630
00:43:11,650 --> 00:43:13,250
Hundreds of thousands already do.
631
00:43:13,570 --> 00:43:14,570
Not in this school.
632
00:43:14,790 --> 00:43:18,250
This isn't a small businessman we're
dealing with. UCOS is a billion -pound
633
00:43:18,250 --> 00:43:22,670
organisation. Well, then it's a win -win
situation for Waterloo Road, isn't it?
634
00:43:22,790 --> 00:43:25,670
For all we know, we could be just the
start of some grand plan.
635
00:43:25,990 --> 00:43:28,510
Well, we wouldn't want to miss out on
the grand plan, would we?
636
00:43:29,110 --> 00:43:30,510
Even if it's about this?
637
00:43:38,490 --> 00:43:42,090
Yeah, well, this is what Ofsted's for,
isn't it? To protect against this sort
638
00:43:42,090 --> 00:43:47,010
thing. Well, according to you, Kos,
Ofsted is allowing anti -Darwin theories
639
00:43:47,010 --> 00:43:48,570
be taught alongside evolution.
640
00:43:48,990 --> 00:43:51,090
And who do you think Preston's going to
get in to teach this stuff?
641
00:43:51,330 --> 00:43:54,090
One of us, I doubt it. Well, now you're
just sounding paranoid, Andrew.
642
00:43:54,350 --> 00:43:58,350
Don't you get it? Their agenda is to
bring in their own people to preach
643
00:43:58,350 --> 00:43:59,229
own gospel.
644
00:43:59,230 --> 00:44:02,750
And the government, under the actual
title of Faith School, is allowing these
645
00:44:02,750 --> 00:44:03,990
kind of evangelists to flourish.
646
00:44:04,290 --> 00:44:05,930
I thought you liked the academy system.
647
00:44:06,480 --> 00:44:10,320
I thought you said it gave poor kids the
kind of education you had. I thought
648
00:44:10,320 --> 00:44:13,760
you believed in it. Well, sometimes
beliefs are dangerous things, Jack.
649
00:44:13,920 --> 00:44:17,900
we've got the funding, OK? We've got the
academy. We've got everything in place
650
00:44:17,900 --> 00:44:21,200
to make kids who've had nothing get the
best chance in life they can get.
651
00:44:21,540 --> 00:44:24,920
Don't ask me to tear that up because
some guy wants to thank the Lord.
652
00:44:25,960 --> 00:44:26,960
Fine.
653
00:44:27,100 --> 00:44:28,100
Happy reading.
654
00:44:56,810 --> 00:44:58,230
Welcome to the big time, Lewis.
655
00:45:02,410 --> 00:45:03,490
You make ease.
656
00:45:03,930 --> 00:45:05,050
We make a lot of things.
657
00:45:06,010 --> 00:45:07,010
Cut them up.
658
00:45:07,410 --> 00:45:08,630
Make them go a bit further.
659
00:45:09,950 --> 00:45:11,070
Did well today, Lewis.
660
00:45:11,350 --> 00:45:12,590
Should have had you with us before.
661
00:45:13,770 --> 00:45:14,990
Chuck that waiting job in now.
662
00:45:16,030 --> 00:45:17,410
How much money are you making an hour?
663
00:45:18,070 --> 00:45:19,070
Five -fifter.
664
00:45:19,170 --> 00:45:20,470
Make that a minute, yeah?
665
00:45:23,490 --> 00:45:24,890
I think we should have a little
celebration.
666
00:45:26,990 --> 00:45:31,030
Pretty soon, we're going to be running
vans to every school in Rochdale.
667
00:45:36,890 --> 00:45:38,830
Come on, I've got to clean in there.
668
00:45:39,690 --> 00:45:40,690
Just a minute.
669
00:45:58,299 --> 00:45:59,560
Kim. I saw Jack.
670
00:46:00,700 --> 00:46:01,700
Well, good it did.
671
00:46:02,520 --> 00:46:04,640
He doesn't want to understand what he's
getting into.
672
00:46:05,640 --> 00:46:06,920
It's easily that way, isn't it?
673
00:46:08,300 --> 00:46:09,440
Anyway, it's not your problem.
674
00:46:10,840 --> 00:46:13,940
It's everyone's problem if they're
breeding a generation of
675
00:46:15,300 --> 00:46:17,500
Look, do you have time to grab a drink?
676
00:46:19,080 --> 00:46:21,180
Maybe we could work out some strategy on
this.
677
00:46:23,220 --> 00:46:26,440
Do you know what? I'm kind of all talked
out about with the cool now.
678
00:46:30,890 --> 00:46:32,770
Sure. I'd better get on.
679
00:46:34,750 --> 00:46:35,950
Bet Jack loved you, eh?
680
00:46:38,550 --> 00:46:41,450
First of all, you're dissing his
academy, then you're telling him you're
681
00:46:41,450 --> 00:46:42,450
off.
682
00:46:42,910 --> 00:46:44,790
Yeah, didn't get around to that.
683
00:46:47,630 --> 00:46:49,750
Didn't want to cloud the issue.
684
00:46:51,970 --> 00:46:53,270
He's going to be gutted, Andrew.
685
00:46:54,070 --> 00:46:55,070
Jack?
686
00:46:55,230 --> 00:46:56,230
No,
687
00:46:56,450 --> 00:46:57,450
he doesn't need me.
688
00:46:58,560 --> 00:46:59,720
Doesn't seem to need anyone.
689
00:47:01,860 --> 00:47:02,980
Bit like you then, eh?
690
00:47:04,780 --> 00:47:05,780
Mate.
691
00:47:53,330 --> 00:47:55,910
I remember that Jed said when he was at
Waterloo Road.
692
00:47:56,890 --> 00:47:58,130
Nasty piece of work, he was.
693
00:47:58,730 --> 00:47:59,870
His mum was just as bad.
694
00:48:00,650 --> 00:48:02,370
He made Lewis look like Harry Potter.
695
00:48:03,010 --> 00:48:05,090
But I tell you what, they've taken on
the wrong bloke with me.
696
00:48:06,590 --> 00:48:12,250
Jack, I don't want to talk about the
Seddons, or the Academy, or the Cellar
697
00:48:15,870 --> 00:48:19,250
A couple of weeks ago, you told me you
loved me.
698
00:48:22,330 --> 00:48:24,050
And I don't think you say that very
often.
699
00:48:28,010 --> 00:48:29,110
How can we start from there, please?
700
00:48:31,690 --> 00:48:35,730
I really do.
701
00:48:36,410 --> 00:48:37,410
What's it happening here?
702
00:48:38,730 --> 00:48:45,710
I mean... I don't want that picture of
703
00:48:45,710 --> 00:48:47,790
you and him.
704
00:48:49,330 --> 00:48:50,390
I don't want it either.
705
00:48:53,970 --> 00:48:54,970
There's your one, sir.
706
00:49:03,560 --> 00:49:06,960
I mean, I know that you didn't know he
was a school kid and that, but... What's
707
00:49:06,960 --> 00:49:09,800
anybody saying to Mum after two bottles
of wine?
708
00:49:13,880 --> 00:49:15,920
You know where I'm coming from?
709
00:49:25,120 --> 00:49:26,120
Can we do this?
710
00:49:36,200 --> 00:49:42,820
Cos if we can't, will you just tell me?
Because this... ..really hurts, OK?
711
00:49:51,180 --> 00:49:52,260
Shall we get out of here?
712
00:49:56,860 --> 00:49:57,860
Where are we going?
713
00:50:14,060 --> 00:50:15,460
Andrew. There's your bill, thank you.
714
00:50:17,740 --> 00:50:19,700
What do you mean, Siobhan Geary? I
thought she was fine.
715
00:50:43,210 --> 00:50:44,890
This morning it feels...
51995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.