All language subtitles for Vi.Pa.Saltkrakan.2025.S01E05.WEB-DL.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,400 --> 00:00:26,320 –Stina, stanna där. Kolla inte. –Det är på låtsas. Blodet är ketchup. 2 00:00:26,480 --> 00:00:29,760 Men ändå, du är för liten. 3 00:00:29,920 --> 00:00:35,000 Vad är det som är så kul med att få se armar och ben bli avhuggna? 4 00:00:41,960 --> 00:00:44,680 Pappa! Strömavbrott! 5 00:01:02,080 --> 00:01:06,360 Du petar väl inte med en skruvmejsel där? 6 00:01:06,520 --> 00:01:11,800 Det hjälper inte att byta säkring. Det är strömavbrott på hela ön. 7 00:01:11,960 --> 00:01:16,520 Kom, älskling. Ska vi äta nånting? 8 00:01:18,560 --> 00:01:23,400 –Det ska visst aldrig sluta regna. –Vad ska vi göra? 9 00:01:23,560 --> 00:01:27,360 –Ska vi spela kort? –Nej, inte nu igen. 10 00:01:36,720 --> 00:01:40,600 Det var som tusan. Det borde jag ha fattat. 11 00:01:44,400 --> 00:01:48,000 –Ja, det är hon. –Vad då hon? 12 00:01:48,160 --> 00:01:50,440 –Vem? –Elin. 13 00:01:50,600 --> 00:01:54,920 –Ja, jag är här. –Nej, briggen Elin. 14 00:01:55,920 --> 00:02:00,600 Ja, eller rättare sagt en modell av det riktiga skeppet– 15 00:02:00,760 --> 00:02:05,040 –som sjönk här utanför Saltkråkan för 150 år sen. 16 00:02:05,200 --> 00:02:08,920 Ni som är födda här borde känna till historien. 17 00:02:09,080 --> 00:02:10,760 Nej. 18 00:02:10,920 --> 00:02:16,600 Har era föräldrar inte nämnt legenden om den drunknade kaptensdottern? 19 00:02:16,760 --> 00:02:23,240 Det kan jag förstå. Vissa saker mår man bra av att inte veta. 20 00:02:24,800 --> 00:02:29,200 Det är mer än en legend. Det är en riktigt läskig spökhistoria. 21 00:02:29,360 --> 00:02:33,720 –Okej! –Men jag ska nog inte säga mer nu. 22 00:02:33,880 --> 00:02:39,600 –För jag vill inte skrämma upp nån. –Jo, vi vill höra! 23 00:02:39,760 --> 00:02:43,000 –Pappa, kom igen. –Snälla. 24 00:02:45,120 --> 00:02:49,080 Okej, men skyll inte på mig om ni får sömnproblem. 25 00:02:49,240 --> 00:02:54,000 Jo, så här var det. Elin seglade med sin kapten till far– 26 00:02:54,160 --> 00:02:58,880 –med gods och varor här längs kusten i slutet av 1800-talet. 27 00:02:59,040 --> 00:03:03,080 En stormig natt blev kaptenen svårt sjuk. 28 00:03:03,240 --> 00:03:07,080 Elin fick ta rodret för att försöka segla i hamn. 29 00:03:07,240 --> 00:03:12,440 Bönderna och fiskargubbarna här misstänkte att det var kolera ombord– 30 00:03:12,600 --> 00:03:15,400 –vilket det kanske också var. 31 00:03:15,560 --> 00:03:20,920 Så de lurade skeppet på grund med falska fyrljus. 32 00:03:21,080 --> 00:03:26,120 Skeppet sjönk, och både Elin och hennes far drunknade. 33 00:03:27,080 --> 00:03:32,120 Men bara tillfälligt, kan man säga. 34 00:03:33,360 --> 00:03:39,320 Sommaren efter skeppsbrottet började Elin dyka upp här på ön som spöke– 35 00:03:39,480 --> 00:03:42,400 –och hemsöka sina banemän. 36 00:03:43,520 --> 00:03:47,200 Kroppen var rutten. 37 00:03:47,360 --> 00:03:52,640 Håret som hade fortsatt växa i vattnet var intrasslat i tång. 38 00:03:52,800 --> 00:03:57,200 Med den uppenbarelsen skrämde hon slag på en gumma– 39 00:03:57,360 --> 00:04:01,800 –så hon föll ner död när hon såg spöket. 40 00:04:02,880 --> 00:04:08,760 Men framför allt gäckade hon fiskar- gubbarna när de var ute och lade nät. 41 00:04:08,920 --> 00:04:15,240 Ofta i skymningen i den blå timmen kom hon svävande över vattnet– 42 00:04:15,400 --> 00:04:22,160 –med tång i håret, tomma ögonhålor och ett isande skrik. 43 00:04:22,320 --> 00:04:25,040 Aaah! 44 00:04:25,200 --> 00:04:28,200 Just så skrek hon. 45 00:04:28,360 --> 00:04:32,160 –Det är Ia. –Det var bara farmor. 46 00:04:36,560 --> 00:04:42,440 Hej, allihopa! Stina, jag misstänkte att du skulle vara här. Vi måste äta. 47 00:04:42,600 --> 00:04:48,040 Melker berättar världens läskigaste spökhistoria. 48 00:05:02,520 --> 00:05:04,840 Där är det! 49 00:05:09,960 --> 00:05:16,000 –Där drunknade kaptensdottern. –Vi kan väl kolla om vi hittar spår? 50 00:05:26,360 --> 00:05:29,400 Hoppas det inte finns spöken här. 51 00:05:29,560 --> 00:05:33,080 Vad är så läskigt med saker som inte finns? 52 00:05:33,240 --> 00:05:38,800 Hur kan du veta att spöken inte finns om du aldrig har sett nåt? 53 00:05:38,960 --> 00:05:42,560 –Tror du på tomten också? –Ja, faktiskt. 54 00:05:44,800 --> 00:05:48,520 Ho, ho! God jul! 55 00:05:51,800 --> 00:05:56,000 Man ska inte utmana de okända krafterna. 56 00:05:56,160 --> 00:06:00,680 För då slår de tillbaka. Det säger farmor. 57 00:06:27,280 --> 00:06:30,760 Ett perfekt ställe att övernatta på. 58 00:06:30,920 --> 00:06:33,120 Om man vågar. 59 00:06:40,040 --> 00:06:44,680 Hoppas det inte finns några lik kvar om det var här de drunknade. 60 00:06:44,840 --> 00:06:49,240 Kaptensdottern är nog uppäten vid det här laget. 61 00:06:49,400 --> 00:06:54,080 Sen har den här båten väldigt lite med Melkers fantasier att göra. 62 00:07:07,000 --> 00:07:10,160 –Ew! –Nä, hundmat? 63 00:07:10,320 --> 00:07:15,640 De hade visst en hund, den där kaptenen och hans dotter! 64 00:07:21,040 --> 00:07:26,200 Perfekt badväder, och här hänger ni på nån gammal dammig vind. 65 00:07:26,360 --> 00:07:28,920 Titta, vad fin! 66 00:07:29,080 --> 00:07:35,440 –Det kanske är Elins klänning. –Inte omöjligt. Det kan det vara. 67 00:07:35,600 --> 00:07:38,760 Och här är hennes brudslöja. 68 00:07:40,640 --> 00:07:44,960 Handskarna är jättebra om man ska strypa nån. 69 00:07:45,120 --> 00:07:48,520 Stina, tittar du och din farmor mycket på tv? 70 00:07:48,680 --> 00:07:51,400 Ja. Hur visste du det? 71 00:08:02,760 --> 00:08:05,880 –Uffe, vad håller du på med? –Va? 72 00:08:06,040 --> 00:08:10,760 –Vad håller du på med? –Jag är så jävla stel i ryggen, bara. 73 00:08:21,880 --> 00:08:25,160 Du har visst inte rätta knycken. 74 00:08:26,640 --> 00:08:30,320 –Det hjälper om man tankar. –Det ska vi göra nu. 75 00:08:30,480 --> 00:08:33,480 –Håll i. –Ja, jag håller. 76 00:08:34,640 --> 00:08:37,200 Aj! 77 00:08:37,960 --> 00:08:41,440 Åh, fy fan. Vänta. 78 00:08:41,600 --> 00:08:44,600 Men Uffe... Uffe? 79 00:08:45,360 --> 00:08:49,480 –Kom igen. Uffe? Hallå, hur mår du? –Va? 80 00:08:49,640 --> 00:08:53,240 –Du svimmade av. –Det är det jävla blodtrycket. 81 00:08:53,400 --> 00:08:57,040 –Jag trodde att det var ryggen. –Det också. 82 00:08:57,200 --> 00:08:59,520 Ligg still. 83 00:09:03,000 --> 00:09:07,560 Så. Upp med huvudet. Och så ligger du där och är tyst. 84 00:09:07,720 --> 00:09:11,280 –Tala inte om vad jag ska göra. –Upp med benen. 85 00:09:11,440 --> 00:09:15,440 –Aj, aj, aj, aj! –Ja, ja, ja. Tyst. Lugn. 86 00:09:15,600 --> 00:09:20,840 Vet du vad? Jag dricker rödbetsjuice för blodtrycket. Det borde du testa. 87 00:09:21,000 --> 00:09:25,400 Sen ska man egentligen inte bara svimma av som du gjorde. 88 00:09:25,560 --> 00:09:28,880 –Din kropp försöker säga nånting. –Ja, ja! 89 00:09:29,040 --> 00:09:34,480 Du behöver inte hålla nåt föredrag om holistisk hälsa för mig. 90 00:09:34,640 --> 00:09:38,840 –Jag mår bra. –Du mår bra. Jättebra. 91 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 Aj! Inte så hårt! 92 00:09:41,160 --> 00:09:46,160 –Vi får inte äta för mycket. –Jo, vi gör det. Det blir kul. 93 00:09:47,840 --> 00:09:50,400 Ko... Kolla. 94 00:09:50,560 --> 00:09:53,080 Vad håller de på med? 95 00:09:55,160 --> 00:09:58,480 Hej, Ia! Har du skaffat en ny gräsklippare? 96 00:09:58,640 --> 00:10:01,320 Stick i väg med er nu! 97 00:10:03,600 --> 00:10:05,560 Oh! Aj! 98 00:10:06,720 --> 00:10:10,320 –Har vi allt? –Här. En sovsäck. 99 00:10:11,280 --> 00:10:14,200 –Vad ska ni göra? –Övernatta på vraket. 100 00:10:14,360 --> 00:10:16,960 –På riktigt? –Ja. 101 00:10:17,120 --> 00:10:21,880 –Vänta här nu. Det går väl inte? –Jo, vi har gjort det flera gånger. 102 00:10:22,040 --> 00:10:26,240 –Vi behöver bara lite proviant. –Fy, vad fuskigt! 103 00:10:26,400 --> 00:10:32,960 –Vi vill också övernatta i vraket. –Pappa, får vi det? Det kan vi väl? 104 00:10:33,120 --> 00:10:37,600 Nej, det kan bli en kall och jobbig expedition. 105 00:10:38,880 --> 00:10:42,760 Aldrig får man göra nåt farligt och kul. 106 00:10:42,920 --> 00:10:47,560 Ni skulle kunna tälta i trädgården. Det finns ett tält på vinden. 107 00:10:47,720 --> 00:10:50,440 –Ja! –Bra idé! 108 00:10:50,600 --> 00:10:55,360 En tältexpedition i Snickargårdens vildvuxna trädgård. 109 00:10:55,520 --> 00:11:00,840 –Vem vet vilka faror som väntar där? –Ja...! 110 00:11:01,000 --> 00:11:06,560 Tjorven, du är mamma. Och Pelle, du är pappa. 111 00:11:06,720 --> 00:11:12,160 Ni har inga barn. Ni har valt att prioritera karriär och utbildning. 112 00:11:17,000 --> 00:11:20,200 Jag är en cyborg från en soptipp– 113 00:11:20,360 --> 00:11:25,080 –och ni tar hand om mig och låter mig utföra enkla hushållstjänster. 114 00:11:25,240 --> 00:11:28,360 –Vad är en cyborg? –Vet du inte det? 115 00:11:28,520 --> 00:11:32,200 Hälften robot och hälften människa. 116 00:11:32,360 --> 00:11:38,640 Det är bättre om du är vårt lilla barn som inte har lärt sig prata än. 117 00:11:42,920 --> 00:11:46,960 Eller förresten... 118 00:11:47,120 --> 00:11:53,480 Jag är en gammal dam som har svårt att gå. 119 00:11:53,640 --> 00:11:57,600 Och jag behöver nånstans att övernatta. 120 00:11:57,760 --> 00:12:02,320 Eller så är vi på en safari och Båtsman är ett lejon– 121 00:12:02,480 --> 00:12:07,360 –som gillar att äta upp både cyborger och gamla damer. 122 00:12:14,120 --> 00:12:18,560 –Har vi allt? –Har vi ficklampan? 123 00:12:18,720 --> 00:12:21,160 Det ska bli så kul. 124 00:12:22,320 --> 00:12:24,280 Bra. 125 00:12:27,440 --> 00:12:31,800 Det var en norsk, en tysk och en Bellman– 126 00:12:31,960 --> 00:12:35,000 –och en mörk och kuslig natt. 127 00:12:35,160 --> 00:12:41,080 Och lilla Pelle skulle gå till mormor och morfar för att äta mat. 128 00:12:42,560 --> 00:12:46,800 Vinden tjöt och ugglorna hoade. 129 00:12:46,960 --> 00:12:53,680 Pelle gick genom skogen och kom fram, och han knackade på dörren. 130 00:12:53,840 --> 00:12:56,560 Men ingen öppnade. 131 00:12:56,720 --> 00:13:01,040 Han kände på dörrhandtaget och gick in. 132 00:13:01,200 --> 00:13:06,640 Pelle hörde en röst som sa: "Blodet droppar, blodet droppar." 133 00:13:06,800 --> 00:13:09,720 –Aaah! –Aaah! 134 00:13:10,720 --> 00:13:12,840 Kom nu! 135 00:13:16,840 --> 00:13:20,640 Vad är det? Ni måste vara lite tysta. Skrållan sover. 136 00:13:20,800 --> 00:13:24,040 Jag svalde mitt hjärta, jag kan inte andas! 137 00:13:24,200 --> 00:13:28,280 –Jag visste att de skulle skrämmas. –Vad händer? 138 00:13:28,440 --> 00:13:32,000 Är du vaken, min lilla trollunge? 139 00:13:32,160 --> 00:13:36,120 –Skulle inte du söva Skrållan? –Hon ville spela memory. 140 00:13:36,280 --> 00:13:41,040 Katastrof! Alla chokladbollar är mos! 141 00:13:41,200 --> 00:13:44,920 –Nu ska vi sova. –Ska jag sova i det? 142 00:13:45,080 --> 00:13:48,760 –Dumma dem! –Ja, dumma dem! 143 00:13:48,920 --> 00:13:54,480 –Så dumma är de väl inte? –Såg du inte hur rädda vi blev? 144 00:13:57,160 --> 00:14:02,200 –Okej. Vad ska vi göra åt det, då? –Vi borde skrämma tillbaka. 145 00:14:02,360 --> 00:14:07,480 Så får de känna hur det känns. Smaka på sin egen medicin. 146 00:14:07,640 --> 00:14:11,960 –Vi skulle kunna koka ihop nåt. –Ja, vi spökar tillbaka! 147 00:14:12,120 --> 00:14:15,040 –Jätteläskigt! –En jättebra idé. 148 00:14:15,200 --> 00:14:20,800 Vad tror ni om att låta kaptens- dottern i egen hög person återuppstå? 149 00:14:20,960 --> 00:14:24,440 –Hur då? –Malin kan klä ut sig till spöke. 150 00:14:24,600 --> 00:14:28,760 –Ja! –Det går nog inte. Du är för snygg. 151 00:14:28,920 --> 00:14:31,760 Vänta ni, bara! 152 00:14:34,240 --> 00:14:39,880 Kom igen, ska vi hitta grejer på vinden? Skit i det där, nu kör vi. 153 00:14:44,160 --> 00:14:47,520 Lite vass och fjädrar kan vara bra. 154 00:14:49,760 --> 00:14:52,400 Det här blir bra. 155 00:15:01,280 --> 00:15:03,680 Snurra runt. 156 00:15:06,480 --> 00:15:12,160 –Det ska vara mycket sjögräs. –En orm måste vi ha. 157 00:15:12,320 --> 00:15:15,880 –Den kan vara här. –Sträck upp armarna. 158 00:15:16,040 --> 00:15:19,360 –Mamma, du är fin. –Tack, älskling. 159 00:15:28,160 --> 00:15:32,880 De sover i hängmattor för att kompensera för skeppets lutning. 160 00:15:33,040 --> 00:15:36,600 Ouija board-tajm. Vågar ni spela det här? 161 00:15:36,760 --> 00:15:39,800 Vad är det för åldersgräns, då? 162 00:15:42,360 --> 00:15:47,320 Okej, anden. Är det nån här som är kär just nu? 163 00:15:47,480 --> 00:15:50,760 Vi kan väl köra nästa fråga? 164 00:15:52,600 --> 00:15:54,960 Finns spöken? 165 00:15:59,560 --> 00:16:03,040 –Vem rör? –Jag svär, det är inte jag. 166 00:16:03,200 --> 00:16:05,560 Inte jag heller. 167 00:16:07,200 --> 00:16:10,880 –Nej... –Elliot, det är inte kul. 168 00:16:11,040 --> 00:16:13,680 –Nej, nej, nej! –Elliot! 169 00:16:13,840 --> 00:16:17,280 –Nej, nej, nej! –Elliot! 170 00:16:23,000 --> 00:16:27,520 –Nu ska de få! –Nu ska de få, va? 171 00:16:34,240 --> 00:16:37,080 Du ser så läskig ut, Malin. 172 00:16:40,200 --> 00:16:44,400 God kväll. Vi leker bara. 173 00:16:44,560 --> 00:16:48,080 –Blås igen, Tjorven! –Leker? 174 00:17:08,640 --> 00:17:11,680 Kom! Kom! 175 00:17:11,840 --> 00:17:14,560 Sch! Här. 176 00:17:18,640 --> 00:17:21,800 Sitt här. Så sätter du dig här. 177 00:17:24,560 --> 00:17:27,600 Nu kan du putta ut, Melker. 178 00:17:32,600 --> 00:17:35,320 Nu får vi hålla tummarna. 179 00:17:39,320 --> 00:17:42,800 Alla måste säga vad de är mest rädda för. 180 00:17:42,960 --> 00:17:48,320 Inte spöken eller döda personer. Är man död så är man död. 181 00:17:48,480 --> 00:17:51,240 Men om du måste säga nåt, då? 182 00:17:51,400 --> 00:17:56,240 Då skulle det nog vara att hamna i sömnparalys. 183 00:17:56,400 --> 00:17:59,840 –Vad är det? –Kroppen sover. 184 00:18:00,000 --> 00:18:03,640 Men du är vaken och kan inte röra på dig. 185 00:18:03,800 --> 00:18:06,840 –Usch, det låter oskönt. –Ja. 186 00:18:07,000 --> 00:18:11,960 För mig skulle det nog vara att hamna sist i en gymnastiktävling. 187 00:18:12,120 --> 00:18:16,360 –Eller att behöva amputera ett ben. –Usch. 188 00:18:18,000 --> 00:18:21,720 Du då, Ivan? Vad är du mest rädd för? 189 00:18:21,880 --> 00:18:26,680 Att pappa ska bli så där ledsen som han blev en gång. 190 00:18:29,440 --> 00:18:33,760 Han ville inte komma upp ur sängen på flera veckor. 191 00:18:34,640 --> 00:18:39,240 Eller att det skulle hända Skrållan nåt. 192 00:18:39,400 --> 00:18:42,760 Vad var det? Hit med ficklampan! 193 00:18:50,800 --> 00:18:55,560 Det är nåt som rör sig där ute. 194 00:18:59,960 --> 00:19:04,160 –Är det ett djur? –Eller en mördare eller ett spöke. 195 00:19:04,320 --> 00:19:08,000 –Nej, sluta. Det är inte kul. –Vad är det? 196 00:19:12,000 --> 00:19:14,760 Vad är det för nåt? 197 00:19:16,120 --> 00:19:18,800 Det kommer närmare! 198 00:19:20,560 --> 00:19:24,960 –Shit! Ficklampan! –Nej! Vi måste se vad det är! 199 00:19:25,120 --> 00:19:29,600 –Kom ner, kom ner, kom ner! –Vi måste kolla. På tre. 200 00:19:29,760 --> 00:19:32,920 Ett, två, tre. 201 00:19:38,480 --> 00:19:41,520 Spring, spring, spring! 202 00:19:48,920 --> 00:19:52,000 Skrattar bäst som skrattar mest! 203 00:19:52,160 --> 00:19:54,680 –Sist, är det väl? –Nej. 204 00:19:54,840 --> 00:19:57,320 Det här ska ni få för. 205 00:20:16,440 --> 00:20:20,960 –Kan inte vi skrämma Uffe Vesterman? –Nej, nej, nej. 206 00:20:21,120 --> 00:20:25,920 Nu räcker det med spökerier. Dessutom tycker Vesterman inte sånt är kul. 207 00:20:26,080 --> 00:20:30,240 –Varför kan inte gubbar leka? –Kan de inte? Jag är ju gubbe. 208 00:20:30,400 --> 00:20:35,520 –Du räknas inte. –Alla uppskattar inte såna upptåg. 209 00:20:35,680 --> 00:20:42,120 Det får man respektera. Alla är inte lika öppensinnade som jag. 210 00:20:42,280 --> 00:20:46,640 Du är jättebra på att leka, Melker. Särskilt när du är så gammal. 211 00:20:46,800 --> 00:20:50,320 Så förbaskat gammal är jag väl inte? 212 00:21:16,480 --> 00:21:22,280 Det är du. Jag trodde att det var katten. 213 00:21:22,440 --> 00:21:25,480 Kan jag få låna din lie? 214 00:21:26,880 --> 00:21:30,200 Ja, det går väl bra. 215 00:21:30,360 --> 00:21:35,480 –Men vad roligt att du ska prova. –Ja, jag tycker... 216 00:21:35,640 --> 00:21:41,240 Jag har också sett den där filmen. Lite för sentimental för min smak. 217 00:21:41,400 --> 00:21:44,040 Ingen spoiler nu, tack. 218 00:21:44,200 --> 00:21:48,440 Fast jag har redan räknat ut att de får varandra. 219 00:21:51,640 --> 00:21:54,440 –Vem vill ha varm choklad? –Jag! 220 00:21:54,600 --> 00:21:59,120 Melker, har du alltid haft så här bra fantasi? 221 00:21:59,280 --> 00:22:04,160 Jag vet inte. Men jag har alltid gillat påhittigheter. 222 00:22:04,320 --> 00:22:08,280 Är det därför du valde att bli författare? 223 00:22:08,440 --> 00:22:11,440 Ja, kanske faktiskt. 224 00:22:11,600 --> 00:22:16,080 Pappa säger att man inte kan leva på att skriva böcker. Vad lever ni på? 225 00:22:16,240 --> 00:22:22,840 Tycker du att vi ser döda ut? Vi kanske är utblottade gengångare. 226 00:22:24,480 --> 00:22:29,440 Mamma och pappa har aldrig tid att leka. De jobbar hela sommaren. 227 00:22:29,600 --> 00:22:34,760 –På vintern, då? Hur är det här då? –Jag kommer inte ens ihåg. 228 00:22:34,920 --> 00:22:39,360 –Det är nog mörkt och ruggigt här. –Skojar du? 229 00:22:39,520 --> 00:22:44,120 Vi brukar mest träna gymnastik och gå i skolan på Blidö. 230 00:22:44,280 --> 00:22:47,880 Tjorven börjar ettan i höst. 231 00:22:48,040 --> 00:22:52,320 –Ja, det gör jag. –Vad vill du bli när du blir stor? 232 00:22:54,080 --> 00:22:59,440 Helikopterpilot. Eller nej, förresten: rörmokare. 233 00:22:59,600 --> 00:23:03,880 –Varför det? –De tjänar så snuskigt mycket. 234 00:23:08,080 --> 00:23:13,360 –Vad ska du bli, Malin? –Bra fråga. Jag är ganska stor redan. 235 00:23:13,520 --> 00:23:17,960 Du som är så snygg behöver väl inte bli nåt? 236 00:23:18,880 --> 00:23:23,960 –Tänker du aldrig innan du pratar? –Om jag ska prata kan jag inte tänka. 237 00:23:24,120 --> 00:23:27,400 Nej, att tänka på riktigt är inte att prata. 238 00:23:27,560 --> 00:23:32,440 Jag har tänkt ut en spöknovell som jag ska skriva senare i kväll. 239 00:23:32,600 --> 00:23:35,800 Visst är det säkert att spöken inte finns? 240 00:23:35,960 --> 00:23:40,400 Det är helt säkert. Förutom hjärnspöken då, förstås. 241 00:23:47,400 --> 00:23:51,360 Där ser ni! Jag kan visst leka! 242 00:23:51,520 --> 00:23:56,400 –Det är ju bara Uffe! –Uffe! 19470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.