Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,399 --> 00:00:17,160
Martina 24 lete dvě děti, Veronika 27
let jedno dítě.
2
00:00:17,440 --> 00:00:21,440
Jak se snese temperamentní Veronika s
panovačným manželem Slávkem?
3
00:00:21,980 --> 00:00:25,840
Dokáže Martina překonat nevěru svého
manžela po boku klidného Roberta?
4
00:00:26,180 --> 00:00:27,860
Uvidíte v dnešním díle.
5
00:00:34,300 --> 00:00:38,920
První rodina dnešní výměny žije v Děčíně
na sídlišti v bytě 3 plus 1.
6
00:00:39,720 --> 00:00:43,400
Ahoj, jmenuji se Martina, jmenuji se 24
let a jsem maminka na materský dovolený.
7
00:00:44,000 --> 00:00:46,680
Ahoj, já jsem Slávek, jsem slářeč a jsem
hlava téhle rodiny.
8
00:00:47,020 --> 00:00:51,980
A tohle to jsou naše zlatíčka, je to
nejstarší Dominička, ty jsou tři a půl
9
00:00:51,980 --> 00:00:54,820
a mladší Simonka, rok a půl.
10
00:00:55,020 --> 00:00:59,620
Do tohoto projektu se teda napadla
Slávka nás přihlásit už minulej rok, já
11
00:00:59,620 --> 00:01:02,480
to zamítla, jakože ne, že nejsem blázen,
že do toho nepůjdu.
12
00:01:02,760 --> 00:01:04,420
No a letos mě to napadlo mě.
13
00:01:05,160 --> 00:01:09,560
Hlavním důvodem, proč Martina změnila
své stanovisko, byla nevěra ze strany
14
00:01:09,560 --> 00:01:10,560
manžela.
15
00:01:32,010 --> 00:01:34,970
Zkusím jako, dejme tomu, že třeba
klidnějšího.
16
00:01:35,650 --> 00:01:39,350
Prostě chci odsud pryč. No, abych se
odpočala, aby mu to došlo.
17
00:01:39,850 --> 00:01:41,170
Všechno, aby mu prostě došlo.
18
00:01:41,390 --> 00:01:44,570
Když těch deset dní tady nebude, tak kdo
bude brečet?
19
00:01:49,030 --> 00:01:53,590
Druhá rodina, která se účastní výměny,
žije v bývalé hornické osadě Horní Suchá
20
00:01:53,590 --> 00:01:55,750
v domku, který se právě rekonstruuje.
21
00:01:56,090 --> 00:02:00,550
Ahoj, jsem Veronika, je mi 27 let, jsem
servírka a momentálně na mateřské
22
00:02:00,550 --> 00:02:01,550
dovolené.
23
00:02:23,400 --> 00:02:28,960
Na první pohled je jasné, že Martina,
iniciátorka dnešní výměny, je v
24
00:02:28,960 --> 00:02:33,980
dominantní. Ani je klidně a já jsem
býbušná.
25
00:02:34,580 --> 00:02:35,700
Jsem si ji vzal.
26
00:02:36,220 --> 00:02:39,160
Jsem tak nějak v rámci všech možností
spokojený.
27
00:02:39,360 --> 00:02:43,180
Já bych se mu chtěla, abych mu za těch
deset dní chyběla. To víme, že jí bude
28
00:02:43,180 --> 00:02:44,740
smutná. Zase určitě.
29
00:02:48,780 --> 00:02:50,260
Samý důležitý věci.
30
00:02:50,880 --> 00:02:53,420
Sprchový gely, šampóny a oňovky.
31
00:02:53,940 --> 00:02:56,440
Hlavně helmu. To je helmá koníky.
32
00:02:56,660 --> 00:02:59,320
Kdyby náhodou se tam někam dostáky
koním.
33
00:03:00,000 --> 00:03:04,920
Myslí se mnou. Tak jo, mám všechno a hra
do světa.
34
00:03:08,300 --> 00:03:14,920
Tak a hotovo. Zbalila jsem se sebou nic
výjimečného, tričko, kraťací,
35
00:03:14,980 --> 00:03:21,740
kalhuty, sukni a ještě sebou mám panenku
od barunky. Chtěla bych, aby
36
00:03:21,740 --> 00:03:25,220
jsme si tam všichni rozuměli a na všem
se dobře domluvili.
37
00:03:26,480 --> 00:03:27,480
Hotovo.
38
00:03:28,170 --> 00:03:28,909
Čau, máma.
39
00:03:28,910 --> 00:03:29,910
Čau.
40
00:03:30,930 --> 00:03:31,930
Můj pana.
41
00:03:33,930 --> 00:03:36,010
Kdy máme štěpana? Kdy máme štěpana?
42
00:03:37,590 --> 00:03:39,450
Tak já štěpkan. Tak jo.
43
00:03:39,750 --> 00:03:40,750
Tak čau.
44
00:03:43,150 --> 00:03:44,150
Tak čau.
45
00:03:46,810 --> 00:03:47,810
Sýptej.
46
00:03:48,810 --> 00:03:49,890
A bude mejdan.
47
00:03:50,490 --> 00:03:51,950
A bude úplně čekán.
48
00:03:53,150 --> 00:03:55,850
Bude to zajímavý. Já jsem rád, že bude
lát.
49
00:03:56,150 --> 00:03:57,230
A bude klid.
50
00:03:58,170 --> 00:04:01,390
Tak jedu, tak se zajmějte a hlavně
půjpatrně, jo?
51
00:04:02,030 --> 00:04:04,230
Ahoj, ty mi říkáš vapa, ahoj.
52
00:04:11,230 --> 00:04:14,030
Jsem strašně zvědavá, na jaký místo
dorazím.
53
00:04:14,330 --> 00:04:15,330
Ahoj.
54
00:04:19,430 --> 00:04:20,430
Ahoj.
55
00:04:30,510 --> 00:04:32,330
Já to byla chvilku v podni.
56
00:04:47,270 --> 00:04:51,570
Kdy jsem tu nebyla, ale si chci, že tu
budu i na podni.
57
00:04:51,950 --> 00:04:54,930
To je hodně daleko, budu mohla hodně
šukat.
58
00:04:55,600 --> 00:04:56,680
Vůbec mi to nic neříká.
59
00:04:58,140 --> 00:04:59,340
To jsou paneláky.
60
00:04:59,740 --> 00:05:02,800
To mě vyhovuje. Já pět a dvacet let jsem
bydlila v paneláku.
61
00:05:03,220 --> 00:05:07,340
Nevím, co mě čeká levnit, ale
prostředím, paná to, že dobře.
62
00:05:07,580 --> 00:05:08,580
No, tak jo.
63
00:05:10,160 --> 00:05:11,160
Super.
64
00:05:11,940 --> 00:05:13,100
Já jsem spokojená.
65
00:05:13,880 --> 00:05:16,660
To je spíš jak, já nevím, jaká chatová
osada.
66
00:05:17,260 --> 00:05:18,920
To si děláte stran.
67
00:05:19,360 --> 00:05:21,280
Tak tohleto jsem teda nečekala.
68
00:05:21,540 --> 00:05:24,120
Zvenko, to vypadá zajímavě, tak uvidíme,
co bude ve vnitře.
69
00:05:28,330 --> 00:05:30,530
Jdu na to. Strčím to tam a je to.
70
00:05:30,790 --> 00:05:31,790
Tak.
71
00:05:33,830 --> 00:05:35,150
Super. Chodba.
72
00:05:35,750 --> 00:05:37,050
Miminko. Kočárek.
73
00:05:37,610 --> 00:05:41,470
Každá místnost jinak barevná. Je to
barevný, takže tu budou veselý lidi.
74
00:05:42,310 --> 00:05:47,130
To je můj první pocit. V tomto bytě
není, jsou ani jedny dveře. Ještě jsou
75
00:05:47,130 --> 00:05:51,270
koupelny. V tom případě všichni na sebe
uvidíme. Není šance se na chvíli
76
00:05:51,270 --> 00:05:54,190
schovat. Tak jsou tak zvyklí, no.
77
00:05:54,890 --> 00:05:55,990
Nic před sebou.
78
00:05:57,950 --> 00:05:59,790
Tak trezor. Tak
79
00:05:59,790 --> 00:06:06,450
uvidím, že mají asi
80
00:06:06,450 --> 00:06:11,730
malou holčičku. Tady asi mají nějaký
rozdělánej pokoj. Tady mají koupelnu.
81
00:06:13,250 --> 00:06:16,910
Novou koupelnu. A hezkou koupelnu.
82
00:06:17,210 --> 00:06:18,650
Ne, mají to tady pěkný.
83
00:06:19,210 --> 00:06:20,210
Kuchyňka.
84
00:06:20,879 --> 00:06:26,520
Malá, dobrý, saneláková. Každá správná
kuchařka musí uvařit i jenom na
85
00:06:26,520 --> 00:06:28,900
sporáku i bez linky.
86
00:06:30,080 --> 00:06:34,060
Tady mají kuchyni. Je to tady čerstvě po
rekonstrukci.
87
00:06:34,320 --> 00:06:37,940
Oni to novotou, tak je to asi všechno
teď akorát čerstvý.
88
00:06:38,180 --> 00:06:40,200
Jak můžu mít starou holčičku?
89
00:06:40,840 --> 00:06:43,700
Od jednoho roku, tak ta bude hodně
malinká.
90
00:06:44,020 --> 00:06:48,600
To je dobře, protože já mám doma dvě
malé holčičky, tady byla jenom jedna,
91
00:06:48,600 --> 00:06:49,920
aspoň na ní budu mít víc času.
92
00:06:50,460 --> 00:06:52,200
Vezmu to do koupelny u Makarno.
93
00:06:52,560 --> 00:06:54,360
Malý, samozřejmě, perfektní.
94
00:06:54,740 --> 00:06:56,180
Super akorát pro jednoho.
95
00:06:56,460 --> 00:06:57,880
A u mě pračka, dobrý.
96
00:06:58,420 --> 00:07:03,400
Tak jo, tady mají obývací s nějakou,
nějaký pokoj.
97
00:07:04,820 --> 00:07:08,520
Malinkej. Kámo, že celý baráček je taky
malinkej a mají to tady útulný.
98
00:07:08,800 --> 00:07:09,940
Jsme v obýváku.
99
00:07:11,660 --> 00:07:13,080
Červená, erotická asi.
100
00:07:13,460 --> 00:07:14,460
Užvaný pták.
101
00:07:14,620 --> 00:07:19,080
No, to mi stačí, my se ještě uvidíme. Že
by to asi manžel byl blázen.
102
00:07:19,600 --> 00:07:21,640
To zbraní? Že by voják?
103
00:07:22,260 --> 00:07:26,300
Ty budou asi rázný, no vojáci. Ti s ním
asi těžko vychází, že?
104
00:07:26,760 --> 00:07:29,400
Predávší pokoj. Tady je pěkná nová
maminka.
105
00:07:30,060 --> 00:07:31,900
Tak to bude můj pokojíček.
106
00:07:32,160 --> 00:07:33,160
No jo.
107
00:07:33,800 --> 00:07:34,880
Jo, super.
108
00:07:35,140 --> 00:07:37,960
A to je hezký, takový malinkatý zašitej
kutloch.
109
00:07:38,200 --> 00:07:40,280
Mně to stačí. Já jsem spokojena.
110
00:07:40,900 --> 00:07:42,060
No, krásnej.
111
00:07:42,760 --> 00:07:43,760
Veselej.
112
00:07:44,220 --> 00:07:46,340
Tady je můj pelíšek. Už to vidím.
113
00:07:47,260 --> 00:07:49,860
Tak budu chvilku taky jako dítě. Deset
dní.
114
00:07:50,220 --> 00:07:53,200
Už jsem vždycky bylo spát na palandě,
ale nahoře.
115
00:07:54,280 --> 00:07:59,720
Tý brděno, bazén. Tam se koupat bájetky.
Pokud mám, že tu má grilík.
116
00:08:00,300 --> 00:08:01,780
Všechno rozestavěný.
117
00:08:02,300 --> 00:08:09,300
Syzení. To asi se trošku vypocuje. To
jako nemám ráda tak rozspěnavý.
118
00:08:09,440 --> 00:08:12,600
Takový stavení ještě trošku, ale to se
dá dělat, no.
119
00:08:12,940 --> 00:08:14,880
Tak to je asi ložnice.
120
00:08:15,390 --> 00:08:19,750
Spadám normálně, pustím televize na
usínání, něco na cvičení.
121
00:08:24,430 --> 00:08:25,910
Tak jo, dobrý.
122
00:08:26,470 --> 00:08:27,470
Nejde to, no.
123
00:08:27,630 --> 00:08:30,650
To je těžký, má nějaký sila. A vidím
fetečky.
124
00:08:30,950 --> 00:08:31,990
Tak to budou dvě děti.
125
00:08:32,950 --> 00:08:37,530
Malé. Malinko se bojím akorát, že dvě
malé děti. Říkala jsem, že druhé nechci,
126
00:08:37,549 --> 00:08:38,950
tak aspoň se mi to potvrdí, ne?
127
00:08:42,960 --> 00:08:47,840
Tak tě tady vítám v naší rodině. Naše
rodina se skládá z pěti členů. Z pěti,
128
00:08:47,980 --> 00:08:49,080
Cikala čtyři.
129
00:08:49,660 --> 00:08:54,240
Manžel Miloslav, třicet jedna. Dcera
Dominika, tři a půl let. Dcera Simona,
130
00:08:54,340 --> 00:08:55,340
jeden a půl roku.
131
00:08:55,740 --> 00:09:01,560
A papoušek Alex alias Smradušek. Uf,
papouše, tak to je dobrý. Já se jmenuji
132
00:09:01,560 --> 00:09:03,140
Veronika, je mi dvacet sedm let.
133
00:09:03,920 --> 00:09:05,320
Doktorujeme mu starší okra.
134
00:09:05,690 --> 00:09:10,770
Taky nějaká mladůnka. Manžel je Robert,
pracuje jako osovače a vlastně bych
135
00:09:10,770 --> 00:09:16,150
řekla, že pracuje jako brok pitlík práce
všeho druhu a vlastně za svobodná se
136
00:09:16,150 --> 00:09:18,370
jmenoval příjmením pitlík.
137
00:09:19,890 --> 00:09:24,930
Manžel Slávek je motorkář. Jsem čekala,
že bude nějakej pistolník a často
138
00:09:24,930 --> 00:09:28,070
jezdíme spolu, tak jestli se nebojíš,
určitě tě ráz veze.
139
00:09:29,330 --> 00:09:32,950
Motorkář dobrý, lepší jak nějakej
pistolník.
140
00:09:33,660 --> 00:09:39,540
Co se týče těch 10 dní, neměly by být
náročné a každý den bude pro tebe
141
00:09:39,840 --> 00:09:40,840
To nebude.
142
00:09:41,480 --> 00:09:43,740
To fakt nebude. Nemám ráda stejný dny.
143
00:09:44,000 --> 00:09:48,760
Já zase ráda jezdím na koních. Tak si to
vyzkoušej. Tak to za zkoušku asi stojí.
144
00:09:49,140 --> 00:09:51,420
Výzkus sedle do přírody máš domluvenou.
145
00:09:52,120 --> 00:09:55,920
Pěkná zkušenost. Nejela jsem nikdy na
koni. Je to velký zvíře.
146
00:09:57,900 --> 00:10:03,560
Co se týče uklidu, doma máme více bílé
barvy a co je bílé, je pořád špinavé,
147
00:10:03,600 --> 00:10:05,640
takže to se musí udržovat.
148
00:10:06,080 --> 00:10:10,140
Co je černé, na tom je hned vidět prach,
samozřejmě odtírat.
149
00:10:10,460 --> 00:10:15,020
Manžel je pohodá, ale když se naštve, je
to s ním peklo na zemi. Tak to neznám,
150
00:10:15,020 --> 00:10:17,540
protože peklo na zemi dělám já, manžel
ne.
151
00:10:17,740 --> 00:10:21,140
Kolikrát se sebere, vezme si motorku a
jede se někam uklidnit.
152
00:10:21,480 --> 00:10:24,760
To nemám rána. Jeď se sebere a ujede.
153
00:10:25,630 --> 00:10:27,630
Protože doma to já neznám od manžela.
154
00:10:28,550 --> 00:10:32,510
Tak ti přeji, ať se ti tu u nás líbí a
neměla jsi to tu s nimi moc těžké.
155
00:10:32,890 --> 00:10:35,390
Když to nebudou mít oni se mnou, tak já
s nimi taky ne.
156
00:10:39,510 --> 00:10:43,130
Tak hlavně se těším na tu malou
holčičku. Aha, já jsem zrovna na tou
157
00:10:44,530 --> 00:10:45,530
Dobrý den.
158
00:10:46,570 --> 00:10:47,509
Jsem Robert.
159
00:10:47,510 --> 00:10:48,510
Já jsem Martina.
160
00:10:49,110 --> 00:10:51,090
Ahoj, tohle je Barunka.
161
00:10:51,430 --> 00:10:52,430
Jo,
162
00:10:53,250 --> 00:10:54,270
moc děkuji.
163
00:10:54,470 --> 00:10:57,190
Takže asi budem cikat. No, asi, jo,
teda.
164
00:10:57,430 --> 00:10:58,069
Tak jo, dobře.
165
00:10:58,070 --> 00:10:59,090
Tak ahoj.
166
00:10:59,630 --> 00:11:01,670
Ahoj, barunka.
167
00:11:02,030 --> 00:11:05,670
Určitě, já jsem tady doma úplně stará
holčička. No, Simonku.
168
00:11:05,930 --> 00:11:07,910
Myslím, Paťák, že byl v pohodě.
169
00:11:08,170 --> 00:11:13,550
Zatím je příjemnej. Uvidíme, jestli se z
něj nevyprví nějakej děblík, jestli v
170
00:11:13,550 --> 00:11:15,770
sobě má něco. Takže jenom jí to nahradí.
171
00:11:17,699 --> 00:11:20,560
Ale jo, určitě to zvládneme. I když je
takhle mladá, no.
172
00:11:23,080 --> 00:11:24,660
Jdeme. Šup, šup.
173
00:11:25,340 --> 00:11:26,540
Tak vyřízený.
174
00:11:26,740 --> 00:11:29,520
Ať je tam kdokoliv, tak má se na co
těšit teda.
175
00:11:29,720 --> 00:11:34,700
Pojďme. Tak zdravím. Taky zdravím. Ahoj,
já jsem Sávek. Veronika.
176
00:11:35,000 --> 00:11:37,600
To je Domča. Ano. Tady máme Simčů. Ča,
ano.
177
00:11:37,900 --> 00:11:42,780
A tady máš něco od nás na nervy. No, já
jsem taky byl kluky na nervy. Protože to
178
00:11:42,780 --> 00:11:45,480
budeš potřebovat. No, ne, ne, ne.
179
00:11:45,820 --> 00:11:46,980
Pojďte, já jdu po...
180
00:11:54,180 --> 00:12:00,980
Tak si dáme, ne? Ale já mám radši tuhle.
Takže dobrý. Ale
181
00:12:00,980 --> 00:12:07,920
pochutnáme. To je strašný. To je tak
upovídanej člověk. To bude
182
00:12:07,920 --> 00:12:08,759
fakt mazet.
183
00:12:08,760 --> 00:12:10,160
Už mi to nahání v tráche.
184
00:12:11,900 --> 00:12:12,900
Sáčko, kde jsi?
185
00:12:12,920 --> 00:12:13,919
Tady jsem.
186
00:12:13,920 --> 00:12:14,920
Co ty zbraně tam?
187
00:12:40,370 --> 00:12:44,070
Martina si hned po ránu všimla, že malá
barůnka je předobodem moravské
188
00:12:44,070 --> 00:12:48,670
domácnosti. Příliš se jí to nelíbí a
přesto, že má dodržovat manuál rodiny
189
00:12:48,670 --> 00:12:53,230
celých prvních pět dní, tak hned po
odchodu otce na stolu je v rodině svá
190
00:12:53,230 --> 00:12:54,230
pravidla.
191
00:13:14,010 --> 00:13:20,650
Co se týče ohledně barunky a našla jsem
tu teď takovou krásnou větu, že
192
00:13:20,650 --> 00:13:25,750
raději tu nic nedělej a 100 % mě
dohlížej raději na malou, děkuji.
193
00:13:26,510 --> 00:13:31,070
To je jako přece nebudu celých 10 dnů
jenom běhat kolem malý.
194
00:13:31,310 --> 00:13:35,250
Tady bude kupa bordelů všude, to je jako
fakt ne.
195
00:13:35,510 --> 00:13:42,010
Jako je vidět, že to je fakt jejich
první ctě a že jako kolem mě skáčou
196
00:13:42,010 --> 00:13:43,010
už i po hlavě.
197
00:13:43,340 --> 00:13:48,360
Rozhodně ji nebudu všude nosit, nebudu
jí všechno povolovat, dublíká pořád, to
198
00:13:48,360 --> 00:13:49,360
jako fakt ne.
199
00:13:49,560 --> 00:13:51,040
Nebudu tě nosit, ne, ne, ne.
200
00:13:53,520 --> 00:13:54,520
Nebudu, nebudu.
201
00:13:55,340 --> 00:13:57,120
U mě holka nepochodíš.
202
00:13:57,340 --> 00:14:01,520
Je to na ní hodně vidět, že ji nosí a
jako já ji opravdu nosit nebudu. Ne.
203
00:14:04,620 --> 00:14:05,620
Čau.
204
00:14:06,560 --> 00:14:07,560
Ahoj.
205
00:14:08,780 --> 00:14:10,460
Jsem zlá, já jsem zlá tato.
206
00:14:10,750 --> 00:14:16,890
Na rozdíl od Martiny se Veronika drží
příkazů.
207
00:14:17,290 --> 00:14:21,290
Vzhledem k horkému počasí Slávek
rozhodl, že se pojede na koupaliště.
208
00:14:40,460 --> 00:14:42,540
Já jsem strašně nervózní. Z čeho?
209
00:14:42,980 --> 00:14:46,520
Z toho, když říjí. Já jsem opět držkou
tu velkou teď uvolněná.
210
00:14:46,720 --> 00:14:48,040
Tak jo, tak říj.
211
00:14:48,240 --> 00:14:49,460
Tady můžeš jít rychleji.
212
00:14:50,920 --> 00:14:55,060
Tady nechci koptit. No, ale my jsme v
takový velký rychlosti v špatě lidí.
213
00:14:55,200 --> 00:14:58,720
Kterák my tak řídíme, jak je teď do toho
naprotec, jo? Jo, já vím, že jo. Je to
214
00:14:58,720 --> 00:15:01,180
strašný. Já vím. Já ty lidi zastavím.
Ne, ne.
215
00:15:02,199 --> 00:15:06,280
Ale nepoučuj mi, ano, každý jezdí. Když
je to strašný, nechám tě říct. Ne, není
216
00:15:06,280 --> 00:15:09,880
to strašný, ale tak jako, že ty jsi
zvyklá na silný auto a tohle je taková,
217
00:15:09,880 --> 00:15:11,000
co, plechovka proti tomu.
218
00:15:12,060 --> 00:15:13,060
Chápeš to? Ano.
219
00:15:13,440 --> 00:15:14,440
Všechno myslím.
220
00:15:14,840 --> 00:15:15,840
No, tak jo.
221
00:15:16,820 --> 00:15:18,300
Hurá, sláva, výleto!
222
00:15:19,260 --> 00:15:23,080
Když ho mám posoudit, tak poběřit je
úplně stejně. No, jak moje žena, tak
223
00:15:23,080 --> 00:15:25,800
moje žena. Proto se mě jim stejně do
toho kecá, že mi to úplně... Protože...
224
00:15:25,800 --> 00:15:28,560
nevíš ty rozdíly, to těž nevíš. Protože
jim do toho budu... Nevíš, já
225
00:15:52,480 --> 00:15:55,640
Suché má Martina zatím neschody jen s
malou baruškou.
226
00:15:56,100 --> 00:15:59,860
Nerespektuje to, na co je dítě zvyklé a
prosazuje své výchovné metody.
227
00:16:07,560 --> 00:16:09,860
Tak to mě ty dítě fakt jako nerozhází.
228
00:16:10,260 --> 00:16:13,120
Co chceš? Tak mi to pojď ukázat, co
chceš.
229
00:16:13,520 --> 00:16:14,620
Ukaž mi, co chceš.
230
00:16:15,180 --> 00:16:17,820
Jo, já jsem ti tam hodila dudlíka, no to
máš blbý teda.
231
00:16:18,300 --> 00:16:19,300
Ne.
232
00:16:19,940 --> 00:16:24,740
Ty potéka si asi každým budem myslet, že
jsem zvlášť, že prostě jí tady tejrám,
233
00:16:24,740 --> 00:16:28,980
že jí neudělám to, co jí dělá její máma,
ale jako... Její maminka by s tím taky
234
00:16:28,980 --> 00:16:31,760
měla začít a to hodně rychle, protože
nech se z toho zvlázni.
235
00:16:32,000 --> 00:16:33,500
Pokud jí to teda není jedno, že jo.
236
00:16:56,460 --> 00:17:00,840
Na druhé straně to zatím na zlatejch
deset dnů skutečně vypadá.
237
00:17:01,280 --> 00:17:04,500
Veronika hned na koupališti poznává
dosud nepoznané.
238
00:17:35,820 --> 00:17:42,720
My s rodinou nepodnikáme nic, my jsme
stále doma.
239
00:17:43,080 --> 00:17:48,100
Škoda to je určitě už z toho důvodu, že
máme dítě. Jinak mi to asi nepřišlo
240
00:17:48,100 --> 00:17:54,380
předtím, ale tak vždycky říkáme, když
máme peníze nebo čas, tak všechno kolem
241
00:17:54,380 --> 00:17:55,380
baráku jenom.
242
00:17:55,480 --> 00:18:00,920
A nekoukáme na to, že máme parušku, že
bychom mohli někam vyrazit.
243
00:18:06,740 --> 00:18:10,980
Malujeme si sluníčko, veď? Co jsem já a
to mám vlasy.
244
00:18:13,140 --> 00:18:14,740
Většině zatím vládne i dělka.
245
00:18:15,120 --> 00:18:18,520
Veronika si hraje s dětmi a pán tvorstva
sedí u počítače.
246
00:18:19,080 --> 00:18:21,200
Verča s dětmi, fakt si hraje.
247
00:18:21,800 --> 00:18:23,680
Super máma.
248
00:18:24,240 --> 00:18:27,740
Tačka se nám vyspinká a je na počítači,
že?
249
00:18:28,200 --> 00:18:32,120
Já se teda podívám, abych nekecala. No
já jsem se tam vyslala.
250
00:18:32,900 --> 00:18:39,760
To bych nestrpěla. Ty ani u dítě, ty ani
u žila, ani u
251
00:18:39,760 --> 00:18:42,940
sebe. Protože ten člověk má jenom sám
pro sebe zábavu.
252
00:18:43,960 --> 00:18:44,960
A nic nedělá.
253
00:18:46,720 --> 00:18:48,800
Tady máš na bytě spousta práce.
254
00:18:51,220 --> 00:18:52,620
Děti, manželka, já nevím.
255
00:18:54,080 --> 00:18:57,660
Zrovna na to materiál. Tam na to
nepotřebuješ ani materiál, rozumíš? Mám
256
00:18:57,660 --> 00:19:01,560
rozbitou flexu a ty šrouby, zkus ho
jeden vytáhnout. No, tak až týkáš.
257
00:19:02,040 --> 00:19:03,700
Tamhle vidíš, že jeden se upálil.
258
00:19:03,980 --> 00:19:07,640
Dáš si pravenou nebo novou, tak... No,
tak to udělám. Ne, stejně počkáš, ne, až
259
00:19:07,640 --> 00:19:12,320
to bude dělat na jedno. No, tak stejně.
Teďka, když nemám na to věc, tak musím
260
00:19:12,320 --> 00:19:15,420
počkat, až rovnou budu mít všechno, tak
to udělám na jedno, ne? No, no, no.
261
00:19:15,700 --> 00:19:18,060
S vrčou to zvládám, v pohodě.
262
00:19:18,340 --> 00:19:19,440
Všeho povídá, no.
263
00:19:19,840 --> 00:19:22,080
Trošku kráter do hlavy, pak to
264
00:19:27,800 --> 00:19:32,060
Martina je opět doma sama jen s malou
Barunkou, protože tatínek je v práci.
265
00:19:32,440 --> 00:19:36,900
Chod domácnosti si řídí podle sebe a
vypadá, že už je z výsledky spokojená.
266
00:19:51,560 --> 00:19:56,520
že chce pití, ona na všechno jenom a to
je jako celý to prostě, ale to je jenom
267
00:19:56,520 --> 00:19:58,400
o tom, že ta máma s ní prostě nemluví.
268
00:19:58,840 --> 00:20:05,560
Když se mi natahla ty ručičky, tak už ji
nepolevuju, zkoušela to na mě, jestli
269
00:20:05,560 --> 00:20:11,760
to, ale dneska už žádnou metodu nemáme
prostě, my nebereme do náruče vit
270
00:20:11,760 --> 00:20:14,480
a Barunka už to pochopila.
271
00:20:15,080 --> 00:20:18,980
že to na tetu nefunguje, už nepláče, to
jako je pravda.
272
00:20:19,220 --> 00:20:23,900
Snažím se s ním prostě celý den nějak si
furt povídat, furt nějaký zaměstnávat.
273
00:20:24,320 --> 00:20:29,940
Rozdíl mezi včerejším dopolednem a
dnešním je úplně jiný, to je obrat úplně
274
00:20:29,940 --> 00:20:32,500
180 stupňů, to je úplně fakt něco
jinýho.
275
00:20:32,980 --> 00:20:39,820
Včera to byla fakt hysterická párůnka,
hysterické dítě a dneska je vyladěná,
276
00:20:39,920 --> 00:20:42,460
spokojená, nepláče.
277
00:20:43,920 --> 00:20:45,420
A já jsem spokojená taky.
278
00:20:45,660 --> 00:20:50,680
V Děčíně se zatím jede podle manuálu.
Děti hlídají prarodiče a Slávek s
279
00:20:50,680 --> 00:20:52,320
Veronikou si vyrazí na motorce.
280
00:20:52,560 --> 00:20:58,420
Je to krásná motorka. To je moje prostě.
281
00:21:00,980 --> 00:21:02,740
Můžeme? Jasně.
282
00:21:07,900 --> 00:21:10,260
Pozor na štěrk, jo? Mám zodpovědnost.
283
00:21:10,680 --> 00:21:13,830
Já ne... Ať vytrž motorku.
284
00:21:14,150 --> 00:21:16,670
Dobrý. Když tě plácnu, tak zpomalíš, jo?
285
00:21:18,970 --> 00:21:22,830
Asi si budeme rozumět na motorce. Právě
se uvolňu víc a víc.
286
00:21:42,280 --> 00:21:44,360
Jsme tady, zaplak pán Bůh.
287
00:21:45,560 --> 00:21:47,840
Zubovačka, svíkačka, chlastačka.
288
00:21:48,780 --> 00:21:50,960
Perfektní výška. Hlavně něco dobrýho na
zub.
289
00:21:51,160 --> 00:21:54,560
Jinak Slavek, výborný motorkář.
290
00:21:54,960 --> 00:21:55,960
Získal moji důvěru.
291
00:21:57,200 --> 00:22:00,780
Když bude chtít mu manžel motorku, tak
má ode mě spolení. To je rozum.
292
00:22:02,300 --> 00:22:04,600
Malo která boba to dovolí. Konečně si
rozumíme.
293
00:22:04,880 --> 00:22:06,440
Malo která boba to dovolí.
294
00:22:07,340 --> 00:22:09,580
Martina se v suché už neskutečně nudí.
295
00:22:09,960 --> 00:22:13,640
Proto na večer domluvila grillování se
sousedy, kteří se s rodinou běžně
296
00:22:13,640 --> 00:22:15,900
nestýkají. A Robert je nadšený.
297
00:22:37,920 --> 00:22:41,200
Teď je to nejlepší, ale mě bez ní
momentální době líp.
298
00:22:41,840 --> 00:22:46,320
Tady na zahradě... My jsme tady nikdy
nebyli. Ne, tady jsme ještě nebyli.
299
00:22:47,060 --> 00:22:52,820
Byli, podívali jsme se, ale tak po
večerech jsme tu ještě neseděli. To
300
00:22:52,820 --> 00:22:54,660
na plno, prostě teďka je tu líp.
301
00:22:54,940 --> 00:22:58,860
Ano. Je to tak, je to teď veselo. Je to
jak teď, tak uvolnilo, no.
302
00:22:59,120 --> 00:23:00,220
Uvolnilo se toto trošku.
303
00:23:00,460 --> 00:23:01,500
Je to tady skvělý.
304
00:23:01,720 --> 00:23:04,640
Mám novou ženu, tak je to tady skvělý.
Budeš tu bydlet, je to?
305
00:23:04,960 --> 00:23:07,620
Nebudu říkat ani jo, ani ne. To by mě
taky zajímalo, no.
306
00:23:08,700 --> 00:23:10,020
Taky si to otevřu, no.
307
00:23:10,360 --> 00:23:13,480
Nevím. Tak já si myslím, že tohle s
tvojím může závidět.
308
00:23:14,500 --> 00:23:15,660
Vždy jiný teď, no.
309
00:23:15,920 --> 00:23:16,920
Je to super.
310
00:23:20,810 --> 00:23:25,470
Na rozdíl od idelky v Suché se v Parném
děčíně schyluje k prvnímu konfliktu.
311
00:23:26,210 --> 00:23:30,350
Veronika nechce s dětmi k vodě a tak
Slávek jede na zahradu pro dětský
312
00:23:30,970 --> 00:23:37,070
Když jsme byli nahoře, tak jsem jich
rozuměl, že veme dítě, dá ho do kočáru a
313
00:23:37,070 --> 00:23:38,070
ho uspí venku.
314
00:23:38,840 --> 00:23:43,220
V tomhle vářáku chce jít s ním sami před
panelák ven, uspává dítě.
315
00:24:17,580 --> 00:24:21,780
Já jsem to myslela dobře, protože aby ta
holka že, už nula. To je pět minut v
316
00:24:21,780 --> 00:24:26,420
tom kočáře. Jenom na vzduch a na zpátek.
Pět minut na uspání asi by akorát
317
00:24:26,420 --> 00:24:29,800
prospěly. Chci mít tady dnešně někde tři
hodiny na slunčku vody.
318
00:24:30,490 --> 00:24:32,230
Je to táta, tak budeme ho respektovat.
319
00:24:32,570 --> 00:24:33,610
Jsou to jeho děti.
320
00:24:34,030 --> 00:24:36,790
Tak, začíná být šumelky víc, steklejší.
321
00:24:37,410 --> 00:24:42,610
Asi budu muset to nějak ukorigovat, nebo
to dopadne špatně, protože ještě nás
322
00:24:42,610 --> 00:24:43,610
čeká dost dní, no.
323
00:24:44,510 --> 00:24:48,930
Jako, naštvalo mě to, hlavně, že říkala,
že nikam nepůjde, že chce být doma v
324
00:24:48,930 --> 00:24:51,110
chládku, ale tahá takhle malý děti ven.
325
00:24:51,310 --> 00:24:53,910
Pět minut, když tady budu, tak ze mě
bude sušenka.
326
00:24:54,330 --> 00:24:57,970
Jenom podle toho, jak se potím, přijel
jsem na motorce, došel jsem tamhle k
327
00:24:57,970 --> 00:25:00,110
chatce a sám se potím, jak kdyby,
328
00:25:12,410 --> 00:25:15,810
Přestože ještě není změna režimu, Robert
se chová nestandardně.
329
00:25:16,270 --> 00:25:19,850
Půjčil si od sousedů čtyřkolky a jedou s
Martinou na výlet k vodě.
330
00:25:27,750 --> 00:25:31,810
Kamalou bych se možná vymluvila, já ní
to většinu nedablízím, bo znám už tu
331
00:25:31,810 --> 00:25:35,650
odpověď. Ale já nebudu nikoho nutit,
pomluvit to já si potom nechne, co už
332
00:25:35,650 --> 00:25:37,350
si zvykl, kdy tady to nejdoma.
333
00:25:39,410 --> 00:25:42,170
Dneska se nedá dělat vůbec nic jiného,
než bych to měl uvodit.
334
00:25:42,390 --> 00:25:43,390
Uvodíme, třeba jít.
335
00:25:44,190 --> 00:25:47,870
U Veroniku už prostě zájem nemá.
336
00:26:10,990 --> 00:26:13,850
Napětí v děčínském paneláku by se dalo
krájet.
337
00:26:14,150 --> 00:26:17,210
Tentokrát ale nejsou příčinou rozbroje
mezi partnery.
338
00:26:17,659 --> 00:26:20,860
Slávek to řeší tak, jak je zvyklý a
ujede z domova na motorce.
339
00:26:47,070 --> 00:26:48,070
Tady jde.
340
00:26:49,510 --> 00:26:50,510
Pomaťu.
341
00:26:50,950 --> 00:26:52,730
Nevěrá byla, no.
342
00:26:53,370 --> 00:26:54,650
Už nechci, aby se to dělo.
343
00:26:55,490 --> 00:27:01,470
Já můžu udělat, co chci, ale stejně,
když udělám něco, tak prostě ublížím,
344
00:27:01,730 --> 00:27:05,630
Já teďka jdu řešit spíš to, co budu
dělat, až přijede, že jo.
345
00:27:24,650 --> 00:27:31,230
Na druhé straně se také řeší vztahy, ale
zcela jiným způsobem.
346
00:27:31,410 --> 00:27:34,710
Pro zatimní partneři spolu komunikují
bez problémů.
347
00:27:37,390 --> 00:27:38,830
S tou jsem spokojený.
348
00:27:40,170 --> 00:27:41,490
To je úplně jiný.
349
00:27:43,770 --> 00:27:45,450
Takový ten život je jednodušší.
350
00:27:46,290 --> 00:27:47,550
Nemám kravál doma.
351
00:27:49,170 --> 00:27:51,210
Stýkám se s lidmi, kterými chci.
352
00:27:52,110 --> 00:27:59,010
Když budu chtít jít na lyže, půjdu na
lyže třeba teď, když to řeknu takhle.
353
00:27:59,230 --> 00:28:00,890
Nemusím se ničím tajit.
354
00:28:01,270 --> 00:28:02,630
Blbá situace to je.
355
00:28:03,230 --> 00:28:05,930
Ale v týmhle se nic člověk nenadělá.
356
00:28:06,960 --> 00:28:09,120
Život je takový a to i bude.
357
00:28:09,600 --> 00:28:10,680
Třeba se to změní.
358
00:28:11,060 --> 00:28:15,140
To, co bych si přál, to radši nebudu ani
vyslovat, protože pak by se to
359
00:28:15,140 --> 00:28:16,140
nesplnilo.
360
00:28:16,560 --> 00:28:19,160
Hrozně nerada vidím chlapa, když prečí.
361
00:28:19,980 --> 00:28:25,400
Já pak jako, ne, že bych se mu
vysmívala, to ne, ale on se mu honí v
362
00:28:25,400 --> 00:28:28,120
takových věcí. On neví absolutně, co má
dělat.
363
00:28:28,700 --> 00:28:33,280
A mám teďka strach z toho, že... Mám
strach, jestli jsem náhodou to
364
00:28:33,300 --> 00:28:35,560
teďka nějak já, že jsem řekla něco, co
jsem neměla.
365
00:28:36,350 --> 00:28:41,250
Takže mám takový docela strach z toho,
co se tady tak dalších pár dní bude dít.
366
00:28:46,870 --> 00:28:50,250
Slávkovi včerejší projížďka na motorce
evidentně nepomohla.
367
00:28:50,470 --> 00:28:55,150
Od rána odmítá se všemi komunikovat. S
Veronikou i se štábem.
368
00:29:04,840 --> 00:29:10,320
Prosím vás, chci poprosit o jedno,
abyste ho nechali zavolat, protože jinak
369
00:29:10,320 --> 00:29:14,180
nějak společně nedožijem těch pár dní.
370
00:29:14,640 --> 00:29:17,280
A nebo se tady zblázní.
371
00:29:17,900 --> 00:29:18,900
Ano, prosím.
372
00:29:19,160 --> 00:29:20,160
Ahoj, Pupi.
373
00:29:20,240 --> 00:29:21,420
Ahoj, Lásko.
374
00:29:24,260 --> 00:29:25,660
Proč voláš?
375
00:29:26,020 --> 00:29:27,220
Jak jsi na tom?
376
00:29:27,640 --> 00:29:30,560
Jak jsem na tom, je mi smutno a chci
domů.
377
00:29:30,840 --> 00:29:33,080
Já taky moc, strašně moc.
378
00:29:33,740 --> 00:29:34,800
A jak se máš ty?
379
00:29:35,200 --> 00:29:36,660
To si říkáš, ne?
380
00:29:37,640 --> 00:29:38,640
Strašně?
381
00:29:38,900 --> 00:29:39,900
Mazec.
382
00:29:41,100 --> 00:29:42,440
Ale chci se zeptat.
383
00:29:42,660 --> 00:29:44,300
Ano? Až se vrátíš domů.
384
00:29:44,500 --> 00:29:45,500
Ano.
385
00:29:46,520 --> 00:29:47,740
Budeme spolu nebo ne?
386
00:29:48,020 --> 00:29:49,660
Ano. Určitě?
387
00:29:50,020 --> 00:29:53,620
Určitě, já ti mluvím, já ti nechci
opustit. Ani bych ti v životě
388
00:29:54,080 --> 00:29:58,660
Na ti vůbec nepřemýšlej. Ano, kdybych...
No, ačka, já musím končit.
389
00:29:58,880 --> 00:30:02,520
Promiň, já musím končit. Oni chtějí,
abych skončila. Já bych... Jo.
390
00:30:02,910 --> 00:30:03,910
Ahoj.
391
00:30:04,470 --> 00:30:05,470
Ahoj.
392
00:30:07,550 --> 00:30:09,650
On se tam má prý strašně.
393
00:30:10,250 --> 00:30:14,170
Já se tady užívám, jak kdybych byla
někde fakt nadovolený.
394
00:30:15,530 --> 00:30:20,430
A on se tam má prý úplně hrozně. A
breče, hrozně breče.
395
00:30:21,030 --> 00:30:23,470
A úplně nesnášný šlapy breče.
396
00:30:23,890 --> 00:30:25,830
Člověk by toho chtěl říct strašně moc.
397
00:30:26,130 --> 00:30:30,090
Úplně vymluvit jí děru do hlavy, nebo
víš.
398
00:30:31,470 --> 00:30:34,970
A pak stejně řekneš jenom nul a nic,
protože tady máš knedlík.
399
00:30:35,730 --> 00:30:37,790
A říkám, fakt je to mazet, no.
400
00:30:41,990 --> 00:30:45,730
Moje nová rodinko, moje velká láska jsou
koně.
401
00:30:46,290 --> 00:30:51,990
Takže bych se ráda sevezla, ale mám k
tomu, to neříkej, protože mám k tomu
402
00:30:51,990 --> 00:30:56,790
dodatek, že ty se sevezeš taky. Tak to
nevím, no uvidíme. Je to moje přání,
403
00:30:56,790 --> 00:30:57,790
musíš.
404
00:30:57,919 --> 00:31:03,800
Milý Slávku, chtěla bych, aby jsme teda
v pohodě tady přežili ty další dny, tak
405
00:31:03,800 --> 00:31:08,600
jsem si naplánovala, aby jsi zítra měl
celý den svůj pro sebe volnej, vzal si
406
00:31:08,600 --> 00:31:13,420
motorku a opravdu si promyslel, co
vlastně chceš a já bych chtěla zůstat s
407
00:31:13,420 --> 00:31:18,600
sama. Tak někdo řeší prostě problém tím,
že sedí doma. A když ti dám ten prostor
408
00:31:18,600 --> 00:31:21,900
na to, že byste se opravdu ještě jednou
dostal na to, a já bych chtěla taky sama
409
00:31:21,900 --> 00:31:25,180
s těma dětma. Jo, když nebude prošet,
tak jako proč ne?
410
00:31:25,610 --> 00:31:30,850
Ty jsi mi říkal, že rád lyžuješ. A jak
jsme včera byli na té přehradě, byly tam
411
00:31:30,850 --> 00:31:35,230
ty vodní lyže, takže si prostě vyzkoušíš
ty lyže. Já bych se trošku odreagoval.
412
00:31:35,390 --> 00:31:37,690
No uvidíme, no, jak na tom to bude
časově, no. No,
413
00:31:38,450 --> 00:31:42,550
pak druhý den, že vy jsi se třeba ty
postara hodit, já bych si udělala volno
414
00:31:42,550 --> 00:31:47,090
něco. Jo, není problém, můžeš. A třeba
uvařil? Jako já vazit.
415
00:31:47,470 --> 00:31:51,470
Uvařil. Něco, nebudu tě do ničeho nutit,
něco, prostě. S tím vařením to si jistě
416
00:31:51,470 --> 00:31:53,010
nejsem, ale jako, jo.
417
00:31:53,310 --> 00:31:54,670
Nechci, aby ses urazil nic.
418
00:31:55,180 --> 00:31:58,820
ale za celých pět dnů jsem od tebe
neslyšela moje jméno.
419
00:31:59,480 --> 00:32:04,060
Tak to ne. Nebo fakt to není, že bych ti
nic nečítala.
420
00:32:04,280 --> 00:32:07,780
No ale víc tam slyšelo taky ty moje
manželko a to.
421
00:32:08,080 --> 00:32:13,120
Takže spíš bych chtěla v těch pět dnů
spíš prostě jménem.
422
00:32:13,440 --> 00:32:18,360
To jsem párkrát jenom řekl, tak to je
moje manželko, moje ženo a jinak jsem
423
00:32:18,360 --> 00:32:19,360
říkal Martič.
424
00:32:21,180 --> 00:32:28,120
To není takhle, že bysme... A čtvrtý
den, kdybychom šli na tu vaši zahrádku
425
00:32:28,120 --> 00:32:30,720
a ugrylovali. Jo, jasný.
426
00:32:31,240 --> 00:32:35,320
Ale chtěla bych se takhle další dny
naplánovat. Tak jo. To už doklepeme.
427
00:32:35,600 --> 00:32:40,880
Měla jsem obavy z toho režimu, který
jsem nastavila, protože mám strašně
428
00:32:40,880 --> 00:32:45,900
když se věci naplánují, nebo dá se říct
den dopředu, když se řekne na druhej den
429
00:32:45,900 --> 00:32:51,740
a tak se tak udělá. To strašně. Já vím
fakt, Proto budu dělat do minuty, do
430
00:32:51,740 --> 00:32:54,120
hodiny, abych věděl takhle dopředu.
431
00:32:54,480 --> 00:32:57,880
My řekneme, že někam pojedeme a kolikrát
tam ani nedojedeme.
432
00:32:59,780 --> 00:33:04,480
V Děčíně se situace částečně uklidnila.
A přesto, že už je po změně režimu,
433
00:33:04,560 --> 00:33:09,420
Veronika teprve teď může splnit příkaz z
manuálu. Jede se projet na koni. Dobrý
434
00:33:09,420 --> 00:33:10,620
den. Dobrý den.
435
00:33:11,000 --> 00:33:12,180
Jsem tady v kyně.
436
00:33:12,980 --> 00:33:16,480
Seděla jsi někdy na koni nebo byla jsi
někdy u koní? Ne, v životě jsem nebyla u
437
00:33:16,480 --> 00:33:17,640
koni. A s nějakýma zvířatama?
438
00:33:18,160 --> 00:33:19,160
No, vůbec.
439
00:33:19,550 --> 00:33:24,210
Tak můžeme... To je ten můj koník. To je
ten můj koník.
440
00:33:24,770 --> 00:33:29,290
No můžu, jo? On si to dělá pohodlý. Jak
leží, tak je to dobrý. Jak se stoupneme,
441
00:33:29,310 --> 00:33:31,430
bude to horší, ale to zvládneme.
442
00:33:31,930 --> 00:33:32,990
No, tak pojď.
443
00:33:33,870 --> 00:33:34,870
Pardon.
444
00:33:35,530 --> 00:33:42,170
Ale není tak hezkej, protože stojí a je
větší a velikej a je to adrenalin.
445
00:33:44,270 --> 00:33:45,209
Pojďme podívat.
446
00:33:45,210 --> 00:33:49,910
To je stáj, víš. Přijďte mu to všechno.
My jsme tady. To neunechci.
447
00:33:50,650 --> 00:33:54,990
Nechci. Nechci. Ono to nechce ode mě. Já
bych nezvládla ani rybičku právě v
448
00:33:54,990 --> 00:33:55,869
akvárku, jo.
449
00:33:55,870 --> 00:33:59,070
To je to, co... Zvířata ne to.
450
00:34:03,170 --> 00:34:05,230
Vedneš levou nohu takhle jí pokrč.
451
00:34:05,770 --> 00:34:08,170
To ne. To můžu jako na motorku, ne?
452
00:34:08,790 --> 00:34:10,230
Na motorka nižší? Ano.
453
00:34:17,589 --> 00:34:18,690
Já nebudu jezdit.
454
00:34:19,090 --> 00:34:20,090
Já jsem chtěla.
455
00:34:20,630 --> 00:34:24,010
Není tady něco nic. Na motorce to bylo
úplně jednoduché.
456
00:34:24,270 --> 00:34:25,290
Než na tom koně.
457
00:34:26,489 --> 00:34:28,170
Jak na tohle můžu jezdit?
458
00:34:28,989 --> 00:34:30,050
A skákat?
459
00:34:31,210 --> 00:34:34,929
Narovnaná záda, ramena hezky se
nadechnou, prsta ven.
460
00:34:35,350 --> 00:34:37,210
Bylo to šok poprvé, že?
461
00:34:38,070 --> 00:34:40,290
Dobrý. Jo, je to paráda.
462
00:34:40,530 --> 00:34:43,350
V tom klusu se dělá právě, že se
vysedává. Ne.
463
00:34:43,850 --> 00:34:44,828
Prosím tě, ne.
464
00:34:44,830 --> 00:34:45,830
Ano, ne.
465
00:34:45,949 --> 00:34:46,949
Možná boj.
466
00:34:52,610 --> 00:34:57,970
Pěkný pocit a je tam vidět, že je hodně
co učit. Že to není jen takový, že se
467
00:34:57,970 --> 00:35:00,550
člověk sveze na koně, jak jsem si
myslela, ale dobrý.
468
00:35:04,750 --> 00:35:07,330
Já si myslím, že by Veronika nestedla na
koně.
469
00:35:07,530 --> 00:35:10,630
Má strach ze zvířat, ale ta nechce ani
domů.
470
00:35:14,320 --> 00:35:15,680
Aby nás méně nesedla.
471
00:35:16,140 --> 00:35:21,720
I k suché vyrazila rodinka na projížďku.
Ale tentokrát už je to přání Martiny ze
472
00:35:21,720 --> 00:35:22,720
změny režimu.
473
00:35:24,800 --> 00:35:29,300
To příjemný pocit a taky vyšší uvidíme,
jak se rozjedeme.
474
00:35:30,000 --> 00:35:31,480
Co to hodně dělá se mnou.
475
00:35:38,560 --> 00:35:42,140
To je výborný život, který by se mi
líbil.
476
00:35:43,310 --> 00:35:49,050
Tak já už jsem kdysi takovýhle život
měl, ale ne koně, ale sport, lenz, ale
477
00:35:49,050 --> 00:35:50,250
jsem s Veronikou, tak ne, no.
478
00:35:50,770 --> 00:35:53,010
Jsem rád, že jsem si to zkusil. Sedíš
poprvý na koni?
479
00:35:53,290 --> 00:35:55,690
Poprvý sedím na koni. Víš, že jsi dobrý.
480
00:35:56,610 --> 00:35:59,130
Hrozně moc jsem šťastná, fakt po dlouhé
době sedím na hřbetu.
481
00:35:59,790 --> 00:36:01,910
Ke štěstí mi chybí ještě ten protějšek.
482
00:36:02,530 --> 00:36:05,330
Manželka, že jo, říkám, ale normální
manželka.
483
00:36:05,890 --> 00:36:09,390
Jo, i ta moje, ale tak už jsem musel
nějak trošku změnit s chláním.
484
00:36:15,060 --> 00:36:19,740
Podle Veroničina přání je dnes den, kdy
se má Slávek postarat o rodinu s tepším
485
00:36:19,740 --> 00:36:24,640
všudy. Ale hned na začátku se vyskytl
pro hlavu rodiny neřešitelný problém.
486
00:36:49,040 --> 00:36:51,260
Může se teda podívat jenom?
487
00:36:52,019 --> 00:36:55,000
Nedělej komika furt ze sebe do prdele!
Jakýho komika?
488
00:36:56,740 --> 00:37:00,680
Já budu hledat návody, než dohajím. Já
to nechci vyhrotit jenom jenom... No tak
489
00:37:00,680 --> 00:37:05,040
to nehroď! Vyhráš se na to, buď v klidu.
Chce si to vyřešit sám, tak si to
490
00:37:05,040 --> 00:37:08,020
vyřeším. Nebudu se do toho montovat.
Jedu na Moravo, jedu pro Maršinu,
491
00:37:08,180 --> 00:37:12,880
přivezují, naštelují toho, odvezují,
můžeme pak vařit. Pojď sem, Slávku. Já
492
00:37:12,880 --> 00:37:14,440
mám děti pohlídat, nebo ještě bavit se?
493
00:37:14,800 --> 00:37:17,840
Sedněj si k internetu, máš na to pět
minut. Já potřebuji vědět ten typ.
494
00:37:18,270 --> 00:37:19,270
Já nevím, kde to je.
495
00:37:19,510 --> 00:37:21,390
A není to na tom sporáku napřed?
496
00:37:21,730 --> 00:37:24,210
No, ale já ho odtahávat prostě nebudu.
497
00:37:24,470 --> 00:37:26,010
Protože za první způsob to je lino.
498
00:37:26,610 --> 00:37:30,710
A to lino taky nebylo zrovna zadarmo. A
je to poslední kus všech republice toho
499
00:37:30,710 --> 00:37:36,310
lino, jo? Ten člověk se nemůže vůbec
chovat.
500
00:37:36,590 --> 00:37:40,030
A už byl ráno nervozný, protože měl mít
den, že bude vařit, starat se o děti a
501
00:37:40,030 --> 00:37:42,650
už s nimi neblařit. A toto kvůli
sporáku.
502
00:37:43,510 --> 00:37:44,510
Co je?
503
00:37:46,190 --> 00:37:47,190
Už to není.
504
00:37:47,530 --> 00:37:48,530
Co dělá?
505
00:37:49,810 --> 00:37:50,810
Kde je telefon?
506
00:37:52,590 --> 00:37:53,590
Ano, slyším?
507
00:37:53,910 --> 00:37:57,030
Jo, jaký tlačítko levý? No, tam jsou
čtyři.
508
00:37:57,290 --> 00:37:59,050
To je který levý? No.
509
00:38:00,050 --> 00:38:02,070
Budík. No, držím. Ale furt to bliká.
510
00:38:02,630 --> 00:38:07,150
No, teď jako mačkali jsme všechno, už
jsem zkusil všechno. Já jedu pro
511
00:38:07,150 --> 00:38:08,250
chtěl jsem vás požádat.
512
00:38:08,650 --> 00:38:12,530
Přijedete pro Honky, dáte, když jste jim
najít, pak bychom se vyrovnali.
513
00:38:12,910 --> 00:38:16,030
Tak to udělává. Tak to udělává.
514
00:38:16,270 --> 00:38:19,670
Jo, je to ono, jak jsi to udělala. Jak
jsi to udělala?
515
00:38:19,950 --> 00:38:22,310
Máčka dva čudlíky najednou, ne? Jsi
zkusila.
516
00:38:22,670 --> 00:38:27,810
Když něco neumím a nejde mi to, nebo
neumím vůbec, tak je do toho nemám,
517
00:38:27,810 --> 00:38:29,110
co udělám? Skurí to, ne?
518
00:38:30,810 --> 00:38:34,450
Prdele. Nejde o to, že nebudu nemávat
absolutně úplně nic na hladu.
519
00:38:34,710 --> 00:38:36,890
Od teďka se domluvíme. Od teďka se
domluvíme.
520
00:38:37,150 --> 00:38:39,870
Ty si dělej, co chceš, já si budu dělat,
co chci. Proč?
521
00:38:40,390 --> 00:38:41,950
Ty mě tu nechceš? Předtám.
522
00:38:42,550 --> 00:38:45,550
Tak jako je logický, že by byla další
Martina než ty, že jo?
523
00:38:57,740 --> 00:39:01,280
Na rozdíl od větší na zábava na druhé
straně pokračuje.
524
00:39:01,560 --> 00:39:05,000
Martina si bezměně přála, aby se Slávek
projel na vodních ližích.
525
00:39:07,720 --> 00:39:10,260
To by z toho byl jako pav, jako že by se
těšil.
526
00:39:10,500 --> 00:39:14,940
On to má takový zpět jako, takový to
bude jako dornutek. Jo, jo. To tak
527
00:39:14,940 --> 00:39:18,980
vypadá, neboj se. Já to taky. Tak kdybyš
si na tom nebyl, tak možná... Mám
528
00:39:18,980 --> 00:39:22,740
takovej strach z toho, ale jako těším
se, ale strach mám z toho. Já bych se na
529
00:39:22,740 --> 00:39:23,740
to nevlezla.
530
00:39:27,220 --> 00:39:28,220
Uvidíme.
531
00:39:28,420 --> 00:39:29,620
Tam, kde to dobře dopadne.
532
00:39:33,340 --> 00:39:34,980
Natržený ruce, nepřepadává dozadu.
533
00:39:37,140 --> 00:39:38,940
Teďka se jenom koukám, jak si chudák tam
hledá.
534
00:39:39,920 --> 00:39:40,920
Jo, dobrý.
535
00:39:41,080 --> 00:39:43,320
Voda je teplá, tak je to dobrý. Tak
dobrý.
536
00:39:44,080 --> 00:39:45,080
Překonal strach.
537
00:39:47,620 --> 00:39:52,540
No dobrý, tak si to už na podlí už
nespát. Dostal se i daleko. Dobrý, jo,
538
00:39:52,540 --> 00:39:53,540
žádná prd, to není.
539
00:39:54,720 --> 00:39:56,020
Myslím si, že to jsem splnil.
540
00:39:56,720 --> 00:40:00,420
Mám to dobrý pocit a to je docela
zábavný.
541
00:40:01,060 --> 00:40:02,060
Šikovný, šikovný.
542
00:40:02,320 --> 00:40:06,280
Jsem ho nevěřila, že se mu bude, to je
jako vůbec. Já se přišel do toho k
543
00:40:15,780 --> 00:40:21,080
Plné kecky toho už měla i Veronika na
druhé straně a proto se raději na chvíli
544
00:40:21,080 --> 00:40:23,580
uchýlila k sousedům, kteří ji pozvali na
kávu.
545
00:40:36,320 --> 00:40:39,660
Takže já bych ti teda s něčím pomohla,
nebo něco nějak? Ne, nebude, jako, teď
546
00:40:39,660 --> 00:40:43,240
to zmáknu, ale jako... To teda, ty máš
plánu, vy řekni.
547
00:40:43,580 --> 00:40:45,700
No, můj plán je... No jak se musíme
domluvit?
548
00:40:45,920 --> 00:40:49,580
Můj plán je ten, že prostě budu teďka se
řemčovcám a ty běž kam chceš.
549
00:40:49,820 --> 00:40:50,820
A zítra?
550
00:40:52,000 --> 00:40:56,260
Nevím. Ty si neuvědomíš, co jsme měli
mít dneska za den?
551
00:40:56,900 --> 00:40:58,440
No, co jsme měli spánět?
552
00:40:59,500 --> 00:41:03,140
Že jsi udělal... V ráno vstát, ty jsi
měl uvařit. A jako to?
553
00:41:03,560 --> 00:41:04,560
Doteďka nejde uvařeno.
554
00:41:27,380 --> 00:41:28,780
Takže končíme spolu.
555
00:41:29,380 --> 00:41:31,820
Nebudeme tady fungovat. My jsme někdy
fungovali.
556
00:41:32,140 --> 00:41:34,800
My jsme fungovali, to jsem sem přijala,
bylo to podle tebe, tak jsme fungovali,
557
00:41:34,860 --> 00:41:37,800
já jsem se přizpůsobila. Ty jsi neudělal
vůbec nic. Já jsem se přizpůsobila, to
558
00:41:37,800 --> 00:41:38,718
byla nehodla.
559
00:41:38,720 --> 00:41:41,480
Tak co tady děláš teda?
560
00:41:42,500 --> 00:41:43,500
Proč já jsem tady?
561
00:41:43,620 --> 00:41:44,640
No tak se zbala odejdi.
562
00:41:44,840 --> 00:41:48,140
Já jsem podle tebe mohla šlapat. A ty
nic. Tady hraješ každá párka, takhle
563
00:41:48,140 --> 00:41:49,480
loutka, víš. Jaký loutku?
564
00:41:50,160 --> 00:41:54,000
Včera. Se něco domluvilo na dnešek. No a
není. No a není to?
565
00:41:54,590 --> 00:41:56,030
A zítra? Protože?
566
00:41:56,570 --> 00:42:00,610
Já se tam jenom dobře, než jak už jsme
zvládli.
567
00:42:01,150 --> 00:42:03,710
Než jak už jsme zvládli. Mě zajímají tak
další tři dny.
568
00:42:03,970 --> 00:42:05,310
No teď nějak prostě musíme přežít.
569
00:42:05,630 --> 00:42:06,850
Co ti na to mám říct?
570
00:42:09,430 --> 00:42:12,110
Je co těžký se mnou ujít, že?
571
00:42:12,770 --> 00:42:13,770
Co?
572
00:42:15,390 --> 00:42:16,790
Jé. Jsi našláplá.
573
00:42:17,470 --> 00:42:18,470
Praša. Já?
574
00:42:18,970 --> 00:42:19,970
Tak jo.
575
00:42:20,750 --> 00:42:24,450
Já mám to v pohodě. Teď se mi uplynila,
řekla si, že jsi našláplá, tak...
576
00:42:34,940 --> 00:42:41,740
První dva dny jsme si rozuměli a od toho
třetího dne je pořád
577
00:42:41,740 --> 00:42:44,780
stejný. A je to horší a horší, takže
bude to těžké.
578
00:42:46,380 --> 00:42:48,480
Těžké to má i Martina na Moravě.
579
00:42:48,800 --> 00:42:53,300
Přestože s Robertem vychází bez
problémů, stále ji trápí jedna a ta samá
580
00:42:53,870 --> 00:42:55,170
Hláskova nevěra.
581
00:43:22,300 --> 00:43:28,800
Já jsem neodjela s tím, že prostě si
tady něco uvědomím a prostě Slávka kopím
582
00:43:28,800 --> 00:43:35,040
prna i přesto prostě, co mi všechno
udělal, jak mě prostě ublížil a já ho
583
00:43:35,040 --> 00:43:38,880
miluju a já jsem mu prostě řekla, že si
prostě na deset dnů od něj si prostě
584
00:43:38,880 --> 00:43:45,200
odpočinou a hlavně jsem odjela s tím, že
já jsem mu řekla, že prostě ať on si
585
00:43:45,200 --> 00:43:46,700
uvědomí věc, jak on chce.
586
00:43:46,900 --> 00:43:48,800
On nemůže žít přece.
587
00:44:12,759 --> 00:44:16,900
Slávek se konečně uvolil, že zkusí
tuplovat matku v domácnosti tak, jak si
588
00:44:16,900 --> 00:44:18,260
Veronika při změně přála.
589
00:44:18,810 --> 00:44:20,530
Ale dlouho mu to nevydrželo.
590
00:44:57,999 --> 00:45:02,740
No a měl jsi to zničený?
591
00:45:03,860 --> 00:45:04,880
Bylo to vypraný?
592
00:45:07,960 --> 00:45:08,960
Nezvládáš to, no?
593
00:45:09,460 --> 00:45:12,040
Nezvládáš. Nezvládám, protože ty na to
chcete. Na to.
594
00:45:12,480 --> 00:45:14,720
Na všechno. Celý serudí tady normálně
fungují?
595
00:45:14,920 --> 00:45:17,980
Jo, fungují. Ty vole, ani ho... Podívej
se na ten bordel. Počkej, kdy jsi seděl
596
00:45:17,980 --> 00:45:20,860
celý dopoledne u počítače? Já to tady
uklítala každej den.
597
00:45:21,140 --> 00:45:23,860
Jo, aha, každej den. Ty krása den. Tak
toho ne.
598
00:45:24,640 --> 00:45:25,640
Nech toho.
599
00:45:25,780 --> 00:45:26,780
Nech toho.
600
00:45:26,880 --> 00:45:30,160
Ty chcete sedíš u počítače. Tak na nic
si nehrajo.
601
00:45:30,440 --> 00:45:31,440
Na co?
602
00:45:32,260 --> 00:45:35,740
Hraješ si úplný ho... Ale.
603
00:45:37,600 --> 00:45:41,040
Já ti říkám, táhni. Já ti říkám, táhni.
604
00:45:44,589 --> 00:45:48,410
Bojím se tě už od začátku, co jsi tu
začal dělat. To se povíš, říkám. Co se
605
00:45:48,410 --> 00:45:49,410
tady bojíme?
606
00:45:50,310 --> 00:45:51,430
Krávu neznám, ty vole.
607
00:45:51,650 --> 00:45:55,370
A, všichni jsou krávy a všichni musí být
v držku. Po dostiaku, no.
608
00:45:56,270 --> 00:45:57,270
Jedeme.
609
00:45:57,790 --> 00:45:59,470
Jedeme. Nejlépe do prdla. Jedeme.
610
00:46:01,110 --> 00:46:02,110
Jedeme.
611
00:46:02,750 --> 00:46:04,170
A ty teď tady hraješ si na to?
612
00:46:07,310 --> 00:46:08,310
Hraješ si na to, vole.
613
00:46:10,350 --> 00:46:11,350
Ahoj.
614
00:46:11,570 --> 00:46:12,570
Chovat.
615
00:46:16,600 --> 00:46:21,540
Slávek se chová skutečně velmi
agresivně. A to ještě netuší, co na
616
00:46:21,540 --> 00:46:23,480
Robert nezjištně nabídl jeho ženě.
617
00:46:40,810 --> 00:46:45,570
Tak se tady mám chovat jako doma. Spíš
ne, že by mě Robert s tím potěšil, tím
618
00:46:45,570 --> 00:46:46,448
spíš naš.
619
00:46:46,450 --> 00:46:53,270
Asi si jako dělá nějaký tajný iluze,
naděje, že jako se mě tady vzláká jako k
620
00:46:53,270 --> 00:46:59,430
sobě, že mám přivízt svoje holky a že mě
stejně Slávek bude podvádět a že to s
621
00:46:59,430 --> 00:47:02,470
ním stejně nemá cenu a prostě také
debilní keci jako to.
622
00:47:02,870 --> 00:47:05,470
Já jsem ho brala jenom tak, že prostě
jsi tady.
623
00:47:23,250 --> 00:47:27,210
To Veronika rozhodně mrtvého brouka
dělat nemůže.
624
00:47:27,510 --> 00:47:32,610
Když se odpoledne vrátila z procházky,
čekalo ji nepříjemné překvapení.
625
00:47:56,310 --> 00:47:58,510
Proč mi jako nechceš pustit, co jsem ti
udělala?
626
00:48:00,750 --> 00:48:01,750
Nedělám.
627
00:48:01,970 --> 00:48:03,350
Můžeš mi odpovědět proč?
628
00:48:05,490 --> 00:48:07,130
A klíče je střež do stránky.
629
00:48:07,650 --> 00:48:09,690
Tyhle dva dvě už se dneska nehotají, jo?
Komu je?
630
00:48:13,550 --> 00:48:16,030
To je moje taška, jo? Co mi připtalo na
balkoně?
631
00:48:16,490 --> 00:48:18,150
To si děláš ze mě srandu. Ne.
632
00:48:18,810 --> 00:48:21,150
Přijdi, to mám dát. Jsem úplně hotová,
jako jo?
633
00:48:21,450 --> 00:48:22,550
Chceš pomoct, já to odnesu.
634
00:48:22,930 --> 00:48:24,370
Jo. Pohodě. Hodně.
635
00:48:24,810 --> 00:48:25,810
Já jsem hotová.
636
00:48:26,890 --> 00:48:28,110
Škoda se s ním zabývat.
637
00:48:28,330 --> 00:48:29,650
Už jsem to dělala dlouho.
638
00:48:29,870 --> 00:48:31,710
Ona řekne, že sedím na internetu.
639
00:48:32,160 --> 00:48:36,620
Ať jde, odkud přišla a toho člověka
prostě už tady nechce ani vidět, tím to
640
00:48:36,620 --> 00:48:41,300
prostě pro mě hasne. Já jsem debil, to
jako uznávám. Fakt se matlák, jo, když
641
00:48:41,300 --> 00:48:47,160
růpne v bedně, ale na ní, na tu
rozdvojenou osobnost, já se aspoň
642
00:48:47,160 --> 00:48:51,700
kvůli maličkosti, je to maličkostem
vytočené. Ale abych utíkal jenom kvůli
643
00:48:51,700 --> 00:48:53,080
že mám problém s někým, ne.
644
00:48:57,380 --> 00:48:58,380
Tak je to.
645
00:48:59,260 --> 00:49:00,560
Teď jsem aspoň v klidu.
646
00:49:02,190 --> 00:49:05,350
Děším se na svýho manžela a na svoji
dceru.
647
00:49:05,650 --> 00:49:07,290
A tohle by mě zabilo tady.
648
00:49:12,630 --> 00:49:17,050
Veronika zůstala v hotelu a už se vůbec
neodvážila vrátit se do svého dočasného
649
00:49:17,050 --> 00:49:19,970
domova. Velmi ji ale trápí, jak vše
dopadlo.
650
00:49:20,330 --> 00:49:23,390
Celý den jsem byla na hotelovém pokoji,
pořád přemýšlím.
651
00:49:24,430 --> 00:49:28,970
A nedokážu si vysvětlit vůbec, že jsme
to tady nezvládli, protože s tím, jak
652
00:49:28,970 --> 00:49:29,970
jsem odjížděla, že...
653
00:49:38,430 --> 00:49:42,530
Po chvíli, co seděla v parku před
hotelem, se stalo něco neuvěřitelného.
654
00:49:42,870 --> 00:49:44,110
Objevil se Slávek.
655
00:49:57,260 --> 00:50:02,240
Ať je to jak chce, těch deset dní jsme
to podělali úplně na plný čáře.
656
00:50:04,120 --> 00:50:09,020
Ať ten nebo ten, prostě máme na tom vinu
oba dva, jenom protože oba dva jsme
657
00:50:09,020 --> 00:50:13,220
palejčatý, oba dva prostě vnucujeme
druhým chyby naše.
658
00:50:13,600 --> 00:50:15,600
A hodně mi to dalo, to je měno.
659
00:50:16,160 --> 00:50:20,320
A myslím, že to vůči, jestli jsem takhle
nikdy jednala s manželem.
660
00:50:21,380 --> 00:50:23,160
Protože pro mě jsem taky pocítil.
661
00:50:24,000 --> 00:50:27,120
Protože ať je to jak chce, tak my dva
jsme proti ním držky ukeceni.
662
00:50:28,380 --> 00:50:29,720
A dáváme jim to sežrat.
663
00:50:31,760 --> 00:50:34,380
A to je asi to, co my dva jsme si měli
uvědomit.
664
00:50:36,320 --> 00:50:38,340
Nešlo, že jo? Co? Že to nešlo.
665
00:50:39,760 --> 00:50:41,160
Teď už to jde, samozřejmě.
666
00:50:43,260 --> 00:50:44,880
Děti všechno jde až pozdějo.
667
00:50:45,140 --> 00:50:47,160
A ublížili.
668
00:50:47,640 --> 00:50:48,640
Tak.
669
00:50:49,140 --> 00:50:50,980
A když ublížíš, tak si uvědomíš.
670
00:50:51,920 --> 00:50:55,070
Vydobíci. Takovou tu důvěru druhého.
671
00:50:55,310 --> 00:50:57,670
To je prostě nejtěžší věc.
672
00:50:57,950 --> 00:51:01,990
To je na týdny, měsíce, roky. A u
Martinu to bude trvat dlouho.
673
00:51:02,210 --> 00:51:04,910
Musím to vládnout, protože mě rodina je
základ státu.
674
00:51:07,250 --> 00:51:14,150
Důležitý je asi pro mě zítra ten návrat
domů a s tím, abychom si řekli,
675
00:51:14,170 --> 00:51:18,110
kde byla ta chyba, co na tom druhém, kde
vadilo. S tím jsme do toho šli.
676
00:51:18,670 --> 00:51:19,790
Samozřejmě, že ho miluju.
677
00:51:20,630 --> 00:51:21,630
Říkám mu to.
678
00:51:22,960 --> 00:51:26,320
U mě taky a jsem za to ráda, že mě
miluje.
679
00:51:27,220 --> 00:51:29,120
Protože jeden z druhých jsme si zkusili
svoje.
680
00:51:29,980 --> 00:51:31,660
Jsem zvědavá, jak to manželovi.
681
00:51:33,840 --> 00:51:40,260
To dálo nějakou změnu, nebo... Já si
pořád říkám, nebo tak, jak ho znám, že
682
00:51:40,260 --> 00:51:45,680
mu to je všechno jedno. Já si myslím, že
tam se nic neodehrálo v něm.
683
00:51:47,300 --> 00:51:48,800
Jsem na to velice zvědavá.
684
00:51:50,000 --> 00:51:52,160
To v Suché je to úplně jiné.
685
00:51:52,590 --> 00:51:55,390
odehrává se loučení ve velkém stylu.
686
00:52:20,890 --> 00:52:25,970
Furt takový pocit, že pro mě život
vlastně skončil, že mám prostě už dvě
687
00:52:26,030 --> 00:52:31,130
že o mě žádný chlap nezavadí, ale dalo
mi to, že mi tady vyrostl sebevědomí, že
688
00:52:31,130 --> 00:52:36,510
prostě třeba bych tady má začít nový
život, třeba bych tady našla někoho, kdo
689
00:52:36,510 --> 00:52:43,250
bude jako oporou a prostě ten život
prostě, zjistila jsem tady, že prostě
690
00:52:43,250 --> 00:52:44,770
život nekončí s jednou chlapem.
691
00:52:45,840 --> 00:52:49,820
Děkuji. Tak díky za perfektní deset dnů.
No, tak já taky děkuji.
692
00:52:50,120 --> 00:52:55,160
Určitě dávám Veronici ještě šanci, když
jsem řekl, že to není láska. Ale pořád
693
00:52:55,160 --> 00:52:57,000
něco k ní cítím, je to pořád moje žena.
694
00:52:58,180 --> 00:53:01,460
Všechno se dá napravit. A s ním mám
dceru.
695
00:53:02,700 --> 00:53:05,580
Prožili jsme spolu něco, že na to se
nedá zapomenout.
696
00:53:06,140 --> 00:53:10,580
Ale za takových podmínek, jako jsme tady
teď žili, tak ten život nemá cenu.
697
00:53:11,180 --> 00:53:12,180
Spolu, aby jsme žili.
698
00:53:12,590 --> 00:53:18,570
Ale jestli se něco změní škoda zadně,
tak si myslím, že ten smysl to má.
699
00:53:24,770 --> 00:53:26,690
Konečně dočkala možná všichni.
700
00:53:27,330 --> 00:53:30,770
Cítím se lépe, ale ještě to není ono.
701
00:53:31,190 --> 00:53:32,790
Až budu doma.
702
00:53:38,030 --> 00:53:39,290
Vůbec jsem nespál.
703
00:53:39,770 --> 00:53:40,770
Klepu se.
704
00:53:41,380 --> 00:53:43,720
Nervouzný jsem, spust strach měl, Milko.
705
00:53:46,180 --> 00:53:47,180
Zdravím, zdravím.
706
00:53:47,500 --> 00:53:49,580
Ahoj. Tak jdem.
707
00:53:49,860 --> 00:53:52,320
Dneska žádný vytáčení, všechno v plidu,
jo?
708
00:54:00,820 --> 00:54:06,300
Ty obavy největší, co jste reagujete
Veroniky.
709
00:54:06,730 --> 00:54:09,490
Jak ona zareaguje na všechno, co jí
řeknou ostatní lidé?
710
00:54:09,690 --> 00:54:14,430
Na osm očí. Já se hrozně těším. Já opět
se hrozně těším domů.
711
00:54:27,190 --> 00:54:29,010
Cítím se nějak nervózně.
712
00:54:30,110 --> 00:54:31,650
Vždycky se mi klepou trochu.
713
00:54:33,410 --> 00:54:35,990
Nevím, co mám očekávat. Přál bych si,
aby se...
714
00:54:36,300 --> 00:54:38,080
Na mě těšila a uvědomila si všechno.
715
00:54:38,420 --> 00:54:43,400
Doufám, že přijede s dobrou náladou a se
bude těšit na mě. No aspoň trošičku, že
716
00:54:43,400 --> 00:54:44,339
mu budu chtět.
717
00:54:44,340 --> 00:54:45,360
Aspoň trošičku.
718
00:55:29,580 --> 00:55:34,540
Tak víte, jaký to bylo u nás? Vůbec jsme
se nemohli shodnout na ničem.
719
00:55:34,970 --> 00:55:37,490
Zjistili jsme, že jsme v stejné povahy.
720
00:55:37,890 --> 00:55:40,330
Jsme se strašně prali, no, ze sebou.
721
00:55:40,630 --> 00:55:46,350
Jak jako prali? Ne, doufám, že fyzicky,
jako... Tak, slovně a psychicky a prostě
722
00:55:46,350 --> 00:55:48,190
jsme to nezvládli ani jeden. Prostě
mazet, no.
723
00:55:48,610 --> 00:55:52,950
Takže jako tak jste si takhle spolu
vyzkoušeli, jaký to je prostě s váma
724
00:55:53,030 --> 00:55:55,150
Skončilo to u nás příliš než u vás, asi
takhle.
725
00:55:55,370 --> 00:56:01,390
Já ti říkám, Robert, zlato, chlap úplně
v pohodě, do práce, všechno.
726
00:56:02,770 --> 00:56:07,750
Malá... Postavila jsem si, neříkám do
latě, ale rozmářlenější dítě jsem v
727
00:56:07,750 --> 00:56:08,750
neviděla.
728
00:56:09,430 --> 00:56:14,450
A to, co jsem jí všechno odbourala, tak
ty pojedeš domů a budeš mít klejt. Je
729
00:56:14,450 --> 00:56:15,450
bez zudlíku.
730
00:56:16,110 --> 00:56:18,550
Já nechci, abych byla bez zudlíku. Proč?
Nechci.
731
00:56:19,170 --> 00:56:21,750
Já jsem nic taky, ale ti nechcela, abys
mi odbourala, že?
732
00:56:21,970 --> 00:56:25,410
Nejednou jsem se to všechno udělala po
svým. A ta holka je úplně v pohodě.
733
00:56:25,630 --> 00:56:26,670
Ona byla v pohodě?
734
00:56:27,010 --> 00:56:28,009
Nebyla v pohodě.
735
00:56:28,010 --> 00:56:32,230
A co říkáš na rok a půl roční dítě,
který se krmí gulášem?
736
00:56:32,560 --> 00:56:35,320
A proč by nemohli jít vůle? A proč by
nemohli jít vůle? No tak to se
737
00:56:35,360 --> 00:56:39,960
Když nechce sunár, tak jako co mám dát?
Já jsem jí dála mlíko a tam je málem
738
00:56:39,960 --> 00:56:40,960
strhla ruku.
739
00:56:41,980 --> 00:56:42,980
Mlíko?
740
00:56:44,260 --> 00:56:46,500
A ty jsi ho potom dal taky večer. No a
to?
741
00:56:46,980 --> 00:56:48,340
Jako dávám jim normálně?
742
00:56:48,940 --> 00:56:51,240
A ta holka není klidná?
743
00:56:52,280 --> 00:56:57,240
A ty se divíš? Pro tom, co oni tam
prožili, ty se divíš? Měla být úplně v
744
00:56:57,720 --> 00:56:58,740
Pro tom všem?
745
00:57:00,020 --> 00:57:01,620
Kdybyl den, kdy my jsme se nehádali.
746
00:57:02,440 --> 00:57:06,340
Dimi, já jsem tě vyhodil z toho bytu.
Počkej, počkej. Ještě dřív, než vůbec
747
00:57:06,340 --> 00:57:07,700
tohle všechno skončilo.
748
00:57:07,920 --> 00:57:12,520
A ty se dívíš, měla být v klidu, všechno
se jenom hrála. Proto jsem tě vyhodil.
749
00:57:12,760 --> 00:57:14,560
Tak mi neříkej takovýhle věci.
750
00:57:14,880 --> 00:57:19,200
Neřví, tady. Ty jdeš v hubu, vole. Mám
problém s tím. Nejsi toho. Já ti něco
751
00:57:19,200 --> 00:57:22,940
řeknu. Ty máš úplně luxusní ženskou.
Mám, ale ty máš úplně zhovnu. Ty jsi
752
00:57:22,940 --> 00:57:25,960
hovado, ty jsi totálně hovado. Jsem
hovado, jsem hovado. To jsem ti chtěl
753
00:57:26,000 --> 00:57:27,180
A to, co jsi měl
754
00:57:28,330 --> 00:57:29,710
Já jsem debil. Ano, jsem.
755
00:57:30,070 --> 00:57:34,310
Ale to, co máš ty, to je úplně to samý.
Tak ti to uvědom. Já jsem ráda, že jsi
756
00:57:34,310 --> 00:57:37,870
teda něco ukázala, nebo že jsi něco
vyzkoušela. Já jsem prostě to nedala.
757
00:57:38,010 --> 00:57:41,410
Nedala? No načníky posledně dělá
pětkrát. Za celých deset dní se dělá
758
00:57:41,410 --> 00:57:45,910
Víš, co mi říkám, že chodí sama od sebe.
A teď jsi jenom před kamerou. Co řeš?
759
00:57:46,470 --> 00:57:48,830
Ty vole, kronikál házka. Kronikál házka?
760
00:57:49,310 --> 00:57:52,570
Vy dva, že vás takhle spolu dali dokupy,
já si myslím, že to bylo dobře. Teď
761
00:57:52,570 --> 00:57:53,890
jste si to zažili, oba dva.
762
00:57:54,110 --> 00:57:55,270
Robert, akor
763
00:58:01,190 --> 00:58:06,170
Takže opravdu s váma není jednoduchý
výžit, takže ty nevyčítej jí něco, ona
764
00:58:06,170 --> 00:58:08,950
to by taky musela hodně vyčítat, si
myslím. Jste oba dva stejní.
765
00:58:09,290 --> 00:58:12,170
Robert, jak ti bylo tak 10 dnů? Jak jsi
se cítil? Skvěle.
766
00:58:13,550 --> 00:58:17,290
Uvolněnej? Úplně parádně. Užil jsi,
jízdil na koních?
767
00:58:17,710 --> 00:58:19,490
Úplně jinej. A proč my nikam nejezdíme?
768
00:58:20,150 --> 00:58:24,410
Počkej, ty by jsi šla na koně? Ty
nechceš žít ani na přehradu, by ti
769
00:58:25,120 --> 00:58:27,740
Já jsem si myslela, že jeden pro druhýho
žijeme.
770
00:58:28,220 --> 00:58:32,680
Roberte, řekni teďka naplno hubu, proč
jsi s ní.
771
00:58:33,360 --> 00:58:37,040
Tak kvůli barunky. Ano. A nic víc v tom
přece není.
772
00:58:37,660 --> 00:58:40,880
Sám to řekl, že už v tom není láska,
není v tom vůbec nic. Ano, kvůli láska
773
00:58:40,880 --> 00:58:43,000
není. Proč mi to neřekl?
774
00:58:43,600 --> 00:58:44,600
To jsem nevěděla.
775
00:58:45,060 --> 00:58:47,460
Ale teď se ta láska už se vytratila.
776
00:58:47,680 --> 00:58:49,400
To já chci taky pro mě jako rádi.
777
00:58:49,740 --> 00:58:54,440
Když se to spraví, tak budu rád. Když
ne, tak... A co mi dva? Jsem Mazur, já
778
00:58:54,440 --> 00:58:55,590
vím. Jsem idiot.
779
00:58:55,990 --> 00:59:00,550
Já to potřebuji od tebe slyšet. Co chceš
slyšet? Že my jsme pro tebe ty důležitý
780
00:59:00,550 --> 00:59:04,370
a že nemáš potřebu mě nikým nahrazovat.
781
00:59:04,570 --> 00:59:05,570
Nemám.
782
00:59:05,850 --> 00:59:07,150
Slibuješ? Slibuju.
783
00:59:07,670 --> 00:59:09,030
Nebudu nahrazovat.
784
00:59:09,390 --> 00:59:13,290
Vynahradím úplně všechno. Tak bych ráda
udělala jednu věc.
785
00:59:13,550 --> 00:59:19,490
Verte, ty jsi mi něco nabídnul a tady ti
ukazu, že ten klíč od vašeho baráku
786
00:59:19,490 --> 00:59:20,690
natrval opravdu nechci.
787
00:59:21,020 --> 00:59:27,000
Pokud vím, já jsem ti řekl, že jak to
dopadne mezi náma jakoliv, že i když já
788
00:59:27,000 --> 00:59:30,780
ní budu, takže můžeš přijít. Tady máš
klíč a já bych chtěl, abyste se říkal,
789
00:59:30,780 --> 00:59:34,280
ho nechci. Ale já jsem ti nabídl pomoc a
ne, že tohle co. Já nepotřebuji pomoc,
790
00:59:34,520 --> 00:59:35,520
opravdu. Ty pomož ní.
791
00:59:36,720 --> 00:59:38,280
Ta potřebuje větší pomoc.
792
00:59:38,860 --> 00:59:39,880
Robem, víš, co ti řeknu?
793
00:59:40,360 --> 00:59:41,940
Jsem rád za to, jaká Martina je.
794
00:59:42,240 --> 00:59:47,960
Já se trošku přeju, aby si mi vrátil ten
slávek, který byl před tím rokem.
795
00:59:48,700 --> 00:59:51,600
Zapracujeme na sobě? Oba dva? Já na sobě
zapracuju určitě.
796
00:59:56,860 --> 01:00:01,920
Myslím, že jsme zvládli další věci, tak
zvládneme.
797
01:00:26,700 --> 01:00:29,400
Odjížděla s tím, že mě miluje, že mi tak
by to říkala.
798
01:00:29,740 --> 01:00:33,700
A při osmi očích jsem zjistila, že se mu
láska vytratila.
799
01:00:34,160 --> 01:00:36,500
Brzí mě to moc, že se zase na něco hrál.
800
01:00:37,800 --> 01:00:39,220
Netuším já, co budu dělat.
801
01:00:39,460 --> 01:00:45,260
Po návratu domů se cítím špatně. A jak
to úplně dopadne, dokážu úplně přesně
802
01:00:45,260 --> 01:00:47,420
říct. Ale myslím si, že Veronika odejde.
803
01:00:47,660 --> 01:00:48,660
Musím odejít?
804
01:00:49,100 --> 01:00:50,280
Nemám. Je tady.
805
01:00:50,500 --> 01:00:54,060
Jsem tady vybudovala. V tom mám já
peníze. Malá je tu doma.
806
01:00:55,029 --> 01:00:57,090
Nemám cílu odejít, jako nemám.
807
01:01:08,850 --> 01:01:11,130
Vůbec s ním nechci ani komunikovat.
808
01:01:11,770 --> 01:01:16,050
Mám k němu odpol, takže nevím, jestli to
bude lepší zda, ale já začnu první řadě
809
01:01:16,050 --> 01:01:19,070
nebudu koukat na něj, ale začnu pracovat
sama na sobě.
810
01:01:19,350 --> 01:01:20,350
Fakt, že jo.
811
01:01:23,880 --> 01:01:25,560
Mameňka, tatínek.
812
01:01:25,920 --> 01:01:28,880
Ahoj. Jo, opět další.
813
01:01:29,340 --> 01:01:31,380
Ahoj. Ahoj.
814
01:01:32,240 --> 01:01:34,280
Ahoj. Ahoj.
815
01:01:35,060 --> 01:01:35,819
Ahoj. Ahoj.
816
01:01:35,820 --> 01:01:36,779
Ahoj. Ahoj. Ahoj.
817
01:01:36,780 --> 01:01:37,980
Ahoj.
818
01:01:38,780 --> 01:01:39,780
Ahoj. Ahoj.
819
01:01:45,100 --> 01:01:46,300
Ahoj.
820
01:01:48,780 --> 01:01:53,620
Vždyť hodně jsme si uvědomili, hlavně já
jsem šťastná, že si to uvědomil Slávek.
821
01:01:53,940 --> 01:01:56,660
Jsem hrozně ráda za to, že takhle
dopadlo.
822
01:01:57,600 --> 01:02:00,480
Že prostě zůstaneme pohromadětská
rodinka.
823
01:02:01,300 --> 01:02:02,300
Každopádně.
824
01:02:02,900 --> 01:02:07,240
Budeme prostě zvětšina pro děti a
necháme tady to spadnit přesně.
68478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.