All language subtitles for Trash.2014.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,970 --> 00:01:01,970 Vambora, cara! 2 00:01:04,950 --> 00:01:05,970 Mata ele, Rafael! 3 00:01:07,070 --> 00:01:08,590 Faz o que ele afeta contigo! 4 00:01:09,950 --> 00:01:11,830 Mata ele, cara! Vambora, cara! 5 00:01:14,970 --> 00:01:20,430 Se você estiver vendo esse vídeo, é capaz de eu estar morto. 6 00:01:22,310 --> 00:01:27,330 A polícia está atrás de mim, porque eu tenho uma coisa muito importante de um 7 00:01:27,330 --> 00:01:28,910 político poderoso. 8 00:01:30,220 --> 00:01:31,400 Mas eu não vou entregar. 9 00:01:32,080 --> 00:01:33,580 Eu vou ter que mexer de novo. 10 00:01:34,480 --> 00:01:36,220 Eu já tive medo, não tenho mais. 11 00:01:37,660 --> 00:01:39,760 Vou terminar aquilo que o José Angelo começou. 12 00:04:03,880 --> 00:04:04,880 Vamos, 13 00:04:05,640 --> 00:04:06,640 vamos! 14 00:04:10,160 --> 00:04:11,180 Vai, você pra lá! 15 00:04:46,760 --> 00:04:47,760 Eita puta no chão! 16 00:06:00,920 --> 00:06:05,460 . . . 17 00:06:05,460 --> 00:06:10,660 . 18 00:07:03,540 --> 00:07:04,840 Você vai embora, Rafael! 19 00:07:05,640 --> 00:07:06,640 Bora aí, cara! 20 00:07:15,200 --> 00:07:17,120 Deixa uma parada pra mais aí, mano. O quê? 21 00:07:17,560 --> 00:07:18,560 Depois te falo. 22 00:07:30,180 --> 00:07:31,180 Patrão vacilão. 23 00:07:31,660 --> 00:07:33,020 Toda hora pede desconto. 24 00:07:33,240 --> 00:07:34,460 Fala, pivete, vai crescer. 25 00:07:34,960 --> 00:07:37,040 Falei que tinha uma parada boa pra nós, né? O quê? 26 00:07:37,260 --> 00:07:39,340 Sente o cheiro da marola. Que ria lá! 27 00:07:39,820 --> 00:07:41,580 Qual é, irmão? Sente, sente, sente. 28 00:07:41,820 --> 00:07:42,820 Ih, toda hora? 29 00:07:43,080 --> 00:07:44,080 Aí, irmão. 30 00:07:44,180 --> 00:07:45,980 Aí, irmão, vai comer bem, irmão. Tá vendo, irmão? 31 00:07:46,340 --> 00:07:47,340 É. Soma pra tu. 32 00:07:47,600 --> 00:07:49,060 Ih, que isso, irmão. 33 00:07:51,400 --> 00:07:52,400 Irmão, vende aí. 34 00:07:54,560 --> 00:07:55,560 Confia em mim, irmão. 35 00:07:55,680 --> 00:07:58,280 Soma, vai trocar essa parada lá pra mim. Não demora. 36 00:07:58,760 --> 00:07:59,760 Ó. 37 00:07:59,890 --> 00:08:03,210 Joga tu fora, hein. Vai ficar maluco. Joga tu fora, hein. Vai ficar maluco, 38 00:08:03,210 --> 00:08:04,210 rapaz. 39 00:08:04,510 --> 00:08:06,150 Daqui a pouco eu te conto lá na igreja. 40 00:08:06,450 --> 00:08:07,830 Traz meu dinheiro, hein, moleque. 41 00:08:08,630 --> 00:08:09,630 Já. 42 00:08:10,910 --> 00:08:12,010 Moleque perturbado. 43 00:08:49,930 --> 00:08:51,850 O quê? Vai fazer minha campanha. 44 00:08:52,350 --> 00:08:53,350 Faz ele falar. 45 00:08:59,050 --> 00:09:02,050 A gente só tem o dinheiro e o livro. 46 00:09:05,090 --> 00:09:06,090 Fala, porra. 47 00:09:06,430 --> 00:09:07,730 Fala o que tem na carteira. 48 00:09:13,270 --> 00:09:14,650 Termino 17. 49 00:09:15,110 --> 00:09:16,110 Nada. 50 00:09:17,550 --> 00:09:19,390 Não se preocupe, eu sei como é que eu vou resolver isso. 51 00:09:44,330 --> 00:09:46,050 Volta. Aqui. 52 00:09:47,590 --> 00:09:49,570 Quando terminar, nos comemos. 53 00:09:49,810 --> 00:09:50,810 Ok? 54 00:09:52,550 --> 00:09:53,850 Esse aqui, você sabe? 55 00:09:55,930 --> 00:09:58,650 14? Não, não é o número da loteria. 56 00:09:59,070 --> 00:10:00,750 Não me duvido. 57 00:10:01,130 --> 00:10:02,130 Cat. 58 00:10:03,310 --> 00:10:04,510 Sim, cat. 59 00:10:04,770 --> 00:10:05,749 Você pode dizer cat? 60 00:10:05,750 --> 00:10:07,870 Cat. Cat. Cat. 61 00:10:08,150 --> 00:10:09,210 Muito bom. 62 00:10:09,430 --> 00:10:12,210 Cat. Ok, e esse aqui? 63 00:10:12,690 --> 00:10:13,690 Asnak. 64 00:10:22,600 --> 00:10:26,380 Oi, Carlos, tenha respeito. 65 00:10:43,680 --> 00:10:46,420 O franguinho é um franguinho. O 66 00:10:46,420 --> 00:11:09,700 franguinho 67 00:11:09,700 --> 00:11:10,700 é um franguinho. 68 00:11:22,160 --> 00:11:23,560 Elefante. 69 00:11:26,260 --> 00:11:28,820 Elefante. Elefante. Elefante. Elefante. 70 00:11:33,760 --> 00:11:35,160 Elefante. 71 00:11:46,110 --> 00:11:48,910 O que 72 00:11:48,910 --> 00:12:06,050 é 73 00:12:06,050 --> 00:12:07,050 isso? 74 00:12:07,850 --> 00:12:12,770 Aê, o jogo tá reforçado, hein? Ah, você falou que era 0x0, hein? Você somou ou 75 00:12:12,770 --> 00:12:13,770 vacilou? 76 00:12:37,070 --> 00:12:39,010 O meu perdeu uma coisa muito importante. 77 00:12:44,130 --> 00:12:48,730 E ele está disposto a pagar 20 reais por dia para todo mundo que procurar. 78 00:12:49,010 --> 00:12:52,530 20 reais, senhor? E a gente sabe que ela veio parar aqui no lixão. 79 00:13:03,850 --> 00:13:06,270 Ô mulher, isso não é cair na água não, hein? 80 00:13:06,640 --> 00:13:08,580 Pede para você caprichar, hein? Beleza. 81 00:13:09,920 --> 00:13:10,920 Gato, fica. 82 00:13:14,140 --> 00:13:15,980 Ei, ei, ei. Está tirando foto? 83 00:13:16,580 --> 00:13:17,840 Aproveita e tira uma minha, né? 84 00:13:18,780 --> 00:13:20,100 Olha lá, faz uma pose bonita aí. 85 00:13:23,080 --> 00:13:24,080 Vai também? 86 00:13:24,600 --> 00:13:26,000 O que está acontecendo lá, cara? 87 00:13:27,740 --> 00:13:30,140 Ah, isso aí... Estão procurando um negócio. 88 00:13:30,480 --> 00:13:31,439 Que negócio? 89 00:13:31,440 --> 00:13:34,380 É... Uma carteira. Alguém perdeu no lixão. 90 00:13:34,660 --> 00:13:35,660 Aí estão procurando. 91 00:13:36,060 --> 00:13:40,340 E assim, vocês estão dando alguma recompensa por ela? 92 00:13:44,500 --> 00:13:45,500 Estamos. 93 00:13:45,680 --> 00:13:46,680 Quanto? 94 00:13:47,560 --> 00:13:48,560 Mil reais. 95 00:13:51,300 --> 00:13:52,300 Como é que você se chama? 96 00:13:55,620 --> 00:13:56,820 Meu nome é Gardo. 97 00:13:57,640 --> 00:13:58,640 Você? 98 00:14:00,640 --> 00:14:01,640 Rafael. 99 00:14:02,360 --> 00:14:03,960 Há quantos anos, moleque? 14. 100 00:14:05,800 --> 00:14:07,400 Você? 14 também. 101 00:14:07,640 --> 00:14:10,780 Pô, Rafa, cara, você responde por ele? Vocês são namorados? Se eu sou namorado 102 00:14:10,780 --> 00:14:12,940 dele, não. Se é pessoalmente dele. Já? 103 00:14:14,980 --> 00:14:17,020 Qual é a hora da polícia vir procurar uma carteira aqui? 104 00:14:18,020 --> 00:14:19,900 Cara, essa carteira é um negócio bem importante. 105 00:14:20,680 --> 00:14:21,680 Bem importante. 106 00:14:23,320 --> 00:14:26,660 É tipo uma pista pra gente resolver um crime. 107 00:14:27,020 --> 00:14:28,440 Entendeu? Entendi. 108 00:14:28,880 --> 00:14:30,100 Vocês vão estar aí amanhã? Vão me ajudar? 109 00:14:30,540 --> 00:14:31,540 Claro. 110 00:14:53,250 --> 00:14:54,390 Eita! Eita! 111 00:14:54,690 --> 00:14:55,690 Bora, Rafael. 112 00:14:57,290 --> 00:14:58,530 É o que eu sempre digo. 113 00:14:59,810 --> 00:15:03,690 Nunca se deve confiar no polícia. O polícia trata a gente que é pobre que 114 00:15:03,690 --> 00:15:07,870 lixo. Só o maneco aqui do meu amigo que acha que o polícia só é maneiro. 115 00:15:10,540 --> 00:15:11,600 Isso é isso que eles querem? 116 00:15:12,060 --> 00:15:16,360 Amanhã a gente vai, trabalha, pega os mil reais, entrega a carteira e pega os 117 00:15:16,360 --> 00:15:16,979 mil reais. 118 00:15:16,980 --> 00:15:18,160 Milzinho, mole? 119 00:15:18,420 --> 00:15:19,940 Não. Por que não, cara? 120 00:15:20,300 --> 00:15:22,240 Eu não acredito nele, não confio nele. 121 00:15:23,000 --> 00:15:24,840 Tá maluco, rapaz? O cara é maneirão. 122 00:15:25,560 --> 00:15:26,560 Qual o problema? 123 00:15:27,120 --> 00:15:30,660 Menor, mil reais numa carteira, tá estranho, ele quer outra coisa. 124 00:15:30,900 --> 00:15:31,439 O quê? 125 00:15:31,440 --> 00:15:33,360 O quê? Aí, o que ele quer? 126 00:15:33,580 --> 00:15:35,100 É só um cara, e daí? 127 00:15:35,360 --> 00:15:37,260 E daí que amanhã a carteira pode estar valendo dois mil? 128 00:15:37,720 --> 00:15:38,980 E a gente não sabe. 129 00:15:42,510 --> 00:15:46,250 Sacanagem. Bora, mano, me segue. Não sei se eu sou meu maluco ou persistente 130 00:15:46,250 --> 00:15:47,250 demais. 131 00:15:48,850 --> 00:15:49,850 Persistente você é, sim. 132 00:15:51,210 --> 00:15:52,350 Rafael, tá indo aonde, cara? 133 00:15:53,170 --> 00:15:57,850 Na casa do rato. Ah, qual foi, cara? O rato não, cara. Ele fede, maluco. É a 134 00:15:57,850 --> 00:16:01,010 nossa única opção, meu irmão. Cara, por que a casa do rato? Ninguém vai 135 00:16:01,010 --> 00:16:02,010 desconfiar de lá. 136 00:16:02,350 --> 00:16:04,230 Ah, na moral, vai, tá mandadão, mano. 137 00:16:04,450 --> 00:16:07,470 Mandadão o quê, pô? Deixou a polícia tirar foto sua, tirar foto da nossa 138 00:16:07,470 --> 00:16:11,550 caderneta, tu falou o nosso nome pra ele. E tu tem merda de galinha na 139 00:16:11,730 --> 00:16:12,730 tu não pensa. 140 00:16:12,750 --> 00:16:14,730 O quê, você que pensa, né, mano? Penso. 141 00:16:21,990 --> 00:16:23,030 Cheio de rato, mano. 142 00:16:23,630 --> 00:16:26,210 Caralho. Calma, você achou o que, velho? Vai lá. 143 00:16:50,779 --> 00:16:56,940 Não faz isso, cara. 144 00:16:57,840 --> 00:16:59,520 Tu pulei só atrás dessa carteira. 145 00:16:59,960 --> 00:17:03,020 Olha o dinheiro que tava aqui. Que dinheiro, cara? Só veio isso aí, cara. 146 00:17:03,020 --> 00:17:05,060 merda. Tá querendo enganar vagabundo? Mete pra minha casa. 147 00:17:05,740 --> 00:17:06,940 Qual é, cara? Nós gastamos. 148 00:17:07,180 --> 00:17:09,060 Pô, tu pede mensura e ainda gasta dinheiro? 149 00:17:10,079 --> 00:17:11,079 Quanto tu ganha com isso? 150 00:17:11,500 --> 00:17:13,040 Os caras aí estão dando uma recompensa. 151 00:17:13,300 --> 00:17:14,229 Quanto é? 152 00:17:14,230 --> 00:17:15,209 Cinquenta reais. 153 00:17:15,210 --> 00:17:17,609 Pô, meia, cala a boca e fica quieto. Vambora, Rafael. 154 00:17:17,810 --> 00:17:19,369 Vambora, tá ficando mal desse moleque. 155 00:17:20,950 --> 00:17:22,930 Vai que eu vou te dar uma parte. Parte de guache? 156 00:17:23,470 --> 00:17:24,470 Tá maluco. 157 00:17:25,130 --> 00:17:27,630 Vai, vai. É verdade que não dá pra negociar com esse moleque. Vambora. 158 00:17:29,990 --> 00:17:30,990 Ai, Rafael. 159 00:17:31,090 --> 00:17:33,190 Ai. É isso que eles querem. 160 00:17:33,530 --> 00:17:34,530 Ficou fã, moleque? 161 00:17:34,790 --> 00:17:37,150 Calma. Eu sei de onde é essa chave. 162 00:17:37,410 --> 00:17:38,410 De onde? 163 00:17:38,630 --> 00:17:39,630 Parte de guache? 164 00:17:43,560 --> 00:17:46,240 As pessoas não gostam de ficar de mim na comunidade de chão. 165 00:17:47,000 --> 00:17:49,920 Ninho no esgoto, machucado, que não cura. 166 00:17:50,220 --> 00:17:51,220 O que eu vou fazer? 167 00:18:09,200 --> 00:18:10,420 Atene Silva, bora logo! 168 00:18:18,880 --> 00:18:19,880 Polícia agora, Rafael. 169 00:18:22,400 --> 00:18:23,600 Onde é que ele tá indo, cara? 170 00:18:24,400 --> 00:18:26,000 Cheguei ali, cheguei ali, eu tô ali, cara. 171 00:18:32,560 --> 00:18:33,560 Hã? 172 00:18:39,100 --> 00:18:40,100 Fazendo o que aqui, mano? 173 00:18:40,360 --> 00:18:41,360 Quero passar. 174 00:18:41,640 --> 00:18:42,640 Hã? Na moral. 175 00:18:44,360 --> 00:18:45,219 Quem é que tá ali? 176 00:18:45,220 --> 00:18:46,220 Seu meu irmão. 177 00:18:46,440 --> 00:18:47,640 Tá arrumando pra mim, hein, moleque? 178 00:18:48,480 --> 00:18:50,880 Hã? Tu é velho, menino. Tu não tem alívio, não. 179 00:18:52,500 --> 00:18:54,160 Barato. Segura os dois, amigo. 180 00:18:56,120 --> 00:18:58,580 O moleque... Quer passar? 181 00:18:58,880 --> 00:18:59,880 Dá um dinheiro. 182 00:19:03,520 --> 00:19:04,560 Só tem isso, ó. 183 00:19:05,220 --> 00:19:06,760 Miserável. Isso é pouco. 184 00:19:07,240 --> 00:19:10,780 O patrão mandou você ficar aí. Quem é o patrão, pô? Deixa eu ir lá falar com 185 00:19:10,780 --> 00:19:13,720 ele. Calma, calma, calma. Fica quieto. Fica quieto o quê, rapaz? 186 00:19:13,980 --> 00:19:15,000 A orelha é muito grande. 187 00:19:15,400 --> 00:19:17,240 Vamos cortar, vamos? 188 00:19:17,790 --> 00:19:19,070 Pega a faca aí pra cortar ele. 189 00:19:19,330 --> 00:19:20,970 Pega aí. Pega a faca aí. 190 00:19:22,630 --> 00:19:26,390 Tá falando com teu amigo, mané. 191 00:19:28,990 --> 00:19:31,190 Gostei disso. Dá pra mim. 192 00:19:31,910 --> 00:19:32,910 Fica pra você. 193 00:19:34,090 --> 00:19:35,090 Vamos. 194 00:19:39,730 --> 00:19:40,730 Bele os caras aí. 195 00:19:41,090 --> 00:19:42,090 Bora. 196 00:19:43,650 --> 00:19:44,650 Bora. 197 00:20:08,300 --> 00:20:09,920 A chave do armário é logo ali. 198 00:20:10,600 --> 00:20:11,600 É logo ali, ó. 199 00:20:14,670 --> 00:20:15,670 Me dá chá? 200 00:20:18,010 --> 00:20:19,010 Tá em mim? 201 00:20:19,850 --> 00:20:20,850 Nós vamos junto. 202 00:20:22,170 --> 00:20:23,170 Vamos. 203 00:20:31,410 --> 00:20:32,910 Pô, tá cheio de guarda aí, cara. 204 00:20:33,590 --> 00:20:34,830 Resolvo. Calma. 205 00:20:35,250 --> 00:20:38,290 Tá dando mais chefão, tu, cara? Não tem essa de chefão nunca. 206 00:20:38,750 --> 00:20:40,110 Tamo junto nessa parada. 207 00:20:42,890 --> 00:20:44,030 Então vou dar meu jeito. 208 00:20:45,639 --> 00:20:46,639 Ele vai pra onde, cara? 209 00:21:24,240 --> 00:21:25,240 Por favor, ó. 210 00:22:49,290 --> 00:22:54,950 Se encontrar, por favor, entregar a João Clemente, penitenciária, povo. 211 00:22:55,310 --> 00:22:56,310 Isso daqui? 212 00:22:58,390 --> 00:22:59,590 Estamos ricos? 213 00:23:09,450 --> 00:23:10,450 E aí, quem é esse cara aí? 214 00:23:13,730 --> 00:23:14,730 Pô, 215 00:23:15,870 --> 00:23:17,390 nós passamos a maior perrengue lá na estação. 216 00:23:18,350 --> 00:23:20,210 Arriscamos nossas vidas por causa de uma carta, mano. 217 00:23:20,790 --> 00:23:21,970 Uma carta, mano. 218 00:23:22,170 --> 00:23:23,630 É, mas não era uma carta qualquer. 219 00:23:24,570 --> 00:23:26,670 Daí, Rafael é o que sabe educar da prisão. 220 00:23:26,990 --> 00:23:28,810 Só que ele teve que fechar comigo. 221 00:23:29,110 --> 00:23:31,310 Eu sou o cara, cara. O cara que resolve tudo. 222 00:24:06,780 --> 00:24:08,800 Olha quanta coisa aí. O que ele vai ver? 223 00:24:21,600 --> 00:24:25,140 Ele precisa de uma bebida. Menino, de onde você veio? 224 00:24:25,480 --> 00:24:28,060 Ele precisa de uma bebida. 225 00:24:38,890 --> 00:24:41,690 Não poderia ter sido tão ruim. Eu quero dizer, não parece que eles estão me 226 00:24:41,690 --> 00:24:45,570 atirando. Não, querida, ele não pode me atirar, mas ele não está tentando me 227 00:24:45,570 --> 00:24:46,570 reassignar. 228 00:24:47,250 --> 00:24:48,250 Oi, Gabriel. 229 00:24:48,310 --> 00:24:49,930 Você está conforme? Sim. 230 00:24:50,510 --> 00:24:52,210 Eu te vi, senhor. O que é isso? 231 00:24:52,490 --> 00:24:54,850 Cara, ele fez um projeto de causas populares. 232 00:24:55,050 --> 00:24:56,690 Você gosta de pão e queijo? Sim. 233 00:24:56,990 --> 00:24:58,330 Tomate? Tomate, sim. 234 00:24:58,770 --> 00:24:59,870 Um pouco, por favor. 235 00:25:01,210 --> 00:25:04,610 Por que eles te reassignaram? 236 00:25:04,810 --> 00:25:05,769 Para me silenciar. 237 00:25:05,770 --> 00:25:10,110 Isso significa que onde há corrupção, onde há injustiça, onde há brutalidade 238 00:25:10,110 --> 00:25:13,050 policial, eu tenho que manter os olhos fechados, fechar a boca e dizer as 239 00:25:13,050 --> 00:25:14,050 orações. 240 00:25:59,780 --> 00:26:01,660 Amém. Amém. 241 00:26:07,370 --> 00:26:08,470 Montega? Sim. 242 00:26:09,050 --> 00:26:11,070 Alface? Sim. 243 00:26:12,630 --> 00:26:13,750 Mastelho? 244 00:26:24,530 --> 00:26:27,050 Mastelho! Mastelho! 245 00:26:27,490 --> 00:26:28,490 Mastelho! 246 00:26:37,440 --> 00:26:40,340 Não, não é isso não, vai. Vai trabalhar com as filhas, vai. A fila. 247 00:26:44,640 --> 00:26:45,780 Garota. Tá. 248 00:26:51,140 --> 00:26:51,979 Todo mundo aí? 249 00:26:51,980 --> 00:26:52,980 Aham. 250 00:26:53,920 --> 00:26:57,000 E aqueles moleques, o Rafael, o Gardas, conhecem? Estão aí? 251 00:27:04,760 --> 00:27:06,620 É, cara, ele veio trabalhar hoje não. 252 00:27:08,970 --> 00:27:09,970 Tudo bem. 253 00:27:10,150 --> 00:27:11,150 Falou. 254 00:27:38,010 --> 00:27:39,010 Aham, quanto é? 255 00:27:39,730 --> 00:27:40,730 Oitocentos. 256 00:27:42,090 --> 00:27:44,350 É, mas... Aí, Rafael, pega então. 257 00:27:44,650 --> 00:27:46,110 Tu devolve a carteira. 258 00:27:46,490 --> 00:27:47,570 Vem que vai lá e compra. 259 00:27:49,210 --> 00:27:50,570 Ah, não sou pensado. 260 00:27:52,350 --> 00:27:54,810 Na moral, bora pegar logo essa recompensa. 261 00:27:55,090 --> 00:27:56,090 Ainda não. 262 00:27:56,190 --> 00:27:58,650 Vamos falar primeiro, cara da cadeia. Eu não. 263 00:27:59,150 --> 00:28:01,090 Tranquilidade, meu. Eu vou com Deus. 264 00:28:05,710 --> 00:28:06,710 Aí, Rafael. 265 00:28:07,130 --> 00:28:08,510 Esquece esse cara da cadeia. 266 00:28:09,390 --> 00:28:13,290 Se der 500 reais na mão do rato, ele aceita, cara. 267 00:28:13,970 --> 00:28:16,750 Esse joguinho dele não vale mais que isso, não. 268 00:28:17,710 --> 00:28:22,190 Aí, a gente aluga 50 centavos meia hora. 269 00:28:23,050 --> 00:28:27,090 Em 10, 20 dias a gente recompensa. Pô, tá vendo aqui que eu tô quase ganhando? 270 00:28:28,530 --> 00:28:31,490 Como é que você fez isso? Aí, até abati, maluco. 271 00:28:32,170 --> 00:28:33,169 Fala, Rafael. 272 00:28:33,170 --> 00:28:34,170 Cadu! 273 00:28:47,020 --> 00:28:48,020 Cara, ele é padre. 274 00:28:48,280 --> 00:28:51,360 O que é isso? 275 00:28:52,200 --> 00:28:53,720 Não é pra acordar o padre? 276 00:28:54,220 --> 00:28:55,640 Oh, meu pai do céu. 277 00:28:56,120 --> 00:28:57,120 Fica aí. 278 00:29:01,700 --> 00:29:02,700 Fala, Júlia. 279 00:29:03,260 --> 00:29:04,260 Oi, Cap. 280 00:29:04,640 --> 00:29:05,640 Fala, Júlia. 281 00:29:06,100 --> 00:29:07,300 Os caras levou o Rafael. 282 00:29:22,510 --> 00:29:23,510 Tá puta quente? 283 00:29:28,730 --> 00:29:35,570 É... Não levou a sério o negócio da carteira? 284 00:29:55,210 --> 00:29:56,210 Você já jantou? 285 00:29:57,630 --> 00:29:58,850 Ótimo, senão ia ser uma cagada. 286 00:31:14,860 --> 00:31:15,860 Oi, 287 00:31:20,040 --> 00:31:23,200 senhor. Estou procurando um menino. 288 00:31:23,600 --> 00:31:29,020 Seu nome é Rafael Fernandes. Aqui é foto. A gente não recebe menor aqui. 289 00:31:29,340 --> 00:31:32,000 Eu sei que ele está aqui. Aqui não. 290 00:31:32,260 --> 00:31:35,820 Impossível. Aqui é uma delegacia. Aqui não tem menor. 291 00:32:24,270 --> 00:32:25,270 Eu achei. 292 00:32:26,310 --> 00:32:27,550 Achei 300 reais. 293 00:32:54,060 --> 00:32:55,160 Você gosta de mudar, não é? 294 00:33:15,060 --> 00:33:17,440 Brincadeira. Mais respeito, hein? Cai fora, coroa. 295 00:33:28,400 --> 00:33:30,760 E aí 296 00:34:48,719 --> 00:34:50,120 Desculpe, amigos, não conseguimos encontrá -lo. 297 00:35:00,120 --> 00:35:06,880 Ele provavelmente está morto agora. 298 00:35:29,000 --> 00:35:32,880 Não waste your life fighting battles that make you bitter or make you dead. 299 00:35:41,000 --> 00:35:42,460 Rafael Fernandes. 300 00:35:57,420 --> 00:35:58,460 Eu estou andando por ele. 301 00:36:52,540 --> 00:36:55,800 Deus lhe proteja. 302 00:36:57,100 --> 00:36:58,500 Amém. 303 00:37:04,940 --> 00:37:05,940 Finaliza aí. 304 00:37:06,900 --> 00:37:09,320 E aí, vai dizer o que para Santos? 305 00:37:16,940 --> 00:37:17,940 Termina aí. 306 00:37:41,040 --> 00:37:42,040 Amarelou, seu bota? 307 00:37:42,300 --> 00:37:43,840 Tanto que resolveu aqui o cabelo. 308 00:38:25,870 --> 00:38:26,910 Não vou mais trabalhar, não. 309 00:38:27,450 --> 00:38:28,450 Também não. 310 00:38:30,970 --> 00:38:33,670 Ajuda! Ajuda! Tem um menor caindo lá em cima, rapaz! 311 00:38:34,530 --> 00:38:36,410 Tem um menor caindo lá em cima, neguinho! 312 00:38:37,650 --> 00:38:38,650 Cara! 313 00:38:41,070 --> 00:38:43,110 Tem um menor caindo lá em cima, pô! 314 00:38:49,450 --> 00:38:52,250 Rafael tá machucado! 315 00:39:12,750 --> 00:39:18,010 Se vocês acharam a carreira, melhor 316 00:39:18,010 --> 00:39:22,630 sair desse encontro do tempo. 317 00:39:26,190 --> 00:39:30,810 Não tem nada de covarde nisso. 318 00:39:31,110 --> 00:39:34,470 É a saída corajosa. 319 00:39:35,890 --> 00:39:42,030 Agora, se vocês me derem a carreira, eu pego a 320 00:39:42,030 --> 00:39:48,390 recompensa. A vida de todo mundo 321 00:39:48,390 --> 00:39:50,570 fica um pouquinho melhor. 322 00:39:50,830 --> 00:39:53,190 Um pouquinho melhor é bom. 323 00:39:54,350 --> 00:39:55,350 Um pouquinho melhor. 324 00:39:57,610 --> 00:40:00,210 Muito melhor do que nada. 325 00:40:02,130 --> 00:40:03,130 Ok? 326 00:40:04,070 --> 00:40:05,070 Sim, padre. 327 00:40:05,350 --> 00:40:06,350 Sim? Bom. 328 00:40:07,510 --> 00:40:09,310 Obrigado, padre Juliano. 329 00:40:09,530 --> 00:40:10,530 De nada. 330 00:40:24,710 --> 00:40:28,410 Vocês não estão trazendo problema para a comunidade, não. Não. Vocês não estão 331 00:40:28,410 --> 00:40:30,310 trazendo problema mesmo. Prefere continuar? 332 00:40:31,750 --> 00:40:33,490 Me dê uma rotina, uma rotina. 333 00:40:34,030 --> 00:40:35,250 Pô, deixa eu te falar. 334 00:40:36,630 --> 00:40:38,610 Eu vou fazer a tua vontade, mané. 335 00:40:39,170 --> 00:40:42,810 Vai ser só ficar uns dias de recuo na cama. Ah, valeu, tchau. 336 00:40:44,530 --> 00:40:50,870 Se os policiais não me mataram daquela vez, com certeza vão me matar na prova. 337 00:40:52,030 --> 00:40:53,250 Ué, não tinha jeito, não. 338 00:40:54,060 --> 00:40:55,060 Tinha que continuar. 339 00:40:56,820 --> 00:40:59,420 Tudo que a gente tinha era um nome. 340 00:41:00,040 --> 00:41:00,899 E agora? 341 00:41:00,900 --> 00:41:01,900 Fala tu aí. 342 00:41:01,980 --> 00:41:03,500 Como é que a gente entrava numa cadeia? 343 00:41:05,160 --> 00:41:06,860 A gente precisava de um plano. 344 00:41:07,480 --> 00:41:09,240 O que a gente precisava era de um milagre. 345 00:41:10,300 --> 00:41:11,300 Também. 346 00:41:15,240 --> 00:41:16,240 Amor. 347 00:41:24,660 --> 00:41:28,400 Boys, what are you doing here? We told you to sleep at the church. 348 00:41:29,760 --> 00:41:32,360 Como se sente? 349 00:41:32,800 --> 00:41:37,020 Miss Oliver, we need you. 350 00:41:38,080 --> 00:41:40,140 We need favor. 351 00:41:40,480 --> 00:41:47,380 Polícia vai atar ele. Rafael is dangerous. Miss Oliver. 352 00:41:47,940 --> 00:41:50,760 Rafael needs a liar. 353 00:41:51,200 --> 00:41:52,340 He needs a liar? 354 00:41:53,560 --> 00:41:54,560 Eu não entendo. 355 00:41:54,680 --> 00:41:56,160 Não, advogada. Mostra pra ela. 356 00:41:57,080 --> 00:41:58,940 Justiça. Um advogado. 357 00:41:59,200 --> 00:42:04,920 Ele precisa de um advogado. Um advogado. Justiça. Meu avô é muito advogado. Seu 358 00:42:04,920 --> 00:42:07,340 avô é advogado? Sim. Ele pode ajudar Rafael. 359 00:42:11,460 --> 00:42:12,460 Sério? 360 00:42:13,700 --> 00:42:15,060 Onde é seu avô? 361 00:42:16,380 --> 00:42:20,420 Meu avô é prisão. Sim. 362 00:42:21,060 --> 00:42:22,060 Prisão. 363 00:42:24,780 --> 00:42:29,000 Por que precisa de mim? 364 00:42:29,700 --> 00:42:32,460 You are an American. 365 00:42:33,280 --> 00:42:35,020 You, white. 366 00:42:35,380 --> 00:42:36,560 You, white. 367 00:42:36,760 --> 00:42:38,100 You, black. 368 00:42:38,420 --> 00:42:40,080 You, white. 369 00:42:40,380 --> 00:42:41,380 White. 370 00:42:42,120 --> 00:42:44,920 I look poor. 371 00:42:45,240 --> 00:42:47,000 My brother. 372 00:42:47,500 --> 00:42:48,780 He's your brother? 373 00:42:49,040 --> 00:42:52,080 Yes. You, my mother. 374 00:42:55,290 --> 00:43:02,130 Bisoli, o Inê e Dinho, as mentiras, a sujeira, tudo 375 00:43:02,130 --> 00:43:03,170 ficava aí. Carta. 376 00:43:04,170 --> 00:43:05,170 Carta. 377 00:43:06,210 --> 00:43:07,970 Fala. Lembrei de uma coisa. 378 00:43:08,610 --> 00:43:09,610 De quê? 379 00:43:11,250 --> 00:43:14,030 Os caras lá estão falando de um Todd Santos. 380 00:43:14,730 --> 00:43:15,950 Quem é o Santos, cara? 381 00:43:16,770 --> 00:43:18,290 Acho que ele quer a carta. 382 00:43:19,270 --> 00:43:22,610 Mas pra que ele quer a carta? Aí, eu conheço o Santos, mané. 383 00:43:23,040 --> 00:43:24,040 Quem é esse cara? 384 00:43:24,080 --> 00:43:25,460 Ele quer ser o prefeito. 385 00:43:26,060 --> 00:43:28,620 Boa, safado, 7 -1, pequeno ladrão. 386 00:43:28,820 --> 00:43:29,820 Sabe onde ele mora? 387 00:43:30,100 --> 00:43:32,580 Ele mora lá na barra, junto com o Cabral. 388 00:43:35,200 --> 00:43:37,220 Te levo lá pra você marcar. 389 00:43:37,480 --> 00:43:38,520 Pô, o que é que o santo queria comigo? 390 00:43:39,280 --> 00:43:40,420 Queria porque ele quis me matar? 391 00:43:41,220 --> 00:43:42,400 Não fiz nada pra ele. 392 00:43:44,200 --> 00:43:45,560 Ele é babaquíssimo. 393 00:43:46,100 --> 00:43:47,760 Eu só quero ir pra praia. 394 00:44:03,720 --> 00:44:06,260 E eu sou o menino terra. 395 00:44:08,800 --> 00:44:11,280 Ela é o seu amor. 396 00:44:13,480 --> 00:44:16,680 E eu sou o morto de dela. 397 00:44:33,130 --> 00:44:36,110 Eu nunca fui na praia, mano. Não, eu morei na praia. 398 00:44:36,830 --> 00:44:37,930 Fui na praia. 399 00:44:39,050 --> 00:44:40,050 Qual é dessa praia? 400 00:44:40,350 --> 00:44:43,150 Pô, cara, a praia é longe, mas ela é linda. 401 00:44:43,610 --> 00:44:46,450 A água é cristalina, tu vê os peixes. 402 00:44:46,810 --> 00:44:48,630 Lá eu tenho nem como tu passar fome, cara. 403 00:44:48,910 --> 00:44:50,290 Eu vivia de pesca. 404 00:44:52,890 --> 00:44:54,010 Lá a vida é decente. 405 00:44:55,010 --> 00:44:57,150 Eu vou voltar pra lá, se você quiser ir comigo. 406 00:45:03,240 --> 00:45:04,240 Certo. 407 00:46:05,220 --> 00:46:08,880 Tem certeza que essa casa é aqui mesmo? 408 00:46:09,400 --> 00:46:10,820 Tem, eu vi pela televisão. 409 00:46:33,100 --> 00:46:39,400 O que está acontecendo aqui? Quero pegar fruta. Pegar fruta? 410 00:46:40,220 --> 00:46:42,440 Vocês estão armados aí não, né? Não, não. 411 00:46:46,660 --> 00:46:51,600 Esse é o avô, então não tem algo que podemos fazer para resolver isso? Esse é 412 00:46:51,600 --> 00:46:52,600 avô? 413 00:46:56,810 --> 00:47:02,930 Bem, eu posso fazer um arranjo se quiser, mas... Sim? 414 00:47:03,610 --> 00:47:05,110 Você tem que me ajudar. 415 00:47:32,990 --> 00:47:33,670 O que 416 00:47:33,670 --> 00:47:46,010 aconteceu? 417 00:47:47,310 --> 00:47:48,310 Vambora, vambora, vambora. 418 00:48:40,360 --> 00:48:41,360 Bom dia. 419 00:48:42,020 --> 00:48:44,220 Fala minha língua? Um pouco. 420 00:48:45,500 --> 00:48:46,880 Obrigado pela visita. 421 00:48:47,380 --> 00:48:50,320 Espero que não tenha sido muito traumática. 422 00:48:51,100 --> 00:48:52,200 Nada, tudo bem. 423 00:48:52,920 --> 00:48:55,240 Qual é o teu nome, garoto? Gardo. Como é que é? 424 00:48:55,600 --> 00:48:56,600 Gardo. 425 00:48:56,960 --> 00:49:00,560 Por que ele veio me visitar? 426 00:49:01,000 --> 00:49:02,600 É difícil, não é? 427 00:49:06,720 --> 00:49:07,820 Gardo está aqui. 428 00:49:28,140 --> 00:49:29,820 Quem te deu meu nome? 429 00:49:31,860 --> 00:49:33,360 Qual é o teu golpe, moleque? 430 00:49:35,000 --> 00:49:36,000 Ok. 431 00:49:36,500 --> 00:49:37,720 Eu acho que devemos ir. 432 00:49:45,610 --> 00:49:46,870 O que veio na caixinha de segurança? 433 00:49:47,330 --> 00:49:50,350 Deram um prejuízo sinistro no patrão, menino. Qual é a carteira? 434 00:49:51,050 --> 00:49:52,090 Carteira? Antes fosse. 435 00:49:52,670 --> 00:49:54,950 Você acha que 10 milhões cabe em uma carteira? 436 00:49:56,770 --> 00:50:00,030 É. Quem que roubou? A mulher era José Anjo. 437 00:50:01,030 --> 00:50:02,330 Aqueles do patrão. 438 00:50:03,250 --> 00:50:04,250 Acabou com ele. 439 00:50:06,090 --> 00:50:07,610 Pô. Ué. 440 00:50:08,250 --> 00:50:09,390 Dá uma força aí. 441 00:50:09,910 --> 00:50:11,070 Jantei ao lado de vocês. 442 00:50:11,630 --> 00:50:14,250 Pega o lixo aí, menino. Vambora, vambora, vambora, vambora. 443 00:50:23,780 --> 00:50:28,780 Ele disse que tem uma mensagem. Que mensagem? 444 00:50:50,880 --> 00:50:52,880 Você está falando do Rafael? 445 00:51:14,830 --> 00:51:18,070 Há muito tempo que não lhe escrevo nada, mas não passe um dia sequer que não 446 00:51:18,070 --> 00:51:19,070 pense em você. 447 00:51:20,090 --> 00:51:22,070 Preciso lhe dizer uma coisa muito importante. 448 00:51:23,170 --> 00:51:25,790 Com as mesmas palavras que você me disse um dia. 449 00:51:26,870 --> 00:51:33,730 Em breve, o diabo que te 450 00:51:33,730 --> 00:51:35,850 botou atrás das grades será acorrentado. 451 00:51:36,570 --> 00:51:40,670 As mentiras, a sujeira, tudo ficará exposto. 452 00:51:42,440 --> 00:51:44,640 Seu esforço não foi em vão. 453 00:51:45,000 --> 00:51:46,200 Não foi em vão. 454 00:51:46,780 --> 00:51:47,880 Eu prometo. 455 00:51:49,140 --> 00:51:50,140 Santos acabou. 456 00:51:50,660 --> 00:51:55,020 E se Deus quiser, ele foi sua primeira peça a cair. 457 00:51:56,880 --> 00:52:00,520 Sua luta contra a corrupção que destrói o nosso sonho por justiça continua. 458 00:52:02,060 --> 00:52:06,740 Hoje mesmo o povo invade as ruas atiçando a esperança que o senhor ajudou 459 00:52:06,740 --> 00:52:07,740 acender. 460 00:52:08,220 --> 00:52:09,800 A mudança está chegando. 461 00:52:11,790 --> 00:52:13,610 Mas com alegria vem também o sofrimento. 462 00:52:14,030 --> 00:52:18,630 Se essa carta chegou às suas mãos, é porque eu fui pego. 463 00:52:19,430 --> 00:52:21,490 E os meus algozes não terão piedade. 464 00:52:23,030 --> 00:52:29,550 Ainda assim, o seu sonho que tanto me inspirou vai seguir adiante por novas 465 00:52:29,550 --> 00:52:30,550 gerações. 466 00:52:32,230 --> 00:52:34,790 Eu lamento colocar mais peso sobre os seus ombros. 467 00:52:35,890 --> 00:52:37,830 O senhor já sofreu demais, eu sei. 468 00:52:39,400 --> 00:52:41,440 Essa carta traz o segredo. 469 00:52:42,420 --> 00:52:44,860 Ela sela o destino do nosso inimigo. 470 00:52:47,640 --> 00:52:49,140 Faça o que precisa ser feito. 471 00:52:51,320 --> 00:52:52,620 Eu rezo pelo senhor. 472 00:52:53,100 --> 00:52:55,160 Eu rezo pela minha filha, Pia. 473 00:52:56,540 --> 00:52:59,580 E rezo por todos aqueles que lutam pelo nosso povo. 474 00:53:02,500 --> 00:53:06,660 Seu... Giverangelo. 475 00:53:30,030 --> 00:53:31,070 Como ele fez isso? 476 00:53:31,410 --> 00:53:33,650 Isso é curioso, hein? Conta aí, pô. 477 00:53:36,930 --> 00:53:38,730 Essa que é a melhor parte. 478 00:53:40,190 --> 00:53:41,910 Vocês não vão acreditar. 479 00:53:42,590 --> 00:53:45,070 Eu não falei que ele era o queridinho do patrão? 480 00:53:47,050 --> 00:53:49,250 Vamos lá. 481 00:53:50,610 --> 00:53:51,730 É rapidinho. 482 00:53:57,360 --> 00:54:00,760 Como vai, deputado? Tudo bem? Tudo bom? Prazer. 483 00:54:01,720 --> 00:54:02,980 Quanta generosidade. 484 00:54:03,580 --> 00:54:05,960 Vamos fazer nós três balas, né? 485 00:54:06,680 --> 00:54:08,580 Hum, melhor do que eu esperava. 486 00:54:09,220 --> 00:54:14,140 Com mais isso aqui, eu cubro todas as despesas da campanha. Ainda sobra algum 487 00:54:14,140 --> 00:54:16,080 pra molhar a mão dos homens da lei. 488 00:54:16,880 --> 00:54:18,240 Nada de computador. 489 00:54:18,660 --> 00:54:20,920 Eu só leio e escrevo aqui no meu livro. 490 00:54:22,880 --> 00:54:24,000 Cuida bem, hein? 491 00:54:29,499 --> 00:54:33,300 Zé, obrigado por tudo. 492 00:54:37,220 --> 00:54:38,600 De nada, deputado. 493 00:54:39,480 --> 00:54:40,520 Boa viagem. 494 00:55:18,390 --> 00:55:19,390 Muito aguaceiro. 495 00:55:19,870 --> 00:55:23,990 Ô, Ângelo, olha, o freezer quebrou de novo, viu? 496 00:55:24,770 --> 00:55:26,530 Meu filho pifou mesmo. 497 00:55:27,990 --> 00:55:29,990 Tá, vamos jogar isso fora e comprar outro, então. 498 00:56:04,840 --> 00:56:05,840 isso aí, menino? 499 00:56:05,900 --> 00:56:10,900 Eu tô fazendo o seu serviço, Angelina. Vem cá, essa geladeira aqui vai ficar 500 00:56:10,900 --> 00:56:11,819 aqui até quando? 501 00:56:11,820 --> 00:56:14,180 Fica tranquilo, amanhã de manhãzinha eles tiram daí, tá? 502 00:56:41,100 --> 00:56:43,980 Vem cá, se eu te der 40 conto, você leva essa geladeira na minha casa? 503 00:56:44,860 --> 00:56:45,860 Tá longe daqui? 504 00:56:46,780 --> 00:56:48,260 É um pouquinho, mas eu vou com você aí. 505 00:56:49,240 --> 00:56:51,580 Aí se eu dou mais 20, você sobe ela pra mim. 506 00:56:52,460 --> 00:56:53,460 Tá ok. 507 00:56:55,180 --> 00:56:56,180 Obrigado. 508 00:57:03,540 --> 00:57:04,540 E aí, José? 509 00:57:04,860 --> 00:57:06,300 Vai levar esse troço velho pra onde? 510 00:57:06,540 --> 00:57:07,540 Pra casa. 511 00:57:08,440 --> 00:57:10,060 Vê se o sorvete é aí pra minha filha. 512 00:57:12,740 --> 00:57:14,280 Tchau, Thiago. 513 00:57:36,620 --> 00:57:38,900 Tinha mais alguma coisa. 514 00:57:40,560 --> 00:57:41,560 Tinha uma foto. 515 00:57:41,820 --> 00:57:43,240 Uma foto com números. 516 00:57:44,340 --> 00:57:46,960 Marco, preciso da minha bíblia. Está embaixo da cama. 517 00:57:50,640 --> 00:57:53,880 Marco. Fala, Sr. Clemente. Marco, preciso da minha bíblia. 518 00:57:54,540 --> 00:57:59,460 Ô, Sr. Clemente, acabou a vinheta. Ô, Marco, ela tem que me ajudar. Tem uma 519 00:57:59,460 --> 00:58:02,340 mensagem. Ele é meu neto. Preciso dar uma coisa pra ela. 520 00:58:03,520 --> 00:58:06,240 Seu Clemente, se eu pegar essa Bíblia para o senhor, agora vai dar ruim para 521 00:58:06,240 --> 00:58:09,500 mim. Pede para eles voltarem amanhã que eu entregue essa Bíblia para o senhor. 522 00:58:09,540 --> 00:58:10,540 Hoje está perigoso. 523 00:58:10,700 --> 00:58:13,180 Hoje está perigoso, seu Clemente. Acabou a visita. 524 00:58:14,440 --> 00:58:18,980 Ele não pode nos ajudar agora. 525 00:58:22,560 --> 00:58:23,560 Volte amanhã. 526 00:58:23,860 --> 00:58:24,860 Encontre ele. 527 00:58:25,680 --> 00:58:27,160 Ele vai lhe dar a Bíblia. 528 00:58:27,760 --> 00:58:29,720 A Bíblia tem um código. 529 00:58:30,700 --> 00:58:31,700 Uma página. 530 00:58:42,350 --> 00:58:47,190 São duas bíblias idênticas que usamos para mandar mensagens. 531 00:58:47,950 --> 00:58:51,850 Use a minha para encontrar o que o Zé Angelo me deixou. 532 00:58:52,230 --> 00:58:54,030 Você tem que achar. 533 00:58:54,750 --> 00:58:55,790 Ajuda a gente. 534 00:58:59,670 --> 00:59:00,750 De pé. 535 00:59:02,060 --> 00:59:03,800 Oh, vítimas da fome. 536 00:59:09,920 --> 00:59:15,520 Nós não vamos mais nos ver. 537 00:59:20,200 --> 00:59:22,480 Nós ficaremos juntos para sempre. 538 00:59:26,260 --> 00:59:27,260 Tchau. 539 00:59:32,520 --> 00:59:33,980 Felizmente, eu falei com o Marco. 540 00:59:35,080 --> 00:59:37,520 Ele quer mil reais pela Bíblia. 541 00:59:49,120 --> 00:59:50,460 Acho que isso tem um código. 542 00:59:50,780 --> 00:59:52,520 Ele fez o código. 543 00:59:52,980 --> 00:59:54,340 Na Bíblia? Sim. 544 00:59:54,860 --> 00:59:55,860 Olha, Bíblia. 545 00:59:56,160 --> 00:59:57,160 Dá a carta? 546 01:00:00,560 --> 01:00:01,560 Obrigada. 547 01:00:08,490 --> 01:00:10,570 Por que você está fazendo isso? 548 01:00:10,850 --> 01:00:11,850 Por quê? 549 01:00:14,750 --> 01:00:15,870 Porque eu acho certo. 550 01:00:16,210 --> 01:00:17,570 Porque é certo. 551 01:00:19,490 --> 01:00:21,710 Olívia, estamos precisando de dinheiro. 552 01:00:22,750 --> 01:00:24,750 Precisamos de dinheiro. Precisamos da Bíblia. 553 01:00:25,250 --> 01:00:27,590 Marco quer dinheiro para a Bíblia. 554 01:00:28,870 --> 01:00:29,870 Rafael, 555 01:00:30,390 --> 01:00:31,410 e agora? 556 01:00:31,650 --> 01:00:32,750 O que vai acontecer com a sua mente? 557 01:00:33,050 --> 01:00:34,550 Eu acho que ela não vai dar o dinheiro. 558 01:00:34,830 --> 01:00:36,690 Se ela não der o dinheiro, a gente vai se ferrar a cara. 559 01:00:37,100 --> 01:00:38,200 Pô, cara, relaxa, cara. 560 01:00:38,420 --> 01:00:41,640 A raça de dinheiro é o de menos, cara. A gente já conseguiu levar ela lá pro 561 01:00:41,640 --> 01:00:44,680 exílio. A raça de dinheiro vai ser fácil, pô, gente. A energia é positiva, 562 01:00:44,920 --> 01:00:45,920 A raça de dinheiro também é difícil. 563 01:00:53,540 --> 01:00:57,580 Eu acho que ela quer fazer um vídeo porno. 564 01:01:00,880 --> 01:01:01,880 Ah, 565 01:01:03,460 --> 01:01:04,460 não, desculpa. 566 01:01:10,710 --> 01:01:12,370 Quer que eu tire a roupa também? 567 01:01:13,230 --> 01:01:14,230 Sim. 568 01:01:14,830 --> 01:01:15,830 Vai ou não? 569 01:01:15,850 --> 01:01:16,850 Tá bom, tá bom. 570 01:01:17,310 --> 01:01:18,310 Sim. 571 01:01:18,690 --> 01:01:19,690 Sim. 572 01:01:20,750 --> 01:01:21,750 Vamos lá. 573 01:01:22,130 --> 01:01:23,250 Ok, vamos lá. 574 01:01:24,670 --> 01:01:25,670 Vamos lá. 575 01:01:25,950 --> 01:01:27,210 Ok, me conta a sua história. 576 01:01:30,070 --> 01:01:32,990 Meu nome é Rafael. 577 01:01:35,400 --> 01:01:36,400 Eu sou fortinha. 578 01:01:39,560 --> 01:01:43,400 Eu trabalho em estresse. 579 01:01:44,080 --> 01:01:48,680 A polícia me atira. 580 01:01:51,500 --> 01:01:53,480 Eu não gosto da polícia. 581 01:02:00,200 --> 01:02:04,420 Foi. Enquanto você tava bancando a babá das crianças, brincando em parte de 582 01:02:04,420 --> 01:02:08,380 diversão, uma gringa junto com o Pivete foram visitar o Clemente. Menino de que 583 01:02:08,380 --> 01:02:10,780 idade? Olha aqui, ó. Eu quero meu dinheiro. 584 01:02:11,220 --> 01:02:12,360 Eu quero meu livro. 585 01:02:12,960 --> 01:02:15,480 Eu quero que você derrumbe aquilo tudo lá. 586 01:02:16,000 --> 01:02:19,400 Eu quero que você bote tudo aquilo abaixo e feche o lixão. 587 01:02:20,480 --> 01:02:24,220 Santos, depois que ganhar a eleição, tem que deixar nós aí. 588 01:02:24,700 --> 01:02:26,620 Tudo sem escola e sem posto de saúde. 589 01:02:27,320 --> 01:02:28,460 Vai, Gui, vai, Gui, vai, Gui. 590 01:02:32,770 --> 01:02:33,990 Bora, bora, bora, bora! 591 01:02:38,190 --> 01:02:39,190 Cuidado, pô. 592 01:02:40,570 --> 01:02:41,830 Fica quietinho aí, hein. 593 01:02:42,890 --> 01:02:45,710 Aqui tá limpo. Aqui tá tudo limpo. Tem nada aqui, não. 594 01:02:49,990 --> 01:02:50,990 Pode ir. 595 01:03:34,960 --> 01:03:35,960 Você trabalha aqui. 596 01:03:38,980 --> 01:03:43,060 Então... Você precisa de um especialista para isso. 597 01:04:10,440 --> 01:04:14,640 Eu não sei se você é o tipo de pessoa que toma crítica e, uau, mas eu tenho 598 01:04:14,640 --> 01:04:21,360 te dizer, esmagar uma mina ou entrar em prisão não é exatamente uma ideia 599 01:04:21,360 --> 01:04:22,360 brilhante. 600 01:04:23,060 --> 01:04:29,920 E esmagar pessoas... Eu não sei no seu país, mas aqui é um grande... 601 01:04:57,770 --> 01:05:00,110 Vamos sair daqui. Bora, bora, bora. Vamos embora, vamos embora. 602 01:06:03,050 --> 01:06:04,050 O que a gente fez, cara? 603 01:06:05,710 --> 01:06:06,790 Eu não sei, cara. 604 01:06:12,310 --> 01:06:13,610 Vamos buscar a Bíblia, cara. 605 01:06:13,930 --> 01:06:14,930 Vamos embora. 606 01:06:37,130 --> 01:06:39,990 Para com isso, mulher. Deus esqueceu da gente. 607 01:06:40,630 --> 01:06:42,090 Deus cuida dos pobres. 608 01:06:42,510 --> 01:06:45,090 Deus vai dar dinheiro para nós? 609 01:06:49,850 --> 01:06:53,630 Eu estava rezando para aquelas famílias que perderam tudo lá atrás. 610 01:07:12,770 --> 01:07:13,770 Obrigado. 611 01:07:15,010 --> 01:07:17,150 Senhora, deixa entrar. 612 01:07:17,630 --> 01:07:18,670 Deixa entrar. 613 01:07:19,030 --> 01:07:20,610 Não necessita um momento. 614 01:07:20,950 --> 01:07:22,290 Bom dia. Bom dia. 615 01:07:22,930 --> 01:07:24,950 Podem passar. 616 01:07:25,610 --> 01:07:27,470 Podem passar. 617 01:07:50,460 --> 01:07:52,800 Obrigado. Não, não, não, não, não, sai. 618 01:07:53,080 --> 01:07:54,840 Sai, sai, sai. Não aqui. Agora. 619 01:07:55,100 --> 01:08:00,820 Tudo bem. Eu tava tentando não falar. Todo mundo tem comida, tem remédio. E 620 01:08:00,820 --> 01:08:04,700 mundo vem pedir pra mim. Oliver, Oliver meteu o pé. Por favor. 621 01:09:04,639 --> 01:09:05,639 Caiu o dinheiro. 622 01:09:14,380 --> 01:09:15,720 Vamos buscar a Bíblia. 623 01:09:16,859 --> 01:09:18,140 Vamos tomar um estudo. 624 01:09:20,620 --> 01:09:22,140 Será que Deus me perdoa? 625 01:09:36,050 --> 01:09:37,050 Ó, garra. 626 01:09:39,130 --> 01:09:41,370 Ó, tu vai pegar a bíblia, vai passar pro rato. 627 01:09:42,050 --> 01:09:44,490 Passa pro rato. Eu vou ficar ali do outro lado. 628 01:09:45,149 --> 01:09:47,910 O rato vai passar pra mim que eu vou tá lá na esquina. 629 01:09:48,149 --> 01:09:49,950 Então, gente, beija agora. Deixa eu dormir aqui. 630 01:09:50,290 --> 01:09:51,609 Calma, cara. Tu tá nem prestando atenção. 631 01:09:52,370 --> 01:09:53,630 Vou repetir de novo. 632 01:09:54,029 --> 01:09:55,230 Porra, tu não deixa eu falar? 633 01:09:59,010 --> 01:10:02,930 Vai pegar a bíblia. Vai passar pro rato. O rato vai tá lá onde o pessoal fica 634 01:10:02,930 --> 01:10:03,930 jogando baralho. 635 01:10:09,660 --> 01:10:10,660 Trouxe a parada? 636 01:10:10,820 --> 01:10:12,320 Trouxe. Cadê minha parada? 637 01:10:12,640 --> 01:10:13,860 Dá o dinheiro que tu vai saber. 638 01:10:16,600 --> 01:10:19,540 Tu dá o dinheiro e verifica se a Bíblia é certa. Tá bom. 639 01:10:19,780 --> 01:10:21,700 Se for errado, tu não dá. Verifica primeiro. 640 01:10:27,820 --> 01:10:30,360 Valeu, garotão. Onde é que tu conseguiu essa grana, hein? 641 01:10:31,380 --> 01:10:32,380 De meu jeito. 642 01:10:34,360 --> 01:10:35,360 Entendi. 643 01:10:39,849 --> 01:10:40,849 Prometida. Teu avô. 644 01:10:41,570 --> 01:10:42,570 Não é não? 645 01:10:48,350 --> 01:10:50,110 Agora tu vai poder levar pros teus amigos, né? 646 01:10:51,850 --> 01:10:55,350 Põe nesse figurante pra ele tentar enganar a gente aqui, ó. 647 01:10:56,130 --> 01:10:57,890 Tu vai ser a garantia pra tudo aqui no inferno. 648 01:11:01,670 --> 01:11:02,670 Teu amigo aqui. 649 01:11:03,110 --> 01:11:04,110 Me solta. 650 01:11:04,290 --> 01:11:06,370 Tá aqui, tá aqui. Vem, vem, vem. 651 01:11:07,290 --> 01:11:10,230 Está aqui, está aqui. Polícia! Tudo vai dar certo. 652 01:11:10,630 --> 01:11:12,670 Tudo vai dar certo. Nada vai dar errado. 653 01:11:13,370 --> 01:11:14,370 Polícia! 654 01:11:15,270 --> 01:11:16,270 Vai aí! 655 01:11:17,330 --> 01:11:18,330 Porra! 656 01:11:18,990 --> 01:11:19,990 Vai, 657 01:11:21,230 --> 01:11:28,210 vai! Até o 658 01:11:28,210 --> 01:11:32,190 banco! Até na estrada! 659 01:11:53,320 --> 01:11:56,520 O Marcos não conhece o rato. A polícia não conhece o rato. 660 01:11:57,220 --> 01:11:59,360 Passa a bíblia pra ele, mano, que vai ficar tudo certo, mano. 661 01:12:00,219 --> 01:12:02,240 Joga! Joga! Joga! Joga! 662 01:12:03,140 --> 01:12:04,220 Não chama atenção. 663 01:12:04,780 --> 01:12:05,880 Não joga bug. 664 01:12:08,300 --> 01:12:10,080 Vamos pra hora, hein? 665 01:12:12,920 --> 01:12:17,260 O rato vai passar. 666 01:12:20,200 --> 01:12:22,520 Devagarzinho. Devagarzinho mesmo. Tá, não vou correr, não. 667 01:12:31,720 --> 01:12:34,460 Joga aqui! Para, seu viado! Pega, Rafael! 668 01:12:35,240 --> 01:12:36,240 Vai, vai! 669 01:12:36,480 --> 01:12:39,500 Vem cá! Vem cá, seu viado! Para, para! 670 01:13:34,410 --> 01:13:35,410 Só tem fé. 671 01:13:35,490 --> 01:13:38,550 Isso aí, irmão. Quem tem fé, consegue o que quer. 672 01:13:40,450 --> 01:13:41,830 Perdeu, Maria. Agora a vida é nossa. 673 01:14:02,889 --> 01:14:06,370 Tá perdidinho ou o que? Porra, eu quero que eu não to indo pra ele. Fica quieto, 674 01:14:06,370 --> 01:14:07,790 porra. Pra onde, cara? 675 01:14:08,050 --> 01:14:09,530 Aqui, ó. Tem lugar muito bom. 676 01:14:09,750 --> 01:14:10,750 Por aqui. 677 01:14:10,770 --> 01:14:13,030 Puta que pariu. Tá de sacanagem, né? 678 01:14:13,410 --> 01:14:15,990 Tá pra fugir, não? Pode estar de brincadeira, cara. 679 01:14:16,410 --> 01:14:17,750 Tem merda de galinha na cabeça? 680 01:14:18,530 --> 01:14:19,530 Calma, ô. 681 01:14:19,910 --> 01:14:20,910 Fica quieto. 682 01:14:21,150 --> 01:14:23,510 Claro que é, porra. Tá falando de mim? Tu liu? 683 01:14:24,050 --> 01:14:26,150 Qual foi? Tô entendendo. Tá tudo em inglês. 684 01:14:28,130 --> 01:14:31,030 Porra, vai, vai. Ô, fiado. Porra, demorou pra calha. 685 01:14:46,050 --> 01:14:47,009 Tudo aberto. 686 01:14:47,010 --> 01:14:49,610 Olha, cara, cheio de vizinho. Qualquer pessoa pode olhar pra gente, pra gente 687 01:14:49,610 --> 01:14:50,449 aqui, cara. 688 01:14:50,450 --> 01:14:53,630 Quer ferrar com a gente, bota a gente na televisão, cara. Como que é o código? 689 01:14:53,870 --> 01:15:00,650 Pra, tipo assim, os números com as páginas, as 690 01:15:00,650 --> 01:15:02,290 frases, alguma coisa assim. 691 01:15:02,650 --> 01:15:05,270 É, tudo aí mesmo. Ele falou que é fácil. Faz aí, cara. 692 01:15:05,670 --> 01:15:07,610 Tá merda, tá tudo em inglês, cara. Tô entendendo nada. 693 01:15:09,550 --> 01:15:10,550 Tu entende inglês? 694 01:15:10,890 --> 01:15:12,170 Dá teu jeito aí, pô. 695 01:15:14,830 --> 01:15:15,930 Dá pra entender nada. 696 01:15:16,270 --> 01:15:18,550 Tá maluco? É machucar, moleque. 697 01:15:18,830 --> 01:15:23,170 Vocês são os comédia, na moral. Cansei. Vou arranjar pra lá pra me comer. Valeu, 698 01:15:23,170 --> 01:15:24,170 babaca. 699 01:15:26,850 --> 01:15:28,710 Só problema que vocês arrumam. 700 01:15:41,630 --> 01:15:42,830 Pode me ajudar aqui? 701 01:15:43,920 --> 01:15:44,920 Mais um, por favor? 702 01:15:49,900 --> 01:15:51,100 Vai dar tudo certo. 703 01:15:52,260 --> 01:15:57,160 Já, então vamos descobrir esse negócio aqui. Vamos descobrir esse código. 704 01:16:08,220 --> 01:16:09,660 Veiga, qual o primeiro número? 705 01:16:10,820 --> 01:16:11,820 909. 706 01:16:25,360 --> 01:16:27,060 909, deve ser a página. 707 01:16:27,340 --> 01:16:28,219 Pode ser. 708 01:16:28,220 --> 01:16:29,960 E agora, qual o número que vem depois? 709 01:16:30,520 --> 01:16:31,520 4. 710 01:16:31,760 --> 01:16:32,920 4, 4, 4. 711 01:16:33,240 --> 01:16:34,740 Pô, tem 3 4 aqui, cara. 712 01:16:36,840 --> 01:16:40,500 Mano, vamos testar nesse 4 aqui. Esse 4 aqui tá em letra maiúscula. 713 01:16:41,920 --> 01:16:43,860 Tipo como se fosse 5, tá, amor? 714 01:16:44,180 --> 01:16:45,200 Qual o número que vem depois? 715 01:16:45,640 --> 01:16:46,640 Número 3. 716 01:16:47,840 --> 01:16:50,440 Aqui, cara, só tem esse 3 aqui. Só pode ser esse. 717 01:16:50,780 --> 01:16:51,780 Taxa 10 aí. 718 01:16:52,760 --> 01:16:53,860 10? É. 719 01:16:54,810 --> 01:16:55,990 Ica, tem dez aqui não. 720 01:16:56,750 --> 01:16:57,750 Deixa eu ver. 721 01:16:58,190 --> 01:17:00,250 Dez, deixa o número dez aí por aí. Calma aí, calma aí. 722 01:17:01,690 --> 01:17:04,310 Espera aí, tive uma ideia. Olha, olha, olha. Deixa eu ver aqui se eu entendo. 723 01:17:04,450 --> 01:17:05,089 Calma aí. 724 01:17:05,090 --> 01:17:08,650 Caralho, bagulho difícil, menino. Vamos tentar dez palavras a partir do três. 725 01:17:09,190 --> 01:17:15,310 Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez. 726 01:17:15,990 --> 01:17:16,990 Cô. 727 01:17:17,230 --> 01:17:18,490 Cô, calma aí. Cô. 728 01:17:19,130 --> 01:17:20,130 Cô. 729 01:17:20,550 --> 01:17:21,550 Vaca? É. 730 01:17:21,830 --> 01:17:22,830 Pode ser vaca. 731 01:17:22,960 --> 01:17:24,020 E agora, qual é a próxima? 732 01:17:24,740 --> 01:17:25,740 179. 733 01:17:26,340 --> 01:17:27,860 179. É 24. 734 01:17:28,540 --> 01:17:31,860 A mesma coisa que tem no outro, tem nesse aí também. Olha lá, a chave tem 735 01:17:32,280 --> 01:17:33,980 Deve estar certo. Qual é o próximo número? 736 01:17:34,260 --> 01:17:36,580 9. Só tem o 9 aqui na página. 737 01:17:36,880 --> 01:17:40,540 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9. 738 01:17:40,960 --> 01:17:42,420 Leão. Pode ser leão. 739 01:17:42,940 --> 01:17:43,940 Outro animal? 740 01:17:44,060 --> 01:17:46,240 Aí tem coisa, hein? Qual é o próximo número? 741 01:17:47,160 --> 01:17:48,160 76. 742 01:17:49,060 --> 01:17:50,060 Achei. 15. 743 01:17:50,420 --> 01:17:51,540 15. 21. 744 01:17:52,410 --> 01:17:53,410 21. 16. 745 01:17:53,970 --> 01:17:56,150 13, 14, 15, 16. Rocha. 746 01:17:56,790 --> 01:17:58,510 Cavalo. É, cavalo. 747 01:17:58,730 --> 01:17:59,890 220. 320. 748 01:18:00,250 --> 01:18:01,610 17. 24. 749 01:18:02,230 --> 01:18:03,310 24. 19. 750 01:18:03,810 --> 01:18:08,850 19. É urso, né? Tá certo, é urso. Parece jogo de bicho, né? 751 01:18:09,350 --> 01:18:10,730 Parece um zoológico, né? 752 01:18:10,990 --> 01:18:14,150 É. Vou ter que escrever alguma coisa pra nós escrever, mano. 753 01:18:45,040 --> 01:18:48,180 Ei novinho, tá com fome? Tá procurando alguma coisa pra comer? 754 01:18:49,740 --> 01:18:50,900 Uhum. Doa. 755 01:18:51,900 --> 01:18:52,900 É? 756 01:18:56,940 --> 01:18:57,940 O que que é isso? 757 01:18:59,660 --> 01:19:02,400 Fica tranquilo. Não sei nada não. Vem cá, me ajuda aqui. 758 01:19:02,980 --> 01:19:04,620 Aí é por isso que você jogou. Melhor tu vazar. 759 01:19:05,240 --> 01:19:06,240 Aqui? 760 01:19:07,700 --> 01:19:08,700 Ali. 761 01:19:23,430 --> 01:19:25,070 Você quer jogar contra os bichos? Bota o primeiro aí. 762 01:19:25,610 --> 01:19:27,010 Calma. 25. 763 01:19:33,890 --> 01:19:34,890 Lion. 764 01:19:38,830 --> 01:19:40,770 Lion. Leão. 16. 765 01:20:11,450 --> 01:20:14,250 Uso... 23 766 01:20:45,070 --> 01:20:46,650 Que que é isso? 767 01:20:49,450 --> 01:20:50,290 Que 768 01:20:50,290 --> 01:21:05,570 número 769 01:21:05,570 --> 01:21:10,430 é esse? É telefone de quem, porra? 770 01:21:21,930 --> 01:21:22,549 Sobe! Sobe! 771 01:21:22,550 --> 01:21:23,670 Ai, burrado! Pega! 772 01:21:28,910 --> 01:21:31,310 Se liga, meu irmão! Se liga! 773 01:21:33,330 --> 01:21:34,330 Vai você pra lá! 774 01:21:34,550 --> 01:21:35,550 Sobe! Sobe! 775 01:21:36,610 --> 01:21:38,030 Bora! Bora! 776 01:21:38,250 --> 01:21:40,190 Agora você me pega! Quem te pega? 777 01:21:41,110 --> 01:21:42,110 Segura aí! 778 01:21:42,290 --> 01:21:44,350 Pô, tu fala pra caramba, hein? Segura você! 779 01:21:47,970 --> 01:21:49,410 Bora! Vambora! Sem medo! 780 01:21:49,650 --> 01:21:51,310 Joga a bíblia! Joga a bíblia! Vambora! 781 01:22:12,469 --> 01:22:16,030 A polícia, cara, tá neurótico, cara. Vambora, vambora, vambora. 782 01:22:17,110 --> 01:22:18,910 A polícia, vambora. 783 01:22:19,950 --> 01:22:20,990 Bora, rapaz. 784 01:22:27,660 --> 01:22:28,660 Pula porra! 785 01:22:28,940 --> 01:22:30,680 Pula porra! Vambora! 786 01:23:00,200 --> 01:23:01,200 Vem cá, garoto. Vem cá. 787 01:23:02,300 --> 01:23:05,700 Você está fazendo aquilo, não deve ir embora. 788 01:23:07,860 --> 01:23:11,660 E aí, posso usar o telefone? Você é maluco, sabia? Você é louco. Vem, vem, 789 01:23:11,820 --> 01:23:12,820 Rafael! 790 01:23:13,080 --> 01:23:15,060 Não faz nada comigo, por favor. 791 01:23:29,410 --> 01:23:30,470 Escola filha da puta. 792 01:26:35,500 --> 01:26:36,500 E agora, o que a gente faz? 793 01:26:37,200 --> 01:26:38,200 Procurar o dinheiro? 794 01:26:38,740 --> 01:26:40,840 Tá maluco, cara? Já viu o tamanho disso daqui, cara? 795 01:26:41,340 --> 01:26:42,840 A gente não vai encontrar nada aqui. 796 01:26:43,380 --> 01:26:44,400 Sai mais ou menos daqui, ó. 797 01:26:45,780 --> 01:26:48,180 Deixa eu pensar, cara. Já sei, tá num túmulo. 798 01:26:48,460 --> 01:26:52,300 Tá, vamos procurar. Pra mim é José Ângel. Tem que pensar não, cara. Tem que 799 01:26:52,300 --> 01:26:53,300 agir. 800 01:26:53,540 --> 01:26:55,260 Tá. José Ângel. 801 01:27:15,039 --> 01:27:18,400 Vem cá ver os nomes dos mortos. Da Silva. 802 01:27:19,300 --> 01:27:20,380 Não tem nome. 803 01:27:21,400 --> 01:27:24,180 João. E ela, nós estamos aqui no da Santos. 804 01:27:25,260 --> 01:27:27,720 Melo Filho, caralho, você é caralho. 805 01:27:29,440 --> 01:27:34,660 Quando eu morrer, eu quero assistir também. 806 01:27:34,920 --> 01:27:36,540 Uma casa de ouro cheia de mulher. 807 01:27:51,120 --> 01:27:57,700 O Antônio nasceu em dia 28 de fevereiro... 808 01:28:23,150 --> 01:28:24,150 Obrigado. 809 01:28:58,990 --> 01:28:59,770 Deus te 810 01:28:59,770 --> 01:29:22,430 abençoe. 811 01:29:30,060 --> 01:29:31,280 Óbvio da nossa vida. 812 01:31:11,760 --> 01:31:15,860 Pia, Pia, Pianja, vem aqui, fala comigo. 813 01:31:16,940 --> 01:31:17,940 Sou amigo. 814 01:31:20,300 --> 01:31:22,640 Pia, tô indo aí, Pia. 815 01:31:23,080 --> 01:31:26,640 Eu sei onde tu tá. Agora não pode mais se esconder, eu já sei onde tu tá. 816 01:31:30,480 --> 01:31:31,680 Vamos só conversar. 817 01:31:35,000 --> 01:31:37,540 Faz mal tempo que eu tô aqui, você tem comida? 818 01:31:38,080 --> 01:31:39,080 Posso te ajudar. 819 01:31:39,880 --> 01:31:42,660 O que você está fazendo aqui a essa hora da noite? Esperar o meu pai. 820 01:31:45,180 --> 01:31:46,180 Por quê? 821 01:31:47,320 --> 01:31:52,260 Porque ele disse que se alguma coisa desse errado, era pra mim vir esperar 822 01:31:52,260 --> 01:31:54,040 aqui. É? Ele falou isso? 823 01:31:55,100 --> 01:31:56,280 Você conhece ele? 824 01:31:58,760 --> 01:32:01,940 Não. Mas acho que ele queria que isso daqui fosse seu. 825 01:32:08,900 --> 01:32:11,400 Obrigada. De nada. Espera aí que eu vou procurar mais amigos. 826 01:32:17,200 --> 01:32:18,200 Guardou! 827 01:32:21,120 --> 01:32:22,120 Porra! 828 01:32:23,000 --> 01:32:24,660 Guardou, agora é brincadeira. 829 01:32:26,340 --> 01:32:28,020 Porra, meu senhor, moleque. 830 01:32:31,680 --> 01:32:32,680 Pia. 831 01:32:33,940 --> 01:32:37,820 Pia. Vaza, vaza. Olha, moleque, tava onde cá? Vaza, moleque, vaza. 832 01:32:38,040 --> 01:32:39,040 Tá maluco, porra? 833 01:32:39,230 --> 01:32:40,630 Sossega! Sossega, porra! 834 01:32:44,490 --> 01:32:46,210 E aí, já achou tudo? Onde é que tá? 835 01:32:52,850 --> 01:32:53,850 Alguém? 836 01:32:55,090 --> 01:32:56,090 Tá ali. 837 01:32:56,830 --> 01:32:58,170 Bora. Vamos trabalhar. 838 01:33:01,310 --> 01:33:02,710 Bora. Bora. 839 01:33:06,390 --> 01:33:07,650 Falei pra que não contasse. 840 01:33:11,950 --> 01:33:13,270 Que barata que é foda. 841 01:33:15,350 --> 01:33:16,430 Eu piro, viu? 842 01:33:17,990 --> 01:33:18,990 Piro, viu? 843 01:33:19,950 --> 01:33:20,950 Piro, viu? 844 01:33:22,070 --> 01:33:23,670 Que a filha da puta não morre. 845 01:33:26,930 --> 01:33:28,050 Bora, garoto. Vamos trabalhar. 846 01:34:14,760 --> 01:34:20,740 E aí E aí E aí 847 01:34:20,740 --> 01:34:31,980 E 848 01:34:31,980 --> 01:34:37,820 aí E aí E aí E aí E aí 849 01:34:45,930 --> 01:34:46,930 Agora desvém. 850 01:34:49,510 --> 01:34:50,510 Eles estão livres. 851 01:34:51,290 --> 01:34:52,910 Bora. Bora. 852 01:35:40,210 --> 01:35:41,490 Santos. Fala. 853 01:35:43,010 --> 01:35:44,010 Achei o livro. 854 01:35:44,170 --> 01:35:45,270 Até que fim, pô. 855 01:35:45,710 --> 01:35:48,790 Agora, o dinheiro sumiu. 856 01:35:49,270 --> 01:35:50,270 Santos. 857 01:36:11,560 --> 01:36:13,320 vai te matar se tu não fizer isso, cara, vambora! 858 01:37:30,540 --> 01:37:32,020 O que a gente vai fazer agora? 859 01:37:32,400 --> 01:37:33,400 Pula, tia. Pula logo. 860 01:37:33,820 --> 01:37:35,280 Tá tudo sujo. 861 01:37:36,140 --> 01:37:38,180 Vem. A gente se acostuma. 862 01:37:38,980 --> 01:37:40,180 Qual o plano, rapaz? 863 01:37:41,900 --> 01:37:42,900 Vamos pra cara. 864 01:38:13,240 --> 01:38:14,240 Vem, filho. 865 01:38:15,500 --> 01:38:16,500 Vem. 866 01:38:22,940 --> 01:38:24,280 Ei, meu, ela vai fazer o palmo? 867 01:38:25,160 --> 01:38:27,300 Claro, mané, vamos arrebentar a boca do balão. 868 01:38:27,630 --> 01:38:29,770 Por que está peidando? Porque ela está choquendo. 869 01:38:30,190 --> 01:38:31,190 Muito rápido. 870 01:38:31,590 --> 01:38:37,490 Vamos fazer uma revolução, cara. Bora, bora, bora, bora. 871 01:38:40,490 --> 01:38:46,590 Dá a mão. 872 01:38:47,650 --> 01:38:49,570 Vamos logo, vamos logo, filho. 873 01:39:14,860 --> 01:39:15,860 Oi, eita aí! 874 01:39:21,760 --> 01:39:22,760 Ei! 875 01:40:44,240 --> 01:40:45,260 Qual foi, irmão? 876 01:40:47,140 --> 01:40:48,760 Estou agradecendo a Deus. 877 01:40:49,600 --> 01:40:51,040 Mais um dia vivo. 878 01:40:53,840 --> 01:40:58,340 E agradecendo pela nossa vitória. Pela nossa vitória. 879 01:40:59,420 --> 01:41:02,740 Fear no more. It is accomplished. 880 01:41:05,180 --> 01:41:07,380 Accomplished. Bora. 881 01:43:16,320 --> 01:43:18,200 Ei! Onde está todo mundo indo? 882 01:43:19,580 --> 01:43:20,580 Éxodo. 883 01:43:23,520 --> 01:43:27,380 Você está bem? É uma longa história. 884 01:43:29,300 --> 01:43:30,780 Você já ouviu falar da morte? 885 01:43:35,980 --> 01:43:36,980 Eles estavam tristes. 886 01:43:38,040 --> 01:43:39,040 Agora eles estão felizes. 887 01:43:41,000 --> 01:43:42,000 Quando você recebeu isso? 888 01:43:42,340 --> 01:43:43,340 Amanhã. 889 01:43:44,740 --> 01:43:46,500 E eles nos deixaram um bom presente. 890 01:43:49,920 --> 01:43:52,220 Eu tenho um pequeno presente para você. 891 01:43:54,420 --> 01:43:55,420 O que é? 892 01:43:58,600 --> 01:43:59,600 Revelações. 893 01:44:01,080 --> 01:44:02,080 Revelações ou o que? 894 01:44:28,130 --> 01:44:31,710 O que você faz com tudo isso? 895 01:44:33,870 --> 01:44:39,090 Colocar em alguns sites e, esperamos, alguns blogueiros ou outros estúdios 896 01:44:39,090 --> 01:44:40,090 procurá -lo. 897 01:44:41,790 --> 01:44:45,670 Você iria querer encontrar algumas boas palavras -chave para que possamos torná 898 01:44:45,670 --> 01:44:47,830 -lo um pouco mais pesado quando as pessoas estão procurando por ele. 899 01:44:48,210 --> 01:44:49,490 O que diabos isso significa? 900 01:44:49,810 --> 01:44:54,070 Isso só significa que... Isso só significa que muitas pessoas iriam ver. 901 01:44:55,070 --> 01:45:00,190 Isso pode ser muito perigoso. 902 01:45:01,070 --> 01:45:02,070 Para quem? 903 01:45:03,120 --> 01:45:05,440 Para todos nós. 904 01:45:08,260 --> 01:45:11,880 Por tudo isso. 905 01:45:12,200 --> 01:45:14,900 Por que eles ficaram com isso? 906 01:45:18,440 --> 01:45:20,060 Disseram que estava certo. 907 01:45:33,200 --> 01:45:34,960 Você vai me mostrar como usar essa merda. 908 01:46:02,000 --> 01:46:09,000 Água Municipal, 534 .226 reais. 909 01:46:13,200 --> 01:46:15,440 Construtora External, 910 01:46:16,160 --> 01:46:20,080 224 .152 reais. 911 01:46:20,920 --> 01:46:23,060 Templo Universal, 912 01:46:23,800 --> 01:46:28,380 786 .412 reais. 913 01:46:33,130 --> 01:46:34,930 You better make some room for this one. 914 01:46:36,130 --> 01:46:38,610 International Stadiums, Inc. 915 01:46:40,310 --> 01:46:45,250 557 ,421 American dollars. 916 01:46:49,070 --> 01:46:53,450 ABF, Associação Brasileira de Futebol. 917 01:47:06,110 --> 01:47:07,790 Gente, vamos para as ruas, gente. 918 01:47:08,010 --> 01:47:09,890 Vamos reivindicar nossos direitos. 919 01:47:10,230 --> 01:47:14,450 Senão, o Brasil só vai continuar caindo, caindo e caindo. 920 01:47:14,730 --> 01:47:19,230 Todo mundo é ser humano, todo mundo tem que ser tratado do mesmo jeito que o 921 01:47:19,230 --> 01:47:23,390 outro. E a gente tem que ter mais consciência com eles. 922 01:47:23,670 --> 01:47:27,890 O dia que o povo descer para a rua, você já pode ter certeza, pode levar a fé. 923 01:47:28,930 --> 01:47:30,010 Não vai ter para ninguém. 924 01:47:33,840 --> 01:47:38,820 A sensação do YouTube de três meninos no Brasil expondo a brutalidade policial e 925 01:47:38,820 --> 01:47:43,340 a corrupção política no Rio de Janeiro resultou no arresto do presidente da 926 01:47:43,340 --> 01:47:49,240 Olimpíada, Antônio Santos, como também outros líderes políticos e figuras 927 01:47:49,240 --> 01:47:53,340 policiais. Os três meninos estão faltando e os campainhas tem medo das 928 01:47:53,340 --> 01:47:59,660 vidas. O escândalo criado pelo vídeo reivindicou o movimento de protesto que 929 01:47:59,660 --> 01:48:02,700 milhões de pessoas ir às ruas do Rio no ano passado. 930 01:48:03,770 --> 01:48:10,470 A angústia em particular está focada em evidências de risco, como a corrupção em 931 01:48:10,470 --> 01:48:14,930 todo o estado de Rio, e os protestantes estão agora chamando para mudanças 932 01:48:14,930 --> 01:48:16,190 políticas e sociais. 933 01:49:32,620 --> 01:49:36,120 E aí o que tá pegando? Eu vim pra ver um show. 934 01:49:36,400 --> 01:49:40,080 Vou tu rir que não há nada, que não sabe espanhol. 935 01:49:40,340 --> 01:49:44,120 Dímelo, porque eu não entendo. Grite, chora, não me importa, só choro. 936 01:49:44,340 --> 01:49:47,980 Dímelo, porque eu não entendo. Mas eu tenho sabor, eu não tenho sabor. 937 01:49:48,440 --> 01:49:52,280 Para jorear pra mim, com meu cabelo grito. 938 01:49:52,680 --> 01:49:55,840 Todo mundo vê que eu sou rara, e eu sou assim. 939 01:49:56,340 --> 01:50:00,140 Dímelo, porque eu não entendo. Grite, chora, não me importa, só choro. 940 01:50:00,460 --> 01:50:04,180 Dímelo, porque eu não entendo, mas tenho sua voz, mas tenho sua voz. 941 01:50:38,170 --> 01:50:39,650 O que é isso? 942 01:51:07,320 --> 01:51:08,720 Música 62342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.