All language subtitles for The.Guest.2025.S01E01.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,261 --> 00:00:23,061 God morgon, Ă€lskling. 2 00:01:38,274 --> 00:01:41,314 -Jisses...! -Alla muggar Ă€r odiskade. 3 00:01:41,475 --> 00:01:44,435 Jag vet. Vi behöver en ny stĂ€derska. 4 00:02:26,282 --> 00:02:28,602 Herregud..! 5 00:02:33,323 --> 00:02:38,283 -Ria? Har du en stund över? -UrsĂ€kta... 6 00:02:38,444 --> 00:02:44,364 Claire pĂ„ andra sidan gatan, med hundarna, har en ny polsk stĂ€derska. 7 00:02:44,525 --> 00:02:50,525 Fast de tar bara 9,50 pund i timmen, lite mindre Ă€n du. 8 00:02:50,686 --> 00:02:53,886 -Skulle du kunna tĂ€nka dig det..? -FörlĂ„t? 9 00:02:54,047 --> 00:02:58,447 Kan du gĂ„ ner till 9,50? 10 00:02:58,607 --> 00:03:02,607 Om du tĂ€nker krĂ„ngla om saken, sĂ„ avslutar vi vĂ€l hĂ€r. 11 00:03:34,533 --> 00:03:39,013 UrsĂ€kta! Förr sĂ„lde ni de hĂ€r i lösvikt. 12 00:03:39,174 --> 00:03:42,374 Jag jobbar i ostdisken. 13 00:04:06,459 --> 00:04:08,859 STÄDERSKA SÖKER JOBB 14 00:04:13,900 --> 00:04:17,180 MATDONATIONER 15 00:04:20,141 --> 00:04:22,461 Du fĂ„r inte ta de dĂ€r! 16 00:04:22,621 --> 00:04:26,221 FörlĂ„t, jag trodde de var gratis. 17 00:04:27,182 --> 00:04:31,422 Det dĂ€r Ă€r snatteri. Ska jag ringa polisen? 18 00:04:31,583 --> 00:04:37,423 -De Ă€r ju redan betalda. -Nu Ă€r du vĂ€ldigt aggressiv. 19 00:04:37,584 --> 00:04:41,584 -Jag mĂ„ste kolla din vĂ€ska. -LĂ„t bli! 20 00:04:41,744 --> 00:04:44,864 GĂ„ hĂ€rifrĂ„n, annars ringer jag polisen. 21 00:04:45,025 --> 00:04:48,705 -Hon har inte gjort nĂ„t fel. -Jag sköter det hĂ€r. 22 00:04:48,866 --> 00:04:52,466 SĂ„ dĂ€r. Ni fĂ„r tillbaka er mat. 23 00:05:14,710 --> 00:05:17,350 Vilken liten skit. 24 00:05:17,510 --> 00:05:22,390 Det kallas Napoleonkomplex. Arga smĂ„ mĂ€n. 25 00:05:22,551 --> 00:05:25,991 -Francesca. Fran. -Ria. 26 00:05:26,152 --> 00:05:28,552 Hej, Ria. 27 00:05:30,633 --> 00:05:37,273 Napoleon var ingen liten man. Han var inte kort, det Ă€r visst en myt. 28 00:05:41,194 --> 00:05:45,514 Min förra stĂ€derska, Anna, var toppen. Men hon flyttade. 29 00:05:45,675 --> 00:05:49,995 Nu har jag anlitat en firma som inte Ă€r sĂ„ bra. 30 00:05:50,156 --> 00:05:54,716 -Du Ă€r vĂ€l stĂ€derska? -Jag behöver ingen vĂ€lgörenhet. 31 00:05:54,877 --> 00:05:59,277 Du skulle bara fĂ„ provjobba. 32 00:06:00,558 --> 00:06:05,598 Lönen Ă€r bra, det lovar jag, TĂ€nk pĂ„ saken. 33 00:06:07,439 --> 00:06:09,359 -Hej dĂ„! -Hej dĂ„... 34 00:06:16,320 --> 00:06:19,840 -Vem var hon? -Vet inte, men hon sĂ„g rik ut. 35 00:06:20,001 --> 00:06:24,801 Det lĂ„ter som om hon stötte pĂ„ dig. Har du sett dig sjĂ€lv?! 36 00:06:24,962 --> 00:06:29,682 Du Ă€r supersexig! -Kom, nu gĂ„r vi. 37 00:06:30,563 --> 00:06:34,723 -Tog du med Sharlas kort? -Nej... 38 00:06:34,883 --> 00:06:38,883 Va? Lee, jag bad dig om en enda sak. 39 00:06:40,484 --> 00:06:43,684 -Aj! -Äh, lĂ€gg av! 40 00:06:55,287 --> 00:06:58,967 -Ria! Vad fin du Ă€r! -FörlĂ„t att vi Ă€r sena. 41 00:06:59,127 --> 00:07:03,847 -Mitt fel, jag fixade hĂ„ret. -Grattis! HĂ€r Ă€r en liten present. 42 00:07:04,008 --> 00:07:07,288 -Är det dĂ€r nytt? -Ja, frĂ„n mamma. 43 00:07:07,449 --> 00:07:09,849 Tjusigt, va? 44 00:07:10,009 --> 00:07:14,409 -Vad vill du ha? -Vodka med cola. Och Sambuca. 45 00:07:14,570 --> 00:07:17,290 Jag tar... 46 00:07:17,450 --> 00:07:21,610 -Langa hit kortet, bara. -En liten öl. Vilken som. 47 00:07:23,531 --> 00:07:26,091 Kom, vi gĂ„r ut. 48 00:07:29,452 --> 00:07:36,012 -Har han skaffat jobb Ă€n? -Nej, han söker. Men det Ă€r svĂ„rt. 49 00:07:36,174 --> 00:07:40,814 -Var söker han? -Han försöker faktiskt. 50 00:07:40,974 --> 00:07:43,694 Det gör han inte alls. 51 00:07:43,855 --> 00:07:48,655 Ria, du Ă€r skitsnygg, kvick, rolig och smart. 52 00:07:48,816 --> 00:07:54,096 -Vi har ju varit ihop sen skoltiden. -Han lĂ€r aldrig ge dig det du vill ha. 53 00:07:54,257 --> 00:08:00,817 Du kanske Ă€lskade honom nĂ€r du var 16. Nu Ă€r ni kompisar. Har ni ens sex? 54 00:08:00,978 --> 00:08:05,138 Du vill resa, gifta dig, skaffa barn. Det vill inte han. 55 00:08:05,298 --> 00:08:11,218 -SĂ„ sa han inte. -Det Ă€r precis vad han sĂ€ger. 56 00:08:11,379 --> 00:08:15,459 -Vi har Ă€ndĂ„ inte rĂ„d. -Killen Ă€r en snyltare! 57 00:08:15,620 --> 00:08:20,180 Du skulle ju göra nĂ„got av ditt liv. 58 00:08:20,341 --> 00:08:25,301 -Din mamma hade velat nĂ„t annat. -Men hon Ă€r inte hĂ€r nu. 59 00:08:30,743 --> 00:08:35,223 -SĂ€g inte att jag inte varnade dig. -Tackar ödmjukast. 60 00:09:18,190 --> 00:09:20,750 Om 100 meter, svĂ€ng höger. 61 00:09:58,117 --> 00:10:02,757 Oj, vilket stĂ€lle! Vad tusan.. 62 00:11:14,370 --> 00:11:17,010 HallĂ„? 63 00:11:17,170 --> 00:11:20,850 Det Ă€r Ria, stĂ€derskan. 64 00:11:29,812 --> 00:11:33,412 HallĂ„...? 65 00:11:45,015 --> 00:11:47,895 Är det nĂ„gon hemma? 66 00:12:00,537 --> 00:12:04,857 -Herregud! -FörlĂ„t mig. 67 00:12:05,018 --> 00:12:09,498 -Hej, Ria! SĂ„ du hittade hit? -Hej! Simon, Frannies man. 68 00:12:09,659 --> 00:12:12,779 Jag heter Ria. Du skrĂ€mde mig! 69 00:12:12,940 --> 00:12:15,900 Jag ber om ursĂ€kt. 70 00:12:16,060 --> 00:12:20,620 -Nu lĂ€mnar jag er i fred. -Ring frĂ„n flygplatsen. 71 00:12:20,781 --> 00:12:23,981 Ja... Älskar dig. 72 00:12:25,422 --> 00:12:28,222 -Trevligt att trĂ€ffas. -Hej dĂ„! 73 00:12:28,382 --> 00:12:32,542 FörlĂ„t, jag borde ha ringt. Vi fĂ„r ta det en annan dag. 74 00:12:32,703 --> 00:12:38,383 Tryckeriet skulle ha skickat inbjudnings- korten förra veckan. Nu fĂ„r jag göra det. 75 00:12:38,544 --> 00:12:44,864 Jag kan hjĂ€lpa till. Om du vill. FörlĂ„t, jag menade inte at... 76 00:12:45,025 --> 00:12:51,345 Varför inte! Ju fler som hjĂ€lper till.. Hur man nu brukar sĂ€ga. 77 00:12:51,506 --> 00:12:54,226 Toppen. Följ med mig. 78 00:12:56,947 --> 00:13:00,067 Exklusiva möbler, belysning och sĂ„nt. 79 00:13:00,227 --> 00:13:06,547 Vi importerar frĂ„n USA, Asien, Europa.. 80 00:13:06,708 --> 00:13:10,308 Det Ă€r förstĂ„s inte lika lĂ€tt som förr. 81 00:13:10,469 --> 00:13:17,429 Vi restaurerar, renoverar, designar... Men det hĂ€r blir min första inredningsbutik. 82 00:13:18,150 --> 00:13:22,470 SĂ„ det hĂ€r Ă€r nĂ„n sorts fest? 83 00:13:22,631 --> 00:13:29,111 Fest, lansering, storslagen invigning stressframkallande mardröm. 84 00:13:29,432 --> 00:13:31,564 NĂ„t sĂ„nt. 85 00:13:33,433 --> 00:13:38,793 -Din man verkade trevlig. -Ja vars. Vi driver företaget ihop. 86 00:13:38,954 --> 00:13:41,674 -Reser han mycket? -Ja. 87 00:13:41,834 --> 00:13:47,674 Han anskaffar nya produkter, har kontakt med tillverkarna och reser mycket. 88 00:13:47,835 --> 00:13:51,115 Indien, Kina, Shanghai... Men han trivs. 89 00:13:51,276 --> 00:13:56,636 -Du sjĂ€lv, dĂ„? Jag ser ingen ring. -Nej, jag har bara en pojkvĂ€n. 90 00:13:56,797 --> 00:14:00,477 -Ingen familj? -Inte direkt. 91 00:14:00,637 --> 00:14:03,597 Vad menar du med det? 92 00:14:05,918 --> 00:14:08,958 Min pappa fanns inte med i bilden. 93 00:14:10,399 --> 00:14:14,799 Och mamma dog redan nĂ€r jag var 16 Ă„r. 94 00:14:19,521 --> 00:14:23,041 -Jag beklagar verkligen. -Det Ă€r okej. 95 00:14:23,201 --> 00:14:25,601 Hur gick det med skolan dĂ„? 96 00:14:25,762 --> 00:14:30,962 Jag slutförde inte skolgĂ„ngen, och efter det... 97 00:14:33,523 --> 00:14:38,323 Mamma jobbade som stĂ€derska, sĂ„ dĂ„ blev det sĂ„ hĂ€r. 98 00:14:38,484 --> 00:14:43,124 Vad skulle du ha velat göra, om du hade fĂ„tt vĂ€lja fritt? 99 00:14:43,285 --> 00:14:47,125 Jag vet inte... 100 00:14:47,285 --> 00:14:50,485 Jag har alltid velat resa. 101 00:14:50,646 --> 00:14:55,446 Morfar lĂ„g i armĂ©n som ung och reste jorden runt. 102 00:14:55,607 --> 00:14:59,207 Nya Zeeland, Australien - överallt. 103 00:14:59,367 --> 00:15:05,527 Men han berĂ€ttade att hans favoritland var Italien. 104 00:15:05,688 --> 00:15:10,488 Positano! Han brukade alltid prata om det. 105 00:15:14,250 --> 00:15:19,050 Jag har varit i MĂĄlaga med min kompis Sharla och hennes mamma. 106 00:15:19,211 --> 00:15:24,091 Res om du kan. Amalfikusten Ă€r helt fantastisk. 107 00:15:24,251 --> 00:15:27,451 Ja, kanske en dag. 108 00:15:31,693 --> 00:15:35,053 Jag ska berĂ€tta nĂ„t nytt för dig. 109 00:15:35,213 --> 00:15:42,093 FramgĂ„ngsrika personer med toppjobb, pengar och framtidsutsikter, som reser.. 110 00:15:42,814 --> 00:15:46,254 SĂ„na som du? 111 00:15:47,375 --> 00:15:51,855 De Ă€r inte smartare eller bĂ€ttre Ă€n du, Ă€ven om de vill fĂ„ dig att tro det. 112 00:15:52,016 --> 00:15:58,576 De följer bara andra regler för att de alltid fĂ„tt höra att de kan det. 113 00:15:58,737 --> 00:16:04,017 Den enda verkliga skillnaden pĂ„ privatskolor och vanliga skolor Ă€r mentaliteten: 114 00:16:04,178 --> 00:16:08,178 "Om inte de, sĂ„ vem annars?' 115 00:16:08,339 --> 00:16:12,979 NĂ„gon mĂ„ste bli premiĂ€rminister, starta företag eller bo sĂ„ hĂ€r. 116 00:16:13,139 --> 00:16:20,499 -Varför inte du? Ta för dig. -Det blir svĂ„rt pĂ„ en stĂ€derskelön. 117 00:16:20,661 --> 00:16:25,381 -Vill du vara stĂ€derska hela livet? -Nej. 118 00:16:25,542 --> 00:16:30,102 Man mĂ„ste inte finna sig i sin lott. Pappa föddes fattig, men gav mig allt. 119 00:16:30,262 --> 00:16:34,262 Men du har aldrig fĂ„tt det. 120 00:16:34,423 --> 00:16:40,183 Du har lĂ€rt dig att du inte förtjĂ€nar det. Du Ă€r sĂ„ tacksam för det lilla. 121 00:16:40,344 --> 00:16:43,304 Ta för dig för fan, Ria! 122 00:16:52,666 --> 00:16:56,106 -Är det klart? -Ja. 123 00:16:57,147 --> 00:17:00,506 -Har du Ă€tit? -Nej. 124 00:17:00,507 --> 00:17:04,187 Jag kan bestĂ€lla hem mat, som tack. 125 00:17:04,348 --> 00:17:06,668 GĂ€rna det! 126 00:17:06,828 --> 00:17:10,108 Jag ska visa dig runt medan vi vĂ€ntar. 127 00:17:10,269 --> 00:17:12,509 Sushi? 128 00:17:16,510 --> 00:17:19,310 Stora sovrummet – med eldstad. 129 00:17:19,471 --> 00:17:22,591 Och mitt livs stora kĂ€rlek – Harper. 130 00:17:22,751 --> 00:17:27,471 -SĂ„ gullig! -LĂ„t dig inte luras. Hon Ă€r riktigt elak. 131 00:17:27,632 --> 00:17:32,832 Och hĂ€r borta har vi stora sovrummets badrum. 132 00:17:32,993 --> 00:17:35,633 Ni har en soffa i badrummet! 133 00:17:35,793 --> 00:17:40,513 Men jag har aldrig suttit i den. Den skulle ju bli blöt! 134 00:17:40,674 --> 00:17:46,754 Ert badrum Ă€r nog större Ă€n hela min lĂ€genhet. 135 00:17:46,915 --> 00:17:49,395 Vi fortsĂ€tter. 136 00:17:52,836 --> 00:17:57,316 GĂ€stsovrum pĂ„ övervĂ„ningen och sĂ„ hemmabion. 137 00:17:57,477 --> 00:18:02,037 -Herregud! -Avslutningsvis – trĂ€dgĂ„rden. 138 00:18:07,559 --> 00:18:11,799 GĂ€sthuset anvĂ€nds knappt, bry dig inte om att stĂ€da dĂ€r. 139 00:18:20,121 --> 00:18:22,761 Maten har kommit. 140 00:18:31,563 --> 00:18:37,163 Hans senaste jobb var som vĂ€ktare pĂ„ Asda. Skiftarbete pĂ„ nĂ€tterna. 141 00:18:37,323 --> 00:18:44,283 Han sjukskrev sig, men lade ut att han var pĂ„ festival, sĂ„ de kickade honom. 142 00:18:44,445 --> 00:18:47,165 Han har inte haft nĂ„t jobb sen dess. 143 00:18:47,325 --> 00:18:49,005 Oj! 144 00:18:49,165 --> 00:18:53,245 -Vad gör han dĂ„? -Spelar Playstation. 145 00:18:55,647 --> 00:18:59,007 Vi har varit tillsammans sen skoltiden. 146 00:18:59,167 --> 00:19:05,327 Jag har Ă„derbrĂ„ck i vĂ€nsterbenet sen julen 2020. Det gör det inte till nĂ„t bra. 147 00:19:08,929 --> 00:19:11,409 Älskar du honom? 148 00:19:12,369 --> 00:19:16,929 Jag minns inte hur det var att inte vara tillsammans. 149 00:19:17,090 --> 00:19:20,290 Jag har en vĂ€ninna som var gift i Ă„ratal. 150 00:19:20,451 --> 00:19:24,451 En morgon kom hon ner, och dĂ€r stod maken. 151 00:19:24,611 --> 00:19:31,971 Han hĂ€llde ner mjölken frĂ„n flingskĂ„len i sin feta kĂ€ft som varje morgon dittills. 152 00:19:32,133 --> 00:19:36,133 Och hon ville döda honom. 153 00:19:36,293 --> 00:19:43,333 Hon insĂ„g att hon förspillt halva livet pĂ„ en man hon inte Ă€lskade- 154 00:19:43,494 --> 00:19:47,814 -och levt ett liv hon inte ville ha. 155 00:19:50,136 --> 00:19:56,056 SĂ„ den sommaren prövade hon dejtingapparna. 156 00:19:56,217 --> 00:20:01,337 Hon fixade en ny karl, flyttade ut och gick vidare. 157 00:20:01,497 --> 00:20:05,657 Hon har aldrig varit lyckligare. Bara sĂ„ du vet. 158 00:20:05,818 --> 00:20:11,978 Jag Ă€r inte sĂ€ker pĂ„ att jag vill lĂ€mna honom. Och han gillar inte ens flingor. 159 00:20:12,139 --> 00:20:16,379 Du mĂ„ste inte lĂ€mna honom, Ria. 160 00:20:16,540 --> 00:20:20,620 Det handlar bara om att sondera terrĂ€ngen. 161 00:20:20,781 --> 00:20:25,021 Jag kan berĂ€tta vad appen heter, om du vill. 162 00:20:36,383 --> 00:20:41,743 Vad sĂ€gs om att börja imorgon? Det behövs nog ingen provperiod. 163 00:20:41,904 --> 00:20:45,104 -PĂ„ riktigt? -Ja. 164 00:21:09,189 --> 00:21:12,629 -Dina andra jobb, dĂ„? -Med 9,50 i timmen? 165 00:21:12,789 --> 00:21:18,149 -Fran betalar 20 pund i timmen. -Det var som fan! 166 00:21:18,310 --> 00:21:24,150 Jag ska jobba fyra dagar i veckan. kan pengarna börja strömma in. 167 00:21:25,431 --> 00:21:31,431 DĂ„ kan vi betala av skulderna och kanske skaffa en riktig bostad. 168 00:21:31,592 --> 00:21:37,432 -Ria, vi har en riktig bostad! -Jag sover dĂ„ligt, för jag oroar mig. 169 00:21:37,593 --> 00:21:43,593 -TĂ€nk om de fĂ„r reda pĂ„ det. -Ingen kommer att fĂ„ reda pĂ„ det! 170 00:21:45,275 --> 00:21:48,795 Har du sökt nĂ„gra jobb idag? Vad dĂ„? 171 00:21:53,436 --> 00:21:58,796 -Du har inte gjort det, va? -Tjata inte. Jag gör det imorgon. 172 00:22:01,037 --> 00:22:07,757 Jag har snott mat frĂ„n jobbet i flera veckor för att vi Ă€r panka. 173 00:22:07,918 --> 00:22:11,918 -Tur att du fĂ„r 20 pund i timmen nu dĂ„. -Men vad fan...! 174 00:22:12,079 --> 00:22:17,679 -Jag har maxat krediten pĂ„ korten. -Jag krĂ€ver inget mer! 175 00:22:17,840 --> 00:22:22,320 Du sĂ€ger att du ska skaffa jobb, men jag fĂ„r jĂ€mt göra allt. 176 00:22:22,481 --> 00:22:27,121 -Jag försöker verkligen! -Nej, du sitter dĂ€r och spelar. 177 00:22:27,282 --> 00:22:30,882 -Ria! -LĂ€mna mig i fred en stund. 178 00:22:44,004 --> 00:22:46,964 HITTA DEN RÄTTA 179 00:23:11,129 --> 00:23:11,929 Men vad fan... 180 00:23:50,816 --> 00:23:53,536 -Hej! -Hej. 181 00:23:53,696 --> 00:23:57,616 Har du nĂ„gra sĂ€rskilda instruktioner? 182 00:23:57,777 --> 00:24:02,737 -Vad menar du? -NĂ„n sĂ€rskild polish för vissa trĂ€slag. 183 00:24:02,898 --> 00:24:05,858 Nej, bara gör det. 184 00:24:06,018 --> 00:24:10,178 Och den dĂ€r...robotdammsugaren? 185 00:24:10,339 --> 00:24:15,299 Du kan kasta bort den, hon var vĂ„r tillfĂ€lliga stĂ€derska. 186 00:24:40,904 --> 00:24:45,144 -Det Ă€r Simons kontor. Ingen fĂ„r gĂ„ in. -UrsĂ€kta. 187 00:24:45,305 --> 00:24:48,345 -Maten Ă€r hĂ€r. -Okej. 188 00:25:05,868 --> 00:25:09,708 Vilken snygging! NĂ€r ska ni ses? 189 00:25:09,869 --> 00:25:13,709 Han ville bara bli matchad med mig. 190 00:25:13,869 --> 00:25:18,029 -Jag tittar bara. -JasĂ„ du? Jag tror dig.. 191 00:25:18,190 --> 00:25:24,030 Innan jag glömmer det... HĂ€r Ă€r din första veckolön i förskott. 192 00:25:24,191 --> 00:25:28,831 -Va...? -Det Ă€r lugnt, ta pengarna. 193 00:25:30,912 --> 00:25:34,112 Tack sĂ„ mycket! 194 00:25:53,476 --> 00:25:55,556 Meddelande frĂ„n Michael Rice 195 00:26:00,437 --> 00:26:03,317 LĂ€get? Ignorerar du mig? 196 00:26:15,960 --> 00:26:21,080 -Snygga killen messar hela tiden! -Svara! 197 00:26:23,401 --> 00:26:26,121 Spela lite cool. 198 00:26:28,682 --> 00:26:32,922 -Vad Ă€r det som Ă€r sĂ„ roligt? -Inget sĂ€rskilt. 199 00:26:35,163 --> 00:26:38,363 -Jag hĂ€mtar nĂ„t att dricka. -Ja tack. 200 00:26:54,366 --> 00:26:58,766 Hej! FörlĂ„t, jag var pĂ„ jobbet. 201 00:27:24,051 --> 00:27:27,810 -Herregud! -Ria...? 202 00:27:27,812 --> 00:27:30,612 Det stĂ„r nĂ„gon dĂ€r utanför. 203 00:27:34,933 --> 00:27:36,773 Det Ă€r Derek. 204 00:27:38,934 --> 00:27:42,294 Derek hjĂ€lper till med trĂ€dgĂ„rden. 205 00:28:17,660 --> 00:28:22,060 -GĂ„ ut och ta ett glas, bara. -Det kĂ€nns inte rĂ€tt. 206 00:28:22,221 --> 00:28:26,381 Okej, gör inte det dĂ„. 207 00:28:26,541 --> 00:28:30,621 -Har du satt pĂ„ ugnen? -En Aga-spis Ă€r alltid pĂ„. 208 00:28:30,782 --> 00:28:33,582 Jag har inget att ha pĂ„ mig. 209 00:28:33,743 --> 00:28:36,783 Tant Fran, vi behöver din hjĂ€lp! 210 00:28:36,943 --> 00:28:43,103 Martha har bajsat pĂ„ sig över hela bilsĂ€tet. 211 00:28:43,264 --> 00:28:48,064 -Nyckeln Ă€r till för nödlĂ€gen, Helen! -Ja, som nu. Titta pĂ„ henne. 212 00:28:48,225 --> 00:28:51,425 Det hĂ€nde pĂ„ vĂ€g till Pennys danslektion. 213 00:28:51,586 --> 00:28:55,266 -Det stinker! -Det? Hon Ă€r din systerdotter. 214 00:28:55,426 --> 00:29:00,386 SĂ„nt hĂ€nder nĂ€r man Ă€r mamma. StĂ€ndigt kaos, varje dag. 215 00:29:00,547 --> 00:29:06,627 -Vem Ă€r du? -Det Ă€r Ria, vĂ„r nya stĂ€derska. 216 00:29:06,788 --> 00:29:11,668 Jag ska byta pĂ„ henne. - Penny, sĂ€g till din moster vad du vill ha att dricka. 217 00:29:11,829 --> 00:29:15,109 Jag tar gĂ€rna en kopp te sen. 218 00:29:15,270 --> 00:29:17,590 Men... 219 00:29:17,670 --> 00:29:20,390 Tant Fran, vill du se min dans? 220 00:29:28,792 --> 00:29:30,952 JĂ€ttebra. 221 00:29:31,592 --> 00:29:37,912 Jag beklagar. Min kĂ€ra syster och hennes avkomma. 222 00:29:38,073 --> 00:29:42,153 Askungen, följ med mig. 223 00:29:52,236 --> 00:29:52,556 Vad tycks? 224 00:29:52,716 --> 00:29:57,836 -Du hade ju inget att ha pĂ„ dig. -Jag vet inte. Vi ska bara ta en öl. 225 00:29:57,997 --> 00:30:02,717 Prova den. Jag har inte hela dagen pĂ„ mig. 226 00:30:12,159 --> 00:30:16,879 -StĂ„r du din syster nĂ€ra? -Vi har inget gemensamt. 227 00:30:17,040 --> 00:30:21,200 Helen anser att mödraskapet Ă€r det viktigaste i vĂ€rlden. 228 00:30:21,361 --> 00:30:25,681 Men det Ă€r bara för att hon aldrig haft nĂ„gra ambitioner. 229 00:30:25,841 --> 00:30:29,681 Det tolkar jag som ett nej. 230 00:30:31,922 --> 00:30:36,722 -Har du nĂ„nsin velat ha barn? -Jag och Simon pratade om det, men nej. 231 00:30:36,883 --> 00:30:41,843 Det var inget för oss. Helen har aldrig riktigt förstĂ„tt det. 232 00:30:48,485 --> 00:30:51,845 Okej, nu kan du vĂ€nda dig om. 233 00:30:53,206 --> 00:31:00,246 Wow, du ser helt fantastisk ut! Den passar dig perfekt. 234 00:31:04,488 --> 00:31:07,848 Jag Ă€r en förskrĂ€cklig person. 235 00:31:08,008 --> 00:31:10,648 HĂ€r... 236 00:31:12,249 --> 00:31:17,289 LĂ„na det hĂ€r. Det gĂ„r bra, jag har sett dig titta pĂ„ det. 237 00:31:18,890 --> 00:31:24,570 NĂ„t sĂ„nt gĂ„r inte att köpa med en stĂ€derskelön. 238 00:32:28,022 --> 00:32:30,982 Mindre Ă€r mer ibland. 239 00:32:31,142 --> 00:32:34,182 Hon Ă€r finare Ă€n du. 240 00:33:16,270 --> 00:33:18,830 -Hej! -Hej. 241 00:33:21,070 --> 00:33:24,190 -Du var inte sĂ„ hĂ€r blyg i appen. -FörlĂ„t. 242 00:33:24,351 --> 00:33:30,191 Vill du ha nĂ„t att dricka? Eller, vad vill du ha? 243 00:33:30,352 --> 00:33:35,312 -Ett glas vin, en drink? -Jag tar en drink. 244 00:33:35,473 --> 00:33:39,393 -Mojito? -Ja tack. 245 00:33:43,474 --> 00:33:46,754 PĂ„ plats. Vet inte vad jag gör. 246 00:33:56,436 --> 00:34:01,556 Är han snygg? -Skitsnygg! 247 00:34:03,718 --> 00:34:07,158 Ta för dig! 248 00:34:20,520 --> 00:34:25,720 Jag hade tur. Fick en lĂ€rlingsplats efter skolan och har jobbat sen dess. 249 00:34:29,002 --> 00:34:36,042 Jag brukar dra in 100 000 pund om Ă„ret. I fjol blev det nog 150 000 pund. 250 00:34:36,203 --> 00:34:42,043 Inte för att jag sköter finanserna, det gör syrran. Jag gör av med pengar. 251 00:34:42,204 --> 00:34:46,444 Du dĂ„, vad jobbar du med? 252 00:34:52,126 --> 00:34:56,046 Jag..driver ett företag. 253 00:34:57,807 --> 00:35:03,487 Exklusiva möbler, belysning, renoveringar. SĂ„na grejer. 254 00:35:03,648 --> 00:35:09,088 -SĂ„ du Ă€r ocksĂ„ din egen chef? -Ja... 255 00:35:09,248 --> 00:35:13,888 Vi köper in saker frĂ„n hela vĂ€rlden, USA, Asien, Europa. 256 00:35:14,049 --> 00:35:16,689 Inte lika lĂ€tt som förr, förstĂ„s. 257 00:35:16,850 --> 00:35:23,570 -Hur lĂ€nge har du hĂ„llit pĂ„ med det? -FĂ„ se...I tvĂ„ Ă„r nu. 258 00:35:23,731 --> 00:35:27,491 Det lĂ„ter ju toppen. 259 00:35:28,772 --> 00:35:34,052 En till? Lugn, jag har rĂ„d. 260 00:35:34,213 --> 00:35:37,413 –24 pund, tack. -För tvĂ„ drinkar? 261 00:35:37,573 --> 00:35:42,533 -TvĂ„ cocktails, 12 pund styck. -VarsĂ„god. 262 00:35:46,535 --> 00:35:49,495 Jag vill gĂ€rna ha vĂ€xeln. 263 00:35:49,655 --> 00:35:52,215 Tack. 264 00:36:27,581 --> 00:36:33,181 -Jesus uppenbarar sig snart... -I en Toyota Prius? 265 00:36:33,342 --> 00:36:36,382 -Ja! -Det Ă€r vĂ€l klart. 266 00:36:36,543 --> 00:36:42,863 -FĂ„r jag messa dig utanför appen? -Ja, du kan messa. 267 00:36:43,024 --> 00:36:46,864 -Jag har inte ditt nummer. -DĂ„ ska du fĂ„ det. 268 00:36:52,626 --> 00:36:57,346 -SĂ„ dĂ€r. -Jag ringer dig, sĂ„ fĂ„r du mitt nummer. 269 00:36:59,587 --> 00:37:02,947 -DĂ€r kom det. -Jag har haft jĂ€ttetrevligt. 270 00:37:03,107 --> 00:37:07,667 Ja... DĂ€r kommer han. 271 00:37:09,028 --> 00:37:12,628 -VĂ€nta! -Vad Ă€r det? 272 00:37:13,109 --> 00:37:17,109 -Ria! -Jesus Ă€r irriterande. 273 00:37:23,831 --> 00:37:29,431 Tack! – Hej dĂ„. 274 00:38:00,957 --> 00:38:05,677 -"Han var trevlig." Är det allt? -Ja, han var trevlig. 275 00:38:05,838 --> 00:38:13,118 Men jag vet inte... Det Ă€r för knĂ€ppt. Det kĂ€nns fel. 276 00:38:13,999 --> 00:38:18,079 -HĂ€nde det nĂ„nting? -Nej! 277 00:38:18,240 --> 00:38:22,960 Men han fick mig att inse att jag vill fĂ„ det att funka med Lee. 278 00:38:25,361 --> 00:38:27,601 Men gud... 279 00:38:29,842 --> 00:38:32,482 Inte nu igen...! 280 00:38:32,642 --> 00:38:36,882 Derek, jag kommer! 281 00:38:37,043 --> 00:38:40,323 VĂ€nta lite... Det gĂ„r bra. 282 00:38:44,324 --> 00:38:47,444 Och det Ă€r mĂ„l! 283 00:38:50,485 --> 00:38:55,845 -HallĂ„? -Richard, din pappa har ramlat igen. 284 00:38:56,006 --> 00:38:59,606 -MĂ„r han bra? -Ja, jag tror det. 285 00:38:59,767 --> 00:39:04,087 -Kan du komma och hĂ€mta honom? -Ja, jag Ă„ker direkt. 286 00:39:04,248 --> 00:39:07,768 -Vad har hĂ€nt, Richard? -Det Ă€r pappa. 287 00:39:13,289 --> 00:39:15,289 Kul igĂ„r! Ses i helgen? 288 00:39:45,854 --> 00:39:51,054 -Vad gjorde han ens pĂ„ en stege? -Inte vet jag. Jag har inte stĂ€ndig koll. 289 00:39:51,215 --> 00:39:55,375 -Han kanske borde gĂ„ i pension. -DĂ„ blir han sĂ€mre. 290 00:39:55,536 --> 00:40:01,056 Sluta prata om mig som om jag inte vore hĂ€r. Jag halkade bara! 291 00:40:01,217 --> 00:40:04,417 Vi pratar bara lite. VĂ€nta i bilen. 292 00:40:04,578 --> 00:40:09,618 -Jag Ă€r inget barn. -Det har ingen pĂ„stĂ„tt. Jag följer dig ut. 293 00:40:09,778 --> 00:40:13,858 -Jag klarar mig. -Okej. 294 00:40:24,981 --> 00:40:28,261 Gick det bra? 295 00:40:30,662 --> 00:40:33,542 Ta dig hĂ€rifrĂ„n medan du kan. 296 00:42:25,241 --> 00:42:29,081 -DĂ„ Ă€r jag klar för idag. -Okej, tack. 297 00:42:31,642 --> 00:42:39,402 -Vem var mannen i Range Rovern? -Richard, Dereks son. 298 00:42:39,563 --> 00:42:44,763 Han sköter transporter och logistik Ă„t oss sen flera Ă„r tillbaka. 299 00:42:44,924 --> 00:42:48,444 -MĂ„r Derek bra? -Han börjar bli gammal. 300 00:42:48,605 --> 00:42:53,965 Jag tror han har demens, men han vĂ€grar att gĂ„ till doktorn eller sluta jobba. 301 00:42:54,126 --> 00:42:57,486 SĂ„ det Ă€r tufft för Richard. 302 00:42:57,646 --> 00:43:01,886 Vi anstĂ€llde Derek för att göra honom en tjĂ€nst. 303 00:43:08,368 --> 00:43:12,208 Jag sĂ„g dig och Richard. 304 00:43:18,610 --> 00:43:23,010 Det var inte meningen, men jag gjorde det. 305 00:43:24,691 --> 00:43:27,491 Vill du stanna pĂ„ ett glas? 306 00:43:32,452 --> 00:43:38,052 Simon reser sĂ„ mycket i jobbet. Richard finns hĂ€r och Ă€r trevlig. 307 00:43:38,213 --> 00:43:42,613 Han har fru och barn och jag Ă€r gift och borde mĂ„ uselt. 308 00:43:42,774 --> 00:43:47,974 Men det gör jag inte. Jag Ă€r vĂ€l en förskrĂ€cklig person. 309 00:43:50,535 --> 00:43:54,455 Nej, det tycker jag inte. 310 00:43:54,616 --> 00:43:59,016 Simon och jag har varit ihop sĂ„ lĂ€nge att vi inte... 311 00:43:59,177 --> 00:44:04,377 -Du vill inte höra om allt det dĂ€r. -Jo. Jag Ă€r Ă€ckligt nyfiken. 312 00:44:06,858 --> 00:44:10,698 Min man Ă€r underbar och snĂ€ll. 313 00:44:10,859 --> 00:44:13,819 Förutom nĂ€r han inte Ă€r det. 314 00:44:19,100 --> 00:44:25,020 Varför anstĂ€llde du mig? Jag har aldrig stĂ€dat hos nĂ„n som dig förut. 315 00:44:25,181 --> 00:44:30,381 Jag vet inte... Du Ă€r bara sĂ„ annorlunda. 316 00:44:32,142 --> 00:44:37,022 Jag tyckte synd om dig. 317 00:44:37,183 --> 00:44:41,743 Jag sĂ„g dig stjĂ€la mat och ingen ska behöva ha det sĂ„. 318 00:44:48,385 --> 00:44:52,225 Men det visade sig att du stĂ€dar bra. 319 00:44:52,385 --> 00:44:57,825 Jag gillar att ha dig hĂ€r och du Ă€r vĂ€ldigt smart, Ria. 320 00:44:57,986 --> 00:45:04,706 Du kan bli sĂ„ mycket mer Ă€n du Ă€r. Du förtjĂ€nar sĂ„ mycket mer. 321 00:45:17,030 --> 00:45:19,990 Jag glömde frĂ„ga om du Ă€r ledig i helgen. 322 00:45:20,150 --> 00:45:25,590 Skulle du kunna vakta huset? Jag behöver nĂ„n som matar katten. 323 00:45:27,111 --> 00:45:30,871 Lee, gissa vad vi ska göra i helgen! 324 00:45:31,032 --> 00:45:35,671 Lee, var Ă€r du? 325 00:45:35,673 --> 00:45:36,393 Lee...? 326 00:45:52,155 --> 00:45:58,635 Ria, kan jag ringa upp dig? Jag Ă€r hos mamma, hennes tv Ă€r trasig. 327 00:45:58,796 --> 00:46:01,516 -Nej, jag hör folk. -Det Ă€r teven. 328 00:46:01,677 --> 00:46:04,797 -Du sa ju att den var trasig. -Jag ringer upp. 329 00:46:04,958 --> 00:46:08,718 -Är du pĂ„ puben? -Nej. Jag ringer om fem minuter. 330 00:46:08,878 --> 00:46:14,158 -Var fick du pengar till det? -Jag sa ju att jag inte Ă€r pĂ„ puben. 331 00:46:14,319 --> 00:46:20,879 Jag Ă„ker bort i helgen med Sharla. Till Bristol. Vi bor hos en kompis. 332 00:46:21,040 --> 00:46:25,440 -Jag ringer dig om fem minuter. -Okej. Hej dĂ„. 333 00:46:28,561 --> 00:46:33,921 -Jag ger dig hundra pund för bĂ„da tvĂ„. -Visst. 334 00:46:38,403 --> 00:46:42,003 Ring om det Ă€r nĂ„t. Inga vilda fester, tack. 335 00:46:42,164 --> 00:46:45,684 Jag ska ta det lugnt. Se pĂ„ Gift vid första ögonkastet. 336 00:46:45,844 --> 00:46:49,204 Det finns ansiktsmasker i badrummet som du gĂ€rna fĂ„r ta. 337 00:46:49,365 --> 00:46:51,365 -Ha sĂ„ trevligt. -VarsĂ„god. 338 00:48:00,977 --> 00:48:04,177 StĂ€ng av musiken. 339 00:48:20,580 --> 00:48:25,540 -Hej! -Jag var osĂ€ker pĂ„ om det var rĂ€tt hus. 340 00:48:25,701 --> 00:48:28,821 JĂ€klar, det hĂ€r var flĂ„digt! 341 00:48:28,981 --> 00:48:34,501 Ja, det Ă€r mina förĂ€ldrars hus frĂ„n början. 342 00:48:35,783 --> 00:48:39,943 -Ska jag visa dig runt? -GĂ€rna. 343 00:48:42,024 --> 00:48:47,144 Det hĂ€r Ă€r mitt kontor. 344 00:48:48,985 --> 00:48:54,665 -Och det hĂ€r Ă€r stora sovrummet. -Fint! 345 00:48:58,106 --> 00:49:00,826 -Coolt... -Okej. 346 00:49:00,987 --> 00:49:06,827 Och hĂ€r Ă€r stora badrummet.. med en soffa. 347 00:49:06,988 --> 00:49:12,428 -Ingen sitter i den, man Ă€r ju blöt. -SĂ„ klart. 348 00:49:15,389 --> 00:49:18,189 -Vin? -Ja. 349 00:49:23,070 --> 00:49:26,270 Jag kĂ€nner mig lite fĂ„nig. 350 00:49:26,431 --> 00:49:33,231 NĂ€r vi trĂ€ffades tjatade jag om att jag Ă€r rörmokare och har eget företag. 351 00:49:33,392 --> 00:49:38,912 Och sĂ„ Ă€r du..
.Kim Kardashian eller nĂ„t. 352 00:49:39,793 --> 00:49:45,793 -Nej, det Ă€r jag inte. Vill du se en film? -Ja. 353 00:49:49,475 --> 00:49:52,995 -Åh nej! -Jag ordnar det. 354 00:49:53,155 --> 00:49:58,435 Du kan hĂ€mta lite... Du hittade det, toppen. 355 00:50:07,478 --> 00:50:13,478 NĂ€r jag har fĂ„tt jobb ska jag fria. NĂ€r jag har rĂ„d ska jag göra det ordentligt. 356 00:50:13,639 --> 00:50:16,999 Har du slagit i skallen? 357 00:50:17,159 --> 00:50:22,519 -Du hade flyt nĂ€r du satte den svarta. -Nej, jag siktade pĂ„ den. 358 00:50:22,680 --> 00:50:26,840 -HĂ€ll upp en öl, bara. -Du ska inte ha mer. 359 00:50:27,001 --> 00:50:30,441 -Duger inte mina pengar, din idiot? -Du hörde. 360 00:50:30,602 --> 00:50:35,642 -Din mamma Ă€r igĂ„ng igen. -Jag mĂ„ste gĂ„. 361 00:50:38,923 --> 00:50:42,763 -LĂ€get, Lee? -Vad gör du hĂ€r? 362 00:50:42,924 --> 00:50:46,044 -Var Ă€r Ria? -Inte vet jag. Hon Ă€r din tjej. 363 00:50:46,204 --> 00:50:51,084 -Varför i helvete Ă€r ni inte i Bristol? -Vad snackar du om? SvĂ€r inte, för fan. 364 00:50:51,245 --> 00:50:55,085 Jag har inte hört av Ria. 365 00:50:58,446 --> 00:51:06,765 Åh nej..! 366 00:51:06,768 --> 00:51:11,568 -Vad Ă€r det? -Inget sĂ€rskilt. 367 00:51:14,209 --> 00:51:19,009 Varför tittar du pĂ„ mig sĂ„ dĂ€r? Har jag nĂ„t pĂ„... 368 00:51:20,850 --> 00:51:23,009 SĂ€g det dĂ„! 369 00:51:23,010 --> 00:51:25,730 Har du provat kokain? 370 00:51:33,012 --> 00:51:38,692 -Herregud... -Det Ă€r bra grejer. Du har lite.. 371 00:51:38,853 --> 00:51:40,773 FĂ„r jag? 372 00:52:02,697 --> 00:52:04,937 Du Ă€r sĂ„ jĂ€vla lĂ€cker! 373 00:52:29,021 --> 00:52:32,301 Kom igen! 374 00:52:34,942 --> 00:52:36,622 UrsĂ€kta. 375 00:52:36,783 --> 00:52:40,943 -Vem Ă€r det? -Ingen. 376 00:53:01,187 --> 00:53:04,547 Hej, det Ă€r Ria. LĂ€mna ett meddelande. 377 00:53:05,027 --> 00:53:12,467 Hej, det Ă€r jag. Jag kom halvvĂ€gs och insĂ„g att jag glömt nyckeln. 378 00:53:12,629 --> 00:53:17,589 Hur som helst. Enligt min GPS Ă€r jag framme om tio minuter. 379 00:53:24,871 --> 00:53:28,631 -StĂ€ng av den! -Nej, vĂ€nta. 380 00:53:28,791 --> 00:53:32,071 Fan ocksĂ„! 381 00:53:32,232 --> 00:53:36,072 -Vad Ă€r det? -VĂ€nta lite. 382 00:53:37,593 --> 00:53:42,553 Jag kom halvvĂ€gs och insĂ„g att jag glömt nyckeln 383 00:53:42,714 --> 00:53:47,354 Hur som helst. Enligt min GPS Ă€r jag framme om tio minuter. 384 00:53:47,514 --> 00:53:52,954 Vi mĂ„ste hĂ€rifrĂ„n. Vi gĂ„r ut nĂ„nstans. 385 00:53:53,115 --> 00:53:56,635 -Va? -Vi kan ta en promenad eller nĂ„t. 386 00:53:56,796 --> 00:54:02,396 -Vad snackar du om? -Gör inte sĂ„ dĂ€r. GĂ„ hĂ€rifrĂ„n, bara. 387 00:54:02,557 --> 00:54:06,157 Varför det? Vem Ă€r det som ringer? 388 00:54:06,318 --> 00:54:11,198 Varför beter du dig sĂ„ konstigt? Vi som hade sĂ„ trevligt. 389 00:54:11,358 --> 00:54:18,558 -Vem Ă€r det som ringer? -Min pojkvĂ€n Ă€r pĂ„ vĂ€g hem. GĂ„ nu. 390 00:54:20,800 --> 00:54:24,560 -SkĂ€mtar du? -Jag menar allvar. FörlĂ„t. 391 00:54:24,721 --> 00:54:28,721 -Det hĂ€r Ă€r för jĂ€vligt! -Stick hĂ€rifrĂ„n nu. 392 00:54:28,881 --> 00:54:33,361 -Jag mĂ„ste gĂ„ pĂ„ toa. -GĂ„ dĂ€rnere och stick sen. 393 00:54:33,522 --> 00:54:38,002 -Varför Ă€r du sĂ„n dĂ€r? -Kan du inte bara gĂ„? 394 00:54:38,163 --> 00:54:43,923 Du ljuger. Jag sĂ„g fotot du gömde redan nĂ€r jag kom in. 395 00:54:44,084 --> 00:54:46,004 Försvinn! 396 00:54:46,164 --> 00:54:50,724 Det Ă€r sĂ€kert deras hus. Inte fan Ă€r det ditt. 397 00:54:51,365 --> 00:54:58,005 Vem Ă€r du egentligen? HushĂ„llerskan, den personliga assistenten – stĂ€derskan? 398 00:55:03,287 --> 00:55:09,447 -Jaha, du Ă€r stĂ€derskan! -Försvinn hĂ€rifrĂ„n! 399 00:55:20,890 --> 00:55:25,530 -Nej, lĂ„t bli! -Din dumma kossa! 400 00:55:25,691 --> 00:55:30,971 -Larmcentralen. -SnĂ€lla ni, hjĂ€lp mig! 401 00:55:38,253 --> 00:55:40,013 Larmcentralen, vad har hĂ€nt? 402 00:55:40,173 --> 00:55:44,013 Kom hit! 403 00:56:30,342 --> 00:56:34,582 Herregud! SlĂ€pp mig! 404 00:56:39,223 --> 00:56:44,023 SĂ„ du vill göra bort mig? Upp med dig, för fan!33227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.