All language subtitles for The Rookie s08e01 Czech Mate.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,480 Previously on The Rookie. I now pronounce you husband and wife. 2 00:00:05,180 --> 00:00:06,460 Honeymoon day one. 3 00:00:07,100 --> 00:00:09,260 Just wanted a normal honeymoon. 4 00:00:09,371 --> 00:00:11,419 Time's up, boot. 5 00:00:11,420 --> 00:00:14,610 You find a place to live? Let me introduce you to my new landlord. 6 00:00:14,611 --> 00:00:17,739 Billet, what's going on with you and Lucy? 7 00:00:17,740 --> 00:00:19,319 She's taking the sergeant's exam. 8 00:00:19,320 --> 00:00:20,880 So you two can get back together. 9 00:00:20,881 --> 00:00:22,379 I've been doing a lot of thinking. 10 00:00:22,380 --> 00:00:24,720 Okay. And you should move in with me. 11 00:00:25,340 --> 00:00:27,580 So we can give us a... 12 00:00:28,650 --> 00:00:33,330 a real shot simply put the u .s government has been leveraged leveraged 13 00:01:12,109 --> 00:01:16,130 They just landed at the hotel. 14 00:01:28,760 --> 00:01:33,379 Good afternoon. I am FBI Supervisory Special Agent Matthew Garza, and this is 15 00:01:33,380 --> 00:01:36,959 Detective Nyla Harper from the Los Angeles Police Department. Now, we are D 16 00:01:36,960 --> 00:01:39,970 -Day, H -Hour, and a fast -moving multi -country operation. 17 00:01:39,971 --> 00:01:42,839 All the luggage together, please. Reservation under Steven. 18 00:01:42,840 --> 00:01:46,520 You know, I still don't understand why I can't have my own room. Yes, you do. 19 00:01:46,521 --> 00:01:50,619 Ash, Dave, we don't trust you. As part of her immunity deal, Monica Stevens has 20 00:01:50,620 --> 00:01:55,019 agreed to help the FBI, LAPD, and Interpol track down and arrest several 21 00:01:55,020 --> 00:01:58,939 -value criminal and terrorist targets operating inside and outside the United 22 00:01:58,940 --> 00:02:03,039 States. You know, here I thought I was doing you a favor. Getting you a 23 00:02:03,040 --> 00:02:06,890 vacation on America's dime. Yes, because your sense of charity is legendary. 24 00:02:07,320 --> 00:02:08,880 Fine. You don't have to be a hater. 25 00:02:08,960 --> 00:02:13,259 But whether you believe it or not, I am here solely to help law enforcement get 26 00:02:13,260 --> 00:02:16,300 a legendary weapons trafficker off the street. 27 00:02:16,540 --> 00:02:18,830 Yeah, we're not going to watch you like a hawk. 28 00:02:18,831 --> 00:02:23,359 Given Monica's unrepentant duplicity, we have assigned Officer John Nolan and 29 00:02:23,360 --> 00:02:29,339 Lieutenant Bailey Noon to babysit. Our first target, Lucas Wagner. Some of you 30 00:02:29,340 --> 00:02:33,919 are already aware of Wagner. He's had a red notice since 2023 for selling FIM 31 00:02:33,920 --> 00:02:37,939 -92J Stinger missiles, as well as a dozen outstanding arrest warrants in 32 00:02:37,940 --> 00:02:41,979 California. Monica contacted Wagner last week on behalf of a fictional buyer to 33 00:02:41,980 --> 00:02:45,710 arrange a pass -through purchase of a battalion's worth of heavy weapons. 34 00:02:45,711 --> 00:02:49,059 Their meeting has yet to be set, but Ziggins suggests that Wagner is coming 35 00:02:49,060 --> 00:02:49,919 town tomorrow. 36 00:02:49,920 --> 00:02:53,499 And it is known that he travels with a hardcore security detail, so we're going 37 00:02:53,500 --> 00:02:56,030 to need this takedown to be fast and overwhelming. 38 00:02:56,520 --> 00:03:00,659 Simultaneously, the LAPD, MI5, and Berlin police will be executing raids on 39 00:03:00,660 --> 00:03:04,419 Wagner's operations in their respective cities. All in all, this needs to be the 40 00:03:04,420 --> 00:03:06,950 smoothest operation any of us have ever pulled on. 41 00:03:07,000 --> 00:03:11,199 And it all relies on our ability to control Monica Stevens, the poster child 42 00:03:11,200 --> 00:03:13,920 chaos theory. So, say a prayer. 43 00:03:29,070 --> 00:03:34,569 I'm taking the bigger room. Hey, just let her. We're going to be sleeping in 44 00:03:34,570 --> 00:03:35,289 shifts anyway. 45 00:03:35,290 --> 00:03:38,010 Would you in the other room to cool yourself? 46 00:03:38,370 --> 00:03:42,869 You know, Monica is not wrong. We could add a few days onto the back of our 47 00:03:42,870 --> 00:03:46,210 assignment here and turn this trip into a real second honeymoon. 48 00:03:46,211 --> 00:03:47,209 I love it. 49 00:03:47,210 --> 00:03:51,070 I mean, clearly we're going to have to find a cheaper hotel, but I love it. 50 00:03:52,250 --> 00:03:53,330 Is that velvet? 51 00:03:57,631 --> 00:03:59,949 How was the night shift? 52 00:03:59,950 --> 00:04:01,000 Three words. 53 00:04:01,410 --> 00:04:03,450 Strippers versus clowns. 54 00:04:03,750 --> 00:04:09,630 So many questions, starting with how, why, and who won. Who knows, who knows, 55 00:04:09,750 --> 00:04:12,270 and the strippers, obviously. 56 00:04:12,630 --> 00:04:16,070 And for the record, a crying clown is in fact the creepiest clown. 57 00:04:16,310 --> 00:04:17,360 Great. 58 00:04:17,361 --> 00:04:20,889 Well, I'm just finishing up a workout before my shift. Want to join? It'll 59 00:04:20,890 --> 00:04:22,030 balance you before bed. 60 00:04:22,380 --> 00:04:23,430 I really should. 61 00:04:23,431 --> 00:04:27,099 Well, you know, Les, you know, you need to save your energy for an early morning 62 00:04:27,100 --> 00:04:27,919 booty call. 63 00:04:27,920 --> 00:04:30,420 Please, that is not happening. 64 00:04:30,421 --> 00:04:35,059 Wait, you so I can ask you out now that you're fellow sergeant? 65 00:04:35,060 --> 00:04:37,680 Nope. I mean, what the hell? 66 00:04:38,080 --> 00:04:42,679 It's been three days since he made you a feast and left. Well, to be fair, I did 67 00:04:42,680 --> 00:04:43,659 fall asleep. 68 00:04:43,660 --> 00:04:46,310 It doesn't matter. It's not okay to leave you hanging. 69 00:04:47,380 --> 00:04:50,520 I'm going to talk to him. No, don't do it. You should. 70 00:04:53,740 --> 00:04:58,439 Seriously, I love you both, but you have the same exact problem. You suck at 71 00:04:58,440 --> 00:04:59,619 having hard conversations. 72 00:04:59,620 --> 00:05:00,479 I do not. 73 00:05:00,480 --> 00:05:04,419 Look, what if Lucy falling asleep was the universe sending me a sign that I 74 00:05:04,420 --> 00:05:07,159 moving too fast, asking her to move in with me? The universe? You sound like 75 00:05:07,160 --> 00:05:08,460 Selena. God forbid. 76 00:05:08,900 --> 00:05:12,679 Do not knock that girl. She's in touch with her feelings and a great 77 00:05:12,680 --> 00:05:14,300 communicator, whereas you suck. 78 00:05:14,440 --> 00:05:15,520 You said that already. 79 00:05:16,060 --> 00:05:17,110 Listen to me. 80 00:05:17,760 --> 00:05:22,080 Nature abhors a vacuum. So if you don't take care of your relationship, I will. 81 00:05:23,750 --> 00:05:27,829 Well, short of hanging a bell around Monica's neck, she's locked down tight 82 00:05:27,830 --> 00:05:31,149 the night. How's the task force going? So far, everyone is working and playing 83 00:05:31,150 --> 00:05:31,889 well together. 84 00:05:31,890 --> 00:05:33,150 Hey, Mama, how's Prague? 85 00:05:33,170 --> 00:05:37,049 Stunning. The food is a little cream -heavy for my taste, but I'm still 86 00:05:37,050 --> 00:05:39,510 way too much of it. Has James called yet for help? 87 00:05:39,511 --> 00:05:43,089 Nope. He's a pro. Got those kids all squared away. All right, all right. Can 88 00:05:43,090 --> 00:05:44,770 focus on the task at hand, please? 89 00:05:44,890 --> 00:05:48,729 I will call you later. Take a move in quickly here. Wagner could call to set 90 00:05:48,730 --> 00:05:50,290 meeting for as soon as tomorrow. 91 00:05:50,291 --> 00:05:53,139 That could be a problem. We haven't been able to locate Wagner's main base of 92 00:05:53,140 --> 00:05:56,359 operations. I thought we had solid intel that he was working out of the port of 93 00:05:56,360 --> 00:06:00,959 Los Angeles. We do, but the port is 7 ,500 acres with 25 cargo terminals, 15 94 00:06:00,960 --> 00:06:02,300 marinas, and 5 rail yards. 95 00:06:02,640 --> 00:06:04,900 Like trying to find a baby tick on a mule deer. 96 00:06:06,400 --> 00:06:07,640 I don't get that analogy. 97 00:06:07,900 --> 00:06:10,730 Oh, you see, mule deers are big, and baby ticks are big. No. 98 00:06:11,180 --> 00:06:14,300 Okay, I hate to say move faster, but move faster. 99 00:06:14,301 --> 00:06:18,099 If we take out Wagner, but leave U .S. leadership in place, his network and 100 00:06:18,100 --> 00:06:19,150 those weapons... 101 00:06:20,790 --> 00:06:22,810 Understood. We'll dig in. Good. 102 00:06:23,090 --> 00:06:24,670 All right, so what's the plan? 103 00:06:24,671 --> 00:06:26,709 Shake the trees harder, see if we can get a location. 104 00:06:26,710 --> 00:06:28,909 If we do that, we'll risk alerting Wendner that we're looking. 105 00:06:28,910 --> 00:06:29,829 You got a better idea? 106 00:06:29,830 --> 00:06:34,269 I bet good money that Wendner's got people working at the port. You know, 107 00:06:34,270 --> 00:06:36,610 and ears. They keep their operations safe. 108 00:06:41,550 --> 00:06:43,510 That's actually a solid idea, Smitty. 109 00:06:44,110 --> 00:06:45,160 I have my moments. 110 00:06:45,290 --> 00:06:47,580 I can pull a mugshot for all known associates. 111 00:06:47,590 --> 00:06:50,720 Then we stake up the port, grab up the first recognizable face. 112 00:06:50,810 --> 00:06:54,630 Good. Do it. Everybody in plain clothes. And be ready for some serious OT. 113 00:06:54,870 --> 00:06:55,920 Now, let's get to it. 114 00:06:56,750 --> 00:06:57,990 Hey, kid. 115 00:06:57,991 --> 00:06:59,249 Got a minute? 116 00:06:59,250 --> 00:07:00,710 I really don't, sir. Oh, great. 117 00:07:01,030 --> 00:07:03,150 Listen, I wanted to give you a heads up. 118 00:07:03,650 --> 00:07:07,810 Shangri -La is starting HOA, and there's going to be a fee. 119 00:07:08,030 --> 00:07:12,170 Hold on. The parking lot we all sleep in is starting a homeowner's association. 120 00:07:12,450 --> 00:07:13,590 That's what I just said. 121 00:07:13,600 --> 00:07:16,430 And you're going to start charging me rent? No, not rent. 122 00:07:16,820 --> 00:07:17,960 It's a fee to live there. 123 00:07:18,100 --> 00:07:20,420 But that's what... How much is this? 124 00:07:21,900 --> 00:07:23,100 $900 a month. $900? 125 00:07:23,101 --> 00:07:26,919 Now, I know that seems like a lot, but there's going to be a ton of upgrades. 126 00:07:26,920 --> 00:07:30,399 Boot, snap to it. You got profiles to pull. Yes, sir. Sorry. We'll talk about 127 00:07:30,400 --> 00:07:33,110 this later. I'm marking you down as a yes. No, you're not. 128 00:07:33,540 --> 00:07:34,590 Agree to disagree. 129 00:07:54,331 --> 00:07:56,359 They're all clean. 130 00:07:56,360 --> 00:07:58,040 No, they're just not in our system. 131 00:08:02,540 --> 00:08:06,100 So... If you're going to ask me about Lucy, don't. No, I wasn't. 132 00:08:09,760 --> 00:08:12,940 It's just, Smitty's planning to start charging me rent. 133 00:08:13,340 --> 00:08:14,540 He can't do that, right? 134 00:08:15,080 --> 00:08:17,730 His cousin is the department's facilities manager. 135 00:08:18,540 --> 00:08:22,530 Meaning? Meaning he controls every station parking lot in Los Angeles. 136 00:08:22,730 --> 00:08:25,570 So if I say no, what, he's going to kick me out? 137 00:08:29,950 --> 00:08:31,390 Wait, hold on. I know that face. 138 00:08:32,789 --> 00:08:34,250 Green hat? Yeah, green hat. 139 00:08:35,890 --> 00:08:37,030 That's Christian Lobo. 140 00:08:39,370 --> 00:08:40,510 Three teams be advised. 141 00:08:40,750 --> 00:08:43,100 Suspect Christian Lobo is on his way out to you. 142 00:08:48,940 --> 00:08:52,860 Blue Toyota, license plate 3, Ida David William 674. 143 00:08:52,861 --> 00:08:54,579 He's hitting on us. 144 00:08:54,580 --> 00:08:55,840 Copy that, 7 -0 -100. 145 00:08:56,220 --> 00:08:59,999 Operation Bottleneck is in motion. Remember, we need to grab a lobo before 146 00:09:00,000 --> 00:09:01,559 can make a call to alert the others. 147 00:09:01,560 --> 00:09:05,099 Don't worry, I sweet -talked the gearhead into lending us a cell phone 148 00:09:05,100 --> 00:09:08,259 As soon as we see the car, we'll hit him with it. As long as he's within 50 149 00:09:08,260 --> 00:09:10,300 yards, his phone's a paperweight. 150 00:09:10,580 --> 00:09:14,399 Nah, baby, I'm never tired of you. I just gotta hit the crib, make myself 151 00:09:14,400 --> 00:09:15,600 pretty. Come on, baby. 152 00:09:18,960 --> 00:09:24,440 All dirty and... The target has arrived. 153 00:09:24,660 --> 00:09:26,660 Just get that phone out of over here. 154 00:09:28,600 --> 00:09:32,980 All right, he's jammed. Let's go. 155 00:09:49,760 --> 00:09:51,810 I can't let him get out of jammer range. Go. 156 00:10:33,640 --> 00:10:37,100 We've got a priority 1K for an X -Lap, the second an OR freeze -up. 157 00:10:37,320 --> 00:10:39,260 Ready? One, two, three. 158 00:10:41,011 --> 00:10:47,659 I need to talk to him. Yeah, when we're done. No, now. He needs surgery. You can 159 00:10:47,660 --> 00:10:51,799 question him later. I am questioning him now. What is going on? This patient has 160 00:10:51,800 --> 00:10:54,630 information that's time critical to a major operation. 161 00:10:54,631 --> 00:10:58,359 Getting him into surgery is what's time critical. You don't even have an OR yet, 162 00:10:58,360 --> 00:11:01,719 doctor. Wade, you're going to need to wait. I can't. Hey, son, answer one 163 00:11:01,720 --> 00:11:04,879 question and I'll let them take you to surgery. Wade, this is our patient. If 164 00:11:04,880 --> 00:11:07,579 you do not allow us to treat him, I will have to file a complaint. 165 00:11:07,580 --> 00:11:11,539 Give me a minute. Give me a minute. Which terminal does Wegman use to store 166 00:11:11,540 --> 00:11:12,569 weapons? 167 00:11:12,570 --> 00:11:14,310 I can't. You can't. Wait. 168 00:11:14,630 --> 00:11:18,330 You tell me now, and we won't press charges. Wait. Stop. Tell me. 169 00:11:19,430 --> 00:11:20,480 OR2 is open. 170 00:11:20,630 --> 00:11:21,680 Tell me. 171 00:11:22,590 --> 00:11:24,030 8 p .m. Thank you. 172 00:11:24,510 --> 00:11:25,990 Go. Go. 173 00:11:26,770 --> 00:11:27,820 Check his airway. 174 00:11:28,630 --> 00:11:31,830 I can't believe you did that. 175 00:11:40,541 --> 00:11:42,959 Did he give you anything? 176 00:11:42,960 --> 00:11:45,979 Yeah, although I'm definitely sleeping on the couch for the next six months. 177 00:11:45,980 --> 00:11:48,270 The Wegener operates out of the APM terminal. 178 00:11:48,280 --> 00:11:49,330 Great. What section? 179 00:11:49,800 --> 00:11:50,850 That's 400 acres. 180 00:11:50,851 --> 00:11:55,319 It's better than what we had before. Get your surveillance team in place and 181 00:11:55,320 --> 00:11:56,370 take Wesley with you. 182 00:11:56,400 --> 00:11:57,450 Why? 183 00:11:57,720 --> 00:12:00,610 He's scrappy, but he's not much help in an armed conflict. 184 00:12:00,660 --> 00:12:04,519 If this goes to trial, Wegener's going to have an army of lawyers. We need to 185 00:12:04,520 --> 00:12:06,750 make sure our side of the street is spotless. 186 00:12:06,780 --> 00:12:09,730 Yes, sir. Any word on when the frog meeting will take place? 187 00:12:09,880 --> 00:12:12,230 Not yet, but they're working around the clock. 188 00:12:32,280 --> 00:12:33,330 Good morning. 189 00:12:35,920 --> 00:12:38,150 I was just going to grab a coffee downstairs. 190 00:12:38,500 --> 00:12:40,400 You didn't want to wake us. So sweet. 191 00:12:40,700 --> 00:12:42,860 John, isn't Monica just so thoughtful? 192 00:12:43,440 --> 00:12:45,850 Does it count if you only think about yourself? 193 00:12:46,000 --> 00:12:47,050 This is ridiculous. 194 00:12:47,051 --> 00:12:50,619 Do you really expect me to sit around waiting for Wagner's call? 195 00:12:50,620 --> 00:12:54,050 Yes. You know, Prague is one of the most beautiful cities in the world. 196 00:12:54,100 --> 00:12:55,300 Don't you want to see it? 197 00:12:56,000 --> 00:12:57,520 I mean, kind of. 198 00:12:57,820 --> 00:13:00,860 Our job is to keep an eye on her. No one ever said where. 199 00:13:00,861 --> 00:13:03,739 We're in the middle of an international sting operation. 200 00:13:03,740 --> 00:13:05,180 We're not going sightseeing. 201 00:13:05,181 --> 00:13:05,789 Why not? 202 00:13:05,790 --> 00:13:09,990 Because if Wigner is having you watched, seeing you with us could spook him. 203 00:13:10,130 --> 00:13:13,070 Easy. You're my assistant, and you're my bodyguard. 204 00:13:13,071 --> 00:13:16,489 Honestly, it would be more suspicious if I was seen walking around without an 205 00:13:16,490 --> 00:13:17,970 entourage. That works. 206 00:13:19,970 --> 00:13:21,890 Fine, but only for an hour. 207 00:13:21,891 --> 00:13:25,989 Before we go anywhere, you need new clothes. Everyone who works for me needs 208 00:13:25,990 --> 00:13:28,880 certain level of sophistication, even the hired muscle. 209 00:13:28,970 --> 00:13:31,560 What's wrong with what I wear? Wait, you look great. 210 00:13:31,730 --> 00:13:33,170 It's just not... sophisticated. 211 00:13:33,890 --> 00:13:35,670 Hi, I need a few things sent up. 212 00:13:37,330 --> 00:13:38,380 Come right in. 213 00:13:38,990 --> 00:13:41,770 What is happening? 214 00:13:41,771 --> 00:13:44,809 Concierge reached out to a few boutiques on our behalf. 215 00:13:44,810 --> 00:13:46,950 Explain how much we value our privacy. 216 00:13:47,350 --> 00:13:49,430 Is this how rich people shop? 217 00:13:49,770 --> 00:13:51,190 Oh, this is nice. 218 00:13:51,510 --> 00:13:53,680 Oh, that color's perfect for you. Try these. 219 00:13:54,270 --> 00:13:57,430 I can choose my own clothes. Thank you very much. 220 00:13:57,431 --> 00:13:58,629 Oh, try this. 221 00:13:58,630 --> 00:13:59,649 Yes, sir. 222 00:13:59,650 --> 00:14:00,700 Pick it up. 223 00:14:01,330 --> 00:14:02,380 Hop to it. 224 00:14:09,230 --> 00:14:10,280 Absolutely not. 225 00:14:11,390 --> 00:14:12,440 It's great. 226 00:14:13,010 --> 00:14:14,210 Well, this is not bad. 227 00:14:14,211 --> 00:14:15,889 Are you sure that's not a woman's coat? 228 00:14:15,890 --> 00:14:16,940 That's a no. 229 00:14:18,890 --> 00:14:19,940 Turn around. 230 00:14:20,030 --> 00:14:21,930 This is giving more nightclubs. 231 00:14:22,730 --> 00:14:27,810 I didn't know that I can pull off this much reptile. Change. 232 00:14:31,550 --> 00:14:33,730 Maybe it's like a different... No. 233 00:14:34,570 --> 00:14:36,830 No more outfits. No more opinions. 234 00:14:37,470 --> 00:14:38,520 This is it. 235 00:14:39,660 --> 00:14:41,040 I guess it'll have to do. 236 00:14:41,260 --> 00:14:44,870 How are you paying for all this? Anyway, you've been on the run for a year. 237 00:14:44,871 --> 00:14:48,579 We'll charge it to the room, which the government is paying for. By the time 238 00:14:48,580 --> 00:14:51,559 they get the bill, the operation will have been a success and all will be 239 00:14:51,560 --> 00:14:55,900 forgiven. For you, maybe. I will most certainly get yelled at. 240 00:14:56,200 --> 00:14:57,340 I'd call that a win -win. 241 00:14:57,880 --> 00:14:58,930 Shall we? 242 00:14:59,580 --> 00:15:00,630 Let's go. 243 00:15:04,240 --> 00:15:06,140 We have eyes in the sky. Team, check in. 244 00:15:07,640 --> 00:15:09,420 7 -13 in position. 245 00:15:09,860 --> 00:15:11,420 U -331 in position. 246 00:15:12,060 --> 00:15:13,960 Devin Lincoln 9 in the hizzy. 247 00:15:14,620 --> 00:15:16,640 Hizzy? What is this, 1992? 248 00:15:17,060 --> 00:15:18,110 Ignore him. 249 00:15:18,111 --> 00:15:22,159 All personnel, tag anyone who comes and goes. We have off -campus units ready to 250 00:15:22,160 --> 00:15:23,800 check tail. Copy. Copy. 251 00:15:24,020 --> 00:15:25,070 Oh, shizzle. 252 00:15:25,620 --> 00:15:26,670 Oh, shizzle. 253 00:15:27,040 --> 00:15:29,270 I mean, was he dropped on his head as a child? 254 00:15:29,320 --> 00:15:30,760 Repeatedly would be my guess. 255 00:15:33,240 --> 00:15:35,340 So, what do we do now? We just sit here? 256 00:15:35,870 --> 00:15:42,430 Takeout can be an opportunity for people to really talk, discuss their issues. 257 00:15:45,730 --> 00:15:48,270 Is there something that we need to talk about? 258 00:15:48,970 --> 00:15:50,020 No. 259 00:15:50,330 --> 00:15:52,070 Good. Why not the problem? 260 00:15:53,710 --> 00:15:54,760 Hold it. 261 00:15:55,010 --> 00:15:56,060 What? Here we go. 262 00:15:57,250 --> 00:15:58,730 Angela, where are you going? 263 00:16:00,690 --> 00:16:01,740 Okay. 264 00:16:02,990 --> 00:16:04,040 What are you doing? 265 00:16:04,500 --> 00:16:06,820 Miles, Elena needs help. Sure thing. For what? 266 00:16:07,780 --> 00:16:08,880 Snacks. Got it. 267 00:16:11,680 --> 00:16:13,380 Oh, um, what kind of snacks? 268 00:16:14,451 --> 00:16:16,479 What is this? 269 00:16:16,480 --> 00:16:17,860 Have you talked to Lucy yet? 270 00:16:18,080 --> 00:16:20,740 No. I'm working and she's asleep. 271 00:16:21,140 --> 00:16:22,190 That's not an excuse. 272 00:16:22,360 --> 00:16:23,410 No, it's true. 273 00:16:23,560 --> 00:16:28,360 Also, we have a job to do and I outrank you. I told you, nature abhors a vacuum. 274 00:16:33,600 --> 00:16:35,770 Why are you so scared to talk to her? I'm not. 275 00:16:36,120 --> 00:16:38,110 Okay? It just needs to be the right time. 276 00:16:38,111 --> 00:16:42,059 You're putting way too much pressure on this. I know you're terrified of 277 00:16:42,060 --> 00:16:45,430 screwing up again, but you can't let it paralyze you. I'm not. You are. 278 00:16:45,880 --> 00:16:49,719 And I get it. You sabotage your relationship with Lucy to punish 279 00:16:49,720 --> 00:16:53,439 your failures. But you work through all that. So it's time to get out of your 280 00:16:53,440 --> 00:16:55,260 head and into your... Into my heart. 281 00:16:55,700 --> 00:16:57,870 You mock, but that's exactly what you need. 282 00:17:00,480 --> 00:17:01,530 Heads up. 283 00:17:04,300 --> 00:17:06,280 Wagner's crew has landed at Terminal K. 284 00:17:06,520 --> 00:17:07,720 We have a target, people. 285 00:17:08,819 --> 00:17:13,759 So, how exactly did you get your hands on top -secret intel to leverage against 286 00:17:13,760 --> 00:17:14,810 the U .S. government? 287 00:17:14,900 --> 00:17:16,220 I shouldn't say. 288 00:17:16,599 --> 00:17:20,180 But you will, because you need to show us how smart you are. I do not. 289 00:17:20,940 --> 00:17:22,060 But I am. 290 00:17:22,540 --> 00:17:24,340 Do you remember that bus hijacking? 291 00:17:25,000 --> 00:17:26,050 That was you? 292 00:17:26,300 --> 00:17:31,019 I was on that bus. We were on that bus. Oh, I know. When I heard, I was sure the 293 00:17:31,020 --> 00:17:32,080 LAPD was on to me. 294 00:17:32,700 --> 00:17:33,750 No, it's just... 295 00:17:34,600 --> 00:17:38,100 So you hired that fake pregnant lady? Why? 296 00:17:38,300 --> 00:17:43,679 All I can say without revealing classified information is that the NSA 297 00:17:43,680 --> 00:17:47,059 allow employees with eyes -only security clearance to ride public 298 00:17:47,060 --> 00:17:48,110 transportation. 299 00:18:09,570 --> 00:18:10,620 What? 300 00:18:11,190 --> 00:18:12,270 We're being followed. 301 00:18:14,070 --> 00:18:15,570 You think he works for Wagner? 302 00:18:16,270 --> 00:18:17,410 We have other options? 303 00:18:17,870 --> 00:18:19,910 You make many enemies in Eastern Europe? 304 00:18:19,970 --> 00:18:22,270 I mean, who hasn't? 305 00:18:22,790 --> 00:18:24,050 Well, that's not helpful. 306 00:18:24,770 --> 00:18:26,030 How do you want to play it? 307 00:18:26,031 --> 00:18:29,449 I say we do nothing. If he is one of Wagner's guys, and he's just making sure 308 00:18:29,450 --> 00:18:33,589 his boss isn't walking into a trap, we continue to play the part of Monica's 309 00:18:33,590 --> 00:18:35,570 entourage. And if it's not Wagner's guy? 310 00:18:35,910 --> 00:18:37,230 I guess we'll find out soon. 311 00:18:37,570 --> 00:18:39,010 You want to force it a little? 312 00:18:39,011 --> 00:18:42,359 Luxury provocation lacking enough excitement, Courtney. 313 00:18:42,360 --> 00:18:44,360 No. Well, maybe. 314 00:19:21,490 --> 00:19:22,540 Now what? 315 00:19:23,341 --> 00:19:27,169 You didn't have to get one of everything. 316 00:19:27,170 --> 00:19:30,489 Well, Lopez made it seem like an emergency and Tim said we're going to be 317 00:19:30,490 --> 00:19:31,089 all night. 318 00:19:31,090 --> 00:19:34,769 You know Lopez just wanted you out of the van so she could talk to Tim, right? 319 00:19:34,770 --> 00:19:35,890 I know that now. 320 00:19:36,970 --> 00:19:38,020 Hey, what's up? 321 00:19:38,470 --> 00:19:39,520 We need to talk. 322 00:19:39,830 --> 00:19:40,880 Back to the van. 323 00:19:40,910 --> 00:19:41,960 Yes, ma 'am. 324 00:19:46,531 --> 00:19:51,239 We need to deal with this Tim and Lucy situation. 325 00:19:51,240 --> 00:19:53,220 Yes, thank you. It is driving me insane. 326 00:19:53,520 --> 00:19:55,200 Same. Here's what I'm thinking. 327 00:19:57,280 --> 00:19:58,330 They are blown. 328 00:19:58,520 --> 00:19:59,780 Maybe, maybe not. 329 00:19:59,781 --> 00:20:03,299 He didn't have any ID on him, and he's not talking, other than a blizzard of 330 00:20:03,300 --> 00:20:04,350 curse words. 331 00:20:05,040 --> 00:20:06,800 I don't think he's with Wegner. 332 00:20:07,420 --> 00:20:12,079 Wegner's the cautious man. If he suspected that I sold him out, he'd just 333 00:20:12,080 --> 00:20:15,679 me. And they'd have me killed six months from now when no one was watching. 334 00:20:15,680 --> 00:20:19,759 Which means that this guy was sent by somebody else who hates you enough to 335 00:20:19,760 --> 00:20:21,500 assassinate you in broad daylight. 336 00:20:21,740 --> 00:20:22,790 Yep. 337 00:20:23,220 --> 00:20:26,000 That doesn't surprise me. You are uniquely hateable. 338 00:20:26,001 --> 00:20:29,799 You're sweet. I'll run him through all the international databases, see if we 339 00:20:29,800 --> 00:20:32,150 can get some clarity as to who he's working for. 340 00:20:37,560 --> 00:20:39,260 Everyone, quiet. 341 00:20:42,710 --> 00:20:46,549 Mr. Wagner, you know, I was just beginning to wonder if my business trip 342 00:20:46,550 --> 00:20:47,750 sadly become a vacation. 343 00:20:47,751 --> 00:20:50,769 I had to make sure I had the items you were looking for in stock. 344 00:20:50,770 --> 00:20:52,809 I take it that this call means that you do. 345 00:20:52,810 --> 00:20:56,249 You failed to mention when we first spoke that you're a wanted woman back in 346 00:20:56,250 --> 00:20:57,300 States. 347 00:20:59,070 --> 00:21:03,090 I figured in our line of work, outstanding warrants are a given. 348 00:21:03,870 --> 00:21:06,460 You have a red notice yourself, if I'm not mistaken. 349 00:21:07,810 --> 00:21:09,930 Well, that's true. 350 00:21:10,170 --> 00:21:11,220 Bottom line is... 351 00:21:11,600 --> 00:21:15,150 I have skin in the game, Mr. Wagner, which makes me extremely motivated. 352 00:21:15,151 --> 00:21:18,799 I need this deal to go smoothly, which makes me a perfect customer. 353 00:21:18,800 --> 00:21:22,300 So shall we set a meeting, finalize the deal? 354 00:21:28,460 --> 00:21:29,920 Cafรฉ de Luna, 4 p .m. 355 00:21:29,921 --> 00:21:34,559 All right, we don't have much time. I want schematics for that cafe and the 356 00:21:34,560 --> 00:21:38,139 surrounding streets. Put the SOG team on alert and find them a staging area 357 00:21:38,140 --> 00:21:41,099 nearby. Come on, let's go. All right, I will alert law enforcement in London, 358 00:21:41,100 --> 00:21:44,859 Berlin, and L .A. to be ready to raid Wagner's operation the second we give 359 00:21:44,860 --> 00:21:45,519 the signal. 360 00:21:45,520 --> 00:21:46,139 Let's go. 361 00:21:46,140 --> 00:21:47,190 Let's do it. 362 00:22:03,351 --> 00:22:05,989 Smitty, why you calling me? 363 00:22:05,990 --> 00:22:07,970 Bring the snacks over this way, Texas. 364 00:22:11,670 --> 00:22:15,400 You're supposed to be watching the bad guys, not me, Smitty. I'm doing both. 365 00:22:24,770 --> 00:22:26,430 Not a bad selection. 366 00:22:26,650 --> 00:22:27,790 Take as much as you want. 367 00:22:28,030 --> 00:22:29,080 Great. 368 00:22:30,030 --> 00:22:34,029 So. I know you're on the fence about the HOA. Yeah, the same good lot parking 369 00:22:34,030 --> 00:22:36,429 lot belongs to the city. You can't charge people rent. 370 00:22:36,430 --> 00:22:39,620 Well, it's not rent. It's dues for all the amenities we've added. 371 00:22:39,621 --> 00:22:40,429 Like what? 372 00:22:40,430 --> 00:22:41,750 Like a hot tub for one. 373 00:22:42,070 --> 00:22:46,149 You can't build a hot tub in a city parking lot. It's inflatable. What 374 00:22:46,150 --> 00:22:51,649 way to relax after a hard day on the job? Bunch of guys drinking beer, 375 00:22:51,650 --> 00:22:52,689 the big screen. 376 00:22:52,690 --> 00:22:56,149 And a standing tub of hot water that's never filtered or drained. That's what 377 00:22:56,150 --> 00:22:57,200 chlorine's for. 378 00:22:57,560 --> 00:23:00,640 Dream Team landed in five to supplement the raid. 379 00:23:01,120 --> 00:23:05,820 Metro is finalizing POA. We'll be on site in 40. More to follow. 380 00:23:10,480 --> 00:23:11,920 Hey. Hi. 381 00:23:13,100 --> 00:23:14,200 We need to talk. 382 00:23:14,880 --> 00:23:18,640 Look, I'm sorry I put you in that situation. 383 00:23:18,980 --> 00:23:22,230 You got dangerously close to violating that man's civil rights. 384 00:23:22,480 --> 00:23:26,619 and destroying your career, not to mention putting us at risk for being 385 00:23:26,620 --> 00:23:28,560 everything we own. You know better. 386 00:23:28,760 --> 00:23:30,380 There were life and death stakes. 387 00:23:30,400 --> 00:23:32,020 This is a global operation, Luna. 388 00:23:33,540 --> 00:23:37,980 But I could have handled it better. So I'm sorry. 389 00:23:38,500 --> 00:23:39,550 Okay? 390 00:23:40,100 --> 00:23:41,960 Now let's talk about it when I get home. 391 00:23:42,460 --> 00:23:46,599 When was the last time we were both home and awake at the same moment? I clock 392 00:23:46,600 --> 00:23:48,600 out at the same time I always have. 393 00:23:49,180 --> 00:23:50,280 This is an exception. 394 00:23:50,500 --> 00:23:51,900 So it's my job. 395 00:23:51,901 --> 00:23:53,219 That's the problem. 396 00:23:53,220 --> 00:23:55,210 I really don't want to do this right now. 397 00:23:56,040 --> 00:23:58,740 I'm not giving up my job. And I'm not asking you to. 398 00:23:59,200 --> 00:24:02,020 Just like I didn't ask you to when Dominique was born. 399 00:24:02,540 --> 00:24:03,590 I know. 400 00:24:03,880 --> 00:24:05,360 And I was happy to stay home. 401 00:24:06,200 --> 00:24:10,199 Those years were the greatest joy of my life. But I was left in limbo when 402 00:24:10,200 --> 00:24:14,050 Dominique went off to college waiting for you to retire, which you never did. 403 00:24:14,580 --> 00:24:17,260 So I stopped waiting and I moved on with my life. 404 00:24:18,340 --> 00:24:20,340 I love my new career. 405 00:24:20,990 --> 00:24:24,370 I love being more than just a wife and a mom. 406 00:24:25,410 --> 00:24:27,230 I have to make it my priority. 407 00:24:30,370 --> 00:24:32,550 Even if it means we rarely see each other. 408 00:24:39,150 --> 00:24:40,200 Understood. 409 00:25:06,270 --> 00:25:08,010 Street enforcements have arrived. 410 00:25:08,190 --> 00:25:09,490 Yay. Thank you. 411 00:25:10,910 --> 00:25:11,960 Have a good one. 412 00:25:12,170 --> 00:25:13,390 Good. Long night. 413 00:25:14,070 --> 00:25:16,470 Target is the G container corridor. 414 00:25:16,471 --> 00:25:18,749 That's where Wagner's team has set up shop. 415 00:25:18,750 --> 00:25:22,670 Rate starts in 30 minutes if everything goes according to plan in Prague. 416 00:25:23,430 --> 00:25:28,789 Oh, and Tim needs you in the surveillance van. 200 yards to the 417 00:25:28,790 --> 00:25:31,229 as you stay to the east, you are out of sight from our target. 418 00:25:31,230 --> 00:25:33,090 Okay. Do you know where he needs me for? 419 00:25:33,550 --> 00:25:34,600 Charging business. 420 00:25:35,640 --> 00:25:36,690 Okay. 421 00:25:45,140 --> 00:25:46,740 Hey, Lopez needs you. 422 00:25:48,020 --> 00:25:49,460 Why'd she text you and not me? 423 00:25:49,600 --> 00:25:50,650 No idea. 424 00:25:57,740 --> 00:25:58,880 Hey, what's going on? 425 00:25:58,881 --> 00:26:01,359 Angela and your roommate have too much free time. 426 00:26:01,360 --> 00:26:03,700 Oh, they wanted to give us a loan. 427 00:26:03,701 --> 00:26:05,559 I'm sorry. 428 00:26:05,560 --> 00:26:08,500 No, it's fine. I mean, they're right. We do need to talk. 429 00:26:08,760 --> 00:26:10,320 Yeah, that's... Come on. 430 00:26:12,620 --> 00:26:15,260 Well, I guess I should start by apologizing. 431 00:26:15,261 --> 00:26:16,259 Strongly agree. 432 00:26:16,260 --> 00:26:22,139 It's been like three days. I know. I should have called sooner. I just... I 433 00:26:22,140 --> 00:26:23,190 scared. 434 00:26:23,191 --> 00:26:25,979 What if we get back together and it's not like it was before? 435 00:26:25,980 --> 00:26:31,940 Even worse. What if you realize you don't love the new, less toxic me? 436 00:26:31,941 --> 00:26:33,179 Trust me. 437 00:26:33,180 --> 00:26:37,720 Becoming emotionally healthier, that is a turn on. 438 00:26:38,680 --> 00:26:39,730 Not the opposite. 439 00:26:39,900 --> 00:26:41,040 So you're not worried? 440 00:26:41,800 --> 00:26:44,180 Of course I'm worried. You broke my heart. 441 00:26:45,420 --> 00:26:49,559 The scar is so deep it might never fade. But, you know, I'm hoping that it'll 442 00:26:49,560 --> 00:26:50,940 make us stronger. 443 00:26:51,880 --> 00:26:53,780 You know, we both know what we lost. 444 00:26:54,100 --> 00:26:55,960 Hopefully we'll fight to make it work. 445 00:26:56,460 --> 00:26:57,510 We will. 446 00:26:59,260 --> 00:27:00,310 I love you. 447 00:27:01,770 --> 00:27:02,820 I love you, too. 448 00:27:04,590 --> 00:27:05,870 Okay, now ask me out. 449 00:27:06,730 --> 00:27:08,010 No. No. 450 00:27:08,750 --> 00:27:13,390 No, I... I actually wasn't gonna ask you out. 451 00:27:16,430 --> 00:27:18,990 I want to ask you to move in with me. 452 00:27:19,430 --> 00:27:23,650 I've spent enough nights without you that I want you all the way in my life. 453 00:27:25,150 --> 00:27:26,200 Is that right? 454 00:27:27,050 --> 00:27:28,100 Yeah. 455 00:27:29,570 --> 00:27:30,620 That's how it... 456 00:27:31,400 --> 00:27:32,450 Is that a yes? 457 00:27:36,300 --> 00:27:40,720 Do you promise to be a better communicator? 458 00:27:40,960 --> 00:27:46,779 Oh, yes. I promise to be the best communicator. Not a single thought that 459 00:27:46,780 --> 00:27:47,659 keep to myself. 460 00:27:47,660 --> 00:27:49,500 Just say yes, I believe. 461 00:27:51,340 --> 00:27:52,390 Yeah. 462 00:28:01,680 --> 00:28:02,730 Where are the keys? 463 00:28:13,480 --> 00:28:15,160 Do you think Monica gets nervous? 464 00:28:15,161 --> 00:28:16,799 I do. 465 00:28:16,800 --> 00:28:22,219 I mean, I know she likes to project that whole apex predator vibe, but I'm still 466 00:28:22,220 --> 00:28:23,540 a human being inside there. 467 00:28:23,541 --> 00:28:24,719 I'm saying. 468 00:28:24,720 --> 00:28:25,699 Deep inside. 469 00:28:25,700 --> 00:28:28,780 Disagree. Monica is pure lizard brain and designer heels. 470 00:28:29,000 --> 00:28:32,070 Always working the angle for her number one client, herself. 471 00:28:32,220 --> 00:28:34,390 Can I get you anything else while you wait? 472 00:28:35,360 --> 00:28:38,740 You know, I can't pass up a Romani Conti. An excellent choice. 473 00:28:39,380 --> 00:28:41,430 Yeah, and only a thousand bucks a bottle. 474 00:28:41,431 --> 00:28:45,179 Oh, you should see the clothing bill the hotel sent over. Okay, I'm going to 475 00:28:45,180 --> 00:28:47,170 pretend like I didn't hear that. For now. 476 00:28:56,430 --> 00:28:57,810 I'm guessing this is Wagner. 477 00:28:59,410 --> 00:29:00,490 Yeah, that's him. 478 00:29:00,690 --> 00:29:02,670 Everybody, get ready. 479 00:29:03,070 --> 00:29:04,550 L .A. team, move into position. 480 00:29:04,930 --> 00:29:06,790 Take them down on my mark. 481 00:29:20,850 --> 00:29:22,030 L .A. team in position. 482 00:29:30,261 --> 00:29:32,149 Mr. Wagner. 483 00:29:32,150 --> 00:29:33,950 Your mugshot doesn't do you justice. 484 00:29:34,170 --> 00:29:35,530 I should help now. 485 00:29:38,330 --> 00:29:40,560 Looks like I'm underinvesting in security. 486 00:29:40,561 --> 00:29:42,869 Or perhaps you just pick quality over quantity. 487 00:29:42,870 --> 00:29:45,520 Would you like me to stay? No, let the grown -ups talk. 488 00:29:47,410 --> 00:29:51,080 Are you staying in Prague long? We've got five hostels, all packing heat. 489 00:29:51,770 --> 00:29:55,449 It could get messy with all these civilians. Should we wait to grab Wagner 490 00:29:55,450 --> 00:29:56,869 the meeting? That's a negative. 491 00:29:56,870 --> 00:30:00,420 Those are armored SUVs. We need to hold our nerve and get this thing done. 492 00:30:00,421 --> 00:30:03,739 I'm estimating SWAT needs about six seconds to close the gap and make the 493 00:30:03,740 --> 00:30:05,300 arrest. That's an affirmative. 494 00:30:05,301 --> 00:30:06,679 Leave it to me. 495 00:30:06,680 --> 00:30:08,240 Ready to move when I say biscuit. 496 00:30:08,680 --> 00:30:09,730 Biscuit? Biscuit. 497 00:30:10,200 --> 00:30:13,510 The $10 million is deposited into a dozen Cayman Island accounts. 498 00:30:13,780 --> 00:30:16,250 Once I give you the passwords, the money is yours. 499 00:30:16,251 --> 00:30:19,199 And once I have the confirmation, I give the order to ship. 500 00:30:19,200 --> 00:30:20,250 Perfect. 501 00:30:20,840 --> 00:30:23,560 Excuse me. Sorry to interrupt, but, uh, biscuit. 502 00:30:26,260 --> 00:30:27,340 Go, go, go, go, go. 503 00:30:38,140 --> 00:30:39,940 Okay, hands up. Down on your knees now. 504 00:30:40,600 --> 00:30:41,650 Top and boot. 505 00:31:39,370 --> 00:31:41,660 No, I just... I think I twisted my knee when I fell. 506 00:31:41,781 --> 00:31:43,669 I'm okay. 507 00:31:43,670 --> 00:31:44,720 All right. Yes. 508 00:31:51,230 --> 00:31:52,310 Why this? 509 00:31:52,930 --> 00:31:56,120 Yeah, I don't know. It just popped into my head. I think I'm hungry. 510 00:31:58,190 --> 00:31:59,240 Where's Monica? 511 00:32:04,790 --> 00:32:05,990 Did you get everything? 512 00:32:07,990 --> 00:32:09,040 No. 513 00:32:10,830 --> 00:32:15,069 Your safe deposit box at the second bank had been tagged by Interpol. I 514 00:32:15,070 --> 00:32:17,709 pretended like I got the number wrong and walked away. 515 00:32:17,710 --> 00:32:18,970 That was the bigger box. 516 00:32:19,830 --> 00:32:22,270 Sorry. Nothing I could do about it. 517 00:32:24,410 --> 00:32:28,929 Well, what have we here? I didn't think your type could step on sacred ground 518 00:32:28,930 --> 00:32:30,229 without bursting into flame. 519 00:32:30,230 --> 00:32:32,150 You should have thrown your phone away. 520 00:32:32,550 --> 00:32:34,530 Just some personal business. 521 00:32:34,930 --> 00:32:35,980 Oh. 522 00:32:35,981 --> 00:32:40,309 How come you never buy me anything like this? I'm not a Saudi prince. 523 00:32:40,310 --> 00:32:42,650 All right, listen, I am broke. 524 00:32:43,650 --> 00:32:48,049 Being on the run for the last year has depleted my resources, and my immunity 525 00:32:48,050 --> 00:32:51,309 deal doesn't restore my law license or give me any money to live off of. If 526 00:32:51,310 --> 00:32:53,949 you're looking for sympathy... I'd settle for some understanding. 527 00:32:53,950 --> 00:32:58,529 Listen, the jewelry in that bag, I can live off of comfortably for a year or 528 00:32:58,530 --> 00:33:03,410 two. Just let me have it, and then we can all go home happy. 529 00:33:03,411 --> 00:33:06,959 Well, sadly, that decision's above my pay grade. I feel like you're not really 530 00:33:06,960 --> 00:33:08,010 that sad about that. 531 00:33:08,140 --> 00:33:11,540 Guilty as charged, are you? Hell no. You got my husband shot. 532 00:33:11,541 --> 00:33:12,999 That was not my intention. 533 00:33:13,000 --> 00:33:14,200 Tell it to my ass. 534 00:33:14,740 --> 00:33:16,540 Hello. Do you owe this lady anything? 535 00:33:16,860 --> 00:33:17,910 No. Then we're out. 536 00:33:24,120 --> 00:33:28,379 I've got her. Nolan, we got an ID on the assassin you grabbed this morning. He 537 00:33:28,380 --> 00:33:31,240 is not working for Wegner. He works for Jacob Olmsted. 538 00:33:33,230 --> 00:33:34,280 That's my good God. 539 00:33:34,410 --> 00:33:35,460 It's your homestead. 540 00:33:35,461 --> 00:33:36,669 Falconer from Argentina? 541 00:33:36,670 --> 00:33:39,140 Yeah, and I doubt he sent just one guy to do the job. 542 00:33:39,270 --> 00:33:41,130 All right, we've got to move. 543 00:33:41,131 --> 00:33:45,169 Your Argentinian friend is looking for payback for bringing the feds to his 544 00:33:45,170 --> 00:33:46,220 last year. 545 00:33:48,610 --> 00:33:49,660 Move! 546 00:35:29,609 --> 00:35:30,990 What's the catch? No catch. 547 00:35:33,210 --> 00:35:34,830 Where are the rest of the pieces? 548 00:35:35,790 --> 00:35:36,870 Okay, there is a catch. 549 00:35:36,871 --> 00:35:41,389 That necklace is the only one we were able to trace back as a legal purchase, 550 00:35:41,390 --> 00:35:44,469 that's the only one you get to keep. Our appraiser estimates it's worth $100 551 00:35:44,470 --> 00:35:47,409 ,000. That's enough to live on as long as you get a modest apartment. 552 00:35:47,410 --> 00:35:49,589 In the valley. And you take public transportation. 553 00:35:49,590 --> 00:35:53,429 You want me to live like a poor person? No, I want you doing 25 to life in a 554 00:35:53,430 --> 00:35:54,480 federal prison. 555 00:35:54,830 --> 00:35:56,710 But we all make sacrifices, right? 556 00:36:01,031 --> 00:36:05,919 It's been a pleasure working with you, as always. 557 00:36:05,920 --> 00:36:10,000 Likewise. It did feel good taking down a top ten most wanted. 558 00:36:10,001 --> 00:36:10,819 Yeah, right. 559 00:36:10,820 --> 00:36:12,500 Not your usual LAPD fare. 560 00:36:12,840 --> 00:36:18,120 No. Brought me back to my undercover days, infiltrating major drug 561 00:36:18,460 --> 00:36:19,540 In the U .S. and Mexico. 562 00:36:19,800 --> 00:36:21,300 Mexico part is classified. 563 00:36:21,700 --> 00:36:25,640 I know. But I make it a point of researching people that I am trying to 564 00:36:27,540 --> 00:36:29,960 You want me to join the FBI. 565 00:36:31,370 --> 00:36:35,609 In the long run, I would love that. Right now, I'm formalizing our multi 566 00:36:35,610 --> 00:36:40,150 task force to round out the rest of Monica's list. And I want you on board. 567 00:36:42,210 --> 00:36:44,710 That is very flattering. 568 00:36:45,390 --> 00:36:50,030 So what do you think? International travel, a generous discretionary budget. 569 00:36:51,550 --> 00:36:52,850 It is tempting. 570 00:36:53,670 --> 00:36:54,720 But? 571 00:36:56,230 --> 00:36:57,280 I have kids. 572 00:36:58,730 --> 00:37:00,870 And a powerful desire to stay married. 573 00:37:01,190 --> 00:37:05,729 And I know how hard it would be to keep my priorities straight when my job is 574 00:37:05,730 --> 00:37:07,410 saving the world. 575 00:37:08,350 --> 00:37:09,400 Right. 576 00:37:13,370 --> 00:37:19,530 It's for me. No, it's for my other wife. 577 00:37:19,810 --> 00:37:22,790 She's mad at me too. Thank you. 578 00:37:23,660 --> 00:37:27,419 And can I give you a ride home? I have three more patients to check on, but I 579 00:37:27,420 --> 00:37:29,260 should be home for dinner. 580 00:37:30,960 --> 00:37:32,560 Really? There's a chance. 581 00:37:34,040 --> 00:37:35,090 It's okay. 582 00:37:35,300 --> 00:37:39,560 Honestly, I have budget approvals to catch up on and play your games on. 583 00:37:39,980 --> 00:37:41,720 I'm going to put these in some water. 584 00:37:41,920 --> 00:37:48,000 I know this is not the next chapter that we envisioned, but I'm happy. 585 00:37:49,860 --> 00:37:51,560 Good. And I am too. 586 00:38:02,931 --> 00:38:04,859 He's still in there? 587 00:38:04,860 --> 00:38:07,839 Just landed. There's something I need to talk to you about. Feel like swinging 588 00:38:07,840 --> 00:38:08,890 by the airport? 589 00:38:09,100 --> 00:38:13,979 This has been the longest day of my life. But if you and Tim finally talked, 590 00:38:13,980 --> 00:38:15,030 was worth it. 591 00:38:15,580 --> 00:38:16,630 We did. 592 00:38:17,480 --> 00:38:18,740 You're moving in with us? 593 00:38:19,260 --> 00:38:20,310 How did you know? 594 00:38:20,380 --> 00:38:22,850 It was in your solar return. I've known for months. 595 00:38:22,851 --> 00:38:26,259 Oh, well, listen, I will keep paying rent until we find someone to take over 596 00:38:26,260 --> 00:38:27,940 room. But I think it'll all work out. 597 00:38:28,040 --> 00:38:29,660 Last, best, and final. 598 00:38:29,920 --> 00:38:32,460 $700 a month for hot tub use and... 599 00:38:32,680 --> 00:38:34,360 The margarita machine privilege. 600 00:38:35,400 --> 00:38:36,580 Is anyone saying yes? 601 00:38:36,581 --> 00:38:37,359 Oh, yeah. 602 00:38:37,360 --> 00:38:40,799 Everyone's saying yes. Because if you don't pay for your HOA fees, you're out 603 00:38:40,800 --> 00:38:41,850 Shangri -La. 604 00:38:42,000 --> 00:38:45,480 Told you it wouldn't take long. Miles, before you answer, I have a 605 00:38:45,540 --> 00:38:46,590 Oh, I'll take it. 606 00:38:46,740 --> 00:38:49,810 You haven't heard the offer yet. I don't care. The answer is yes. 607 00:38:49,811 --> 00:38:52,879 Anything to get me out of the seven circle of hell that is Shangri -La. 608 00:38:52,880 --> 00:38:54,020 Okay, it all worked out. 609 00:38:54,460 --> 00:38:55,840 Well, let's talk logistics. 610 00:38:57,000 --> 00:39:00,820 After everything I did for you, taking you in when you had no one? 611 00:39:01,660 --> 00:39:02,710 You ready to go home? 612 00:39:06,060 --> 00:39:11,080 Although it's not really my home yet. I still have to plan a little room. 613 00:39:12,140 --> 00:39:13,190 There you go. 614 00:39:19,020 --> 00:39:20,070 Thank you. 615 00:39:21,360 --> 00:39:23,380 We're going to manage our office. 616 00:39:23,381 --> 00:39:26,919 I'm headed straight to D .C. I just need to drop off Harper and Monica and 617 00:39:26,920 --> 00:39:28,359 refill the jet, please. Have a seat. 618 00:39:28,360 --> 00:39:29,410 Thank you. 619 00:39:30,710 --> 00:39:32,030 Okay, calling me curious. 620 00:39:32,031 --> 00:39:33,729 What's the ask? 621 00:39:33,730 --> 00:39:35,829 How long have you been the watch commander at Midwilshire? 622 00:39:35,830 --> 00:39:36,709 Eight years. 623 00:39:36,710 --> 00:39:38,330 You feel like shaking things up? 624 00:39:38,430 --> 00:39:42,229 Look, if you are happy, no harm, no foul. But this Monica Task Force has 625 00:39:42,230 --> 00:39:44,949 consumed the next year of my life, and I could really use someone I trust from 626 00:39:44,950 --> 00:39:46,390 the LAPD working next to me. 627 00:39:46,650 --> 00:39:47,910 What does the job entail? 628 00:39:47,911 --> 00:39:51,269 You'd be a senior liaison working out of Midwilshire, helping me oversee all 629 00:39:51,270 --> 00:39:52,350 domestic operations. 630 00:39:53,550 --> 00:39:55,710 Does that mean no European adventures? 631 00:39:56,010 --> 00:39:58,540 Oh, not at all. I take as much of your time as I can get. 632 00:40:00,100 --> 00:40:01,300 You're at a stop already. 633 00:40:01,460 --> 00:40:03,630 She's got a young kid. Wouldn't be a good fit. 634 00:40:03,720 --> 00:40:06,180 Look, I need an empty nester like you. 635 00:40:06,420 --> 00:40:11,439 I don't need an answer right now, but I will need one quick. And I'm sure your 636 00:40:11,440 --> 00:40:13,459 wife is going to have an opinion about it. 637 00:40:13,460 --> 00:40:14,510 Honestly, 638 00:40:14,960 --> 00:40:18,880 she's focused on her next chapter. 639 00:40:21,860 --> 00:40:23,140 Maybe I should do the same. 640 00:40:29,390 --> 00:40:30,440 Safe travels. 641 00:40:30,590 --> 00:40:31,640 Thank you. 642 00:40:32,910 --> 00:40:35,630 Hey, who's going to get your job? 643 00:40:37,170 --> 00:40:39,310 Well, was it worth the wait? 644 00:40:40,070 --> 00:40:41,250 That's a long wait. 645 00:40:42,430 --> 00:40:43,810 Please answer the question. 646 00:40:44,630 --> 00:40:46,310 You're cute when you're insecure. 647 00:40:48,810 --> 00:40:49,860 It's worth the wait. 648 00:40:52,590 --> 00:40:55,810 I guess we should talk about the timeline for me moving in. 649 00:41:01,550 --> 00:41:03,350 What were you going to do if I said no? 650 00:41:04,750 --> 00:41:06,130 I didn't have a plan for that. 651 00:41:07,890 --> 00:41:08,940 You're adorable. 652 00:41:09,750 --> 00:41:10,800 Thank you. 653 00:41:13,050 --> 00:41:14,850 You're also going to need more boxes. 654 00:41:22,950 --> 00:41:24,000 Beautiful. 655 00:41:30,270 --> 00:41:35,249 So? I spoke with front desk. Turns out the feds have the room booked through 656 00:41:35,250 --> 00:41:38,020 weekend. We can stay two more days. No additional charge. 657 00:41:38,390 --> 00:41:41,030 Operation Second Honeymoon is well underway. 658 00:41:41,470 --> 00:41:45,610 This is the most romantic moment of my life. And we're just getting started. 659 00:41:49,270 --> 00:41:51,830 Risk me, but make it sexy. 660 00:41:52,670 --> 00:41:55,170 Risk me, but make it sexy. 661 00:41:55,990 --> 00:41:58,530 Risk me, but make it sexy. 662 00:42:01,960 --> 00:42:05,760 Find another bridge This is the best bridge 663 00:42:05,810 --> 00:42:10,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.