Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,721 --> 00:00:56,265
Do not be afraid, my love.
2
00:00:56,974 --> 00:00:58,851
I will see you again.
3
00:01:11,697 --> 00:01:13,491
As the body dies,
4
00:01:13,574 --> 00:01:17,536
the soul lives for eternity
with the Luxon.
5
00:01:53,489 --> 00:01:56,367
I cannot wait to see
who you become, my love.
6
00:01:57,451 --> 00:01:59,537
And I promise I will wait.
7
00:02:09,380 --> 00:02:11,048
What is that?
8
00:02:14,426 --> 00:02:17,763
We've been breached.
Get the beacon to the vault.
9
00:02:17,847 --> 00:02:19,431
Lock it down. Now!
10
00:03:16,864 --> 00:03:18,741
Get the beacon.
11
00:03:36,842 --> 00:03:38,719
What in the hell?
12
00:03:52,066 --> 00:03:53,067
Hey!
13
00:04:00,658 --> 00:04:02,660
I see them!
14
00:04:03,744 --> 00:04:04,954
Go, go!
15
00:04:06,038 --> 00:04:07,957
Down there. Go.
16
00:04:17,466 --> 00:04:19,009
There they are.
17
00:04:19,093 --> 00:04:20,094
- Move!
- Quickly!
18
00:04:26,225 --> 00:04:27,935
Over there. Hurry!
19
00:04:28,018 --> 00:04:29,019
Shut the gate!
20
00:05:09,309 --> 00:05:11,020
Unoj el.
21
00:05:33,459 --> 00:05:35,210
Dain.
22
00:05:35,294 --> 00:05:36,712
Yeah, yeah, I got it.
23
00:05:38,797 --> 00:05:41,050
Vas Kul Shwaka.
24
00:06:24,301 --> 00:06:27,971
They said they'd have our horses ready.
Why is it so quiet?
25
00:06:28,055 --> 00:06:30,974
Stay here. Eadwulf, with me.
26
00:06:46,865 --> 00:06:48,408
Huh?
27
00:06:59,169 --> 00:07:00,963
My God...
28
00:07:18,981 --> 00:07:20,983
The Kryn are here.
29
00:07:21,066 --> 00:07:22,568
- It's a trap.
- Run.
30
00:07:23,861 --> 00:07:25,696
Run!
31
00:07:26,989 --> 00:07:28,115
No.
32
00:08:30,385 --> 00:08:33,805
Aw. You want a handout, you bum?
33
00:08:45,025 --> 00:08:47,819
Oh, whoops.
Having a shitty day, huh?
34
00:08:47,903 --> 00:08:49,780
Oh, man. What a loser.
35
00:08:49,863 --> 00:08:51,490
Yeah.
36
00:08:52,741 --> 00:08:54,117
Hey.
37
00:08:58,372 --> 00:08:59,957
Dra-Trukosh,
38
00:09:00,040 --> 00:09:01,041
- utho
- Uh...
39
00:09:01,124 --> 00:09:03,043
- ball-yeecrethen
- Hey. What are you doing?
40
00:09:03,126 --> 00:09:05,212
- Stop it, freak.
- zo-veneshall
41
00:09:05,295 --> 00:09:06,838
ethuada Vassen
42
00:09:06,922 --> 00:09:09,091
- Ro...
- He's crazy. Come on!
43
00:09:10,509 --> 00:09:11,510
Boo.
44
00:09:11,593 --> 00:09:13,679
Aah! Oh, what the fuck?
45
00:09:55,971 --> 00:09:58,265
This piece of shit...
46
00:10:18,535 --> 00:10:20,329
My pouch. Hey!
47
00:10:23,665 --> 00:10:25,584
Wait!
48
00:10:31,798 --> 00:10:33,342
Watch it.
49
00:11:04,498 --> 00:11:06,708
What the hell?
50
00:11:22,099 --> 00:11:24,810
All right,
give it back, you little brat.
51
00:11:26,353 --> 00:11:27,938
Give me the pouch, kid.
52
00:11:28,021 --> 00:11:30,732
Take one more step and I will fuck you up!
53
00:11:39,908 --> 00:11:42,577
- Let me go or I'll gut you like a fish.
- Just... the pouch.
54
00:11:42,661 --> 00:11:44,621
Give me the pouch!
55
00:11:44,704 --> 00:11:46,498
Goblin.
56
00:11:50,043 --> 00:11:51,795
Please.
57
00:11:55,298 --> 00:11:56,925
Please.
58
00:11:57,759 --> 00:11:59,719
It's just a bag of junk.
59
00:11:59,803 --> 00:12:01,930
Not to me.
60
00:12:14,901 --> 00:12:16,111
Thank you.
61
00:12:23,285 --> 00:12:25,912
You try to pick that lock
again, you're gonna get caught.
62
00:12:31,042 --> 00:12:33,879
N-Not to mention the door's trapped.
63
00:12:33,962 --> 00:12:35,255
What do you want?
64
00:12:35,338 --> 00:12:37,591
Who, me? Nothing.
65
00:12:42,971 --> 00:12:46,099
Refill my flask at the tavern
and I'll help you break in.
66
00:12:46,183 --> 00:12:48,393
Aren't you a little young to be drinking?
67
00:12:48,477 --> 00:12:50,604
Aren't you a little old
to smell like shit?
68
00:12:51,688 --> 00:12:54,566
Is that it-- more alcohol?
69
00:12:54,649 --> 00:12:58,570
Well, it's easier
for a human to buy it than...
70
00:12:58,653 --> 00:13:00,780
than someone like me, okay?
71
00:13:00,864 --> 00:13:03,533
Listen, I get you into that weird shop
72
00:13:03,617 --> 00:13:05,452
and you scratch my itch.
73
00:13:08,371 --> 00:13:09,998
All right.
74
00:13:11,166 --> 00:13:12,626
In that case...
75
00:13:13,710 --> 00:13:16,254
You are annoyingly good at that.
76
00:13:16,338 --> 00:13:18,131
{\an8}So...
77
00:13:18,215 --> 00:13:19,716
{\an8}what kind of trap?
78
00:13:21,843 --> 00:13:23,845
Fear is a weakness
79
00:13:23,929 --> 00:13:25,805
of all living things.
80
00:13:26,723 --> 00:13:29,017
Because fear reminds us...
81
00:13:31,937 --> 00:13:33,146
...we can die.
82
00:13:33,230 --> 00:13:36,566
The living will do anything
to prevent death.
83
00:13:36,650 --> 00:13:38,944
They will lie. Steal.
84
00:13:39,027 --> 00:13:42,864
Betray. Even kill.
85
00:13:42,948 --> 00:13:45,450
Just to stay alive.
86
00:13:49,913 --> 00:13:51,623
The fear center is found
87
00:13:51,706 --> 00:13:54,501
in a part of the brain behind the ear.
88
00:13:57,003 --> 00:13:59,839
If you turn it off...
89
00:13:59,923 --> 00:14:02,425
even their pain becomes quiet.
90
00:14:11,226 --> 00:14:14,938
As wizards serving the Empire,
you must come to terms
91
00:14:15,021 --> 00:14:17,482
with your own fears.
92
00:14:17,566 --> 00:14:20,652
For you will only be truly invulnerable...
93
00:14:26,241 --> 00:14:29,411
...when you do not fear death.
94
00:14:29,494 --> 00:14:31,037
Class dismissed.
95
00:14:33,790 --> 00:14:37,460
Master Ikithon,
the king is asking for you.
96
00:14:39,170 --> 00:14:43,008
Thank you, Owelia.
Prepare a sigil to Rexxentrum.
97
00:15:12,454 --> 00:15:14,080
Those monsters
98
00:15:14,164 --> 00:15:15,332
attacked Rockguard Garrison.
99
00:15:15,415 --> 00:15:16,892
I recommend a proportionate response--
100
00:15:16,916 --> 00:15:19,377
Calm down.
There must be a diplomatic solution--
101
00:15:19,461 --> 00:15:21,355
- We're well past diplomacy.
- We should be arresting sympathizers.
102
00:15:21,379 --> 00:15:22,940
- And cause widespread panic?
- Wildemount may be divided,
103
00:15:22,964 --> 00:15:26,164
- but it is stable enough to remain self--
- Your Highness, we must strike first.
104
00:15:31,890 --> 00:15:34,100
You called for me, my king?
105
00:15:34,184 --> 00:15:37,854
Trent Ikithon, at last.
106
00:15:37,937 --> 00:15:41,066
As my archmage of civil influence,
107
00:15:41,149 --> 00:15:43,193
what would my people say to a war?
108
00:15:44,069 --> 00:15:46,237
Ah, well, that would depend on whom
109
00:15:46,321 --> 00:15:48,615
you declared war upon, Your Majesty.
110
00:15:51,117 --> 00:15:52,535
Axiom.
111
00:15:56,247 --> 00:15:58,041
The Bright Queen.
112
00:15:58,124 --> 00:16:00,919
King Dwendal. Yesterday,
113
00:16:01,002 --> 00:16:04,089
your Empire agents crossed
the border of the Kryn Dynasty,
114
00:16:04,172 --> 00:16:06,508
defiled one of our holiest temples,
115
00:16:06,591 --> 00:16:09,219
and stole a beloved relic from its vault.
116
00:16:09,302 --> 00:16:12,430
Any one of those crimes
would be an act of war.
117
00:16:12,514 --> 00:16:15,225
This message is a courtesy, Bertrand.
118
00:16:15,308 --> 00:16:17,394
One with a short fuse.
119
00:16:17,477 --> 00:16:19,813
Return the relic immediately
120
00:16:19,896 --> 00:16:21,773
or you will witness a war of reckoning
121
00:16:21,856 --> 00:16:26,194
the likes of which not even
your Calamity forebearers could fathom.
122
00:16:26,277 --> 00:16:28,613
You have two days to reply.
123
00:16:31,700 --> 00:16:34,786
We would never send agents
into the Kryn Dynasty.
124
00:16:34,869 --> 00:16:37,372
- That would mean war.
- War over what?
125
00:16:37,455 --> 00:16:39,416
What even is this relic?
126
00:16:39,499 --> 00:16:41,835
She's most likely referring
to the Luxon beacon.
127
00:16:41,918 --> 00:16:44,963
An incredibly significant artifact
to the Kryn.
128
00:16:45,046 --> 00:16:46,673
Why don't we just tell her the truth?
129
00:16:46,756 --> 00:16:48,675
We don't have their precious beacon.
130
00:16:48,758 --> 00:16:51,094
Because it does not matter if we have it.
131
00:16:51,177 --> 00:16:53,930
All that matters is that
they believe we do.
132
00:16:54,013 --> 00:16:56,433
This beacon-- it is important
133
00:16:56,516 --> 00:16:59,477
to their supposed religion?
134
00:16:59,561 --> 00:17:02,230
Their entire society is based on it.
135
00:17:02,313 --> 00:17:05,859
{\an8}So, the "evil Empire"
has stolen the very relic
136
00:17:05,942 --> 00:17:08,027
{\an8}that makes them who they are.
137
00:17:08,111 --> 00:17:11,740
That is certainly
a narrative the Kryn would die for.
138
00:17:11,823 --> 00:17:15,660
For decades, we have been
in a cold war with the Kryn Dynasty.
139
00:17:15,744 --> 00:17:18,830
Suffering incursions, retaliating in kind.
140
00:17:18,913 --> 00:17:22,333
But the Bright Queen has been
playing a waiting game.
141
00:17:22,417 --> 00:17:25,503
All she lacked was a rallying cry.
142
00:17:25,587 --> 00:17:28,882
And this beacon is it?
143
00:17:30,675 --> 00:17:32,886
The people will follow you, Sire.
144
00:17:33,595 --> 00:17:37,390
Because we will make them terrified
of what will happen if they do not.
145
00:17:42,103 --> 00:17:45,857
I trust you will, Master Ikithon.
146
00:17:45,940 --> 00:17:48,651
We all have work to do.
147
00:17:48,735 --> 00:17:51,112
Prepare for war.
148
00:17:57,744 --> 00:18:02,207
"Trust" is not the word
that comes to mind when I think of you.
149
00:18:02,290 --> 00:18:04,667
Archmage DeRogna.
150
00:18:04,751 --> 00:18:08,671
The king requested that the Cobalt Soul
investigate the beacon theft.
151
00:18:08,755 --> 00:18:10,590
Will they find anything?
152
00:18:11,674 --> 00:18:13,051
I doubt it.
153
00:18:30,401 --> 00:18:31,402
Strange.
154
00:18:32,487 --> 00:18:35,031
This horse looks like it's been dead
a few weeks...
155
00:18:36,157 --> 00:18:37,784
...not a day.
156
00:18:41,788 --> 00:18:45,583
Ugh. Clearly a Kryn monster attack.
157
00:18:45,667 --> 00:18:48,545
This was no monster. This was...
158
00:18:48,628 --> 00:18:51,506
- something else.
- Is that so?
159
00:18:51,589 --> 00:18:54,759
Zeenoth might let you play detective
back in the Rexxentrum library,
160
00:18:54,843 --> 00:18:58,221
but out here, you don't know shit.
161
00:18:58,304 --> 00:19:00,223
Okay.
162
00:19:00,306 --> 00:19:02,267
What do you think happened?
163
00:19:02,350 --> 00:19:04,853
"What do you think happened, sir?"
164
00:19:04,936 --> 00:19:08,356
Damn Cricks and their freaky magic
is what happened.
165
00:19:08,439 --> 00:19:10,859
They're not like us, Lionett.
166
00:19:10,942 --> 00:19:15,530
They travel in swarms like locusts.
They're fiends. Savages.
167
00:19:15,613 --> 00:19:18,950
To take this place would have taken
at least a hundred men.
168
00:19:22,996 --> 00:19:25,540
I only see five sets of footprints.
169
00:19:25,623 --> 00:19:28,126
That's how fucking devious they are.
170
00:19:43,349 --> 00:19:45,810
They stopped at the gate.
171
00:19:51,232 --> 00:19:53,568
Run. Run!
172
00:20:04,871 --> 00:20:07,040
They didn't go inside.
173
00:20:07,123 --> 00:20:08,666
How many?
174
00:20:08,750 --> 00:20:11,044
- Two from the trees.
- Two more at our six.
175
00:20:11,127 --> 00:20:12,754
Keep the beacon safe.
176
00:20:16,215 --> 00:20:18,468
Ha-ha! Found 'em.
177
00:20:24,307 --> 00:20:27,518
Told you. Fuckin' savages.
178
00:20:39,781 --> 00:20:41,074
Hmm.
179
00:20:41,157 --> 00:20:43,159
This decomposition--
180
00:20:43,242 --> 00:20:46,120
it's as if time just sped up.
181
00:20:48,122 --> 00:20:49,666
But only along this path.
182
00:20:49,749 --> 00:20:51,334
Good line.
183
00:20:51,417 --> 00:20:53,294
Get that from some ancient tome?
184
00:20:53,378 --> 00:20:57,215
With absolutely
no due respect at all, Ruzimir,
185
00:20:57,298 --> 00:21:00,677
you're stretching facts to fit over
your gaping asshole of a theory.
186
00:21:00,760 --> 00:21:03,304
And with complete offense intended,
187
00:21:03,388 --> 00:21:05,848
you could stand to read a book. Sir.
188
00:21:05,932 --> 00:21:09,519
What-- Did-did you just have a stroke,
you dumb little shit?
189
00:21:09,602 --> 00:21:12,271
We'll see what the curator
thinks of that mouth.
190
00:21:12,355 --> 00:21:14,607
Now get the fuck out of my sight!
191
00:21:38,756 --> 00:21:40,758
{\an8}And what are you?
192
00:21:40,842 --> 00:21:42,468
{\an8}Aha!
193
00:21:42,552 --> 00:21:45,096
Dead Kryn, Kryn attack.
194
00:21:45,179 --> 00:21:47,015
Don't tell me what I know.
195
00:22:00,236 --> 00:22:02,155
Okay, you got your booze. Now--
196
00:22:02,238 --> 00:22:04,949
Yeah, yeah. Now we steal your thing.
197
00:22:05,033 --> 00:22:08,453
We, uh... we need a distraction.
198
00:22:08,536 --> 00:22:10,121
Couldn't agree more.
199
00:22:14,083 --> 00:22:16,461
- Uh, um...
- Go out farther.
200
00:22:19,130 --> 00:22:22,216
F-Farther. Farther!
201
00:22:24,177 --> 00:22:26,304
Okay. Now barf your guts out.
202
00:22:26,387 --> 00:22:28,264
That sounds like the opposite
of a distraction.
203
00:22:28,347 --> 00:22:29,557
Trust me.
204
00:22:29,640 --> 00:22:33,561
- I call it the up-chuck.
- Works every time.
205
00:22:34,645 --> 00:22:35,938
Uh...
206
00:22:46,074 --> 00:22:48,576
Oh, sweet bunny on a spit.
207
00:22:50,953 --> 00:22:54,582
Uh... Oh, Papa! Oh, no!
208
00:22:54,665 --> 00:22:57,585
Oh, you know what mutton does to you.
209
00:22:57,668 --> 00:23:00,254
What the fuck are you doing?
You sound like a broken goat.
210
00:23:00,338 --> 00:23:01,589
Blow chunks like you mean it.
211
00:23:01,672 --> 00:23:03,466
- How?
- Just better.
212
00:23:03,549 --> 00:23:06,427
Just be better, but... Maybe cry a little.
213
00:23:12,308 --> 00:23:14,519
Oh, Papa, no! Oh...
214
00:23:14,602 --> 00:23:17,230
Uh, you let it all out. I'll go get Mama.
215
00:23:18,231 --> 00:23:20,525
Mama, that man is throwing up.
216
00:23:24,445 --> 00:23:26,322
What a maniac.
217
00:23:26,405 --> 00:23:28,282
Let's just keep walking.
218
00:23:39,043 --> 00:23:40,461
Scheiße.
219
00:23:41,671 --> 00:23:43,381
Psst. Over here.
220
00:23:43,464 --> 00:23:46,217
Up-- Over here-- Come--
221
00:23:53,432 --> 00:23:56,602
Ow. Ow, ow, ow. Ugh.
222
00:23:56,686 --> 00:23:59,147
How do you weigh less than me?
223
00:23:59,230 --> 00:24:01,858
Thank you for not leaving me.
224
00:24:05,444 --> 00:24:07,780
Careful. There is a dog.
225
00:24:07,864 --> 00:24:09,240
A big dog.
226
00:24:09,323 --> 00:24:11,367
What? No, there isn't.
227
00:24:20,459 --> 00:24:21,627
Look.
228
00:24:21,711 --> 00:24:25,047
Barking dog trap. Classic.
229
00:24:35,224 --> 00:24:38,936
What the hell could you possibly want
from this place?
230
00:24:41,564 --> 00:24:43,691
Your snot-faced
rookie doesn't listen.
231
00:24:43,774 --> 00:24:45,359
She doesn't shut her mouth.
232
00:24:45,443 --> 00:24:47,713
She's dumber than she looks,
which I didn't think possible.
233
00:24:47,737 --> 00:24:51,073
She's not ready for the field, Zeenoth,
and your butt is on the line for that.
234
00:24:53,951 --> 00:24:57,747
Both you little shits are going
in my report to Curator Tasha.
235
00:24:58,998 --> 00:25:01,125
- Um, look, I--
- Don't.
236
00:25:01,209 --> 00:25:02,835
Walk with me.
237
00:25:05,046 --> 00:25:08,132
You were meant
to observe and learn, Beauregard.
238
00:25:08,216 --> 00:25:11,719
- You wanted field experience.
- And you pair me with some moron
239
00:25:11,802 --> 00:25:15,014
who thinks the Kryn massacred
those soldiers for shits and giggles?
240
00:25:15,097 --> 00:25:18,559
I mean, who needs motive
when you have racism, am I right?
241
00:25:18,643 --> 00:25:21,437
Ruzimir has been fighting corruption
and upholding truth
242
00:25:21,520 --> 00:25:24,982
for the Cobalt Soul for 230 years.
243
00:25:25,066 --> 00:25:28,069
And his argument is compelling.
244
00:25:28,152 --> 00:25:30,529
Then you lead a boring life, Z.
245
00:25:30,613 --> 00:25:32,531
So then what do you think happened?
246
00:25:32,615 --> 00:25:34,617
Ah, you're asking my opinion?
247
00:25:34,700 --> 00:25:36,410
And already regretting it.
248
00:25:36,494 --> 00:25:39,455
The Kryn didn't attack the garrison
to start a war.
249
00:25:39,538 --> 00:25:42,458
- They were laying a trap.
- A trap for whom?
250
00:25:42,541 --> 00:25:45,294
Thieves. Three of 'em.
And they stole something
251
00:25:45,378 --> 00:25:46,963
pretty big if the Dynasty was willing
252
00:25:47,046 --> 00:25:49,465
to jack an entire outpost to stop 'em.
253
00:25:49,548 --> 00:25:51,884
My guess: it was a weapon.
254
00:25:51,968 --> 00:25:53,678
The 12-sided explosion.
255
00:25:53,761 --> 00:25:56,639
- Bingo.
- But there was no sign of a weapon.
256
00:25:56,722 --> 00:25:59,517
Which means someone out there has it.
257
00:25:59,600 --> 00:26:01,143
And now they're in the wind.
258
00:26:01,227 --> 00:26:05,106
What makes you think anyone
even survived that explosion?
259
00:26:05,189 --> 00:26:06,941
'Cause of this.
260
00:26:09,318 --> 00:26:11,487
This stuff-- look, it amplifie--
261
00:26:11,570 --> 00:26:15,032
Amplifies magic.
262
00:26:17,493 --> 00:26:20,204
I think it's connected
to whoever made off with this weapon.
263
00:26:20,288 --> 00:26:22,307
- It's unlike--
- It is evidence that you should have
264
00:26:22,331 --> 00:26:24,166
given to your lead investigator.
265
00:26:24,250 --> 00:26:28,504
Ruzimir wouldn't know a clue
if it was cupping his balls.
266
00:26:33,134 --> 00:26:37,555
We do not say "balls" in the sacred hall
of the Knowing Mistress.
267
00:26:37,638 --> 00:26:39,724
I was foolish to think
that you were ready.
268
00:26:39,807 --> 00:26:41,976
You'll return to the stacks immediately.
269
00:26:42,059 --> 00:26:43,561
You're gonna bench me over Ruzimir?
270
00:26:43,644 --> 00:26:45,479
I'm benching you because,
271
00:26:45,563 --> 00:26:48,149
despite the vows of charity and altruism
272
00:26:48,232 --> 00:26:49,984
that you have pledged to this library,
273
00:26:50,067 --> 00:26:51,944
you still somehow think
274
00:26:52,028 --> 00:26:54,530
you're the only one who can do the job.
275
00:26:54,613 --> 00:26:56,157
Ego, Beauregard,
276
00:26:56,240 --> 00:26:59,493
is unbefitting of a Cobalt Soul monk.
277
00:26:59,577 --> 00:27:01,120
Am I excused?
278
00:27:01,203 --> 00:27:03,164
No, not yet. I--
279
00:27:07,084 --> 00:27:08,711
You did the right thing.
280
00:27:10,212 --> 00:27:13,257
Her insolence will only endanger
the Cobalt Soul.
281
00:27:13,341 --> 00:27:15,259
Like a younger you.
282
00:27:15,343 --> 00:27:18,262
She just needs to point all that anger
in the right direction.
283
00:27:18,346 --> 00:27:20,264
{\an8}Monks have been expelled for less.
284
00:27:20,348 --> 00:27:22,099
Why don't you get rid of her?
285
00:27:22,183 --> 00:27:24,643
I wish I could.
286
00:27:42,536 --> 00:27:44,413
Aah!
287
00:27:46,957 --> 00:27:50,961
You know, normal people break into safes
or jewelers.
288
00:27:51,045 --> 00:27:52,546
But a pet shop?
289
00:27:54,507 --> 00:27:57,927
Ah, bet this thing has ten copper, tops.
290
00:27:58,969 --> 00:28:01,347
You can have all of it, and, uh,
291
00:28:01,430 --> 00:28:03,974
take anything else you want.
292
00:28:04,058 --> 00:28:06,936
If you say so, crazy man.
293
00:28:18,739 --> 00:28:20,825
There we are.
294
00:28:24,412 --> 00:28:26,997
Okay, Kameradin.
295
00:28:27,081 --> 00:28:28,749
We will play nice, ja?
296
00:28:39,802 --> 00:28:42,471
We're done here, ja?
Did you find some nice things?
297
00:28:42,555 --> 00:28:45,141
Yeah, real nice.
298
00:28:45,224 --> 00:28:46,934
Ah, gut.
299
00:28:55,276 --> 00:28:57,153
Hey! Who's in there?
300
00:28:57,236 --> 00:28:59,363
Aah! We're caught!
301
00:28:59,447 --> 00:29:01,574
I'm not going back to prison!
302
00:29:02,116 --> 00:29:03,284
Nein!
303
00:29:04,618 --> 00:29:05,953
Hey, what the fuck are you do--
304
00:29:07,037 --> 00:29:09,206
What-- Aah!
305
00:29:13,127 --> 00:29:16,255
You thieving bastards. Get back here!
306
00:29:16,338 --> 00:29:18,132
Oh!
307
00:29:23,804 --> 00:29:25,473
Nicely done.
308
00:29:25,556 --> 00:29:27,308
Not bad yourself, weirdo.
309
00:29:50,498 --> 00:29:53,459
What are you doing in the Mudtop Ward, Z?
310
00:30:03,886 --> 00:30:07,556
Welcome, child, welcome. Do come in.
311
00:30:13,354 --> 00:30:15,898
Damn. For a shirt?
312
00:30:15,981 --> 00:30:18,651
It would look quite nice on you.
313
00:30:18,734 --> 00:30:22,363
Nah, sleeves are bullshit.
314
00:30:22,446 --> 00:30:24,406
That guy-- buy anything?
315
00:30:24,490 --> 00:30:28,118
Who? Oh, you're my first customer.
316
00:30:28,202 --> 00:30:30,621
Huh. No one came in before?
317
00:30:30,704 --> 00:30:31,997
Maybe I missed him.
318
00:30:32,081 --> 00:30:35,334
I really should put on my glasses.
319
00:30:35,834 --> 00:30:36,835
Ow!
320
00:30:40,047 --> 00:30:42,258
Nice try, grandma.
321
00:30:43,300 --> 00:30:44,843
Where'd you go, Z?
322
00:30:48,472 --> 00:30:50,015
Bingo.
323
00:31:07,199 --> 00:31:08,993
Careful, now.
324
00:31:10,160 --> 00:31:11,787
Yeah...
325
00:31:13,706 --> 00:31:15,708
She's back here.
326
00:31:26,635 --> 00:31:28,679
I thought
you people were efficient.
327
00:31:30,389 --> 00:31:34,059
If I knew I'd have to clean up after you,
I would have asked for more money.
328
00:31:34,143 --> 00:31:35,561
Where did you get this?
329
00:31:35,644 --> 00:31:38,647
One of my monks
dug it out of the ruins at Rockguard.
330
00:31:38,731 --> 00:31:40,399
Did you take care of them?
331
00:31:40,482 --> 00:31:42,860
She won't be interfering again.
332
00:31:42,943 --> 00:31:45,321
Did you have something
to do with that explosion?
333
00:31:45,404 --> 00:31:47,156
Is the Cobalt Soul suspicious?
334
00:31:47,239 --> 00:31:48,949
Our investigator will report
335
00:31:49,033 --> 00:31:51,368
it was just another Kryn incursion,
336
00:31:51,452 --> 00:31:52,578
thanks to me.
337
00:31:52,661 --> 00:31:54,830
Good. Then go back
to your precious library
338
00:31:54,913 --> 00:31:56,915
and await our word.
339
00:31:56,999 --> 00:31:58,917
Anything else?
340
00:32:00,044 --> 00:32:03,047
No.
341
00:32:14,808 --> 00:32:16,352
And where are you going?
342
00:33:09,446 --> 00:33:12,157
You want to dance, bitch? Let's dance.
343
00:33:12,241 --> 00:33:14,702
You have no idea what you're doing, monk.
344
00:33:14,785 --> 00:33:16,704
Eh, I don't know, it's not complicated.
345
00:33:16,787 --> 00:33:20,040
Punch, kick, bleed, repeat.
346
00:34:05,669 --> 00:34:06,795
Aah!
347
00:34:06,879 --> 00:34:09,715
Why can't I move?
348
00:34:09,798 --> 00:34:12,593
Give it a second.
349
00:34:12,676 --> 00:34:14,303
G...
350
00:34:19,892 --> 00:34:23,312
Huh. You some kind of serial killer boxer?
351
00:34:23,395 --> 00:34:27,441
Yep. Saved your life
just to box you to death.
352
00:34:27,524 --> 00:34:30,944
I don't know. Today's full of weird shit.
353
00:34:35,115 --> 00:34:38,118
You're Cobalt Soul?
354
00:34:38,202 --> 00:34:39,912
Dairon.
355
00:34:40,788 --> 00:34:42,414
- Beau.
- Beauregard Lionett.
356
00:34:42,498 --> 00:34:44,166
I know.
357
00:34:44,249 --> 00:34:45,459
May I?
358
00:34:47,544 --> 00:34:49,546
You're lucky I was tailing you.
359
00:34:49,630 --> 00:34:51,924
Most don't survive an encounter
360
00:34:52,007 --> 00:34:53,842
with a fully trained Volstrucker.
361
00:34:53,926 --> 00:34:55,511
"Vol" what now?
362
00:34:55,594 --> 00:34:57,346
Brave and stupid.
363
00:34:57,429 --> 00:34:58,806
Volstrucker.
364
00:34:58,889 --> 00:35:00,933
Elite wizard assassins.
365
00:35:01,016 --> 00:35:04,228
All we know is they're trained
by someone in the Cerberus Assembly.
366
00:35:04,311 --> 00:35:06,980
But officially, they don't exist.
367
00:35:08,023 --> 00:35:09,775
Ow.
368
00:35:12,611 --> 00:35:14,738
What's with the wallpaper?
369
00:35:14,822 --> 00:35:17,699
Here. Light it.
370
00:35:25,123 --> 00:35:26,834
Holy shit.
371
00:35:26,917 --> 00:35:28,502
You're an expositor.
372
00:35:28,585 --> 00:35:30,921
A Cobalt Soul spy.
373
00:35:33,841 --> 00:35:35,968
It's the emblem of the Cerberus Assembly.
374
00:35:36,051 --> 00:35:39,596
That Volstrucker
was refining the green crystal stuff.
375
00:35:39,680 --> 00:35:40,806
Residuum.
376
00:35:40,889 --> 00:35:43,016
Packing it in crates with this symbol.
377
00:35:44,184 --> 00:35:45,769
Zeenoth was there.
378
00:35:46,937 --> 00:35:48,063
Is he...
379
00:35:48,146 --> 00:35:51,024
Yes.
But he's not the only traitor.
380
00:35:52,192 --> 00:35:54,862
The Cobalt Soul has been compromised.
381
00:35:54,945 --> 00:35:57,489
No. The Soul is independent.
382
00:35:57,573 --> 00:35:59,825
We operate outside the Empire
and the Dynasty.
383
00:35:59,908 --> 00:36:03,704
We stand up to the fuckwads at the top,
not do their bidding.
384
00:36:03,787 --> 00:36:05,247
We're the last bastion of tru--
385
00:36:05,330 --> 00:36:07,291
Truth? Doesn't look like it.
386
00:36:15,591 --> 00:36:19,052
I'm sorry. I know Zeenoth was your mentor.
387
00:36:19,136 --> 00:36:20,804
Steward.
388
00:36:20,888 --> 00:36:22,890
He brought me in, that's all.
389
00:36:24,600 --> 00:36:26,643
Made me think that maybe...
390
00:36:26,727 --> 00:36:29,521
maybe I could finally do something
that mattered.
391
00:36:30,814 --> 00:36:32,733
Should've known it was bullshit.
392
00:36:32,816 --> 00:36:34,443
Not necessarily.
393
00:36:34,526 --> 00:36:35,652
You were right.
394
00:36:35,736 --> 00:36:39,364
Some kind of new arcane weapon
has crossed our border.
395
00:36:39,448 --> 00:36:41,575
Why are you telling me this?
396
00:36:41,658 --> 00:36:43,785
Because war is coming.
397
00:36:43,869 --> 00:36:46,496
The Dynasty will invade
to get that weapon back,
398
00:36:46,580 --> 00:36:49,041
and whoever has it
won't give it up easily.
399
00:36:49,124 --> 00:36:52,252
Normally, the Cobalt Soul
would arbitrate for peace.
400
00:36:52,336 --> 00:36:56,131
But now finding that weapon
is up to me and you.
401
00:36:56,214 --> 00:36:59,134
W-Whoa, whoa, whoa.
I'm just an archivist trainee.
402
00:36:59,217 --> 00:37:02,387
Beauregard, you are a monk
of the Cobalt Soul.
403
00:37:02,471 --> 00:37:04,890
Yeah, the Cobalt Soul is all bullshit.
404
00:37:04,973 --> 00:37:09,061
Which means I'm nobody,
just like Zeenoth has always said.
405
00:37:10,979 --> 00:37:13,148
You're right. You are nobody.
406
00:37:13,231 --> 00:37:14,900
Zeenoth doesn't care about you.
407
00:37:14,983 --> 00:37:18,070
The other archivists just see you
as an annoying little brat.
408
00:37:18,153 --> 00:37:20,364
That's how your father
saw you, too, right--
409
00:37:20,447 --> 00:37:22,366
trash to be thrown out?
410
00:37:22,449 --> 00:37:23,992
You don't know shit about--
411
00:37:24,076 --> 00:37:26,578
I know that's what makes you so dangerous.
412
00:37:26,662 --> 00:37:28,830
Because you are nobody.
413
00:37:28,914 --> 00:37:31,583
And they'll never see you coming.
414
00:37:47,391 --> 00:37:49,101
Where the fuck have you been?
415
00:37:49,184 --> 00:37:52,896
Eh, the tavern is busy in this town.
416
00:38:30,392 --> 00:38:33,645
So, uh, now that you got your weird stuff,
417
00:38:33,729 --> 00:38:35,939
I guess we're going our separate ways?
418
00:38:39,067 --> 00:38:41,987
I'll move on to the next town
and you'll, uh,
419
00:38:42,070 --> 00:38:45,240
move on to the next heap of dung.
420
00:38:48,618 --> 00:38:50,996
I-I should've stolen one of those pets...
421
00:38:52,164 --> 00:38:53,915
...for a travel snack.
422
00:38:54,916 --> 00:38:58,086
Coventh Umeyou.
423
00:38:58,170 --> 00:39:00,297
- Felinth-Manis.
- But I guess we all
424
00:39:00,380 --> 00:39:03,300
- live and learn.
- Coventh Umeyou.
425
00:39:03,383 --> 00:39:05,594
Felinth-Manis.
426
00:39:05,677 --> 00:39:08,555
Coventh Umeyou.
427
00:39:08,638 --> 00:39:12,017
Felinth-Manis.
428
00:39:28,825 --> 00:39:30,660
Hello, old friend.
429
00:39:58,313 --> 00:40:01,233
Nein. Nein. Nein, nein, nein, nein.
430
00:40:21,419 --> 00:40:23,630
Was that magic?
431
00:40:25,257 --> 00:40:28,760
Can you... can you do more?
432
00:40:28,844 --> 00:40:30,762
A whole lot more.
433
00:40:30,846 --> 00:40:33,056
But I lost it.
434
00:40:34,182 --> 00:40:36,309
Well, how do you find it again?
435
00:40:36,393 --> 00:40:38,228
I need the right components.
436
00:40:38,311 --> 00:40:40,188
The purer the components,
437
00:40:40,272 --> 00:40:42,315
the stronger the magic.
438
00:40:42,399 --> 00:40:45,694
But good materials cost money.
439
00:40:45,777 --> 00:40:48,238
Or can be stolen.
440
00:40:48,321 --> 00:40:50,866
May... Maybe we could travel
441
00:40:50,949 --> 00:40:52,409
a little more together.
442
00:40:52,492 --> 00:40:53,952
I could steal stuff.
443
00:40:54,035 --> 00:40:55,745
For your magic.
444
00:40:55,829 --> 00:40:58,540
You would help me?
445
00:41:00,792 --> 00:41:02,669
Maybe we can help each other.
446
00:41:03,795 --> 00:41:05,380
I mean, hey...
447
00:41:05,463 --> 00:41:07,257
this ain't gonna fill itself.
448
00:41:08,341 --> 00:41:10,552
Ja. Okay, uh...
449
00:41:10,635 --> 00:41:13,305
So, I was thinking...
450
00:41:13,388 --> 00:41:16,600
this is where I would like to go next.
451
00:41:16,683 --> 00:41:19,144
It will have exactly what I need.
452
00:41:19,227 --> 00:41:21,313
Uh, sure, yeah, t-there's lots of booze
453
00:41:21,396 --> 00:41:23,481
and shiny things at a carnival.
454
00:41:23,565 --> 00:41:26,484
I am...
455
00:41:26,568 --> 00:41:28,528
Caleb Widogast.
456
00:41:30,780 --> 00:41:33,617
Nott the Brave. No comma.
457
00:41:33,700 --> 00:41:37,120
Pleasure to meet you, Nott the Brave.
458
00:41:44,794 --> 00:41:47,380
Um, Caleb?
459
00:41:47,464 --> 00:41:49,925
How did you lose your magic?
460
00:41:51,009 --> 00:41:52,844
Was it a curse?
461
00:41:54,846 --> 00:41:56,723
Someone took it from me.
462
00:41:57,724 --> 00:41:59,017
Someone I loved.
463
00:41:59,100 --> 00:42:00,352
Oh.
464
00:42:01,937 --> 00:42:03,647
Did you kill them?
465
00:42:06,191 --> 00:42:07,734
Not yet.
466
00:42:21,456 --> 00:42:25,502
Shh, shh, shh, shh, shh.
Breathe to the pain.
467
00:42:25,585 --> 00:42:27,128
Breathe.
468
00:42:28,171 --> 00:42:30,548
Astrid, Eadwulf, what happened?
469
00:42:30,632 --> 00:42:34,261
I think one of them hit the beacon
with some kind of mag--
470
00:42:39,474 --> 00:42:42,018
You did well, boy.
471
00:42:42,102 --> 00:42:44,729
The Empire will be forever grateful.
472
00:42:54,072 --> 00:42:55,699
Master.
473
00:43:31,651 --> 00:43:34,070
Damn it. We failed him.
474
00:43:37,198 --> 00:43:38,908
No.
475
00:43:38,992 --> 00:43:41,119
Today we rejoice,
476
00:43:41,202 --> 00:43:44,789
for this is the key...
477
00:43:44,873 --> 00:43:46,791
to everything.
478
00:44:34,214 --> 00:44:36,841
{\an8}Tell me where they took the beacon.
479
00:44:42,764 --> 00:44:46,434
The Luxon beacon
is no religious relic.
480
00:44:46,518 --> 00:44:49,396
This beacon...
481
00:44:49,479 --> 00:44:50,939
is a weapon.
482
00:44:55,026 --> 00:44:56,778
Don't you feel it? War's brewing.
483
00:44:56,861 --> 00:45:00,031
The Kryn and Empire are always
trying to kill each other.
484
00:45:00,115 --> 00:45:01,991
Not like this.
485
00:45:03,034 --> 00:45:04,452
What if we could stop the war?
486
00:45:04,536 --> 00:45:06,287
No way. I work alone.
487
00:45:06,371 --> 00:45:07,747
We don't know each other.
488
00:45:09,082 --> 00:45:12,961
But right now our hearts are in
the exact same place.
489
00:45:15,964 --> 00:45:18,591
Fine. Lead on, circus man.
490
00:45:18,675 --> 00:45:20,677
Let's be muhfucking heroes.
491
00:45:21,970 --> 00:45:25,056
I don't need the cards to tell me
that adventure lays before us.
492
00:45:26,808 --> 00:45:28,643
You people are damned interesting.
493
00:45:28,726 --> 00:45:29,978
Let's dance.
494
00:45:32,021 --> 00:45:33,648
It's not safe.
495
00:45:33,731 --> 00:45:36,943
When you get a once-in-a-lifetime
chance, you take it.
496
00:45:37,735 --> 00:45:38,903
Come on, handsome!
497
00:45:39,654 --> 00:45:41,906
How did you lose your magic?
498
00:45:41,990 --> 00:45:44,117
Someone took it from me.
499
00:45:44,200 --> 00:45:45,827
Did you kill them?
500
00:45:46,828 --> 00:45:48,246
Not yet.
501
00:45:49,622 --> 00:45:51,458
You stole a weapon from the Dynasty.
502
00:45:54,210 --> 00:45:56,546
There are thousands of souls
in that beacon.
503
00:45:56,629 --> 00:45:57,881
Our people.
504
00:45:57,964 --> 00:46:02,343
In two days, I will unleash the full force
of my armies on the Empire.
505
00:46:04,262 --> 00:46:06,723
If you want to avoid this war...
506
00:46:06,806 --> 00:46:08,725
find that beacon.
507
00:46:10,560 --> 00:46:12,228
Going up against the Empire...
508
00:46:12,312 --> 00:46:13,771
this is way beyond us.
509
00:46:15,440 --> 00:46:16,274
Oh, no.
510
00:46:16,357 --> 00:46:17,942
She found me.
511
00:46:18,776 --> 00:46:20,945
So that's it? We give up?
512
00:46:21,029 --> 00:46:22,989
Right when this group's coming together.
513
00:46:25,700 --> 00:46:27,118
We cannot give up.
514
00:46:28,953 --> 00:46:30,079
If we're gonna do this...
515
00:46:31,498 --> 00:46:32,999
...we need a plan.
516
00:46:34,501 --> 00:46:36,002
Time to put on a show.
517
00:46:36,085 --> 00:46:38,129
This group is fucking wild.
518
00:46:44,802 --> 00:46:46,262
How much do you all have left?
519
00:46:53,394 --> 00:46:55,146
A fine evening to you.
520
00:46:55,230 --> 00:46:57,106
We are the Mighty Nein.
521
00:46:57,190 --> 00:46:59,234
You are all very... odd.
522
00:46:59,317 --> 00:47:00,401
We know, honey.
523
00:47:55,873 --> 00:47:57,208
Chirp.36409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.