All language subtitles for The Last Frontier - 1x03 - Country as F k.WEB.GRACE.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,189 --> 00:00:24,191
Guys, quiet.
2
00:00:24,274 --> 00:00:25,567
Listen.
3
00:00:26,360 --> 00:00:27,945
There. Something's out there.
4
00:00:57,349 --> 00:00:59,560
- The fuck?
- Jesus Christ.
5
00:01:01,353 --> 00:01:02,646
Is he okay?
6
00:01:04,522 --> 00:01:05,566
Come on!
7
00:01:08,068 --> 00:01:11,321
- Give me a hand, guys.
- Turn him over. Careful.
8
00:01:11,405 --> 00:01:12,698
He's breathing.
9
00:01:14,408 --> 00:01:15,826
Duane! Look at me.
10
00:01:15,909 --> 00:01:17,995
Sober the fuck up
and go get your snow machine.
11
00:01:18,078 --> 00:01:19,162
- Go!
- Okay. Okay.
12
00:01:23,792 --> 00:01:25,460
Yeah, this is, uh, Rickshaw.
13
00:01:25,544 --> 00:01:28,213
About five minutes out from the scene
at the checkpoint.
14
00:01:56,158 --> 00:01:58,452
Hey, what's happening?
15
00:01:59,536 --> 00:02:00,954
Sarah's car is here.
16
00:02:02,247 --> 00:02:03,248
Let's find it.
17
00:02:03,332 --> 00:02:05,000
Let's gather everyone up.
18
00:02:05,083 --> 00:02:06,251
Yeah.
19
00:02:08,294 --> 00:02:09,378
Okay, listen up.
20
00:02:09,463 --> 00:02:12,216
Our fugitive was on this bridge
20 minutes ago.
21
00:02:12,299 --> 00:02:16,720
Sunrise is at 9:30 a.m.,
which means he has 16 hours of darkness
22
00:02:16,803 --> 00:02:19,097
before our manhunt launches in full.
23
00:02:19,181 --> 00:02:21,391
So while he runs, we mobilize.
24
00:02:21,475 --> 00:02:22,559
Dobson, get on the radio.
25
00:02:22,643 --> 00:02:25,312
Issue an alert to every fishing charter
between here and Boulder Hill.
26
00:02:25,395 --> 00:02:27,356
Let's see how many men
we can get on the river system.
27
00:02:27,439 --> 00:02:31,360
And if you know any bush pilots,
notify them that as of sunrise,
28
00:02:31,443 --> 00:02:33,070
Highway 6 is their runway.
29
00:02:33,153 --> 00:02:34,780
All traffic yields to planes.
30
00:02:34,863 --> 00:02:37,032
Refueling will be done at Central.
31
00:02:37,115 --> 00:02:40,452
If there's a tanker within 200 miles,
reroute it there now.
32
00:02:40,994 --> 00:02:42,663
Our clock starts at dawn,
33
00:02:42,746 --> 00:02:45,249
and we will have
under eight hours of daylight.
34
00:02:45,332 --> 00:02:48,085
So if there's a snowshoe, snowplow,
snow fucking machine,
35
00:02:48,168 --> 00:02:49,878
I want it here before then, okay?
36
00:02:49,962 --> 00:02:51,964
My wife's life depends upon it.
37
00:04:18,050 --> 00:04:19,218
Luke?
38
00:04:19,301 --> 00:04:20,385
You here?
39
00:04:29,186 --> 00:04:30,229
Luke?
40
00:04:34,233 --> 00:04:35,400
Hello?
41
00:04:50,958 --> 00:04:52,042
Hayes to base.
42
00:04:54,336 --> 00:04:55,337
Hayes to base.
43
00:04:56,296 --> 00:04:57,297
Base?
44
00:04:58,048 --> 00:04:59,216
Base, do you copy?
45
00:05:38,380 --> 00:05:40,716
Hey, over here. Tire tracks!
46
00:05:40,799 --> 00:05:42,384
We have something. Come on!
47
00:05:58,025 --> 00:05:59,276
Oh, shit.
48
00:06:00,527 --> 00:06:03,238
Vehicle's clear. Secure the perimeter.
49
00:06:03,947 --> 00:06:05,657
Let's get some deputies down here!
50
00:06:05,741 --> 00:06:07,618
Tear it apart, okay? Find me a clue.
51
00:06:07,701 --> 00:06:10,537
And, Hutch, call Shooter Brown.
Tell him and his dipshit friends
52
00:06:10,621 --> 00:06:12,873
they can come and help us
hunt this son of a bitch.
53
00:06:20,339 --> 00:06:22,799
I'm a shade tree mechanic
Got a one-ton truck
54
00:06:22,883 --> 00:06:25,886
I drink a 30-pack a day
'Cause I'm country as fuck
55
00:06:25,969 --> 00:06:28,555
Call me Lil Nas
Call Me Tim McGraw
56
00:06:28,639 --> 00:06:31,517
Not a moment too soon
I had horses in the stall
57
00:06:33,685 --> 00:06:36,104
I go to Piggly Wiggly
Call out on my CB
58
00:06:36,188 --> 00:06:39,191
Steal a VCR n jimmy-rig it to my TV
59
00:06:39,274 --> 00:06:41,777
Hot dog holly golly dagnabbit
60
00:06:41,860 --> 00:06:44,696
I was two years old
When I shot my first rabbit
61
00:06:44,780 --> 00:06:47,282
Only got one hat
If you touch it then you die
62
00:06:47,366 --> 00:06:50,118
Unless you're blonde, you can dance
And cinch a hog-tie
63
00:06:50,202 --> 00:06:52,871
Hot dog holly golly
Dagnabbit damn son
64
00:06:52,955 --> 00:06:55,374
If I don't catch a check
I'm gonna sell my wife's gun
65
00:06:55,457 --> 00:06:56,750
'Cause I'm country
66
00:06:56,834 --> 00:06:57,876
Come on! Come on!
67
00:06:57,960 --> 00:06:59,253
Livin' it up
68
00:07:00,629 --> 00:07:04,550
So dang country
You ain't country enough
69
00:07:06,260 --> 00:07:09,346
Make my own definition
Beat the system
70
00:07:09,429 --> 00:07:11,807
'Bout to start a new religion
71
00:07:11,890 --> 00:07:14,560
Call it Country
72
00:07:14,643 --> 00:07:16,103
Country as Fuck
73
00:07:24,653 --> 00:07:25,988
You want some too, huh?
74
00:07:26,071 --> 00:07:27,155
Come on, old-timer.
75
00:07:32,202 --> 00:07:34,037
- Get off me.
- Keep him down. We got him.
76
00:07:34,121 --> 00:07:35,205
What?
77
00:07:38,208 --> 00:07:39,293
Any updates on Luke?
78
00:07:39,376 --> 00:07:41,003
No, but there's a new situation.
79
00:07:41,086 --> 00:07:43,839
Just after 7:00 a.m.,
troopers intercepted three men
80
00:07:43,922 --> 00:07:45,674
who were fishing
just south of Birch Creek.
81
00:07:45,757 --> 00:07:47,426
- Yeah.
- They were on snow machines.
82
00:07:47,509 --> 00:07:48,510
They were drinking.
83
00:07:48,594 --> 00:07:50,846
And they had a boy with them
who they said they found out on the ice.
84
00:07:50,929 --> 00:07:53,932
- What do you mean a boy?
- I mean a boy. Like Pinocchio.
85
00:07:54,016 --> 00:07:55,017
Out there all alone.
86
00:07:55,100 --> 00:07:57,102
Medics said he got
second-degree frostbite,
87
00:07:57,186 --> 00:07:58,604
abrasions from an animal.
88
00:07:58,687 --> 00:07:59,897
Name's Caleb.
89
00:08:16,496 --> 00:08:17,497
Oh.
90
00:08:19,875 --> 00:08:22,920
I… I don't know who gave you that
without marshmallows.
91
00:08:29,343 --> 00:08:31,678
No, no, no.
You gotta let 'em sit a little bit.
92
00:08:35,182 --> 00:08:36,600
Why do you gotta let 'em sit?
93
00:08:37,808 --> 00:08:40,437
You want 'em to get nice and soft.
94
00:08:40,520 --> 00:08:43,357
They gotta get, well, extra gooey.
95
00:08:43,440 --> 00:08:45,150
How do you know that?
96
00:08:45,234 --> 00:08:47,402
Well, when you get older,
you know a few things.
97
00:08:50,113 --> 00:08:51,365
I'm Frank.
98
00:08:55,410 --> 00:08:56,495
I like your boots.
99
00:08:58,789 --> 00:09:00,040
Yeah, mine are old.
100
00:09:00,916 --> 00:09:02,167
Not very warm.
101
00:09:05,003 --> 00:09:06,713
Your parents get you those for the trip?
102
00:09:07,923 --> 00:09:09,258
Yeah.
103
00:09:10,050 --> 00:09:11,176
Where do you live?
104
00:09:12,177 --> 00:09:13,178
New York.
105
00:09:15,264 --> 00:09:16,265
Mets fan.
106
00:09:16,348 --> 00:09:17,891
- No.
- No? Ah.
107
00:09:18,767 --> 00:09:21,562
What are you, nine, ten?
108
00:09:21,645 --> 00:09:23,105
- Eight.
- Eight?
109
00:09:23,188 --> 00:09:25,524
- Yeah.
- You seem older.
110
00:09:26,984 --> 00:09:28,485
My son's 17.
111
00:09:29,528 --> 00:09:32,531
When he was your age,
we used to go camping all the time.
112
00:09:33,574 --> 00:09:34,575
Together.
113
00:09:35,242 --> 00:09:36,660
You camping with your parents?
114
00:09:36,743 --> 00:09:37,786
My dad.
115
00:09:37,870 --> 00:09:40,205
- Your dad? Okay.
- Yeah. With my dad.
116
00:09:40,914 --> 00:09:42,082
Where's your dad now?
117
00:09:45,335 --> 00:09:46,753
They took him.
118
00:09:47,546 --> 00:09:48,714
Who took him?
119
00:09:51,592 --> 00:09:52,801
The bad guys.
120
00:09:54,386 --> 00:09:55,554
They were fighting.
121
00:09:58,307 --> 00:10:02,311
And my dad, he made me run.
122
00:10:03,937 --> 00:10:06,064
I didn't want to, but…
123
00:10:08,901 --> 00:10:09,902
It's ready now.
124
00:10:15,282 --> 00:10:16,700
You know what?
125
00:10:18,243 --> 00:10:20,245
Whenever I get sad or scared,
126
00:10:22,080 --> 00:10:24,499
marshmallows always make me feel better.
127
00:10:31,006 --> 00:10:32,007
Want one?
128
00:10:33,592 --> 00:10:35,260
- Can I?
- Sure.
129
00:11:16,802 --> 00:11:18,470
You did the right thing by running.
130
00:11:19,221 --> 00:11:20,347
Mm-hmm.
131
00:11:20,430 --> 00:11:22,432
Your dad knew you'd go and get help.
132
00:11:23,559 --> 00:11:26,562
Caleb, do you remember anything else
about where you were camping?
133
00:11:28,647 --> 00:11:30,649
- I don't know.
- Anything?
134
00:11:32,609 --> 00:11:34,570
- A river.
- A river?
135
00:11:34,653 --> 00:11:36,655
- Nice. What else?
- Yeah.
136
00:11:53,380 --> 00:11:54,464
He…
137
00:11:56,341 --> 00:11:58,594
He's the one that took my dad.
138
00:12:16,737 --> 00:12:18,947
Just keep moving.
Stay where I can see you.
139
00:12:29,499 --> 00:12:30,501
Howdy.
140
00:12:32,211 --> 00:12:33,337
What's your name, friend?
141
00:12:45,349 --> 00:12:47,351
You part of that search party?
142
00:12:50,270 --> 00:12:52,731
Nope. I was camping.
143
00:12:54,024 --> 00:12:56,109
Got turned around by the storm.
144
00:12:59,404 --> 00:13:01,532
You're my hostage now.
145
00:13:01,615 --> 00:13:04,159
- Put that down.
- I don't think so.
146
00:13:04,952 --> 00:13:07,371
Hey, check it out. I found something.
147
00:13:18,632 --> 00:13:20,217
What the fuck is that?
148
00:13:26,932 --> 00:13:28,767
See those cute little guys over there?
149
00:13:29,685 --> 00:13:31,103
They're part of the Forty Herd.
150
00:13:31,186 --> 00:13:32,855
They're related to the Porcupine caribou.
151
00:13:32,938 --> 00:13:36,358
They make the longest migration
of any land mammal on Earth.
152
00:13:37,150 --> 00:13:40,070
Gerhard,
you asked me about the northern lights.
153
00:13:40,153 --> 00:13:41,655
I checked, and we're primed to see
154
00:13:41,738 --> 00:13:44,408
an enhanced flow
of aurora activity tonight.
155
00:13:44,491 --> 00:13:45,576
Lucky man.
156
00:13:46,577 --> 00:13:47,995
What'd you spot, Xiulin?
157
00:13:49,496 --> 00:13:51,832
Did you find another Bohemian Waxwing?
158
00:14:04,636 --> 00:14:07,764
Monty, I need you
to join me in the dining car.
159
00:14:08,432 --> 00:14:09,808
Like, right fucking now.
160
00:14:23,822 --> 00:14:25,657
I'm sure, uh, everything will be fine.
161
00:14:25,741 --> 00:14:26,909
Everything will be all right.
162
00:14:36,460 --> 00:14:37,669
Shit.
163
00:14:43,467 --> 00:14:44,468
Come on!
164
00:14:44,551 --> 00:14:45,636
Who the hell are these guys?
165
00:14:45,719 --> 00:14:47,095
I don't know, and I don't wanna find out.
166
00:14:47,179 --> 00:14:48,472
- Let's go. Let's get out of here.
- I'm trying.
167
00:14:48,555 --> 00:14:50,349
- Is that a gun?
- Knock, knock!
168
00:14:51,975 --> 00:14:53,310
Brock!
169
00:14:58,106 --> 00:15:00,359
- Pressure on it.
- Yeah.
170
00:15:00,442 --> 00:15:01,527
He shot me!
171
00:15:07,991 --> 00:15:09,076
Good morning!
172
00:15:12,454 --> 00:15:13,497
Hey. Hey.
173
00:15:14,248 --> 00:15:15,666
Put it down.
174
00:15:19,753 --> 00:15:21,380
Put it down.
175
00:15:31,473 --> 00:15:32,474
Okay.
176
00:15:49,491 --> 00:15:52,828
We'll need to make the swap
within 24 hours or we lose him.
177
00:15:53,495 --> 00:15:57,291
If Král's security team catches me,
I'll be leaving Prague in a body bag.
178
00:15:57,374 --> 00:15:59,459
By then, you'll be a distant memory.
179
00:15:59,543 --> 00:16:02,045
Thursday, you'll call the Consulate
with abdominal pain,
180
00:16:02,129 --> 00:16:03,130
they'll run blood work.
181
00:16:03,213 --> 00:16:05,674
Friday, you'll fly home
for an emergency laparotomy.
182
00:16:05,757 --> 00:16:07,593
Please tell me it was something I ate.
183
00:16:07,676 --> 00:16:09,511
You won't survive the surgery.
184
00:16:12,431 --> 00:16:15,225
- How long you here?
- My flight's in six hours.
185
00:16:16,476 --> 00:16:17,644
We should go to Old Town.
186
00:16:18,854 --> 00:16:20,063
We most certainly should not.
187
00:16:20,147 --> 00:16:21,732
You're in the historical capital
of Bohemia,
188
00:16:21,815 --> 00:16:24,318
with a man who's just got
a week left to live.
189
00:16:25,944 --> 00:16:28,780
You're not gonna deny
a dying man his last wish, are you?
190
00:16:37,915 --> 00:16:39,333
Just so you know,
191
00:16:40,584 --> 00:16:42,211
I certainly don't need you
implying to the Bureau
192
00:16:42,294 --> 00:16:44,087
that I endorse your presence.
193
00:16:44,171 --> 00:16:46,924
You're only here because
you know the man who took my wife.
194
00:16:47,007 --> 00:16:49,009
Once she comes home, you're gone.
195
00:16:51,011 --> 00:16:52,513
You're upset. I get it.
196
00:16:53,430 --> 00:16:55,265
But we can't let the Bureau box us out.
197
00:16:55,349 --> 00:16:56,850
There you go again with that "us."
198
00:16:56,934 --> 00:16:58,852
Okay, you and I are not a team.
199
00:16:58,936 --> 00:17:01,271
My fugitive is in your jurisdiction.
200
00:17:01,897 --> 00:17:02,940
We are a threat.
201
00:17:03,023 --> 00:17:04,233
Threat to who?
202
00:17:04,316 --> 00:17:05,483
The CIA.
203
00:17:06,568 --> 00:17:10,155
Has anyone but me offered an explanation
as to why your plane was rerouted?
204
00:17:10,948 --> 00:17:13,617
Or why Havlock was boarded here?
205
00:17:15,536 --> 00:17:18,664
Now, I'm sorry if you felt
I undermined your authority,
206
00:17:18,747 --> 00:17:21,250
but you and I
aren't being told the whole story.
207
00:17:21,333 --> 00:17:24,002
Frank, we need you back at Command.
208
00:17:24,086 --> 00:17:25,753
We got a lead on the boy's father.
209
00:17:27,589 --> 00:17:28,882
Let me help you, Frank.
210
00:17:28,966 --> 00:17:30,050
We're not a team.
211
00:17:30,843 --> 00:17:33,262
When my wife comes home, you go home.
212
00:17:33,929 --> 00:17:35,013
On my way.
213
00:17:40,269 --> 00:17:42,104
Got word from Alyeska Adventures.
214
00:17:42,187 --> 00:17:45,190
One of their buggies was on
a six-day tour of the Arctic Circle
215
00:17:45,274 --> 00:17:47,860
when they had to cross within five miles
of the crash site.
216
00:17:47,943 --> 00:17:49,820
Broke radio contact less than an hour ago.
217
00:17:52,072 --> 00:17:53,115
What are we looking at?
218
00:17:53,198 --> 00:17:54,658
They call it the tundra buggy.
219
00:17:54,741 --> 00:17:56,743
A local outfitter uses it
to take tours up north
220
00:17:56,827 --> 00:17:59,830
to visit caribou herds, see wildlife,
northern lights, stuff like that.
221
00:17:59,913 --> 00:18:01,832
Sister of one of the passengers,
she was gonna go,
222
00:18:01,915 --> 00:18:03,584
but she fell sick, so she stayed behind.
223
00:18:03,667 --> 00:18:05,252
Their cell phones,
they share the same account.
224
00:18:05,335 --> 00:18:07,921
Her camera uploaded
40 minutes ago with these images.
225
00:18:08,005 --> 00:18:10,465
Lucky for us, she called Fairbanks PD.
226
00:18:10,549 --> 00:18:13,385
- Have you pulled the passenger manifest?
- Twenty-one passengers and crew.
227
00:18:13,468 --> 00:18:14,636
Twenty-one hostages.
228
00:18:15,220 --> 00:18:16,221
Here's the list.
229
00:18:16,305 --> 00:18:19,308
Boy identified this guy as Sam Barker.
His dad.
230
00:18:19,391 --> 00:18:20,767
We're still trying to contact the family.
231
00:18:20,851 --> 00:18:23,145
- Who are the others?
- Big guy there is Argento Volpe.
232
00:18:23,228 --> 00:18:26,982
A mob enforcer convicted on six counts
of human trafficking and prostitution.
233
00:18:27,065 --> 00:18:29,318
The guy behind them is Edward Porter.
234
00:18:29,401 --> 00:18:30,402
A magician from Reno
235
00:18:30,485 --> 00:18:32,321
whose assistant drowned
during one of his acts.
236
00:18:32,404 --> 00:18:34,489
She also happened to be his wife
who was cheating on him at the time.
237
00:18:34,573 --> 00:18:35,574
He's up for manslaughter.
238
00:18:35,657 --> 00:18:37,409
And then we have Spencer Todd Covington.
239
00:18:37,492 --> 00:18:39,536
Domestic terrorist.
Killed two marshals in a standoff.
240
00:18:39,620 --> 00:18:41,038
How'd you get these images?
241
00:18:41,121 --> 00:18:42,915
Is there cell phone service out there?
242
00:18:42,998 --> 00:18:45,083
They're running on
a satellite-based Wi-Fi hot spot.
243
00:18:45,167 --> 00:18:46,793
It's spotty but functional.
244
00:18:46,877 --> 00:18:47,878
He's there.
245
00:18:48,754 --> 00:18:49,838
Havlock's there.
246
00:18:49,922 --> 00:18:51,423
Okay, let's contact the outfitters.
247
00:18:51,507 --> 00:18:54,426
If we can't get hold of the driver,
let's at least locate their signal.
248
00:18:54,510 --> 00:18:57,596
Hutch, I want you to coordinate
with the Fort Yukon troopers.
249
00:18:57,679 --> 00:19:00,224
Let's see if we can get eyes
on these hostages.
250
00:19:00,307 --> 00:19:02,351
And, people, these fugitives
are at the end of the Earth.
251
00:19:02,434 --> 00:19:05,270
When they realize that,
things are bound to get nasty.
252
00:19:17,741 --> 00:19:20,327
Wait. So, where were you hunting?
253
00:19:23,163 --> 00:19:24,498
I don't know.
254
00:19:25,249 --> 00:19:26,792
But it was near a stream.
255
00:19:26,875 --> 00:19:28,752
It was a bitty creek.
256
00:19:28,836 --> 00:19:31,964
You know, down in the canyon.
257
00:19:32,840 --> 00:19:34,258
What about your friends?
258
00:19:35,008 --> 00:19:36,343
Did you lose them in the storm?
259
00:19:38,679 --> 00:19:40,138
My-My mind, it…
260
00:19:41,515 --> 00:19:43,016
it ain't right.
261
00:19:43,642 --> 00:19:44,977
I don't know things.
262
00:19:45,686 --> 00:19:47,312
You're lucky to be alive.
263
00:19:49,356 --> 00:19:51,441
- Where you going?
- To get more firewood.
264
00:20:16,925 --> 00:20:18,260
Where am I?
265
00:20:19,178 --> 00:20:20,429
Near Minto.
266
00:20:23,599 --> 00:20:24,683
In Alaska.
267
00:20:27,811 --> 00:20:29,438
Do you not remember coming to Alaska?
268
00:20:31,773 --> 00:20:33,942
I think I may be bad luck.
269
00:20:34,651 --> 00:20:36,486
Yeah, I sometimes feel that way too.
270
00:20:38,989 --> 00:20:41,992
And then other times I think
maybe that's just how things are.
271
00:20:42,618 --> 00:20:44,036
How you mean?
272
00:20:45,370 --> 00:20:46,622
Like, my parents.
273
00:20:47,998 --> 00:20:50,000
They think they can fix everything.
274
00:20:52,544 --> 00:20:55,047
- Maybe they're smart.
- Maybe.
275
00:20:56,757 --> 00:20:58,842
That's my mom's job, is to fix people.
276
00:20:59,510 --> 00:21:01,011
She's a nurse.
277
00:21:01,929 --> 00:21:05,682
My dad, he's always trying to protect me.
278
00:21:07,809 --> 00:21:09,394
What's his job?
279
00:21:09,478 --> 00:21:10,896
He's a marshal.
280
00:21:10,979 --> 00:21:12,272
He's like a cop.
281
00:21:13,649 --> 00:21:14,733
Anyway.
282
00:21:16,235 --> 00:21:18,487
They're always trying to shelter me.
283
00:21:18,570 --> 00:21:19,988
You know, keep me safe.
284
00:21:21,281 --> 00:21:23,116
But I sometimes
wonder if the world's just,
285
00:21:24,535 --> 00:21:26,537
you know, messed up.
286
00:21:28,455 --> 00:21:31,083
You can obey all the rules
and all the dangers,
287
00:21:31,166 --> 00:21:34,002
but I'm not sure
that it makes a difference.
288
00:21:36,255 --> 00:21:38,340
I think bad things just sometimes happen.
289
00:21:41,552 --> 00:21:43,053
I think you're probably right.
290
00:21:48,016 --> 00:21:54,439
Oh, pity the cowboy
291
00:21:55,649 --> 00:22:01,947
All bloody and red
292
00:22:03,323 --> 00:22:10,289
For the bronco fell on him
293
00:22:11,039 --> 00:22:17,379
And bashed in his head
294
00:22:18,755 --> 00:22:24,553
And a great big puddle
295
00:22:26,722 --> 00:22:33,687
Of blood on the ground
296
00:22:38,942 --> 00:22:41,612
You know we're doing the best
we can to find your dad, yeah?
297
00:22:41,695 --> 00:22:43,697
- Mm-hmm.
- But that might take a day or two,
298
00:22:43,780 --> 00:22:48,535
so that means you will have
to stay in town with a family.
299
00:22:49,745 --> 00:22:51,830
But I'm guessing
you probably already know that, yeah?
300
00:22:54,541 --> 00:22:56,043
How come you do that?
301
00:22:58,128 --> 00:22:59,338
'Cause it hurts.
302
00:23:00,547 --> 00:23:01,924
My chin hurts.
303
00:23:02,633 --> 00:23:03,634
Yeah?
304
00:23:04,593 --> 00:23:05,677
Bet that does.
305
00:23:08,096 --> 00:23:09,848
How did you hurt your knee?
306
00:23:14,978 --> 00:23:16,230
Doing something stupid.
307
00:23:17,689 --> 00:23:19,358
Something I shouldn't have been doing.
308
00:23:19,900 --> 00:23:20,901
Mmm.
309
00:23:21,485 --> 00:23:23,487
Something that almost got me killed.
310
00:23:23,570 --> 00:23:24,821
- Killed?
- Yeah.
311
00:23:25,614 --> 00:23:26,615
Hmm.
312
00:23:26,698 --> 00:23:31,620
So now, whenever it hurts,
or whenever I see any of my old scars…
313
00:23:33,664 --> 00:23:36,416
they remind me
of how lucky I am to be alive.
314
00:23:37,084 --> 00:23:38,919
You think I'll have a scar?
315
00:23:39,545 --> 00:23:41,171
I think if you're lucky, you will.
316
00:23:41,922 --> 00:23:42,923
Yeah.
317
00:23:45,926 --> 00:23:47,094
Think we found Sarah.
318
00:23:56,144 --> 00:23:57,145
I'll go up.
319
00:24:02,985 --> 00:24:03,986
Frank!
320
00:24:10,033 --> 00:24:11,577
Up here! It's clear!
321
00:24:15,789 --> 00:24:17,124
- Are you okay?
- I'm okay.
322
00:24:17,207 --> 00:24:19,293
- Yeah?
- I'm okay.
323
00:24:36,101 --> 00:24:39,897
I told you. I'm-I'm fine. I am.
I'm not going to the hospital.
324
00:24:39,980 --> 00:24:43,066
Honey, this attitude, this whoop-de-doo,
no big deal thing,
325
00:24:43,150 --> 00:24:45,027
if it's for my benefit, it ain't working.
326
00:24:45,110 --> 00:24:46,737
You can't treat a reduced shoulder.
327
00:24:46,820 --> 00:24:48,822
And I'm not… I'm good. Thank you. I'm not…
328
00:24:48,906 --> 00:24:51,491
I'm not playing the hero.
I'm fine. I'm-I'm stable.
329
00:24:51,575 --> 00:24:54,119
All right? I'm-I'm…
I'm probably dehydrated.
330
00:24:54,203 --> 00:24:55,829
Kim, can you grab me a banana bag?
331
00:24:55,913 --> 00:24:57,122
- Yep.
- Thank you.
332
00:24:57,831 --> 00:24:59,458
Excuse me. Miss Remnick?
333
00:24:59,541 --> 00:25:01,335
- Not now.
- Sidney Scofield.
334
00:25:01,418 --> 00:25:03,212
I'd like to speak with you
about what happened.
335
00:25:03,295 --> 00:25:04,713
You should not be here.
336
00:25:04,796 --> 00:25:06,840
- I wanna talk about your captor.
- Hutch, get her out of here.
337
00:25:06,924 --> 00:25:09,259
- Get her out of here, please.
- Let's go. Get outta here.
338
00:25:12,346 --> 00:25:13,514
I'm sorry, all right?
339
00:25:15,098 --> 00:25:16,725
How's Luke? Is he here?
340
00:25:18,268 --> 00:25:19,603
Luke's up at the cabin.
341
00:25:19,686 --> 00:25:22,397
- Everything okay?
- Casanova ditched homecoming.
342
00:25:22,481 --> 00:25:24,983
Took Kira Moore up there,
got his car stuck in the process.
343
00:25:25,067 --> 00:25:27,528
It's okay. Clint Hayes is up there now,
bringing them both back.
344
00:25:27,611 --> 00:25:29,404
- Yeah, but he's okay?
- He's fine.
345
00:25:29,988 --> 00:25:31,532
He doesn't know about any of this.
346
00:25:34,243 --> 00:25:36,703
- Sarah--
- You all need to stop.
347
00:25:36,787 --> 00:25:38,247
Stop "Sarah'ing" me, all right?
348
00:25:38,330 --> 00:25:40,749
I've been starting IVs since…
349
00:25:40,832 --> 00:25:43,252
Well, since you were at day care.
Thank you.
350
00:25:45,003 --> 00:25:46,588
All right, hey, hey, hey, hey, hey.
351
00:25:46,672 --> 00:25:48,674
Come on. Come here. Come here.
352
00:25:54,930 --> 00:25:56,056
Found this.
353
00:26:01,436 --> 00:26:02,771
You know, I was thinking.
354
00:26:04,273 --> 00:26:07,276
It's about time I swapped this fake one
out for a real rock.
355
00:26:09,820 --> 00:26:14,157
Frank Remnick,
what did I tell you 17 years ago?
356
00:26:15,576 --> 00:26:17,995
When you first asked me about that ring,
what did I say?
357
00:26:19,663 --> 00:26:20,747
You told me…
358
00:26:22,875 --> 00:26:24,710
that you didn't need a diamond.
359
00:26:24,793 --> 00:26:26,128
Right.
360
00:26:26,211 --> 00:26:27,546
And all you wanted was me.
361
00:26:27,629 --> 00:26:33,844
Was for you to be the first thing
I see in the morning,
362
00:26:34,720 --> 00:26:36,555
and the last thing I see at night.
363
00:26:41,059 --> 00:26:42,477
You are my rock.
364
00:26:49,526 --> 00:26:51,945
I can't stop thinking about her.
365
00:27:06,877 --> 00:27:10,464
I'm sorry
that I put you through this again.
366
00:27:12,841 --> 00:27:14,301
I know you are.
367
00:27:14,384 --> 00:27:15,385
I know.
368
00:27:16,845 --> 00:27:18,180
But we need to get Luke home.
369
00:27:18,263 --> 00:27:20,682
Our family back in one place.
370
00:27:21,391 --> 00:27:23,477
And the rest…
the rest we can deal with later.
371
00:27:30,817 --> 00:27:32,903
I'm just glad you're okay.
372
00:27:34,530 --> 00:27:36,990
Mobile Command to Arctic Two.
Arctic Two, do you copy?
373
00:27:40,869 --> 00:27:42,329
Mobile Command to Arctic Two.
374
00:27:44,456 --> 00:27:45,624
Arctic Two, do you copy?
375
00:27:50,379 --> 00:27:51,964
Mobile Command to Arctic Two.
376
00:27:52,506 --> 00:27:53,632
Arctic Two, do you copy?
377
00:27:59,930 --> 00:28:01,390
Mobile Command to Arctic Two.
378
00:28:01,974 --> 00:28:03,267
Arctic Two, do you copy?
379
00:28:03,350 --> 00:28:04,726
Shut off the rig.
380
00:28:04,810 --> 00:28:06,478
Turn it off! Fucking now!
381
00:28:10,524 --> 00:28:12,109
Get up. Come on.
382
00:28:12,192 --> 00:28:14,111
Up. Let's go. Let's go. Up!
383
00:28:15,028 --> 00:28:16,029
Come on.
384
00:28:25,956 --> 00:28:27,040
Start talking.
385
00:28:27,624 --> 00:28:28,959
Who are you?
386
00:28:32,004 --> 00:28:33,005
Hey.
387
00:28:33,088 --> 00:28:34,464
What's going on?
388
00:28:34,548 --> 00:28:36,592
Feds were on the radio
looking for this rig
389
00:28:36,675 --> 00:28:39,219
long before anyone could've known
it was missing.
390
00:28:40,304 --> 00:28:41,930
I say it's because of him.
391
00:28:42,014 --> 00:28:44,308
- Who is he?
- He's the one from our plane.
392
00:28:44,391 --> 00:28:47,019
The one with the hood and the chains.
393
00:28:48,896 --> 00:28:50,439
Say something, Bashful.
394
00:28:51,106 --> 00:28:53,066
Why they got you chained up like that?
395
00:28:54,234 --> 00:28:55,235
You special?
396
00:29:10,125 --> 00:29:12,127
Come here, fucker!
397
00:29:29,770 --> 00:29:31,605
Easy.
398
00:29:32,314 --> 00:29:33,732
You're the captain now.
399
00:29:44,117 --> 00:29:46,870
They're seizing evidence.
Everything that's not nailed down.
400
00:29:46,954 --> 00:29:49,456
- Are you listening to me?
- Pick up the phone. Pull rank.
401
00:29:49,540 --> 00:29:54,545
Tell ODNI that finding Havlock
depends on the Bureau sharing intel.
402
00:29:54,628 --> 00:29:57,464
Sid, they're pulling the plug. It's over.
403
00:29:57,548 --> 00:29:58,841
The lawyers want to talk.
404
00:29:58,924 --> 00:30:00,050
I'm not coming back.
405
00:30:00,133 --> 00:30:01,718
Sidney, we have your cell records.
406
00:30:01,802 --> 00:30:04,221
We know you received a call from a burner
407
00:30:04,304 --> 00:30:05,889
just minutes before Havlock
408
00:30:05,973 --> 00:30:07,599
- ditched our team in Paris.
- So?
409
00:30:07,683 --> 00:30:08,892
Did you tip him?
410
00:30:08,976 --> 00:30:10,561
What? No. I never spoke to Ha--
411
00:30:10,644 --> 00:30:12,855
- Were you in communication?
- I told you no.
412
00:30:12,938 --> 00:30:15,399
I'm the only person who believes you.
413
00:30:15,482 --> 00:30:17,609
And I have to admit,
414
00:30:17,693 --> 00:30:20,863
I'm finding it hard to not think
that you assisted Havlock.
415
00:30:20,946 --> 00:30:23,240
You should be here, Sid.
Come home and answer the questions.
416
00:30:23,323 --> 00:30:24,658
What are you hiding?
417
00:30:24,741 --> 00:30:27,035
- Why is the Bureau siloing evidence?
- For your father's sake.
418
00:30:27,119 --> 00:30:28,120
Everything he built,
419
00:30:28,203 --> 00:30:30,414
everything he stood for,
you are jeopardizing.
420
00:30:30,497 --> 00:30:31,915
My father would understand
421
00:30:31,999 --> 00:30:34,293
that the only chance I have
of staying out of prison
422
00:30:34,376 --> 00:30:37,045
is to bring Havlock home
and expose the truth.
423
00:30:40,424 --> 00:30:41,675
You got a moment?
424
00:30:45,262 --> 00:30:48,140
Go back. After the house, in the attic.
425
00:30:48,223 --> 00:30:49,600
What was he printing?
426
00:30:50,684 --> 00:30:51,810
Numbers.
427
00:30:51,894 --> 00:30:53,353
From a bank?
428
00:30:53,437 --> 00:30:55,981
Uh, maybe. I… I couldn't see.
429
00:30:56,064 --> 00:30:57,649
Okay. And before he left,
430
00:30:57,733 --> 00:31:01,570
and this is important,
did Havlock give you anything?
431
00:31:01,653 --> 00:31:02,946
Instructions?
432
00:31:03,030 --> 00:31:04,364
A message?
433
00:31:04,448 --> 00:31:05,449
No.
434
00:31:05,532 --> 00:31:07,201
Was there a message for Frank?
435
00:31:07,284 --> 00:31:08,410
Can I stop you?
436
00:31:09,286 --> 00:31:10,662
Of course.
437
00:31:10,746 --> 00:31:11,830
I need to be honest.
438
00:31:11,914 --> 00:31:15,626
I didn't come here
to answer your questions.
439
00:31:15,709 --> 00:31:17,503
I came here so you could answer mine.
440
00:31:19,213 --> 00:31:20,589
Okay.
441
00:31:21,298 --> 00:31:22,674
Why us?
442
00:31:22,758 --> 00:31:24,384
I'm not sure I understand.
443
00:31:24,468 --> 00:31:26,553
When that man was in my home,
444
00:31:28,180 --> 00:31:30,516
it was as if he was taking notes.
445
00:31:30,599 --> 00:31:34,269
About my husband, our lives together,
who we are, how we live.
446
00:31:34,353 --> 00:31:38,732
It was like he was absorbing
everything about us.
447
00:31:39,691 --> 00:31:43,195
I believe Havlock
wants to gain access to your husband
448
00:31:44,196 --> 00:31:48,450
because he's identified a weakness
in Frank that he feels he can exploit.
449
00:31:49,576 --> 00:31:53,038
I expect he will work
to earn Frank's trust.
450
00:31:53,121 --> 00:31:56,959
So he can manipulate him and control him
451
00:31:57,042 --> 00:32:01,171
and use him as a proxy
to get what he really wants.
452
00:32:02,798 --> 00:32:04,341
And what is that?
453
00:32:05,592 --> 00:32:06,844
I wish I knew.
454
00:32:07,469 --> 00:32:08,887
No, you know.
455
00:32:11,014 --> 00:32:12,516
You just won't say.
456
00:32:13,350 --> 00:32:16,103
And as for Frank, he can handle himself.
457
00:32:16,186 --> 00:32:19,439
But you, you're the one I worry about.
458
00:32:21,441 --> 00:32:24,069
Because I think all of this
is happening because of you.
459
00:32:25,112 --> 00:32:27,865
Because you have a secret that this man…
460
00:32:29,116 --> 00:32:30,576
this man has exploited.
461
00:32:37,875 --> 00:32:39,042
I wish you were wrong.
462
00:32:52,306 --> 00:32:53,348
Hey, Frank.
463
00:32:54,474 --> 00:32:55,726
You find Sarah?
464
00:32:55,809 --> 00:32:58,145
Using the car's navigation, right?
465
00:32:58,979 --> 00:33:00,731
Yeah. Yeah. She's safe.
466
00:33:00,814 --> 00:33:02,399
Good. I'm glad.
467
00:33:02,941 --> 00:33:06,528
You know, it's important for me that
I demonstrate that I'm a man of my word.
468
00:33:06,612 --> 00:33:09,907
You did what I asked,
and I honored our agreement.
469
00:33:09,990 --> 00:33:11,742
Okay, so now that we're so trusting
of each other,
470
00:33:11,825 --> 00:33:14,036
how about you honor a request of mine?
471
00:33:14,578 --> 00:33:15,829
You want the hostages.
472
00:33:15,913 --> 00:33:17,915
We found a transmission.
We think it's them.
473
00:33:17,998 --> 00:33:19,666
Thirty miles west of Lake Fiasco.
474
00:33:19,750 --> 00:33:20,834
Okay. Notify the troopers.
475
00:33:20,918 --> 00:33:23,378
Let's find out if we can, find out
how far from the road system he is.
476
00:33:23,462 --> 00:33:24,463
Are you there?
477
00:33:24,546 --> 00:33:27,341
I assume your team's
been tracking our signal.
478
00:33:27,424 --> 00:33:28,509
You have our location?
479
00:33:29,092 --> 00:33:31,637
- Yeah, we're getting close.
- All right, we'll make it quick.
480
00:33:32,262 --> 00:33:34,848
I need Sidney's XenoGate passcode.
481
00:33:35,599 --> 00:33:37,392
I assume she's there.
482
00:33:37,476 --> 00:33:40,687
Hey, Sidney.
You know your passcode, right?
483
00:33:41,855 --> 00:33:44,066
Give me the passcode, I'll play nice.
484
00:33:44,149 --> 00:33:45,400
I can't do that.
485
00:33:45,484 --> 00:33:47,152
- What's XenoGate?
- It's a digital archive.
486
00:33:47,236 --> 00:33:49,696
I would be handing over
the identities and locations
487
00:33:49,780 --> 00:33:51,823
of every asset I've developed
in the field.
488
00:33:51,907 --> 00:33:54,326
If you don't give me the code,
I'm gonna start shooting people.
489
00:33:54,409 --> 00:33:56,245
- I need that passcode.
- Absolutely not.
490
00:33:56,328 --> 00:33:58,372
- You heard what he said.
- You think I'm kidding?
491
00:33:58,455 --> 00:34:00,123
Listen to this, Frank.
492
00:34:06,880 --> 00:34:08,465
Next time it's gonna be his head.
493
00:34:08,549 --> 00:34:10,926
You motherfucker.
494
00:34:11,009 --> 00:34:12,928
Hold on. Let's you and I talk.
Just give me a moment.
495
00:34:13,011 --> 00:34:15,639
I don't wanna talk, Frank.
I need Sidney's code.
496
00:34:15,722 --> 00:34:17,474
- He's bluffing.
- Give me the passcode.
497
00:34:17,558 --> 00:34:19,643
Do you want CIA agents
to start turning up dead?
498
00:34:19,726 --> 00:34:20,978
He's gonna kill that guy.
499
00:34:21,061 --> 00:34:22,187
Hey, Sidney.
500
00:34:22,271 --> 00:34:25,023
You have a rare opportunity
to save some people's lives.
501
00:34:27,900 --> 00:34:30,152
Give him the goddamn passcode.
502
00:34:30,237 --> 00:34:32,155
I'm gonna give you ten seconds.
503
00:34:33,282 --> 00:34:34,283
Ten.
504
00:34:35,993 --> 00:34:37,661
- Nine.
- Just chill, man.
505
00:34:39,079 --> 00:34:40,121
Eight.
506
00:34:40,205 --> 00:34:41,706
- He won't do it.
- Give him the passcode.
507
00:34:41,790 --> 00:34:43,292
- Seven.
- He won't kill the hostage.
508
00:34:43,375 --> 00:34:44,458
Six.
509
00:34:45,668 --> 00:34:46,837
Five.
510
00:34:47,795 --> 00:34:49,130
Four.
511
00:34:49,797 --> 00:34:51,341
You're forcing my hand, Sidney.
512
00:34:52,467 --> 00:34:53,467
Three.
513
00:34:53,552 --> 00:34:55,179
I'm begging you. Please.
514
00:34:56,638 --> 00:34:59,600
- Two.
- Victor, Mike, Seven, Lima, Zulu.
515
00:34:59,683 --> 00:35:00,684
One.
516
00:35:00,767 --> 00:35:02,769
Victor, Mike, Seven, Lima, Zulu.
517
00:35:04,313 --> 00:35:05,480
Wasn't too hard?
518
00:35:18,869 --> 00:35:20,037
So what about the trooper?
519
00:35:20,120 --> 00:35:21,747
That's what I'm saying.
Where would he have gone?
520
00:35:21,830 --> 00:35:23,540
So you what… you think he what?
521
00:35:23,624 --> 00:35:25,542
I mean that guy out there,
he wasn't hunting,
522
00:35:25,626 --> 00:35:27,461
- and he wasn't with friends.
- So we should leave.
523
00:35:27,544 --> 00:35:29,755
- We can take the truck--
- Try and make it to town.
524
00:35:35,093 --> 00:35:36,094
What do we tell him?
525
00:35:51,068 --> 00:35:52,486
So when will you be back?
526
00:35:55,572 --> 00:35:57,241
Twenty minutes. Probably less.
527
00:35:58,575 --> 00:36:00,661
We're gonna pull the battery,
get it on the charger.
528
00:36:01,286 --> 00:36:03,288
So you find yourself a battery charger?
529
00:36:04,623 --> 00:36:05,958
Well, we, uh…
530
00:36:06,041 --> 00:36:08,377
Well, we found an old boost jumper
in the garage,
531
00:36:08,460 --> 00:36:11,672
so we're just hoping
it's got an extra charge 'cause maybe…
532
00:36:12,714 --> 00:36:15,175
- Maybe what?
- Maybe…
533
00:36:15,259 --> 00:36:17,344
Maybe you're looking for these.
534
00:36:18,470 --> 00:36:21,390
Maybe you little shits been lying to me.
535
00:36:22,683 --> 00:36:24,393
Maybe you…
536
00:36:24,476 --> 00:36:26,061
…should sit the fuck down.
537
00:36:38,740 --> 00:36:40,993
Fellas, I heard we got
the schematics for the rig.
538
00:36:41,869 --> 00:36:43,495
- So how are we gonna stop it?
- We can't.
539
00:36:43,579 --> 00:36:45,664
Bastard's harder than organic chemistry.
540
00:36:45,747 --> 00:36:47,916
Kevlar-belted tires. Steel frame.
541
00:36:48,000 --> 00:36:51,211
This thing is solid.
No police barricade's gonna stop it.
542
00:36:51,295 --> 00:36:53,130
And even if we could,
we can't physically get to them.
543
00:36:53,213 --> 00:36:54,590
They're 60 miles off the road system.
544
00:36:54,673 --> 00:36:56,049
So we do have their location?
545
00:36:56,133 --> 00:36:57,551
We pinpointed their radio signal.
546
00:36:57,634 --> 00:36:59,386
These fools would rather die
out there on the tundra
547
00:36:59,469 --> 00:37:00,470
than go back to prison.
548
00:37:00,554 --> 00:37:03,140
We're gonna have to take
these hostages back from them.
549
00:37:03,223 --> 00:37:04,558
Let's notify the brownshirts.
550
00:37:04,641 --> 00:37:07,186
Get a plane in the air.
See if we can't get eyes on this buggy.
551
00:37:07,269 --> 00:37:08,353
You got a plan to stop it?
552
00:37:08,437 --> 00:37:10,105
I got no fucking clue.
553
00:37:12,524 --> 00:37:14,026
Hey, can I ask you something?
554
00:37:14,109 --> 00:37:15,110
Yeah.
555
00:37:15,194 --> 00:37:16,653
This guy knocks out
cellular communications,
556
00:37:16,737 --> 00:37:18,614
takes the flight recorder. Why?
557
00:37:19,239 --> 00:37:20,490
He's desperate.
558
00:37:20,574 --> 00:37:23,493
What if he's not?
What if it's part of a larger plan?
559
00:37:23,577 --> 00:37:26,330
What if that's why the Feebs are seizing
everything, including the printer?
560
00:37:27,247 --> 00:37:28,248
What printer?
561
00:37:28,332 --> 00:37:30,834
Havlock used a printer
when he held Sarah captive.
562
00:37:30,918 --> 00:37:33,128
They're thinking he printed some plans
from an associate.
563
00:37:33,212 --> 00:37:34,254
And you know this how?
564
00:37:36,256 --> 00:37:37,466
Your wife told Scofield.
565
00:37:38,342 --> 00:37:40,177
My wife talked to Scofield?
566
00:37:40,969 --> 00:37:42,095
Yeah, I did.
567
00:37:44,890 --> 00:37:45,933
What did she want?
568
00:37:49,728 --> 00:37:55,067
She was worried that he might use me
to manipulate you in some way.
569
00:37:57,569 --> 00:37:58,570
Did he?
570
00:37:59,738 --> 00:38:00,739
No.
571
00:38:04,076 --> 00:38:06,036
I spent time with him and…
572
00:38:06,703 --> 00:38:09,957
and that man is like no one
that you've ever dealt with before.
573
00:38:10,499 --> 00:38:12,751
I'm not gonna let anything happen
to our family.
574
00:38:12,835 --> 00:38:16,255
It took him less than a day to get to me.
575
00:38:17,089 --> 00:38:20,092
Our son is still God knows where.
576
00:38:21,593 --> 00:38:26,682
Our family has been through too much
to let this consume you, Frank.
577
00:38:26,765 --> 00:38:30,936
And not now, not after all that we've done
to claw our way back.
578
00:38:31,019 --> 00:38:33,438
Honey, honey, okay. I hear you.
579
00:38:34,690 --> 00:38:37,025
We're gonna get through this.
We always do.
580
00:38:41,405 --> 00:38:44,157
There you are.
Been looking everywhere for you two.
581
00:38:44,241 --> 00:38:45,409
Yeah.
582
00:38:45,492 --> 00:38:46,660
Luke, you got 'em both.
583
00:38:47,452 --> 00:38:48,787
- Hmm?
- Luke?
584
00:38:49,788 --> 00:38:51,123
Luke? Honey?
585
00:38:52,040 --> 00:38:53,083
Where are you?
586
00:38:53,166 --> 00:38:55,169
At the cabin with Trooper Hayes.
587
00:38:56,086 --> 00:38:58,922
Rough weather up here.
We're gonna leave the cabin soon.
588
00:39:00,007 --> 00:39:02,259
Are you okay? A-And is Kira there?
589
00:39:02,926 --> 00:39:04,970
Hey, Mrs. Remnick. I'm here.
590
00:39:05,053 --> 00:39:07,389
We're fine. Cold but fine.
591
00:39:08,891 --> 00:39:10,309
This was stupid of me.
592
00:39:11,185 --> 00:39:13,187
We'll talk stupid soon enough, okay?
593
00:39:14,021 --> 00:39:15,522
I never should have come here.
594
00:39:15,606 --> 00:39:18,025
Luke, honey, we're just glad
that you're safe, all right?
595
00:39:18,108 --> 00:39:21,320
You just… You do your breathing.
You stay calm. Okay?
596
00:39:21,403 --> 00:39:22,696
And, uh, hey, Clint,
597
00:39:22,779 --> 00:39:26,200
get them home safely, all right?
You guys be careful. We love you both.
598
00:39:26,992 --> 00:39:28,076
Love you too, Mom.
599
00:39:28,160 --> 00:39:29,244
Love you, Dad.
600
00:39:29,328 --> 00:39:31,413
Okay, good.
601
00:39:42,466 --> 00:39:43,842
Now for the hard part.
602
00:40:03,153 --> 00:40:05,989
You know, before, you said
that they think you're part of this.
603
00:40:07,407 --> 00:40:08,492
Who's "they"?
604
00:40:10,118 --> 00:40:16,625
The CIA think I helped Havlock steal
classified intel and aided his escape.
605
00:40:16,708 --> 00:40:19,711
They're investigating our relationship
as we speak.
606
00:40:19,795 --> 00:40:21,213
But they still sent you here?
607
00:40:21,296 --> 00:40:24,174
Yeah. A friend sent me.
608
00:40:24,258 --> 00:40:25,801
At least I thought she was a friend.
609
00:40:25,884 --> 00:40:29,096
Now she wants me to come home
and talk to their lawyers.
610
00:40:29,179 --> 00:40:30,764
What are you gonna do?
611
00:40:30,848 --> 00:40:32,641
If I leave, Havlock wins.
612
00:40:33,225 --> 00:40:36,228
Carries out whatever he's planning.
613
00:40:40,983 --> 00:40:42,109
So…
614
00:40:43,151 --> 00:40:44,486
We will get him.
615
00:40:46,697 --> 00:40:48,365
I wish it were that simple.
616
00:40:48,991 --> 00:40:50,492
Yeah, well, why wouldn't it be?
617
00:40:52,995 --> 00:40:54,413
Because of my father.
618
00:40:57,499 --> 00:40:59,585
My father…
619
00:40:59,668 --> 00:41:01,128
…created Havlock.
620
00:41:02,296 --> 00:41:03,714
This entire operation.
621
00:41:04,464 --> 00:41:07,217
Using fictional turncoats
to lure out enemies.
622
00:41:07,301 --> 00:41:12,139
It was a clandestine program
that he created in the wake of 9/11.
623
00:41:13,265 --> 00:41:14,766
Your old man was a spy?
624
00:41:14,850 --> 00:41:16,935
And he died for this country.
625
00:41:18,562 --> 00:41:23,901
Now the program he gave his life for
is being weaponized against me.
626
00:41:33,327 --> 00:41:35,120
So this is about his legacy?
627
00:41:35,204 --> 00:41:37,289
It's about his sacrifice.
628
00:41:38,457 --> 00:41:41,126
Everything our family gave up
along the way.
629
00:41:49,134 --> 00:41:51,303
When my father was killed…
630
00:41:54,306 --> 00:41:57,935
my mother retreated into a fog.
631
00:41:58,519 --> 00:41:59,770
She lost her way.
632
00:42:01,438 --> 00:42:04,608
My sister nearly abandoned her marriage
to take care of her.
633
00:42:07,277 --> 00:42:09,696
You wouldn't recognize
the person I used to be.
634
00:42:15,911 --> 00:42:17,746
I can't fail him now.
635
00:42:24,086 --> 00:42:28,757
My wife and I lost our daughter
two weeks before her ninth birthday.
636
00:42:33,887 --> 00:42:35,472
I've rationalized it. I've…
637
00:42:37,975 --> 00:42:38,976
denied it.
638
00:42:40,227 --> 00:42:45,232
But the truth is that
she is gone because of me.
639
00:42:49,361 --> 00:42:51,446
- I'm sure that's not true.
- Because of what I did.
640
00:42:52,781 --> 00:42:53,866
What I do.
641
00:42:58,078 --> 00:42:59,162
What was her name?
642
00:43:01,540 --> 00:43:04,543
Ruby. Ruby Grace.
643
00:43:07,713 --> 00:43:10,340
And there is not a day that goes by
that I don't tear myself up
644
00:43:10,424 --> 00:43:12,259
over what this job has cost me.
645
00:43:18,599 --> 00:43:21,351
So we agree about something.
646
00:43:21,435 --> 00:43:23,187
Would never go that far, but…
647
00:43:25,647 --> 00:43:27,900
…but if I was you,
I wouldn't go home without Havlock.
648
00:43:30,861 --> 00:43:32,196
And I know where he is.
649
00:43:33,363 --> 00:43:34,698
You know how to bring him in?
650
00:43:36,033 --> 00:43:37,034
I have an idea.
651
00:44:07,105 --> 00:44:09,358
What is that? Did you guys hear that?
652
00:44:16,490 --> 00:44:17,783
Stop the vehicle.
653
00:44:20,327 --> 00:44:22,579
Holy shit.
654
00:44:22,663 --> 00:44:24,498
Turn around! Turn around!
655
00:44:24,581 --> 00:44:26,291
And go where, genius?
656
00:44:30,921 --> 00:44:32,339
Stop the vehicle.
657
00:44:57,281 --> 00:44:58,615
Now who the hell's that?
658
00:45:04,705 --> 00:45:06,498
I wanna talk about your hostages.
659
00:45:07,082 --> 00:45:08,917
I want to bring them home safely.
660
00:45:18,886 --> 00:45:20,762
You got nowhere to go and you know it.
661
00:45:21,847 --> 00:45:24,099
No road. No fuel.
662
00:45:24,850 --> 00:45:27,853
No heat. No food.
663
00:45:28,562 --> 00:45:30,397
The border's a world away.
664
00:45:31,106 --> 00:45:33,025
Even if you make it to the Yukon,
665
00:45:33,817 --> 00:45:35,903
there's nothing there
but more of the same.
666
00:45:36,778 --> 00:45:40,282
Let me on board. And let's you and I talk.
667
00:45:40,365 --> 00:45:41,742
I don't like this.
668
00:45:42,784 --> 00:45:44,036
It's a trap.
669
00:45:47,831 --> 00:45:50,959
All right, Frank. Let's talk.
670
00:46:00,969 --> 00:46:02,054
I'm coming up.
671
00:46:10,938 --> 00:46:12,564
I want him.
672
00:46:12,648 --> 00:46:13,732
Sam.
673
00:46:21,490 --> 00:46:24,451
My-My-My son. My son, Caleb.
Do you have my son?
674
00:46:24,535 --> 00:46:26,411
- Your son is fine. Okay?
- Yeah?
675
00:46:26,495 --> 00:46:28,580
- He's waiting for you.
- Oh, my God.
676
00:46:44,638 --> 00:46:46,265
You got nowhere else to go.
677
00:46:46,849 --> 00:46:48,183
Don't worry about me, Frank.
678
00:46:48,851 --> 00:46:50,602
We need to worry about you.
679
00:46:51,979 --> 00:46:54,064
That little of secret of yours
in the basement.
680
00:46:57,818 --> 00:46:59,152
I could help you, Frank.
681
00:47:01,905 --> 00:47:03,073
What have you done?
682
00:47:04,074 --> 00:47:06,618
Do you hear that?
There's someone out there.
683
00:47:09,121 --> 00:47:10,372
Does Sarah know?
684
00:47:13,250 --> 00:47:14,418
What did you do?
685
00:47:14,501 --> 00:47:16,503
I protected you, Frank.
686
00:47:17,713 --> 00:47:18,797
Because I need you.
687
00:47:19,756 --> 00:47:21,258
And now you need me.
688
00:47:24,511 --> 00:47:27,514
Your little secret, it's safe with me.
689
00:47:29,391 --> 00:47:31,518
Tucked away in Alaska.
690
00:49:43,192 --> 00:49:44,526
Oh, fuck!
691
00:50:10,219 --> 00:50:11,428
Out of the vehicle!
692
00:50:15,641 --> 00:50:16,892
Don't do this, Levi.
693
00:51:23,458 --> 00:51:24,918
Fuck!
694
00:52:01,914 --> 00:52:03,373
Don't do it, Frank.
695
00:52:04,541 --> 00:52:06,210
God, are you crazy?
696
00:52:27,773 --> 00:52:28,774
Shoot him!
697
00:52:30,150 --> 00:52:31,527
Fucking shoot him!
698
00:52:31,610 --> 00:52:32,903
She won't shoot, Frank.
699
00:52:32,986 --> 00:52:34,696
- Why not?
- Shoot him!
700
00:52:34,780 --> 00:52:36,198
She wants the truth.
701
00:52:57,094 --> 00:52:58,762
- I think it's yours.
- Oh, my God.
702
00:52:58,846 --> 00:53:01,682
I am so late. I'm so fucked.
703
00:53:03,308 --> 00:53:05,435
Okay. Cab.
704
00:53:06,311 --> 00:53:09,147
Cab is here. Cab is here.
705
00:53:11,233 --> 00:53:12,234
- Bag.
- Yeah.
706
00:53:12,317 --> 00:53:15,028
- Where's my bag?
- You're not gonna miss your flight.
707
00:53:17,114 --> 00:53:19,366
You asked me before why I took the job.
708
00:53:21,034 --> 00:53:22,619
The reason I took the job was you.
709
00:53:24,580 --> 00:53:25,789
'Cause you're chaotic and…
710
00:53:27,374 --> 00:53:28,625
messy and…
711
00:53:31,503 --> 00:53:33,172
I told you I liked the gray areas.
712
00:53:48,228 --> 00:53:49,563
That did not just happen.
713
00:53:50,898 --> 00:53:52,399
Okay.
714
00:53:52,482 --> 00:53:55,485
I mean it. That didn't happen.
715
00:54:01,992 --> 00:54:03,076
We will find him.
716
00:54:04,870 --> 00:54:05,871
Not in time.
717
00:54:12,085 --> 00:54:14,046
So you get on a plane
to got home, is that it?
718
00:54:15,339 --> 00:54:16,840
Can I ask you something?
719
00:54:17,841 --> 00:54:18,884
Yeah.
720
00:54:20,677 --> 00:54:22,679
Those scars on your back,
721
00:54:22,763 --> 00:54:24,848
they have something to do
with your daughter?
722
00:54:27,559 --> 00:54:29,561
That's gonna be a story for another time.
723
00:54:33,440 --> 00:54:34,608
Some other time.
724
00:54:40,155 --> 00:54:41,240
Good luck, Frank.
725
00:55:00,717 --> 00:55:04,096
Sam. Looks like you'll have
to get your boy a dog.
726
00:55:04,972 --> 00:55:06,014
It's on the list.
727
00:55:06,598 --> 00:55:09,226
- It's a long list.
- I bet it is.
728
00:55:11,728 --> 00:55:15,732
- Thank you. For everything.
- Oh, no. Thank you.
729
00:55:17,985 --> 00:55:20,737
Okay. Let's take a look at that cut.
730
00:55:25,033 --> 00:55:27,786
You're definitely gonna have a scar.
What do you think?
731
00:55:27,870 --> 00:55:28,954
- Yeah.
- Okay.
732
00:55:34,877 --> 00:55:36,170
Keep yourself safe, Frank.
733
00:55:36,253 --> 00:55:37,337
You too, Sam.
734
00:56:06,658 --> 00:56:09,786
Your little secret, it's safe with me.
735
00:56:09,870 --> 00:56:12,372
Tucked away in Alaska.
736
00:56:58,377 --> 00:57:00,254
I heard you decided to stay.
737
00:57:01,505 --> 00:57:03,131
- Hey, Frank.
- I'm good, thanks.
738
00:57:05,801 --> 00:57:07,469
So…
739
00:57:11,306 --> 00:57:12,558
…what are you gonna do now?
740
00:57:16,603 --> 00:57:20,274
I'm gonna bring him in.
741
00:57:21,316 --> 00:57:23,151
Well, maybe we do that together.
742
00:57:25,195 --> 00:57:26,196
You were right.
743
00:57:26,280 --> 00:57:28,782
Washington's never gonna tell me
why that plane was here.
744
00:57:29,366 --> 00:57:30,617
Feds are gonna keep me in the dark,
745
00:57:30,701 --> 00:57:35,497
and your guy is making things personal
in a way that I just don't like.
746
00:57:37,457 --> 00:57:40,085
We both know that plane fell
out of the sky for a reason,
747
00:57:40,169 --> 00:57:42,838
and he's not going anywhere,
so I need to stop him and I need…
748
00:57:45,382 --> 00:57:46,633
Together.
749
00:57:46,717 --> 00:57:49,970
Your fugitive, my jurisdiction.
750
00:57:51,305 --> 00:57:54,725
Without access to evidence,
we don't stand a chance.
751
00:58:02,274 --> 00:58:03,609
A SIM card?
752
00:58:03,692 --> 00:58:06,111
From the printer Havlock was using
while he had my wife.
753
00:58:06,195 --> 00:58:08,405
The Boy Scout stole evidence?
754
00:58:08,488 --> 00:58:11,200
Whatever he was printing
is on that SIM card.
755
00:58:14,411 --> 00:58:16,830
You understand if we do this,
756
00:58:17,873 --> 00:58:20,000
things are gonna get messy.
757
00:58:20,083 --> 00:58:21,418
I've seen you saddle up.
758
00:58:21,502 --> 00:58:25,339
No, I mean it. I've seen firsthand
what this man is capable of.
759
00:58:26,173 --> 00:58:27,883
He will leverage your family.
760
00:58:28,509 --> 00:58:30,093
He will infect your home.
761
00:58:30,802 --> 00:58:32,471
As far as he's concerned,
762
00:58:33,096 --> 00:58:35,349
everyone you love is fair game.
763
00:58:35,933 --> 00:58:37,684
He'll poison everything you love.
764
00:58:39,186 --> 00:58:42,814
I'm telling you this
because I want you to understand
765
00:58:42,898 --> 00:58:46,276
the threat you are inviting
into your life.
766
00:58:48,445 --> 00:58:50,322
Why are you so afraid of this guy?
767
00:58:52,699 --> 00:58:54,201
'Cause I know him.
768
00:58:55,077 --> 00:58:56,954
You were a casualty of his?
769
00:58:59,498 --> 00:59:00,499
His first.
770
00:59:07,589 --> 00:59:08,841
That did not just happen.
771
00:59:10,342 --> 00:59:11,885
Do you care about him?
772
00:59:13,345 --> 00:59:14,638
I did.
773
00:59:14,721 --> 00:59:16,306
That did not just happen.
774
00:59:20,602 --> 00:59:21,770
Maybe I still do.
775
00:59:37,077 --> 00:59:38,161
Why?
776
00:59:43,292 --> 00:59:44,710
Because I'm his wife.55404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.