Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:23,540 --> 00:03:25,460
Echo Three to Echo Seven.
2
00:03:25,550 --> 00:03:27,460
Han, old buddy, do you read me?
3
00:03:27,550 --> 00:03:29,470
Loud and clear, kid. What's up?
4
00:03:29,550 --> 00:03:30,510
I finished my circle.
5
00:03:30,590 --> 00:03:32,300
I don't pick up any life readings.
6
00:03:32,390 --> 00:03:35,720
There isn't enough life on this ice cube
to fill a space cruiser.
7
00:03:35,810 --> 00:03:37,640
Sensors are placed. I'm going back.
8
00:03:37,720 --> 00:03:39,480
Right. I'll see you shortly.
9
00:03:39,560 --> 00:03:41,440
There's a meteorite
that hit the ground near here.
10
00:03:41,520 --> 00:03:43,940
I want to check it out. It won't take long.
11
00:03:45,440 --> 00:03:47,940
Steady, girl. What's the matter?
12
00:03:48,030 --> 00:03:50,030
You smell something?
13
00:03:50,110 --> 00:03:51,400
Rrraaah!
14
00:04:30,530 --> 00:04:31,990
Chewie!
15
00:04:32,070 --> 00:04:34,450
Chewie?
16
00:04:34,530 --> 00:04:35,820
Chewie!
17
00:04:38,910 --> 00:04:40,490
All right! Don't lose your temper.
18
00:04:40,580 --> 00:04:42,790
I'll come right back and give you a hand.
19
00:05:03,440 --> 00:05:04,560
Solo?
20
00:05:04,640 --> 00:05:06,900
No sign of life out there, General.
21
00:05:06,980 --> 00:05:08,310
The sensors are in place.
22
00:05:08,400 --> 00:05:09,570
You'll know if anything comes around.
23
00:05:09,650 --> 00:05:11,230
Commander Skywalker reported in yet?
24
00:05:11,320 --> 00:05:13,530
No. He's checking out
a meteorite that hit near him.
25
00:05:13,610 --> 00:05:15,700
With all the meteor activity
in this system,
26
00:05:15,780 --> 00:05:17,490
it's going to be difficult to spot
approaching ships.
27
00:05:17,570 --> 00:05:19,830
General, I got to leave. I can't stay anymore.
28
00:05:19,910 --> 00:05:20,910
I'm sorry to hear that.
29
00:05:20,990 --> 00:05:22,160
Well, there's a price on my head.
30
00:05:22,250 --> 00:05:23,660
If I don't pay off Jabba the Hutt,
31
00:05:23,750 --> 00:05:25,000
I'm a dead man.
32
00:05:25,080 --> 00:05:27,210
A death mark's not
an easy thing to live with.
33
00:05:27,290 --> 00:05:28,710
You're a good fighter, Solo.
34
00:05:28,790 --> 00:05:30,800
I hate to lose you.
35
00:05:30,880 --> 00:05:32,800
Thank you, General.
36
00:05:39,680 --> 00:05:42,930
Well, Your Highness, guess this is it.
37
00:05:43,020 --> 00:05:44,930
That's right.
38
00:05:45,020 --> 00:05:48,440
Well, don't get all mushy on me.
39
00:05:48,520 --> 00:05:50,190
So long, Princess.
40
00:05:52,280 --> 00:05:55,030
Han!
41
00:05:55,110 --> 00:05:57,030
Yes, Your Highnessness?
42
00:05:57,110 --> 00:05:59,160
I thought you had decided to stay.
43
00:05:59,240 --> 00:06:02,240
Well, the bounty hunter we ran into
in Ord Mantell changed my mind.
44
00:06:02,330 --> 00:06:04,330
Han, we need you!
45
00:06:04,410 --> 00:06:05,410
We need?
46
00:06:05,500 --> 00:06:06,500
Yes.
47
00:06:06,580 --> 00:06:07,580
Well, what aboutyou need?
48
00:06:07,670 --> 00:06:08,710
I need?
49
00:06:08,790 --> 00:06:11,040
I don't know what you're talking about.
50
00:06:11,130 --> 00:06:12,920
You probably don't.
51
00:06:13,000 --> 00:06:14,800
And what precisely am I supposed to know?
52
00:06:14,880 --> 00:06:16,670
Come on!
53
00:06:16,760 --> 00:06:19,050
You want me to stay
because of the way you feel about me.
54
00:06:19,140 --> 00:06:21,800
Yes! You're a great help to us.
You're a natural leader.
55
00:06:21,890 --> 00:06:24,520
No! That's not it.
56
00:06:24,600 --> 00:06:26,020
Come on.
57
00:06:26,100 --> 00:06:27,480
A-ha!
58
00:06:27,560 --> 00:06:29,060
You're imagining things.
59
00:06:29,150 --> 00:06:30,940
Am I? Then why are you following me?
60
00:06:31,020 --> 00:06:33,940
Afraid I was gonna leave
without giving you a good-bye kiss?
61
00:06:34,030 --> 00:06:35,440
I'd just as soon kiss a Wookiee!
62
00:06:35,530 --> 00:06:36,940
I can arrange that.
63
00:06:37,030 --> 00:06:39,030
You could use a good kiss!
64
00:06:40,240 --> 00:06:43,450
I didn't ask you to turn on the thermal heater.
65
00:06:43,540 --> 00:06:46,950
I merely commented that it was freezing
in the princess's chamber.
66
00:06:47,040 --> 00:06:49,420
How will we dry out her clothes?
67
00:06:50,580 --> 00:06:52,130
Oh, switch off!
68
00:06:52,210 --> 00:06:55,420
Why did you take this apart now?
I'm trying to get us out of here, and you pull both-
69
00:06:55,510 --> 00:06:56,510
Excuse me, sir.
70
00:06:56,590 --> 00:06:57,550
Put them back together now!
71
00:06:57,630 --> 00:06:59,010
Might I have a word with you, please?
72
00:06:59,090 --> 00:07:00,050
What do you want?
73
00:07:00,140 --> 00:07:02,510
Well, it's Princess Leia, sir.
She's been trying to get you on the communicator.
74
00:07:02,600 --> 00:07:04,930
I turned it off.
I don't want to talk to her.
75
00:07:05,020 --> 00:07:06,970
Well, Princess Leia
is wondering about Master Luke.
76
00:07:07,060 --> 00:07:08,890
He hasn't come back yet.
She doesn't know where he is.
77
00:07:08,980 --> 00:07:10,020
I don't know where he is.
78
00:07:10,100 --> 00:07:11,100
Nobody knows where he is.
79
00:07:11,190 --> 00:07:12,400
What do you mean, nobody knows?
80
00:07:12,520 --> 00:07:14,400
Well, uh, you see-
Deck Officer!
81
00:07:14,520 --> 00:07:15,940
Deck Officer!
Excuse me, sir, might I-
82
00:07:16,030 --> 00:07:17,030
Yes, sir?
83
00:07:17,110 --> 00:07:18,440
Do you know where Commander Skywalker is?
84
00:07:18,530 --> 00:07:19,950
I haven't seen him.
85
00:07:20,030 --> 00:07:21,490
It's possible he came through
the south entrance.
86
00:07:21,570 --> 00:07:24,200
It's possible?
Why don't you go find out?
87
00:07:24,280 --> 00:07:25,370
It's getting dark out there.
88
00:07:25,450 --> 00:07:26,700
Yes, sir.
89
00:07:26,790 --> 00:07:28,950
Excuse me, sir.
Might I inquire what's going on?
90
00:07:29,040 --> 00:07:30,250
Why not?
91
00:07:30,330 --> 00:07:31,460
Impossible man.
92
00:07:31,540 --> 00:07:32,960
Come along, R2, let's find Princess Leia.
93
00:07:33,040 --> 00:07:34,210
Between ourselves,
94
00:07:34,290 --> 00:07:36,920
I think Master Luke is in considerable danger.
95
00:07:46,510 --> 00:07:48,720
Sir, Commander Skywalker
hasn't come in the south entrance.
96
00:07:48,810 --> 00:07:50,100
He might have forgotten to check in.
97
00:07:50,190 --> 00:07:51,310
Not likely. Are the speeders ready?
98
00:07:51,390 --> 00:07:53,560
Uh, not yet. We're having trouble
adapting them to the cold.
99
00:07:53,650 --> 00:07:54,770
We'll have to go out on tauntauns.
100
00:07:54,860 --> 00:07:56,610
Sir, the temperature's dropping too rapidly.
101
00:07:56,690 --> 00:07:58,980
That's right,
and my friend's out in it.
102
00:08:03,200 --> 00:08:05,870
Your tauntaun will freeze
before you reach the first marker.
103
00:08:05,950 --> 00:08:08,490
Then I'll see you in hell. Hyah!
104
00:08:31,520 --> 00:08:34,020
Rrraaah!
105
00:09:26,490 --> 00:09:27,910
Grrrr!
106
00:09:42,710 --> 00:09:44,590
Graaah!
107
00:10:26,010 --> 00:10:27,760
You must come along now, R2.
108
00:10:27,840 --> 00:10:29,890
There's really nothing more we can do.
109
00:10:29,970 --> 00:10:32,260
And my joints are freezing up.
110
00:10:33,430 --> 00:10:34,720
Don't say things like that!
111
00:10:34,810 --> 00:10:36,310
Of course we'll see Master Luke again.
112
00:10:36,390 --> 00:10:39,810
And he'll be quite all right. You'll see.
113
00:10:39,900 --> 00:10:41,770
Stupid little short circuit.
114
00:10:41,860 --> 00:10:43,940
He'll be quite all right.
115
00:11:41,210 --> 00:11:43,420
Sir, all the patrols are in.
116
00:11:43,500 --> 00:11:44,500
Still no—
117
00:11:45,590 --> 00:11:48,460
Still no contact from Skywalker or Solo.
118
00:11:48,550 --> 00:11:52,220
Mistress Leia, R2 says he's been
quite unable to pick up any signals,
119
00:11:52,300 --> 00:11:56,560
although he does admit that his own range
is far too weak to abandon all hope.
120
00:11:56,640 --> 00:11:58,430
Your Highness,
there's nothing more we can do tonight.
121
00:11:58,520 --> 00:12:00,810
The shield doors must be closed.
122
00:12:02,190 --> 00:12:03,150
Close the doors.
123
00:12:03,230 --> 00:12:04,230
Yes, sir.
124
00:12:06,110 --> 00:12:11,150
R2 says the chances of survival are 725 to 1.
125
00:12:19,830 --> 00:12:21,120
Gahhh!
126
00:12:21,210 --> 00:12:25,920
Actually, R2 has been known to make mistakes...
127
00:12:28,920 --> 00:12:30,840
from time to time.
128
00:12:30,920 --> 00:12:32,420
Oh, dear. Oh, dear.
129
00:12:35,430 --> 00:12:37,350
Don't worry about Master Luke.
130
00:12:37,430 --> 00:12:38,850
I'm sure he'll be all right.
131
00:12:38,930 --> 00:12:41,430
He's quite clever, you know, for a human being.
132
00:12:57,030 --> 00:13:02,410
Luke.
133
00:13:09,880 --> 00:13:11,420
Ben?
134
00:13:11,510 --> 00:13:14,170
You will go to the Dagobah system.
135
00:13:14,260 --> 00:13:16,050
Dagobah system?
136
00:13:16,140 --> 00:13:18,930
There you will learn from Yoda,
137
00:13:19,010 --> 00:13:23,520
theJedi master who instructed me.
138
00:13:23,600 --> 00:13:26,810
Ben!
139
00:13:31,070 --> 00:13:32,480
Han: Luke!
140
00:13:32,570 --> 00:13:34,990
Luke!
141
00:13:41,540 --> 00:13:43,450
Don't do this, Luke.
142
00:13:43,540 --> 00:13:47,000
Come on, give me a sign here.
143
00:14:08,310 --> 00:14:10,060
Not much time.
144
00:14:10,150 --> 00:14:13,730
Ben.
145
00:14:17,450 --> 00:14:19,070
Hang on, kid.
146
00:14:20,240 --> 00:14:22,330
Dagobah system.
147
00:14:22,410 --> 00:14:23,410
Whew!
148
00:14:23,490 --> 00:14:26,410
This may smell bad, kid...
149
00:14:26,500 --> 00:14:28,500
Yoda.
150
00:14:28,580 --> 00:14:30,290
But it'll keep you warm...
151
00:14:30,380 --> 00:14:32,630
till I get the shelter up.
152
00:14:32,710 --> 00:14:35,260
Ben... Dagobah...
153
00:14:35,340 --> 00:14:37,010
Ahhh!
154
00:14:37,090 --> 00:14:43,180
Ah! I thought they smelled bad on the outside!
155
00:15:25,260 --> 00:15:27,770
Echo Base, I've got something.
156
00:15:27,850 --> 00:15:30,940
Not much, but it could be a life-form.
157
00:15:34,900 --> 00:15:37,320
Commander Skywalker, do you copy?
158
00:15:37,400 --> 00:15:41,860
This is Rogue Two.
159
00:15:41,950 --> 00:15:45,620
Captain Solo, do you copy?
160
00:15:50,420 --> 00:15:54,250
Commander Skywalker, do you copy?
161
00:15:54,340 --> 00:15:56,800
This is Rogue Two.
162
00:15:56,880 --> 00:15:58,300
Han... Good morning.
163
00:15:58,380 --> 00:16:00,760
Nice of you guys to drop by.
164
00:16:00,840 --> 00:16:03,220
Echo Base, this is Rogue Two.
165
00:16:03,300 --> 00:16:04,720
I've found them.
166
00:16:04,800 --> 00:16:06,640
Repeat, I've found them.
167
00:16:36,880 --> 00:16:39,550
Master Luke, sir, it's so good
to see you fully functional again.
168
00:16:39,630 --> 00:16:40,590
Thanks, 3 PO.
169
00:16:41,760 --> 00:16:43,430
R2 expresses his relief also.
170
00:16:43,510 --> 00:16:46,260
How ya feelin', kid?
You don't look so bad to me.
171
00:16:46,350 --> 00:16:49,760
You look strong enough
to pull the ears off a gundark.
172
00:16:49,850 --> 00:16:51,270
Thanks to you.
173
00:16:51,350 --> 00:16:53,980
That's two you owe me, junior.
174
00:16:54,060 --> 00:16:55,650
Well, Your Worship,
175
00:16:55,730 --> 00:16:58,610
looks like you managed to keep me around
for a little while longer.
176
00:16:58,690 --> 00:17:00,280
I had nothing to do with it.
177
00:17:00,360 --> 00:17:03,400
General Rieekan thinks it's dangerous
for any ships to leave the system
178
00:17:03,490 --> 00:17:04,820
until we've activated the energy field.
179
00:17:04,910 --> 00:17:06,820
That's a good story.
180
00:17:06,910 --> 00:17:10,870
I think you just can't bear to let
a gorgeous guy like me out of your sight.
181
00:17:10,950 --> 00:17:14,290
I don't know where
you get your delusions, laser brain.
182
00:17:14,370 --> 00:17:16,040
Hah hah hah!
183
00:17:17,380 --> 00:17:19,290
Laugh it up, fuzzball,
184
00:17:19,380 --> 00:17:22,800
but you didn't see us alone
in the south passage.
185
00:17:22,880 --> 00:17:25,340
She expressed her true feelings for me.
186
00:17:25,430 --> 00:17:26,800
My—
187
00:17:26,890 --> 00:17:29,850
Why, you stuck-up, half-witted,
188
00:17:29,930 --> 00:17:32,520
scruffy-looking nerf herder!
189
00:17:32,600 --> 00:17:35,730
Who's scruffy-looking?
190
00:17:38,150 --> 00:17:42,440
I must have hit pretty close to the mark
to get her all riled up like that, huh, kid?
191
00:17:45,910 --> 00:17:49,410
Well, I guess you don't know
everything about women yet.
192
00:17:54,410 --> 00:18:03,840
Headquarters personnel,
report to command center.
193
00:18:03,920 --> 00:18:04,920
Take it easy.
194
00:18:05,010 --> 00:18:07,430
Excuse us, please.
195
00:18:10,260 --> 00:18:12,430
Princess, we have a visitor.
196
00:18:12,520 --> 00:18:16,180
Picked up something
outside the base's Zone 12 moving east.
197
00:18:16,270 --> 00:18:17,270
It's metal.
198
00:18:17,350 --> 00:18:18,690
Then it couldn't be one of those creatures.
199
00:18:18,770 --> 00:18:20,270
Could be a speeder, one of ours.
200
00:18:20,360 --> 00:18:21,610
No.
201
00:18:21,690 --> 00:18:22,770
Wait.
202
00:18:22,860 --> 00:18:25,530
There's something
very weak coming through.
203
00:18:28,820 --> 00:18:31,950
Sir, I'm fluent in six million
forms of communication.
204
00:18:32,030 --> 00:18:34,660
This signal is not used by the Alliance.
205
00:18:34,750 --> 00:18:36,960
It could be an imperial code.
206
00:18:40,420 --> 00:18:42,210
It isn't friendly, whatever it is.
207
00:18:42,300 --> 00:18:44,210
Come on, Chewie, let's check it out.
208
00:18:44,300 --> 00:18:47,590
Send Rogues 10 and 11 to Station 38.
209
00:19:03,770 --> 00:19:05,030
Grrr!
210
00:19:18,830 --> 00:19:20,670
Gahhh!
211
00:19:22,500 --> 00:19:23,710
I'm afraid there's not much left.
212
00:19:23,790 --> 00:19:24,750
What was it?
213
00:19:24,840 --> 00:19:26,250
Droid of some kind.
214
00:19:26,340 --> 00:19:28,260
I didn't hit it that hard.
Must've had a self-destruct.
215
00:19:28,340 --> 00:19:30,130
An imperial probe droid.
216
00:19:30,220 --> 00:19:33,260
It's a good bet the Empire knows we're here.
217
00:19:33,350 --> 00:19:35,350
We'd better start the evacuation.
218
00:20:19,730 --> 00:20:21,480
Admiral.
219
00:20:21,560 --> 00:20:22,980
Yes, Captain?
220
00:20:23,060 --> 00:20:25,310
I think we've got something, sir.
221
00:20:25,400 --> 00:20:29,150
The report is only a fragment
from a probe droid in the Hoth system,
222
00:20:29,240 --> 00:20:30,490
but it's the best lead we've had.
223
00:20:30,570 --> 00:20:33,610
We have thousands of probe droids
searching the galaxy.
224
00:20:33,700 --> 00:20:34,820
I want proof, not leads.
225
00:20:34,910 --> 00:20:36,780
The visuals indicate life readings.
226
00:20:36,870 --> 00:20:37,830
It could mean anything.
227
00:20:37,910 --> 00:20:39,200
If we followed up every lead-
228
00:20:39,290 --> 00:20:42,330
But, sir, the Hoth system
is supposed to be devoid of humans.
229
00:20:42,420 --> 00:20:43,620
You've found something?
230
00:20:43,710 --> 00:20:44,870
Yes, my lord.
231
00:20:47,250 --> 00:20:49,590
That's it. The rebels are there.
232
00:20:49,670 --> 00:20:54,180
My lord, there are so many
uncharted settlements.
233
00:20:54,260 --> 00:20:55,260
It could be smugglers-
234
00:20:55,340 --> 00:20:57,050
That is the system.
235
00:20:57,140 --> 00:20:59,560
And I'm sure Skywalker is with them.
236
00:20:59,640 --> 00:21:02,680
Set your course for the Hoth system.
237
00:21:02,770 --> 00:21:04,980
General Veers, prepare your men.
238
00:21:05,060 --> 00:21:06,480
Admiral.
239
00:21:12,860 --> 00:21:15,530
Groups 7 and 10 will stay behind
to fly the speeders.
240
00:21:15,610 --> 00:21:17,200
As soon as each transport is loaded,
241
00:21:17,280 --> 00:21:19,410
evacuation control will give clearance
for immediate launch.
242
00:21:19,490 --> 00:21:20,490
Right, sir.
243
00:21:23,580 --> 00:21:25,710
All right! That's it.
244
00:21:25,790 --> 00:21:26,830
Try it.
245
00:21:28,630 --> 00:21:31,760
Oh! Turn it off! Turn it off!
246
00:21:31,840 --> 00:21:34,050
Turn it off!
247
00:21:34,130 --> 00:21:37,760
Sir, it will take quite a while
to evacuate the T-47s.
248
00:21:37,850 --> 00:21:38,850
Forget the heavy equipment.
249
00:21:38,930 --> 00:21:41,770
There's plenty of time to get
the smaller modules on the transports.
250
00:21:41,850 --> 00:21:42,850
Take care, sir.
251
00:21:42,930 --> 00:21:43,930
Thanks.
252
00:21:46,900 --> 00:21:50,060
Chewie, take care of yourself, O. K?
253
00:21:53,610 --> 00:21:55,490
O.K., O. K!
254
00:21:57,070 --> 00:21:58,530
Hi, kid.
255
00:21:58,620 --> 00:22:01,160
There's got to be a reason for it.
Check it at the other end.
256
00:22:01,240 --> 00:22:02,450
Wait a second.
257
00:22:03,580 --> 00:22:04,950
You all right?
258
00:22:05,040 --> 00:22:06,370
Yeah.
259
00:22:12,760 --> 00:22:15,090
Be careful.
260
00:22:15,170 --> 00:22:16,970
You, too.
261
00:22:21,930 --> 00:22:27,810
General, there's a fleet of Stardestroyers
coming out of hyperspace in Sector Four.
262
00:22:27,900 --> 00:22:30,810
Reroute all power to the energy shield.
263
00:22:30,900 --> 00:22:33,820
We gotta hold them till all transports are away.
264
00:22:33,900 --> 00:22:35,400
Prepare for ground assault.
265
00:22:49,380 --> 00:22:51,210
What is it, General?
266
00:22:51,290 --> 00:22:53,000
My lord, the fleet
has moved out of light speed.
267
00:22:53,090 --> 00:22:57,800
ComScan has detected an energy field protecting
an area of the sixth planet of the Hoth system.
268
00:22:57,880 --> 00:23:00,510
The field is strong enough
to deflect any bombardment.
269
00:23:00,590 --> 00:23:03,300
The rebels are alerted to our presence.
270
00:23:03,390 --> 00:23:06,310
Admiral Ozzel came out of light speed
too close to the system.
271
00:23:06,390 --> 00:23:08,310
He-He felt surprise was wiser.
272
00:23:08,390 --> 00:23:10,900
He is as clumsy as he is stupid.
273
00:23:10,980 --> 00:23:14,320
General, prepare your troops
for a surface attack.
274
00:23:14,400 --> 00:23:15,900
Yes, my lord.
275
00:23:22,910 --> 00:23:24,490
Lord Vader.
276
00:23:24,580 --> 00:23:26,830
The fleet has moved out of light speed,
and we're preparing to...
277
00:23:26,910 --> 00:23:28,540
Aaugh!
278
00:23:28,620 --> 00:23:32,330
You have failed me for the last time, Admiral.
279
00:23:32,420 --> 00:23:33,630
Captain Piett.
280
00:23:33,710 --> 00:23:35,340
Yes, my lord?
281
00:23:35,420 --> 00:23:38,420
Make ready to land our troops
beyond their energy field
282
00:23:38,510 --> 00:23:41,510
and deploy the fleet
so that nothing gets off the system.
283
00:23:41,590 --> 00:23:44,850
You are in command now, Admiral Piett.
284
00:23:44,930 --> 00:23:46,350
Thank you, Lord Vader.
285
00:23:47,930 --> 00:23:51,270
All troop carriers will assemble
at the north entrance.
286
00:23:51,350 --> 00:23:54,150
The heavy transport ships
will leave as soon as they're loaded.
287
00:23:54,230 --> 00:23:56,400
Only two fighter escorts per ship.
288
00:23:56,480 --> 00:23:59,240
The energy shield
can only be opened for a short time,
289
00:23:59,320 --> 00:24:01,780
so you'll have to stay very close
to your transports.
290
00:24:01,860 --> 00:24:04,280
Two fighters against a Stardestroyer?
291
00:24:04,370 --> 00:24:06,780
The ion cannon
will fire several shots
292
00:24:06,870 --> 00:24:09,870
to make sure that any enemy ships
will be out of your flight path.
293
00:24:09,960 --> 00:24:12,080
When you've gotten past the energy shield,
294
00:24:12,170 --> 00:24:14,290
proceed directly to the rendezvous point.
295
00:24:14,380 --> 00:24:15,790
Understood?
296
00:24:15,880 --> 00:24:17,300
Good luck.
297
00:24:17,380 --> 00:24:19,300
O.K. Everybody to your stations.
298
00:24:19,380 --> 00:24:20,630
Let's go.
299
00:24:37,690 --> 00:24:41,070
Their primary target will be
the power generators.
300
00:24:41,150 --> 00:24:42,820
Prepare to open shield.
301
00:24:48,580 --> 00:24:50,830
Sir, rebel ships are coming into our sector.
302
00:24:50,910 --> 00:24:53,000
Good. Our first catch of the day.
303
00:24:54,710 --> 00:24:56,670
Stand by, ion control.
304
00:24:58,170 --> 00:24:59,170
Fire.
305
00:25:13,190 --> 00:25:21,030
The first transport is away.
306
00:25:26,820 --> 00:25:28,700
Feeling all right, sir?
307
00:25:28,780 --> 00:25:30,540
Just like new, Dak. How about you?
308
00:25:30,620 --> 00:25:33,710
Right now I feel I could take on
the whole Empire myself.
309
00:25:33,790 --> 00:25:36,000
I know what you mean.
310
00:25:54,270 --> 00:25:55,440
Echo Station Three-T-Eight.
311
00:25:55,520 --> 00:25:57,270
We've spotted imperial walkers.
312
00:25:57,350 --> 00:25:59,650
Imperial walkers on the north ridge.
313
00:26:22,250 --> 00:26:24,590
Echo Station Five-Seven. We're on our way.
314
00:26:29,970 --> 00:26:32,010
All right, boys, keep tight now.
315
00:26:32,100 --> 00:26:34,270
Luke, I have no approach vector.
I'm not set.
316
00:26:34,350 --> 00:26:35,850
Steady, Dak.
317
00:26:35,930 --> 00:26:37,810
Attack pattern Delta. Go now.
318
00:26:41,570 --> 00:26:43,270
All right. I'm coming in.
319
00:26:47,740 --> 00:26:49,910
Hobbie, you still with me?
320
00:27:11,510 --> 00:27:13,680
That armor's too strong for blasters.
321
00:27:16,100 --> 00:27:18,310
Rogue Group,
use your harpoons and tow cables.
322
00:27:18,390 --> 00:27:22,190
Go for the legs.
It might be our only chance of stopping them.
323
00:27:22,270 --> 00:27:24,230
All right. Stand by, Dak.
324
00:27:24,320 --> 00:27:27,150
Oh, Luke,
we've got a malfunction in fire control.
325
00:27:27,240 --> 00:27:29,240
I'll have to cut in the auxiliary.
326
00:27:29,320 --> 00:27:31,950
Just hang on. Hang on, Dak.
327
00:27:32,030 --> 00:27:34,200
Get ready to fire that tow cable.
328
00:27:36,450 --> 00:27:37,330
Ah!
329
00:27:39,580 --> 00:27:40,580
Dak?
330
00:27:40,670 --> 00:27:41,710
Dak!
331
00:28:04,690 --> 00:28:07,650
Yes, Lord Vader,
I've reached the main power generators.
332
00:28:07,730 --> 00:28:09,240
The shield will be down in moments.
333
00:28:09,320 --> 00:28:12,030
You may start your landing.
334
00:28:15,200 --> 00:28:17,030
Rogue Three.
335
00:28:17,120 --> 00:28:18,290
Copy, Rogue Leader.
336
00:28:18,370 --> 00:28:20,290
Wedge, I've lost my gunner.
337
00:28:20,370 --> 00:28:21,660
You'll have to make this shot.
338
00:28:21,750 --> 00:28:23,500
I'll cover for you.
339
00:28:23,580 --> 00:28:27,090
Set your harpoon. Follow me on the next pass.
340
00:28:27,170 --> 00:28:29,170
Coming around, Rogue Leader.
341
00:28:31,970 --> 00:28:34,340
Steady, Rogue Two.
342
00:28:34,430 --> 00:28:35,550
Activate harpoon.
343
00:28:38,470 --> 00:28:40,060
Good shot, Janson.
344
00:28:46,020 --> 00:28:48,400
One more pass.
Coming around, Wedge.
345
00:28:53,910 --> 00:28:56,200
Cable out. Let her go!
346
00:28:56,280 --> 00:28:58,160
Detach cable.
347
00:28:58,240 --> 00:28:59,410
Cable detached.
348
00:29:07,250 --> 00:29:08,920
Come on.
349
00:29:15,930 --> 00:29:17,430
Hah! That got him!
350
00:29:17,510 --> 00:29:19,350
I see it, Wedge. Good work.
351
00:29:19,560 --> 00:29:21,890
I don't think we can protect
two transports at a time.
352
00:29:21,980 --> 00:29:24,270
It's risky, but we can't hold out much longer.
353
00:29:24,350 --> 00:29:26,730
We have no choice.
354
00:29:26,810 --> 00:29:27,810
Launch patrol.
355
00:29:27,900 --> 00:29:29,730
Evacuate remaining ground staff.
356
00:29:29,820 --> 00:29:31,360
Gahhh!
357
00:29:31,440 --> 00:29:33,860
No, no! No.
358
00:29:33,950 --> 00:29:35,860
This one goes there.
359
00:29:35,950 --> 00:29:38,160
That one goes there, right?
360
00:29:38,240 --> 00:29:42,160
R2, you take good care
of Master Luke now, understand?
361
00:29:43,370 --> 00:29:45,710
And do take good care of yourself.
362
00:29:45,790 --> 00:29:49,290
[Beep Beep Blip]
363
00:29:49,380 --> 00:29:50,960
Oh, dear. Oh, dear.
364
00:30:14,700 --> 00:30:16,900
All troops will debark for ground assault.
365
00:30:16,990 --> 00:30:19,660
Prepare to target the main generator.
366
00:30:23,290 --> 00:30:24,250
Rogue Two, are you all right?
367
00:30:24,330 --> 00:30:26,790
Yeah. I'm with you, Rogue Leader.
368
00:30:26,870 --> 00:30:28,790
Well, set harpoon. I'll cover for you.
369
00:30:30,290 --> 00:30:31,670
Coming around.
370
00:30:31,750 --> 00:30:34,590
Watch that cross fire, boys.
371
00:30:34,670 --> 00:30:36,510
Set for position three.
372
00:30:36,590 --> 00:30:37,930
Steady.
373
00:30:38,010 --> 00:30:39,300
Stay tight and low.
374
00:30:39,390 --> 00:30:40,550
This is it!
375
00:30:40,640 --> 00:30:41,930
Aah!
376
00:30:46,020 --> 00:30:47,690
Hobbie!
377
00:30:47,770 --> 00:30:49,310
I've been hit!
378
00:31:31,400 --> 00:31:32,810
You all right?
379
00:31:32,900 --> 00:31:34,820
Why are you still here?
380
00:31:34,900 --> 00:31:36,400
Heard the command center
had been hit.
381
00:31:36,490 --> 00:31:37,820
You've got your clearance to leave.
382
00:31:37,900 --> 00:31:39,780
Don't worry. I'll leave.
383
00:31:39,860 --> 00:31:41,570
First I'm gonna get you to your ship.
384
00:31:41,660 --> 00:31:43,280
Your Highness,
we must take this last transport.
385
00:31:43,370 --> 00:31:44,330
It's our only hope.
386
00:31:44,410 --> 00:31:47,790
Send all troops in Sector 12
to the south slope to protect the fighters.
387
00:31:49,410 --> 00:31:51,370
Imperial troops have entered the base.
388
00:31:51,460 --> 00:31:52,830
Imperial troops
have entered—
389
00:31:52,920 --> 00:31:54,500
Come on. That's it.
390
00:31:54,590 --> 00:31:57,210
Give the evacuation code signal.
391
00:31:59,590 --> 00:32:00,930
And get to your transports!
392
00:32:01,010 --> 00:32:02,930
Oh! Wait for me!
393
00:32:03,010 --> 00:32:06,430
Begin retreat! Fall back!
394
00:33:05,160 --> 00:33:07,030
Distance to power generators?
395
00:33:07,120 --> 00:33:08,490
17.28.
396
00:33:17,540 --> 00:33:19,500
Target. Maximum firepower.
397
00:33:45,160 --> 00:33:48,620
Transport, this is Solo.
Better take off. I can't get to you.
398
00:33:48,700 --> 00:33:50,530
I'll get her out on the Falcon.
Come on.
399
00:33:51,870 --> 00:33:54,000
B-B-But where are you going?
400
00:33:54,080 --> 00:33:55,210
Come back!
401
00:34:12,350 --> 00:34:13,970
Wait!
402
00:34:14,060 --> 00:34:15,940
Wait for me! Wait! Stop!
403
00:34:16,020 --> 00:34:17,480
How typical.
404
00:34:17,560 --> 00:34:19,020
Come on.
405
00:34:19,110 --> 00:34:20,900
Gahhh!
406
00:34:22,610 --> 00:34:23,860
Hurry up, goldenrod.
407
00:34:23,940 --> 00:34:26,240
You're gonna be a permanent resident.
408
00:34:26,320 --> 00:34:27,740
Wait! Wait!
409
00:34:45,630 --> 00:34:46,670
How's this?
410
00:34:46,760 --> 00:34:48,840
Would it help if I got out and pushed?
411
00:34:48,930 --> 00:34:50,140
Captain Solo! Captain Solo!
412
00:34:50,220 --> 00:34:51,220
It might.
413
00:34:52,430 --> 00:34:55,140
Sir, might I suggest that you-
414
00:34:55,230 --> 00:34:56,930
It can wait.
415
00:35:01,110 --> 00:35:03,400
This bucket of bolts
is never gonna get us past that blockade.
416
00:35:03,480 --> 00:35:05,900
This baby's got a few surprises
left in her, sweetheart.
417
00:35:14,200 --> 00:35:16,370
Come on! Come on!
418
00:35:16,450 --> 00:35:19,120
Switch over.
Let's hope we don't have a burnout.
419
00:35:21,960 --> 00:35:22,630
See?
420
00:35:22,710 --> 00:35:25,090
Someday you're gonna be wrong,
and I just hope I'm there to see it.
421
00:35:27,880 --> 00:35:29,090
Punch it!
422
00:35:46,650 --> 00:35:48,150
R2!
423
00:35:48,240 --> 00:35:51,860
Get her ready for takeoff.
424
00:35:51,950 --> 00:35:56,330
Good luck, Luke. See you at the rendezvous.
425
00:35:57,910 --> 00:35:59,910
Don't worry, R2.
426
00:36:00,000 --> 00:36:01,960
We're going. We're going.
427
00:36:14,350 --> 00:36:15,800
There's nothing wrong, R2.
428
00:36:15,890 --> 00:36:17,970
I'm just setting a new course.
429
00:36:20,640 --> 00:36:23,270
We're not gonna regroup with the others.
430
00:36:23,360 --> 00:36:25,610
We're going to the Dagobah system.
431
00:36:27,570 --> 00:36:29,490
Yes, R2?
432
00:36:31,110 --> 00:36:32,780
That's all right.
433
00:36:32,860 --> 00:36:35,370
I'd like to keep it
on manual control for a while.
434
00:36:49,460 --> 00:36:51,920
Gahhh!
435
00:36:52,010 --> 00:36:53,220
I saw 'em! I saw 'em!
436
00:36:53,300 --> 00:36:54,430
Saw what?
437
00:36:54,510 --> 00:36:56,720
Stardestroyers,
two of 'em coming right at us.
438
00:36:56,810 --> 00:36:58,930
Sir! Sir! Might I suggest-
439
00:36:59,020 --> 00:37:01,310
Shut him up or shut him down!
440
00:37:01,390 --> 00:37:03,390
Check the deflector shield.
441
00:37:03,480 --> 00:37:05,400
Great.
442
00:37:05,480 --> 00:37:07,520
Well, we can still outmaneuver them.
443
00:37:11,860 --> 00:37:13,780
Take evasive action!
444
00:37:25,380 --> 00:37:27,170
Prepare to make the jump
to light speed.
445
00:37:27,250 --> 00:37:28,210
3 PO: But, sir!
446
00:37:28,290 --> 00:37:30,920
They're getting closer.
447
00:37:31,010 --> 00:37:33,170
Oh, yeah? Watch this.
448
00:37:36,260 --> 00:37:37,470
Watch what?
449
00:37:39,430 --> 00:37:40,510
I think we're in trouble.
450
00:37:40,600 --> 00:37:44,270
If I may say so, sir, I noticed earlier
the hyperdrive motivator has been damaged.
451
00:37:44,350 --> 00:37:46,150
It's impossible to go to light speed.
452
00:37:46,230 --> 00:37:48,810
We're in trouble.
453
00:37:52,030 --> 00:37:53,320
Horizontal boosters!
454
00:37:53,400 --> 00:37:55,360
Gahhh!
455
00:37:55,450 --> 00:37:57,530
Alluvial dampers.
456
00:37:57,620 --> 00:37:59,280
Ow!
457
00:37:59,370 --> 00:38:01,330
That's not it.
458
00:38:01,410 --> 00:38:03,000
Bring me the hydrospanner!
459
00:38:04,960 --> 00:38:08,380
I don't know how
we're gonna get out of this one.
460
00:38:10,670 --> 00:38:11,920
Ow!
461
00:38:12,010 --> 00:38:13,130
Chewie!
462
00:38:17,300 --> 00:38:18,840
That wasn't a laser blast. Something hit us.
463
00:38:18,930 --> 00:38:20,430
Han, get up here!
464
00:38:22,060 --> 00:38:23,560
Come on, Chewie!
465
00:38:23,770 --> 00:38:25,390
Asteroids.
466
00:38:25,480 --> 00:38:28,900
Oh, no.
467
00:38:28,980 --> 00:38:30,400
Chewie, set two-seven-one.
468
00:38:30,480 --> 00:38:31,940
What are you doing?
469
00:38:32,030 --> 00:38:35,650
You're not actually going
into an asteroid field?
470
00:38:35,740 --> 00:38:38,610
They'd be crazy to follow us,
wouldn't they?
471
00:38:40,700 --> 00:38:42,660
You don't have to do this to impress me.
472
00:38:42,740 --> 00:38:47,540
Sir, the possibility of successfully navigating
an asteroid field is approximately 3,720 to 1.
473
00:38:47,620 --> 00:38:49,330
Never tell me the odds!
474
00:39:11,520 --> 00:39:13,320
Look out!
475
00:39:15,860 --> 00:39:19,280
You said you wanted
to be around when I made a mistake.
476
00:39:19,360 --> 00:39:21,110
This could be it, sweetheart.
477
00:39:21,200 --> 00:39:22,200
I take it back.
478
00:39:22,280 --> 00:39:25,290
We're going to get pulverized
if we stay out here much longer.
479
00:39:25,370 --> 00:39:26,620
Ain't gonna argue with that.
480
00:39:26,700 --> 00:39:29,290
I'm going in closer to one of the big ones.
481
00:39:29,370 --> 00:39:30,290
Closer?!
482
00:39:30,380 --> 00:39:31,250
3 PO: Closer?!
483
00:39:31,330 --> 00:39:32,420
Gahhh!
484
00:39:58,320 --> 00:40:00,240
Oh, this is suicide! There's nowhere to go.
485
00:40:00,320 --> 00:40:02,320
There. That looks pretty good.
486
00:40:02,410 --> 00:40:04,580
What looks pretty good?
487
00:40:04,660 --> 00:40:06,580
Yeah, that'll do nicely.
488
00:40:06,660 --> 00:40:09,790
Excuse me, ma'am,
but where are we going?
489
00:40:19,720 --> 00:40:22,300
I hope you know what you're doing.
490
00:40:22,390 --> 00:40:23,550
Yeah. Me, too.
491
00:40:32,150 --> 00:40:34,560
Yep, that's it. Dagobah.
492
00:40:36,980 --> 00:40:39,230
No, I'm not gonna change my mind about this.
493
00:40:39,320 --> 00:40:42,650
I'm not picking up any cities or technology.
494
00:40:42,740 --> 00:40:45,320
Massive life-form readings, though.
495
00:40:45,410 --> 00:40:47,950
There's something alive down there.
496
00:40:49,580 --> 00:40:52,500
Yes. I'm sure it's perfectly safe for droids.
497
00:40:59,050 --> 00:41:01,050
I know! I know!
498
00:41:01,130 --> 00:41:04,640
All the scopes are dead. I can't see a thing.
499
00:41:04,720 --> 00:41:06,010
Just hang on.
500
00:41:06,100 --> 00:41:07,930
I'm gonna start the landing cycle.
501
00:42:01,690 --> 00:42:02,780
No, R2, you stay put.
502
00:42:02,860 --> 00:42:04,700
I'll have a look around.
503
00:42:09,120 --> 00:42:11,330
R2?
504
00:42:11,410 --> 00:42:12,410
R2!
505
00:42:14,370 --> 00:42:15,500
Where are you?
506
00:42:18,880 --> 00:42:20,420
R2!
507
00:42:27,390 --> 00:42:28,890
You be more careful.
508
00:42:31,850 --> 00:42:34,730
R2, that way.
509
00:43:02,710 --> 00:43:04,090
R2!
510
00:43:18,730 --> 00:43:20,400
Beeep!
511
00:43:31,780 --> 00:43:33,160
Oh, no.
512
00:43:33,240 --> 00:43:35,160
Are you all right?
513
00:43:35,240 --> 00:43:36,660
Come on.
514
00:43:39,870 --> 00:43:42,130
You were lucky to get out of there.
515
00:43:42,210 --> 00:43:44,210
Anything broken?
516
00:43:47,880 --> 00:43:50,590
If you're saying coming here was a bad idea,
517
00:43:50,680 --> 00:43:52,140
I'm beginning to agree with you.
518
00:43:53,810 --> 00:43:55,930
R2, what are we doing here?
519
00:43:56,020 --> 00:44:01,560
It's like... something out of a dream or...
520
00:44:01,650 --> 00:44:03,230
I don't know.
521
00:44:03,310 --> 00:44:05,730
Maybe I'm just going crazy.
522
00:44:37,270 --> 00:44:38,930
Yes, Admiral?
523
00:44:39,020 --> 00:44:41,890
Our ships have sighted
the Millennium Falcon, lord,
524
00:44:41,980 --> 00:44:45,110
but it has entered an asteroid field,
and we cannot risk—
525
00:44:45,190 --> 00:44:47,270
Asteroids do not concern me, Admiral.
526
00:44:47,360 --> 00:44:50,610
I want that ship, not excuses.
527
00:44:50,700 --> 00:44:52,780
Yes, lord.
528
00:44:56,740 --> 00:45:00,700
I'm gonna shut down everything
but the emergency power systems.
529
00:45:00,790 --> 00:45:04,830
Sir, I'm almost afraid to ask,
but does that include shutting me down, too?
530
00:45:04,920 --> 00:45:07,250
No. I need you to talk to the Falcon.
531
00:45:07,340 --> 00:45:10,420
Find out what's wrong with the hyperdrive.
532
00:45:17,100 --> 00:45:20,520
Sir, it's quite possible
this asteroid is not entirely stable.
533
00:45:20,600 --> 00:45:22,980
Not entirely stable?
534
00:45:23,060 --> 00:45:24,730
I'm glad you're here to tell us these things.
535
00:45:24,810 --> 00:45:28,270
Chewie, take the professor in the back
and plug him into the hyperdrive.
536
00:45:28,360 --> 00:45:31,280
Sometimes I just don't understand
human behavior.
537
00:45:31,360 --> 00:45:33,740
After all, I'm only trying to do my job.
538
00:45:38,580 --> 00:45:39,950
Let go.
Shh!
539
00:45:41,790 --> 00:45:43,040
Let go, please.
540
00:45:43,120 --> 00:45:44,500
Don't get excited.
541
00:45:44,580 --> 00:45:48,340
Captain, being held by you
isn't quite enough to get me excited.
542
00:45:48,420 --> 00:45:49,840
Sorry, sweetheart.
543
00:45:49,920 --> 00:45:52,760
I haven't got time for anything else.
544
00:46:27,380 --> 00:46:29,170
Ready for some power?
545
00:46:29,250 --> 00:46:30,960
O.K.
546
00:46:34,260 --> 00:46:35,670
Let's see now.
547
00:46:35,760 --> 00:46:37,550
Put that in there.
548
00:46:37,640 --> 00:46:38,800
There you go.
549
00:46:40,430 --> 00:46:44,520
Now all I gotta do is find this Yoda...
550
00:46:44,600 --> 00:46:46,100
if he even exists.
551
00:46:52,280 --> 00:46:56,400
It's really a strange place
to find a Jedi master.
552
00:46:56,490 --> 00:46:58,820
This place gives me the creeps.
553
00:47:02,410 --> 00:47:05,500
Still...
554
00:47:05,580 --> 00:47:07,460
there's something familiar about this place.
555
00:47:09,670 --> 00:47:11,080
I don't know.
556
00:47:11,170 --> 00:47:12,290
I feel like-
557
00:47:12,380 --> 00:47:14,630
Feel like what?
558
00:47:14,710 --> 00:47:16,380
Like we're being watched!
559
00:47:16,470 --> 00:47:18,260
Away put your weapon!
560
00:47:18,340 --> 00:47:20,390
I mean you no harm.
561
00:47:20,470 --> 00:47:23,430
I am wondering... why are you here?
562
00:47:23,510 --> 00:47:26,520
I'm looking for someone.
563
00:47:26,600 --> 00:47:27,980
Looking?
564
00:47:28,060 --> 00:47:30,900
Found someone you have,
I would say, hmmm?
565
00:47:30,980 --> 00:47:33,650
Right.
566
00:47:33,730 --> 00:47:36,990
Help you I can. Yes, mmmm.
567
00:47:37,070 --> 00:47:39,070
I don't think so.
568
00:47:39,160 --> 00:47:42,030
I'm looking for a great warrior.
569
00:47:42,120 --> 00:47:43,410
Ah!
570
00:47:43,490 --> 00:47:45,290
A great warrior.
571
00:47:45,370 --> 00:47:47,790
Ha ha ha!
572
00:47:47,870 --> 00:47:50,290
Wars not make one great.
573
00:47:58,220 --> 00:48:00,010
Put that down.
574
00:48:00,090 --> 00:48:02,680
Hey! That's my dinner!
575
00:48:05,310 --> 00:48:08,640
How you get so big
eating food of this kind?
576
00:48:08,730 --> 00:48:10,850
Listen, friend, we didn't mean
to land in that puddle.
577
00:48:10,940 --> 00:48:13,770
And if we could get our ship out, we would.
But we can't, so why don't you—
578
00:48:13,860 --> 00:48:15,770
Cannot get your ship out. Hee hee hee!
579
00:48:15,860 --> 00:48:17,190
Hey, get out of there!
580
00:48:17,280 --> 00:48:18,650
Ah!
581
00:48:18,740 --> 00:48:20,780
No! Ooh!
582
00:48:20,860 --> 00:48:23,240
Hey, you could have broken this.
583
00:48:23,320 --> 00:48:25,530
Don't do that.
584
00:48:27,240 --> 00:48:28,790
Oh!
585
00:48:35,750 --> 00:48:37,750
You're making a mess.
586
00:48:39,760 --> 00:48:41,590
Hey, give me that!
587
00:48:41,680 --> 00:48:44,260
Mine, or I will help you not.
588
00:48:44,350 --> 00:48:46,140
I don't want your help. I want my lamp back.
589
00:48:46,220 --> 00:48:48,260
I'm gonna need it to get
out of this slimy mudhole.
590
00:48:48,350 --> 00:48:49,770
Mudhole? Slimy?
591
00:48:49,850 --> 00:48:52,520
My home this is-
592
00:48:52,600 --> 00:48:55,060
Wha—Mmm!
593
00:48:55,150 --> 00:48:56,820
R2, let him have it.
594
00:48:58,730 --> 00:49:01,110
Mine! Mine! Mine! Mine!
595
00:49:01,200 --> 00:49:02,280
R2!
596
00:49:04,660 --> 00:49:06,990
Now, will you move along, little fellow?
597
00:49:07,080 --> 00:49:08,700
We've got a lot of work to do.
598
00:49:08,790 --> 00:49:10,290
No! No, no!
599
00:49:10,370 --> 00:49:13,830
Stay and help you I will... find your friend.
600
00:49:13,920 --> 00:49:16,210
I'm not looking for a friend.
601
00:49:16,290 --> 00:49:17,590
I'm looking for a Jedi master.
602
00:49:17,670 --> 00:49:21,920
Oh. Jedi master. Yoda.
603
00:49:22,010 --> 00:49:23,550
You seek Yoda.
604
00:49:23,630 --> 00:49:24,800
You know him?
605
00:49:24,890 --> 00:49:28,260
Mmmm. Take you to him I will.
606
00:49:28,350 --> 00:49:33,020
Yes, yes, but now we must eat. Come.
607
00:49:33,100 --> 00:49:34,730
Good food.
608
00:49:34,810 --> 00:49:36,190
Come.
609
00:49:45,320 --> 00:49:47,200
Come, come.
610
00:49:48,580 --> 00:49:53,370
R2... stay and watch after the camp.
611
00:50:06,430 --> 00:50:09,100
Oh! Where is R2 when I need him?
612
00:50:09,180 --> 00:50:12,270
Sir, I don't know where your ship
learned to communicate,
613
00:50:12,350 --> 00:50:14,100
but it has the most peculiar dialect.
614
00:50:14,190 --> 00:50:17,730
I believe, sir, it says that the power coupling
on the negative axis has been polarized.
615
00:50:17,810 --> 00:50:20,270
I'm afraid you'll have to replace it.
616
00:50:20,360 --> 00:50:23,650
Well, of course I'll have to replace it.
617
00:50:23,740 --> 00:50:25,240
Here!
618
00:50:25,320 --> 00:50:27,160
And, Chewie...
619
00:50:28,780 --> 00:50:31,490
I think we'd better replace
the negative power coupling.
620
00:50:52,560 --> 00:50:56,480
Hey, Your Worship,
I'm only trying to help.
621
00:50:56,560 --> 00:50:58,900
Would you please stop calling me that?
622
00:50:58,980 --> 00:51:01,110
Sure, Leia.
623
00:51:01,190 --> 00:51:03,230
You make it so difficult sometimes.
624
00:51:03,320 --> 00:51:05,280
I do. I really do.
625
00:51:05,360 --> 00:51:08,280
You could be a little nicer, though.
626
00:51:08,360 --> 00:51:11,240
Come on, admit it.
Sometimes you think I'm all right.
627
00:51:12,830 --> 00:51:15,250
Occasionally... maybe...
628
00:51:15,330 --> 00:51:17,910
when you aren't acting like a scoundrel.
629
00:51:18,000 --> 00:51:21,420
Scoundrel?
630
00:51:23,710 --> 00:51:26,170
I like the sound of that.
631
00:51:26,260 --> 00:51:27,220
Stop that.
632
00:51:27,300 --> 00:51:29,050
Stop what?
633
00:51:29,130 --> 00:51:31,220
Stop that. My hands are dirty.
634
00:51:31,300 --> 00:51:33,760
My hands are dirty, too.
What are you afraid of?
635
00:51:33,850 --> 00:51:35,010
Afraid?
636
00:51:35,100 --> 00:51:37,020
You're trembling.
637
00:51:37,100 --> 00:51:38,770
I'm not trembling.
638
00:51:38,850 --> 00:51:43,020
You like me because I'm a scoundrel.
639
00:51:43,110 --> 00:51:45,190
There aren't enough scoundrels in your life.
640
00:51:45,280 --> 00:51:47,780
I happen to like nice men.
641
00:51:47,860 --> 00:51:48,860
I'm a nice man.
642
00:51:48,950 --> 00:51:50,660
No, you're not. You're-
643
00:51:53,280 --> 00:51:54,410
Sir, sir!
644
00:51:54,490 --> 00:51:57,160
I've isolated the reverse
power flux coupling.
645
00:51:59,370 --> 00:52:00,620
Thank you.
646
00:52:00,710 --> 00:52:02,080
Thank you very much.
647
00:52:02,170 --> 00:52:03,960
Oh, you're perfectly welcome, sir.
648
00:52:10,010 --> 00:52:13,220
And that was the last time
they appeared in any of our scopes.
649
00:52:13,300 --> 00:52:14,890
Considering the amount of damage we've sustained,
650
00:52:14,970 --> 00:52:16,220
they must have been destroyed.
651
00:52:16,310 --> 00:52:18,980
No, Captain. They're alive.
652
00:52:19,060 --> 00:52:24,150
I want every ship available to sweep
the asteroid field until they are found.
653
00:52:28,070 --> 00:52:29,400
Lord Vader.
654
00:52:29,490 --> 00:52:31,400
Yes, Admiral. What is it?
655
00:52:31,490 --> 00:52:34,410
The emperor commands you
to make contact with him.
656
00:52:34,490 --> 00:52:39,330
Move the ship out of the asteroid field
so that we can send a clear transmission.
657
00:52:39,410 --> 00:52:40,910
Yes, my lord.
658
00:52:57,310 --> 00:52:59,890
What is thy bidding, my master?
659
00:53:01,060 --> 00:53:06,020
There is a great disturbance in the Force.
660
00:53:06,110 --> 00:53:08,440
I have felt it.
661
00:53:08,530 --> 00:53:11,110
We have a new enemy,
662
00:53:11,200 --> 00:53:15,240
the young rebel
who destroyed the Death Star.
663
00:53:15,320 --> 00:53:23,000
I have no doubt this boy
is the offspring of Anakin Skywalker.
664
00:53:23,080 --> 00:53:25,330
How is that possible?
665
00:53:25,420 --> 00:53:28,960
Search your feelings, Lord Vader.
666
00:53:29,050 --> 00:53:32,220
You will know it to be true.
667
00:53:32,300 --> 00:53:34,800
He could destroy us.
668
00:53:34,890 --> 00:53:37,050
He's just a boy.
669
00:53:37,140 --> 00:53:39,600
Obi-Wan can no longer help him.
670
00:53:39,680 --> 00:53:43,350
The Force is strong with him.
671
00:53:44,650 --> 00:53:49,610
The son of Skywalker
must not become a Jedi.
672
00:53:49,690 --> 00:53:51,900
If he could be turned,
673
00:53:51,990 --> 00:53:54,860
he would become a powerful ally.
674
00:53:54,950 --> 00:53:57,530
Yes.
675
00:53:58,580 --> 00:54:02,750
He would be a great asset.
676
00:54:02,830 --> 00:54:05,160
Can it be done?
677
00:54:05,250 --> 00:54:09,210
He will join us or die, master.
678
00:54:25,810 --> 00:54:27,150
Look, I'm sure it's delicious.
679
00:54:27,230 --> 00:54:30,110
I just don't understand
why we can't see Yoda now.
680
00:54:30,190 --> 00:54:31,190
Patience!
681
00:54:31,280 --> 00:54:32,650
For the Jedi,
682
00:54:32,740 --> 00:54:34,530
it is time to eat as well.
683
00:54:34,610 --> 00:54:36,530
Hmm? Heh heh.
684
00:54:36,610 --> 00:54:39,820
Eat, eat.
685
00:54:39,910 --> 00:54:40,990
Hot!
686
00:54:48,630 --> 00:54:50,710
Good food! Mmm, good, hmm?
687
00:54:50,790 --> 00:54:53,880
How far away is Yoda?
Will it take us long to get there?
688
00:54:53,960 --> 00:54:55,720
Not far. Yoda not far.
689
00:54:55,800 --> 00:54:58,970
Patience. Soon you will be with him.
690
00:55:01,430 --> 00:55:03,060
Root leaf.
691
00:55:03,140 --> 00:55:04,520
I cook.
692
00:55:04,600 --> 00:55:09,020
Why wish you become Jedi? Hmm? Hmm?
693
00:55:09,100 --> 00:55:11,270
Mostly because of my father, I guess.
694
00:55:11,360 --> 00:55:12,570
Ah, father.
695
00:55:12,650 --> 00:55:15,070
Powerful Jedi was he.
696
00:55:15,150 --> 00:55:17,070
Hee hee. Mmm, powerful Jedi.
697
00:55:17,150 --> 00:55:18,910
Oh, come on.
698
00:55:18,990 --> 00:55:20,410
How could you know my father?
699
00:55:20,490 --> 00:55:22,240
You don't even know who I am.
700
00:55:22,330 --> 00:55:24,240
I don't even know what I'm doing here.
701
00:55:24,330 --> 00:55:26,160
We're wasting our time!
702
00:55:27,210 --> 00:55:29,080
I cannot teach him.
703
00:55:29,170 --> 00:55:31,580
The boy has no patience.
704
00:55:31,670 --> 00:55:34,300
He will learn patience.
705
00:55:34,380 --> 00:55:35,510
Hmm...
706
00:55:39,050 --> 00:55:41,550
Much anger in him,
707
00:55:41,640 --> 00:55:43,600
like his father.
708
00:55:43,680 --> 00:55:47,480
Was I any different when you taught me?
709
00:55:48,770 --> 00:55:50,600
No.
710
00:55:50,690 --> 00:55:52,520
He is not ready.
711
00:55:52,610 --> 00:55:53,980
Yoda.
712
00:55:56,110 --> 00:55:57,490
I am ready.
713
00:55:57,570 --> 00:55:59,860
Ben— I can be a Jedi.
714
00:55:59,950 --> 00:56:01,950
Ben, tell him I'm-
715
00:56:02,030 --> 00:56:03,450
Ready, are you?
716
00:56:03,530 --> 00:56:05,790
What know you ready?
717
00:56:05,870 --> 00:56:09,290
For 800 years have I trained Jedi.
718
00:56:09,370 --> 00:56:14,880
My own counsel will I keep
on who is to be trained.
719
00:56:14,960 --> 00:56:19,590
AJedi must have the deepest commitment, hmm?
720
00:56:19,680 --> 00:56:21,590
The most serious mind.
721
00:56:23,300 --> 00:56:27,390
This one a long time have I watched.
722
00:56:27,470 --> 00:56:30,520
All his life has he looked away...
723
00:56:30,600 --> 00:56:33,690
to the future, to the horizon.
724
00:56:33,770 --> 00:56:37,360
Never his mind on where he was,
725
00:56:37,440 --> 00:56:38,530
hmm?
726
00:56:38,610 --> 00:56:40,570
What he was doing.
727
00:56:40,650 --> 00:56:42,240
Hmph!
728
00:56:42,320 --> 00:56:43,450
Adventure.
729
00:56:43,530 --> 00:56:44,570
Ha!
730
00:56:44,660 --> 00:56:46,080
Excitement. Ha!
731
00:56:46,160 --> 00:56:48,830
AJedi craves not these things.
732
00:56:48,910 --> 00:56:51,580
You are reckless!
733
00:56:51,670 --> 00:56:54,670
So was I, if you remember.
734
00:56:54,750 --> 00:56:57,630
He is too old.
735
00:56:57,710 --> 00:57:00,420
Yes, too old to begin the training.
736
00:57:00,510 --> 00:57:03,090
But I've learned so much.
737
00:57:06,640 --> 00:57:07,930
Ahh...
738
00:57:09,430 --> 00:57:12,390
Will he finish what he begins?
739
00:57:12,480 --> 00:57:14,150
I won't fail you.
740
00:57:15,650 --> 00:57:17,320
I'm not afraid.
741
00:57:18,860 --> 00:57:20,110
Oh...
742
00:57:21,650 --> 00:57:27,120
You will be.
743
00:58:07,780 --> 00:58:09,080
Aah!
744
00:58:09,160 --> 00:58:11,080
Sir, if I may venture an opinion-
745
00:58:11,160 --> 00:58:13,120
I'm not really interested in your opinion.
746
00:58:13,210 --> 00:58:14,540
There's something out there.
747
00:58:14,620 --> 00:58:15,830
Where?
748
00:58:15,920 --> 00:58:16,920
Outside in the cave.
749
00:58:18,590 --> 00:58:19,920
There it is. Listen. Listen!
750
00:58:20,000 --> 00:58:21,090
I'm going out there.
751
00:58:21,170 --> 00:58:22,170
Are you crazy?
752
00:58:22,260 --> 00:58:23,590
I just got this bucket back together.
753
00:58:23,670 --> 00:58:25,760
I'm not going to let something tear it apart.
754
00:58:25,840 --> 00:58:27,590
Then I'm going with you.
755
00:58:27,680 --> 00:58:29,260
I think it might be better
756
00:58:29,390 --> 00:58:31,430
If I stay behind and guard the ship.
757
00:58:31,520 --> 00:58:32,520
Oh, no.
758
00:58:46,450 --> 00:58:49,700
This ground sure feels strange.
759
00:58:49,780 --> 00:58:52,280
It doesn't feel like rock.
760
00:58:55,710 --> 00:58:59,210
There's an awful lot of moisture in here.
761
00:58:59,290 --> 00:59:01,130
I don't know.
762
00:59:01,210 --> 00:59:04,260
I have a bad feeling about this.
763
00:59:04,340 --> 00:59:05,460
Yeah.
764
00:59:07,130 --> 00:59:08,090
Watch out!
765
00:59:09,260 --> 00:59:11,680
It's all right.
766
00:59:11,760 --> 00:59:13,680
Yeah, that's what I thought—mynock.
767
00:59:13,770 --> 00:59:18,020
Chewie, check the rest of the ship
and make sure there are no more attached,
768
00:59:18,100 --> 00:59:20,310
chewing on the power cables.
769
00:59:20,400 --> 00:59:21,730
Mynocks.
770
00:59:21,820 --> 00:59:24,070
Go on inside.
We'll clean them off if there are any more.
771
00:59:28,570 --> 00:59:30,280
Han!
772
00:59:31,910 --> 00:59:34,580
Aagghh! Go away, go away, beastly thing!
773
00:59:34,660 --> 00:59:35,750
Shoo! Shoo!
774
00:59:42,540 --> 00:59:44,460
Wait a minute...
775
01:00:06,230 --> 01:00:07,530
Let's get out of here!
776
01:00:07,610 --> 01:00:09,820
The Empire is still out there!
I don't think...
777
01:00:09,910 --> 01:00:12,160
No time to discuss this in committee!
778
01:00:12,240 --> 01:00:14,240
I'm not a committee!
779
01:00:20,210 --> 01:00:23,130
You can't make the jump
to light speed in this asteroid field.
780
01:00:23,210 --> 01:00:25,920
Sit down, sweetheart! We're taking off!
781
01:00:29,720 --> 01:00:30,720
Look!
782
01:00:30,800 --> 01:00:32,090
I see it. I see it.
783
01:00:32,180 --> 01:00:33,180
We're doomed!
784
01:00:33,260 --> 01:00:34,600
The cave is collapsing.
785
01:00:34,680 --> 01:00:36,640
This is no cave.
What?
786
01:01:09,420 --> 01:01:10,460
Run!
787
01:01:10,550 --> 01:01:14,390
Yes! AJedi's strength flows from the Force.
788
01:01:14,470 --> 01:01:17,140
But beware of the dark side.
789
01:01:17,220 --> 01:01:18,890
Anger, fear, aggression-
790
01:01:18,970 --> 01:01:22,100
The dark side of the Force are they,
791
01:01:22,190 --> 01:01:25,100
easily they flow,
quick to join you in a fight.
792
01:01:25,190 --> 01:01:27,940
If once you start down the dark path,
793
01:01:28,020 --> 01:01:30,110
forever will it dominate your destiny.
794
01:01:30,190 --> 01:01:31,610
Consume you it will,
795
01:01:31,700 --> 01:01:33,530
as it did Obi-Wan's apprentice.
796
01:01:33,610 --> 01:01:35,030
Vader.
797
01:01:35,120 --> 01:01:37,370
Is the dark side stronger?
798
01:01:37,450 --> 01:01:38,870
No, no.
799
01:01:38,950 --> 01:01:40,330
No.
800
01:01:40,410 --> 01:01:42,870
Quicker, easier, more seductive.
801
01:01:42,960 --> 01:01:45,830
How do I know
the good side from the bad?
802
01:01:45,920 --> 01:01:49,130
You will know when you are calm,
803
01:01:49,210 --> 01:01:51,130
at peace,
804
01:01:51,210 --> 01:01:52,880
passive.
805
01:01:52,970 --> 01:01:58,010
AJedi uses the Force
for knowledge and defense,
806
01:01:58,100 --> 01:02:00,310
never for attack.
807
01:02:00,390 --> 01:02:01,390
But tell me why I can't-
808
01:02:01,470 --> 01:02:03,560
No, no. There is no why.
809
01:02:03,640 --> 01:02:06,400
Nothing more will I teach you today.
810
01:02:06,480 --> 01:02:09,020
Clear your mind of questions.
811
01:02:09,110 --> 01:02:12,820
Hmm...
812
01:02:12,900 --> 01:02:14,570
Mmm...
813
01:02:31,340 --> 01:02:33,510
There's something not right here.
814
01:02:37,180 --> 01:02:39,390
I feel cold...
815
01:02:39,470 --> 01:02:40,600
death.
816
01:02:40,680 --> 01:02:42,810
That place...
817
01:02:42,890 --> 01:02:46,060
is strong with the dark side of the Force.
818
01:02:46,140 --> 01:02:48,480
A domain of evil it is.
819
01:02:50,150 --> 01:02:51,860
In you must go.
820
01:02:51,940 --> 01:02:54,280
What's in there?
821
01:02:56,240 --> 01:02:58,280
Only what you take with you.
822
01:03:02,620 --> 01:03:04,330
Your weapons...
823
01:03:04,410 --> 01:03:06,660
you will not need them.
824
01:05:35,110 --> 01:05:36,110
Hmph...
825
01:05:46,120 --> 01:05:47,120
Bounty hunters.
826
01:05:47,200 --> 01:05:48,620
We don't need their scum.
827
01:05:48,700 --> 01:05:50,120
Yes, sir.
828
01:05:50,200 --> 01:05:52,290
Those rebels won't escape us.
829
01:05:57,920 --> 01:06:02,260
Sir, we have a priority signal
from the Stardestroyer Avenger.
830
01:06:02,340 --> 01:06:09,350
There will be a substantial reward
for the one who finds the Millennium Falcon.
831
01:06:09,430 --> 01:06:12,020
You are free to use any methods necessary,
832
01:06:12,100 --> 01:06:14,270
but I want them alive.
833
01:06:14,350 --> 01:06:16,810
No disintegrations.
834
01:06:16,900 --> 01:06:18,770
As you wish.
835
01:06:18,860 --> 01:06:20,070
Lord Vader.
836
01:06:20,150 --> 01:06:22,860
My lord, we have them.
837
01:06:27,410 --> 01:06:30,530
Oh, thank goodness
we're coming out of the asteroid field.
838
01:06:34,210 --> 01:06:36,080
Let's get out of here.
839
01:06:36,170 --> 01:06:37,620
Ready for light speed?
840
01:06:37,710 --> 01:06:38,960
1...
841
01:06:39,040 --> 01:06:40,710
2...
842
01:06:40,800 --> 01:06:42,000
3!
843
01:06:48,010 --> 01:06:49,340
It's not fair.
844
01:06:49,430 --> 01:06:50,850
Gahhh!
845
01:06:50,930 --> 01:06:53,140
Transfer circuits aren't working.
846
01:06:53,220 --> 01:06:55,230
It's not my fault!
847
01:06:55,310 --> 01:06:56,310
No light speed?
848
01:06:56,390 --> 01:06:58,310
It's not my fault.
849
01:07:03,030 --> 01:07:05,070
Sir, we've just lost
the main rear deflector shield.
850
01:07:05,150 --> 01:07:07,450
One more direct hit
on the back quarter and we're done for.
851
01:07:07,530 --> 01:07:09,280
Turn her around.
852
01:07:09,370 --> 01:07:11,580
I'm going to put all power
in the front shield.
853
01:07:11,660 --> 01:07:12,990
You're going to attack them?
854
01:07:13,080 --> 01:07:16,210
Sir, the odds of surviving
a direct assault on an imperial-
855
01:07:16,290 --> 01:07:18,250
Shut up!
Gaahh!
856
01:07:24,710 --> 01:07:26,720
They're moving to attack position.
857
01:07:28,890 --> 01:07:30,050
Shields up.
858
01:07:34,720 --> 01:07:36,100
Track them.
859
01:07:36,180 --> 01:07:38,270
They may come around for another pass.
860
01:07:38,350 --> 01:07:40,810
Captain Needa, the ship
no longer appears on our scopes.
861
01:07:40,900 --> 01:07:42,770
They can't have disappeared.
862
01:07:42,860 --> 01:07:45,440
No ship that small has a cloaking device.
863
01:07:45,530 --> 01:07:47,360
Well, there's no trace of them, sir.
864
01:07:47,450 --> 01:07:49,400
Captain, Lord Vader
demands an update on the pursuit.
865
01:07:51,910 --> 01:07:53,620
Get a shuttle ready.
866
01:07:53,700 --> 01:07:58,040
I shall assume full responsibility for losing them
and apologize to Lord Vader.
867
01:07:58,120 --> 01:08:00,040
Meanwhile, continue to scan the area.
868
01:08:00,120 --> 01:08:01,710
Yes, Captain Needa.
869
01:08:06,380 --> 01:08:08,720
Use the Force.
870
01:08:08,800 --> 01:08:09,800
Yes.
871
01:08:15,390 --> 01:08:17,100
Now, the stone...
872
01:08:20,650 --> 01:08:22,690
Feel it.
873
01:08:34,660 --> 01:08:36,490
Concentrate!
874
01:08:50,680 --> 01:08:54,220
Oh, no. We'll never get it out now.
875
01:08:54,300 --> 01:08:56,100
So certain are you.
876
01:08:59,680 --> 01:09:02,810
Always with you it cannot be done.
877
01:09:04,560 --> 01:09:06,570
Hear you nothing that I say?
878
01:09:06,650 --> 01:09:09,110
Master, moving stones around is one thing.
879
01:09:09,190 --> 01:09:10,740
This is totally different.
880
01:09:10,820 --> 01:09:12,400
No! No different!
881
01:09:12,490 --> 01:09:14,910
Only different in your mind.
882
01:09:14,990 --> 01:09:18,660
You must unlearn what you have learned.
883
01:09:18,750 --> 01:09:21,290
All right. I'll give it a try.
884
01:09:21,370 --> 01:09:23,120
No! Try not.
885
01:09:23,210 --> 01:09:25,420
Do.
886
01:09:25,500 --> 01:09:26,840
Or do not.
887
01:09:26,920 --> 01:09:28,960
There is no try.
888
01:10:16,430 --> 01:10:19,300
I can't. It's too big.
889
01:10:19,390 --> 01:10:22,310
Size matters not. Look at me.
890
01:10:22,390 --> 01:10:25,770
Judge me by my size, do you?
891
01:10:25,850 --> 01:10:26,850
Hmm?
892
01:10:26,940 --> 01:10:28,400
Hmph!
893
01:10:28,480 --> 01:10:30,690
And well you should not,
894
01:10:30,780 --> 01:10:33,940
for my ally is the Force.
895
01:10:34,030 --> 01:10:36,990
And a powerful ally it is.
896
01:10:37,070 --> 01:10:39,280
Life creates it,
897
01:10:39,370 --> 01:10:40,990
makes it grow.
898
01:10:42,250 --> 01:10:46,000
Its energy surrounds us...
899
01:10:46,080 --> 01:10:48,000
and binds us.
900
01:10:48,080 --> 01:10:50,250
Luminous beings are we,
901
01:10:50,340 --> 01:10:52,250
not this crude matter.
902
01:10:52,340 --> 01:10:56,470
You must feel the Force around you-
903
01:10:56,550 --> 01:10:59,930
Here, between you, me,
904
01:11:00,010 --> 01:11:03,850
the tree, the rock, everywhere!
905
01:11:03,930 --> 01:11:05,270
Yes...
906
01:11:06,850 --> 01:11:10,770
Even between the land and the ship.
907
01:11:14,780 --> 01:11:16,780
You want the impossible.
908
01:12:51,290 --> 01:12:53,210
Mm...
909
01:13:04,260 --> 01:13:05,260
I don't...
910
01:13:05,350 --> 01:13:07,510
I don't believe it.
911
01:13:08,560 --> 01:13:11,890
That is why you fail.
912
01:13:30,500 --> 01:13:34,620
Apology accepted, Captain Needa.
913
01:13:42,260 --> 01:13:45,840
Lord Vader, our ships have completed
their scan of the area and found nothing.
914
01:13:45,930 --> 01:13:50,350
If the Millennium Falcon went into light speed
it'll be on the other side of the galaxy by now.
915
01:13:50,430 --> 01:13:51,430
Alert all commands.
916
01:13:51,520 --> 01:13:56,690
Calculate every possible destination
along their last known trajectory.
917
01:13:56,770 --> 01:13:58,110
Yes, my lord. We'll find them.
918
01:13:58,190 --> 01:14:00,230
Don't fail me again...
919
01:14:01,240 --> 01:14:02,360
Admiral.
920
01:14:03,860 --> 01:14:05,780
Alert all commands.
921
01:14:05,870 --> 01:14:07,780
Deploy the fleet.
922
01:14:22,760 --> 01:14:25,050
Captain Solo,
this time you've gone too far.
923
01:14:25,130 --> 01:14:26,510
Gahhh!
924
01:14:26,590 --> 01:14:29,180
I will not be quiet.
Why doesn't anyone listen to me?
925
01:14:29,260 --> 01:14:31,220
The fleet's beginning to break up.
926
01:14:31,310 --> 01:14:35,390
Go back and stand by
the manual release for the landing claw.
927
01:14:37,730 --> 01:14:39,730
I really don't see how that's going to help.
928
01:14:39,820 --> 01:14:43,070
Surrender is a perfectly acceptable alternative
in extreme circumstances.
929
01:14:43,150 --> 01:14:45,030
The Empire may be gracious enough-
930
01:14:45,110 --> 01:14:46,070
Thank you.
931
01:14:46,160 --> 01:14:47,860
What's your next move?
932
01:14:47,950 --> 01:14:49,370
If they follow standard imperial procedure,
933
01:14:49,450 --> 01:14:52,410
they'll dump their garbage
before they go to light speed,
934
01:14:52,500 --> 01:14:53,910
and then we just float away.
935
01:14:54,000 --> 01:14:55,580
With the rest of the garbage.
936
01:14:55,670 --> 01:14:57,040
Then what?
937
01:14:57,120 --> 01:14:59,830
Then we got to find a safe port
somewhere around here.
938
01:14:59,920 --> 01:15:00,920
Any ideas?
939
01:15:01,000 --> 01:15:02,420
Where are we?
940
01:15:02,510 --> 01:15:03,920
The Anoat system.
941
01:15:04,010 --> 01:15:05,920
There's not much there.
942
01:15:06,010 --> 01:15:09,890
No. Well, wait. This is interesting.
943
01:15:09,970 --> 01:15:11,100
Lando.
944
01:15:11,180 --> 01:15:12,600
Lando system?
945
01:15:12,680 --> 01:15:15,600
Lando's not a system.
He's a man. Lando Calrissian.
946
01:15:15,690 --> 01:15:18,100
He's a cardplayer, gambler, scoundrel.
947
01:15:18,190 --> 01:15:19,480
You'd like him.
948
01:15:19,560 --> 01:15:20,940
Thanks.
949
01:15:21,020 --> 01:15:24,730
Bespin. It's pretty far,
but I think we can make it.
950
01:15:24,820 --> 01:15:26,780
A mining colony?
951
01:15:26,860 --> 01:15:29,280
Yeah, a tibanna gas mine.
952
01:15:29,370 --> 01:15:32,280
Lando conned somebody out of it.
953
01:15:32,370 --> 01:15:35,160
We go back a long way,
Lando and me.
954
01:15:35,250 --> 01:15:37,210
Can you trust him?
955
01:15:37,290 --> 01:15:40,540
No. But he's got no love for the Empire,
956
01:15:40,630 --> 01:15:42,040
I can tell you that.
957
01:15:42,130 --> 01:15:44,630
Here we go, Chewie. Stand by.
958
01:15:44,710 --> 01:15:45,840
Detach.
959
01:15:52,470 --> 01:15:54,560
You do have your moments.
960
01:15:54,640 --> 01:15:56,520
Not many of them,
961
01:15:56,600 --> 01:15:59,020
but you do have them.
962
01:16:32,010 --> 01:16:34,510
Concentrate.
963
01:16:34,600 --> 01:16:37,770
Feel the Force flow.
964
01:16:37,850 --> 01:16:40,060
Yes.
965
01:16:46,980 --> 01:16:48,570
Good.
966
01:16:48,650 --> 01:16:50,030
Calm.
967
01:16:50,110 --> 01:16:52,360
Yes.
968
01:16:52,450 --> 01:16:55,780
Through the Force, things you will see.
969
01:16:55,870 --> 01:16:59,450
Other places. The future. The past.
970
01:16:59,540 --> 01:17:02,000
Old friends long gone.
971
01:17:04,340 --> 01:17:05,630
Han?
972
01:17:05,710 --> 01:17:08,050
Leia!
973
01:17:10,670 --> 01:17:12,470
Hmm...
974
01:17:12,550 --> 01:17:13,970
Control, control.
975
01:17:14,050 --> 01:17:15,930
You must learn control!
976
01:17:17,970 --> 01:17:22,270
I saw... I saw a city in the clouds.
977
01:17:22,350 --> 01:17:23,810
Hmm...
978
01:17:23,900 --> 01:17:26,520
Friends you have there.
979
01:17:26,610 --> 01:17:28,610
They were in pain.
980
01:17:28,690 --> 01:17:32,030
It is the future you see.
981
01:17:32,110 --> 01:17:33,490
Future?
982
01:17:41,960 --> 01:17:43,870
Will they die?
983
01:17:46,750 --> 01:17:48,420
Difficult to see.
984
01:17:48,500 --> 01:17:51,840
Always in motion is the future.
985
01:17:52,840 --> 01:17:55,720
I've got to go to them.
986
01:17:57,180 --> 01:18:00,100
Decide you must how to serve them best.
987
01:18:00,180 --> 01:18:02,930
If you leave now, help them you could,
988
01:18:03,020 --> 01:18:08,400
but you would destroy all
for which they have fought and suffered.
989
01:18:21,580 --> 01:18:25,000
No, I don't have a landing permit.
990
01:18:25,080 --> 01:18:29,000
I'm trying to reach Lando Calrissian.
991
01:18:29,090 --> 01:18:31,250
Wait a minute! Let me explain!
992
01:18:31,340 --> 01:18:32,760
You will not deviate from your present course.
993
01:18:32,840 --> 01:18:34,420
Rather touchy, aren't they?
994
01:18:34,510 --> 01:18:36,180
I thought you knew this person.
995
01:18:36,260 --> 01:18:38,180
Gaah!
996
01:18:38,260 --> 01:18:40,100
That was a long time ago.
997
01:18:40,180 --> 01:18:41,890
I'm sure he's forgotten about that.
998
01:18:49,440 --> 01:18:54,110
Permission granted to land
on Platform 3-2-7.
999
01:18:54,200 --> 01:18:55,650
Thank you.
1000
01:18:55,740 --> 01:18:57,660
Nothing to worry about.
1001
01:18:57,740 --> 01:18:59,410
We go way back, Lando and me.
1002
01:18:59,490 --> 01:19:01,240
Who's worried?
1003
01:19:48,870 --> 01:19:51,460
Oh. No one to meet us.
1004
01:19:51,540 --> 01:19:53,460
I don't like this.
1005
01:19:53,550 --> 01:19:55,960
Well, what would you like?
1006
01:19:56,050 --> 01:19:58,470
They did let us land.
1007
01:19:58,550 --> 01:20:00,470
Look, don't worry.
Everything's going to be fine.
1008
01:20:00,550 --> 01:20:01,970
Trust me.
1009
01:20:06,600 --> 01:20:08,940
See? My friend.
1010
01:20:13,150 --> 01:20:15,730
Keep your eyes open, huh?
1011
01:20:15,820 --> 01:20:17,780
Gahhh!
1012
01:20:17,860 --> 01:20:19,320
Hey!
1013
01:20:19,410 --> 01:20:21,110
Why, you slimy,
1014
01:20:21,200 --> 01:20:24,580
double-crossing, no-good swindler.
1015
01:20:24,660 --> 01:20:28,960
You've got a lot of guts coming here
after what you pulled.
1016
01:20:36,760 --> 01:20:39,300
Ha ha ha ha ha ha ha ha ha!
1017
01:20:39,380 --> 01:20:42,890
How you doin', you old pirate?
So good to see you!
1018
01:20:42,970 --> 01:20:46,060
Well, he seems very friendly.
1019
01:20:46,140 --> 01:20:47,100
Yes.
1020
01:20:47,180 --> 01:20:49,270
Very friendly.
1021
01:20:49,350 --> 01:20:50,730
What are you doing here?
1022
01:20:50,810 --> 01:20:53,150
Ah, repairs.
I thought you could help me out.
1023
01:20:53,230 --> 01:20:55,230
What have you done to my ship?
1024
01:20:55,320 --> 01:20:56,270
Your ship?
1025
01:20:56,360 --> 01:20:57,360
Hey, remember,
1026
01:20:57,440 --> 01:20:59,570
you lost her to me fair and square.
1027
01:20:59,650 --> 01:21:01,820
And how you doin', Chewbacca?
1028
01:21:01,910 --> 01:21:03,030
Gahh!
1029
01:21:03,120 --> 01:21:04,530
You still hanging around
with this loser?
1030
01:21:04,620 --> 01:21:07,330
Gahhh!
1031
01:21:07,410 --> 01:21:09,790
Hello. What have we here?
1032
01:21:09,870 --> 01:21:11,160
Welcome, I'm Lando Calrissian.
1033
01:21:11,250 --> 01:21:14,040
I'm the administrator of this facility.
1034
01:21:14,130 --> 01:21:16,040
And who might you be?
1035
01:21:16,130 --> 01:21:17,250
Leia.
1036
01:21:17,340 --> 01:21:18,920
Welcome, Leia.
1037
01:21:22,050 --> 01:21:25,470
All right, all right, you old smoothie.
1038
01:21:25,550 --> 01:21:28,970
Hello, sir. I am C-3PO, human-cyborg relations.
1039
01:21:29,060 --> 01:21:30,520
My facilities are at your...
1040
01:21:30,600 --> 01:21:31,980
Well, really!
1041
01:21:32,060 --> 01:21:33,900
What's wrong with the Falcon?
1042
01:21:33,980 --> 01:21:35,230
Hyperdrive.
1043
01:21:35,310 --> 01:21:37,230
I'll get my people to work on her.
1044
01:21:37,320 --> 01:21:38,980
That ship saved my life quite a few times.
1045
01:21:39,070 --> 01:21:41,990
She's the fastest
hunk of junk in the galaxy.
1046
01:21:42,070 --> 01:21:45,280
How's the gas mine?
Still paying off for you?
1047
01:21:45,370 --> 01:21:46,700
Not as well as I'd like.
1048
01:21:46,780 --> 01:21:48,990
We're a small outpost
and not very self-sufficient.
1049
01:21:49,080 --> 01:21:50,500
I've had supply problems of every kind.
1050
01:21:50,580 --> 01:21:52,000
I've had labor difficulties.
1051
01:21:52,080 --> 01:21:53,710
Ha ha ha!
1052
01:21:53,790 --> 01:21:55,380
What's so funny?
1053
01:21:55,460 --> 01:21:57,000
You. Listen to you.
1054
01:21:57,090 --> 01:21:59,170
You sound like a businessman,
1055
01:21:59,250 --> 01:22:00,630
a responsible leader.
1056
01:22:00,710 --> 01:22:02,920
Who'd have thought that, huh?
1057
01:22:03,010 --> 01:22:05,590
Seeing you brings back a few things.
1058
01:22:05,680 --> 01:22:06,760
Yeah.
1059
01:22:06,850 --> 01:22:08,680
Yeah, I'm responsible these days.
1060
01:22:08,760 --> 01:22:12,770
It's the price you pay for being successful.
1061
01:22:15,020 --> 01:22:17,520
Ooh. Nice to see a familiar face.
1062
01:22:17,610 --> 01:22:19,020
E chu ta!
1063
01:22:19,110 --> 01:22:20,530
How rude!
1064
01:22:22,110 --> 01:22:24,030
That sounds like an R2 unit in there.
1065
01:22:24,110 --> 01:22:25,610
I wonder if... Hello?
1066
01:22:27,320 --> 01:22:28,740
How interesting.
1067
01:22:28,830 --> 01:22:30,450
Who are you?
1068
01:22:30,540 --> 01:22:31,950
Oh, my! I— I'm terribly sorry.
1069
01:22:32,040 --> 01:22:33,540
I didn't mean to intrude.
1070
01:22:33,620 --> 01:22:34,790
No, please don't get up.
1071
01:22:41,260 --> 01:22:42,670
Gahhh.
1072
01:22:53,230 --> 01:22:55,850
Luke, you must complete the training.
1073
01:22:55,940 --> 01:22:57,560
I can't keep the vision out of my head.
1074
01:22:57,650 --> 01:22:59,730
They're my friends. I got to help them.
1075
01:22:59,820 --> 01:23:01,980
You must not go.
1076
01:23:02,070 --> 01:23:05,190
But Han and Leia will die if I don't.
1077
01:23:05,280 --> 01:23:06,820
You don't know that.
1078
01:23:06,910 --> 01:23:09,780
Even Yoda cannot see their fate.
1079
01:23:09,870 --> 01:23:12,080
But I can help them.
1080
01:23:12,160 --> 01:23:13,620
I feel the Force.
1081
01:23:13,700 --> 01:23:15,200
But you cannot control it.
1082
01:23:15,290 --> 01:23:17,830
This is a dangerous time foryou,
1083
01:23:17,920 --> 01:23:21,710
when you will be tempted
by the dark side of the Force.
1084
01:23:21,800 --> 01:23:25,050
Yes! Yes! To Obi-Wan you listen.
1085
01:23:25,130 --> 01:23:28,180
The cave. Remember your failure at the cave.
1086
01:23:28,260 --> 01:23:31,600
But I've learned so much since then.
1087
01:23:31,680 --> 01:23:35,060
Master Yoda, I promise to return
and to finish what I've begun.
1088
01:23:35,140 --> 01:23:36,480
You have my word.
1089
01:23:36,560 --> 01:23:39,310
It is you and your abilities
the emperor wants.
1090
01:23:39,400 --> 01:23:43,270
That is why your friends are made to suffer.
1091
01:23:43,360 --> 01:23:45,320
That's why I have to go.
1092
01:23:45,400 --> 01:23:50,820
Luke, I don't want to lose you to the emperor
the way I lost vader.
1093
01:23:50,910 --> 01:23:52,450
You won't.
1094
01:23:52,530 --> 01:23:54,450
Stopped they must be.
1095
01:23:54,540 --> 01:23:56,910
On this all depends.
1096
01:23:57,000 --> 01:23:59,330
Only a fully trained Jedi knight,
1097
01:23:59,420 --> 01:24:01,250
with the Force as his ally,
1098
01:24:01,340 --> 01:24:03,960
will conquer Vader and his emperor.
1099
01:24:04,050 --> 01:24:06,170
If you end your training now,
1100
01:24:06,260 --> 01:24:10,590
if you choose the quick
and easy path, as Vader did,
1101
01:24:10,680 --> 01:24:13,350
you will become an agent of evil.
1102
01:24:13,430 --> 01:24:14,430
Patience.
1103
01:24:14,520 --> 01:24:16,720
And sacrifice Han and Leia?
1104
01:24:16,810 --> 01:24:20,900
If you honor what they fight for... yes.
1105
01:24:20,980 --> 01:24:22,650
If you choose to face Vader,
1106
01:24:22,730 --> 01:24:24,110
you will do it alone.
1107
01:24:24,190 --> 01:24:26,230
I cannot interfere.
1108
01:24:27,440 --> 01:24:29,570
I understand.
1109
01:24:34,080 --> 01:24:35,330
R2.
1110
01:24:36,910 --> 01:24:38,790
Fire up the converters.
1111
01:24:40,960 --> 01:24:42,040
Luke!
1112
01:24:42,130 --> 01:24:45,170
Don't give in to hate.
1113
01:24:45,250 --> 01:24:48,050
That leads to the dark side.
1114
01:24:48,130 --> 01:24:49,510
Strong is Vader.
1115
01:24:49,590 --> 01:24:52,510
Mind what you have learned. Save you it can.
1116
01:24:52,590 --> 01:24:54,010
I will.
1117
01:24:54,100 --> 01:24:55,850
And I'll return.
1118
01:24:55,930 --> 01:24:57,390
I promise.
1119
01:25:04,110 --> 01:25:06,070
Told you, I did.
1120
01:25:06,150 --> 01:25:07,860
Reckless is he.
1121
01:25:07,940 --> 01:25:09,030
Now...
1122
01:25:09,110 --> 01:25:10,900
matters are worse.
1123
01:25:10,990 --> 01:25:13,910
That boy is our last hope.
1124
01:25:13,990 --> 01:25:16,080
No, there is another.
1125
01:25:47,860 --> 01:25:49,230
The ship's almost finished.
1126
01:25:49,320 --> 01:25:51,570
Two or three more things
and we're in great shape.
1127
01:25:51,650 --> 01:25:53,240
The sooner the better. Something is wrong here.
1128
01:25:53,320 --> 01:25:55,910
No one has seen or knows anything about 3 PO.
1129
01:25:55,990 --> 01:25:58,240
He's been gone too long to have gotten lost.
1130
01:25:58,330 --> 01:26:03,250
Relax. I'll talk to Lando
and see what I can find out.
1131
01:26:03,330 --> 01:26:05,250
I don't trust Lando.
1132
01:26:05,330 --> 01:26:07,790
Well, I don't trust him either.
1133
01:26:07,880 --> 01:26:10,420
But he is my friend. Besides...
1134
01:26:10,510 --> 01:26:12,380
we'll soon be gone.
1135
01:26:12,470 --> 01:26:15,800
Then you're as good as gone,
aren't you?
1136
01:26:49,040 --> 01:26:50,460
Gaahh!
1137
01:26:50,550 --> 01:26:51,630
What happened?
1138
01:26:51,710 --> 01:26:53,300
Gahhh gahhh.
1139
01:26:53,380 --> 01:26:54,670
Where?
1140
01:26:54,760 --> 01:26:56,130
Gahhh!
1141
01:26:56,220 --> 01:26:58,050
Found him in a junk pile?
1142
01:26:58,140 --> 01:27:00,930
Oh, what a mess.
Chewie, you think you can repair him?
1143
01:27:01,010 --> 01:27:02,970
Gahhh!
1144
01:27:03,060 --> 01:27:04,730
Lando's got people that can fix him.
1145
01:27:04,810 --> 01:27:06,270
No, thanks.
1146
01:27:06,350 --> 01:27:10,020
I'm sorry, am I interrupting anything?
1147
01:27:10,110 --> 01:27:12,070
Not really.
1148
01:27:15,530 --> 01:27:17,660
You look absolutely beautiful.
1149
01:27:17,740 --> 01:27:21,080
You truly belong here with us among the clouds.
1150
01:27:21,160 --> 01:27:22,580
Thank you.
1151
01:27:22,660 --> 01:27:25,580
Would you join me for a little refreshment?
1152
01:27:25,660 --> 01:27:27,250
Everyone's invited, of course.
1153
01:27:28,710 --> 01:27:30,540
Having trouble with your droid?
1154
01:27:30,630 --> 01:27:32,090
No, no problem.
1155
01:27:32,170 --> 01:27:33,210
Why?
1156
01:27:41,350 --> 01:27:43,680
You see, since we're a small operation,
1157
01:27:43,770 --> 01:27:48,230
we don't fall into
the jurisdiction of the Empire.
1158
01:27:48,310 --> 01:27:49,850
So you're part of the Mining Guild, then?
1159
01:27:49,940 --> 01:27:53,190
No, not actually. Our operation
is small enough not to be noticed.
1160
01:27:53,280 --> 01:27:55,230
Which is advantageous for everybody,
1161
01:27:55,320 --> 01:27:59,990
since our customers are anxious
to avoid attracting attention to themselves.
1162
01:28:00,070 --> 01:28:04,410
Aren't you afraid the Empire's going to find out
about this little operation, shut you down?
1163
01:28:04,490 --> 01:28:06,910
It's always been a danger that looms
like a shadow over everything we've built.
1164
01:28:07,000 --> 01:28:09,420
But things have developed
that'll ensure security.
1165
01:28:09,500 --> 01:28:14,420
I've just made a deal
that will keep the Empire out of here forever.
1166
01:28:23,350 --> 01:28:26,180
We would be honored if you would join us.
1167
01:28:31,610 --> 01:28:33,020
I had no choice.
1168
01:28:33,110 --> 01:28:35,440
They arrived right before you did.
1169
01:28:35,530 --> 01:28:36,980
I'm sorry.
1170
01:28:41,200 --> 01:28:42,950
I'm sorry, too.
1171
01:28:45,160 --> 01:28:46,990
Gahhh.
1172
01:28:58,340 --> 01:29:00,420
No, 3 PO's with them.
1173
01:29:00,510 --> 01:29:02,680
Just hang on. We're almost there.
1174
01:29:10,350 --> 01:29:16,320
Gahhh!
1175
01:29:59,400 --> 01:30:01,280
Oh ah ooh ah.
1176
01:30:01,360 --> 01:30:03,780
Im trbly srry.
1177
01:30:03,860 --> 01:30:06,280
I dndt mn to intrddd.
1178
01:30:10,410 --> 01:30:12,790
No! Secret. Stormtroopers?
1179
01:30:12,870 --> 01:30:14,460
Here? We're in danger!
1180
01:30:14,540 --> 01:30:16,540
I must tell the others.
1181
01:30:16,630 --> 01:30:18,710
Oh, no, I've been shot!
1182
01:30:37,440 --> 01:30:40,270
Aaah!
1183
01:30:40,360 --> 01:30:44,360
Aaaaahhh!
1184
01:30:45,860 --> 01:30:47,280
Lord Vader.
1185
01:30:47,370 --> 01:30:52,750
You may take Captain Solo to Jabba the Hutt
after I have Skywalker.
1186
01:30:52,830 --> 01:30:54,750
He's no good to me dead.
1187
01:30:54,830 --> 01:30:57,750
He will not be permanently damaged.
1188
01:30:57,830 --> 01:30:59,960
Aaaahhh!
1189
01:31:00,050 --> 01:31:03,460
Lord Vader,
what about Leia and the Wookiee?
1190
01:31:03,550 --> 01:31:05,970
They must never again leave this city.
1191
01:31:06,050 --> 01:31:07,550
That was never a condition
of our agreement,
1192
01:31:07,640 --> 01:31:09,300
nor was giving Han to this bounty hunter.
1193
01:31:09,390 --> 01:31:14,520
Perhaps you think you're being treated unfairly?
1194
01:31:14,600 --> 01:31:15,560
No.
1195
01:31:15,640 --> 01:31:20,770
Good. It would be unfortunate
if I had to leave a garrison here.
1196
01:31:20,860 --> 01:31:25,190
This deal is getting worse all the time.
1197
01:31:26,400 --> 01:31:29,320
Oh, yes, that's very good.
I like that.
1198
01:31:29,410 --> 01:31:30,570
Oh!
1199
01:31:30,660 --> 01:31:33,330
Something's not right
because now I can't see.
1200
01:31:33,410 --> 01:31:37,500
Oh, oh, oh, that's much better.
1201
01:31:37,580 --> 01:31:39,000
Wait! Wait!
1202
01:31:39,080 --> 01:31:41,000
Oh, my! What have you done?
1203
01:31:41,090 --> 01:31:43,000
I'm backwards,
1204
01:31:43,090 --> 01:31:45,010
you flea-bitten furball!
1205
01:31:45,090 --> 01:31:48,760
Only an overgrown mophead like you
would be stupid enough—
1206
01:32:02,270 --> 01:32:03,860
I feel terrible.
1207
01:32:03,940 --> 01:32:05,360
Gahhh.
1208
01:32:19,000 --> 01:32:21,380
Why are they doing this?
1209
01:32:24,500 --> 01:32:27,880
They never even asked me
any questions.
1210
01:32:31,300 --> 01:32:32,890
Lando.
1211
01:32:35,680 --> 01:32:36,720
Grrr!
1212
01:32:36,810 --> 01:32:37,930
Get out of here, Lando.
1213
01:32:38,020 --> 01:32:39,890
Shut up and listen!
1214
01:32:39,980 --> 01:32:42,230
Vader's agreed
to turn Leia and Chewie over to me.
1215
01:32:42,310 --> 01:32:44,150
They'll have to stay here,
but at least they'll be safe.
1216
01:32:44,230 --> 01:32:45,230
Leia: What about Han?
1217
01:32:45,320 --> 01:32:46,480
Vader's given him to the bounty hunter.
1218
01:32:46,570 --> 01:32:48,070
Vader wants us all dead.
1219
01:32:48,150 --> 01:32:50,490
He doesn't want you at all.
He's after somebody called Skywalker.
1220
01:32:50,610 --> 01:32:53,070
Luke.
Lord Vader set a trap for him.
1221
01:32:53,160 --> 01:32:55,200
And we're the bait!
1222
01:32:55,290 --> 01:32:57,160
He's on his way.
1223
01:32:57,250 --> 01:33:00,330
You fixed us all real good, didn't you?
1224
01:33:00,420 --> 01:33:01,620
My friend.
1225
01:33:03,920 --> 01:33:05,040
Stop!
1226
01:33:07,090 --> 01:33:08,590
I've done all I can.
1227
01:33:08,670 --> 01:33:10,090
I'm sorry I couldn't do better,
1228
01:33:10,180 --> 01:33:11,840
but I've got my own problems.
1229
01:33:11,930 --> 01:33:13,260
Yeah.
1230
01:33:13,340 --> 01:33:15,260
You're a real hero.
1231
01:33:25,570 --> 01:33:28,150
You certainly have a way with people.
1232
01:33:31,910 --> 01:33:33,530
Ah... Ah...
1233
01:33:42,500 --> 01:33:44,710
This facility is crude,
1234
01:33:44,790 --> 01:33:50,210
but it should be adequate to freeze Skywalker
for his journey to the emperor.
1235
01:33:50,300 --> 01:33:53,130
Lord Vader,
ship approaching, X-wing class.
1236
01:33:53,220 --> 01:33:57,640
Good. Monitor Skywalker
and allow him to land.
1237
01:33:57,720 --> 01:34:01,100
Lord Vader,
we only use this facility for carbon freezing.
1238
01:34:01,180 --> 01:34:03,560
You put him in there, it might kill him.
1239
01:34:03,650 --> 01:34:06,560
I do not want
the emperor's prize damaged.
1240
01:34:06,650 --> 01:34:09,150
We will test it on Captain Solo.
1241
01:34:31,670 --> 01:34:34,510
If only you'd attached my legs,
1242
01:34:34,590 --> 01:34:36,550
I wouldn't be in
this ridiculous position.
1243
01:34:36,640 --> 01:34:38,050
Now remember, Chewbacca,
1244
01:34:38,140 --> 01:34:40,060
you have a responsibility for me,
1245
01:34:40,140 --> 01:34:42,020
so don't do anything foolish.
1246
01:34:54,780 --> 01:34:56,530
What's going on,
1247
01:34:56,610 --> 01:34:58,160
buddy?
1248
01:34:58,240 --> 01:35:01,200
You're being put into carbon freeze.
1249
01:35:01,290 --> 01:35:04,750
What if he doesn't survive?
He's worth a lot to me.
1250
01:35:04,830 --> 01:35:07,460
The Empire will compensate you if he dies.
1251
01:35:07,540 --> 01:35:09,460
Put him in.
1252
01:35:09,540 --> 01:35:10,590
Rrrah!
1253
01:35:10,670 --> 01:35:13,090
Rrrah! Rrrah!
1254
01:35:13,170 --> 01:35:15,090
Han: Stop, Chewie, stop, stop!
1255
01:35:15,180 --> 01:35:18,720
3 PO: Yes, stop, please! I'm not ready to die!
1256
01:35:18,800 --> 01:35:21,260
Hey! Hey! Listen to me, Chewie.
1257
01:35:21,350 --> 01:35:23,430
This won't help me.
1258
01:35:23,520 --> 01:35:24,770
Hey, save your strength.
1259
01:35:24,850 --> 01:35:27,440
There will be another time.
1260
01:35:27,520 --> 01:35:29,650
The princess...
1261
01:35:29,730 --> 01:35:31,570
You have to take care of her.
1262
01:35:33,740 --> 01:35:35,990
Do you hear me? Huh?
1263
01:35:36,070 --> 01:35:37,400
Gahhh...
1264
01:35:49,630 --> 01:35:50,830
I love you.
1265
01:35:50,920 --> 01:35:52,630
I know.
1266
01:36:13,650 --> 01:36:15,110
Gahhh!
1267
01:36:21,780 --> 01:36:23,870
What's going on? Turn around!
1268
01:36:23,950 --> 01:36:25,450
Chewbacca, I can't see.
1269
01:36:39,590 --> 01:36:41,840
Gahhh.
1270
01:37:23,180 --> 01:37:26,560
Oh, they've encased him in carbonite.
1271
01:37:26,640 --> 01:37:28,350
He should be quite well-protected,
1272
01:37:28,430 --> 01:37:30,390
if he survived the freezing process, that is.
1273
01:37:30,480 --> 01:37:33,310
Well, Calrissian, did he survive?
1274
01:37:33,400 --> 01:37:35,270
Yes, he's alive.
1275
01:37:35,360 --> 01:37:37,520
And in perfect hibernation.
1276
01:37:37,610 --> 01:37:40,610
He's all yours, bounty hunter.
1277
01:37:40,700 --> 01:37:43,200
Reset the chamber for Skywalker.
1278
01:37:45,530 --> 01:37:47,450
Skywalker has just landed, lord.
1279
01:37:47,540 --> 01:37:51,500
Good. See to it that
he finds his way in here.
1280
01:37:55,670 --> 01:38:00,130
Calrissian, take the princess
and the Wookiee to my ship.
1281
01:38:00,210 --> 01:38:02,380
You said they'd be left in the city
under my supervision.
1282
01:38:02,470 --> 01:38:04,510
I am altering the deal.
1283
01:38:04,590 --> 01:38:07,390
Pray I don't alter it any further.
1284
01:39:43,280 --> 01:39:44,530
Gahhh!
1285
01:39:44,610 --> 01:39:47,200
Luke! Luke, don't, it's a trap!
1286
01:39:48,660 --> 01:39:49,820
It's a trap!
1287
01:40:34,990 --> 01:40:38,580
The Force is with you, young Skywalker.
1288
01:40:40,040 --> 01:40:43,040
But you are not a Jedi yet.
1289
01:41:44,310 --> 01:41:45,770
Well done.
1290
01:41:47,860 --> 01:41:50,280
Hold them in the security tower.
1291
01:41:50,360 --> 01:41:52,530
And keep it quiet. Move.
1292
01:41:57,490 --> 01:41:59,700
What do you think you're doing?
1293
01:41:59,790 --> 01:42:00,830
We're getting out of here.
1294
01:42:00,910 --> 01:42:02,710
I knew all along. It had to be a mistake.
1295
01:42:02,790 --> 01:42:05,670
Do you think that after what you did to Han,
we're going to trust you?
1296
01:42:05,750 --> 01:42:06,540
Grrr!
1297
01:42:06,630 --> 01:42:08,300
I had no choice.
1298
01:42:08,380 --> 01:42:09,960
What are you doing? Trust him! Trust him!
1299
01:42:10,050 --> 01:42:13,090
We understand, don't we, Chewie?
He had no choice.
1300
01:42:13,180 --> 01:42:14,760
I'm just trying to help.
1301
01:42:14,840 --> 01:42:17,140
We don't need any of your help.
1302
01:42:17,220 --> 01:42:18,640
Haaa...
1303
01:42:18,720 --> 01:42:19,510
Grrr!
1304
01:42:19,600 --> 01:42:21,810
Ha... Ha...
1305
01:42:21,890 --> 01:42:22,930
What?
1306
01:42:23,020 --> 01:42:24,140
Han...
1307
01:42:24,230 --> 01:42:25,400
It sounds like Han.
1308
01:42:25,480 --> 01:42:28,860
There's still a chance to save Han...
1309
01:42:28,940 --> 01:42:31,230
at the east...
1310
01:42:31,320 --> 01:42:33,070
platform.
1311
01:42:33,150 --> 01:42:34,150
Chewie.
1312
01:42:36,740 --> 01:42:39,410
I'm terribly sorry about all this.
1313
01:42:39,490 --> 01:42:41,290
After all, he's only a Wookiee.
1314
01:42:41,370 --> 01:42:45,000
Put Captain Solo in the cargo hold.
1315
01:43:00,100 --> 01:43:02,470
R2, R2, where have you been?
1316
01:43:02,560 --> 01:43:04,390
Wait. Turn around, you woolly...
1317
01:43:04,480 --> 01:43:08,360
Hurry! Hurry!
We're trying to save Han from the bounty hunter.
1318
01:43:09,860 --> 01:43:13,440
Well, at least you're still in one piece.
1319
01:43:13,530 --> 01:43:16,030
Look what's happened to me.
1320
01:43:27,920 --> 01:43:30,540
Oh, no! Chewie, they're behind you!
1321
01:43:43,470 --> 01:43:45,850
You have learned much, young one.
1322
01:43:45,940 --> 01:43:48,060
You'll find I'm full of surprises.
1323
01:43:59,070 --> 01:44:02,780
Your destiny lies with me, Skywalker.
1324
01:44:02,870 --> 01:44:06,000
Obi-Wan knew this to be true.
1325
01:44:06,080 --> 01:44:07,080
No.
1326
01:44:11,500 --> 01:44:12,420
Aaah!
1327
01:44:14,170 --> 01:44:15,590
All too easy.
1328
01:44:20,760 --> 01:44:25,270
Perhaps you're not as strong
as the emperor thought.
1329
01:44:26,390 --> 01:44:28,100
Impressive.
1330
01:44:29,980 --> 01:44:31,440
Most impressive.
1331
01:44:34,320 --> 01:44:35,940
Aaah!
1332
01:44:38,860 --> 01:44:40,860
Obi-Wan has taught you well.
1333
01:44:40,950 --> 01:44:42,990
You have controlled your fear.
1334
01:44:44,830 --> 01:44:46,330
Now...
1335
01:44:46,410 --> 01:44:49,000
release your anger.
1336
01:44:49,080 --> 01:44:52,130
Only your hatred can destroy me.
1337
01:45:02,680 --> 01:45:03,970
Ohh!
1338
01:47:02,300 --> 01:47:04,590
The security code has been changed.
1339
01:47:04,680 --> 01:47:08,010
R2, you can tell the computer
to override the security systems.
1340
01:47:08,100 --> 01:47:10,470
R2, hurry!
1341
01:47:12,930 --> 01:47:15,020
Attention. This is Lando Calrissian.
1342
01:47:15,100 --> 01:47:17,520
Attention. The Empire
has taken control of the city.
1343
01:47:17,610 --> 01:47:21,320
I advise everyone to leave
before more imperial troops arrive.
1344
01:47:27,780 --> 01:47:29,030
This way.
1345
01:47:29,120 --> 01:47:31,530
Well, don't blame me. I'm an interpreter.
1346
01:47:31,620 --> 01:47:35,790
I'm not supposed to know a power socket
from a computer terminal.
1347
01:47:55,730 --> 01:47:59,310
Ah! We're not interested
in the Millennium Falcon's hyperdrive.
1348
01:47:59,400 --> 01:48:01,150
It's fixed!
1349
01:48:02,980 --> 01:48:05,820
Just open the door, you stupid lump!
1350
01:48:14,500 --> 01:48:17,000
I never doubted you for a second.
1351
01:48:17,080 --> 01:48:18,160
Wonderful!
1352
01:48:40,940 --> 01:48:43,020
Ouch! Oh! That hurts!
1353
01:48:43,110 --> 01:48:45,360
Bend down, you thoughtless-Ow!
1354
01:48:49,860 --> 01:48:51,700
Leia!
1355
01:48:52,450 --> 01:48:53,870
Go!
1356
01:48:58,620 --> 01:49:02,460
I thought that hairy beast
would be the end of me.
1357
01:49:03,630 --> 01:49:05,090
Of course I've looked better.
1358
01:49:58,720 --> 01:50:00,220
You are beaten.
1359
01:50:00,310 --> 01:50:02,440
It is useless to resist.
1360
01:50:02,520 --> 01:50:06,060
Don't let yourself be destroyed
as Obi-Wan did.
1361
01:50:11,740 --> 01:50:13,650
Uh!
1362
01:50:16,740 --> 01:50:18,990
Aah!
1363
01:50:20,660 --> 01:50:23,500
There is no escape.
1364
01:50:23,580 --> 01:50:26,500
Don't make me destroy you.
1365
01:50:28,500 --> 01:50:29,550
Luke,
1366
01:50:29,630 --> 01:50:33,010
you do not yet realize your importance.
1367
01:50:33,090 --> 01:50:36,050
You have only begun to discover your power.
1368
01:50:36,140 --> 01:50:40,520
Join me, and I will complete your training.
1369
01:50:40,600 --> 01:50:42,850
With our combined strength,
1370
01:50:42,940 --> 01:50:48,520
we can end this destructive conflict
and bring order to the galaxy.
1371
01:50:48,610 --> 01:50:50,070
I'll neverjoin you!
1372
01:50:50,150 --> 01:50:55,030
If you only knew the power
of the dark side.
1373
01:50:55,110 --> 01:50:59,370
Obi-Wan never told you
what happened to your father.
1374
01:50:59,450 --> 01:51:01,200
He told me enough.
1375
01:51:03,790 --> 01:51:05,670
He told me you killed him.
1376
01:51:05,750 --> 01:51:07,250
No.
1377
01:51:07,330 --> 01:51:09,540
I am your father.
1378
01:51:13,630 --> 01:51:17,300
No.
1379
01:51:17,390 --> 01:51:20,640
That's not true.
1380
01:51:20,720 --> 01:51:22,520
That's impossible!
1381
01:51:22,600 --> 01:51:25,890
Search your feelings. You know it to be true.
1382
01:51:27,060 --> 01:51:33,110
No!
1383
01:51:33,190 --> 01:51:34,610
Luke.
1384
01:51:34,700 --> 01:51:36,820
You can destroy the emperor.
1385
01:51:36,910 --> 01:51:38,870
He has foreseen this.
1386
01:51:38,950 --> 01:51:41,740
It is your destiny.
1387
01:51:41,830 --> 01:51:48,170
Join me, and together
we can rule the galaxy as father and son.
1388
01:51:58,720 --> 01:52:00,390
Come with me.
1389
01:52:00,470 --> 01:52:03,430
It is the only way.
1390
01:53:09,290 --> 01:53:11,540
Ben.
1391
01:53:11,630 --> 01:53:13,790
Ben, please.
1392
01:53:22,720 --> 01:53:24,220
Ben.
1393
01:53:29,390 --> 01:53:30,770
Leia.
1394
01:53:40,900 --> 01:53:42,860
Hear me.
1395
01:53:44,490 --> 01:53:45,830
Leia.
1396
01:53:45,910 --> 01:53:47,410
Luke.
1397
01:53:49,540 --> 01:53:51,410
We've got to go back.
1398
01:53:51,540 --> 01:53:53,500
What?
I know where Luke is.
1399
01:53:53,580 --> 01:53:54,790
What about those fighters?
1400
01:53:54,880 --> 01:53:56,960
Chewie, just do it.
1401
01:53:57,050 --> 01:53:58,460
But what about Vader?
1402
01:53:58,550 --> 01:54:00,010
All right, all right!
1403
01:54:07,600 --> 01:54:12,310
Alert my Stardestroyer
to prepare for my arrival.
1404
01:54:21,570 --> 01:54:24,450
Look, someone's up there.
1405
01:54:25,870 --> 01:54:27,030
It's Luke.
1406
01:54:27,120 --> 01:54:28,620
Chewie, slow down.
1407
01:54:28,700 --> 01:54:30,620
Slow down. We'll get under him.
1408
01:54:30,700 --> 01:54:33,040
Lando, open the top hatch.
1409
01:54:47,890 --> 01:54:49,010
O.K.
1410
01:54:49,100 --> 01:54:50,260
Easy, Chewie.
1411
01:54:50,350 --> 01:54:51,390
Gahrrr.
1412
01:55:12,000 --> 01:55:13,000
Lando?
1413
01:55:13,080 --> 01:55:14,210
O.K., let's go.
1414
01:55:31,350 --> 01:55:33,560
Oh, Leia.
1415
01:55:33,640 --> 01:55:35,640
All right, Chewie, let's go.
1416
01:56:10,800 --> 01:56:12,140
I'll be back.
1417
01:56:18,730 --> 01:56:20,190
Stardestroyer.
1418
01:56:25,400 --> 01:56:27,740
All right, Chewie. Ready for light speed.
1419
01:56:27,820 --> 01:56:30,070
If your people fixed the hyperdrive.
1420
01:56:30,160 --> 01:56:32,530
All the coordinates are set.
It's now or never.
1421
01:56:32,620 --> 01:56:34,740
Punch it!
1422
01:56:44,750 --> 01:56:47,090
They told me they fixed it.
1423
01:56:47,170 --> 01:56:49,090
I trusted them!
1424
01:56:49,180 --> 01:56:51,720
It's not my fault!
1425
01:56:56,680 --> 01:56:59,770
They'll be in range of
our tractor beam in moments, lord.
1426
01:56:59,850 --> 01:57:03,610
Did your men deactivate
the hyperdrive on the Millennium Falcon?
1427
01:57:03,690 --> 01:57:04,690
Yes, my lord.
1428
01:57:04,770 --> 01:57:09,530
Good. Prepare the boarding party
and set your weapons for "stun."
1429
01:57:09,610 --> 01:57:11,450
Yes, my lord. Lieutenant.
1430
01:57:11,530 --> 01:57:12,700
Yes, sir.
1431
01:57:14,240 --> 01:57:17,080
Noisy brute.
Why don't we just go into light speed?
1432
01:57:18,660 --> 01:57:21,750
We can't? How would you know
the hyperdrive is deactivated?
1433
01:57:25,000 --> 01:57:27,380
The city's central computer told you?
1434
01:57:27,460 --> 01:57:30,800
R2-D2, you know better
than to trust a strange computer.
1435
01:57:30,880 --> 01:57:31,930
Ouch!
1436
01:57:32,010 --> 01:57:34,220
Pay attention to what you're doing!
1437
01:57:44,610 --> 01:57:46,270
Luke.
1438
01:57:46,360 --> 01:57:48,610
Father.
1439
01:57:48,690 --> 01:57:52,530
Son, come with me.
1440
01:57:54,370 --> 01:57:55,870
Ben.
1441
01:57:57,160 --> 01:57:59,160
Why didn't you tell me?
1442
01:58:04,420 --> 01:58:06,380
Chewie!
1443
01:58:17,430 --> 01:58:18,760
It's Vader.
1444
01:58:24,560 --> 01:58:28,020
Luke, it is your destiny.
1445
01:58:32,820 --> 01:58:35,110
Ben.
1446
01:58:35,200 --> 01:58:37,660
Why didn't you tell me?
1447
01:58:44,420 --> 01:58:46,210
Alert all commands.
1448
01:58:46,290 --> 01:58:48,420
Ready for the tractor beam.
1449
01:58:50,670 --> 01:58:52,590
R2, come back at once!
1450
01:58:52,670 --> 01:58:54,590
You haven't finished with me yet.
1451
01:58:54,680 --> 01:58:56,470
You don't know how to fix the hyperdrive.
1452
01:58:56,550 --> 01:58:57,930
Chewbacca can do it.
1453
01:58:58,010 --> 01:58:59,470
I'm standing here in pieces,
1454
01:58:59,560 --> 01:59:02,810
and you're having delusions of grandeur!
1455
01:59:05,230 --> 01:59:07,440
You did it!
1456
02:00:04,250 --> 02:00:06,790
Luke, we're ready for takeoff.
1457
02:00:06,870 --> 02:00:08,120
Good luck, Lando.
1458
02:00:08,210 --> 02:00:11,790
When we find Jabba the Hutt
and that bounty hunter,
1459
02:00:11,880 --> 02:00:13,130
we'll contact you.
1460
02:00:13,210 --> 02:00:15,880
I'll meet you
at the rendezvous point on Tatooine.
1461
02:00:15,970 --> 02:00:18,050
Princess, we'll find Han.
1462
02:00:18,130 --> 02:00:19,430
I promise.
1463
02:00:19,510 --> 02:00:21,760
Chewie, I'll be waiting for your signal.
1464
02:00:21,850 --> 02:00:23,600
Take care, you two.
1465
02:00:23,680 --> 02:00:25,520
May the Force be with you.
1466
02:00:25,600 --> 02:00:29,770
Gahhh.
1467
02:00:38,820 --> 02:00:39,820
Ow.
99526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.