All language subtitles for Star.Wars.Episode.V.The.Empire.Strikes.Back.1980.720p.BluRay.X264-AMIABLEzzz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:23,540 --> 00:03:25,460 Echo Three to Echo Seven. 2 00:03:25,550 --> 00:03:27,460 Han, old buddy, do you read me? 3 00:03:27,550 --> 00:03:29,470 Loud and clear, kid. What's up? 4 00:03:29,550 --> 00:03:30,510 I finished my circle. 5 00:03:30,590 --> 00:03:32,300 I don't pick up any life readings. 6 00:03:32,390 --> 00:03:35,720 There isn't enough life on this ice cube to fill a space cruiser. 7 00:03:35,810 --> 00:03:37,640 Sensors are placed. I'm going back. 8 00:03:37,720 --> 00:03:39,480 Right. I'll see you shortly. 9 00:03:39,560 --> 00:03:41,440 There's a meteorite that hit the ground near here. 10 00:03:41,520 --> 00:03:43,940 I want to check it out. It won't take long. 11 00:03:45,440 --> 00:03:47,940 Steady, girl. What's the matter? 12 00:03:48,030 --> 00:03:50,030 You smell something? 13 00:03:50,110 --> 00:03:51,400 Rrraaah! 14 00:04:30,530 --> 00:04:31,990 Chewie! 15 00:04:32,070 --> 00:04:34,450 Chewie? 16 00:04:34,530 --> 00:04:35,820 Chewie! 17 00:04:38,910 --> 00:04:40,490 All right! Don't lose your temper. 18 00:04:40,580 --> 00:04:42,790 I'll come right back and give you a hand. 19 00:05:03,440 --> 00:05:04,560 Solo? 20 00:05:04,640 --> 00:05:06,900 No sign of life out there, General. 21 00:05:06,980 --> 00:05:08,310 The sensors are in place. 22 00:05:08,400 --> 00:05:09,570 You'll know if anything comes around. 23 00:05:09,650 --> 00:05:11,230 Commander Skywalker reported in yet? 24 00:05:11,320 --> 00:05:13,530 No. He's checking out a meteorite that hit near him. 25 00:05:13,610 --> 00:05:15,700 With all the meteor activity in this system, 26 00:05:15,780 --> 00:05:17,490 it's going to be difficult to spot approaching ships. 27 00:05:17,570 --> 00:05:19,830 General, I got to leave. I can't stay anymore. 28 00:05:19,910 --> 00:05:20,910 I'm sorry to hear that. 29 00:05:20,990 --> 00:05:22,160 Well, there's a price on my head. 30 00:05:22,250 --> 00:05:23,660 If I don't pay off Jabba the Hutt, 31 00:05:23,750 --> 00:05:25,000 I'm a dead man. 32 00:05:25,080 --> 00:05:27,210 A death mark's not an easy thing to live with. 33 00:05:27,290 --> 00:05:28,710 You're a good fighter, Solo. 34 00:05:28,790 --> 00:05:30,800 I hate to lose you. 35 00:05:30,880 --> 00:05:32,800 Thank you, General. 36 00:05:39,680 --> 00:05:42,930 Well, Your Highness, guess this is it. 37 00:05:43,020 --> 00:05:44,930 That's right. 38 00:05:45,020 --> 00:05:48,440 Well, don't get all mushy on me. 39 00:05:48,520 --> 00:05:50,190 So long, Princess. 40 00:05:52,280 --> 00:05:55,030 Han! 41 00:05:55,110 --> 00:05:57,030 Yes, Your Highnessness? 42 00:05:57,110 --> 00:05:59,160 I thought you had decided to stay. 43 00:05:59,240 --> 00:06:02,240 Well, the bounty hunter we ran into in Ord Mantell changed my mind. 44 00:06:02,330 --> 00:06:04,330 Han, we need you! 45 00:06:04,410 --> 00:06:05,410 We need? 46 00:06:05,500 --> 00:06:06,500 Yes. 47 00:06:06,580 --> 00:06:07,580 Well, what aboutyou need? 48 00:06:07,670 --> 00:06:08,710 I need? 49 00:06:08,790 --> 00:06:11,040 I don't know what you're talking about. 50 00:06:11,130 --> 00:06:12,920 You probably don't. 51 00:06:13,000 --> 00:06:14,800 And what precisely am I supposed to know? 52 00:06:14,880 --> 00:06:16,670 Come on! 53 00:06:16,760 --> 00:06:19,050 You want me to stay because of the way you feel about me. 54 00:06:19,140 --> 00:06:21,800 Yes! You're a great help to us. You're a natural leader. 55 00:06:21,890 --> 00:06:24,520 No! That's not it. 56 00:06:24,600 --> 00:06:26,020 Come on. 57 00:06:26,100 --> 00:06:27,480 A-ha! 58 00:06:27,560 --> 00:06:29,060 You're imagining things. 59 00:06:29,150 --> 00:06:30,940 Am I? Then why are you following me? 60 00:06:31,020 --> 00:06:33,940 Afraid I was gonna leave without giving you a good-bye kiss? 61 00:06:34,030 --> 00:06:35,440 I'd just as soon kiss a Wookiee! 62 00:06:35,530 --> 00:06:36,940 I can arrange that. 63 00:06:37,030 --> 00:06:39,030 You could use a good kiss! 64 00:06:40,240 --> 00:06:43,450 I didn't ask you to turn on the thermal heater. 65 00:06:43,540 --> 00:06:46,950 I merely commented that it was freezing in the princess's chamber. 66 00:06:47,040 --> 00:06:49,420 How will we dry out her clothes? 67 00:06:50,580 --> 00:06:52,130 Oh, switch off! 68 00:06:52,210 --> 00:06:55,420 Why did you take this apart now? I'm trying to get us out of here, and you pull both- 69 00:06:55,510 --> 00:06:56,510 Excuse me, sir. 70 00:06:56,590 --> 00:06:57,550 Put them back together now! 71 00:06:57,630 --> 00:06:59,010 Might I have a word with you, please? 72 00:06:59,090 --> 00:07:00,050 What do you want? 73 00:07:00,140 --> 00:07:02,510 Well, it's Princess Leia, sir. She's been trying to get you on the communicator. 74 00:07:02,600 --> 00:07:04,930 I turned it off. I don't want to talk to her. 75 00:07:05,020 --> 00:07:06,970 Well, Princess Leia is wondering about Master Luke. 76 00:07:07,060 --> 00:07:08,890 He hasn't come back yet. She doesn't know where he is. 77 00:07:08,980 --> 00:07:10,020 I don't know where he is. 78 00:07:10,100 --> 00:07:11,100 Nobody knows where he is. 79 00:07:11,190 --> 00:07:12,400 What do you mean, nobody knows? 80 00:07:12,520 --> 00:07:14,400 Well, uh, you see- Deck Officer! 81 00:07:14,520 --> 00:07:15,940 Deck Officer! Excuse me, sir, might I- 82 00:07:16,030 --> 00:07:17,030 Yes, sir? 83 00:07:17,110 --> 00:07:18,440 Do you know where Commander Skywalker is? 84 00:07:18,530 --> 00:07:19,950 I haven't seen him. 85 00:07:20,030 --> 00:07:21,490 It's possible he came through the south entrance. 86 00:07:21,570 --> 00:07:24,200 It's possible? Why don't you go find out? 87 00:07:24,280 --> 00:07:25,370 It's getting dark out there. 88 00:07:25,450 --> 00:07:26,700 Yes, sir. 89 00:07:26,790 --> 00:07:28,950 Excuse me, sir. Might I inquire what's going on? 90 00:07:29,040 --> 00:07:30,250 Why not? 91 00:07:30,330 --> 00:07:31,460 Impossible man. 92 00:07:31,540 --> 00:07:32,960 Come along, R2, let's find Princess Leia. 93 00:07:33,040 --> 00:07:34,210 Between ourselves, 94 00:07:34,290 --> 00:07:36,920 I think Master Luke is in considerable danger. 95 00:07:46,510 --> 00:07:48,720 Sir, Commander Skywalker hasn't come in the south entrance. 96 00:07:48,810 --> 00:07:50,100 He might have forgotten to check in. 97 00:07:50,190 --> 00:07:51,310 Not likely. Are the speeders ready? 98 00:07:51,390 --> 00:07:53,560 Uh, not yet. We're having trouble adapting them to the cold. 99 00:07:53,650 --> 00:07:54,770 We'll have to go out on tauntauns. 100 00:07:54,860 --> 00:07:56,610 Sir, the temperature's dropping too rapidly. 101 00:07:56,690 --> 00:07:58,980 That's right, and my friend's out in it. 102 00:08:03,200 --> 00:08:05,870 Your tauntaun will freeze before you reach the first marker. 103 00:08:05,950 --> 00:08:08,490 Then I'll see you in hell. Hyah! 104 00:08:31,520 --> 00:08:34,020 Rrraaah! 105 00:09:26,490 --> 00:09:27,910 Grrrr! 106 00:09:42,710 --> 00:09:44,590 Graaah! 107 00:10:26,010 --> 00:10:27,760 You must come along now, R2. 108 00:10:27,840 --> 00:10:29,890 There's really nothing more we can do. 109 00:10:29,970 --> 00:10:32,260 And my joints are freezing up. 110 00:10:33,430 --> 00:10:34,720 Don't say things like that! 111 00:10:34,810 --> 00:10:36,310 Of course we'll see Master Luke again. 112 00:10:36,390 --> 00:10:39,810 And he'll be quite all right. You'll see. 113 00:10:39,900 --> 00:10:41,770 Stupid little short circuit. 114 00:10:41,860 --> 00:10:43,940 He'll be quite all right. 115 00:11:41,210 --> 00:11:43,420 Sir, all the patrols are in. 116 00:11:43,500 --> 00:11:44,500 Still no— 117 00:11:45,590 --> 00:11:48,460 Still no contact from Skywalker or Solo. 118 00:11:48,550 --> 00:11:52,220 Mistress Leia, R2 says he's been quite unable to pick up any signals, 119 00:11:52,300 --> 00:11:56,560 although he does admit that his own range is far too weak to abandon all hope. 120 00:11:56,640 --> 00:11:58,430 Your Highness, there's nothing more we can do tonight. 121 00:11:58,520 --> 00:12:00,810 The shield doors must be closed. 122 00:12:02,190 --> 00:12:03,150 Close the doors. 123 00:12:03,230 --> 00:12:04,230 Yes, sir. 124 00:12:06,110 --> 00:12:11,150 R2 says the chances of survival are 725 to 1. 125 00:12:19,830 --> 00:12:21,120 Gahhh! 126 00:12:21,210 --> 00:12:25,920 Actually, R2 has been known to make mistakes... 127 00:12:28,920 --> 00:12:30,840 from time to time. 128 00:12:30,920 --> 00:12:32,420 Oh, dear. Oh, dear. 129 00:12:35,430 --> 00:12:37,350 Don't worry about Master Luke. 130 00:12:37,430 --> 00:12:38,850 I'm sure he'll be all right. 131 00:12:38,930 --> 00:12:41,430 He's quite clever, you know, for a human being. 132 00:12:57,030 --> 00:13:02,410 Luke. 133 00:13:09,880 --> 00:13:11,420 Ben? 134 00:13:11,510 --> 00:13:14,170 You will go to the Dagobah system. 135 00:13:14,260 --> 00:13:16,050 Dagobah system? 136 00:13:16,140 --> 00:13:18,930 There you will learn from Yoda, 137 00:13:19,010 --> 00:13:23,520 theJedi master who instructed me. 138 00:13:23,600 --> 00:13:26,810 Ben! 139 00:13:31,070 --> 00:13:32,480 Han: Luke! 140 00:13:32,570 --> 00:13:34,990 Luke! 141 00:13:41,540 --> 00:13:43,450 Don't do this, Luke. 142 00:13:43,540 --> 00:13:47,000 Come on, give me a sign here. 143 00:14:08,310 --> 00:14:10,060 Not much time. 144 00:14:10,150 --> 00:14:13,730 Ben. 145 00:14:17,450 --> 00:14:19,070 Hang on, kid. 146 00:14:20,240 --> 00:14:22,330 Dagobah system. 147 00:14:22,410 --> 00:14:23,410 Whew! 148 00:14:23,490 --> 00:14:26,410 This may smell bad, kid... 149 00:14:26,500 --> 00:14:28,500 Yoda. 150 00:14:28,580 --> 00:14:30,290 But it'll keep you warm... 151 00:14:30,380 --> 00:14:32,630 till I get the shelter up. 152 00:14:32,710 --> 00:14:35,260 Ben... Dagobah... 153 00:14:35,340 --> 00:14:37,010 Ahhh! 154 00:14:37,090 --> 00:14:43,180 Ah! I thought they smelled bad on the outside! 155 00:15:25,260 --> 00:15:27,770 Echo Base, I've got something. 156 00:15:27,850 --> 00:15:30,940 Not much, but it could be a life-form. 157 00:15:34,900 --> 00:15:37,320 Commander Skywalker, do you copy? 158 00:15:37,400 --> 00:15:41,860 This is Rogue Two. 159 00:15:41,950 --> 00:15:45,620 Captain Solo, do you copy? 160 00:15:50,420 --> 00:15:54,250 Commander Skywalker, do you copy? 161 00:15:54,340 --> 00:15:56,800 This is Rogue Two. 162 00:15:56,880 --> 00:15:58,300 Han... Good morning. 163 00:15:58,380 --> 00:16:00,760 Nice of you guys to drop by. 164 00:16:00,840 --> 00:16:03,220 Echo Base, this is Rogue Two. 165 00:16:03,300 --> 00:16:04,720 I've found them. 166 00:16:04,800 --> 00:16:06,640 Repeat, I've found them. 167 00:16:36,880 --> 00:16:39,550 Master Luke, sir, it's so good to see you fully functional again. 168 00:16:39,630 --> 00:16:40,590 Thanks, 3 PO. 169 00:16:41,760 --> 00:16:43,430 R2 expresses his relief also. 170 00:16:43,510 --> 00:16:46,260 How ya feelin', kid? You don't look so bad to me. 171 00:16:46,350 --> 00:16:49,760 You look strong enough to pull the ears off a gundark. 172 00:16:49,850 --> 00:16:51,270 Thanks to you. 173 00:16:51,350 --> 00:16:53,980 That's two you owe me, junior. 174 00:16:54,060 --> 00:16:55,650 Well, Your Worship, 175 00:16:55,730 --> 00:16:58,610 looks like you managed to keep me around for a little while longer. 176 00:16:58,690 --> 00:17:00,280 I had nothing to do with it. 177 00:17:00,360 --> 00:17:03,400 General Rieekan thinks it's dangerous for any ships to leave the system 178 00:17:03,490 --> 00:17:04,820 until we've activated the energy field. 179 00:17:04,910 --> 00:17:06,820 That's a good story. 180 00:17:06,910 --> 00:17:10,870 I think you just can't bear to let a gorgeous guy like me out of your sight. 181 00:17:10,950 --> 00:17:14,290 I don't know where you get your delusions, laser brain. 182 00:17:14,370 --> 00:17:16,040 Hah hah hah! 183 00:17:17,380 --> 00:17:19,290 Laugh it up, fuzzball, 184 00:17:19,380 --> 00:17:22,800 but you didn't see us alone in the south passage. 185 00:17:22,880 --> 00:17:25,340 She expressed her true feelings for me. 186 00:17:25,430 --> 00:17:26,800 My— 187 00:17:26,890 --> 00:17:29,850 Why, you stuck-up, half-witted, 188 00:17:29,930 --> 00:17:32,520 scruffy-looking nerf herder! 189 00:17:32,600 --> 00:17:35,730 Who's scruffy-looking? 190 00:17:38,150 --> 00:17:42,440 I must have hit pretty close to the mark to get her all riled up like that, huh, kid? 191 00:17:45,910 --> 00:17:49,410 Well, I guess you don't know everything about women yet. 192 00:17:54,410 --> 00:18:03,840 Headquarters personnel, report to command center. 193 00:18:03,920 --> 00:18:04,920 Take it easy. 194 00:18:05,010 --> 00:18:07,430 Excuse us, please. 195 00:18:10,260 --> 00:18:12,430 Princess, we have a visitor. 196 00:18:12,520 --> 00:18:16,180 Picked up something outside the base's Zone 12 moving east. 197 00:18:16,270 --> 00:18:17,270 It's metal. 198 00:18:17,350 --> 00:18:18,690 Then it couldn't be one of those creatures. 199 00:18:18,770 --> 00:18:20,270 Could be a speeder, one of ours. 200 00:18:20,360 --> 00:18:21,610 No. 201 00:18:21,690 --> 00:18:22,770 Wait. 202 00:18:22,860 --> 00:18:25,530 There's something very weak coming through. 203 00:18:28,820 --> 00:18:31,950 Sir, I'm fluent in six million forms of communication. 204 00:18:32,030 --> 00:18:34,660 This signal is not used by the Alliance. 205 00:18:34,750 --> 00:18:36,960 It could be an imperial code. 206 00:18:40,420 --> 00:18:42,210 It isn't friendly, whatever it is. 207 00:18:42,300 --> 00:18:44,210 Come on, Chewie, let's check it out. 208 00:18:44,300 --> 00:18:47,590 Send Rogues 10 and 11 to Station 38. 209 00:19:03,770 --> 00:19:05,030 Grrr! 210 00:19:18,830 --> 00:19:20,670 Gahhh! 211 00:19:22,500 --> 00:19:23,710 I'm afraid there's not much left. 212 00:19:23,790 --> 00:19:24,750 What was it? 213 00:19:24,840 --> 00:19:26,250 Droid of some kind. 214 00:19:26,340 --> 00:19:28,260 I didn't hit it that hard. Must've had a self-destruct. 215 00:19:28,340 --> 00:19:30,130 An imperial probe droid. 216 00:19:30,220 --> 00:19:33,260 It's a good bet the Empire knows we're here. 217 00:19:33,350 --> 00:19:35,350 We'd better start the evacuation. 218 00:20:19,730 --> 00:20:21,480 Admiral. 219 00:20:21,560 --> 00:20:22,980 Yes, Captain? 220 00:20:23,060 --> 00:20:25,310 I think we've got something, sir. 221 00:20:25,400 --> 00:20:29,150 The report is only a fragment from a probe droid in the Hoth system, 222 00:20:29,240 --> 00:20:30,490 but it's the best lead we've had. 223 00:20:30,570 --> 00:20:33,610 We have thousands of probe droids searching the galaxy. 224 00:20:33,700 --> 00:20:34,820 I want proof, not leads. 225 00:20:34,910 --> 00:20:36,780 The visuals indicate life readings. 226 00:20:36,870 --> 00:20:37,830 It could mean anything. 227 00:20:37,910 --> 00:20:39,200 If we followed up every lead- 228 00:20:39,290 --> 00:20:42,330 But, sir, the Hoth system is supposed to be devoid of humans. 229 00:20:42,420 --> 00:20:43,620 You've found something? 230 00:20:43,710 --> 00:20:44,870 Yes, my lord. 231 00:20:47,250 --> 00:20:49,590 That's it. The rebels are there. 232 00:20:49,670 --> 00:20:54,180 My lord, there are so many uncharted settlements. 233 00:20:54,260 --> 00:20:55,260 It could be smugglers- 234 00:20:55,340 --> 00:20:57,050 That is the system. 235 00:20:57,140 --> 00:20:59,560 And I'm sure Skywalker is with them. 236 00:20:59,640 --> 00:21:02,680 Set your course for the Hoth system. 237 00:21:02,770 --> 00:21:04,980 General Veers, prepare your men. 238 00:21:05,060 --> 00:21:06,480 Admiral. 239 00:21:12,860 --> 00:21:15,530 Groups 7 and 10 will stay behind to fly the speeders. 240 00:21:15,610 --> 00:21:17,200 As soon as each transport is loaded, 241 00:21:17,280 --> 00:21:19,410 evacuation control will give clearance for immediate launch. 242 00:21:19,490 --> 00:21:20,490 Right, sir. 243 00:21:23,580 --> 00:21:25,710 All right! That's it. 244 00:21:25,790 --> 00:21:26,830 Try it. 245 00:21:28,630 --> 00:21:31,760 Oh! Turn it off! Turn it off! 246 00:21:31,840 --> 00:21:34,050 Turn it off! 247 00:21:34,130 --> 00:21:37,760 Sir, it will take quite a while to evacuate the T-47s. 248 00:21:37,850 --> 00:21:38,850 Forget the heavy equipment. 249 00:21:38,930 --> 00:21:41,770 There's plenty of time to get the smaller modules on the transports. 250 00:21:41,850 --> 00:21:42,850 Take care, sir. 251 00:21:42,930 --> 00:21:43,930 Thanks. 252 00:21:46,900 --> 00:21:50,060 Chewie, take care of yourself, O. K? 253 00:21:53,610 --> 00:21:55,490 O.K., O. K! 254 00:21:57,070 --> 00:21:58,530 Hi, kid. 255 00:21:58,620 --> 00:22:01,160 There's got to be a reason for it. Check it at the other end. 256 00:22:01,240 --> 00:22:02,450 Wait a second. 257 00:22:03,580 --> 00:22:04,950 You all right? 258 00:22:05,040 --> 00:22:06,370 Yeah. 259 00:22:12,760 --> 00:22:15,090 Be careful. 260 00:22:15,170 --> 00:22:16,970 You, too. 261 00:22:21,930 --> 00:22:27,810 General, there's a fleet of Stardestroyers coming out of hyperspace in Sector Four. 262 00:22:27,900 --> 00:22:30,810 Reroute all power to the energy shield. 263 00:22:30,900 --> 00:22:33,820 We gotta hold them till all transports are away. 264 00:22:33,900 --> 00:22:35,400 Prepare for ground assault. 265 00:22:49,380 --> 00:22:51,210 What is it, General? 266 00:22:51,290 --> 00:22:53,000 My lord, the fleet has moved out of light speed. 267 00:22:53,090 --> 00:22:57,800 ComScan has detected an energy field protecting an area of the sixth planet of the Hoth system. 268 00:22:57,880 --> 00:23:00,510 The field is strong enough to deflect any bombardment. 269 00:23:00,590 --> 00:23:03,300 The rebels are alerted to our presence. 270 00:23:03,390 --> 00:23:06,310 Admiral Ozzel came out of light speed too close to the system. 271 00:23:06,390 --> 00:23:08,310 He-He felt surprise was wiser. 272 00:23:08,390 --> 00:23:10,900 He is as clumsy as he is stupid. 273 00:23:10,980 --> 00:23:14,320 General, prepare your troops for a surface attack. 274 00:23:14,400 --> 00:23:15,900 Yes, my lord. 275 00:23:22,910 --> 00:23:24,490 Lord Vader. 276 00:23:24,580 --> 00:23:26,830 The fleet has moved out of light speed, and we're preparing to... 277 00:23:26,910 --> 00:23:28,540 Aaugh! 278 00:23:28,620 --> 00:23:32,330 You have failed me for the last time, Admiral. 279 00:23:32,420 --> 00:23:33,630 Captain Piett. 280 00:23:33,710 --> 00:23:35,340 Yes, my lord? 281 00:23:35,420 --> 00:23:38,420 Make ready to land our troops beyond their energy field 282 00:23:38,510 --> 00:23:41,510 and deploy the fleet so that nothing gets off the system. 283 00:23:41,590 --> 00:23:44,850 You are in command now, Admiral Piett. 284 00:23:44,930 --> 00:23:46,350 Thank you, Lord Vader. 285 00:23:47,930 --> 00:23:51,270 All troop carriers will assemble at the north entrance. 286 00:23:51,350 --> 00:23:54,150 The heavy transport ships will leave as soon as they're loaded. 287 00:23:54,230 --> 00:23:56,400 Only two fighter escorts per ship. 288 00:23:56,480 --> 00:23:59,240 The energy shield can only be opened for a short time, 289 00:23:59,320 --> 00:24:01,780 so you'll have to stay very close to your transports. 290 00:24:01,860 --> 00:24:04,280 Two fighters against a Stardestroyer? 291 00:24:04,370 --> 00:24:06,780 The ion cannon will fire several shots 292 00:24:06,870 --> 00:24:09,870 to make sure that any enemy ships will be out of your flight path. 293 00:24:09,960 --> 00:24:12,080 When you've gotten past the energy shield, 294 00:24:12,170 --> 00:24:14,290 proceed directly to the rendezvous point. 295 00:24:14,380 --> 00:24:15,790 Understood? 296 00:24:15,880 --> 00:24:17,300 Good luck. 297 00:24:17,380 --> 00:24:19,300 O.K. Everybody to your stations. 298 00:24:19,380 --> 00:24:20,630 Let's go. 299 00:24:37,690 --> 00:24:41,070 Their primary target will be the power generators. 300 00:24:41,150 --> 00:24:42,820 Prepare to open shield. 301 00:24:48,580 --> 00:24:50,830 Sir, rebel ships are coming into our sector. 302 00:24:50,910 --> 00:24:53,000 Good. Our first catch of the day. 303 00:24:54,710 --> 00:24:56,670 Stand by, ion control. 304 00:24:58,170 --> 00:24:59,170 Fire. 305 00:25:13,190 --> 00:25:21,030 The first transport is away. 306 00:25:26,820 --> 00:25:28,700 Feeling all right, sir? 307 00:25:28,780 --> 00:25:30,540 Just like new, Dak. How about you? 308 00:25:30,620 --> 00:25:33,710 Right now I feel I could take on the whole Empire myself. 309 00:25:33,790 --> 00:25:36,000 I know what you mean. 310 00:25:54,270 --> 00:25:55,440 Echo Station Three-T-Eight. 311 00:25:55,520 --> 00:25:57,270 We've spotted imperial walkers. 312 00:25:57,350 --> 00:25:59,650 Imperial walkers on the north ridge. 313 00:26:22,250 --> 00:26:24,590 Echo Station Five-Seven. We're on our way. 314 00:26:29,970 --> 00:26:32,010 All right, boys, keep tight now. 315 00:26:32,100 --> 00:26:34,270 Luke, I have no approach vector. I'm not set. 316 00:26:34,350 --> 00:26:35,850 Steady, Dak. 317 00:26:35,930 --> 00:26:37,810 Attack pattern Delta. Go now. 318 00:26:41,570 --> 00:26:43,270 All right. I'm coming in. 319 00:26:47,740 --> 00:26:49,910 Hobbie, you still with me? 320 00:27:11,510 --> 00:27:13,680 That armor's too strong for blasters. 321 00:27:16,100 --> 00:27:18,310 Rogue Group, use your harpoons and tow cables. 322 00:27:18,390 --> 00:27:22,190 Go for the legs. It might be our only chance of stopping them. 323 00:27:22,270 --> 00:27:24,230 All right. Stand by, Dak. 324 00:27:24,320 --> 00:27:27,150 Oh, Luke, we've got a malfunction in fire control. 325 00:27:27,240 --> 00:27:29,240 I'll have to cut in the auxiliary. 326 00:27:29,320 --> 00:27:31,950 Just hang on. Hang on, Dak. 327 00:27:32,030 --> 00:27:34,200 Get ready to fire that tow cable. 328 00:27:36,450 --> 00:27:37,330 Ah! 329 00:27:39,580 --> 00:27:40,580 Dak? 330 00:27:40,670 --> 00:27:41,710 Dak! 331 00:28:04,690 --> 00:28:07,650 Yes, Lord Vader, I've reached the main power generators. 332 00:28:07,730 --> 00:28:09,240 The shield will be down in moments. 333 00:28:09,320 --> 00:28:12,030 You may start your landing. 334 00:28:15,200 --> 00:28:17,030 Rogue Three. 335 00:28:17,120 --> 00:28:18,290 Copy, Rogue Leader. 336 00:28:18,370 --> 00:28:20,290 Wedge, I've lost my gunner. 337 00:28:20,370 --> 00:28:21,660 You'll have to make this shot. 338 00:28:21,750 --> 00:28:23,500 I'll cover for you. 339 00:28:23,580 --> 00:28:27,090 Set your harpoon. Follow me on the next pass. 340 00:28:27,170 --> 00:28:29,170 Coming around, Rogue Leader. 341 00:28:31,970 --> 00:28:34,340 Steady, Rogue Two. 342 00:28:34,430 --> 00:28:35,550 Activate harpoon. 343 00:28:38,470 --> 00:28:40,060 Good shot, Janson. 344 00:28:46,020 --> 00:28:48,400 One more pass. Coming around, Wedge. 345 00:28:53,910 --> 00:28:56,200 Cable out. Let her go! 346 00:28:56,280 --> 00:28:58,160 Detach cable. 347 00:28:58,240 --> 00:28:59,410 Cable detached. 348 00:29:07,250 --> 00:29:08,920 Come on. 349 00:29:15,930 --> 00:29:17,430 Hah! That got him! 350 00:29:17,510 --> 00:29:19,350 I see it, Wedge. Good work. 351 00:29:19,560 --> 00:29:21,890 I don't think we can protect two transports at a time. 352 00:29:21,980 --> 00:29:24,270 It's risky, but we can't hold out much longer. 353 00:29:24,350 --> 00:29:26,730 We have no choice. 354 00:29:26,810 --> 00:29:27,810 Launch patrol. 355 00:29:27,900 --> 00:29:29,730 Evacuate remaining ground staff. 356 00:29:29,820 --> 00:29:31,360 Gahhh! 357 00:29:31,440 --> 00:29:33,860 No, no! No. 358 00:29:33,950 --> 00:29:35,860 This one goes there. 359 00:29:35,950 --> 00:29:38,160 That one goes there, right? 360 00:29:38,240 --> 00:29:42,160 R2, you take good care of Master Luke now, understand? 361 00:29:43,370 --> 00:29:45,710 And do take good care of yourself. 362 00:29:45,790 --> 00:29:49,290 [Beep Beep Blip] 363 00:29:49,380 --> 00:29:50,960 Oh, dear. Oh, dear. 364 00:30:14,700 --> 00:30:16,900 All troops will debark for ground assault. 365 00:30:16,990 --> 00:30:19,660 Prepare to target the main generator. 366 00:30:23,290 --> 00:30:24,250 Rogue Two, are you all right? 367 00:30:24,330 --> 00:30:26,790 Yeah. I'm with you, Rogue Leader. 368 00:30:26,870 --> 00:30:28,790 Well, set harpoon. I'll cover for you. 369 00:30:30,290 --> 00:30:31,670 Coming around. 370 00:30:31,750 --> 00:30:34,590 Watch that cross fire, boys. 371 00:30:34,670 --> 00:30:36,510 Set for position three. 372 00:30:36,590 --> 00:30:37,930 Steady. 373 00:30:38,010 --> 00:30:39,300 Stay tight and low. 374 00:30:39,390 --> 00:30:40,550 This is it! 375 00:30:40,640 --> 00:30:41,930 Aah! 376 00:30:46,020 --> 00:30:47,690 Hobbie! 377 00:30:47,770 --> 00:30:49,310 I've been hit! 378 00:31:31,400 --> 00:31:32,810 You all right? 379 00:31:32,900 --> 00:31:34,820 Why are you still here? 380 00:31:34,900 --> 00:31:36,400 Heard the command center had been hit. 381 00:31:36,490 --> 00:31:37,820 You've got your clearance to leave. 382 00:31:37,900 --> 00:31:39,780 Don't worry. I'll leave. 383 00:31:39,860 --> 00:31:41,570 First I'm gonna get you to your ship. 384 00:31:41,660 --> 00:31:43,280 Your Highness, we must take this last transport. 385 00:31:43,370 --> 00:31:44,330 It's our only hope. 386 00:31:44,410 --> 00:31:47,790 Send all troops in Sector 12 to the south slope to protect the fighters. 387 00:31:49,410 --> 00:31:51,370 Imperial troops have entered the base. 388 00:31:51,460 --> 00:31:52,830 Imperial troops have entered— 389 00:31:52,920 --> 00:31:54,500 Come on. That's it. 390 00:31:54,590 --> 00:31:57,210 Give the evacuation code signal. 391 00:31:59,590 --> 00:32:00,930 And get to your transports! 392 00:32:01,010 --> 00:32:02,930 Oh! Wait for me! 393 00:32:03,010 --> 00:32:06,430 Begin retreat! Fall back! 394 00:33:05,160 --> 00:33:07,030 Distance to power generators? 395 00:33:07,120 --> 00:33:08,490 17.28. 396 00:33:17,540 --> 00:33:19,500 Target. Maximum firepower. 397 00:33:45,160 --> 00:33:48,620 Transport, this is Solo. Better take off. I can't get to you. 398 00:33:48,700 --> 00:33:50,530 I'll get her out on the Falcon. Come on. 399 00:33:51,870 --> 00:33:54,000 B-B-But where are you going? 400 00:33:54,080 --> 00:33:55,210 Come back! 401 00:34:12,350 --> 00:34:13,970 Wait! 402 00:34:14,060 --> 00:34:15,940 Wait for me! Wait! Stop! 403 00:34:16,020 --> 00:34:17,480 How typical. 404 00:34:17,560 --> 00:34:19,020 Come on. 405 00:34:19,110 --> 00:34:20,900 Gahhh! 406 00:34:22,610 --> 00:34:23,860 Hurry up, goldenrod. 407 00:34:23,940 --> 00:34:26,240 You're gonna be a permanent resident. 408 00:34:26,320 --> 00:34:27,740 Wait! Wait! 409 00:34:45,630 --> 00:34:46,670 How's this? 410 00:34:46,760 --> 00:34:48,840 Would it help if I got out and pushed? 411 00:34:48,930 --> 00:34:50,140 Captain Solo! Captain Solo! 412 00:34:50,220 --> 00:34:51,220 It might. 413 00:34:52,430 --> 00:34:55,140 Sir, might I suggest that you- 414 00:34:55,230 --> 00:34:56,930 It can wait. 415 00:35:01,110 --> 00:35:03,400 This bucket of bolts is never gonna get us past that blockade. 416 00:35:03,480 --> 00:35:05,900 This baby's got a few surprises left in her, sweetheart. 417 00:35:14,200 --> 00:35:16,370 Come on! Come on! 418 00:35:16,450 --> 00:35:19,120 Switch over. Let's hope we don't have a burnout. 419 00:35:21,960 --> 00:35:22,630 See? 420 00:35:22,710 --> 00:35:25,090 Someday you're gonna be wrong, and I just hope I'm there to see it. 421 00:35:27,880 --> 00:35:29,090 Punch it! 422 00:35:46,650 --> 00:35:48,150 R2! 423 00:35:48,240 --> 00:35:51,860 Get her ready for takeoff. 424 00:35:51,950 --> 00:35:56,330 Good luck, Luke. See you at the rendezvous. 425 00:35:57,910 --> 00:35:59,910 Don't worry, R2. 426 00:36:00,000 --> 00:36:01,960 We're going. We're going. 427 00:36:14,350 --> 00:36:15,800 There's nothing wrong, R2. 428 00:36:15,890 --> 00:36:17,970 I'm just setting a new course. 429 00:36:20,640 --> 00:36:23,270 We're not gonna regroup with the others. 430 00:36:23,360 --> 00:36:25,610 We're going to the Dagobah system. 431 00:36:27,570 --> 00:36:29,490 Yes, R2? 432 00:36:31,110 --> 00:36:32,780 That's all right. 433 00:36:32,860 --> 00:36:35,370 I'd like to keep it on manual control for a while. 434 00:36:49,460 --> 00:36:51,920 Gahhh! 435 00:36:52,010 --> 00:36:53,220 I saw 'em! I saw 'em! 436 00:36:53,300 --> 00:36:54,430 Saw what? 437 00:36:54,510 --> 00:36:56,720 Stardestroyers, two of 'em coming right at us. 438 00:36:56,810 --> 00:36:58,930 Sir! Sir! Might I suggest- 439 00:36:59,020 --> 00:37:01,310 Shut him up or shut him down! 440 00:37:01,390 --> 00:37:03,390 Check the deflector shield. 441 00:37:03,480 --> 00:37:05,400 Great. 442 00:37:05,480 --> 00:37:07,520 Well, we can still outmaneuver them. 443 00:37:11,860 --> 00:37:13,780 Take evasive action! 444 00:37:25,380 --> 00:37:27,170 Prepare to make the jump to light speed. 445 00:37:27,250 --> 00:37:28,210 3 PO: But, sir! 446 00:37:28,290 --> 00:37:30,920 They're getting closer. 447 00:37:31,010 --> 00:37:33,170 Oh, yeah? Watch this. 448 00:37:36,260 --> 00:37:37,470 Watch what? 449 00:37:39,430 --> 00:37:40,510 I think we're in trouble. 450 00:37:40,600 --> 00:37:44,270 If I may say so, sir, I noticed earlier the hyperdrive motivator has been damaged. 451 00:37:44,350 --> 00:37:46,150 It's impossible to go to light speed. 452 00:37:46,230 --> 00:37:48,810 We're in trouble. 453 00:37:52,030 --> 00:37:53,320 Horizontal boosters! 454 00:37:53,400 --> 00:37:55,360 Gahhh! 455 00:37:55,450 --> 00:37:57,530 Alluvial dampers. 456 00:37:57,620 --> 00:37:59,280 Ow! 457 00:37:59,370 --> 00:38:01,330 That's not it. 458 00:38:01,410 --> 00:38:03,000 Bring me the hydrospanner! 459 00:38:04,960 --> 00:38:08,380 I don't know how we're gonna get out of this one. 460 00:38:10,670 --> 00:38:11,920 Ow! 461 00:38:12,010 --> 00:38:13,130 Chewie! 462 00:38:17,300 --> 00:38:18,840 That wasn't a laser blast. Something hit us. 463 00:38:18,930 --> 00:38:20,430 Han, get up here! 464 00:38:22,060 --> 00:38:23,560 Come on, Chewie! 465 00:38:23,770 --> 00:38:25,390 Asteroids. 466 00:38:25,480 --> 00:38:28,900 Oh, no. 467 00:38:28,980 --> 00:38:30,400 Chewie, set two-seven-one. 468 00:38:30,480 --> 00:38:31,940 What are you doing? 469 00:38:32,030 --> 00:38:35,650 You're not actually going into an asteroid field? 470 00:38:35,740 --> 00:38:38,610 They'd be crazy to follow us, wouldn't they? 471 00:38:40,700 --> 00:38:42,660 You don't have to do this to impress me. 472 00:38:42,740 --> 00:38:47,540 Sir, the possibility of successfully navigating an asteroid field is approximately 3,720 to 1. 473 00:38:47,620 --> 00:38:49,330 Never tell me the odds! 474 00:39:11,520 --> 00:39:13,320 Look out! 475 00:39:15,860 --> 00:39:19,280 You said you wanted to be around when I made a mistake. 476 00:39:19,360 --> 00:39:21,110 This could be it, sweetheart. 477 00:39:21,200 --> 00:39:22,200 I take it back. 478 00:39:22,280 --> 00:39:25,290 We're going to get pulverized if we stay out here much longer. 479 00:39:25,370 --> 00:39:26,620 Ain't gonna argue with that. 480 00:39:26,700 --> 00:39:29,290 I'm going in closer to one of the big ones. 481 00:39:29,370 --> 00:39:30,290 Closer?! 482 00:39:30,380 --> 00:39:31,250 3 PO: Closer?! 483 00:39:31,330 --> 00:39:32,420 Gahhh! 484 00:39:58,320 --> 00:40:00,240 Oh, this is suicide! There's nowhere to go. 485 00:40:00,320 --> 00:40:02,320 There. That looks pretty good. 486 00:40:02,410 --> 00:40:04,580 What looks pretty good? 487 00:40:04,660 --> 00:40:06,580 Yeah, that'll do nicely. 488 00:40:06,660 --> 00:40:09,790 Excuse me, ma'am, but where are we going? 489 00:40:19,720 --> 00:40:22,300 I hope you know what you're doing. 490 00:40:22,390 --> 00:40:23,550 Yeah. Me, too. 491 00:40:32,150 --> 00:40:34,560 Yep, that's it. Dagobah. 492 00:40:36,980 --> 00:40:39,230 No, I'm not gonna change my mind about this. 493 00:40:39,320 --> 00:40:42,650 I'm not picking up any cities or technology. 494 00:40:42,740 --> 00:40:45,320 Massive life-form readings, though. 495 00:40:45,410 --> 00:40:47,950 There's something alive down there. 496 00:40:49,580 --> 00:40:52,500 Yes. I'm sure it's perfectly safe for droids. 497 00:40:59,050 --> 00:41:01,050 I know! I know! 498 00:41:01,130 --> 00:41:04,640 All the scopes are dead. I can't see a thing. 499 00:41:04,720 --> 00:41:06,010 Just hang on. 500 00:41:06,100 --> 00:41:07,930 I'm gonna start the landing cycle. 501 00:42:01,690 --> 00:42:02,780 No, R2, you stay put. 502 00:42:02,860 --> 00:42:04,700 I'll have a look around. 503 00:42:09,120 --> 00:42:11,330 R2? 504 00:42:11,410 --> 00:42:12,410 R2! 505 00:42:14,370 --> 00:42:15,500 Where are you? 506 00:42:18,880 --> 00:42:20,420 R2! 507 00:42:27,390 --> 00:42:28,890 You be more careful. 508 00:42:31,850 --> 00:42:34,730 R2, that way. 509 00:43:02,710 --> 00:43:04,090 R2! 510 00:43:18,730 --> 00:43:20,400 Beeep! 511 00:43:31,780 --> 00:43:33,160 Oh, no. 512 00:43:33,240 --> 00:43:35,160 Are you all right? 513 00:43:35,240 --> 00:43:36,660 Come on. 514 00:43:39,870 --> 00:43:42,130 You were lucky to get out of there. 515 00:43:42,210 --> 00:43:44,210 Anything broken? 516 00:43:47,880 --> 00:43:50,590 If you're saying coming here was a bad idea, 517 00:43:50,680 --> 00:43:52,140 I'm beginning to agree with you. 518 00:43:53,810 --> 00:43:55,930 R2, what are we doing here? 519 00:43:56,020 --> 00:44:01,560 It's like... something out of a dream or... 520 00:44:01,650 --> 00:44:03,230 I don't know. 521 00:44:03,310 --> 00:44:05,730 Maybe I'm just going crazy. 522 00:44:37,270 --> 00:44:38,930 Yes, Admiral? 523 00:44:39,020 --> 00:44:41,890 Our ships have sighted the Millennium Falcon, lord, 524 00:44:41,980 --> 00:44:45,110 but it has entered an asteroid field, and we cannot risk— 525 00:44:45,190 --> 00:44:47,270 Asteroids do not concern me, Admiral. 526 00:44:47,360 --> 00:44:50,610 I want that ship, not excuses. 527 00:44:50,700 --> 00:44:52,780 Yes, lord. 528 00:44:56,740 --> 00:45:00,700 I'm gonna shut down everything but the emergency power systems. 529 00:45:00,790 --> 00:45:04,830 Sir, I'm almost afraid to ask, but does that include shutting me down, too? 530 00:45:04,920 --> 00:45:07,250 No. I need you to talk to the Falcon. 531 00:45:07,340 --> 00:45:10,420 Find out what's wrong with the hyperdrive. 532 00:45:17,100 --> 00:45:20,520 Sir, it's quite possible this asteroid is not entirely stable. 533 00:45:20,600 --> 00:45:22,980 Not entirely stable? 534 00:45:23,060 --> 00:45:24,730 I'm glad you're here to tell us these things. 535 00:45:24,810 --> 00:45:28,270 Chewie, take the professor in the back and plug him into the hyperdrive. 536 00:45:28,360 --> 00:45:31,280 Sometimes I just don't understand human behavior. 537 00:45:31,360 --> 00:45:33,740 After all, I'm only trying to do my job. 538 00:45:38,580 --> 00:45:39,950 Let go. Shh! 539 00:45:41,790 --> 00:45:43,040 Let go, please. 540 00:45:43,120 --> 00:45:44,500 Don't get excited. 541 00:45:44,580 --> 00:45:48,340 Captain, being held by you isn't quite enough to get me excited. 542 00:45:48,420 --> 00:45:49,840 Sorry, sweetheart. 543 00:45:49,920 --> 00:45:52,760 I haven't got time for anything else. 544 00:46:27,380 --> 00:46:29,170 Ready for some power? 545 00:46:29,250 --> 00:46:30,960 O.K. 546 00:46:34,260 --> 00:46:35,670 Let's see now. 547 00:46:35,760 --> 00:46:37,550 Put that in there. 548 00:46:37,640 --> 00:46:38,800 There you go. 549 00:46:40,430 --> 00:46:44,520 Now all I gotta do is find this Yoda... 550 00:46:44,600 --> 00:46:46,100 if he even exists. 551 00:46:52,280 --> 00:46:56,400 It's really a strange place to find a Jedi master. 552 00:46:56,490 --> 00:46:58,820 This place gives me the creeps. 553 00:47:02,410 --> 00:47:05,500 Still... 554 00:47:05,580 --> 00:47:07,460 there's something familiar about this place. 555 00:47:09,670 --> 00:47:11,080 I don't know. 556 00:47:11,170 --> 00:47:12,290 I feel like- 557 00:47:12,380 --> 00:47:14,630 Feel like what? 558 00:47:14,710 --> 00:47:16,380 Like we're being watched! 559 00:47:16,470 --> 00:47:18,260 Away put your weapon! 560 00:47:18,340 --> 00:47:20,390 I mean you no harm. 561 00:47:20,470 --> 00:47:23,430 I am wondering... why are you here? 562 00:47:23,510 --> 00:47:26,520 I'm looking for someone. 563 00:47:26,600 --> 00:47:27,980 Looking? 564 00:47:28,060 --> 00:47:30,900 Found someone you have, I would say, hmmm? 565 00:47:30,980 --> 00:47:33,650 Right. 566 00:47:33,730 --> 00:47:36,990 Help you I can. Yes, mmmm. 567 00:47:37,070 --> 00:47:39,070 I don't think so. 568 00:47:39,160 --> 00:47:42,030 I'm looking for a great warrior. 569 00:47:42,120 --> 00:47:43,410 Ah! 570 00:47:43,490 --> 00:47:45,290 A great warrior. 571 00:47:45,370 --> 00:47:47,790 Ha ha ha! 572 00:47:47,870 --> 00:47:50,290 Wars not make one great. 573 00:47:58,220 --> 00:48:00,010 Put that down. 574 00:48:00,090 --> 00:48:02,680 Hey! That's my dinner! 575 00:48:05,310 --> 00:48:08,640 How you get so big eating food of this kind? 576 00:48:08,730 --> 00:48:10,850 Listen, friend, we didn't mean to land in that puddle. 577 00:48:10,940 --> 00:48:13,770 And if we could get our ship out, we would. But we can't, so why don't you— 578 00:48:13,860 --> 00:48:15,770 Cannot get your ship out. Hee hee hee! 579 00:48:15,860 --> 00:48:17,190 Hey, get out of there! 580 00:48:17,280 --> 00:48:18,650 Ah! 581 00:48:18,740 --> 00:48:20,780 No! Ooh! 582 00:48:20,860 --> 00:48:23,240 Hey, you could have broken this. 583 00:48:23,320 --> 00:48:25,530 Don't do that. 584 00:48:27,240 --> 00:48:28,790 Oh! 585 00:48:35,750 --> 00:48:37,750 You're making a mess. 586 00:48:39,760 --> 00:48:41,590 Hey, give me that! 587 00:48:41,680 --> 00:48:44,260 Mine, or I will help you not. 588 00:48:44,350 --> 00:48:46,140 I don't want your help. I want my lamp back. 589 00:48:46,220 --> 00:48:48,260 I'm gonna need it to get out of this slimy mudhole. 590 00:48:48,350 --> 00:48:49,770 Mudhole? Slimy? 591 00:48:49,850 --> 00:48:52,520 My home this is- 592 00:48:52,600 --> 00:48:55,060 Wha—Mmm! 593 00:48:55,150 --> 00:48:56,820 R2, let him have it. 594 00:48:58,730 --> 00:49:01,110 Mine! Mine! Mine! Mine! 595 00:49:01,200 --> 00:49:02,280 R2! 596 00:49:04,660 --> 00:49:06,990 Now, will you move along, little fellow? 597 00:49:07,080 --> 00:49:08,700 We've got a lot of work to do. 598 00:49:08,790 --> 00:49:10,290 No! No, no! 599 00:49:10,370 --> 00:49:13,830 Stay and help you I will... find your friend. 600 00:49:13,920 --> 00:49:16,210 I'm not looking for a friend. 601 00:49:16,290 --> 00:49:17,590 I'm looking for a Jedi master. 602 00:49:17,670 --> 00:49:21,920 Oh. Jedi master. Yoda. 603 00:49:22,010 --> 00:49:23,550 You seek Yoda. 604 00:49:23,630 --> 00:49:24,800 You know him? 605 00:49:24,890 --> 00:49:28,260 Mmmm. Take you to him I will. 606 00:49:28,350 --> 00:49:33,020 Yes, yes, but now we must eat. Come. 607 00:49:33,100 --> 00:49:34,730 Good food. 608 00:49:34,810 --> 00:49:36,190 Come. 609 00:49:45,320 --> 00:49:47,200 Come, come. 610 00:49:48,580 --> 00:49:53,370 R2... stay and watch after the camp. 611 00:50:06,430 --> 00:50:09,100 Oh! Where is R2 when I need him? 612 00:50:09,180 --> 00:50:12,270 Sir, I don't know where your ship learned to communicate, 613 00:50:12,350 --> 00:50:14,100 but it has the most peculiar dialect. 614 00:50:14,190 --> 00:50:17,730 I believe, sir, it says that the power coupling on the negative axis has been polarized. 615 00:50:17,810 --> 00:50:20,270 I'm afraid you'll have to replace it. 616 00:50:20,360 --> 00:50:23,650 Well, of course I'll have to replace it. 617 00:50:23,740 --> 00:50:25,240 Here! 618 00:50:25,320 --> 00:50:27,160 And, Chewie... 619 00:50:28,780 --> 00:50:31,490 I think we'd better replace the negative power coupling. 620 00:50:52,560 --> 00:50:56,480 Hey, Your Worship, I'm only trying to help. 621 00:50:56,560 --> 00:50:58,900 Would you please stop calling me that? 622 00:50:58,980 --> 00:51:01,110 Sure, Leia. 623 00:51:01,190 --> 00:51:03,230 You make it so difficult sometimes. 624 00:51:03,320 --> 00:51:05,280 I do. I really do. 625 00:51:05,360 --> 00:51:08,280 You could be a little nicer, though. 626 00:51:08,360 --> 00:51:11,240 Come on, admit it. Sometimes you think I'm all right. 627 00:51:12,830 --> 00:51:15,250 Occasionally... maybe... 628 00:51:15,330 --> 00:51:17,910 when you aren't acting like a scoundrel. 629 00:51:18,000 --> 00:51:21,420 Scoundrel? 630 00:51:23,710 --> 00:51:26,170 I like the sound of that. 631 00:51:26,260 --> 00:51:27,220 Stop that. 632 00:51:27,300 --> 00:51:29,050 Stop what? 633 00:51:29,130 --> 00:51:31,220 Stop that. My hands are dirty. 634 00:51:31,300 --> 00:51:33,760 My hands are dirty, too. What are you afraid of? 635 00:51:33,850 --> 00:51:35,010 Afraid? 636 00:51:35,100 --> 00:51:37,020 You're trembling. 637 00:51:37,100 --> 00:51:38,770 I'm not trembling. 638 00:51:38,850 --> 00:51:43,020 You like me because I'm a scoundrel. 639 00:51:43,110 --> 00:51:45,190 There aren't enough scoundrels in your life. 640 00:51:45,280 --> 00:51:47,780 I happen to like nice men. 641 00:51:47,860 --> 00:51:48,860 I'm a nice man. 642 00:51:48,950 --> 00:51:50,660 No, you're not. You're- 643 00:51:53,280 --> 00:51:54,410 Sir, sir! 644 00:51:54,490 --> 00:51:57,160 I've isolated the reverse power flux coupling. 645 00:51:59,370 --> 00:52:00,620 Thank you. 646 00:52:00,710 --> 00:52:02,080 Thank you very much. 647 00:52:02,170 --> 00:52:03,960 Oh, you're perfectly welcome, sir. 648 00:52:10,010 --> 00:52:13,220 And that was the last time they appeared in any of our scopes. 649 00:52:13,300 --> 00:52:14,890 Considering the amount of damage we've sustained, 650 00:52:14,970 --> 00:52:16,220 they must have been destroyed. 651 00:52:16,310 --> 00:52:18,980 No, Captain. They're alive. 652 00:52:19,060 --> 00:52:24,150 I want every ship available to sweep the asteroid field until they are found. 653 00:52:28,070 --> 00:52:29,400 Lord Vader. 654 00:52:29,490 --> 00:52:31,400 Yes, Admiral. What is it? 655 00:52:31,490 --> 00:52:34,410 The emperor commands you to make contact with him. 656 00:52:34,490 --> 00:52:39,330 Move the ship out of the asteroid field so that we can send a clear transmission. 657 00:52:39,410 --> 00:52:40,910 Yes, my lord. 658 00:52:57,310 --> 00:52:59,890 What is thy bidding, my master? 659 00:53:01,060 --> 00:53:06,020 There is a great disturbance in the Force. 660 00:53:06,110 --> 00:53:08,440 I have felt it. 661 00:53:08,530 --> 00:53:11,110 We have a new enemy, 662 00:53:11,200 --> 00:53:15,240 the young rebel who destroyed the Death Star. 663 00:53:15,320 --> 00:53:23,000 I have no doubt this boy is the offspring of Anakin Skywalker. 664 00:53:23,080 --> 00:53:25,330 How is that possible? 665 00:53:25,420 --> 00:53:28,960 Search your feelings, Lord Vader. 666 00:53:29,050 --> 00:53:32,220 You will know it to be true. 667 00:53:32,300 --> 00:53:34,800 He could destroy us. 668 00:53:34,890 --> 00:53:37,050 He's just a boy. 669 00:53:37,140 --> 00:53:39,600 Obi-Wan can no longer help him. 670 00:53:39,680 --> 00:53:43,350 The Force is strong with him. 671 00:53:44,650 --> 00:53:49,610 The son of Skywalker must not become a Jedi. 672 00:53:49,690 --> 00:53:51,900 If he could be turned, 673 00:53:51,990 --> 00:53:54,860 he would become a powerful ally. 674 00:53:54,950 --> 00:53:57,530 Yes. 675 00:53:58,580 --> 00:54:02,750 He would be a great asset. 676 00:54:02,830 --> 00:54:05,160 Can it be done? 677 00:54:05,250 --> 00:54:09,210 He will join us or die, master. 678 00:54:25,810 --> 00:54:27,150 Look, I'm sure it's delicious. 679 00:54:27,230 --> 00:54:30,110 I just don't understand why we can't see Yoda now. 680 00:54:30,190 --> 00:54:31,190 Patience! 681 00:54:31,280 --> 00:54:32,650 For the Jedi, 682 00:54:32,740 --> 00:54:34,530 it is time to eat as well. 683 00:54:34,610 --> 00:54:36,530 Hmm? Heh heh. 684 00:54:36,610 --> 00:54:39,820 Eat, eat. 685 00:54:39,910 --> 00:54:40,990 Hot! 686 00:54:48,630 --> 00:54:50,710 Good food! Mmm, good, hmm? 687 00:54:50,790 --> 00:54:53,880 How far away is Yoda? Will it take us long to get there? 688 00:54:53,960 --> 00:54:55,720 Not far. Yoda not far. 689 00:54:55,800 --> 00:54:58,970 Patience. Soon you will be with him. 690 00:55:01,430 --> 00:55:03,060 Root leaf. 691 00:55:03,140 --> 00:55:04,520 I cook. 692 00:55:04,600 --> 00:55:09,020 Why wish you become Jedi? Hmm? Hmm? 693 00:55:09,100 --> 00:55:11,270 Mostly because of my father, I guess. 694 00:55:11,360 --> 00:55:12,570 Ah, father. 695 00:55:12,650 --> 00:55:15,070 Powerful Jedi was he. 696 00:55:15,150 --> 00:55:17,070 Hee hee. Mmm, powerful Jedi. 697 00:55:17,150 --> 00:55:18,910 Oh, come on. 698 00:55:18,990 --> 00:55:20,410 How could you know my father? 699 00:55:20,490 --> 00:55:22,240 You don't even know who I am. 700 00:55:22,330 --> 00:55:24,240 I don't even know what I'm doing here. 701 00:55:24,330 --> 00:55:26,160 We're wasting our time! 702 00:55:27,210 --> 00:55:29,080 I cannot teach him. 703 00:55:29,170 --> 00:55:31,580 The boy has no patience. 704 00:55:31,670 --> 00:55:34,300 He will learn patience. 705 00:55:34,380 --> 00:55:35,510 Hmm... 706 00:55:39,050 --> 00:55:41,550 Much anger in him, 707 00:55:41,640 --> 00:55:43,600 like his father. 708 00:55:43,680 --> 00:55:47,480 Was I any different when you taught me? 709 00:55:48,770 --> 00:55:50,600 No. 710 00:55:50,690 --> 00:55:52,520 He is not ready. 711 00:55:52,610 --> 00:55:53,980 Yoda. 712 00:55:56,110 --> 00:55:57,490 I am ready. 713 00:55:57,570 --> 00:55:59,860 Ben— I can be a Jedi. 714 00:55:59,950 --> 00:56:01,950 Ben, tell him I'm- 715 00:56:02,030 --> 00:56:03,450 Ready, are you? 716 00:56:03,530 --> 00:56:05,790 What know you ready? 717 00:56:05,870 --> 00:56:09,290 For 800 years have I trained Jedi. 718 00:56:09,370 --> 00:56:14,880 My own counsel will I keep on who is to be trained. 719 00:56:14,960 --> 00:56:19,590 AJedi must have the deepest commitment, hmm? 720 00:56:19,680 --> 00:56:21,590 The most serious mind. 721 00:56:23,300 --> 00:56:27,390 This one a long time have I watched. 722 00:56:27,470 --> 00:56:30,520 All his life has he looked away... 723 00:56:30,600 --> 00:56:33,690 to the future, to the horizon. 724 00:56:33,770 --> 00:56:37,360 Never his mind on where he was, 725 00:56:37,440 --> 00:56:38,530 hmm? 726 00:56:38,610 --> 00:56:40,570 What he was doing. 727 00:56:40,650 --> 00:56:42,240 Hmph! 728 00:56:42,320 --> 00:56:43,450 Adventure. 729 00:56:43,530 --> 00:56:44,570 Ha! 730 00:56:44,660 --> 00:56:46,080 Excitement. Ha! 731 00:56:46,160 --> 00:56:48,830 AJedi craves not these things. 732 00:56:48,910 --> 00:56:51,580 You are reckless! 733 00:56:51,670 --> 00:56:54,670 So was I, if you remember. 734 00:56:54,750 --> 00:56:57,630 He is too old. 735 00:56:57,710 --> 00:57:00,420 Yes, too old to begin the training. 736 00:57:00,510 --> 00:57:03,090 But I've learned so much. 737 00:57:06,640 --> 00:57:07,930 Ahh... 738 00:57:09,430 --> 00:57:12,390 Will he finish what he begins? 739 00:57:12,480 --> 00:57:14,150 I won't fail you. 740 00:57:15,650 --> 00:57:17,320 I'm not afraid. 741 00:57:18,860 --> 00:57:20,110 Oh... 742 00:57:21,650 --> 00:57:27,120 You will be. 743 00:58:07,780 --> 00:58:09,080 Aah! 744 00:58:09,160 --> 00:58:11,080 Sir, if I may venture an opinion- 745 00:58:11,160 --> 00:58:13,120 I'm not really interested in your opinion. 746 00:58:13,210 --> 00:58:14,540 There's something out there. 747 00:58:14,620 --> 00:58:15,830 Where? 748 00:58:15,920 --> 00:58:16,920 Outside in the cave. 749 00:58:18,590 --> 00:58:19,920 There it is. Listen. Listen! 750 00:58:20,000 --> 00:58:21,090 I'm going out there. 751 00:58:21,170 --> 00:58:22,170 Are you crazy? 752 00:58:22,260 --> 00:58:23,590 I just got this bucket back together. 753 00:58:23,670 --> 00:58:25,760 I'm not going to let something tear it apart. 754 00:58:25,840 --> 00:58:27,590 Then I'm going with you. 755 00:58:27,680 --> 00:58:29,260 I think it might be better 756 00:58:29,390 --> 00:58:31,430 If I stay behind and guard the ship. 757 00:58:31,520 --> 00:58:32,520 Oh, no. 758 00:58:46,450 --> 00:58:49,700 This ground sure feels strange. 759 00:58:49,780 --> 00:58:52,280 It doesn't feel like rock. 760 00:58:55,710 --> 00:58:59,210 There's an awful lot of moisture in here. 761 00:58:59,290 --> 00:59:01,130 I don't know. 762 00:59:01,210 --> 00:59:04,260 I have a bad feeling about this. 763 00:59:04,340 --> 00:59:05,460 Yeah. 764 00:59:07,130 --> 00:59:08,090 Watch out! 765 00:59:09,260 --> 00:59:11,680 It's all right. 766 00:59:11,760 --> 00:59:13,680 Yeah, that's what I thought—mynock. 767 00:59:13,770 --> 00:59:18,020 Chewie, check the rest of the ship and make sure there are no more attached, 768 00:59:18,100 --> 00:59:20,310 chewing on the power cables. 769 00:59:20,400 --> 00:59:21,730 Mynocks. 770 00:59:21,820 --> 00:59:24,070 Go on inside. We'll clean them off if there are any more. 771 00:59:28,570 --> 00:59:30,280 Han! 772 00:59:31,910 --> 00:59:34,580 Aagghh! Go away, go away, beastly thing! 773 00:59:34,660 --> 00:59:35,750 Shoo! Shoo! 774 00:59:42,540 --> 00:59:44,460 Wait a minute... 775 01:00:06,230 --> 01:00:07,530 Let's get out of here! 776 01:00:07,610 --> 01:00:09,820 The Empire is still out there! I don't think... 777 01:00:09,910 --> 01:00:12,160 No time to discuss this in committee! 778 01:00:12,240 --> 01:00:14,240 I'm not a committee! 779 01:00:20,210 --> 01:00:23,130 You can't make the jump to light speed in this asteroid field. 780 01:00:23,210 --> 01:00:25,920 Sit down, sweetheart! We're taking off! 781 01:00:29,720 --> 01:00:30,720 Look! 782 01:00:30,800 --> 01:00:32,090 I see it. I see it. 783 01:00:32,180 --> 01:00:33,180 We're doomed! 784 01:00:33,260 --> 01:00:34,600 The cave is collapsing. 785 01:00:34,680 --> 01:00:36,640 This is no cave. What? 786 01:01:09,420 --> 01:01:10,460 Run! 787 01:01:10,550 --> 01:01:14,390 Yes! AJedi's strength flows from the Force. 788 01:01:14,470 --> 01:01:17,140 But beware of the dark side. 789 01:01:17,220 --> 01:01:18,890 Anger, fear, aggression- 790 01:01:18,970 --> 01:01:22,100 The dark side of the Force are they, 791 01:01:22,190 --> 01:01:25,100 easily they flow, quick to join you in a fight. 792 01:01:25,190 --> 01:01:27,940 If once you start down the dark path, 793 01:01:28,020 --> 01:01:30,110 forever will it dominate your destiny. 794 01:01:30,190 --> 01:01:31,610 Consume you it will, 795 01:01:31,700 --> 01:01:33,530 as it did Obi-Wan's apprentice. 796 01:01:33,610 --> 01:01:35,030 Vader. 797 01:01:35,120 --> 01:01:37,370 Is the dark side stronger? 798 01:01:37,450 --> 01:01:38,870 No, no. 799 01:01:38,950 --> 01:01:40,330 No. 800 01:01:40,410 --> 01:01:42,870 Quicker, easier, more seductive. 801 01:01:42,960 --> 01:01:45,830 How do I know the good side from the bad? 802 01:01:45,920 --> 01:01:49,130 You will know when you are calm, 803 01:01:49,210 --> 01:01:51,130 at peace, 804 01:01:51,210 --> 01:01:52,880 passive. 805 01:01:52,970 --> 01:01:58,010 AJedi uses the Force for knowledge and defense, 806 01:01:58,100 --> 01:02:00,310 never for attack. 807 01:02:00,390 --> 01:02:01,390 But tell me why I can't- 808 01:02:01,470 --> 01:02:03,560 No, no. There is no why. 809 01:02:03,640 --> 01:02:06,400 Nothing more will I teach you today. 810 01:02:06,480 --> 01:02:09,020 Clear your mind of questions. 811 01:02:09,110 --> 01:02:12,820 Hmm... 812 01:02:12,900 --> 01:02:14,570 Mmm... 813 01:02:31,340 --> 01:02:33,510 There's something not right here. 814 01:02:37,180 --> 01:02:39,390 I feel cold... 815 01:02:39,470 --> 01:02:40,600 death. 816 01:02:40,680 --> 01:02:42,810 That place... 817 01:02:42,890 --> 01:02:46,060 is strong with the dark side of the Force. 818 01:02:46,140 --> 01:02:48,480 A domain of evil it is. 819 01:02:50,150 --> 01:02:51,860 In you must go. 820 01:02:51,940 --> 01:02:54,280 What's in there? 821 01:02:56,240 --> 01:02:58,280 Only what you take with you. 822 01:03:02,620 --> 01:03:04,330 Your weapons... 823 01:03:04,410 --> 01:03:06,660 you will not need them. 824 01:05:35,110 --> 01:05:36,110 Hmph... 825 01:05:46,120 --> 01:05:47,120 Bounty hunters. 826 01:05:47,200 --> 01:05:48,620 We don't need their scum. 827 01:05:48,700 --> 01:05:50,120 Yes, sir. 828 01:05:50,200 --> 01:05:52,290 Those rebels won't escape us. 829 01:05:57,920 --> 01:06:02,260 Sir, we have a priority signal from the Stardestroyer Avenger. 830 01:06:02,340 --> 01:06:09,350 There will be a substantial reward for the one who finds the Millennium Falcon. 831 01:06:09,430 --> 01:06:12,020 You are free to use any methods necessary, 832 01:06:12,100 --> 01:06:14,270 but I want them alive. 833 01:06:14,350 --> 01:06:16,810 No disintegrations. 834 01:06:16,900 --> 01:06:18,770 As you wish. 835 01:06:18,860 --> 01:06:20,070 Lord Vader. 836 01:06:20,150 --> 01:06:22,860 My lord, we have them. 837 01:06:27,410 --> 01:06:30,530 Oh, thank goodness we're coming out of the asteroid field. 838 01:06:34,210 --> 01:06:36,080 Let's get out of here. 839 01:06:36,170 --> 01:06:37,620 Ready for light speed? 840 01:06:37,710 --> 01:06:38,960 1... 841 01:06:39,040 --> 01:06:40,710 2... 842 01:06:40,800 --> 01:06:42,000 3! 843 01:06:48,010 --> 01:06:49,340 It's not fair. 844 01:06:49,430 --> 01:06:50,850 Gahhh! 845 01:06:50,930 --> 01:06:53,140 Transfer circuits aren't working. 846 01:06:53,220 --> 01:06:55,230 It's not my fault! 847 01:06:55,310 --> 01:06:56,310 No light speed? 848 01:06:56,390 --> 01:06:58,310 It's not my fault. 849 01:07:03,030 --> 01:07:05,070 Sir, we've just lost the main rear deflector shield. 850 01:07:05,150 --> 01:07:07,450 One more direct hit on the back quarter and we're done for. 851 01:07:07,530 --> 01:07:09,280 Turn her around. 852 01:07:09,370 --> 01:07:11,580 I'm going to put all power in the front shield. 853 01:07:11,660 --> 01:07:12,990 You're going to attack them? 854 01:07:13,080 --> 01:07:16,210 Sir, the odds of surviving a direct assault on an imperial- 855 01:07:16,290 --> 01:07:18,250 Shut up! Gaahh! 856 01:07:24,710 --> 01:07:26,720 They're moving to attack position. 857 01:07:28,890 --> 01:07:30,050 Shields up. 858 01:07:34,720 --> 01:07:36,100 Track them. 859 01:07:36,180 --> 01:07:38,270 They may come around for another pass. 860 01:07:38,350 --> 01:07:40,810 Captain Needa, the ship no longer appears on our scopes. 861 01:07:40,900 --> 01:07:42,770 They can't have disappeared. 862 01:07:42,860 --> 01:07:45,440 No ship that small has a cloaking device. 863 01:07:45,530 --> 01:07:47,360 Well, there's no trace of them, sir. 864 01:07:47,450 --> 01:07:49,400 Captain, Lord Vader demands an update on the pursuit. 865 01:07:51,910 --> 01:07:53,620 Get a shuttle ready. 866 01:07:53,700 --> 01:07:58,040 I shall assume full responsibility for losing them and apologize to Lord Vader. 867 01:07:58,120 --> 01:08:00,040 Meanwhile, continue to scan the area. 868 01:08:00,120 --> 01:08:01,710 Yes, Captain Needa. 869 01:08:06,380 --> 01:08:08,720 Use the Force. 870 01:08:08,800 --> 01:08:09,800 Yes. 871 01:08:15,390 --> 01:08:17,100 Now, the stone... 872 01:08:20,650 --> 01:08:22,690 Feel it. 873 01:08:34,660 --> 01:08:36,490 Concentrate! 874 01:08:50,680 --> 01:08:54,220 Oh, no. We'll never get it out now. 875 01:08:54,300 --> 01:08:56,100 So certain are you. 876 01:08:59,680 --> 01:09:02,810 Always with you it cannot be done. 877 01:09:04,560 --> 01:09:06,570 Hear you nothing that I say? 878 01:09:06,650 --> 01:09:09,110 Master, moving stones around is one thing. 879 01:09:09,190 --> 01:09:10,740 This is totally different. 880 01:09:10,820 --> 01:09:12,400 No! No different! 881 01:09:12,490 --> 01:09:14,910 Only different in your mind. 882 01:09:14,990 --> 01:09:18,660 You must unlearn what you have learned. 883 01:09:18,750 --> 01:09:21,290 All right. I'll give it a try. 884 01:09:21,370 --> 01:09:23,120 No! Try not. 885 01:09:23,210 --> 01:09:25,420 Do. 886 01:09:25,500 --> 01:09:26,840 Or do not. 887 01:09:26,920 --> 01:09:28,960 There is no try. 888 01:10:16,430 --> 01:10:19,300 I can't. It's too big. 889 01:10:19,390 --> 01:10:22,310 Size matters not. Look at me. 890 01:10:22,390 --> 01:10:25,770 Judge me by my size, do you? 891 01:10:25,850 --> 01:10:26,850 Hmm? 892 01:10:26,940 --> 01:10:28,400 Hmph! 893 01:10:28,480 --> 01:10:30,690 And well you should not, 894 01:10:30,780 --> 01:10:33,940 for my ally is the Force. 895 01:10:34,030 --> 01:10:36,990 And a powerful ally it is. 896 01:10:37,070 --> 01:10:39,280 Life creates it, 897 01:10:39,370 --> 01:10:40,990 makes it grow. 898 01:10:42,250 --> 01:10:46,000 Its energy surrounds us... 899 01:10:46,080 --> 01:10:48,000 and binds us. 900 01:10:48,080 --> 01:10:50,250 Luminous beings are we, 901 01:10:50,340 --> 01:10:52,250 not this crude matter. 902 01:10:52,340 --> 01:10:56,470 You must feel the Force around you- 903 01:10:56,550 --> 01:10:59,930 Here, between you, me, 904 01:11:00,010 --> 01:11:03,850 the tree, the rock, everywhere! 905 01:11:03,930 --> 01:11:05,270 Yes... 906 01:11:06,850 --> 01:11:10,770 Even between the land and the ship. 907 01:11:14,780 --> 01:11:16,780 You want the impossible. 908 01:12:51,290 --> 01:12:53,210 Mm... 909 01:13:04,260 --> 01:13:05,260 I don't... 910 01:13:05,350 --> 01:13:07,510 I don't believe it. 911 01:13:08,560 --> 01:13:11,890 That is why you fail. 912 01:13:30,500 --> 01:13:34,620 Apology accepted, Captain Needa. 913 01:13:42,260 --> 01:13:45,840 Lord Vader, our ships have completed their scan of the area and found nothing. 914 01:13:45,930 --> 01:13:50,350 If the Millennium Falcon went into light speed it'll be on the other side of the galaxy by now. 915 01:13:50,430 --> 01:13:51,430 Alert all commands. 916 01:13:51,520 --> 01:13:56,690 Calculate every possible destination along their last known trajectory. 917 01:13:56,770 --> 01:13:58,110 Yes, my lord. We'll find them. 918 01:13:58,190 --> 01:14:00,230 Don't fail me again... 919 01:14:01,240 --> 01:14:02,360 Admiral. 920 01:14:03,860 --> 01:14:05,780 Alert all commands. 921 01:14:05,870 --> 01:14:07,780 Deploy the fleet. 922 01:14:22,760 --> 01:14:25,050 Captain Solo, this time you've gone too far. 923 01:14:25,130 --> 01:14:26,510 Gahhh! 924 01:14:26,590 --> 01:14:29,180 I will not be quiet. Why doesn't anyone listen to me? 925 01:14:29,260 --> 01:14:31,220 The fleet's beginning to break up. 926 01:14:31,310 --> 01:14:35,390 Go back and stand by the manual release for the landing claw. 927 01:14:37,730 --> 01:14:39,730 I really don't see how that's going to help. 928 01:14:39,820 --> 01:14:43,070 Surrender is a perfectly acceptable alternative in extreme circumstances. 929 01:14:43,150 --> 01:14:45,030 The Empire may be gracious enough- 930 01:14:45,110 --> 01:14:46,070 Thank you. 931 01:14:46,160 --> 01:14:47,860 What's your next move? 932 01:14:47,950 --> 01:14:49,370 If they follow standard imperial procedure, 933 01:14:49,450 --> 01:14:52,410 they'll dump their garbage before they go to light speed, 934 01:14:52,500 --> 01:14:53,910 and then we just float away. 935 01:14:54,000 --> 01:14:55,580 With the rest of the garbage. 936 01:14:55,670 --> 01:14:57,040 Then what? 937 01:14:57,120 --> 01:14:59,830 Then we got to find a safe port somewhere around here. 938 01:14:59,920 --> 01:15:00,920 Any ideas? 939 01:15:01,000 --> 01:15:02,420 Where are we? 940 01:15:02,510 --> 01:15:03,920 The Anoat system. 941 01:15:04,010 --> 01:15:05,920 There's not much there. 942 01:15:06,010 --> 01:15:09,890 No. Well, wait. This is interesting. 943 01:15:09,970 --> 01:15:11,100 Lando. 944 01:15:11,180 --> 01:15:12,600 Lando system? 945 01:15:12,680 --> 01:15:15,600 Lando's not a system. He's a man. Lando Calrissian. 946 01:15:15,690 --> 01:15:18,100 He's a cardplayer, gambler, scoundrel. 947 01:15:18,190 --> 01:15:19,480 You'd like him. 948 01:15:19,560 --> 01:15:20,940 Thanks. 949 01:15:21,020 --> 01:15:24,730 Bespin. It's pretty far, but I think we can make it. 950 01:15:24,820 --> 01:15:26,780 A mining colony? 951 01:15:26,860 --> 01:15:29,280 Yeah, a tibanna gas mine. 952 01:15:29,370 --> 01:15:32,280 Lando conned somebody out of it. 953 01:15:32,370 --> 01:15:35,160 We go back a long way, Lando and me. 954 01:15:35,250 --> 01:15:37,210 Can you trust him? 955 01:15:37,290 --> 01:15:40,540 No. But he's got no love for the Empire, 956 01:15:40,630 --> 01:15:42,040 I can tell you that. 957 01:15:42,130 --> 01:15:44,630 Here we go, Chewie. Stand by. 958 01:15:44,710 --> 01:15:45,840 Detach. 959 01:15:52,470 --> 01:15:54,560 You do have your moments. 960 01:15:54,640 --> 01:15:56,520 Not many of them, 961 01:15:56,600 --> 01:15:59,020 but you do have them. 962 01:16:32,010 --> 01:16:34,510 Concentrate. 963 01:16:34,600 --> 01:16:37,770 Feel the Force flow. 964 01:16:37,850 --> 01:16:40,060 Yes. 965 01:16:46,980 --> 01:16:48,570 Good. 966 01:16:48,650 --> 01:16:50,030 Calm. 967 01:16:50,110 --> 01:16:52,360 Yes. 968 01:16:52,450 --> 01:16:55,780 Through the Force, things you will see. 969 01:16:55,870 --> 01:16:59,450 Other places. The future. The past. 970 01:16:59,540 --> 01:17:02,000 Old friends long gone. 971 01:17:04,340 --> 01:17:05,630 Han? 972 01:17:05,710 --> 01:17:08,050 Leia! 973 01:17:10,670 --> 01:17:12,470 Hmm... 974 01:17:12,550 --> 01:17:13,970 Control, control. 975 01:17:14,050 --> 01:17:15,930 You must learn control! 976 01:17:17,970 --> 01:17:22,270 I saw... I saw a city in the clouds. 977 01:17:22,350 --> 01:17:23,810 Hmm... 978 01:17:23,900 --> 01:17:26,520 Friends you have there. 979 01:17:26,610 --> 01:17:28,610 They were in pain. 980 01:17:28,690 --> 01:17:32,030 It is the future you see. 981 01:17:32,110 --> 01:17:33,490 Future? 982 01:17:41,960 --> 01:17:43,870 Will they die? 983 01:17:46,750 --> 01:17:48,420 Difficult to see. 984 01:17:48,500 --> 01:17:51,840 Always in motion is the future. 985 01:17:52,840 --> 01:17:55,720 I've got to go to them. 986 01:17:57,180 --> 01:18:00,100 Decide you must how to serve them best. 987 01:18:00,180 --> 01:18:02,930 If you leave now, help them you could, 988 01:18:03,020 --> 01:18:08,400 but you would destroy all for which they have fought and suffered. 989 01:18:21,580 --> 01:18:25,000 No, I don't have a landing permit. 990 01:18:25,080 --> 01:18:29,000 I'm trying to reach Lando Calrissian. 991 01:18:29,090 --> 01:18:31,250 Wait a minute! Let me explain! 992 01:18:31,340 --> 01:18:32,760 You will not deviate from your present course. 993 01:18:32,840 --> 01:18:34,420 Rather touchy, aren't they? 994 01:18:34,510 --> 01:18:36,180 I thought you knew this person. 995 01:18:36,260 --> 01:18:38,180 Gaah! 996 01:18:38,260 --> 01:18:40,100 That was a long time ago. 997 01:18:40,180 --> 01:18:41,890 I'm sure he's forgotten about that. 998 01:18:49,440 --> 01:18:54,110 Permission granted to land on Platform 3-2-7. 999 01:18:54,200 --> 01:18:55,650 Thank you. 1000 01:18:55,740 --> 01:18:57,660 Nothing to worry about. 1001 01:18:57,740 --> 01:18:59,410 We go way back, Lando and me. 1002 01:18:59,490 --> 01:19:01,240 Who's worried? 1003 01:19:48,870 --> 01:19:51,460 Oh. No one to meet us. 1004 01:19:51,540 --> 01:19:53,460 I don't like this. 1005 01:19:53,550 --> 01:19:55,960 Well, what would you like? 1006 01:19:56,050 --> 01:19:58,470 They did let us land. 1007 01:19:58,550 --> 01:20:00,470 Look, don't worry. Everything's going to be fine. 1008 01:20:00,550 --> 01:20:01,970 Trust me. 1009 01:20:06,600 --> 01:20:08,940 See? My friend. 1010 01:20:13,150 --> 01:20:15,730 Keep your eyes open, huh? 1011 01:20:15,820 --> 01:20:17,780 Gahhh! 1012 01:20:17,860 --> 01:20:19,320 Hey! 1013 01:20:19,410 --> 01:20:21,110 Why, you slimy, 1014 01:20:21,200 --> 01:20:24,580 double-crossing, no-good swindler. 1015 01:20:24,660 --> 01:20:28,960 You've got a lot of guts coming here after what you pulled. 1016 01:20:36,760 --> 01:20:39,300 Ha ha ha ha ha ha ha ha ha! 1017 01:20:39,380 --> 01:20:42,890 How you doin', you old pirate? So good to see you! 1018 01:20:42,970 --> 01:20:46,060 Well, he seems very friendly. 1019 01:20:46,140 --> 01:20:47,100 Yes. 1020 01:20:47,180 --> 01:20:49,270 Very friendly. 1021 01:20:49,350 --> 01:20:50,730 What are you doing here? 1022 01:20:50,810 --> 01:20:53,150 Ah, repairs. I thought you could help me out. 1023 01:20:53,230 --> 01:20:55,230 What have you done to my ship? 1024 01:20:55,320 --> 01:20:56,270 Your ship? 1025 01:20:56,360 --> 01:20:57,360 Hey, remember, 1026 01:20:57,440 --> 01:20:59,570 you lost her to me fair and square. 1027 01:20:59,650 --> 01:21:01,820 And how you doin', Chewbacca? 1028 01:21:01,910 --> 01:21:03,030 Gahh! 1029 01:21:03,120 --> 01:21:04,530 You still hanging around with this loser? 1030 01:21:04,620 --> 01:21:07,330 Gahhh! 1031 01:21:07,410 --> 01:21:09,790 Hello. What have we here? 1032 01:21:09,870 --> 01:21:11,160 Welcome, I'm Lando Calrissian. 1033 01:21:11,250 --> 01:21:14,040 I'm the administrator of this facility. 1034 01:21:14,130 --> 01:21:16,040 And who might you be? 1035 01:21:16,130 --> 01:21:17,250 Leia. 1036 01:21:17,340 --> 01:21:18,920 Welcome, Leia. 1037 01:21:22,050 --> 01:21:25,470 All right, all right, you old smoothie. 1038 01:21:25,550 --> 01:21:28,970 Hello, sir. I am C-3PO, human-cyborg relations. 1039 01:21:29,060 --> 01:21:30,520 My facilities are at your... 1040 01:21:30,600 --> 01:21:31,980 Well, really! 1041 01:21:32,060 --> 01:21:33,900 What's wrong with the Falcon? 1042 01:21:33,980 --> 01:21:35,230 Hyperdrive. 1043 01:21:35,310 --> 01:21:37,230 I'll get my people to work on her. 1044 01:21:37,320 --> 01:21:38,980 That ship saved my life quite a few times. 1045 01:21:39,070 --> 01:21:41,990 She's the fastest hunk of junk in the galaxy. 1046 01:21:42,070 --> 01:21:45,280 How's the gas mine? Still paying off for you? 1047 01:21:45,370 --> 01:21:46,700 Not as well as I'd like. 1048 01:21:46,780 --> 01:21:48,990 We're a small outpost and not very self-sufficient. 1049 01:21:49,080 --> 01:21:50,500 I've had supply problems of every kind. 1050 01:21:50,580 --> 01:21:52,000 I've had labor difficulties. 1051 01:21:52,080 --> 01:21:53,710 Ha ha ha! 1052 01:21:53,790 --> 01:21:55,380 What's so funny? 1053 01:21:55,460 --> 01:21:57,000 You. Listen to you. 1054 01:21:57,090 --> 01:21:59,170 You sound like a businessman, 1055 01:21:59,250 --> 01:22:00,630 a responsible leader. 1056 01:22:00,710 --> 01:22:02,920 Who'd have thought that, huh? 1057 01:22:03,010 --> 01:22:05,590 Seeing you brings back a few things. 1058 01:22:05,680 --> 01:22:06,760 Yeah. 1059 01:22:06,850 --> 01:22:08,680 Yeah, I'm responsible these days. 1060 01:22:08,760 --> 01:22:12,770 It's the price you pay for being successful. 1061 01:22:15,020 --> 01:22:17,520 Ooh. Nice to see a familiar face. 1062 01:22:17,610 --> 01:22:19,020 E chu ta! 1063 01:22:19,110 --> 01:22:20,530 How rude! 1064 01:22:22,110 --> 01:22:24,030 That sounds like an R2 unit in there. 1065 01:22:24,110 --> 01:22:25,610 I wonder if... Hello? 1066 01:22:27,320 --> 01:22:28,740 How interesting. 1067 01:22:28,830 --> 01:22:30,450 Who are you? 1068 01:22:30,540 --> 01:22:31,950 Oh, my! I— I'm terribly sorry. 1069 01:22:32,040 --> 01:22:33,540 I didn't mean to intrude. 1070 01:22:33,620 --> 01:22:34,790 No, please don't get up. 1071 01:22:41,260 --> 01:22:42,670 Gahhh. 1072 01:22:53,230 --> 01:22:55,850 Luke, you must complete the training. 1073 01:22:55,940 --> 01:22:57,560 I can't keep the vision out of my head. 1074 01:22:57,650 --> 01:22:59,730 They're my friends. I got to help them. 1075 01:22:59,820 --> 01:23:01,980 You must not go. 1076 01:23:02,070 --> 01:23:05,190 But Han and Leia will die if I don't. 1077 01:23:05,280 --> 01:23:06,820 You don't know that. 1078 01:23:06,910 --> 01:23:09,780 Even Yoda cannot see their fate. 1079 01:23:09,870 --> 01:23:12,080 But I can help them. 1080 01:23:12,160 --> 01:23:13,620 I feel the Force. 1081 01:23:13,700 --> 01:23:15,200 But you cannot control it. 1082 01:23:15,290 --> 01:23:17,830 This is a dangerous time foryou, 1083 01:23:17,920 --> 01:23:21,710 when you will be tempted by the dark side of the Force. 1084 01:23:21,800 --> 01:23:25,050 Yes! Yes! To Obi-Wan you listen. 1085 01:23:25,130 --> 01:23:28,180 The cave. Remember your failure at the cave. 1086 01:23:28,260 --> 01:23:31,600 But I've learned so much since then. 1087 01:23:31,680 --> 01:23:35,060 Master Yoda, I promise to return and to finish what I've begun. 1088 01:23:35,140 --> 01:23:36,480 You have my word. 1089 01:23:36,560 --> 01:23:39,310 It is you and your abilities the emperor wants. 1090 01:23:39,400 --> 01:23:43,270 That is why your friends are made to suffer. 1091 01:23:43,360 --> 01:23:45,320 That's why I have to go. 1092 01:23:45,400 --> 01:23:50,820 Luke, I don't want to lose you to the emperor the way I lost vader. 1093 01:23:50,910 --> 01:23:52,450 You won't. 1094 01:23:52,530 --> 01:23:54,450 Stopped they must be. 1095 01:23:54,540 --> 01:23:56,910 On this all depends. 1096 01:23:57,000 --> 01:23:59,330 Only a fully trained Jedi knight, 1097 01:23:59,420 --> 01:24:01,250 with the Force as his ally, 1098 01:24:01,340 --> 01:24:03,960 will conquer Vader and his emperor. 1099 01:24:04,050 --> 01:24:06,170 If you end your training now, 1100 01:24:06,260 --> 01:24:10,590 if you choose the quick and easy path, as Vader did, 1101 01:24:10,680 --> 01:24:13,350 you will become an agent of evil. 1102 01:24:13,430 --> 01:24:14,430 Patience. 1103 01:24:14,520 --> 01:24:16,720 And sacrifice Han and Leia? 1104 01:24:16,810 --> 01:24:20,900 If you honor what they fight for... yes. 1105 01:24:20,980 --> 01:24:22,650 If you choose to face Vader, 1106 01:24:22,730 --> 01:24:24,110 you will do it alone. 1107 01:24:24,190 --> 01:24:26,230 I cannot interfere. 1108 01:24:27,440 --> 01:24:29,570 I understand. 1109 01:24:34,080 --> 01:24:35,330 R2. 1110 01:24:36,910 --> 01:24:38,790 Fire up the converters. 1111 01:24:40,960 --> 01:24:42,040 Luke! 1112 01:24:42,130 --> 01:24:45,170 Don't give in to hate. 1113 01:24:45,250 --> 01:24:48,050 That leads to the dark side. 1114 01:24:48,130 --> 01:24:49,510 Strong is Vader. 1115 01:24:49,590 --> 01:24:52,510 Mind what you have learned. Save you it can. 1116 01:24:52,590 --> 01:24:54,010 I will. 1117 01:24:54,100 --> 01:24:55,850 And I'll return. 1118 01:24:55,930 --> 01:24:57,390 I promise. 1119 01:25:04,110 --> 01:25:06,070 Told you, I did. 1120 01:25:06,150 --> 01:25:07,860 Reckless is he. 1121 01:25:07,940 --> 01:25:09,030 Now... 1122 01:25:09,110 --> 01:25:10,900 matters are worse. 1123 01:25:10,990 --> 01:25:13,910 That boy is our last hope. 1124 01:25:13,990 --> 01:25:16,080 No, there is another. 1125 01:25:47,860 --> 01:25:49,230 The ship's almost finished. 1126 01:25:49,320 --> 01:25:51,570 Two or three more things and we're in great shape. 1127 01:25:51,650 --> 01:25:53,240 The sooner the better. Something is wrong here. 1128 01:25:53,320 --> 01:25:55,910 No one has seen or knows anything about 3 PO. 1129 01:25:55,990 --> 01:25:58,240 He's been gone too long to have gotten lost. 1130 01:25:58,330 --> 01:26:03,250 Relax. I'll talk to Lando and see what I can find out. 1131 01:26:03,330 --> 01:26:05,250 I don't trust Lando. 1132 01:26:05,330 --> 01:26:07,790 Well, I don't trust him either. 1133 01:26:07,880 --> 01:26:10,420 But he is my friend. Besides... 1134 01:26:10,510 --> 01:26:12,380 we'll soon be gone. 1135 01:26:12,470 --> 01:26:15,800 Then you're as good as gone, aren't you? 1136 01:26:49,040 --> 01:26:50,460 Gaahh! 1137 01:26:50,550 --> 01:26:51,630 What happened? 1138 01:26:51,710 --> 01:26:53,300 Gahhh gahhh. 1139 01:26:53,380 --> 01:26:54,670 Where? 1140 01:26:54,760 --> 01:26:56,130 Gahhh! 1141 01:26:56,220 --> 01:26:58,050 Found him in a junk pile? 1142 01:26:58,140 --> 01:27:00,930 Oh, what a mess. Chewie, you think you can repair him? 1143 01:27:01,010 --> 01:27:02,970 Gahhh! 1144 01:27:03,060 --> 01:27:04,730 Lando's got people that can fix him. 1145 01:27:04,810 --> 01:27:06,270 No, thanks. 1146 01:27:06,350 --> 01:27:10,020 I'm sorry, am I interrupting anything? 1147 01:27:10,110 --> 01:27:12,070 Not really. 1148 01:27:15,530 --> 01:27:17,660 You look absolutely beautiful. 1149 01:27:17,740 --> 01:27:21,080 You truly belong here with us among the clouds. 1150 01:27:21,160 --> 01:27:22,580 Thank you. 1151 01:27:22,660 --> 01:27:25,580 Would you join me for a little refreshment? 1152 01:27:25,660 --> 01:27:27,250 Everyone's invited, of course. 1153 01:27:28,710 --> 01:27:30,540 Having trouble with your droid? 1154 01:27:30,630 --> 01:27:32,090 No, no problem. 1155 01:27:32,170 --> 01:27:33,210 Why? 1156 01:27:41,350 --> 01:27:43,680 You see, since we're a small operation, 1157 01:27:43,770 --> 01:27:48,230 we don't fall into the jurisdiction of the Empire. 1158 01:27:48,310 --> 01:27:49,850 So you're part of the Mining Guild, then? 1159 01:27:49,940 --> 01:27:53,190 No, not actually. Our operation is small enough not to be noticed. 1160 01:27:53,280 --> 01:27:55,230 Which is advantageous for everybody, 1161 01:27:55,320 --> 01:27:59,990 since our customers are anxious to avoid attracting attention to themselves. 1162 01:28:00,070 --> 01:28:04,410 Aren't you afraid the Empire's going to find out about this little operation, shut you down? 1163 01:28:04,490 --> 01:28:06,910 It's always been a danger that looms like a shadow over everything we've built. 1164 01:28:07,000 --> 01:28:09,420 But things have developed that'll ensure security. 1165 01:28:09,500 --> 01:28:14,420 I've just made a deal that will keep the Empire out of here forever. 1166 01:28:23,350 --> 01:28:26,180 We would be honored if you would join us. 1167 01:28:31,610 --> 01:28:33,020 I had no choice. 1168 01:28:33,110 --> 01:28:35,440 They arrived right before you did. 1169 01:28:35,530 --> 01:28:36,980 I'm sorry. 1170 01:28:41,200 --> 01:28:42,950 I'm sorry, too. 1171 01:28:45,160 --> 01:28:46,990 Gahhh. 1172 01:28:58,340 --> 01:29:00,420 No, 3 PO's with them. 1173 01:29:00,510 --> 01:29:02,680 Just hang on. We're almost there. 1174 01:29:10,350 --> 01:29:16,320 Gahhh! 1175 01:29:59,400 --> 01:30:01,280 Oh ah ooh ah. 1176 01:30:01,360 --> 01:30:03,780 Im trbly srry. 1177 01:30:03,860 --> 01:30:06,280 I dndt mn to intrddd. 1178 01:30:10,410 --> 01:30:12,790 No! Secret. Stormtroopers? 1179 01:30:12,870 --> 01:30:14,460 Here? We're in danger! 1180 01:30:14,540 --> 01:30:16,540 I must tell the others. 1181 01:30:16,630 --> 01:30:18,710 Oh, no, I've been shot! 1182 01:30:37,440 --> 01:30:40,270 Aaah! 1183 01:30:40,360 --> 01:30:44,360 Aaaaahhh! 1184 01:30:45,860 --> 01:30:47,280 Lord Vader. 1185 01:30:47,370 --> 01:30:52,750 You may take Captain Solo to Jabba the Hutt after I have Skywalker. 1186 01:30:52,830 --> 01:30:54,750 He's no good to me dead. 1187 01:30:54,830 --> 01:30:57,750 He will not be permanently damaged. 1188 01:30:57,830 --> 01:30:59,960 Aaaahhh! 1189 01:31:00,050 --> 01:31:03,460 Lord Vader, what about Leia and the Wookiee? 1190 01:31:03,550 --> 01:31:05,970 They must never again leave this city. 1191 01:31:06,050 --> 01:31:07,550 That was never a condition of our agreement, 1192 01:31:07,640 --> 01:31:09,300 nor was giving Han to this bounty hunter. 1193 01:31:09,390 --> 01:31:14,520 Perhaps you think you're being treated unfairly? 1194 01:31:14,600 --> 01:31:15,560 No. 1195 01:31:15,640 --> 01:31:20,770 Good. It would be unfortunate if I had to leave a garrison here. 1196 01:31:20,860 --> 01:31:25,190 This deal is getting worse all the time. 1197 01:31:26,400 --> 01:31:29,320 Oh, yes, that's very good. I like that. 1198 01:31:29,410 --> 01:31:30,570 Oh! 1199 01:31:30,660 --> 01:31:33,330 Something's not right because now I can't see. 1200 01:31:33,410 --> 01:31:37,500 Oh, oh, oh, that's much better. 1201 01:31:37,580 --> 01:31:39,000 Wait! Wait! 1202 01:31:39,080 --> 01:31:41,000 Oh, my! What have you done? 1203 01:31:41,090 --> 01:31:43,000 I'm backwards, 1204 01:31:43,090 --> 01:31:45,010 you flea-bitten furball! 1205 01:31:45,090 --> 01:31:48,760 Only an overgrown mophead like you would be stupid enough— 1206 01:32:02,270 --> 01:32:03,860 I feel terrible. 1207 01:32:03,940 --> 01:32:05,360 Gahhh. 1208 01:32:19,000 --> 01:32:21,380 Why are they doing this? 1209 01:32:24,500 --> 01:32:27,880 They never even asked me any questions. 1210 01:32:31,300 --> 01:32:32,890 Lando. 1211 01:32:35,680 --> 01:32:36,720 Grrr! 1212 01:32:36,810 --> 01:32:37,930 Get out of here, Lando. 1213 01:32:38,020 --> 01:32:39,890 Shut up and listen! 1214 01:32:39,980 --> 01:32:42,230 Vader's agreed to turn Leia and Chewie over to me. 1215 01:32:42,310 --> 01:32:44,150 They'll have to stay here, but at least they'll be safe. 1216 01:32:44,230 --> 01:32:45,230 Leia: What about Han? 1217 01:32:45,320 --> 01:32:46,480 Vader's given him to the bounty hunter. 1218 01:32:46,570 --> 01:32:48,070 Vader wants us all dead. 1219 01:32:48,150 --> 01:32:50,490 He doesn't want you at all. He's after somebody called Skywalker. 1220 01:32:50,610 --> 01:32:53,070 Luke. Lord Vader set a trap for him. 1221 01:32:53,160 --> 01:32:55,200 And we're the bait! 1222 01:32:55,290 --> 01:32:57,160 He's on his way. 1223 01:32:57,250 --> 01:33:00,330 You fixed us all real good, didn't you? 1224 01:33:00,420 --> 01:33:01,620 My friend. 1225 01:33:03,920 --> 01:33:05,040 Stop! 1226 01:33:07,090 --> 01:33:08,590 I've done all I can. 1227 01:33:08,670 --> 01:33:10,090 I'm sorry I couldn't do better, 1228 01:33:10,180 --> 01:33:11,840 but I've got my own problems. 1229 01:33:11,930 --> 01:33:13,260 Yeah. 1230 01:33:13,340 --> 01:33:15,260 You're a real hero. 1231 01:33:25,570 --> 01:33:28,150 You certainly have a way with people. 1232 01:33:31,910 --> 01:33:33,530 Ah... Ah... 1233 01:33:42,500 --> 01:33:44,710 This facility is crude, 1234 01:33:44,790 --> 01:33:50,210 but it should be adequate to freeze Skywalker for his journey to the emperor. 1235 01:33:50,300 --> 01:33:53,130 Lord Vader, ship approaching, X-wing class. 1236 01:33:53,220 --> 01:33:57,640 Good. Monitor Skywalker and allow him to land. 1237 01:33:57,720 --> 01:34:01,100 Lord Vader, we only use this facility for carbon freezing. 1238 01:34:01,180 --> 01:34:03,560 You put him in there, it might kill him. 1239 01:34:03,650 --> 01:34:06,560 I do not want the emperor's prize damaged. 1240 01:34:06,650 --> 01:34:09,150 We will test it on Captain Solo. 1241 01:34:31,670 --> 01:34:34,510 If only you'd attached my legs, 1242 01:34:34,590 --> 01:34:36,550 I wouldn't be in this ridiculous position. 1243 01:34:36,640 --> 01:34:38,050 Now remember, Chewbacca, 1244 01:34:38,140 --> 01:34:40,060 you have a responsibility for me, 1245 01:34:40,140 --> 01:34:42,020 so don't do anything foolish. 1246 01:34:54,780 --> 01:34:56,530 What's going on, 1247 01:34:56,610 --> 01:34:58,160 buddy? 1248 01:34:58,240 --> 01:35:01,200 You're being put into carbon freeze. 1249 01:35:01,290 --> 01:35:04,750 What if he doesn't survive? He's worth a lot to me. 1250 01:35:04,830 --> 01:35:07,460 The Empire will compensate you if he dies. 1251 01:35:07,540 --> 01:35:09,460 Put him in. 1252 01:35:09,540 --> 01:35:10,590 Rrrah! 1253 01:35:10,670 --> 01:35:13,090 Rrrah! Rrrah! 1254 01:35:13,170 --> 01:35:15,090 Han: Stop, Chewie, stop, stop! 1255 01:35:15,180 --> 01:35:18,720 3 PO: Yes, stop, please! I'm not ready to die! 1256 01:35:18,800 --> 01:35:21,260 Hey! Hey! Listen to me, Chewie. 1257 01:35:21,350 --> 01:35:23,430 This won't help me. 1258 01:35:23,520 --> 01:35:24,770 Hey, save your strength. 1259 01:35:24,850 --> 01:35:27,440 There will be another time. 1260 01:35:27,520 --> 01:35:29,650 The princess... 1261 01:35:29,730 --> 01:35:31,570 You have to take care of her. 1262 01:35:33,740 --> 01:35:35,990 Do you hear me? Huh? 1263 01:35:36,070 --> 01:35:37,400 Gahhh... 1264 01:35:49,630 --> 01:35:50,830 I love you. 1265 01:35:50,920 --> 01:35:52,630 I know. 1266 01:36:13,650 --> 01:36:15,110 Gahhh! 1267 01:36:21,780 --> 01:36:23,870 What's going on? Turn around! 1268 01:36:23,950 --> 01:36:25,450 Chewbacca, I can't see. 1269 01:36:39,590 --> 01:36:41,840 Gahhh. 1270 01:37:23,180 --> 01:37:26,560 Oh, they've encased him in carbonite. 1271 01:37:26,640 --> 01:37:28,350 He should be quite well-protected, 1272 01:37:28,430 --> 01:37:30,390 if he survived the freezing process, that is. 1273 01:37:30,480 --> 01:37:33,310 Well, Calrissian, did he survive? 1274 01:37:33,400 --> 01:37:35,270 Yes, he's alive. 1275 01:37:35,360 --> 01:37:37,520 And in perfect hibernation. 1276 01:37:37,610 --> 01:37:40,610 He's all yours, bounty hunter. 1277 01:37:40,700 --> 01:37:43,200 Reset the chamber for Skywalker. 1278 01:37:45,530 --> 01:37:47,450 Skywalker has just landed, lord. 1279 01:37:47,540 --> 01:37:51,500 Good. See to it that he finds his way in here. 1280 01:37:55,670 --> 01:38:00,130 Calrissian, take the princess and the Wookiee to my ship. 1281 01:38:00,210 --> 01:38:02,380 You said they'd be left in the city under my supervision. 1282 01:38:02,470 --> 01:38:04,510 I am altering the deal. 1283 01:38:04,590 --> 01:38:07,390 Pray I don't alter it any further. 1284 01:39:43,280 --> 01:39:44,530 Gahhh! 1285 01:39:44,610 --> 01:39:47,200 Luke! Luke, don't, it's a trap! 1286 01:39:48,660 --> 01:39:49,820 It's a trap! 1287 01:40:34,990 --> 01:40:38,580 The Force is with you, young Skywalker. 1288 01:40:40,040 --> 01:40:43,040 But you are not a Jedi yet. 1289 01:41:44,310 --> 01:41:45,770 Well done. 1290 01:41:47,860 --> 01:41:50,280 Hold them in the security tower. 1291 01:41:50,360 --> 01:41:52,530 And keep it quiet. Move. 1292 01:41:57,490 --> 01:41:59,700 What do you think you're doing? 1293 01:41:59,790 --> 01:42:00,830 We're getting out of here. 1294 01:42:00,910 --> 01:42:02,710 I knew all along. It had to be a mistake. 1295 01:42:02,790 --> 01:42:05,670 Do you think that after what you did to Han, we're going to trust you? 1296 01:42:05,750 --> 01:42:06,540 Grrr! 1297 01:42:06,630 --> 01:42:08,300 I had no choice. 1298 01:42:08,380 --> 01:42:09,960 What are you doing? Trust him! Trust him! 1299 01:42:10,050 --> 01:42:13,090 We understand, don't we, Chewie? He had no choice. 1300 01:42:13,180 --> 01:42:14,760 I'm just trying to help. 1301 01:42:14,840 --> 01:42:17,140 We don't need any of your help. 1302 01:42:17,220 --> 01:42:18,640 Haaa... 1303 01:42:18,720 --> 01:42:19,510 Grrr! 1304 01:42:19,600 --> 01:42:21,810 Ha... Ha... 1305 01:42:21,890 --> 01:42:22,930 What? 1306 01:42:23,020 --> 01:42:24,140 Han... 1307 01:42:24,230 --> 01:42:25,400 It sounds like Han. 1308 01:42:25,480 --> 01:42:28,860 There's still a chance to save Han... 1309 01:42:28,940 --> 01:42:31,230 at the east... 1310 01:42:31,320 --> 01:42:33,070 platform. 1311 01:42:33,150 --> 01:42:34,150 Chewie. 1312 01:42:36,740 --> 01:42:39,410 I'm terribly sorry about all this. 1313 01:42:39,490 --> 01:42:41,290 After all, he's only a Wookiee. 1314 01:42:41,370 --> 01:42:45,000 Put Captain Solo in the cargo hold. 1315 01:43:00,100 --> 01:43:02,470 R2, R2, where have you been? 1316 01:43:02,560 --> 01:43:04,390 Wait. Turn around, you woolly... 1317 01:43:04,480 --> 01:43:08,360 Hurry! Hurry! We're trying to save Han from the bounty hunter. 1318 01:43:09,860 --> 01:43:13,440 Well, at least you're still in one piece. 1319 01:43:13,530 --> 01:43:16,030 Look what's happened to me. 1320 01:43:27,920 --> 01:43:30,540 Oh, no! Chewie, they're behind you! 1321 01:43:43,470 --> 01:43:45,850 You have learned much, young one. 1322 01:43:45,940 --> 01:43:48,060 You'll find I'm full of surprises. 1323 01:43:59,070 --> 01:44:02,780 Your destiny lies with me, Skywalker. 1324 01:44:02,870 --> 01:44:06,000 Obi-Wan knew this to be true. 1325 01:44:06,080 --> 01:44:07,080 No. 1326 01:44:11,500 --> 01:44:12,420 Aaah! 1327 01:44:14,170 --> 01:44:15,590 All too easy. 1328 01:44:20,760 --> 01:44:25,270 Perhaps you're not as strong as the emperor thought. 1329 01:44:26,390 --> 01:44:28,100 Impressive. 1330 01:44:29,980 --> 01:44:31,440 Most impressive. 1331 01:44:34,320 --> 01:44:35,940 Aaah! 1332 01:44:38,860 --> 01:44:40,860 Obi-Wan has taught you well. 1333 01:44:40,950 --> 01:44:42,990 You have controlled your fear. 1334 01:44:44,830 --> 01:44:46,330 Now... 1335 01:44:46,410 --> 01:44:49,000 release your anger. 1336 01:44:49,080 --> 01:44:52,130 Only your hatred can destroy me. 1337 01:45:02,680 --> 01:45:03,970 Ohh! 1338 01:47:02,300 --> 01:47:04,590 The security code has been changed. 1339 01:47:04,680 --> 01:47:08,010 R2, you can tell the computer to override the security systems. 1340 01:47:08,100 --> 01:47:10,470 R2, hurry! 1341 01:47:12,930 --> 01:47:15,020 Attention. This is Lando Calrissian. 1342 01:47:15,100 --> 01:47:17,520 Attention. The Empire has taken control of the city. 1343 01:47:17,610 --> 01:47:21,320 I advise everyone to leave before more imperial troops arrive. 1344 01:47:27,780 --> 01:47:29,030 This way. 1345 01:47:29,120 --> 01:47:31,530 Well, don't blame me. I'm an interpreter. 1346 01:47:31,620 --> 01:47:35,790 I'm not supposed to know a power socket from a computer terminal. 1347 01:47:55,730 --> 01:47:59,310 Ah! We're not interested in the Millennium Falcon's hyperdrive. 1348 01:47:59,400 --> 01:48:01,150 It's fixed! 1349 01:48:02,980 --> 01:48:05,820 Just open the door, you stupid lump! 1350 01:48:14,500 --> 01:48:17,000 I never doubted you for a second. 1351 01:48:17,080 --> 01:48:18,160 Wonderful! 1352 01:48:40,940 --> 01:48:43,020 Ouch! Oh! That hurts! 1353 01:48:43,110 --> 01:48:45,360 Bend down, you thoughtless-Ow! 1354 01:48:49,860 --> 01:48:51,700 Leia! 1355 01:48:52,450 --> 01:48:53,870 Go! 1356 01:48:58,620 --> 01:49:02,460 I thought that hairy beast would be the end of me. 1357 01:49:03,630 --> 01:49:05,090 Of course I've looked better. 1358 01:49:58,720 --> 01:50:00,220 You are beaten. 1359 01:50:00,310 --> 01:50:02,440 It is useless to resist. 1360 01:50:02,520 --> 01:50:06,060 Don't let yourself be destroyed as Obi-Wan did. 1361 01:50:11,740 --> 01:50:13,650 Uh! 1362 01:50:16,740 --> 01:50:18,990 Aah! 1363 01:50:20,660 --> 01:50:23,500 There is no escape. 1364 01:50:23,580 --> 01:50:26,500 Don't make me destroy you. 1365 01:50:28,500 --> 01:50:29,550 Luke, 1366 01:50:29,630 --> 01:50:33,010 you do not yet realize your importance. 1367 01:50:33,090 --> 01:50:36,050 You have only begun to discover your power. 1368 01:50:36,140 --> 01:50:40,520 Join me, and I will complete your training. 1369 01:50:40,600 --> 01:50:42,850 With our combined strength, 1370 01:50:42,940 --> 01:50:48,520 we can end this destructive conflict and bring order to the galaxy. 1371 01:50:48,610 --> 01:50:50,070 I'll neverjoin you! 1372 01:50:50,150 --> 01:50:55,030 If you only knew the power of the dark side. 1373 01:50:55,110 --> 01:50:59,370 Obi-Wan never told you what happened to your father. 1374 01:50:59,450 --> 01:51:01,200 He told me enough. 1375 01:51:03,790 --> 01:51:05,670 He told me you killed him. 1376 01:51:05,750 --> 01:51:07,250 No. 1377 01:51:07,330 --> 01:51:09,540 I am your father. 1378 01:51:13,630 --> 01:51:17,300 No. 1379 01:51:17,390 --> 01:51:20,640 That's not true. 1380 01:51:20,720 --> 01:51:22,520 That's impossible! 1381 01:51:22,600 --> 01:51:25,890 Search your feelings. You know it to be true. 1382 01:51:27,060 --> 01:51:33,110 No! 1383 01:51:33,190 --> 01:51:34,610 Luke. 1384 01:51:34,700 --> 01:51:36,820 You can destroy the emperor. 1385 01:51:36,910 --> 01:51:38,870 He has foreseen this. 1386 01:51:38,950 --> 01:51:41,740 It is your destiny. 1387 01:51:41,830 --> 01:51:48,170 Join me, and together we can rule the galaxy as father and son. 1388 01:51:58,720 --> 01:52:00,390 Come with me. 1389 01:52:00,470 --> 01:52:03,430 It is the only way. 1390 01:53:09,290 --> 01:53:11,540 Ben. 1391 01:53:11,630 --> 01:53:13,790 Ben, please. 1392 01:53:22,720 --> 01:53:24,220 Ben. 1393 01:53:29,390 --> 01:53:30,770 Leia. 1394 01:53:40,900 --> 01:53:42,860 Hear me. 1395 01:53:44,490 --> 01:53:45,830 Leia. 1396 01:53:45,910 --> 01:53:47,410 Luke. 1397 01:53:49,540 --> 01:53:51,410 We've got to go back. 1398 01:53:51,540 --> 01:53:53,500 What? I know where Luke is. 1399 01:53:53,580 --> 01:53:54,790 What about those fighters? 1400 01:53:54,880 --> 01:53:56,960 Chewie, just do it. 1401 01:53:57,050 --> 01:53:58,460 But what about Vader? 1402 01:53:58,550 --> 01:54:00,010 All right, all right! 1403 01:54:07,600 --> 01:54:12,310 Alert my Stardestroyer to prepare for my arrival. 1404 01:54:21,570 --> 01:54:24,450 Look, someone's up there. 1405 01:54:25,870 --> 01:54:27,030 It's Luke. 1406 01:54:27,120 --> 01:54:28,620 Chewie, slow down. 1407 01:54:28,700 --> 01:54:30,620 Slow down. We'll get under him. 1408 01:54:30,700 --> 01:54:33,040 Lando, open the top hatch. 1409 01:54:47,890 --> 01:54:49,010 O.K. 1410 01:54:49,100 --> 01:54:50,260 Easy, Chewie. 1411 01:54:50,350 --> 01:54:51,390 Gahrrr. 1412 01:55:12,000 --> 01:55:13,000 Lando? 1413 01:55:13,080 --> 01:55:14,210 O.K., let's go. 1414 01:55:31,350 --> 01:55:33,560 Oh, Leia. 1415 01:55:33,640 --> 01:55:35,640 All right, Chewie, let's go. 1416 01:56:10,800 --> 01:56:12,140 I'll be back. 1417 01:56:18,730 --> 01:56:20,190 Stardestroyer. 1418 01:56:25,400 --> 01:56:27,740 All right, Chewie. Ready for light speed. 1419 01:56:27,820 --> 01:56:30,070 If your people fixed the hyperdrive. 1420 01:56:30,160 --> 01:56:32,530 All the coordinates are set. It's now or never. 1421 01:56:32,620 --> 01:56:34,740 Punch it! 1422 01:56:44,750 --> 01:56:47,090 They told me they fixed it. 1423 01:56:47,170 --> 01:56:49,090 I trusted them! 1424 01:56:49,180 --> 01:56:51,720 It's not my fault! 1425 01:56:56,680 --> 01:56:59,770 They'll be in range of our tractor beam in moments, lord. 1426 01:56:59,850 --> 01:57:03,610 Did your men deactivate the hyperdrive on the Millennium Falcon? 1427 01:57:03,690 --> 01:57:04,690 Yes, my lord. 1428 01:57:04,770 --> 01:57:09,530 Good. Prepare the boarding party and set your weapons for "stun." 1429 01:57:09,610 --> 01:57:11,450 Yes, my lord. Lieutenant. 1430 01:57:11,530 --> 01:57:12,700 Yes, sir. 1431 01:57:14,240 --> 01:57:17,080 Noisy brute. Why don't we just go into light speed? 1432 01:57:18,660 --> 01:57:21,750 We can't? How would you know the hyperdrive is deactivated? 1433 01:57:25,000 --> 01:57:27,380 The city's central computer told you? 1434 01:57:27,460 --> 01:57:30,800 R2-D2, you know better than to trust a strange computer. 1435 01:57:30,880 --> 01:57:31,930 Ouch! 1436 01:57:32,010 --> 01:57:34,220 Pay attention to what you're doing! 1437 01:57:44,610 --> 01:57:46,270 Luke. 1438 01:57:46,360 --> 01:57:48,610 Father. 1439 01:57:48,690 --> 01:57:52,530 Son, come with me. 1440 01:57:54,370 --> 01:57:55,870 Ben. 1441 01:57:57,160 --> 01:57:59,160 Why didn't you tell me? 1442 01:58:04,420 --> 01:58:06,380 Chewie! 1443 01:58:17,430 --> 01:58:18,760 It's Vader. 1444 01:58:24,560 --> 01:58:28,020 Luke, it is your destiny. 1445 01:58:32,820 --> 01:58:35,110 Ben. 1446 01:58:35,200 --> 01:58:37,660 Why didn't you tell me? 1447 01:58:44,420 --> 01:58:46,210 Alert all commands. 1448 01:58:46,290 --> 01:58:48,420 Ready for the tractor beam. 1449 01:58:50,670 --> 01:58:52,590 R2, come back at once! 1450 01:58:52,670 --> 01:58:54,590 You haven't finished with me yet. 1451 01:58:54,680 --> 01:58:56,470 You don't know how to fix the hyperdrive. 1452 01:58:56,550 --> 01:58:57,930 Chewbacca can do it. 1453 01:58:58,010 --> 01:58:59,470 I'm standing here in pieces, 1454 01:58:59,560 --> 01:59:02,810 and you're having delusions of grandeur! 1455 01:59:05,230 --> 01:59:07,440 You did it! 1456 02:00:04,250 --> 02:00:06,790 Luke, we're ready for takeoff. 1457 02:00:06,870 --> 02:00:08,120 Good luck, Lando. 1458 02:00:08,210 --> 02:00:11,790 When we find Jabba the Hutt and that bounty hunter, 1459 02:00:11,880 --> 02:00:13,130 we'll contact you. 1460 02:00:13,210 --> 02:00:15,880 I'll meet you at the rendezvous point on Tatooine. 1461 02:00:15,970 --> 02:00:18,050 Princess, we'll find Han. 1462 02:00:18,130 --> 02:00:19,430 I promise. 1463 02:00:19,510 --> 02:00:21,760 Chewie, I'll be waiting for your signal. 1464 02:00:21,850 --> 02:00:23,600 Take care, you two. 1465 02:00:23,680 --> 02:00:25,520 May the Force be with you. 1466 02:00:25,600 --> 02:00:29,770 Gahhh. 1467 02:00:38,820 --> 02:00:39,820 Ow. 99526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.