Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,195 --> 00:00:29,128
You're late.
2
00:00:29,196 --> 00:00:30,129
Sorry, sir.
3
00:00:30,197 --> 00:00:32,564
What's the threshold
of the H2 molecule?
4
00:00:32,633 --> 00:00:34,658
14.7 electron volts.
5
00:00:34,735 --> 00:00:35,930
Third brightest star in Orion?
6
00:00:36,003 --> 00:00:37,095
Viewed from where?
7
00:00:37,170 --> 00:00:38,399
Earth.
8
00:00:38,472 --> 00:00:40,065
Gamma Orionis
9
00:00:40,140 --> 00:00:42,666
or Bellatrix if you prefer
the original Arabic name.
10
00:00:42,743 --> 00:00:43,710
Not bad.
11
00:00:43,777 --> 00:00:45,836
Now, give me a hug, Katie.
12
00:00:45,913 --> 00:00:47,176
That's an order.
13
00:00:47,247 --> 00:00:49,807
I wasn't expecting a pop quiz.
14
00:00:49,883 --> 00:00:51,510
Just wanted to make
sure all those pips
15
00:00:51,585 --> 00:00:53,713
haven't made you forget
you're a scientist first.
16
00:00:53,787 --> 00:00:55,152
How could they?
17
00:00:55,222 --> 00:00:57,714
I still have nightmares about
your fractal calculus final.
18
00:00:58,892 --> 00:01:00,826
There's still some work
to be done,
19
00:01:00,894 --> 00:01:04,262
but once the sawdust clears,
I think you'll be impressed.
20
00:01:04,331 --> 00:01:07,699
Voyager may not be
as big as a Galaxy-class ship,
21
00:01:07,768 --> 00:01:10,931
but she's quick and smart--
like her Captain.
22
00:01:11,004 --> 00:01:14,668
700,000 metric tons,
15 decks, computer systems
23
00:01:14,741 --> 00:01:17,210
augmented
with bio-neural circuitry.
24
00:01:17,277 --> 00:01:18,938
Top cruising speed--
warp 9.975.
25
00:01:19,012 --> 00:01:20,309
Deck 1.
26
00:01:20,380 --> 00:01:21,404
Of course, I expect
27
00:01:21,481 --> 00:01:23,449
to get that up
another notch or two.
28
00:01:23,517 --> 00:01:25,952
Sounds like you already know
your ship pretty well.
29
00:01:26,086 --> 00:01:27,850
I've been buried
in Voyager's schematics
30
00:01:27,921 --> 00:01:29,082
for the past three months.
31
00:01:29,156 --> 00:01:31,625
I could walk the corridors
blindfolded.
32
00:01:31,692 --> 00:01:35,287
You might not want
to shut your eyes just yet.
33
00:01:35,362 --> 00:01:38,161
Captain on the Bridge.
34
00:01:38,231 --> 00:01:40,325
As you were.
35
00:01:43,270 --> 00:01:44,965
It's bigger than I expected.
36
00:01:45,038 --> 00:01:48,497
Schematics never fully prepare
you for the real thing.
37
00:01:53,780 --> 00:01:55,839
Try it on.
38
00:02:03,323 --> 00:02:04,813
Don't get too comfortable.
39
00:02:04,891 --> 00:02:07,326
I have more to show you.
40
00:02:16,703 --> 00:02:19,138
Your home away from home.
41
00:02:19,206 --> 00:02:20,264
Coffee?
42
00:02:20,340 --> 00:02:22,434
Oh, no, thanks.
43
00:02:22,509 --> 00:02:24,534
Coffee. Black.
44
00:02:27,848 --> 00:02:29,509
Any word from Tuvok?
45
00:02:29,583 --> 00:02:31,347
Not yet.
46
00:02:31,418 --> 00:02:33,318
Shouldn't he have
made contact by now?
47
00:02:33,387 --> 00:02:35,253
We know he's aboard
Chakotay's ship.
48
00:02:35,322 --> 00:02:36,585
He's probably decided
49
00:02:36,657 --> 00:02:38,386
not to risk exposure
until he has to.
50
00:02:38,458 --> 00:02:40,426
Catching up with him
in the Badlands
51
00:02:40,494 --> 00:02:41,757
is going to be tricky,
52
00:02:41,828 --> 00:02:44,263
even in a ship as quick
and smart as Voyager.
53
00:02:44,331 --> 00:02:47,357
I've heard about a pilot
who might make the job easier.
54
00:02:47,434 --> 00:02:49,528
Who's that?
55
00:02:49,603 --> 00:02:51,594
Tom Paris.
56
00:02:51,672 --> 00:02:53,697
Admiral Paris's son?
57
00:02:53,774 --> 00:02:55,299
Correct me
58
00:02:55,375 --> 00:02:57,469
if I'm wrong, but he's
serving a sentence for...
59
00:02:57,544 --> 00:02:59,342
He's made some mistakes.
60
00:03:01,715 --> 00:03:04,309
But everybody deserves
a second chance.
61
00:03:05,886 --> 00:03:07,411
I'll look into it.
62
00:03:10,257 --> 00:03:11,588
If it's not too late,
63
00:03:11,658 --> 00:03:14,025
I'd like to recalibrate
the navigational sensors.
64
00:03:14,094 --> 00:03:15,619
I think I can enhance the range.
65
00:03:15,696 --> 00:03:18,722
Your coffee's not even cold,
you're already making changes.
66
00:03:18,799 --> 00:03:20,062
Excuse us, Ensign.
67
00:03:20,133 --> 00:03:22,534
I like a ship that knows
where it's going.
68
00:03:22,602 --> 00:03:25,799
I assure you, Voyager has
the best sensors in the fleet.
69
00:03:25,872 --> 00:03:27,966
There's always room
for improvement.
70
00:05:29,329 --> 00:05:30,262
The Bridge is clear.
71
00:05:30,330 --> 00:05:31,593
There's no sign of the weapon.
72
00:05:31,665 --> 00:05:32,791
Continue scanning.
73
00:05:32,866 --> 00:05:34,197
Acknowledged.
74
00:05:37,871 --> 00:05:39,464
Your briefing room.
75
00:05:39,539 --> 00:05:40,938
Starfleet's
76
00:05:41,074 --> 00:05:43,372
most up-to-date vessel
and they still can't design
77
00:05:43,443 --> 00:05:45,537
a comfortable place
to hold a meeting.
78
00:05:45,612 --> 00:05:46,943
What do you think, Ensign?
79
00:05:47,080 --> 00:05:48,707
Captain?
80
00:05:48,782 --> 00:05:51,149
What's your opinion
of this room?
81
00:05:53,086 --> 00:05:55,111
It is an efficient design.
82
00:05:55,188 --> 00:05:57,919
Well, there you have it,
Admiral.
83
00:05:57,991 --> 00:05:59,220
It's efficient.
84
00:05:59,292 --> 00:06:00,657
I must be wrong.
85
00:06:00,727 --> 00:06:01,888
Carry on.
86
00:06:12,672 --> 00:06:14,106
We've added a new system
87
00:06:14,174 --> 00:06:16,905
we're thinking of installing
throughout the fleet.
88
00:06:16,977 --> 00:06:18,570
The Emergency Medical Hologram.
89
00:06:18,645 --> 00:06:19,874
I'm up-to-date.
90
00:06:19,946 --> 00:06:21,209
Computer, activate EMH.
91
00:06:21,281 --> 00:06:23,648
Please state the nature
of the medical emergency.
92
00:06:23,717 --> 00:06:24,809
It's programmed
93
00:06:24,885 --> 00:06:26,819
with over four million
surgical procedures.
94
00:06:26,887 --> 00:06:29,151
Five million
and the medical knowledge
95
00:06:29,222 --> 00:06:30,656
of over 3,000 cultures.
96
00:06:30,724 --> 00:06:32,158
Impressive.
97
00:06:32,225 --> 00:06:33,522
Did you call me to chitchat
98
00:06:33,593 --> 00:06:35,186
or is there an actual emergency?
99
00:06:35,262 --> 00:06:36,923
His personality
could use some work.
100
00:06:36,997 --> 00:06:38,089
I'm designed to practice
101
00:06:38,164 --> 00:06:40,064
medicine
as efficiently as possible.
102
00:06:40,133 --> 00:06:42,602
Small talk only compromises
my performance.
103
00:06:42,669 --> 00:06:43,659
Thank you, Doctor.
104
00:06:43,737 --> 00:06:45,364
Computer, deactivate EMH.
105
00:06:49,342 --> 00:06:50,639
Thank you.
106
00:07:01,521 --> 00:07:03,080
Hello.
107
00:07:03,156 --> 00:07:04,180
Sir.
108
00:07:04,257 --> 00:07:05,986
Lieutenant Carey.
109
00:07:06,059 --> 00:07:08,460
I don't think we've met.
110
00:07:08,528 --> 00:07:09,825
Jameson, Anna.
111
00:07:09,896 --> 00:07:11,887
Service number 860790.
112
00:07:11,965 --> 00:07:13,228
I'm not security.
113
00:07:13,300 --> 00:07:15,735
I'm just... trying
to get to know
114
00:07:15,802 --> 00:07:17,998
all the new faces around here.
115
00:07:19,873 --> 00:07:21,307
What are you working on?
116
00:07:21,374 --> 00:07:25,072
I am attempting to realign
the EPS manifolds.
117
00:07:25,145 --> 00:07:26,806
Do you need a hand?
118
00:07:26,880 --> 00:07:28,075
No.
119
00:07:28,148 --> 00:07:30,310
Well, maybe I'll see you
in the Mess Hall later.
120
00:07:30,383 --> 00:07:31,316
Unlikely.
121
00:07:31,384 --> 00:07:32,510
Hmm?
122
00:07:32,585 --> 00:07:34,553
I am not a member
of Voyager's crew.
123
00:07:34,621 --> 00:07:36,919
I'm on assignment here
at Utopia Planitia.
124
00:07:37,057 --> 00:07:38,149
Too bad.
125
00:07:38,224 --> 00:07:41,159
Well... next time
I'm in the neighborhood,
126
00:07:41,227 --> 00:07:43,195
I'll drop by and say hello.
127
00:08:00,814 --> 00:08:02,646
I wish Starfleet would give me
more than three weeks.
128
00:08:02,716 --> 00:08:03,683
With a little more time,
129
00:08:03,750 --> 00:08:05,343
we could really
explore the Badlands.
130
00:08:05,418 --> 00:08:06,681
You haven't changed a bit.
131
00:08:08,388 --> 00:08:09,787
Main Engineering.
132
00:08:09,856 --> 00:08:14,259
Class-9 warp drive,
tricyclic input manifold.
133
00:08:16,196 --> 00:08:19,427
You'll be the first to test it
in deep space.
134
00:08:33,546 --> 00:08:36,880
I've localized
the temporal distortions--
135
00:08:36,950 --> 00:08:38,850
Deck 4, Section 39.
136
00:09:04,778 --> 00:09:06,109
I've found the weapon.
137
00:09:06,179 --> 00:09:07,669
Begin the procedure.
138
00:09:19,592 --> 00:09:22,061
Problem?
139
00:09:22,128 --> 00:09:24,893
One of the EPS relays
just went off-line.
140
00:09:25,031 --> 00:09:26,897
Voyager's first malfunction.
141
00:09:27,033 --> 00:09:28,228
I'm sorry, Captain.
142
00:09:28,301 --> 00:09:30,633
I tested those systems
this morning.
143
00:09:30,703 --> 00:09:32,102
As you were, Lieutenant.
144
00:09:32,172 --> 00:09:34,470
I've been looking forward
to getting my hands dirty.
145
00:09:34,541 --> 00:09:36,339
Hmm.
146
00:09:44,551 --> 00:09:46,280
The weapon is out of phase.
147
00:09:46,352 --> 00:09:48,821
You've sent me
to the wrong time frame.
148
00:09:48,888 --> 00:09:51,516
At least we know
where the weapon was placed.
149
00:09:51,591 --> 00:09:53,252
Now we have to determine when.
150
00:09:57,230 --> 00:09:59,289
This hatch is locked
from the inside.
151
00:09:59,365 --> 00:10:00,696
This isn't a secure area.
152
00:10:00,767 --> 00:10:02,735
None of these hatches
should be sealed.
153
00:10:02,802 --> 00:10:05,396
I'm reading some kind
of chroniton flux.
154
00:10:05,472 --> 00:10:06,906
Chronitons?
155
00:10:06,973 --> 00:10:09,704
It's coming from inside
this Jefferies tube.
156
00:10:09,776 --> 00:10:12,905
Patterson to Security.
Seal off Deck 4.
157
00:10:15,648 --> 00:10:17,343
I've been detected.
I must leave.
158
00:10:17,417 --> 00:10:19,579
There's too much interference
from the weapon.
159
00:10:19,652 --> 00:10:21,677
Recalibrate
your temporal transport beacon.
160
00:10:21,754 --> 00:10:23,085
Understood.
161
00:10:23,156 --> 00:10:25,716
We can access Section 39
through here.
162
00:10:31,397 --> 00:10:34,264
Scramble the locking mechanism
before they get in.
163
00:10:34,334 --> 00:10:36,564
Hurry. They're approaching
your coordinates.
164
00:10:36,636 --> 00:10:38,730
You'll need to reset
the command controls.
165
00:10:38,805 --> 00:10:41,467
Stand by. We're trying
to get you out of there.
166
00:10:59,025 --> 00:10:59,958
It's time.
167
00:11:00,026 --> 00:11:00,993
Pull her out.
168
00:11:01,127 --> 00:11:02,526
There's too much interference.
169
00:11:02,595 --> 00:11:03,585
If I transport her now,
170
00:11:03,663 --> 00:11:05,188
we'll damage
her bionetic implants.
171
00:11:05,265 --> 00:11:06,926
If we don't, Captain
Janeway's going to find her.
172
00:11:07,066 --> 00:11:08,124
It'll contaminate the timeline.
173
00:11:08,201 --> 00:11:09,532
- Sir...
- Now.
174
00:11:11,738 --> 00:11:14,366
Temporal transport in progress.
175
00:11:29,589 --> 00:11:31,387
Question, Admiral.
176
00:11:31,457 --> 00:11:35,189
What causes
a chroniton flux of .003?
177
00:11:35,261 --> 00:11:37,457
I don't know.
178
00:11:37,530 --> 00:11:42,696
Neither do I, but whoever
or whatever it was...
179
00:11:42,769 --> 00:11:45,500
it's gone now.
180
00:11:48,575 --> 00:11:51,909
The subject is approaching
the temporal threshold.
181
00:12:08,061 --> 00:12:10,325
I told you
this was going to happen.
182
00:12:10,396 --> 00:12:11,693
She's dead.
183
00:12:27,347 --> 00:12:28,906
Any luck reviving her?
184
00:12:28,982 --> 00:12:29,949
No, sir.
185
00:12:30,016 --> 00:12:31,415
We'll have to recruit her again.
186
00:12:31,484 --> 00:12:33,953
Sir, a fourth jump,
she could suffer neural damage--
187
00:12:34,053 --> 00:12:35,418
even temporal psychosis.
188
00:12:35,488 --> 00:12:37,786
Unless we repair the timeline,
she's going to die.
189
00:12:37,857 --> 00:12:40,792
We're giving her another chance
to save her crew and herself.
190
00:12:40,860 --> 00:12:42,692
We'll go back
and retrieve Seven of Nine
191
00:12:42,762 --> 00:12:44,355
a microsecond
before the explosion.
192
00:12:44,430 --> 00:12:46,455
That way no one will
notice she's gone.
193
00:12:46,532 --> 00:12:48,830
Tempus fugit, Lieutenant.
194
00:12:48,901 --> 00:12:51,165
Raise shields.
195
00:12:51,237 --> 00:12:57,506
Time frame-- Stardate 52861.274.
Delta Quadrant.
196
00:12:57,577 --> 00:13:02,674
Spatial coordinates--
87-Theta by 271.
197
00:13:02,749 --> 00:13:06,379
Target-- USS Voyager.
198
00:13:10,623 --> 00:13:12,614
Follow the light
199
00:13:12,692 --> 00:13:14,922
to the left,
200
00:13:14,994 --> 00:13:17,122
right,
201
00:13:17,196 --> 00:13:19,790
and up,
202
00:13:19,866 --> 00:13:21,197
and down.
203
00:13:23,636 --> 00:13:25,661
Hmm.
204
00:13:28,741 --> 00:13:31,540
I ran
a complete self-diagnostic.
205
00:13:31,611 --> 00:13:33,272
Mm-hmm?
206
00:13:33,346 --> 00:13:35,440
At first, I thought
my ocular implants
207
00:13:35,515 --> 00:13:36,607
were malfunctioning.
208
00:13:36,683 --> 00:13:39,709
However, after consulting
the Starfleet medical database,
209
00:13:39,786 --> 00:13:42,255
I realize it's a flaw
in my human physiology.
210
00:13:42,322 --> 00:13:44,791
Specifically?
211
00:13:44,857 --> 00:13:46,552
I'm experiencing
dizziness, double vision.
212
00:13:46,626 --> 00:13:47,616
After considering
213
00:13:47,694 --> 00:13:49,560
all potential environmental
and genetic factors,
214
00:13:49,629 --> 00:13:51,324
I've concluded
that I am suffering
215
00:13:51,397 --> 00:13:52,956
from Albright-Salzman syndrome.
216
00:13:53,099 --> 00:13:54,965
A rare neurological condition
217
00:13:55,034 --> 00:13:57,662
that hasn't affected
a single human being
218
00:13:57,737 --> 00:13:58,898
for over two centuries.
219
00:13:58,971 --> 00:14:00,598
Unlikely.
220
00:14:00,673 --> 00:14:02,607
Human physiology is imperfect--
221
00:14:02,675 --> 00:14:05,042
susceptible
to a variety of disorders.
222
00:14:05,111 --> 00:14:06,738
True, but in this instance,
223
00:14:06,813 --> 00:14:08,645
we can safely say
you're suffering
224
00:14:08,715 --> 00:14:10,774
from a mild case
of sensory aphasia...
225
00:14:10,850 --> 00:14:13,717
a minor disruption
to your neuro-receptors.
226
00:14:13,786 --> 00:14:15,550
Neither rare,
nor life-threatening.
227
00:14:15,621 --> 00:14:19,080
Apparently I was in need
of a second opinion.
228
00:14:19,158 --> 00:14:21,559
That's the danger
of self-diagnosis--
229
00:14:21,627 --> 00:14:23,755
patients always
assume the worst.
230
00:14:23,830 --> 00:14:25,389
This should clear it up.
231
00:14:31,504 --> 00:14:33,165
How do things look now?
232
00:14:33,239 --> 00:14:34,729
Normal.
233
00:14:34,807 --> 00:14:37,105
Doctor,
please report to Sick Bay.
234
00:14:37,176 --> 00:14:38,268
On my way.
235
00:14:38,344 --> 00:14:40,642
Next time your human
physiology fails you,
236
00:14:40,713 --> 00:14:41,942
don't consult the database.
237
00:14:42,014 --> 00:14:43,778
Just call me.
238
00:14:43,850 --> 00:14:45,944
You are the database.
239
00:14:46,052 --> 00:14:49,249
With two legs
and a splendid bedside manner.
240
00:14:58,431 --> 00:15:00,160
A curious exercise.
241
00:15:00,233 --> 00:15:01,894
Yeah, Ping-Pong.
242
00:15:01,968 --> 00:15:03,094
You should try it.
243
00:15:03,169 --> 00:15:05,831
It's a great test
of hand-eye coordination.
244
00:15:05,905 --> 00:15:07,395
I don't require testing.
245
00:15:07,473 --> 00:15:12,468
Yeah, so the Doc tells me--
a visual acuity index of 99.6.
246
00:15:13,980 --> 00:15:16,347
You know, you'd be
great at this game.
247
00:15:16,416 --> 00:15:17,508
Why don't you be my partner
248
00:15:17,583 --> 00:15:19,051
in the doubles
tournament tonight?
249
00:15:19,118 --> 00:15:20,449
Chapman was supposed to play,
250
00:15:20,520 --> 00:15:22,921
but he's come down with
a nasty case of space sickness.
251
00:15:23,022 --> 00:15:24,217
I'm busy.
252
00:15:24,290 --> 00:15:25,416
Oh.
253
00:15:25,491 --> 00:15:26,617
Too bad.
254
00:15:26,692 --> 00:15:28,421
Well, I guess I'll have
to tell B'Elanna
255
00:15:28,494 --> 00:15:30,189
that you thought
you couldn't beat her.
256
00:15:30,263 --> 00:15:32,755
You're attempting
to appeal to my vanity.
257
00:15:32,832 --> 00:15:34,561
Is it working?
258
00:15:34,634 --> 00:15:36,796
1 will consider your request.
259
00:15:36,869 --> 00:15:39,770
It's yes or no, Seven--
the tournament's tonight.
260
00:15:42,608 --> 00:15:43,598
Yes.
261
00:15:43,676 --> 00:15:44,700
Great.
262
00:15:44,777 --> 00:15:46,677
Meet me in the Mess Hall
at 1900 hours.
263
00:15:46,746 --> 00:15:48,976
We'll get in a little practice
first.
264
00:15:54,754 --> 00:15:57,189
Captain, you don't look well.
265
00:15:57,256 --> 00:15:58,655
Come in, please.
266
00:15:58,724 --> 00:15:59,953
I'm sure it's nothing serious.
267
00:16:00,092 --> 00:16:01,218
Symptoms?
268
00:16:01,294 --> 00:16:03,388
Nausea, dizziness.
269
00:16:03,463 --> 00:16:05,761
It looks like a simple case
of space sickness--
270
00:16:05,832 --> 00:16:07,391
the third one
I've treated today.
271
00:16:07,467 --> 00:16:09,993
That's odd. We haven't
run into any turbulence.
272
00:16:10,069 --> 00:16:11,730
It's possible
the inertial dampers
273
00:16:11,804 --> 00:16:12,862
are out of alignment.
274
00:16:12,939 --> 00:16:14,737
Even so, I've been
on some pretty rough rides.
275
00:16:14,807 --> 00:16:16,741
It's never affected me
like this.
276
00:16:16,809 --> 00:16:18,299
It happens to everyone.
277
00:16:18,377 --> 00:16:22,371
20 milligrams of inaprovaline
should restore your space legs.
278
00:16:22,448 --> 00:16:23,540
I'll check the dampers.
279
00:16:23,616 --> 00:16:25,141
Double-check your bio-readings.
280
00:16:25,218 --> 00:16:27,209
See if there's
another explanation.
281
00:16:39,665 --> 00:16:40,928
Point, server.
282
00:16:41,033 --> 00:16:43,297
It's all in the wrist.
283
00:16:43,369 --> 00:16:44,768
Score?
284
00:16:44,837 --> 00:16:46,737
19-18.
285
00:16:56,782 --> 00:16:59,114
Say good night, Harry.
286
00:17:03,556 --> 00:17:05,581
What do you call that shot?
287
00:17:07,393 --> 00:17:09,589
I'm reading
temporal distortions.
288
00:17:28,648 --> 00:17:29,581
Report.
289
00:17:29,649 --> 00:17:30,741
The temporal distortions
290
00:17:30,816 --> 00:17:32,750
are fracturing space-time
throughout the ship.
291
00:17:32,818 --> 00:17:33,751
Cause?
292
00:17:33,819 --> 00:17:34,809
Unknown.
293
00:17:34,887 --> 00:17:37,254
They appear to be emanating
from Deck 4, Section 39.
294
00:17:37,323 --> 00:17:38,813
We've already
erected force fields,
295
00:17:38,891 --> 00:17:40,450
but they're not
having much effect.
296
00:17:40,526 --> 00:17:42,426
If we can't find
a way to stop them,
297
00:17:42,495 --> 00:17:43,929
they'll tear the ship apart.
298
00:17:44,063 --> 00:17:45,497
How much time do we have?
299
00:17:45,565 --> 00:17:46,828
Two hours, at most.
300
00:17:46,899 --> 00:17:49,095
Go to Deck 4 and find out
what we're dealing with.
301
00:17:49,168 --> 00:17:51,830
Let's see if we can find a way
to enhance the force fields.
302
00:17:56,642 --> 00:18:00,169
An injection a day keeps
space sickness away.
303
00:18:00,246 --> 00:18:03,614
You try to be funny after
treating 37 cases of nausea.
304
00:18:03,683 --> 00:18:04,673
Janeway to Sick Bay.
305
00:18:04,750 --> 00:18:05,876
Go ahead.
306
00:18:06,018 --> 00:18:07,645
We've found the source
of our epidemic--
307
00:18:07,720 --> 00:18:09,051
temporal distortions.
308
00:18:09,121 --> 00:18:11,112
I was beginning to suspect
some kind of anomaly.
309
00:18:11,190 --> 00:18:12,419
I've designed a treatment
310
00:18:12,491 --> 00:18:14,186
that seems to be inhibiting
the symptoms.
311
00:18:14,260 --> 00:18:15,193
Keep me posted.
312
00:18:15,261 --> 00:18:16,194
Aye, Captain.
313
00:18:16,262 --> 00:18:17,491
Neelix to the Doctor.
314
00:18:17,563 --> 00:18:19,827
I've got a medical emergency
in the Mess Hall.
315
00:18:19,899 --> 00:18:21,458
Ensign Mannus is violently ill.
316
00:18:21,534 --> 00:18:22,626
On my way.
317
00:18:22,702 --> 00:18:23,863
Take over here.
318
00:18:28,741 --> 00:18:31,073
Doctor, shall I whip you
up a photonic snack?
319
00:18:31,143 --> 00:18:32,508
Where's the medical emergency?
320
00:18:32,578 --> 00:18:34,478
I hope you're not referring
to this pot roast.
321
00:18:34,547 --> 00:18:35,878
You called me a few minutes ago.
322
00:18:35,948 --> 00:18:37,279
You said Ensign Mannus was ill.
323
00:18:37,350 --> 00:18:38,283
1 did?
324
00:18:38,351 --> 00:18:39,318
Yes.
325
00:18:39,385 --> 00:18:40,819
Ensign Mannus is
right over there.
326
00:18:40,886 --> 00:18:42,217
He came in an hour ago.
327
00:18:42,288 --> 00:18:44,188
He looks perfectly norm...
328
00:18:51,964 --> 00:18:53,432
Acute space sickness.
329
00:18:53,499 --> 00:18:55,194
Good thing you were here.
330
00:18:55,267 --> 00:18:57,827
I wouldn't have been,
if you hadn't...
331
00:18:57,903 --> 00:18:59,871
Temporal distortions.
332
00:18:59,939 --> 00:19:00,929
Doctor?
333
00:19:01,040 --> 00:19:04,533
This is all starting
to make sense.
334
00:19:04,610 --> 00:19:08,604
In Sick Bay, it's
1500 hours, 43 minutes,
335
00:19:08,681 --> 00:19:12,675
but in the Mess Hall, it's 1536.
336
00:19:12,752 --> 00:19:14,982
Seven minutes earlier.
337
00:19:15,054 --> 00:19:16,488
1 did get a call from you.
338
00:19:16,555 --> 00:19:18,284
You just haven't made it yet.
339
00:19:21,661 --> 00:19:23,425
Coffee, black.
340
00:19:26,298 --> 00:19:27,697
Come in.
341
00:19:27,767 --> 00:19:29,735
Before you say anything,
342
00:19:29,802 --> 00:19:31,896
let me remind you what happens
to bearers of bad news.
343
00:19:32,038 --> 00:19:33,597
Don't kill the messenger.
344
00:19:33,673 --> 00:19:34,799
Go ahead, fire.
345
00:19:34,874 --> 00:19:37,002
It looks like these space-time
fractures are growing stronger.
346
00:19:37,076 --> 00:19:39,204
We're detecting temporal
paradoxes throughout the ship.
347
00:19:39,278 --> 00:19:40,473
Paradoxes?
348
00:19:40,546 --> 00:19:42,844
Internal chronometers show
349
00:19:42,915 --> 00:19:46,283
it's 0600 on Deck 9
and 0605 on Deck 13.
350
00:19:46,352 --> 00:19:49,014
Time's passing more quickly
in some parts of the ship
351
00:19:49,088 --> 00:19:50,453
and slowing down in others.
352
00:19:50,523 --> 00:19:52,252
Maybe that explains
why this coffee
353
00:19:52,324 --> 00:19:53,917
tastes like it's three days old.
354
00:19:54,026 --> 00:19:56,051
The same thing's been
happening in the Mess Hall.
355
00:19:56,128 --> 00:19:58,563
Food replicated less than an
hour ago is already spoiled.
356
00:19:58,631 --> 00:19:59,655
I've been working
357
00:19:59,732 --> 00:20:01,461
on a way to enhance
our containment fields
358
00:20:01,534 --> 00:20:03,024
to keep the fractures
from spreading.
359
00:20:03,102 --> 00:20:05,867
I'll get a team on it
right away.
360
00:20:05,938 --> 00:20:07,167
In the meantime,
we should evacuate
361
00:20:07,239 --> 00:20:08,832
the affected areas.
362
00:20:08,908 --> 00:20:09,841
See to it.
363
00:20:09,909 --> 00:20:11,604
There's one other problem.
364
00:20:11,677 --> 00:20:13,076
Turbolifts...Turbolifts...
Turbolifts 2 and 3...
365
00:20:13,145 --> 00:20:14,544
2 and 3 are off-line...
are off-line... so we've
366
00:20:14,613 --> 00:20:16,308
been using... so we've been
using... the Jefferies tube.
367
00:20:16,382 --> 00:20:17,975
...using the Jefferies tube.
368
00:20:24,690 --> 00:20:26,089
Captain?
369
00:20:26,158 --> 00:20:28,525
There's a temporal distortion
intersecting this room.
370
00:20:28,594 --> 00:20:29,686
It's expanding.
371
00:20:29,762 --> 00:20:31,821
Time to test
your new containment fields.
372
00:20:35,234 --> 00:20:37,328
This is where
they're coming from.
373
00:20:37,403 --> 00:20:40,634
I still can't tell
what's causing them.
374
00:20:47,613 --> 00:20:49,377
What is it?
375
00:20:49,448 --> 00:20:51,143
A piece of technology.
376
00:20:51,217 --> 00:20:53,686
It's emitting
temporal distortions.
377
00:20:53,753 --> 00:20:55,687
Why can't I see it?
378
00:20:55,755 --> 00:21:00,249
My ocular implant can detect
irregularities in space-time.
379
00:21:00,326 --> 00:21:01,623
Torres to Bridge.
380
00:21:01,694 --> 00:21:03,184
We've found the problem.
381
00:21:03,262 --> 00:21:06,288
There's some kind of device
in Junction Beta-28.
382
00:21:06,365 --> 00:21:07,730
Beam it off the ship.
383
00:21:07,800 --> 00:21:10,394
I can't get a lock.
384
00:21:10,469 --> 00:21:14,372
The distortions are beginning
to demolecularize the hull.
385
00:21:15,775 --> 00:21:17,300
Hull breach--
Ventral Section 14.
386
00:21:25,718 --> 00:21:27,914
Captain, I'm picking up
a strange reading on Deck 4.
387
00:21:27,987 --> 00:21:29,477
What kind of reading?
388
00:21:29,555 --> 00:21:30,886
It's a chroniton flux-- .003.
389
00:21:30,956 --> 00:21:32,856
More distortions?
390
00:21:32,925 --> 00:21:34,689
I don't think so.
391
00:21:38,798 --> 00:21:40,129
Dry dock.
392
00:21:40,199 --> 00:21:41,894
Ma'am?
393
00:21:41,967 --> 00:21:43,958
The first time
I saw these readings was...
394
00:21:44,036 --> 00:21:45,731
five years ago?
395
00:21:45,805 --> 00:21:47,500
Voyager was still in dry dock.
396
00:21:47,573 --> 00:21:49,234
Same readings, same location.
397
00:21:49,308 --> 00:21:50,571
What caused them?
398
00:21:50,643 --> 00:21:53,442
I never found out.
399
00:21:55,681 --> 00:21:57,547
We're losing
structural integrity.
400
00:21:57,616 --> 00:21:59,516
Multiple breaches-- all decks.
401
00:21:59,585 --> 00:22:01,519
Emergency systems are failing.
402
00:22:01,587 --> 00:22:04,056
The distortions
are ripping us apart.
403
00:22:04,123 --> 00:22:05,921
We have to abandon ship.
404
00:22:08,494 --> 00:22:10,690
All hands, this is the Captain.
405
00:22:10,763 --> 00:22:13,460
Proceed to the escape pods
and abandon ship.
406
00:22:13,532 --> 00:22:16,024
Repeat: Abandon ship.
407
00:22:16,101 --> 00:22:19,503
Program the pods for a heading
of 178 mark 4.
408
00:22:19,572 --> 00:22:21,939
We'll rendezvous in orbit
of an M-Class planet
409
00:22:22,041 --> 00:22:23,440
at those coordinates.
410
00:22:23,509 --> 00:22:25,773
Repeat: All hands,
411
00:22:25,845 --> 00:22:28,314
proceed to the escape pods
and abandon ship.
412
00:22:33,786 --> 00:22:35,481
Identify yourselves.
413
00:22:35,554 --> 00:22:36,919
No time.
414
00:23:06,719 --> 00:23:07,880
Welcome back.
415
00:23:07,953 --> 00:23:09,580
Why have you brought me here?
416
00:23:09,655 --> 00:23:12,386
For some reason, I always
think you'll remember.
417
00:23:12,458 --> 00:23:13,550
I'm Captain Braxton.
418
00:23:13,626 --> 00:23:15,094
This is Lieutenant Ducane.
419
00:23:15,160 --> 00:23:18,562
You're aboard the Federation
Timeship Relativity.
420
00:23:18,631 --> 00:23:20,656
I'm no longer
in the 24th century.
421
00:23:20,733 --> 00:23:21,859
No.
422
00:23:21,934 --> 00:23:23,925
For you, it's almost
500 years later.
423
00:23:24,069 --> 00:23:26,299
We've brought you here
to help us solve a mystery.
424
00:23:26,372 --> 00:23:27,635
Someone-- we don't know who--
425
00:23:27,706 --> 00:23:29,800
has planted a weapon
aboard Voyager.
426
00:23:29,875 --> 00:23:31,934
It's designed
to fracture space-time
427
00:23:32,077 --> 00:23:34,307
within a radius of 150 meters.
428
00:23:34,380 --> 00:23:35,779
Why do you need me?
429
00:23:35,848 --> 00:23:37,111
Your ocular implant.
430
00:23:37,182 --> 00:23:39,378
It can detect disruptions
in space-time
431
00:23:39,451 --> 00:23:40,816
better than our sensors.
432
00:23:40,886 --> 00:23:43,514
You're more familiar
with Voyager and her crew,
433
00:23:43,589 --> 00:23:46,217
less likely to arouse suspicion.
434
00:23:48,260 --> 00:23:50,354
So far, you've been
quite useful.
435
00:23:50,429 --> 00:23:51,555
So far?
436
00:23:51,630 --> 00:23:54,497
We've recruited you twice
before for this mission.
437
00:23:54,566 --> 00:23:55,590
Take a look.
438
00:24:00,205 --> 00:24:01,969
A force-3 temporal disrupter.
439
00:24:02,041 --> 00:24:03,406
Your previous attempts
440
00:24:03,475 --> 00:24:05,000
to disable it have
been unsuccessful.
441
00:24:05,077 --> 00:24:06,841
We're trying
to catch the saboteur
442
00:24:06,912 --> 00:24:09,142
before he places the weapon
on Voyager.
443
00:24:09,214 --> 00:24:10,477
Do you have a suspect?
444
00:24:10,549 --> 00:24:11,607
Not yet.
445
00:24:11,684 --> 00:24:13,914
Do you know
when the device was placed?
446
00:24:13,986 --> 00:24:17,513
Not precisely, but we've
narrowed the window to a period
447
00:24:17,589 --> 00:24:19,614
two years
before you joined the crew
448
00:24:19,692 --> 00:24:22,093
when the ship was under attack.
449
00:24:22,161 --> 00:24:23,925
Species 329-- the Kazon.
450
00:24:24,063 --> 00:24:25,531
Our database indicates
that Voyager
451
00:24:25,597 --> 00:24:27,326
was boarded twice
during that period.
452
00:24:27,399 --> 00:24:28,924
The Kazon are
an inferior species.
453
00:24:29,068 --> 00:24:31,093
They don't possess
the technology to create
454
00:24:31,170 --> 00:24:32,228
such a complex weapon.
455
00:24:32,304 --> 00:24:34,602
We believe the saboteur
infiltrated this time frame
456
00:24:34,673 --> 00:24:36,232
because Voyager's shields
were down.
457
00:24:36,308 --> 00:24:40,404
It was the perfect opportunity
to evade detection.
458
00:24:40,479 --> 00:24:42,573
If I fail,
you will recruit me again.
459
00:24:42,648 --> 00:24:44,673
If necessary.
460
00:24:44,750 --> 00:24:46,377
But this will be the third time
461
00:24:46,452 --> 00:24:48,944
you're going to be removed
from your time frame.
462
00:24:49,088 --> 00:24:51,682
If we do it a fourth,
there could be certain...
463
00:24:51,757 --> 00:24:52,781
side effects.
464
00:24:52,858 --> 00:24:53,791
Side effects.
465
00:24:53,859 --> 00:24:56,760
You might experience
sensory aphasia.
466
00:24:56,829 --> 00:24:58,558
It affects the cerebral cortex
467
00:24:58,630 --> 00:25:00,860
and can lead
to temporal psychosis.
468
00:25:00,933 --> 00:25:04,062
But in your case, we're hoping
third time's a charm, eh?
469
00:25:04,136 --> 00:25:05,433
I'll do my best.
470
00:25:05,504 --> 00:25:07,302
Bring her up to date
on our protocols.
471
00:25:07,373 --> 00:25:09,102
Aye, sir.
472
00:25:09,174 --> 00:25:12,200
When you're finished here,
meet me in Holo-Matrix 1.
473
00:25:12,277 --> 00:25:13,802
I've prepared a simulation.
474
00:25:19,451 --> 00:25:21,419
Let's see how much
you've assimilated.
475
00:25:21,487 --> 00:25:22,784
The Dali Paradox?
476
00:25:22,855 --> 00:25:24,687
Also known
as the melting clock effect.
477
00:25:24,757 --> 00:25:26,486
It refers to a temporal fissure
478
00:25:26,558 --> 00:25:29,323
which slows the passage
of time to a gradual halt.
479
00:25:29,395 --> 00:25:30,556
The Pogo Paradox?
480
00:25:30,629 --> 00:25:31,858
A causality loop
481
00:25:31,930 --> 00:25:33,921
in which interference
to prevent an event
482
00:25:34,033 --> 00:25:35,694
actually triggers
the same event.
483
00:25:35,768 --> 00:25:36,735
Excellent.
484
00:25:36,802 --> 00:25:38,361
Can you give me an example?
485
00:25:38,437 --> 00:25:40,405
The Borg once
traveled back in time
486
00:25:40,472 --> 00:25:43,373
to stop Zephram Cochrane
from breaking the warp barrier.
487
00:25:43,442 --> 00:25:45,137
They succeeded, but that,
in turn
488
00:25:45,210 --> 00:25:47,508
led the Starship Enterprise
to intervene.
489
00:25:47,579 --> 00:25:48,944
They assisted Cochrane
490
00:25:49,014 --> 00:25:51,346
with the flight the Borg
were trying to prevent.
491
00:25:51,417 --> 00:25:52,748
Causal loop complete.
492
00:25:52,818 --> 00:25:55,913
So, in a way, the Federation
owes its existence to the Borg?
493
00:25:55,988 --> 00:25:57,353
You're welcome.
494
00:25:57,423 --> 00:25:59,323
The Seven of Nine Paradox.
495
00:25:59,391 --> 00:26:00,859
I beg your pardon?
496
00:26:00,926 --> 00:26:03,293
How we do know that
my presence on Voyager
497
00:26:03,362 --> 00:26:04,887
will not alter the timeline?
498
00:26:05,030 --> 00:26:07,431
You know, you've asked
me this every time?
499
00:26:07,499 --> 00:26:08,898
What's been your response?
500
00:26:09,034 --> 00:26:11,594
That uncertainty is
part of the equation.
501
00:26:11,670 --> 00:26:14,298
We don't know
what's going to happen.
502
00:26:14,373 --> 00:26:16,569
I don't enjoy uncertainty.
503
00:26:16,642 --> 00:26:20,476
Neither do I, but I trust
Captain Braxton's instincts
504
00:26:20,546 --> 00:26:23,846
just as you trust
Captain Janeway's.
505
00:26:23,916 --> 00:26:25,384
This is a simulation
506
00:26:25,451 --> 00:26:27,681
of Junction 49
on Voyager's fourth deck.
507
00:26:27,753 --> 00:26:30,723
Thanks to you, we've learned
that the temporal disrupter
508
00:26:30,789 --> 00:26:32,484
was, and will be,
concealed here.
509
00:26:32,558 --> 00:26:36,358
I gave up trying to keep my
tenses straight years ago.
510
00:26:36,428 --> 00:26:37,918
How will I disarm it?
511
00:26:37,996 --> 00:26:40,397
You've already tried...
unsuccessfully.
512
00:26:40,466 --> 00:26:42,434
The weapon's out of phase.
513
00:26:42,501 --> 00:26:45,732
You'll have to find the saboteur
before he plants it.
514
00:26:45,804 --> 00:26:47,932
This will detect
any chroniton flux
515
00:26:48,006 --> 00:26:50,737
other than your own,
and I'm authorizing you
516
00:26:50,809 --> 00:26:53,244
to use whatever force
may be necessary.
517
00:26:53,312 --> 00:26:55,508
Understood.
518
00:26:55,581 --> 00:26:58,380
One more thing-- watch
out for the Janeway factor.
519
00:26:58,450 --> 00:27:01,044
I am not familiar
with that protocol.
520
00:27:01,120 --> 00:27:03,646
Your Captain has a knack
for sticking her nose
521
00:27:03,722 --> 00:27:04,985
where it doesn't belong,
522
00:27:05,057 --> 00:27:07,253
especially when it
comes to time travel.
523
00:27:07,326 --> 00:27:09,351
Captain Janeway is
quite resourceful.
524
00:27:09,428 --> 00:27:12,090
Has it occurred to you
that she may be helpful?
525
00:27:12,164 --> 00:27:14,223
Helpful? That woman
has been responsible
526
00:27:14,299 --> 00:27:15,892
for three major
temporal incursions.
527
00:27:15,968 --> 00:27:17,402
No doubt creating
numerous paradoxes.
528
00:27:17,469 --> 00:27:21,235
And who do you think
had to repair the damage? Me.
529
00:27:21,306 --> 00:27:23,570
She's reckless;
she has no regard
530
00:27:23,642 --> 00:27:25,576
for the integrity
of the timeline.
531
00:27:25,644 --> 00:27:26,839
I asked for her help once.
532
00:27:26,912 --> 00:27:28,812
She refused,
and I ended up stranded
533
00:27:28,881 --> 00:27:30,246
in the late 20th century.
534
00:27:30,315 --> 00:27:32,374
Have you ever been
to that time frame?
535
00:27:32,451 --> 00:27:34,385
No.
536
00:27:34,453 --> 00:27:36,012
Well, I don't recommend it.
537
00:27:36,088 --> 00:27:39,422
After three decades with those
post-industrial barbarians,
538
00:27:39,491 --> 00:27:42,051
I had to go through
extensive rehabilitation
539
00:27:42,127 --> 00:27:43,891
before I could return to duty.
540
00:27:43,962 --> 00:27:45,555
Avoid contact with Janeway.
541
00:27:45,631 --> 00:27:47,929
That's an order.
542
00:27:48,033 --> 00:27:50,400
Yes... sir.
543
00:27:54,640 --> 00:27:58,167
This will occlude
your Borg implants.
544
00:27:58,243 --> 00:27:59,335
Ready?
545
00:27:59,411 --> 00:28:00,537
Yes.
546
00:28:00,612 --> 00:28:02,706
We have a saying
in our line of work:
547
00:28:02,781 --> 00:28:04,715
"There's no time like the past."
548
00:28:04,783 --> 00:28:05,978
Raise shields.
549
00:28:06,051 --> 00:28:10,818
Time frame-- Stardate
49123.5621. Delta Quadrant.
550
00:28:10,889 --> 00:28:15,554
Spatial coordinates--
21 Alpha Prime by 936 Zeta.
551
00:28:15,627 --> 00:28:19,120
Target-- USS Voyager.
552
00:28:21,400 --> 00:28:22,890
All hands to battle stations.
553
00:28:23,035 --> 00:28:24,127
We're under attack.
554
00:28:24,203 --> 00:28:26,194
Repeat:
All hands to battle stations.
555
00:28:51,763 --> 00:28:53,731
Return fire.
556
00:28:53,799 --> 00:28:55,699
They're dropping
spatial charges.
557
00:28:55,767 --> 00:28:58,259
Evasive maneuvers.
558
00:29:00,739 --> 00:29:02,537
Shields down to 20 percent.
559
00:29:02,608 --> 00:29:05,009
Another Kazon ship
is approaching.
560
00:29:07,579 --> 00:29:09,877
Janeway to Engineering.
We need warp engines.
561
00:29:09,948 --> 00:29:11,211
I can't give them to you--
562
00:29:11,283 --> 00:29:13,513
not until I've repaired
the containment generator.
563
00:29:13,585 --> 00:29:14,575
Time?
564
00:29:14,653 --> 00:29:16,143
I'll need ten minutes, at least.
565
00:29:17,456 --> 00:29:20,289
Captain, I'm picking up
a strange reading on Deck 4.
566
00:29:20,359 --> 00:29:21,690
What kind of reading?
567
00:29:21,760 --> 00:29:24,593
It's a chroniton flux-- .003.
568
00:29:27,966 --> 00:29:29,730
Any idea what's causing it?
569
00:29:29,801 --> 00:29:31,929
Not yet.
570
00:29:33,238 --> 00:29:36,833
It could be random interference
from Kazon weapons fire.
571
00:29:36,908 --> 00:29:37,898
I don't think so.
572
00:29:37,976 --> 00:29:41,674
I've seen these readings before.
573
00:29:57,663 --> 00:29:59,893
There's no sign of the weapon.
574
00:29:59,965 --> 00:30:01,592
Any uninvited guests?
575
00:30:02,768 --> 00:30:04,258
Not yet.
576
00:30:05,871 --> 00:30:08,932
The lead vessel's been disabled;
the others are regrouping.
577
00:30:09,007 --> 00:30:09,940
B'Elanna, status?
578
00:30:10,075 --> 00:30:11,372
Warp drive's on line,
579
00:30:11,443 --> 00:30:13,775
but the containment field's
still unstable.
580
00:30:13,845 --> 00:30:15,813
Warp 2 is the best
I can give you.
581
00:30:15,881 --> 00:30:17,212
I'll take it.
582
00:30:17,282 --> 00:30:19,080
Engage.
583
00:30:26,858 --> 00:30:28,553
They're not pursuing.
584
00:30:28,627 --> 00:30:30,095
Dry dock.
585
00:30:30,162 --> 00:30:31,459
Ma'am?
586
00:30:31,530 --> 00:30:34,966
The first time I saw these
readings was over two years ago
587
00:30:35,033 --> 00:30:36,762
when Voyager was in dry dock.
588
00:30:36,835 --> 00:30:38,803
Same readings, same location.
589
00:30:38,870 --> 00:30:39,803
What caused them?
590
00:30:39,871 --> 00:30:40,804
I never found out.
591
00:30:40,872 --> 00:30:41,839
The signal vanished
592
00:30:41,907 --> 00:30:43,272
before we could isolate it.
593
00:30:43,342 --> 00:30:45,902
Erect a level-10 force field
around that section.
594
00:30:45,977 --> 00:30:48,605
Is this really the time
to be chasing sensor ghosts?
595
00:30:48,680 --> 00:30:51,479
Something tells me
this is more than a coincidence.
596
00:30:51,550 --> 00:30:53,814
Seal off Deck 4.
Tuvok, you're with me.
597
00:30:59,925 --> 00:31:02,690
They've erected force fields
around my location.
598
00:31:02,761 --> 00:31:04,195
I may have been detected.
599
00:31:04,262 --> 00:31:05,320
How shall I proceed?
600
00:31:07,599 --> 00:31:08,760
Lieutenant, respond.
601
00:31:08,834 --> 00:31:10,063
What's wrong?
602
00:31:10,135 --> 00:31:12,331
The force fields are blocking
our transmissions.
603
00:31:12,404 --> 00:31:13,565
Compensate.
604
00:31:15,207 --> 00:31:16,936
Seven of Nine, report.
605
00:31:17,042 --> 00:31:18,407
Relativity, are you there?
606
00:31:18,477 --> 00:31:20,309
It's no use, sir;
she can't hear us.
607
00:31:32,557 --> 00:31:35,652
I don't believe
we've been introduced, Ensign.
608
00:31:35,727 --> 00:31:37,354
Lower the force field.
609
00:31:38,563 --> 00:31:39,655
I stand corrected.
610
00:31:39,731 --> 00:31:41,426
We have met.
611
00:31:41,500 --> 00:31:43,195
Utopia Planitia.
612
00:31:43,268 --> 00:31:44,702
The briefing room.
613
00:31:44,770 --> 00:31:47,171
You told me it was "efficient."
614
00:31:47,239 --> 00:31:47,967
Janeway...
615
00:31:48,106 --> 00:31:50,074
You've mistaken me
for someone else.
616
00:31:50,142 --> 00:31:51,701
Oh, I don't think so.
617
00:31:51,777 --> 00:31:54,212
So, here you are,
two years later
618
00:31:54,279 --> 00:31:55,769
on the other side of the galaxy.
619
00:31:55,847 --> 00:31:56,973
Imagine that.
620
00:31:57,115 --> 00:31:59,709
You are preventing me
from completing a vital mission.
621
00:31:59,785 --> 00:32:02,311
Who are you, and what are
you doing on my ship?
622
00:32:02,387 --> 00:32:03,582
Don't say anything.
623
00:32:03,655 --> 00:32:05,521
She can't hear you, sir.
624
00:32:05,590 --> 00:32:07,718
My designation is irrelevant,
but I assure you I have
625
00:32:07,793 --> 00:32:08,726
no hostile intentions.
626
00:32:08,794 --> 00:32:10,558
Somehow, I don't find that
very comforting.
627
00:32:10,629 --> 00:32:12,597
Are you working with the Kazon?
628
00:32:12,664 --> 00:32:13,631
No, I am not.
629
00:32:13,698 --> 00:32:15,894
I'm detecting
biomechanical implants.
630
00:32:15,967 --> 00:32:18,493
They have a Borg signature.
631
00:32:18,570 --> 00:32:20,163
Janeway to the Bridge.
632
00:32:20,238 --> 00:32:21,535
Scan the vicinity
for Borg ships.
633
00:32:21,606 --> 00:32:22,539
Did you say Borg?
634
00:32:22,607 --> 00:32:23,540
Do it.
635
00:32:23,608 --> 00:32:25,042
You will find none.
636
00:32:25,110 --> 00:32:26,373
Then how did you get here?
637
00:32:26,445 --> 00:32:28,539
I'm no longer Borg.
638
00:32:28,613 --> 00:32:30,206
Then who are you?
639
00:32:31,616 --> 00:32:33,550
I can't answer your questions.
640
00:32:33,618 --> 00:32:34,380
Good.
641
00:32:34,453 --> 00:32:35,386
Why not?
642
00:32:35,454 --> 00:32:36,444
It would be a violation
643
00:32:36,521 --> 00:32:37,955
of the Temporal Prime Directive.
644
00:32:38,023 --> 00:32:39,582
You're from another time?
645
00:32:39,658 --> 00:32:41,524
Yes.
646
00:32:41,593 --> 00:32:42,424
No...
647
00:32:42,494 --> 00:32:44,053
Who sent you?
648
00:32:44,129 --> 00:32:45,119
I can't tell you that.
649
00:32:45,197 --> 00:32:47,188
I would be risking damage
to the timeline.
650
00:32:47,265 --> 00:32:49,063
I don't care if history itself
comes unraveled.
651
00:32:49,134 --> 00:32:51,102
I want to know
why you're on my ship.
652
00:32:53,939 --> 00:32:55,270
What's that?
653
00:32:55,340 --> 00:32:57,274
You must release me.
654
00:32:57,342 --> 00:32:58,776
Why?
655
00:32:58,844 --> 00:33:01,643
Voyager is in grave danger.
656
00:33:01,713 --> 00:33:03,078
So we've noticed.
657
00:33:03,148 --> 00:33:05,173
Not from the Kazon,
from an act of sabotage.
658
00:33:05,250 --> 00:33:07,617
I've been sent here to stop it.
659
00:33:07,686 --> 00:33:09,552
The intruder has already
boarded the ship.
660
00:33:09,621 --> 00:33:11,919
Please, your lives depend on it.
661
00:33:12,023 --> 00:33:14,924
You're not going anywhere until
you tell me what's happening.
662
00:33:15,994 --> 00:33:16,927
My name is Seven of Nine.
663
00:33:16,995 --> 00:33:18,759
I'm a member of your crew--
664
00:33:18,830 --> 00:33:21,629
rather, I will be
a member of your crew.
665
00:33:21,700 --> 00:33:23,930
I've traveled back in time
to try to prevent a disaster
666
00:33:24,035 --> 00:33:25,093
that will destroy Voyager.
667
00:33:25,170 --> 00:33:26,103
Get her out of there.
668
00:33:26,171 --> 00:33:27,138
I'm trying.
669
00:33:28,373 --> 00:33:30,364
Let's see if I've got
this straight.
670
00:33:30,442 --> 00:33:34,470
You're a Borg drone attempting
to prevent a disaster
671
00:33:34,546 --> 00:33:37,106
that won't occur
for another three years.
672
00:33:37,182 --> 00:33:39,651
Three years, six months,
and two days.
673
00:33:40,719 --> 00:33:42,551
Does this make any sense to you?
674
00:33:42,621 --> 00:33:44,953
Like most time paradoxes,
it's implausible,
675
00:33:45,023 --> 00:33:47,321
but not necessarily illogical.
676
00:33:47,392 --> 00:33:49,121
Captain...
677
00:33:49,194 --> 00:33:52,323
when you take me from the Borg,
you are going to tell me
678
00:33:52,397 --> 00:33:55,196
that part of being human
is learning to trust.
679
00:33:55,267 --> 00:33:58,202
Trust me. Now.
680
00:34:05,944 --> 00:34:07,878
Lower the force field.
681
00:34:13,084 --> 00:34:15,610
Seven of Nine to Braxton.
Respond.
682
00:34:15,687 --> 00:34:17,621
Stay where you are.
We're pulling you out.
683
00:34:17,689 --> 00:34:20,124
That would be unwise.
I am pursuing the saboteur...
684
00:34:20,191 --> 00:34:22,125
with Captain Janeway's
assistance.
685
00:34:24,429 --> 00:34:26,454
Tempus fugit.
686
00:34:28,700 --> 00:34:30,566
Proceed.
687
00:34:30,635 --> 00:34:31,727
Yes, sir.
688
00:34:33,204 --> 00:34:35,434
The intruder is
in Junction 52 Beta.
689
00:34:35,507 --> 00:34:37,032
Take the starboard hatch.
690
00:34:37,108 --> 00:34:38,872
Aye, Captain.
691
00:34:45,550 --> 00:34:47,279
Captain Braxton...
692
00:34:56,995 --> 00:34:58,360
Lower the temporal disruptor.
693
00:34:59,864 --> 00:35:01,195
It's armed.
694
00:35:01,266 --> 00:35:02,995
I'll activate it.
695
00:35:03,068 --> 00:35:05,036
Lower your weapons.
696
00:35:09,107 --> 00:35:10,506
Janeway...
697
00:35:10,575 --> 00:35:12,509
Have we met?
698
00:35:12,577 --> 00:35:14,841
Too many times,
but you wouldn't remember.
699
00:35:14,913 --> 00:35:16,278
They haven't occurred yet.
700
00:35:16,348 --> 00:35:17,907
Seven of Nine, report.
701
00:35:18,016 --> 00:35:20,110
I have located the saboteur.
702
00:35:20,185 --> 00:35:21,311
Who is it?
703
00:35:21,386 --> 00:35:23,878
It's you, Captain Braxton.
704
00:35:23,955 --> 00:35:25,013
Me?
705
00:35:25,090 --> 00:35:26,455
More accurately, a future you.
706
00:35:26,524 --> 00:35:28,891
Now, let me complete
our mission.
707
00:35:28,960 --> 00:35:32,419
Our mission? I don't know
what you're talking about.
708
00:35:32,497 --> 00:35:33,555
Listen...
709
00:35:33,632 --> 00:35:34,929
very carefully.
710
00:35:35,066 --> 00:35:37,034
The circumstances of your life
711
00:35:37,102 --> 00:35:39,093
are going to change
in the next few years.
712
00:35:39,170 --> 00:35:41,264
You'll be sent
into rehabilitation again,
713
00:35:41,339 --> 00:35:42,568
forced to retire.
714
00:35:42,641 --> 00:35:44,735
And it's all because of Voyager.
715
00:35:44,809 --> 00:35:47,073
Captain, I believe
your future self
716
00:35:47,145 --> 00:35:49,614
is suffering
from temporal psychosis.
717
00:35:49,681 --> 00:35:51,376
Well, of course, I am,
you pedantic drone.
718
00:35:51,449 --> 00:35:54,817
The only way for me...
for us to recover
719
00:35:54,886 --> 00:35:57,184
is to obliterate Voyager
from the timeline.
720
00:35:57,255 --> 00:35:59,952
That way, none of the events
that caused this illness
721
00:36:00,025 --> 00:36:01,117
will have occurred.
722
00:36:01,192 --> 00:36:02,387
What events?
723
00:36:02,460 --> 00:36:05,760
30 years of exile
on 20th century Earth,
724
00:36:05,830 --> 00:36:08,891
the temporal inversion
in the Takara Sector,
725
00:36:09,000 --> 00:36:12,459
three violations
that I had to repair.
726
00:36:12,537 --> 00:36:14,562
Can you get a lock on him?
727
00:36:14,639 --> 00:36:17,336
Negative. He's activated
a dispersal node.
728
00:36:17,409 --> 00:36:20,174
I should say... you've activated
729
00:36:20,245 --> 00:36:21,235
a dispersal node.
730
00:36:21,312 --> 00:36:22,473
Don't be absurd.
731
00:36:22,547 --> 00:36:24,743
I have no wish
to sabotage Voyager.
732
00:36:24,816 --> 00:36:26,341
Not yet.
733
00:36:26,418 --> 00:36:28,284
Remodulate the transporters.
734
00:36:28,353 --> 00:36:31,516
Find a way to cut
through the interference.
735
00:36:32,757 --> 00:36:34,657
I gave you an order, Lieutenant.
736
00:36:34,726 --> 00:36:36,820
I'm sorry, sir.
737
00:36:36,895 --> 00:36:38,920
I'm taking command
of this vessel...
738
00:36:38,997 --> 00:36:40,692
and I'm relieving you of duty
739
00:36:40,765 --> 00:36:43,632
for crimes...
you're going to commit.
740
00:36:43,702 --> 00:36:45,431
I haven't done anything.
741
00:36:46,504 --> 00:36:48,336
Seven of Nine...
742
00:36:48,406 --> 00:36:49,771
apprehend Braxton.
743
00:36:53,344 --> 00:36:54,834
No.
744
00:36:58,917 --> 00:37:00,783
Relativity, he's escaped.
745
00:37:00,852 --> 00:37:01,944
I'm tracking him.
746
00:37:02,020 --> 00:37:04,387
He's traveled
to another time frame...
747
00:37:04,456 --> 00:37:05,821
two years earlier.
748
00:37:05,890 --> 00:37:07,790
Transport me
to those coordinates.
749
00:37:07,859 --> 00:37:09,691
That would be your fourth jump.
750
00:37:09,761 --> 00:37:12,230
I am aware of the risks.
751
00:37:12,297 --> 00:37:14,561
Stand by.
752
00:37:14,632 --> 00:37:17,329
Thank you for your assistance.
753
00:37:39,157 --> 00:37:40,921
There's still
some work to be done,
754
00:37:41,025 --> 00:37:42,754
but, uh, once
the sawdust clears,
755
00:37:42,827 --> 00:37:44,295
I think you'll be impressed.
756
00:37:44,362 --> 00:37:47,354
Voyager may not be as big
as a Galaxy-class ship,
757
00:37:47,432 --> 00:37:48,866
but she's...
758
00:37:50,935 --> 00:37:52,369
Take cover!
759
00:37:56,241 --> 00:37:58,869
Security, report
to Deck 4, Section 12.
760
00:37:58,943 --> 00:38:01,776
Erect force fields around
all access points.
761
00:38:02,947 --> 00:38:05,075
Is this part of the tour?
762
00:38:28,706 --> 00:38:30,105
I've lost him.
763
00:38:30,175 --> 00:38:32,701
He's still on Voyager,
but he's gone five years ahead.
764
00:38:34,813 --> 00:38:36,577
Initiate transport.
765
00:38:52,864 --> 00:38:54,161
Point, server.
766
00:38:54,232 --> 00:38:56,496
It's all in the wrist.
767
00:38:56,568 --> 00:38:57,933
Score?
768
00:38:58,036 --> 00:38:59,936
19-18.
769
00:39:02,173 --> 00:39:03,572
Who are you?
770
00:39:08,580 --> 00:39:10,947
Bridge, intruder alert,
Deck 2.
771
00:39:25,930 --> 00:39:27,022
Explain.
772
00:39:27,098 --> 00:39:29,089
No time.
You must apprehend him.
773
00:39:29,167 --> 00:39:31,192
He's trying to destroy Voyager.
774
00:39:31,269 --> 00:39:32,498
Seven of Nine, status.
775
00:39:32,570 --> 00:39:35,232
I am incapacitated--
it's sensory aphasia.
776
00:39:35,306 --> 00:39:36,364
Stand by.
777
00:39:36,441 --> 00:39:38,142
I'm pulling you out.
778
00:39:38,209 --> 00:39:39,472
Stop him.
779
00:39:39,544 --> 00:39:41,478
Your future depends on it.
780
00:39:53,458 --> 00:39:55,119
Braxton?
781
00:39:55,193 --> 00:39:56,820
I disabled his tricorder.
782
00:39:56,895 --> 00:39:58,056
He's trapped there.
783
00:39:58,129 --> 00:40:00,188
Seven of Nine is pursuing him.
784
00:40:00,265 --> 00:40:01,528
She is efficient.
785
00:40:01,599 --> 00:40:03,192
She will succeed.
786
00:40:03,268 --> 00:40:04,633
Let's hope so...
787
00:40:04,702 --> 00:40:06,932
because we've
run out of options.
788
00:40:17,181 --> 00:40:18,774
You again.
789
00:40:18,850 --> 00:40:21,342
I don't believe we've met,
Ensign.
790
00:40:23,721 --> 00:40:25,211
No, I'm wrong.
791
00:40:25,290 --> 00:40:27,918
We have met.
792
00:40:27,992 --> 00:40:29,824
Captain Braxton.
793
00:40:29,894 --> 00:40:31,259
Not anymore.
794
00:40:31,329 --> 00:40:33,957
I've lost my rank,
thanks to you.
795
00:40:34,098 --> 00:40:36,829
Seven of Nine to Seven of Nine.
796
00:40:36,901 --> 00:40:37,925
What's your status?
797
00:40:38,002 --> 00:40:39,436
We've apprehended Braxton.
798
00:40:39,504 --> 00:40:40,869
How shall we proceed?
799
00:40:40,939 --> 00:40:42,373
Stand by.
800
00:40:54,519 --> 00:40:57,216
Long time no see.
801
00:41:01,926 --> 00:41:03,519
Are you all right, Seven?
802
00:41:03,594 --> 00:41:07,462
I believe we've just prevented
Voyager's destruction.
803
00:41:07,532 --> 00:41:09,899
Would you care
to explain how you...
804
00:41:25,016 --> 00:41:27,747
The Timeship Relativity.
805
00:41:27,819 --> 00:41:29,082
We need your help.
806
00:41:29,153 --> 00:41:30,917
This Seven of Nine
stopped Braxton,
807
00:41:30,989 --> 00:41:32,218
but she created
808
00:41:32,290 --> 00:41:34,418
several temporal incursions
along the way.
809
00:41:34,492 --> 00:41:36,961
She instigated a phaser fight
at Utopia Planetia;
810
00:41:37,061 --> 00:41:39,120
she was seen by you
and Lieutenant Tuvok
811
00:41:39,197 --> 00:41:41,131
two years before
she joined your crew;
812
00:41:41,199 --> 00:41:43,224
and she interacted
with her past self
813
00:41:43,301 --> 00:41:46,327
in front of 15 crew members
at a Ping-Pong tournament
814
00:41:46,404 --> 00:41:50,341
approximately six minutes ago--
your time frame, of course.
815
00:41:50,408 --> 00:41:52,069
Of course.
816
00:41:52,143 --> 00:41:54,441
Needless to say, we need
to clean up the timeline.
817
00:41:54,512 --> 00:41:56,139
Someone must go back
to the beginning
818
00:41:56,214 --> 00:41:58,308
and prevent the chain of events
from occurring
819
00:41:58,383 --> 00:41:59,748
in the first place.
820
00:41:59,817 --> 00:42:02,843
I can't make another jump
without damaging myself.
821
00:42:04,722 --> 00:42:07,453
1 get the feeling
I'm about to be drafted.
822
00:42:07,525 --> 00:42:10,153
In exchange for leniency,
Captain Braxton informs us
823
00:42:10,228 --> 00:42:12,253
of the precise moment
he boarded Voyager
824
00:42:12,330 --> 00:42:13,729
to plant the weapon.
825
00:42:13,798 --> 00:42:15,391
We'll be sending you
to stop him.
826
00:42:15,466 --> 00:42:16,433
Tell her.
827
00:42:16,501 --> 00:42:18,731
Deck 4, Section 38.
828
00:42:18,803 --> 00:42:21,101
I'll stumble over
a wounded crew member.
829
00:42:21,172 --> 00:42:23,470
That will be your chance
to capture me.
830
00:42:23,541 --> 00:42:26,806
Don't miss it, or we'll have
to do this all over again.
831
00:42:26,878 --> 00:42:29,142
Wait a minute,
let me get this straight.
832
00:42:29,213 --> 00:42:32,114
I'm going back in time
to stop Braxton...
833
00:42:33,751 --> 00:42:35,845
But you already have him.
834
00:42:35,920 --> 00:42:37,684
And there's a third one
in our brig.
835
00:42:37,755 --> 00:42:39,245
I arrested him earlier today.
836
00:42:39,323 --> 00:42:40,290
But don't worry.
837
00:42:40,358 --> 00:42:41,951
They'll all be reintegrated
838
00:42:42,060 --> 00:42:43,824
in time for the trial.
839
00:42:47,065 --> 00:42:48,123
And Seven?
840
00:42:48,199 --> 00:42:50,827
Oh, I assure you
when all this is over,
841
00:42:50,902 --> 00:42:52,836
there'll be just one
Seven of Nine.
842
00:42:52,904 --> 00:42:54,463
All right.
Let's get started
843
00:42:54,539 --> 00:42:56,371
before my headache
gets any worse.
844
00:43:03,681 --> 00:43:05,376
Captain, a Kazon torpedo
845
00:43:05,450 --> 00:43:07,646
just blew out
the containment generator.
846
00:43:07,718 --> 00:43:09,914
Do you want me
to reroute emergency power
847
00:43:10,021 --> 00:43:11,716
or take the warp core off-line?
848
00:43:11,789 --> 00:43:13,086
Use your best judgment.
849
00:43:13,157 --> 00:43:15,125
I thought you were on
your way to the Bridge.
850
00:43:15,193 --> 00:43:16,922
I have to take care
of something first.
851
00:43:16,994 --> 00:43:19,190
Now, get moving, Lieutenant.
852
00:43:31,342 --> 00:43:34,607
Send damage control teams
to Decks 9 through 14.
853
00:43:34,679 --> 00:43:36,272
Seal the breaches if you can.
854
00:43:36,347 --> 00:43:37,542
I'll be on the Bridge.
855
00:43:37,615 --> 00:43:38,639
Keep me informed.
856
00:43:38,716 --> 00:43:39,911
Yes, ma'am.
857
00:43:55,666 --> 00:43:57,464
Come here often?
858
00:44:07,011 --> 00:44:10,879
Incursion factor-- .0036.
859
00:44:10,948 --> 00:44:13,178
That's better than I expected.
860
00:44:13,251 --> 00:44:15,310
Glad we could lend a hand.
861
00:44:16,654 --> 00:44:17,917
When do we go home?
862
00:44:17,989 --> 00:44:20,253
You'll both be returned
to your time frame.
863
00:44:20,324 --> 00:44:23,089
You'll be reintegrated
with the other Seven of Nine.
864
00:44:23,161 --> 00:44:24,629
Since none of your time-jumps
865
00:44:24,695 --> 00:44:27,289
were to your foreseeable
future-- only the past--
866
00:44:27,365 --> 00:44:29,925
I see no reason to resequence
your memory engrams.
867
00:44:30,034 --> 00:44:32,264
But remember the Temporal
Prime Directive.
868
00:44:32,336 --> 00:44:34,304
Discuss your experiences
with no one.
869
00:44:34,372 --> 00:44:36,170
Understood.
870
00:44:39,744 --> 00:44:41,508
Oh, Captain...
871
00:44:41,579 --> 00:44:43,513
Braxton was right
about one thing--
872
00:44:43,581 --> 00:44:46,551
Voyager shows up on our sensors
far too often.
873
00:44:46,617 --> 00:44:49,245
Try to avoid time travel.
874
00:44:50,788 --> 00:44:52,813
See you in the 24th century.
875
00:44:52,890 --> 00:44:54,824
I look forward to it.
876
00:44:54,892 --> 00:44:56,690
Or should I say backward?
877
00:44:56,761 --> 00:44:58,729
Don't get started.
60930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.