Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:40,341 --> 00:00:41,808
Did you see that, Josh?
4
00:00:41,943 --> 00:00:43,103
Yeah.
5
00:00:43,238 --> 00:00:45,109
- Fucking bastards.
- I can't believe it.
6
00:00:45,244 --> 00:00:46,210
We'll show them.
7
00:00:46,346 --> 00:00:47,745
We'll show them tonight.
8
00:00:49,386 --> 00:00:51,518
That's crazy.
I can't allow this.
9
00:00:52,053 --> 00:00:53,289
We won't.
10
00:00:54,686 --> 00:00:56,259
We need to do something.
11
00:01:50,310 --> 00:01:51,314
I don't know.
12
00:01:57,350 --> 00:01:58,816
Come on, Josh.
13
00:01:59,383 --> 00:02:00,620
Keep up.
14
00:02:17,406 --> 00:02:19,342
What the hell is that?
15
00:02:22,475 --> 00:02:23,841
I don't know.
16
00:02:28,513 --> 00:02:29,749
Raccoon maybe.
17
00:02:30,385 --> 00:02:32,053
Aren't they kind of small?
18
00:02:32,189 --> 00:02:33,521
That sounds really big.
19
00:02:42,598 --> 00:02:44,763
Oh, shit!
There are bears out here?
20
00:02:45,730 --> 00:02:47,898
Josh, of course there are bears.
21
00:02:48,872 --> 00:02:50,802
Shit!
22
00:03:07,420 --> 00:03:09,524
- My god!
- Hurry!
23
00:03:20,904 --> 00:03:21,833
Shh...
24
00:03:22,533 --> 00:03:24,000
I see her.
25
00:03:31,873 --> 00:03:34,379
Aah! Oh my god!
26
00:03:34,515 --> 00:03:36,353
Please, help me!
27
00:07:35,988 --> 00:07:37,286
Want to come in with me, honey?
28
00:07:40,493 --> 00:07:41,422
Right.
29
00:07:43,200 --> 00:07:44,997
Never mind.
30
00:07:52,739 --> 00:07:54,336
Hey, sweetheart.
31
00:07:54,472 --> 00:07:56,477
Coming on my job site,
you gotta wear a hardhat.
32
00:07:56,612 --> 00:07:58,709
Sweetheart, that's original.
33
00:07:59,112 --> 00:08:01,541
How about you address me
as Mrs. Morrison?
34
00:08:08,689 --> 00:08:10,594
- Hey.
- Hi.
35
00:08:11,996 --> 00:08:14,687
I didn't think you were
getting in until tomorrow.
36
00:08:14,822 --> 00:08:17,132
Yeah, well, I needed
to get this done sooner,
37
00:08:17,268 --> 00:08:18,902
so here I am.
38
00:08:19,471 --> 00:08:21,730
Alex staying in the car?
39
00:08:22,132 --> 00:08:23,673
What do you think, Jace?
40
00:08:26,841 --> 00:08:28,711
Follow me. We'll get started.
41
00:08:32,050 --> 00:08:34,674
They're really spending big
on this place, aren't they?
42
00:08:34,809 --> 00:08:37,514
Multinational
conglomerate with money to burn.
43
00:08:37,650 --> 00:08:39,011
Mm-hmm.
44
00:08:39,147 --> 00:08:40,287
You on track?
45
00:08:42,390 --> 00:08:43,693
Never.
46
00:08:45,929 --> 00:08:48,591
- How long are you...
- A week.
47
00:08:48,960 --> 00:08:50,260
We got a room in town.
48
00:08:51,366 --> 00:08:52,460
Right.
49
00:09:08,616 --> 00:09:10,184
Thanks.
50
00:09:11,153 --> 00:09:13,622
And you don't need
to read it right away.
51
00:09:13,758 --> 00:09:15,285
I know
you got a lot on your plate.
52
00:09:15,421 --> 00:09:17,760
What, with this project
starting up and all.
53
00:09:18,429 --> 00:09:20,257
Yeah. No, of course.
54
00:09:20,393 --> 00:09:23,458
I mean, I'll...
I'll get to it as soon as I can.
55
00:09:25,060 --> 00:09:26,102
Okay, then.
56
00:09:26,237 --> 00:09:27,594
Thank you.
57
00:09:36,342 --> 00:09:40,315
No, I'm telling you...
I'm telling you.
58
00:10:41,813 --> 00:10:47,183
- Help!
- Mom!
59
00:10:47,318 --> 00:10:49,280
Mom, Dad!
60
00:10:50,150 --> 00:10:51,920
- Alex?
- Somebody help!
61
00:10:54,482 --> 00:10:55,717
Get an ambulance down here!
62
00:10:55,853 --> 00:10:57,090
Now!
63
00:10:58,857 --> 00:10:59,854
All right.
64
00:10:59,989 --> 00:11:01,594
Okay.
65
00:11:02,263 --> 00:11:04,399
New Haven.
New Haven construction site.
66
00:11:04,535 --> 00:11:06,428
Old Road 40. Yeah? Yeah.
67
00:11:06,564 --> 00:11:08,497
It looks like
this guy's been mauled.
68
00:11:09,133 --> 00:11:10,972
He's not doing very good.
69
00:11:11,107 --> 00:11:13,436
I'm not sure
what we can do for this guy.
70
00:11:35,632 --> 00:11:37,130
Ready to get going?
71
00:11:38,128 --> 00:11:39,601
Yeah.
72
00:11:39,737 --> 00:11:40,837
Yeah, your mom's right.
73
00:11:40,972 --> 00:11:42,872
You should probably
get out of here and...
74
00:11:43,608 --> 00:11:45,303
And get a change of scenery.
75
00:11:45,804 --> 00:11:46,834
Whatever.
76
00:11:47,303 --> 00:11:48,669
I'll wait in the car.
77
00:11:51,343 --> 00:11:52,977
She'll come around, Jace.
78
00:11:53,113 --> 00:11:54,741
It's a big adjustment for her.
79
00:11:55,653 --> 00:11:57,150
Sure, yeah. I know.
80
00:11:59,187 --> 00:12:01,283
We're staying
at the Camelbridge Hotel.
81
00:12:01,718 --> 00:12:03,420
Why don't you meet us
for dinner at 8:00?
82
00:12:04,388 --> 00:12:05,957
- Tonight?
- Eight o'clock.
83
00:12:06,393 --> 00:12:08,293
There's a place
next door to the hotel.
84
00:12:08,929 --> 00:12:10,093
Yeah, I... I know it.
85
00:12:10,229 --> 00:12:13,265
Okay. See you there. Sheriff?
86
00:12:14,264 --> 00:12:15,237
Mr. Scheider.
87
00:12:15,806 --> 00:12:18,034
Have a moment? Sheriff Riggins.
88
00:12:18,169 --> 00:12:20,442
Sure, Sheriff. It's Jace.
89
00:12:20,578 --> 00:12:22,841
Mr. Scheider was my dad.
90
00:12:22,976 --> 00:12:24,342
Your family? Visiting?
91
00:12:25,549 --> 00:12:27,347
Yeah. Sort of.
92
00:12:27,483 --> 00:12:28,745
Ex-wife.
93
00:12:28,880 --> 00:12:30,044
Daughter.
94
00:12:30,180 --> 00:12:31,350
Complicated, huh?
95
00:12:31,886 --> 00:12:34,188
Yeah. Complicated.
96
00:12:34,323 --> 00:12:36,589
So, this is
Jace Scheider. Site foreman.
97
00:12:36,724 --> 00:12:37,727
Meet Kate Deeks.
98
00:12:37,863 --> 00:12:39,287
Fish and game ranger
for these parts.
99
00:12:39,422 --> 00:12:40,791
- Hey.
- Hey.
100
00:12:41,160 --> 00:12:42,328
You met some of my guys
101
00:12:42,463 --> 00:12:43,464
when you were getting started
up here, right?
102
00:12:43,599 --> 00:12:45,099
Yeah, I did.
103
00:12:46,296 --> 00:12:48,398
So, what's going on here?
104
00:12:48,534 --> 00:12:50,664
Well, we have
another missing person.
105
00:12:50,799 --> 00:12:52,704
A girl by the name
of Scout Flanagan.
106
00:12:53,173 --> 00:12:54,602
She checked into a local motel
107
00:12:54,738 --> 00:12:56,506
with the other victim
a few days ago.
108
00:12:57,242 --> 00:12:58,740
- Shit.
- Yeah.
109
00:12:59,776 --> 00:13:01,982
Looks like they were
a couple of eco-warriors.
110
00:13:02,484 --> 00:13:04,377
People in town say
they were always seen together
111
00:13:04,513 --> 00:13:05,621
like he was her shadow.
112
00:13:06,357 --> 00:13:09,221
So, if he was up here,
then she probably was, too.
113
00:13:09,357 --> 00:13:12,456
Yeah. And taking the lead,
by all accounts.
114
00:13:12,592 --> 00:13:16,399
So we're gonna have
to shut your site down.
115
00:13:16,968 --> 00:13:19,661
Until we find her
and whatever did this.
116
00:13:21,233 --> 00:13:22,495
How long is it gonna take?
117
00:13:22,630 --> 00:13:24,200
Could be a day, could be a week.
118
00:13:24,335 --> 00:13:26,301
We got a lot of ground to cover.
119
00:13:26,436 --> 00:13:27,636
Then we got tests to confirm
120
00:13:27,771 --> 00:13:29,512
it's the right bear
when we get it, so...
121
00:13:29,981 --> 00:13:31,673
So, what do you want from me?
122
00:13:31,809 --> 00:13:33,413
We need
to get you guys off the site.
123
00:13:34,283 --> 00:13:35,980
Get you back to work
as soon as we can.
124
00:13:36,383 --> 00:13:38,353
- Should we go?
- Let's go.
125
00:13:38,488 --> 00:13:39,547
Guys!
126
00:13:39,683 --> 00:13:42,090
Follow me.
127
00:13:48,897 --> 00:13:50,058
People like that, huh?
128
00:13:50,194 --> 00:13:51,396
I know.
129
00:13:52,902 --> 00:13:53,970
We gotta find this thing.
130
00:14:52,928 --> 00:14:55,827
Got you! Your turn.
131
00:14:55,962 --> 00:14:57,429
Come here!
132
00:14:59,460 --> 00:15:00,828
Watch your step.
133
00:16:47,235 --> 00:16:50,375
That was some whoa,
batshit crazy stuff.
134
00:16:50,511 --> 00:16:51,807
- Seriously.
- Yeah, I know.
135
00:16:51,942 --> 00:16:53,379
I mean, like out of a movie
or something.
136
00:16:53,515 --> 00:16:55,547
This is supposed
to be a sleepy town, Jace.
137
00:16:56,682 --> 00:16:58,748
- Crazy, right?
- I don't know.
138
00:17:04,324 --> 00:17:05,920
You're not hungry at all, honey?
139
00:17:06,831 --> 00:17:08,662
I'm fine, Mom. Really.
140
00:17:09,298 --> 00:17:11,398
- Really.
- I get it.
141
00:17:12,467 --> 00:17:15,133
Today must have been
pretty hard.
142
00:17:15,268 --> 00:17:16,667
I said I'm fine, Dad.
143
00:17:30,681 --> 00:17:31,846
- Honey.
- You know.
144
00:17:31,981 --> 00:17:35,081
Why don't I go get us
some more drinks?
145
00:17:39,088 --> 00:17:41,593
You want to cut your dad
some slack?
146
00:17:44,098 --> 00:17:45,132
Yeah, I will.
147
00:17:45,268 --> 00:17:47,632
- I mean, he's trying.
- I know.
148
00:17:48,529 --> 00:17:49,568
Okay.
149
00:17:55,745 --> 00:17:56,839
Hey, man.
150
00:17:58,107 --> 00:18:00,315
Aren't you
one of those resort builders?
151
00:18:03,817 --> 00:18:07,514
One of those fuckers
ruined my goddamn town.
152
00:18:08,050 --> 00:18:09,388
But your type
doesn't give a fuck
153
00:18:09,524 --> 00:18:12,756
about honest hard workers
like me, do you?
154
00:18:14,663 --> 00:18:17,166
You know it's assholes
like you coming in here
155
00:18:17,301 --> 00:18:19,994
with all their
high-dollar machinery,
156
00:18:20,129 --> 00:18:23,129
tearing the land apart
in the name of progress,
157
00:18:24,273 --> 00:18:26,132
carving out natural habitats,
158
00:18:26,267 --> 00:18:29,509
and forcing wild animals
closer to our towns.
159
00:18:30,010 --> 00:18:31,005
Dad.
160
00:18:34,609 --> 00:18:35,746
Look.
161
00:18:36,877 --> 00:18:38,177
I don't want any trouble.
162
00:18:38,312 --> 00:18:40,115
- Then you shouldn't come here.
- Yeah?
163
00:18:40,251 --> 00:18:41,686
Dad.
164
00:18:43,661 --> 00:18:44,951
You?
165
00:18:45,087 --> 00:18:47,791
Sticking up for him?
For one of them?
166
00:18:48,689 --> 00:18:50,090
Fuck, man.
167
00:18:51,100 --> 00:18:52,796
All right, all right.
168
00:18:56,700 --> 00:18:58,004
Thanks. I, uh...
169
00:18:58,139 --> 00:18:59,638
I appreciate...
170
00:19:06,149 --> 00:19:07,383
What was that all about?
171
00:19:07,518 --> 00:19:10,209
I don't know.
I don't know. I don't know.
172
00:19:12,481 --> 00:19:13,548
I...
173
00:19:13,683 --> 00:19:14,785
That's great, Dad.
174
00:19:15,683 --> 00:19:16,886
Just great.
175
00:19:18,662 --> 00:19:21,121
- I gotta get some air, Mom.
- Okay, honey.
176
00:19:24,758 --> 00:19:25,994
Look.
177
00:19:26,363 --> 00:19:30,273
I can't break down that wall
that she's put up between us.
178
00:19:31,175 --> 00:19:33,342
Just give her some time, Jace.
179
00:19:34,243 --> 00:19:36,510
Don't work too hard at it. Okay?
180
00:20:51,151 --> 00:20:53,448
I think we should get
up there as soon as we can.
181
00:20:53,917 --> 00:20:55,523
There're things we need to...
182
00:20:58,721 --> 00:20:59,584
Morning, Jace.
183
00:20:59,987 --> 00:21:01,355
Morning, Sheriff.
184
00:21:01,491 --> 00:21:04,495
Kate. I got a call from
the general manager last night.
185
00:21:04,630 --> 00:21:05,896
As I'm sure you can imagine,
186
00:21:06,032 --> 00:21:08,060
he's not happy
about the closure of the site.
187
00:21:08,595 --> 00:21:10,635
Guys like him in some office
somewhere never are.
188
00:21:11,104 --> 00:21:14,803
I know that, but I gotta work
with both sides here.
189
00:21:14,938 --> 00:21:16,336
Why don't you follow us?
190
00:21:17,272 --> 00:21:19,074
I got something
I want to show you.
191
00:21:28,859 --> 00:21:31,356
Sheriff says you're from
this area originally?
192
00:21:31,492 --> 00:21:33,396
Yeah. Bozeman area.
193
00:21:33,931 --> 00:21:35,325
Oh, yeah?
194
00:21:35,928 --> 00:21:38,129
It's changed a lot there
in recent years.
195
00:21:38,532 --> 00:21:39,600
I wouldn't know.
196
00:21:39,735 --> 00:21:41,767
I left after high school
to roam the country.
197
00:21:41,902 --> 00:21:44,331
Ended up working
construction in California.
198
00:21:44,500 --> 00:21:47,839
It's kind of the opposite
of most people in California.
199
00:21:49,246 --> 00:21:50,336
They're usually coming here
200
00:21:50,471 --> 00:21:52,711
to get away
from the mess they made there.
201
00:21:52,847 --> 00:21:54,246
Sorry you gotta see this, Jace.
202
00:21:54,949 --> 00:21:57,653
You have to understand
what we're up against.
203
00:21:58,656 --> 00:22:00,385
We got a problem
you're gonna have to talk
204
00:22:00,520 --> 00:22:02,185
to your bosses about.
205
00:22:02,588 --> 00:22:03,857
This is their land,
206
00:22:03,992 --> 00:22:07,452
but if they ignore our warnings
and keep this site open,
207
00:22:07,588 --> 00:22:09,927
they could end up
in some serious legal trouble.
208
00:22:12,264 --> 00:22:14,965
Oh, I'll make a call
and see what happens.
209
00:22:17,607 --> 00:22:19,365
How long do you think
you'll need?
210
00:22:21,076 --> 00:22:24,140
Fish and Game have 82 bears
tagged in western Montana.
211
00:22:25,310 --> 00:22:27,015
And we checked
every one of their trackers
212
00:22:27,151 --> 00:22:28,509
since this happened.
213
00:22:29,212 --> 00:22:31,179
He wasn't one of them?
214
00:22:31,681 --> 00:22:32,582
No.
215
00:22:33,251 --> 00:22:35,887
None of them were close enough
to have done this.
216
00:22:37,856 --> 00:22:40,424
So it looks like
it's a wild bear.
217
00:22:41,260 --> 00:22:43,259
And with this girl dead
and the guy wounded,
218
00:22:43,728 --> 00:22:44,995
we need to find this bear
219
00:22:45,130 --> 00:22:47,162
and take it down
before anyone's safe out here.
220
00:22:48,462 --> 00:22:50,264
You think it'll go into town?
221
00:22:52,266 --> 00:22:53,632
Let me put it this way.
222
00:22:54,669 --> 00:22:57,109
You know the kind of bear
that's attracted to people?
223
00:22:58,079 --> 00:23:01,684
They like trash cans,
road feeders, food wrappers?
224
00:23:02,787 --> 00:23:06,016
This is the kind of bear
that eats those kind of bears.
225
00:23:08,191 --> 00:23:09,921
How old were they?
226
00:23:11,688 --> 00:23:13,056
Early 20s.
227
00:23:14,888 --> 00:23:16,092
Jesus.
228
00:23:16,892 --> 00:23:18,329
They're just kids.
229
00:23:18,464 --> 00:23:20,999
Yeah, that's why we need
to close down the entire area.
230
00:23:21,135 --> 00:23:23,836
I don't want anyone else here
that doesn't have to be.
231
00:23:25,466 --> 00:23:27,774
I'll make a call
and see what they say.
232
00:23:37,486 --> 00:23:39,480
Same goes for the townies, Jeff.
233
00:23:40,750 --> 00:23:43,348
I don't want any beer bellies
trying to get their yayas off
234
00:23:43,484 --> 00:23:45,122
and shooting
my rangers by mistake.
235
00:23:45,257 --> 00:23:47,727
Okay. I'll have my guys
working around the clock.
236
00:23:47,862 --> 00:23:49,661
But we're a small department,
Katie.
237
00:23:49,796 --> 00:23:51,424
We can't be everywhere at once.
238
00:23:53,203 --> 00:23:54,460
Can you track it?
239
00:23:56,601 --> 00:23:57,804
I hope so.
240
00:23:58,935 --> 00:24:00,609
I know someone who could.
241
00:24:02,472 --> 00:24:05,273
The last thing
he's gonna wanna do is help us.
242
00:24:20,187 --> 00:24:21,960
We searched this area.
243
00:24:23,191 --> 00:24:24,732
But we didn't find her.
244
00:24:25,963 --> 00:24:27,394
Well, maybe we missed her.
245
00:24:28,870 --> 00:24:30,639
Covered a lot
of ground yesterday.
246
00:24:31,338 --> 00:24:32,531
No.
247
00:24:34,345 --> 00:24:35,875
No, we didn't miss her.
248
00:24:39,507 --> 00:24:42,250
It dragged her body here
after our search.
249
00:24:52,388 --> 00:24:54,025
We're gonna need him, Katie.
250
00:24:56,090 --> 00:24:57,259
You know that.
251
00:24:59,637 --> 00:25:01,099
I have a call from the GM today.
252
00:25:01,235 --> 00:25:03,871
And he and the owners
will decide how we proceed.
253
00:25:04,006 --> 00:25:09,645
But until then, just enjoy
some free time, I guess.
254
00:25:09,913 --> 00:25:12,413
We didn't come here
for free time, Jace.
255
00:25:12,548 --> 00:25:14,473
We came here to earn a paycheck.
256
00:25:14,609 --> 00:25:16,575
- Yeah!
- I know that, guys.
257
00:25:16,710 --> 00:25:18,682
And I would have you back
at work right away
258
00:25:18,817 --> 00:25:19,915
if I knew it was safe.
259
00:25:20,051 --> 00:25:21,846
- Then do it!
- Yeah!
260
00:25:21,982 --> 00:25:23,049
Come on!
261
00:25:23,185 --> 00:25:24,722
You know Jace is right.
262
00:25:25,225 --> 00:25:27,487
Are they out
of their goddamn minds?
263
00:25:28,189 --> 00:25:29,762
Not my call, Sheriff.
264
00:25:29,898 --> 00:25:32,433
And to be honest,
I'm glad it's not.
265
00:25:32,568 --> 00:25:33,994
My guys are here to work.
266
00:25:34,563 --> 00:25:36,263
They don't get paid
if the site's closed.
267
00:25:36,399 --> 00:25:37,635
They don't get paid
if they're dead.
268
00:25:37,770 --> 00:25:38,972
Yeah, I know that.
269
00:25:39,107 --> 00:25:41,200
But those two kids
were traipsing around the wood
270
00:25:41,335 --> 00:25:42,569
in the middle of the night.
271
00:25:42,705 --> 00:25:45,476
My guys are working
on a work site during the day.
272
00:25:46,145 --> 00:25:47,680
We don't know if it's safe.
273
00:25:48,149 --> 00:25:50,550
And the last thing
he or I want to have to do
274
00:25:50,686 --> 00:25:52,083
is talk to your family members
275
00:25:52,219 --> 00:25:54,052
and tell them
that one of you guys got hurt.
276
00:25:54,553 --> 00:25:55,620
Or worse.
277
00:25:56,089 --> 00:25:57,690
You do know. Under state law,
278
00:25:57,825 --> 00:25:59,052
I have the power
to shut you down.
279
00:25:59,187 --> 00:26:00,293
Oh, come on, Sheriff.
280
00:26:01,095 --> 00:26:02,462
But I don't want
to get into legal proceedings
281
00:26:02,597 --> 00:26:04,126
with your employer. So...
282
00:26:04,262 --> 00:26:05,899
Please, just do us a favor.
283
00:26:06,468 --> 00:26:07,802
Just go home.
284
00:26:11,468 --> 00:26:13,974
Your guys can work.
On the site.
285
00:26:14,109 --> 00:26:17,002
But only on the site
and only in daylight hours.
286
00:26:17,137 --> 00:26:18,109
Am I clear?
287
00:26:20,277 --> 00:26:23,316
Crystal,
thanks for having my back.
288
00:26:24,185 --> 00:26:25,750
You know it's a paycheck
to paycheck world
289
00:26:25,886 --> 00:26:27,619
for most of these guys, right?
290
00:26:28,089 --> 00:26:32,020
Just promise me
you do everything you can
291
00:26:32,156 --> 00:26:33,894
to get us all back on the job.
292
00:26:34,395 --> 00:26:35,593
Soon.
293
00:29:07,375 --> 00:29:08,741
I saw your truck.
294
00:29:11,482 --> 00:29:13,416
I heard you
coming five minutes ago.
295
00:29:15,722 --> 00:29:18,025
Yeah. I figured.
296
00:29:22,532 --> 00:29:23,756
How you been?
297
00:29:33,468 --> 00:29:34,943
I'm not gonna lie, Joe.
298
00:29:36,805 --> 00:29:39,706
I could really use your help
right now.
299
00:29:44,216 --> 00:29:46,251
But I understand if you can't.
300
00:29:57,600 --> 00:29:58,824
She's further out.
301
00:30:01,732 --> 00:30:04,632
Got a little more ground
than you think.
302
00:30:05,100 --> 00:30:06,634
She?
303
00:30:08,171 --> 00:30:09,505
How'd you know?
304
00:30:10,780 --> 00:30:12,376
Did you track her out here?
305
00:30:22,726 --> 00:30:24,355
Follow the river up, Kate.
306
00:30:25,022 --> 00:30:26,060
You'll see.
307
00:30:29,930 --> 00:30:31,461
What am I looking for?
308
00:30:34,133 --> 00:30:35,465
Follow the river up.
309
00:30:37,839 --> 00:30:39,634
Keep your safety off.
310
00:31:39,934 --> 00:31:41,300
Let's spread out.
311
00:31:41,967 --> 00:31:43,137
Just a bit.
312
00:33:48,431 --> 00:33:50,632
This is Kate Deeks,
Sheriff Riggins.
313
00:33:50,767 --> 00:33:51,992
Do you copy?
314
00:33:52,128 --> 00:33:54,503
This is Kate Deeks,
Sheriff Riggins. Do you copy?
315
00:33:54,638 --> 00:33:55,836
Over.
316
00:33:55,971 --> 00:33:57,196
This is Riggins, Kate.
317
00:33:57,732 --> 00:33:59,102
I think I got something up here.
318
00:33:59,638 --> 00:34:01,470
In the vicinity
of Tranquility Vale.
319
00:34:01,605 --> 00:34:03,042
- Over.
- Sheriff?
320
00:34:03,578 --> 00:34:05,677
We need to start
making your way back right now.
321
00:34:06,180 --> 00:34:07,543
Head south to my location.
322
00:34:07,679 --> 00:34:09,712
I'm parked off
Stamen Road. Over.
323
00:34:20,858 --> 00:34:22,762
This is Ranger Deeks
to Sheriff Riggins.
324
00:34:22,897 --> 00:34:24,298
Do you copy?
325
00:34:33,273 --> 00:34:35,972
It's okay, Kate. I got this.
326
00:34:53,892 --> 00:34:57,332
Come on!
I could have sworn it was...
327
00:34:58,035 --> 00:34:59,724
Oh, shit.
328
00:34:59,860 --> 00:35:01,427
Come on then, you bastard.
329
00:35:11,241 --> 00:35:12,346
Shit.
330
00:35:13,213 --> 00:35:15,415
I'm heading to you. Over.
331
00:35:58,852 --> 00:36:01,362
Sheriff! Sheriff!
332
00:36:02,062 --> 00:36:03,588
Oh, my God!
333
00:36:03,723 --> 00:36:05,960
Jeff? Jeff?
334
00:36:07,301 --> 00:36:09,271
- Jeff...
- I tried.
335
00:36:10,138 --> 00:36:11,797
I tried for you, Kate.
336
00:36:11,932 --> 00:36:13,139
Jeff, stay with me, please.
337
00:36:13,274 --> 00:36:15,808
Stay with me. Stay with me.
338
00:36:15,943 --> 00:36:17,309
Jeff!
339
00:36:17,444 --> 00:36:20,374
Oh my God.
340
00:36:47,943 --> 00:36:49,003
It's over there.
341
00:37:12,525 --> 00:37:14,461
The first victims
were Scout Flanagan
342
00:37:14,597 --> 00:37:15,667
and Josh Ridgway,
343
00:37:15,802 --> 00:37:17,638
two environmental activists
from California.
344
00:37:17,774 --> 00:37:20,836
Ridgway remains at the hospital
in a serious condition
345
00:37:20,971 --> 00:37:22,642
while Flanagan was dead
when found.
346
00:37:22,777 --> 00:37:24,971
The small town is still reeling
from the tragedy.
347
00:37:25,107 --> 00:37:26,645
Beloved local sheriff
Jeff Riggins
348
00:37:26,781 --> 00:37:29,178
was also killed as well
as his two deputies.
349
00:37:29,314 --> 00:37:31,680
Ridgway remains in a critical
state in the hospital
350
00:37:31,815 --> 00:37:33,477
while Flanagan was found dead.
351
00:37:33,613 --> 00:37:35,922
The small town is still reeling
from the tragedy.
352
00:37:36,058 --> 00:37:37,392
Beloved...
353
00:37:48,533 --> 00:37:49,899
How's your coffee?
354
00:37:53,234 --> 00:37:56,004
Stand up
to any of your usual spots?
355
00:37:56,770 --> 00:37:58,336
It's good.
356
00:38:01,818 --> 00:38:04,684
I can't remember the last time
we went out for coffee.
357
00:38:05,554 --> 00:38:08,247
Dad, we've never been out
for coffee.
358
00:38:10,385 --> 00:38:12,691
That'll explain
why I can't remember it then.
359
00:38:15,795 --> 00:38:17,090
You know, if there's anything
360
00:38:17,225 --> 00:38:19,395
you want to talk about,
you know...
361
00:38:19,797 --> 00:38:21,427
- Any questions about...
- Dad.
362
00:38:21,563 --> 00:38:24,538
- About your mom...
- I don't want to talk about it.
363
00:38:30,172 --> 00:38:32,546
Let's just start
by enjoying this coffee.
364
00:38:37,120 --> 00:38:38,314
Like a fresh start.
365
00:38:38,650 --> 00:38:40,048
Like a fresh start.
366
00:38:44,686 --> 00:38:45,453
Boomer.
367
00:38:50,791 --> 00:38:52,291
I'm glad I came.
368
00:38:54,361 --> 00:38:57,769
Me too.
369
00:39:04,610 --> 00:39:06,008
I'll be right back.
370
00:39:08,978 --> 00:39:11,079
This is Park Ranger K. Deeks.
371
00:39:12,846 --> 00:39:14,214
We arrived.
372
00:39:16,686 --> 00:39:17,888
What happened?
373
00:39:18,885 --> 00:39:20,022
Sheriff Riggins.
374
00:39:21,188 --> 00:39:22,662
Damnedest thing I've ever seen.
375
00:39:23,759 --> 00:39:25,058
He gonna make it?
376
00:39:25,194 --> 00:39:26,661
You ever seen a bear in the wild
377
00:39:26,796 --> 00:39:28,465
or just in San Diego Zoo?
378
00:39:28,734 --> 00:39:30,329
That's not fair, Kate.
379
00:39:31,464 --> 00:39:33,899
I grew up around here.
I know the score.
380
00:39:34,435 --> 00:39:36,302
Then why are you here
doing this job?
381
00:39:37,505 --> 00:39:39,980
Why are you taking part
in digging up the places
382
00:39:40,115 --> 00:39:43,550
these things live, driving them
closer and closer to all of us?
383
00:39:43,685 --> 00:39:45,812
Because Americans
don't care about jobs
384
00:39:45,947 --> 00:39:47,320
like ranching anymore.
385
00:39:47,923 --> 00:39:49,915
They want to sell the land
or leave the dirty work
386
00:39:50,051 --> 00:39:51,185
to the corporate farms.
387
00:39:51,321 --> 00:39:54,293
Like, just people like me
have to make a living.
388
00:39:54,429 --> 00:39:56,289
The bear's a mother, Jace.
389
00:39:58,964 --> 00:40:02,603
Someone or something
killed her cubs.
390
00:40:03,569 --> 00:40:05,364
And this is her revenge.
391
00:40:06,132 --> 00:40:08,173
No, that wasn't us, Kate.
392
00:40:08,842 --> 00:40:11,540
Or any construction crew
that I know of.
393
00:40:11,675 --> 00:40:13,009
How'd you know?
394
00:40:13,942 --> 00:40:15,242
Did you check every tree?
395
00:40:16,209 --> 00:40:17,209
Did you walk every acre
396
00:40:17,345 --> 00:40:19,043
before you turned
the machines loose?
397
00:40:19,179 --> 00:40:20,247
He's right, Kate.
398
00:40:21,421 --> 00:40:22,689
It wasn't them.
399
00:40:23,721 --> 00:40:24,790
Or anyone like them.
400
00:40:26,219 --> 00:40:27,925
This is nature at its worst.
401
00:40:29,363 --> 00:40:30,422
Its most ruthless.
402
00:40:31,700 --> 00:40:33,893
And those little ones
near the lake?
403
00:40:34,095 --> 00:40:35,401
Her cubs starved to death.
404
00:40:35,537 --> 00:40:38,271
No. They didn't starve.
405
00:40:38,406 --> 00:40:40,300
She ate her own cubs.
406
00:40:41,176 --> 00:40:42,375
What, Dad?
407
00:40:42,510 --> 00:40:44,038
Well, the girl. Her body.
408
00:40:44,174 --> 00:40:45,806
She wasn't eaten.
She was just killed.
409
00:40:45,941 --> 00:40:47,582
She's not hunting to eat.
410
00:40:48,348 --> 00:40:49,474
Not anymore.
411
00:40:50,484 --> 00:40:51,916
She's hunting to kill.
412
00:40:53,517 --> 00:40:54,556
The boar.
413
00:40:56,490 --> 00:40:58,259
She spooked the boar.
414
00:40:58,895 --> 00:41:01,893
And corralled it right
to the sheriff so she could...
415
00:41:03,055 --> 00:41:04,225
Oh, my God.
416
00:41:04,826 --> 00:41:06,030
What?
417
00:41:06,466 --> 00:41:07,759
It was a trap.
418
00:41:08,295 --> 00:41:11,464
No. She... That's not possible.
419
00:41:11,600 --> 00:41:13,498
- Animals, they're like...
- No, they don't.
420
00:41:16,509 --> 00:41:17,711
Stop the hunt.
421
00:41:18,841 --> 00:41:20,076
Clear the area.
422
00:41:22,275 --> 00:41:23,684
You're not gonna find her, Kate.
423
00:41:24,681 --> 00:41:25,983
She's out there.
424
00:41:26,684 --> 00:41:27,787
And she's hiding.
425
00:41:29,049 --> 00:41:30,086
And she's waiting.
426
00:41:31,657 --> 00:41:33,287
Clear the area?
427
00:41:34,055 --> 00:41:35,558
And let her take over?
428
00:41:35,861 --> 00:41:37,321
- Dad...
- Are you serious?
429
00:41:37,456 --> 00:41:39,029
- Joe?
- Dad, stop.
430
00:41:39,365 --> 00:41:40,492
Joe.
431
00:41:43,031 --> 00:41:44,430
I need your help, Joe.
432
00:41:46,100 --> 00:41:47,873
I'm not a Ranger anymore.
433
00:41:49,235 --> 00:41:50,304
We'll get volunteers.
434
00:41:50,439 --> 00:41:54,044
A lot of volunteers.
Experienced hunters.
435
00:41:59,750 --> 00:42:01,117
Stop the hunt.
436
00:42:02,324 --> 00:42:03,583
Clear the area.
437
00:42:03,919 --> 00:42:05,253
And leave her be.
438
00:42:06,858 --> 00:42:08,454
This is her territory now.
439
00:42:11,028 --> 00:42:13,228
And my hunting days are done.
440
00:42:30,984 --> 00:42:32,583
What are you gonna do,
Kate?
441
00:42:32,852 --> 00:42:34,282
Same thing you're doing.
442
00:42:35,348 --> 00:42:36,790
I'm getting on with it.
443
00:42:38,319 --> 00:42:39,793
You're going out there?
444
00:42:40,891 --> 00:42:41,926
Regan said that you--
445
00:42:42,062 --> 00:42:44,993
Regan has a luxury
neither of us have.
446
00:42:45,528 --> 00:42:47,999
He gets to choose whether
he deals with this or not.
447
00:42:48,897 --> 00:42:50,001
You and I don't.
448
00:42:50,902 --> 00:42:52,466
We have to deal with this.
449
00:42:52,968 --> 00:42:54,335
So we can move on.
450
00:44:13,988 --> 00:44:16,182
The lake's another five
or maybe...
451
00:44:16,318 --> 00:44:18,386
Maybe 600 yards north of here.
452
00:44:19,695 --> 00:44:21,389
That's where I found the cubs.
453
00:44:23,230 --> 00:44:25,261
She's got to have a den
around there somewhere.
454
00:44:28,563 --> 00:44:30,702
I want you
to take post to cover us.
455
00:44:30,837 --> 00:44:32,807
And you. Spread out with me.
456
00:46:59,886 --> 00:47:01,278
All signed and dated.
457
00:47:01,414 --> 00:47:02,715
Thanks, Jace.
458
00:47:03,750 --> 00:47:06,119
- Hey.
- Good to see you, Dad.
459
00:47:06,255 --> 00:47:07,885
Good to see you too.
460
00:47:09,398 --> 00:47:12,430
I'll be home in a few months
after this project is done.
461
00:47:12,699 --> 00:47:13,561
That's cool.
462
00:47:24,140 --> 00:47:25,204
I love you, kiddo.
463
00:47:25,340 --> 00:47:26,710
I love you too, Dad.
464
00:47:27,379 --> 00:47:29,682
I promise to do better
from here on out.
465
00:47:29,817 --> 00:47:31,183
- Really?
- Yeah.
466
00:47:32,316 --> 00:47:34,054
- Bye, Dad.
- Bye, baby.
467
00:47:36,755 --> 00:47:37,882
Okay.
468
00:48:10,721 --> 00:48:12,053
Does that sound like
it's getting closer
469
00:48:12,189 --> 00:48:13,424
or is that just me?
470
00:48:13,827 --> 00:48:15,920
No. It's not you.
471
00:48:21,195 --> 00:48:22,300
Lacey.
472
00:48:22,735 --> 00:48:24,005
Alex!
473
00:48:43,423 --> 00:48:45,122
- Mom.
- What is it, hun?
474
00:48:45,257 --> 00:48:46,854
It's just what Dad said.
475
00:48:47,356 --> 00:48:48,760
What did Dad say?
476
00:48:48,895 --> 00:48:50,097
About the bear.
477
00:48:51,195 --> 00:48:52,429
What about the bear?
478
00:48:53,462 --> 00:48:55,259
That she ate her own cubs.
479
00:48:55,394 --> 00:48:58,330
- That is impossible.
- She ate her own cubs, Mom!
480
00:48:58,465 --> 00:48:59,466
Dad told you this?
481
00:48:59,601 --> 00:49:01,504
Why would she eat her own cubs?
482
00:49:01,639 --> 00:49:03,703
What kind of mother
would do such a thing?
483
00:49:03,838 --> 00:49:06,309
This makes no sense, hun.
Why would she eat
484
00:49:06,445 --> 00:49:07,610
- her own cubs?
- I don't know.
485
00:49:07,745 --> 00:49:10,183
But now she's angry
and she's hunting to kill.
486
00:50:07,239 --> 00:50:08,708
And it's all Dad's fault.
487
00:50:08,844 --> 00:50:10,210
How is this Dad's fault?
488
00:50:10,345 --> 00:50:11,873
This is definitely not
Dad's fault.
489
00:50:12,009 --> 00:50:13,874
- Oh really, Mom? Come on.
- He's done a lot of things.
490
00:50:14,010 --> 00:50:16,242
I know. I realize this.
But this is not his fault.
491
00:50:16,378 --> 00:50:17,581
He's done... Mom!
492
00:50:25,089 --> 00:50:26,054
You okay, honey?
493
00:50:26,190 --> 00:50:27,293
Yeah. I think so.
494
00:50:28,061 --> 00:50:29,163
What was that?
495
00:50:30,095 --> 00:50:31,594
A person, I think.
496
00:50:33,465 --> 00:50:34,491
Well, we didn't hit them.
497
00:50:34,627 --> 00:50:35,734
Whoever they are.
498
00:50:38,841 --> 00:50:39,940
Please help me.
499
00:50:40,075 --> 00:50:41,268
- Wait here.
- No!
500
00:50:41,403 --> 00:50:42,770
Just wait here.
501
00:50:44,944 --> 00:50:46,037
Kate?
502
00:50:48,277 --> 00:50:49,376
Oh, my God.
503
00:50:49,511 --> 00:50:50,646
What happened to you?
504
00:50:51,281 --> 00:50:52,515
You gotta help me.
505
00:50:52,650 --> 00:50:54,451
Kate, Kate, Kate.
What happened to you?
506
00:50:54,820 --> 00:50:56,719
- We gotta...
- Where are you bleeding from?
507
00:50:56,854 --> 00:50:59,092
Alex, we need to call
an ambulance right now.
508
00:50:59,227 --> 00:51:00,526
- Yeah.
- We gotta go.
509
00:51:00,662 --> 00:51:02,994
Just hang on. We're gonna call
you an ambulance. Okay?
510
00:51:03,129 --> 00:51:05,626
Kate? Breathe!
511
00:51:05,762 --> 00:51:08,068
I won't leave you.
You'll be okay.
512
00:51:08,204 --> 00:51:10,331
We gotta go.
We gotta go.
513
00:51:10,466 --> 00:51:11,762
We got you. Okay?
514
00:51:11,898 --> 00:51:13,933
Mom, we can't get any signal.
515
00:51:15,339 --> 00:51:16,640
It's the forest we're in.
516
00:51:16,775 --> 00:51:18,736
Get out of the car and get a few
yards down the road.
517
00:51:18,871 --> 00:51:21,006
Okay, honey? Get out, honey.
518
00:51:22,209 --> 00:51:24,713
I'm gonna take care of you.
It's gonna be okay.
519
00:51:26,019 --> 00:51:27,384
Oh, it's him!
520
00:51:27,520 --> 00:51:30,118
What was that?
We gotta go, we have to.
521
00:51:30,253 --> 00:51:32,591
It's him!
522
00:51:33,027 --> 00:51:34,058
Alex, hurry.
523
00:51:34,193 --> 00:51:36,054
I can't get through, Mom.
524
00:51:36,690 --> 00:51:38,265
Who is "him"?
525
00:51:44,396 --> 00:51:46,537
We have to get Kate
in the car, quick.
526
00:51:47,936 --> 00:51:50,267
Okay.
We gotta get, we gotta get...
527
00:51:50,769 --> 00:51:52,378
Mom, hurry.
528
00:51:55,483 --> 00:51:57,551
Alex, get in the front! Drive!
529
00:51:57,686 --> 00:51:59,678
- We gotta go. We gotta go.
- We gotta take care of Kate.
530
00:51:59,813 --> 00:52:01,114
We gotta get outta here now.
531
00:52:01,250 --> 00:52:02,388
Come on.
532
00:52:02,524 --> 00:52:05,853
- Alex, drive!
- Mom, it won't move!
533
00:52:07,226 --> 00:52:08,955
Gotta get out!
534
00:52:10,294 --> 00:52:12,423
Alex! Now!
535
00:52:12,625 --> 00:52:15,159
Honey, now, now!
536
00:52:38,521 --> 00:52:40,419
Now, Alex! Go!
537
00:52:46,758 --> 00:52:49,336
God!
538
00:52:57,174 --> 00:52:59,203
Oh, God!
539
00:53:02,208 --> 00:53:05,711
Come on! Go, go, go! Okay.
540
00:53:05,846 --> 00:53:07,948
Stay with me! Stay with me!
541
00:53:10,855 --> 00:53:14,086
Oh, my God!
542
00:53:19,031 --> 00:53:19,993
I'm okay!
543
00:53:21,365 --> 00:53:22,930
Oh my God!
544
00:53:26,434 --> 00:53:28,133
Ah!
545
00:53:29,275 --> 00:53:30,641
Alex, where's your phone?
546
00:53:31,407 --> 00:53:32,338
Be quiet.
547
00:53:32,473 --> 00:53:33,842
Be quiet.
548
00:53:34,608 --> 00:53:35,811
Don't move.
549
00:53:36,478 --> 00:53:37,751
Don't move.
550
00:53:52,625 --> 00:53:53,895
Okay.
551
00:53:55,733 --> 00:53:58,098
- Okay.
- Don't move!
552
00:53:58,500 --> 00:53:59,604
Don't move!
553
00:54:03,769 --> 00:54:05,005
Try not to move!
554
00:54:16,992 --> 00:54:19,019
Oh, my God.
555
00:54:30,103 --> 00:54:32,334
Help! Help!
556
00:54:32,603 --> 00:54:34,504
Get my gun! Get my gun!
557
00:54:34,640 --> 00:54:37,136
- Help!
- Girls! Hang on!
558
00:54:37,272 --> 00:54:42,477
- Dad, we're here! Dad!
- Come on!
559
00:54:46,314 --> 00:54:49,786
Come on! Let's go!
560
00:54:50,688 --> 00:54:53,889
Come on! I got you. I got you!
561
00:55:23,055 --> 00:55:27,355
You're gonna get out of here
soon. You should be okay.
562
00:55:34,234 --> 00:55:36,260
Kate? Kate?
563
00:55:36,395 --> 00:55:37,863
Sir, you're gonna have
to step back.
564
00:55:37,999 --> 00:55:40,031
She's my wife. You hurt, huh?
565
00:55:40,166 --> 00:55:42,201
You could've stopped this, Joe.
566
00:55:42,735 --> 00:55:44,208
What?
567
00:55:44,343 --> 00:55:45,644
You could've...
568
00:55:48,446 --> 00:55:49,746
helped me more.
569
00:55:49,881 --> 00:55:52,046
I can still see it, you know?
570
00:55:54,486 --> 00:55:56,050
If I close my eyes...
571
00:55:57,053 --> 00:56:00,692
I can still feel it
right behind me.
572
00:56:01,594 --> 00:56:03,827
Smell the blood on its breath.
573
00:56:06,461 --> 00:56:09,129
I wish I could tell you
that would go away.
574
00:56:17,343 --> 00:56:19,137
I'm sorry, Joe.
575
00:56:19,273 --> 00:56:22,978
No, don't. No, don't.
Don't, Kate.
576
00:56:26,378 --> 00:56:28,555
I don't deserve
your forgiveness.
577
00:56:35,561 --> 00:56:37,630
You're a good man, Joe.
578
00:56:39,760 --> 00:56:41,634
You always were.
579
00:56:45,064 --> 00:56:46,804
But I couldn't stay.
580
00:56:48,572 --> 00:56:49,939
Not there.
581
00:56:50,970 --> 00:56:53,008
Not in that house.
582
00:56:54,777 --> 00:56:57,210
Not after our boy...
583
00:57:09,755 --> 00:57:14,634
I don't blame you for not
wanting to be a part of this.
584
00:57:15,894 --> 00:57:16,930
Joe.
585
00:57:17,299 --> 00:57:20,805
Joe, you're the only one
who can do this now.
586
00:57:31,386 --> 00:57:33,213
I spent my whole life
587
00:57:35,822 --> 00:57:38,020
protecting what needed
to be protected.
588
00:57:41,792 --> 00:57:43,663
And I couldn't protect him.
589
00:57:49,404 --> 00:57:51,528
I lost our little boy, Kate.
590
00:57:55,268 --> 00:57:57,468
And I lost you realizing that.
591
00:58:06,147 --> 00:58:10,921
Make sure
you come home to me.
592
01:00:16,846 --> 01:00:17,916
My son,
593
01:00:19,880 --> 01:00:23,790
I didn't realize I needed saving
when you were born, but I did.
594
01:00:25,559 --> 01:00:27,057
And you did save me.
595
01:00:28,892 --> 01:00:30,494
You're the reason I live,
596
01:00:31,297 --> 01:00:36,231
the reason I breathe,
everything I live for and why.
597
01:00:38,235 --> 01:00:40,598
It was like I was born again
with you.
598
01:00:42,802 --> 01:00:45,812
You're the best of me,
the best of your mom.
599
01:00:47,015 --> 01:00:51,048
You're strong
and you will do well in life.
600
01:00:51,783 --> 01:00:53,215
I'm here to see to that.
601
01:00:54,754 --> 01:00:56,515
And I'll promise you I will,
602
01:00:58,189 --> 01:01:00,255
with all the life I have left
in me.
603
01:01:02,930 --> 01:01:06,965
Keep smiling, son,
but never give up.
604
01:01:08,460 --> 01:01:10,199
Even when things get hard.
605
01:01:11,398 --> 01:01:13,268
Even when things get you down.
606
01:01:15,603 --> 01:01:18,537
I hope you believe in yourself
as much as I do.
607
01:01:21,811 --> 01:01:23,179
I love you, son.
608
01:01:24,512 --> 01:01:29,889
Today, tomorrow,
and each growing day.
609
01:01:32,019 --> 01:01:33,222
Love, Dad.
610
01:12:12,933 --> 01:12:14,830
Ah!
611
01:12:20,402 --> 01:12:22,442
Ah!
612
01:14:44,351 --> 01:14:47,686
Daddy! Wake up, Daddy.
613
01:14:49,321 --> 01:14:50,513
It's time to go.
614
01:14:51,686 --> 01:14:53,252
You can do this.
615
01:14:53,755 --> 01:14:55,221
I believe in you.
616
01:14:58,726 --> 01:14:59,830
Good.
617
01:20:37,265 --> 01:20:39,127
Did you hear that, Dad?
618
01:20:39,429 --> 01:20:40,533
Hear what?
619
01:20:42,169 --> 01:20:43,206
It's the woods.
620
01:20:43,908 --> 01:20:45,406
What kinds of sounds?
621
01:20:55,654 --> 01:20:56,912
Look. Hey.
622
01:20:58,389 --> 01:21:00,087
This is what my Daddy
used to do with me.
623
01:21:00,223 --> 01:21:01,384
- What?
- Okay?
624
01:21:01,519 --> 01:21:02,925
Go play in the woods.
625
01:21:03,061 --> 01:21:04,486
Just let me play in the woods.
626
01:21:04,621 --> 01:21:06,122
Look around. Go have fun.
627
01:21:06,257 --> 01:21:07,329
Go. Okay?
628
01:21:42,131 --> 01:21:44,465
Daddy!
629
01:21:45,230 --> 01:21:46,434
Joe?
630
01:21:50,334 --> 01:21:52,077
Joe?
631
01:21:57,649 --> 01:22:00,019
Joe! Joe!
632
01:23:05,850 --> 01:23:07,185
Hey!
633
01:23:09,481 --> 01:23:11,354
I'm here for you!
634
01:23:13,154 --> 01:23:14,753
This has to end!
635
01:23:15,562 --> 01:23:17,459
Come on!
636
01:23:20,061 --> 01:23:22,101
Come on!
637
01:23:28,841 --> 01:23:31,638
Come on!
638
01:23:49,762 --> 01:23:54,991
Joe!
39605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.