Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:00,066
ly
2
00:00:00,066 --> 00:00:00,100
ly o
3
00:00:00,100 --> 00:00:00,133
ly on
4
00:00:00,133 --> 00:00:00,200
ly on Ri
5
00:00:00,200 --> 00:00:00,233
ly on Ride
6
00:00:00,233 --> 00:00:00,300
ly on Ride.
7
00:00:02,268 --> 00:00:03,870
- Head up, eyes forward,
darling.
8
00:00:03,903 --> 00:00:05,939
- Hi, Mom.
- You got to help me, okay?
9
00:00:05,972 --> 00:00:07,607
Or our family could be
in a lot of trouble.
10
00:00:07,640 --> 00:00:08,975
I know your secret.
11
00:00:09,042 --> 00:00:10,977
- I love you, Mom.
- I love you too, mi hija.
12
00:00:11,044 --> 00:00:12,579
- He rigged the system
so that he would draw
13
00:00:12,612 --> 00:00:15,215
the hardest bull, Hurricane,
and it killed him!
14
00:00:15,248 --> 00:00:18,051
- I saw Valeria meet up
with Tucker Clarke, last night.
15
00:00:18,084 --> 00:00:19,719
- I'm not the reason
that Laura decided
16
00:00:19,753 --> 00:00:20,820
to call off her marriage.
17
00:00:20,887 --> 00:00:22,389
- Caterers and guests
are arriving.
18
00:00:22,422 --> 00:00:24,057
- You handle it, Isabel,
this is on you.
19
00:00:24,090 --> 00:00:26,993
- I know I've seen you.
I never forget a face.
20
00:00:27,060 --> 00:00:28,428
- I have to tell you something.
21
00:00:31,631 --> 00:00:36,136
That scared 16 year old
who showed up at your door...
22
00:00:36,169 --> 00:00:38,772
it was me.
23
00:00:38,805 --> 00:00:40,774
It's just...
the details are different.
24
00:00:40,807 --> 00:00:43,009
- Well, miss,
here's Valeria Galindo.
25
00:00:43,076 --> 00:00:44,511
She could use some help.
26
00:00:44,577 --> 00:00:47,781
- My name was Estella Chavez.
27
00:00:47,814 --> 00:00:50,650
I grew up in Houston.
28
00:00:50,683 --> 00:00:55,622
My father's family owns
Chavez luxury resort chain.
29
00:00:55,655 --> 00:00:57,290
You know,
people think
30
00:00:57,323 --> 00:01:00,960
that money will solve
all your problems.
31
00:01:00,994 --> 00:01:02,328
Just because you have it
doesn't mean
32
00:01:02,362 --> 00:01:04,097
bad things
can't happen to you.
33
00:01:04,130 --> 00:01:06,132
(gasping)
34
00:01:06,166 --> 00:01:08,468
If you don't have love, then...
35
00:01:09,202 --> 00:01:11,304
what good is it anyway?
36
00:01:12,472 --> 00:01:16,042
My mom got sick when I was 14.
37
00:01:16,109 --> 00:01:19,612
She was so warm, caring...
38
00:01:20,680 --> 00:01:22,615
beautiful.
39
00:01:22,649 --> 00:01:25,685
My dad and I
never really got along.
40
00:01:25,718 --> 00:01:28,354
She was the one
holding us together.
41
00:01:29,522 --> 00:01:32,292
So, when she died, we just...
42
00:01:32,325 --> 00:01:34,661
didn't know how to coexist.
43
00:01:37,163 --> 00:01:38,498
And it just got worse
44
00:01:38,531 --> 00:01:40,633
when he remarried
six months later.
45
00:01:40,667 --> 00:01:43,369
I was just a normal teenage girl
46
00:01:43,403 --> 00:01:46,139
who was dealing
with the loss of her mom,
47
00:01:46,172 --> 00:01:49,309
trying to fit into a family
who clearly didn't want me.
48
00:01:49,976 --> 00:01:51,244
(Anthony): It's done,
49
00:01:51,311 --> 00:01:53,847
they'll be here at 6
AM to take her.
50
00:01:53,880 --> 00:01:56,316
(woman):
It's the right thing to do.
51
00:01:56,349 --> 00:01:59,085
(Anthony):
This facility is not cheap.
52
00:01:59,152 --> 00:02:01,154
(woman): Anthony,
we've hit a wall.
53
00:02:01,187 --> 00:02:04,090
The insubordination,
the skipping school.
54
00:02:04,157 --> 00:02:06,059
(Anthony):
She's given us no choice.
55
00:02:06,092 --> 00:02:09,028
- These reform schools,
the stories I heard,
56
00:02:09,062 --> 00:02:11,998
I didn't want that
to be mine, so I ran.
57
00:02:12,031 --> 00:02:14,033
I hitchhiked with a trucker
58
00:02:14,067 --> 00:02:16,369
who dropped me off
at a small rodeo
59
00:02:16,402 --> 00:02:18,938
near Steamboat Springs.
60
00:02:19,005 --> 00:02:21,040
That's where Austin found me.
61
00:02:21,074 --> 00:02:22,675
- Thank you, trucker.
62
00:02:22,709 --> 00:02:24,410
(chuckling)
63
00:02:24,444 --> 00:02:26,779
- Well, you know the rest.
64
00:02:28,681 --> 00:02:31,084
- That must have been so hard,
V.
65
00:02:32,585 --> 00:02:35,588
- So, Estella was...
66
00:02:35,622 --> 00:02:37,957
- The name on my real ID
that you found.
67
00:02:39,425 --> 00:02:41,127
- Sorry about your mother.
68
00:02:41,194 --> 00:02:44,230
- And your dad still thinks
you're missing or...
69
00:02:44,264 --> 00:02:46,232
- I called him...
70
00:02:47,233 --> 00:02:49,135
a few months
after I arrived here.
71
00:02:49,202 --> 00:02:51,204
His wife picked up,
72
00:02:51,237 --> 00:02:53,640
said I wasn't welcome back.
73
00:02:53,706 --> 00:02:57,043
- And that's the whole truth?
74
00:02:58,778 --> 00:03:00,480
You didn't have
to keep this from us,
75
00:03:00,547 --> 00:03:01,881
you could have told us.
76
00:03:01,915 --> 00:03:04,584
- I couldn't, I was a minor.
77
00:03:04,617 --> 00:03:06,886
Isabel would have had
to send me back.
78
00:03:07,654 --> 00:03:09,956
And then, the longer
that time went on...
79
00:03:09,989 --> 00:03:11,758
- The harder it is
to come clean.
80
00:03:11,791 --> 00:03:14,327
- Mm-hmm.
81
00:03:15,628 --> 00:03:17,597
- Grace Booker, what...
82
00:03:18,398 --> 00:03:19,632
how does she fit in?
83
00:03:19,666 --> 00:03:20,934
(sigh)
84
00:03:20,967 --> 00:03:24,103
- The Bookers are originally
from Houston.
85
00:03:24,137 --> 00:03:27,840
And me running away
kinda became a headline there.
86
00:03:27,907 --> 00:03:31,244
I don't want my dad
knowing where I am.
87
00:03:31,277 --> 00:03:33,346
- You're an adult now,
88
00:03:33,413 --> 00:03:35,648
they can't send you
to a reform school.
89
00:03:35,682 --> 00:03:39,452
- And this doesn't make you
any less of a McMurray.
90
00:03:40,954 --> 00:03:43,823
Or change how we feel about you.
- Well,
91
00:03:43,856 --> 00:03:45,858
now that we know
she's hotel heiress,
92
00:03:45,925 --> 00:03:47,327
I'm pretty sure
we have to bow to her
93
00:03:47,360 --> 00:03:48,661
every time she enters a room.
94
00:03:48,695 --> 00:03:49,529
(chuckling)
95
00:03:49,596 --> 00:03:51,664
(laughing)
96
00:03:53,633 --> 00:03:59,005
- Well, we're glad you opened up
and told us the truth.
97
00:03:59,806 --> 00:04:01,307
(sigh of relief)
98
00:04:01,341 --> 00:04:03,009
- Thanks.
99
00:04:03,710 --> 00:04:06,279
(soft music)
100
00:04:07,981 --> 00:04:10,817
- Thank you for waiting.
- Of course.
101
00:04:10,850 --> 00:04:13,152
How did that go?
102
00:04:13,186 --> 00:04:15,288
- Val came clean,
103
00:04:15,321 --> 00:04:17,957
says it's all out on the table,
now.
104
00:04:18,992 --> 00:04:21,227
- For real, this time?
105
00:04:21,294 --> 00:04:22,862
- I hope so.
- Yeah.
106
00:04:22,895 --> 00:04:24,497
(chuckling)
107
00:04:24,530 --> 00:04:26,799
- She's fought hard
to win back our trust.
108
00:04:28,234 --> 00:04:31,971
- Well, I would love to stay,
but...
109
00:04:32,005 --> 00:04:35,408
- But our next Bronc
riding champion needs to pack.
110
00:04:35,475 --> 00:04:37,710
- Hey, don't jinx it.
111
00:04:37,744 --> 00:04:38,978
Just...
112
00:04:39,012 --> 00:04:41,180
promise me you'll be there
to wish me luck.
113
00:04:41,214 --> 00:04:43,416
- I'll check my schedule.
114
00:04:45,218 --> 00:04:48,554
- Speaking of,
just after Cheyenne,
115
00:04:48,588 --> 00:04:50,356
I'm gonna head to Arizona
116
00:04:50,390 --> 00:04:53,559
and I was thinking
you could come with.
117
00:04:53,593 --> 00:04:58,197
We could see some sights,
you can work on your music.
118
00:04:58,231 --> 00:04:59,666
Val can cover here
119
00:04:59,699 --> 00:05:02,535
and Cash's training
is gonna ease up, so.
120
00:05:02,568 --> 00:05:04,904
- Downtime sounds nice.
121
00:05:04,937 --> 00:05:06,839
- Yes, it does!
122
00:05:10,243 --> 00:05:13,613
Think about it,
and thanks for the leftovers.
123
00:05:15,081 --> 00:05:17,216
(soft music)
124
00:05:18,718 --> 00:05:21,554
- Wow, the Bookers
really left us with a mess.
125
00:05:21,587 --> 00:05:22,955
(sigh)
126
00:05:24,123 --> 00:05:26,893
- I thought my family
was dysfunctional.
127
00:05:28,628 --> 00:05:31,531
Hey, we never even talked
about Gus.
128
00:05:31,564 --> 00:05:33,733
(sigh)
- There's nothing really...
129
00:05:33,766 --> 00:05:35,768
(deep breath)
...to talk about.
130
00:05:35,802 --> 00:05:37,203
I thought it was
the beginning of our story
131
00:05:37,236 --> 00:05:40,106
and it turns out I was...
just the end.
132
00:05:42,308 --> 00:05:45,278
Hey, I'm really sorry
about your mom.
133
00:05:45,311 --> 00:05:47,080
- Thanks.
134
00:05:47,914 --> 00:05:52,218
I've got a... picture of her
if you want to see it.
135
00:05:52,251 --> 00:05:54,587
- I'd love that.
- All right.
136
00:05:58,725 --> 00:06:00,660
(deep exhale)
137
00:06:06,933 --> 00:06:08,434
- Wow.
138
00:06:08,468 --> 00:06:11,003
She's beautiful.
139
00:06:11,070 --> 00:06:12,839
You look just like her.
140
00:06:16,609 --> 00:06:19,278
- Her... her middle name
was Valeria.
141
00:06:20,613 --> 00:06:23,082
- Valeria.
(chuckling)
142
00:06:25,017 --> 00:06:28,121
- I'm sorry
for not being honest.
143
00:06:29,288 --> 00:06:31,624
- You know
that you could have been.
144
00:06:31,657 --> 00:06:32,925
With me, right?
145
00:06:34,961 --> 00:06:36,696
Just promise me,
146
00:06:36,763 --> 00:06:39,198
no more secrets, okay?
147
00:06:41,634 --> 00:06:43,503
Okay.
148
00:06:43,536 --> 00:06:45,304
Now, let's get out
of these dresses.
149
00:06:45,338 --> 00:06:46,873
(groan)
150
00:06:48,975 --> 00:06:50,877
- Yeah.
151
00:06:50,943 --> 00:06:53,613
(mooing)
152
00:07:28,314 --> 00:07:31,083
- Heard the getaway Rolls
was missing a groom.
153
00:07:31,150 --> 00:07:32,518
- What are you doing here?
154
00:07:32,552 --> 00:07:34,987
- Oh, I'm not here
about the car.
155
00:07:35,021 --> 00:07:37,056
No, I'm collecting
something else.
156
00:07:37,089 --> 00:07:40,593
But I don't know
why it's always so hard,
157
00:07:40,660 --> 00:07:41,894
you know?
158
00:07:41,928 --> 00:07:43,830
Getting my money from you all.
159
00:07:46,365 --> 00:07:48,401
- Yeah, I'm gonna need you
to leave...
160
00:07:48,434 --> 00:07:49,869
before I call the cops.
161
00:07:49,902 --> 00:07:51,871
- For what?
162
00:07:51,904 --> 00:07:54,106
- Trespassing and stealing
my daddy's belt buckle.
163
00:07:54,173 --> 00:07:56,375
- Um.
- Get out of here, Tucker.
164
00:07:56,409 --> 00:07:57,743
Now.
165
00:08:01,280 --> 00:08:03,049
(neighing)
166
00:08:08,888 --> 00:08:11,257
(laughing)
167
00:08:21,300 --> 00:08:23,636
(neighing)
168
00:08:29,242 --> 00:08:30,877
- Oh, there she is.
169
00:08:30,910 --> 00:08:33,112
- What are you doing here?
I told you you'd get your money.
170
00:08:33,145 --> 00:08:34,780
- Yeah, that's what you said
last month,
171
00:08:34,814 --> 00:08:36,582
and now you're late, again.
172
00:08:36,616 --> 00:08:38,251
- Just keep the necklace!
173
00:08:38,284 --> 00:08:40,887
(chuckling)
- And do what with it?
174
00:08:40,920 --> 00:08:42,288
- I don't know, break it down!
175
00:08:42,321 --> 00:08:44,156
- Break it down?
(laughing)
176
00:08:44,223 --> 00:08:45,758
My God...
177
00:08:45,791 --> 00:08:49,495
What happened to...
"It's got sentimental value!
178
00:08:49,562 --> 00:08:52,098
I'll pay anything
to get it back!"
179
00:08:52,131 --> 00:08:54,066
- This family means more to me
than anything,
180
00:08:54,100 --> 00:08:56,068
so just do what you got to do,
181
00:08:56,102 --> 00:08:57,904
but let it be done.
182
00:08:57,937 --> 00:08:59,672
- Hmm.
183
00:09:06,245 --> 00:09:09,782
(theme music)
184
00:09:12,251 --> 00:09:14,186
- Well, I can't get a hold
of Laura either.
185
00:09:14,253 --> 00:09:15,821
(sigh)
186
00:09:15,855 --> 00:09:17,790
Guess we needed to ask them
for a check before they left.
187
00:09:17,823 --> 00:09:19,792
- Well, it was a bit chaotic
to say the least.
188
00:09:19,825 --> 00:09:21,027
- Yeah.
189
00:09:22,328 --> 00:09:24,163
You don't think they're gonna...
190
00:09:24,196 --> 00:09:25,965
try and stiff us, do you?
191
00:09:26,832 --> 00:09:28,534
- We need that money.
- I know.
192
00:09:28,601 --> 00:09:29,869
- No, they have to pay!
193
00:09:29,936 --> 00:09:31,537
- Who?
194
00:09:31,604 --> 00:09:34,106
- Oh, the Bookers.
Can't get a hold of them
195
00:09:34,140 --> 00:09:35,975
and we think they're not gonna
pay for the venue.
196
00:09:36,008 --> 00:09:37,977
- Everyone's needing
to get paid, uh?
197
00:09:38,010 --> 00:09:39,378
- What?
- All right, look,
198
00:09:39,445 --> 00:09:40,646
I have a meeting today
with Hanks
199
00:09:40,680 --> 00:09:42,214
to talk about the stadium deal,
200
00:09:42,281 --> 00:09:44,150
I'll see if he knows anything.
- Well, I'll come with you.
201
00:09:44,183 --> 00:09:45,384
This whole thing
is my mess anyways.
202
00:09:45,451 --> 00:09:47,320
- Oh, if you want.
- Okay. Um, hey,
203
00:09:47,353 --> 00:09:49,221
why don't you get Tuff and Nick
to get you on Bullet?
204
00:09:49,288 --> 00:09:51,724
And I'll see you later.
- Yeah, yeah, okay.
205
00:09:52,892 --> 00:09:54,126
- Okay.
206
00:10:00,399 --> 00:10:04,470
(soft music)
207
00:10:05,671 --> 00:10:06,672
- Val!
208
00:10:06,706 --> 00:10:10,142
Hey! I've been looking for you.
209
00:10:10,176 --> 00:10:12,411
Or, I guess...
210
00:10:12,478 --> 00:10:15,581
should I be calling you Estella?
211
00:10:15,648 --> 00:10:18,217
(chuckling)
- No, Val's good.
212
00:10:18,250 --> 00:10:21,153
It's my mom's middle name.
213
00:10:21,187 --> 00:10:23,990
- It's a beautiful name.
214
00:10:24,023 --> 00:10:26,425
Listen,
215
00:10:26,492 --> 00:10:31,263
I was wondering
how you feel about...
216
00:10:31,330 --> 00:10:34,233
foreman without the "co".
217
00:10:34,266 --> 00:10:36,736
I've been thinking about taking
some time off,
218
00:10:36,769 --> 00:10:39,372
maybe a few weeks,
do some travelling,
219
00:10:39,405 --> 00:10:43,676
possibly even with Julian.
220
00:10:43,709 --> 00:10:45,911
- That's exciting.
(chuckling)
221
00:10:45,945 --> 00:10:47,613
Um...
222
00:10:47,680 --> 00:10:50,416
are you sure you want
to make me in charge?
223
00:10:50,449 --> 00:10:52,718
- Val, come on, we're good.
224
00:10:52,752 --> 00:10:54,887
Like we told you.
225
00:10:54,920 --> 00:11:00,026
Uh... but if you want
to talk about it later,
226
00:11:00,059 --> 00:11:01,861
maybe on the way to Cheyenne.
227
00:11:03,062 --> 00:11:05,131
- I think I'm gonna skip.
228
00:11:05,197 --> 00:11:07,433
I don't want to be
a distraction.
229
00:11:11,404 --> 00:11:13,906
(indistinct chatter)
230
00:11:15,408 --> 00:11:17,410
- See him?
- Ah, yeah.
231
00:11:17,443 --> 00:11:19,979
Hank!
(chuckling)
232
00:11:20,046 --> 00:11:22,581
- Mom?
- Missy!
233
00:11:22,615 --> 00:11:24,150
- Isabel.
234
00:11:24,216 --> 00:11:26,752
Hey, I just finished
talking to Daniel Booker
235
00:11:26,786 --> 00:11:28,421
and he is not happy.
236
00:11:28,454 --> 00:11:30,990
- Oh, he's not happy.
- Well, apparently,
237
00:11:31,057 --> 00:11:33,492
his daughter's wedding
at your ranch was a disaster.
238
00:11:33,559 --> 00:11:35,795
- Look, the bride
cancelled the wedding,
239
00:11:35,828 --> 00:11:37,663
it's not our disaster.
- Well,
240
00:11:37,730 --> 00:11:38,898
except that he kind of feels
241
00:11:38,931 --> 00:11:40,466
that Missy might have had
a hand in it.
242
00:11:40,499 --> 00:11:41,567
- What?
(sigh)
243
00:11:41,600 --> 00:11:42,435
- Well.
- Missy,
244
00:11:42,468 --> 00:11:44,070
why don't you apologize?
245
00:11:44,103 --> 00:11:46,906
- What... apologize for what?
246
00:11:46,939 --> 00:11:50,609
I was just giving her advice.
- But it wasn't your fight.
247
00:11:50,643 --> 00:11:52,978
- I'm not getting into this
with you.
248
00:11:53,012 --> 00:11:54,647
I'm getting coffee.
249
00:11:57,817 --> 00:12:00,286
Hi, can I have
just one coffee to go, please?
250
00:12:00,319 --> 00:12:02,154
- Missy, Missy.
251
00:12:02,188 --> 00:12:04,023
Listen, honey,
I don't mean to pile on,
252
00:12:04,090 --> 00:12:06,092
but you do insert yourself
into situations
253
00:12:06,125 --> 00:12:08,127
when you don't need to.
- Thank you.
254
00:12:08,160 --> 00:12:10,129
- Aren't you dating
this Booker guy?
255
00:12:10,162 --> 00:12:12,198
Can't you just call him up,
maybe defuse things?
256
00:12:12,264 --> 00:12:15,034
- Oh, you didn't hear?
Uh... he dumped me.
257
00:12:17,937 --> 00:12:19,305
- Missy, you know
you can come to me
258
00:12:19,338 --> 00:12:20,272
with these kinds of things.
259
00:12:20,306 --> 00:12:22,608
- Oh, what, like you come to me.
260
00:12:22,641 --> 00:12:24,376
Hank, really?
261
00:12:24,443 --> 00:12:26,145
- Well... what?
262
00:12:26,178 --> 00:12:27,847
No, I've known him
for 100 years,
263
00:12:27,880 --> 00:12:29,715
we just bumped into each other.
264
00:12:29,782 --> 00:12:31,183
- Mm-hmm.
265
00:12:32,184 --> 00:12:33,986
- You know,
after Isabel's birthday,
266
00:12:34,019 --> 00:12:36,188
I thought that there was
a beginning to something.
267
00:12:36,222 --> 00:12:37,823
You said
that you would reach out.
268
00:12:37,857 --> 00:12:39,859
- Yeah, well,
I guess I was just...
269
00:12:39,892 --> 00:12:42,962
too busy making a mess
of everything else.
270
00:12:42,995 --> 00:12:46,031
- Oh, he's just being a father.
- Oh, please.
271
00:12:46,065 --> 00:12:49,468
He tried to casually get me
to sign an agreement
272
00:12:49,502 --> 00:12:52,204
letting him
name the stadium after himself
273
00:12:52,238 --> 00:12:55,407
on his daughter's wedding day
without even consulting us.
274
00:12:55,474 --> 00:12:56,475
- Wow.
275
00:12:56,509 --> 00:12:58,144
- Wow.
276
00:12:58,177 --> 00:13:00,212
- Look, don't worry,
he'll pay you
277
00:13:00,246 --> 00:13:02,148
for what he owes you
for the wedding.
278
00:13:02,181 --> 00:13:04,550
He knows better than to mess
with a McMurray.
279
00:13:04,583 --> 00:13:06,185
- I don't know,
he's not answering my calls.
280
00:13:06,218 --> 00:13:07,686
- I'll call him.
281
00:13:07,720 --> 00:13:10,222
I'll talk to him
about the naming rights and...
282
00:13:10,256 --> 00:13:12,992
Look, I'll just remind him
that we're partners.
283
00:13:13,025 --> 00:13:14,560
We can make things easy for him
284
00:13:14,593 --> 00:13:16,695
or we can make things
difficult for him.
285
00:13:17,663 --> 00:13:19,165
- Okay.
286
00:13:29,041 --> 00:13:30,376
(knocking on door)
287
00:13:31,110 --> 00:13:32,745
- Hey, are we training today
or what?
288
00:13:32,778 --> 00:13:34,079
Nic and I have been waiting.
289
00:13:34,113 --> 00:13:35,848
- I'm just looking
for something.
290
00:13:35,881 --> 00:13:37,750
My old phone.
291
00:13:37,783 --> 00:13:39,218
- We got all of your gear
outside.
292
00:13:39,251 --> 00:13:41,453
- Tucker Clarke came by
looking for money.
293
00:13:41,520 --> 00:13:44,223
He said he's got debts here.
294
00:13:45,691 --> 00:13:48,627
- Like Val debts?
- Okay.
295
00:13:48,694 --> 00:13:50,529
He said the McMurrays
love doing business with him,
296
00:13:50,563 --> 00:13:52,531
I mean, you don't owe him money,
do you?
297
00:13:52,565 --> 00:13:54,133
- No.
298
00:13:55,534 --> 00:13:57,036
He's still wearing dad's buckle?
299
00:13:57,069 --> 00:13:59,471
- Not today.
Do you think Austin...
300
00:13:59,538 --> 00:14:02,575
- No, Austin wasn't hard out
for cash.
301
00:14:02,608 --> 00:14:04,777
Unless...
302
00:14:04,810 --> 00:14:06,579
unless he was covering
Val's debts.
303
00:14:06,612 --> 00:14:08,147
- And that's why
he rigged Hurricane?
304
00:14:08,214 --> 00:14:09,415
- What?
305
00:14:09,448 --> 00:14:10,816
- Found it.
306
00:14:10,883 --> 00:14:12,585
- Cash, what did you just say
about Hurricane?
307
00:14:15,154 --> 00:14:16,455
- Let's wait for Missy.
308
00:14:16,488 --> 00:14:18,123
- But about Hurricane...
- Don't worry about it,
309
00:14:18,157 --> 00:14:19,592
let's just wait her
to ride, okay?
310
00:14:20,926 --> 00:14:22,228
- Sure.
311
00:14:23,629 --> 00:14:25,631
(phone ringing)
312
00:14:27,433 --> 00:14:28,834
- Daniel, hi.
313
00:14:28,901 --> 00:14:30,903
- Missy, I'm not paying
for a wedding
314
00:14:30,936 --> 00:14:31,904
that didn't happen.
315
00:14:31,937 --> 00:14:33,939
- Right, but we have a contract.
316
00:14:33,973 --> 00:14:36,642
- Which stipulates
if the venue is responsible
317
00:14:36,675 --> 00:14:38,477
for the wedding
not happening,
318
00:14:38,510 --> 00:14:39,912
I don't have to pay.
319
00:14:39,945 --> 00:14:41,146
- Well...
- Now,
320
00:14:41,180 --> 00:14:42,848
if you have an issue with that,
321
00:14:42,915 --> 00:14:44,984
you have your lawyer call mine.
322
00:14:46,185 --> 00:14:47,920
(beeping)
(sigh)
323
00:14:50,422 --> 00:14:51,624
(sigh)
324
00:14:54,426 --> 00:14:55,995
- Hey.
325
00:14:57,029 --> 00:14:59,265
(sigh)
- Hey, are you okay?
326
00:14:59,298 --> 00:15:01,767
- Well, Booker just informed us
327
00:15:01,800 --> 00:15:05,304
that he will not be paying
the venue fee because of me.
328
00:15:05,337 --> 00:15:06,972
- What?
329
00:15:08,774 --> 00:15:10,109
What are you doing with that?
330
00:15:11,543 --> 00:15:14,113
- We need money.
- That's your engagement ring.
331
00:15:14,146 --> 00:15:16,649
- Yeah, well,
I'm not wearing it, am I?
332
00:15:16,682 --> 00:15:18,217
And it's just a reminder
of what I didn't know
333
00:15:18,284 --> 00:15:20,286
about the person
who gave it to me.
334
00:15:20,319 --> 00:15:22,187
- What don't you know?
335
00:15:22,221 --> 00:15:24,023
- Austin cheated.
336
00:15:25,157 --> 00:15:27,192
He rigged the draw
so that he pulled Hurricane,
337
00:15:27,226 --> 00:15:29,528
and if he did it once...
- He did?
338
00:15:29,561 --> 00:15:31,563
- Look, I know pawning it
won't get us a fair price,
339
00:15:31,630 --> 00:15:32,865
but I have to do something.
340
00:15:32,898 --> 00:15:34,700
- Wait, so you're taking it
to Tucker Clarke?
341
00:15:34,733 --> 00:15:37,636
- It's just a temporary fix
until after Cheyenne.
342
00:15:37,670 --> 00:15:38,904
- Yeah, that's how it starts
and then,
343
00:15:38,971 --> 00:15:40,139
he gets his hooks in you.
344
00:15:41,807 --> 00:15:43,342
Uh...
345
00:15:44,877 --> 00:15:46,578
- What aren't you telling me, V?
346
00:15:48,847 --> 00:15:50,082
Come on.
347
00:15:51,183 --> 00:15:53,152
You promised me,
no more secrets.
348
00:15:53,886 --> 00:15:55,087
(deep exhale)
349
00:15:55,921 --> 00:15:57,156
(sigh)
350
00:15:57,890 --> 00:15:59,224
I can't keep doing this.
351
00:16:03,228 --> 00:16:05,764
(birds chirping)
352
00:16:07,166 --> 00:16:09,335
- Hey, brother, it's me.
(bells ringing)
353
00:16:09,368 --> 00:16:11,603
Look, I know
it's been a minute. Um...
354
00:16:11,670 --> 00:16:13,505
I'm in a bit of trouble here.
355
00:16:13,539 --> 00:16:16,175
Actually... a lot.
356
00:16:16,208 --> 00:16:18,344
I don't know, I just...
I could use some help.
357
00:16:18,377 --> 00:16:20,412
Anyway, if you could...
358
00:16:20,446 --> 00:16:22,715
if you could give me a call.
359
00:16:22,748 --> 00:16:24,583
I hope you're good, man.
360
00:16:24,616 --> 00:16:27,286
- What is that?
- Mom.
361
00:16:32,558 --> 00:16:35,094
(soft music)
362
00:16:37,096 --> 00:16:38,864
(bells ringing)
363
00:16:41,767 --> 00:16:43,736
(clears throat)
364
00:16:47,106 --> 00:16:48,640
- You're asking for my hand
in marriage?
365
00:16:48,707 --> 00:16:50,309
(chuckling)
- I want to pawn it,
366
00:16:50,376 --> 00:16:51,810
for a week, maybe two.
367
00:16:51,877 --> 00:16:54,279
- Any other demands, boss lady?
368
00:16:54,313 --> 00:16:56,448
- Just tell me how much
I can get for this.
369
00:16:56,482 --> 00:16:58,884
- For pawning?
- Mm-hmm.
370
00:17:00,652 --> 00:17:02,488
- Um...
371
00:17:02,554 --> 00:17:04,823
like two grand.
372
00:17:04,890 --> 00:17:06,625
(chuckling)
- Five.
373
00:17:06,658 --> 00:17:09,128
- Three, and I charge interest.
374
00:17:09,161 --> 00:17:10,596
15 % a month.
375
00:17:12,931 --> 00:17:13,732
- Fine.
376
00:17:13,766 --> 00:17:15,000
(chuckling)
377
00:17:17,002 --> 00:17:18,904
(beeps)
378
00:17:20,472 --> 00:17:22,007
(groan)
379
00:17:26,412 --> 00:17:28,013
- Uh...
380
00:17:28,080 --> 00:17:29,348
can I see that?
381
00:17:30,482 --> 00:17:32,117
- What, this?
- Yeah.
382
00:17:32,151 --> 00:17:33,852
(chuckling)
383
00:17:39,425 --> 00:17:41,126
- Pretty, huh?
384
00:17:41,160 --> 00:17:43,128
Too bad you can't afford it.
385
00:17:44,363 --> 00:17:46,165
- Where did you get this?
386
00:17:47,533 --> 00:17:49,301
- Seems to me
like you already know.
387
00:17:49,334 --> 00:17:51,703
Yeah, I don't usually deal on
hot items,
388
00:17:51,770 --> 00:17:53,972
but I did a favour.
389
00:17:54,006 --> 00:17:55,140
- What, hot items?
390
00:17:55,174 --> 00:17:56,809
- Stolen.
391
00:17:56,842 --> 00:17:58,844
- Well, this isn't...
- Are you sure about that?
392
00:18:02,614 --> 00:18:04,016
Um...
393
00:18:05,050 --> 00:18:07,152
Here we go.
394
00:18:08,720 --> 00:18:11,156
You never really know people
until you know people,
395
00:18:11,190 --> 00:18:12,357
am I right?
396
00:18:15,294 --> 00:18:16,328
Oh!
397
00:18:20,399 --> 00:18:21,500
- Be back in a week.
398
00:18:21,533 --> 00:18:24,636
- Whatever you say, boss lady.
399
00:18:24,670 --> 00:18:27,539
(chuckling)
400
00:18:27,573 --> 00:18:29,408
- Anyway, if you could...
401
00:18:29,475 --> 00:18:31,677
if you could give me a call.
402
00:18:31,710 --> 00:18:33,679
I hope you're good, man.
403
00:18:33,712 --> 00:18:35,647
- He sounds so nervous.
404
00:18:37,349 --> 00:18:38,917
When was this?
405
00:18:40,552 --> 00:18:42,988
- That was about a month
before he...
406
00:18:44,423 --> 00:18:46,592
- What... what did he want?
407
00:18:48,193 --> 00:18:49,761
- I don't know.
408
00:18:49,828 --> 00:18:51,563
- Well...
409
00:18:51,597 --> 00:18:54,099
when you called him back,
what did he say?
410
00:18:56,101 --> 00:18:58,170
- Whenever we talked, we fought.
411
00:18:59,204 --> 00:19:00,873
- You didn't call back.
412
00:19:00,906 --> 00:19:03,408
(soft music)
413
00:19:10,282 --> 00:19:11,617
- Val?
414
00:19:13,585 --> 00:19:15,721
Val, are you here?
I got to talk to you.
415
00:19:20,359 --> 00:19:21,760
Val?
416
00:19:25,564 --> 00:19:27,366
- Missy, you pulled in
like a shot!
417
00:19:27,399 --> 00:19:28,767
What...
418
00:19:28,800 --> 00:19:30,636
She's not here?
419
00:19:31,470 --> 00:19:33,038
- She's gone.
420
00:19:37,910 --> 00:19:40,045
- Any guess as to what might
have been going on with him?
421
00:19:40,078 --> 00:19:43,448
- I just assumed that it was
something to do with Missy.
422
00:19:43,482 --> 00:19:47,553
- Hey, Val took off. Again.
- Oh, no. What do you mean?
423
00:19:47,586 --> 00:19:49,588
- She cleared out her room,
she's just gone!
424
00:19:49,621 --> 00:19:50,822
- Wait, what... why?
- Wait, wait, wait.
425
00:19:50,889 --> 00:19:52,257
- I don't know.
- All right, hold it,
426
00:19:52,291 --> 00:19:53,959
let's stay calm.
Where could she have gone?
427
00:19:53,992 --> 00:19:56,562
- Well, maybe back home?
- Like her real home?
428
00:19:56,595 --> 00:19:58,764
- No, no, no, no,
this is her real home.
429
00:19:58,797 --> 00:20:00,499
- Guys, I think...
430
00:20:00,566 --> 00:20:03,001
I think she might be
in some kind of trouble again.
431
00:20:03,068 --> 00:20:04,603
(sigh)
- Val is in trouble,
432
00:20:04,636 --> 00:20:06,471
Austin is...
433
00:20:06,505 --> 00:20:08,807
Play the...
play the voicemail.
434
00:20:08,840 --> 00:20:10,475
- What?
- What are you talking about?
435
00:20:10,509 --> 00:20:12,477
(sigh)
436
00:20:14,079 --> 00:20:16,515
- Hey, brother, it's me.
(bells ringing)
437
00:20:16,582 --> 00:20:18,517
Look, I know
it's been a minute. Um...
438
00:20:18,584 --> 00:20:20,319
I'm in a bit of trouble here.
439
00:20:20,352 --> 00:20:22,588
Actually... a lot.
440
00:20:22,621 --> 00:20:24,990
I don't know, I just...
I could use some help.
441
00:20:25,023 --> 00:20:26,658
Anyway, if you could...
442
00:20:26,692 --> 00:20:29,595
(groaning)
If you could give me a call.
443
00:20:29,628 --> 00:20:30,963
I hope you're good, man.
444
00:20:30,996 --> 00:20:32,497
- I didn't call him back, okay?
445
00:20:32,531 --> 00:20:33,665
I didn't know what it was.
446
00:20:33,699 --> 00:20:35,267
- What? When...
when did this come in?
447
00:20:35,300 --> 00:20:36,368
- You kept that from us?
448
00:20:36,435 --> 00:20:37,669
- Why didn't you tell us
about this?
449
00:20:37,703 --> 00:20:39,304
- I was overseas,
I didn't know where it was.
450
00:20:39,338 --> 00:20:41,373
- Something is wrong
and we need to figure this out.
451
00:20:41,440 --> 00:20:44,209
- Hold on, wait, wait.
Play it again.
452
00:20:44,276 --> 00:20:45,611
Play the message again!
453
00:20:47,846 --> 00:20:50,282
- Hey, brother, it's me.
(bells ringing)
454
00:20:50,315 --> 00:20:52,451
Look, I know it's been a minute.
- That bell.
455
00:20:52,484 --> 00:20:54,553
That bell
is from Tucker's pawn shop,
456
00:20:54,620 --> 00:20:55,687
I was just there.
457
00:20:55,721 --> 00:20:57,456
- What were you doing
at Tucker's?
458
00:20:57,489 --> 00:20:59,124
- What was Austin
doing at Tucker's?
459
00:20:59,157 --> 00:21:00,659
- I hate to even say this,
460
00:21:00,692 --> 00:21:03,495
but maybe you're right, Tuff,
maybe Austin was...
461
00:21:03,528 --> 00:21:05,130
covering Val's debts?
462
00:21:05,163 --> 00:21:06,231
- What?
- No.
463
00:21:06,298 --> 00:21:07,532
It... it doesn't make sense, no.
464
00:21:07,566 --> 00:21:09,735
- And why would Val leave now?
465
00:21:10,202 --> 00:21:11,536
(sigh)
466
00:21:11,570 --> 00:21:13,238
- Okay, so apparently,
467
00:21:13,305 --> 00:21:15,707
Val stole a necklace
from her family
468
00:21:15,741 --> 00:21:17,909
and she pawned it to Tucker
to pay him off.
469
00:21:17,976 --> 00:21:19,711
She knew that I was going
to Tucker's today
470
00:21:19,745 --> 00:21:21,647
and I don't know, maybe...
471
00:21:21,680 --> 00:21:23,849
maybe she was worried that I was
gonna find out about that
472
00:21:23,882 --> 00:21:26,184
and that's why she left.
- It sounds like
473
00:21:26,218 --> 00:21:27,552
they're in the same kind
of trouble.
474
00:21:27,586 --> 00:21:29,021
- She's still running.
475
00:21:29,054 --> 00:21:30,756
She's just running.
476
00:21:32,057 --> 00:21:33,358
(sigh)
477
00:21:33,392 --> 00:21:36,194
(soft rhythmic music)
478
00:21:42,401 --> 00:21:45,704
- And you are the only one
that I know that can fix this.
479
00:21:45,737 --> 00:21:48,106
(gasping)
480
00:21:54,780 --> 00:21:58,550
(gasping)
481
00:22:15,400 --> 00:22:19,137
(beeps)
482
00:22:19,204 --> 00:22:20,939
(sigh)
483
00:22:23,875 --> 00:22:26,812
(beeps)
484
00:22:27,779 --> 00:22:29,281
(clicking)
485
00:22:29,981 --> 00:22:31,717
- Oh!
486
00:22:47,432 --> 00:22:49,167
(startling)
487
00:22:49,234 --> 00:22:50,635
(gasping)
488
00:22:50,669 --> 00:22:54,239
(somber music)
489
00:23:13,959 --> 00:23:15,827
- What's up, man?
490
00:23:18,096 --> 00:23:20,932
- Secret voicemails,
491
00:23:20,966 --> 00:23:24,469
all these debts,
rigging a bull.
492
00:23:24,503 --> 00:23:27,372
You know, I'm the only brother
you have now.
493
00:23:27,439 --> 00:23:29,141
This is it, this is all we got,
494
00:23:29,174 --> 00:23:31,777
each other,
and you won't even talk to me.
495
00:23:31,810 --> 00:23:34,279
- You worshipped him.
496
00:23:35,847 --> 00:23:38,383
I don't want
to take that away from you.
497
00:23:38,450 --> 00:23:40,619
- So, you didn't call him back?
498
00:23:40,652 --> 00:23:42,654
Cash, his voice was shaking.
499
00:23:42,687 --> 00:23:45,123
- I was in active duty, Tuff.
500
00:23:45,157 --> 00:23:47,959
- That never stopped you
from checking in.
501
00:23:47,993 --> 00:23:50,128
You don't want to say it,
I will.
502
00:23:50,162 --> 00:23:52,063
It's because of Missy.
503
00:23:52,130 --> 00:23:54,533
And that's why you left
in the first place, isn't it?
504
00:23:54,566 --> 00:23:56,868
Your own brother
calls you like that
505
00:23:56,902 --> 00:23:58,336
and you don't even
call him back?
506
00:23:58,370 --> 00:24:00,705
- I was in a reckon mission
halfway across the world!
507
00:24:00,739 --> 00:24:04,209
I was 8000 miles away from home,
brother.
508
00:24:04,242 --> 00:24:06,211
Where were you?
509
00:24:06,244 --> 00:24:08,180
(sigh)
510
00:24:13,919 --> 00:24:15,754
The truth is, man,
out of the three of us,
511
00:24:15,821 --> 00:24:17,656
he was the charmed one.
512
00:24:17,689 --> 00:24:21,326
No one wanted to believe
he could be in trouble.
513
00:24:21,359 --> 00:24:25,163
(hard swallowing)
514
00:24:30,535 --> 00:24:31,937
(deep inhale)
515
00:24:35,040 --> 00:24:37,008
(sniffing)
516
00:24:37,042 --> 00:24:40,679
(soft music)
517
00:24:48,887 --> 00:24:50,856
(deep exhale)
518
00:24:53,358 --> 00:24:55,360
(bells ringing)
519
00:25:05,203 --> 00:25:08,273
- So many McMurrays
in so little time.
520
00:25:08,306 --> 00:25:10,408
- Enough, Tucker.
521
00:25:10,442 --> 00:25:11,943
We're here for Valeria.
522
00:25:13,445 --> 00:25:14,980
- Does she still owe you?
523
00:25:15,046 --> 00:25:17,749
Or did Austin already pay
for her and now,
524
00:25:17,782 --> 00:25:18,917
you're just stringing her along.
525
00:25:18,950 --> 00:25:20,619
- You got it backwards.
526
00:25:20,652 --> 00:25:23,955
I'm the one being stiffed
and there's still a tab.
527
00:25:26,758 --> 00:25:28,894
You know, that's a shame
that McMurray merchandise
528
00:25:28,927 --> 00:25:31,329
doesn't go for what it used to.
529
00:25:31,396 --> 00:25:33,498
Especially since it's just...
530
00:25:33,565 --> 00:25:35,467
kid brother doing the riding.
531
00:25:35,500 --> 00:25:38,136
No one wants this stuff.
(chuckling)
532
00:25:40,505 --> 00:25:42,741
- I mean, why should we believe
anything you're saying?
533
00:25:42,774 --> 00:25:45,076
- I don't care
if you believe me or not,
534
00:25:45,110 --> 00:25:48,246
but you better believe
I'm getting that money from you.
535
00:25:48,280 --> 00:25:50,415
- Why don't you come get it?
536
00:25:51,316 --> 00:25:53,351
- It's not worth it.
537
00:25:53,418 --> 00:25:55,020
Cheyenne.
538
00:25:56,688 --> 00:25:58,657
- Well, this isn't over.
539
00:26:00,358 --> 00:26:03,862
- That's what I used to say
to your stupid brother.
540
00:26:03,929 --> 00:26:06,498
Where did that get me?
(bell ringing)
541
00:26:06,531 --> 00:26:09,334
Nowhere. I'm still in the red.
542
00:26:12,604 --> 00:26:14,472
(intense music)
543
00:26:14,506 --> 00:26:15,941
(sigh)
544
00:26:15,974 --> 00:26:18,877
(soft rhythmic music)
545
00:26:20,312 --> 00:26:22,113
- So, I found something
on the side of the road.
546
00:26:22,147 --> 00:26:24,716
- Ah, more trophies?
(chuckling)
547
00:26:24,783 --> 00:26:27,385
- I got a few of those too,
but, Mom...
548
00:26:28,987 --> 00:26:31,856
...this here is Valeria Galindo
and...
549
00:26:31,890 --> 00:26:33,858
she could use some help.
550
00:26:36,394 --> 00:26:38,730
- Hi.
- Valeria.
551
00:26:38,797 --> 00:26:41,299
It's a lovely name.
552
00:26:41,333 --> 00:26:43,835
- Isabel.
- Oh.
553
00:26:43,868 --> 00:26:45,704
- Valeria has had
a bit of a rough week,
554
00:26:45,737 --> 00:26:47,872
so I said she could
stay here for a bit.
555
00:26:47,906 --> 00:26:51,176
- But if it's too much...
- Of course.
556
00:26:51,209 --> 00:26:52,811
How old are you?
557
00:26:52,844 --> 00:26:54,479
- 16.
558
00:26:54,512 --> 00:26:56,681
- And parents? Family?
559
00:26:56,715 --> 00:27:00,585
- I... I don't...
- Foster system, Mom.
560
00:27:00,652 --> 00:27:02,654
But she does know her way
around a horse,
561
00:27:02,687 --> 00:27:04,322
isn't that right?
- Yeah.
562
00:27:04,356 --> 00:27:06,725
And I can do chores
and housework.
563
00:27:06,758 --> 00:27:09,260
- Well, sounds like you've had
a rough time with it.
564
00:27:09,327 --> 00:27:11,896
- Um.
- Let's get you settled in.
565
00:27:11,930 --> 00:27:13,898
The McMurrays never turn down
a visitor.
566
00:27:13,932 --> 00:27:15,834
- Thanks.
567
00:27:15,867 --> 00:27:17,268
Austin said you'd say that.
568
00:27:17,335 --> 00:27:18,770
(chuckling)
569
00:27:19,704 --> 00:27:21,740
- Well, let me show you
around the ranch.
570
00:27:21,773 --> 00:27:23,908
- Hey, thank you.
571
00:27:23,942 --> 00:27:25,510
I'm never gonna forget this.
572
00:27:26,778 --> 00:27:29,681
- Yeah. Of course.
573
00:27:29,714 --> 00:27:31,416
Come on.
574
00:27:37,589 --> 00:27:41,259
(♪♪)
575
00:28:03,381 --> 00:28:06,551
(deep exhale)
576
00:28:12,223 --> 00:28:14,926
(indistinct chatter)
577
00:28:19,764 --> 00:28:22,267
- Missy!
- Mom.
578
00:28:22,300 --> 00:28:24,769
Uh... can I just get
a coffee to go, please?
579
00:28:24,803 --> 00:28:26,438
- You don't like
the coffee here.
580
00:28:26,471 --> 00:28:29,140
- Nope, but it's cheaper
than the place across the street
581
00:28:29,207 --> 00:28:31,710
and considering how much money
I've cost everyone...
582
00:28:31,743 --> 00:28:34,979
- Well, come sit with me
for a few minutes.
583
00:28:35,046 --> 00:28:37,549
- No, Mom, I... I can't.
584
00:28:37,582 --> 00:28:40,485
Val is missing again
and I'm supposed
585
00:28:40,552 --> 00:28:41,953
to be looking for her,
it's a long story.
586
00:28:41,986 --> 00:28:43,722
- Oh, maybe she needed
a change of scenery.
587
00:28:43,755 --> 00:28:45,657
- She just moved in with me.
588
00:28:45,724 --> 00:28:47,425
- Oh, she did?
- Yeah.
589
00:28:47,459 --> 00:28:49,627
- Oh, that's good,
I'm happy for you.
590
00:28:49,661 --> 00:28:51,763
It's good to not be alone
in that house.
591
00:28:51,796 --> 00:28:53,264
Glad you have a friend.
592
00:28:55,500 --> 00:28:57,969
Coffee's on me. Come on.
593
00:28:58,636 --> 00:29:00,405
(chuckling)
594
00:29:00,438 --> 00:29:03,174
(birds chirping)
595
00:29:08,279 --> 00:29:10,348
- I know your secret.
596
00:29:11,483 --> 00:29:14,853
And you are the only one
that I know that can fix this.
597
00:29:16,821 --> 00:29:18,923
Estella,
598
00:29:18,957 --> 00:29:21,292
I'm deep in the hole
with Tucker, okay?
599
00:29:21,326 --> 00:29:23,528
I've bet way too much on reds.
600
00:29:23,595 --> 00:29:25,330
Your family is rich, right?
601
00:29:25,363 --> 00:29:28,366
I got to pay him back now,
or else...
602
00:29:28,433 --> 00:29:30,535
- How long have you known?
603
00:29:31,503 --> 00:29:33,037
- Ever since we met,
604
00:29:33,104 --> 00:29:35,273
but I kept your secret
this long,
605
00:29:35,306 --> 00:29:38,143
so I wouldn't ask you
if it wasn't important.
606
00:29:38,176 --> 00:29:39,778
Please, Vale.
607
00:29:39,811 --> 00:29:42,547
- Please, I...
I can't go back there, I...
608
00:29:42,614 --> 00:29:44,983
- I'm begging you here, okay?
609
00:29:45,016 --> 00:29:46,351
If something happens to me,
610
00:29:46,384 --> 00:29:48,119
who knows what he'll do
to the ranch?
611
00:29:49,387 --> 00:29:51,322
Don't do it for me...
612
00:29:53,324 --> 00:29:54,626
...do it for them.
613
00:29:54,659 --> 00:29:57,996
(crowd cheering)
614
00:30:00,365 --> 00:30:03,201
(frantic music)
615
00:30:15,346 --> 00:30:17,148
(sigh)
616
00:30:22,086 --> 00:30:23,521
(sigh)
617
00:30:33,598 --> 00:30:35,900
(birds chirping)
618
00:30:43,842 --> 00:30:45,777
- I haven't been back here
619
00:30:45,844 --> 00:30:48,179
since they laid him to rest next
to his daddy.
620
00:30:50,081 --> 00:30:51,783
- He saved me.
621
00:30:51,850 --> 00:30:55,086
I needed help
and he brought me to you.
622
00:30:55,119 --> 00:30:58,022
(soft music)
623
00:30:58,056 --> 00:30:59,891
- Um...
624
00:31:11,603 --> 00:31:14,239
- I've been thinking about
how lucky I've been
625
00:31:14,272 --> 00:31:15,940
to be a part of this family.
626
00:31:17,275 --> 00:31:20,545
How many times can someone lie
to the people they love...
627
00:31:20,578 --> 00:31:22,080
before they lose them?
628
00:31:22,113 --> 00:31:24,449
- Well, family is unconditional.
629
00:31:24,482 --> 00:31:26,317
- Not for me, it wasn't.
630
00:31:26,384 --> 00:31:27,719
- When I met you,
631
00:31:27,752 --> 00:31:29,654
I knew you were on the run
from something.
632
00:31:30,955 --> 00:31:33,925
I've been trying
to help you feel safe,
633
00:31:33,958 --> 00:31:36,494
make our family a home for you.
634
00:31:39,464 --> 00:31:41,766
What are you still scared of?
635
00:31:45,169 --> 00:31:47,772
- I can't...
- Try.
636
00:31:52,510 --> 00:31:54,412
(sigh)
637
00:31:54,445 --> 00:31:57,282
(♪♪)
638
00:31:57,315 --> 00:31:59,150
(sniffing)
639
00:32:02,487 --> 00:32:04,989
- Last year, I needed money.
640
00:32:05,023 --> 00:32:06,824
So, I went home
641
00:32:06,858 --> 00:32:09,427
and took
my mother's ruby necklace.
642
00:32:10,528 --> 00:32:12,664
She'd given it to me.
643
00:32:12,697 --> 00:32:15,033
My dad saw me.
644
00:32:15,099 --> 00:32:18,670
He didn't say anything
or try to stop me,
645
00:32:18,703 --> 00:32:20,305
he just...
646
00:32:21,339 --> 00:32:23,274
He just stared at me.
647
00:32:24,275 --> 00:32:26,945
- Maybe it was his way
of forgiving you.
648
00:32:26,978 --> 00:32:28,313
- No.
649
00:32:28,346 --> 00:32:30,949
Everything that man does
has a price.
650
00:32:33,518 --> 00:32:36,020
It was reported stolen
a week later.
651
00:32:36,054 --> 00:32:38,523
- Are you here...
652
00:32:38,556 --> 00:32:40,825
looking for forgiveness?
653
00:32:43,127 --> 00:32:44,996
- I pawned the necklace
654
00:32:45,029 --> 00:32:47,198
to help Austin
pay off his debts.
655
00:32:47,231 --> 00:32:49,801
And he was gambling
to try to cover them.
656
00:32:51,469 --> 00:32:54,672
- You told us it was you.
- Yeah, I know.
657
00:32:56,641 --> 00:32:58,710
And I promised I wouldn't tell.
658
00:32:58,743 --> 00:33:00,645
He didn't want you to know.
659
00:33:00,678 --> 00:33:03,715
- Why... What was he hiding?
660
00:33:03,748 --> 00:33:05,750
- I don't know.
661
00:33:07,418 --> 00:33:09,087
I never asked.
662
00:33:09,153 --> 00:33:10,688
- Val, look, he's gone,
663
00:33:10,722 --> 00:33:13,257
and there's nothing that you say
664
00:33:13,324 --> 00:33:15,526
that can hurt me
or bring him back.
665
00:33:15,560 --> 00:33:18,496
- Yeah.
666
00:33:18,529 --> 00:33:19,831
Look...
667
00:33:19,864 --> 00:33:22,166
I know you have no reason
to trust me.
668
00:33:22,867 --> 00:33:25,069
I just keep thinking if...
669
00:33:25,837 --> 00:33:28,339
if I had known,
670
00:33:28,373 --> 00:33:30,742
maybe I could have saved him.
671
00:33:34,379 --> 00:33:36,514
(sigh)
672
00:33:39,417 --> 00:33:41,386
- We all do.
673
00:33:43,721 --> 00:33:46,391
(♪♪)
674
00:33:49,227 --> 00:33:52,597
- I just feel like I'm losing...
everything.
675
00:33:52,630 --> 00:33:55,466
At least,
Isabel found Val but...
676
00:33:55,533 --> 00:33:58,536
I may have pushed Isabel's ranch
into bankruptcy.
677
00:33:58,569 --> 00:34:00,538
- You are not responsible
for the fact
678
00:34:00,571 --> 00:34:02,206
that that ranch is
nearly bankrupt.
679
00:34:02,240 --> 00:34:05,076
You have given so much
to McMurrays.
680
00:34:05,109 --> 00:34:06,444
(sigh)
- Mom, that's...
681
00:34:06,477 --> 00:34:08,646
- I know it's not helpful,
but...
682
00:34:10,114 --> 00:34:11,649
I'm just saying,
683
00:34:11,716 --> 00:34:14,118
you are so concerned
with everyone else.
684
00:34:14,152 --> 00:34:17,989
Always juggling their feelings
and their needs.
685
00:34:18,056 --> 00:34:20,591
I wonder if you're ignoring
your own.
686
00:34:20,625 --> 00:34:24,495
I just want you to be happy,
it's all I've ever wanted.
687
00:34:26,931 --> 00:34:29,267
- Thanks.
Mom, um...
688
00:34:29,300 --> 00:34:31,569
Look, I got to go, but...
689
00:34:34,138 --> 00:34:35,573
I love you, Mom.
690
00:34:35,606 --> 00:34:37,775
- I love you too.
691
00:34:39,343 --> 00:34:41,245
- Thank you for the coffee.
692
00:34:45,016 --> 00:34:47,185
- I'm sorry.
693
00:34:47,251 --> 00:34:48,786
I just...
694
00:34:48,820 --> 00:34:50,755
- Hey, you made a promise, Val.
695
00:34:51,689 --> 00:34:53,458
- Yeah, but I...
696
00:34:53,491 --> 00:34:55,860
I realize that...
697
00:34:55,927 --> 00:34:58,429
keeping secrets from all of you
is way worse
698
00:34:58,463 --> 00:35:00,598
than breaking a promise
to Austin.
699
00:35:01,699 --> 00:35:03,468
- But why the gambling?
700
00:35:03,501 --> 00:35:05,436
- Why was he in so much debt?
701
00:35:05,470 --> 00:35:07,705
- I mean,
what could he have been hiding?
702
00:35:07,772 --> 00:35:09,474
- Look, all I know is that...
703
00:35:09,507 --> 00:35:11,275
right before Austin's last ride,
704
00:35:11,309 --> 00:35:13,978
Tucker threatened our family.
- What?
705
00:35:14,011 --> 00:35:16,380
- That's why Austin
asked for my help.
706
00:35:16,447 --> 00:35:18,983
So, I ran, I went home, I...
707
00:35:19,016 --> 00:35:22,854
I took the necklace
to pay off Tucker and when...
708
00:35:22,887 --> 00:35:25,389
Austin died, I just felt
like I failed him.
709
00:35:26,457 --> 00:35:28,793
Like I failed all of you.
710
00:35:28,826 --> 00:35:30,561
- Val.
711
00:35:31,729 --> 00:35:33,898
- All this time, I thought...
- I was scared.
712
00:35:33,965 --> 00:35:35,633
And I was ashamed
713
00:35:35,666 --> 00:35:37,535
that Tucker had
all of this on me,
714
00:35:37,568 --> 00:35:39,470
it's why I stayed away.
715
00:35:39,504 --> 00:35:41,739
(soft music)
716
00:35:43,474 --> 00:35:45,643
I'm just...
717
00:35:45,676 --> 00:35:47,145
(sniffing)
718
00:35:47,178 --> 00:35:49,347
I am so tired.
719
00:35:50,715 --> 00:35:54,218
I'm tired of running,
I am tired of the lies.
720
00:35:57,989 --> 00:36:00,358
I'm afraid
he's never going to stop.
721
00:36:05,897 --> 00:36:06,998
- Well, you're lucky
you caught me,
722
00:36:07,031 --> 00:36:08,499
I was just about to head out.
723
00:36:10,034 --> 00:36:13,137
- Look, I spent...
the day with Laura.
724
00:36:13,171 --> 00:36:16,207
You know, before she decided
to call it off and...
725
00:36:16,240 --> 00:36:19,010
I just thought you deserved
to know what we talked about.
726
00:36:19,043 --> 00:36:20,912
- That's the very least
you could do.
727
00:36:22,246 --> 00:36:25,249
- Laura just wanted to make you
and your husband happy.
728
00:36:25,316 --> 00:36:26,684
She thought you'd be relieved
729
00:36:26,717 --> 00:36:29,353
that she was finally
settling down, but...
730
00:36:29,387 --> 00:36:31,722
you know, mostly,
she was doing it for Sophie
731
00:36:31,756 --> 00:36:33,524
thinking it would
give her stability.
732
00:36:33,558 --> 00:36:35,726
- And you made her question
wanting that.
733
00:36:35,760 --> 00:36:37,929
- I didn't,
I just listened to her.
734
00:36:37,995 --> 00:36:41,165
And yes, I pointed out
how important it was to her
735
00:36:41,199 --> 00:36:43,100
that everybody else was happy,
736
00:36:43,167 --> 00:36:45,870
but that she never actually
mentioned being happy herself.
737
00:36:45,903 --> 00:36:47,672
- What's wrong
with thinking of others?
738
00:36:47,705 --> 00:36:50,274
- Nothing, unless it means
committing your life
739
00:36:50,341 --> 00:36:52,176
to somebody
you don't really love.
740
00:36:53,177 --> 00:36:56,447
Your daughter was brave enough
and smart enough to end it,
741
00:36:56,514 --> 00:36:57,848
but she couldn't face you
742
00:36:57,882 --> 00:37:00,117
because she didn't want
to disappoint you.
743
00:37:00,184 --> 00:37:02,220
She just really wants
to make you proud,
744
00:37:02,253 --> 00:37:04,889
and speaking as a daughter,
I know for a fact
745
00:37:04,922 --> 00:37:06,891
how much Laura needs her mom,
right now.
746
00:37:11,062 --> 00:37:12,964
- Missy, wait.
747
00:37:16,133 --> 00:37:18,236
(neighing)
748
00:37:20,705 --> 00:37:22,373
- Hank?
749
00:37:23,641 --> 00:37:25,977
What's... going on?
750
00:37:27,445 --> 00:37:29,080
- Oh, no big deal.
751
00:37:30,548 --> 00:37:33,584
Daniel Booker is insisting
on calling the stadium
752
00:37:33,618 --> 00:37:35,586
Booker Stadium.
753
00:37:37,488 --> 00:37:40,391
- Taking the McMurray name
off the stadium...
754
00:37:40,424 --> 00:37:42,326
isn't a big deal?
755
00:37:43,728 --> 00:37:45,596
- It's a big chunk of change.
756
00:37:45,630 --> 00:37:48,099
Make our dream come true.
757
00:37:48,132 --> 00:37:49,667
Dusty's dream.
758
00:37:49,734 --> 00:37:51,135
(sigh)
759
00:37:51,836 --> 00:37:54,739
- Don't you use Dusty's name
to try to manipulate me
760
00:37:54,772 --> 00:37:56,440
into thinking this is okay.
761
00:37:56,474 --> 00:37:59,410
- It's a big deal for the town,
Isabel.
762
00:38:00,578 --> 00:38:02,146
He's not gonna back down.
763
00:38:02,179 --> 00:38:06,284
- The McMurray name stands
for honesty and integrity.
764
00:38:08,019 --> 00:38:10,788
At least,
that's what we strive for.
765
00:38:10,821 --> 00:38:12,757
We fight for what's right.
766
00:38:15,993 --> 00:38:18,195
- He's not gonna
change his mind...
767
00:38:19,096 --> 00:38:21,032
but we could change ours.
768
00:38:22,767 --> 00:38:24,535
And I think we've had
just about enough
769
00:38:24,602 --> 00:38:26,671
of Daniel Booker.
770
00:38:28,939 --> 00:38:30,141
- What are you saying?
771
00:38:30,174 --> 00:38:33,177
- I'm saying I'm out.
772
00:38:33,210 --> 00:38:34,812
- Oh!
773
00:38:36,047 --> 00:38:37,848
Then, I'm out too.
774
00:38:41,519 --> 00:38:42,887
Thank you.
775
00:38:42,953 --> 00:38:46,390
- I'm the mayor of Canyon,
you're a McMurray,
776
00:38:46,457 --> 00:38:48,559
no one messes with us.
777
00:38:48,626 --> 00:38:50,328
(chuckling)
778
00:38:53,331 --> 00:38:55,866
- Don't think I didn't see
what you did there.
779
00:38:55,900 --> 00:38:57,902
You're a sly one, Hank Hickson.
780
00:38:57,968 --> 00:39:00,137
- I've been called worse.
- Mm-hmm.
781
00:39:03,507 --> 00:39:06,344
- And you've got a McMurray
riding today.
782
00:39:06,377 --> 00:39:08,012
- Yes.
783
00:39:10,081 --> 00:39:11,315
- Hey, Mom.
784
00:39:11,349 --> 00:39:14,652
- Hey, Tuff. Any eyes on Cash?
- No.
785
00:39:14,685 --> 00:39:16,420
He didn't show up to training
either, why?
786
00:39:16,487 --> 00:39:18,723
- We wanted to wish him luck.
- Yeah.
787
00:39:18,756 --> 00:39:20,358
- Where... where is he?
788
00:39:20,391 --> 00:39:21,926
We haven't seen him
since breakfast,
789
00:39:21,992 --> 00:39:23,427
maybe he's with Missy.
790
00:39:23,494 --> 00:39:25,162
- Hey!
- Hey!
791
00:39:25,196 --> 00:39:26,864
- Grace Booker paid us for the
whole wedding.
792
00:39:26,897 --> 00:39:29,934
We're off the hook.
- Great. Uh...
793
00:39:30,000 --> 00:39:32,737
- What's going on?
- We... can't find Cash.
794
00:39:32,770 --> 00:39:34,071
- And I figured he was with you.
795
00:39:34,105 --> 00:39:35,940
- No.
796
00:39:36,006 --> 00:39:37,842
When was the last time
anyone saw him?
797
00:39:37,875 --> 00:39:39,710
- Tucker.
798
00:39:40,578 --> 00:39:42,947
- No, he wouldn't.
- Wait, what?
799
00:39:43,714 --> 00:39:45,616
What about Tucker Clarke?
800
00:39:45,683 --> 00:39:47,118
Cash owes him money too?
801
00:39:47,184 --> 00:39:49,253
- No. No, not that I know of.
802
00:39:49,286 --> 00:39:51,055
(chuckling)
- Okay, then what?
803
00:39:51,088 --> 00:39:52,556
Tucker Clarke what?
804
00:39:54,058 --> 00:39:58,396
- Just before his last ride,
Tucker threatened Austin.
805
00:39:58,429 --> 00:39:59,530
- What?
806
00:39:59,563 --> 00:40:01,198
- Tucker threatened Austin?
807
00:40:02,767 --> 00:40:04,702
- Wait, when did Cash find out
about this?
808
00:40:04,735 --> 00:40:06,070
- This morning.
809
00:40:06,103 --> 00:40:07,638
- He's been blaming himself
this whole time.
810
00:40:07,705 --> 00:40:08,939
- I know.
811
00:40:08,973 --> 00:40:10,574
- Tucker Clarke is not
one to be messed with.
812
00:40:10,608 --> 00:40:11,876
- Hank, can you...
can you send
813
00:40:11,909 --> 00:40:13,277
some of your guys
down to the pawn shop?
814
00:40:13,310 --> 00:40:14,578
- Yeah.
815
00:40:15,146 --> 00:40:16,781
(sigh)
816
00:40:16,814 --> 00:40:18,616
(bells ringing)
817
00:40:19,650 --> 00:40:21,285
- Back so soon.
818
00:40:21,318 --> 00:40:23,788
- Did you threaten my brother
before he rode in Boulder?
819
00:40:23,821 --> 00:40:26,657
- That's between me, him
and the money he owed.
820
00:40:26,724 --> 00:40:28,659
- Why didn't you tell us
it was him who owed you?
821
00:40:28,726 --> 00:40:31,295
- And lose what I had
on your moneybags friend?
822
00:40:31,328 --> 00:40:33,964
- You know it's because of you
he couldn't focus.
823
00:40:33,998 --> 00:40:35,566
And now, he's dead.
824
00:40:36,667 --> 00:40:38,469
I'm not paying you,
825
00:40:38,502 --> 00:40:40,471
and you're not squeezing us
for money.
826
00:40:41,472 --> 00:40:43,674
- Well, if that's all it took
to rattle him,
827
00:40:43,741 --> 00:40:46,444
maybe he wasn't the rider
everyone thought he was.
828
00:40:46,477 --> 00:40:48,846
- You don't know
when to shut up, do you?
829
00:40:48,913 --> 00:40:50,114
- Some say it's a gift.
830
00:40:50,147 --> 00:40:51,682
- Yeah, or a personality defect.
831
00:40:52,349 --> 00:40:53,751
- You flirting with me?
832
00:40:55,085 --> 00:40:57,488
- I think I'd like
my daddy's belt buckle, please.
833
00:40:57,521 --> 00:40:59,590
- How about this,
834
00:40:59,623 --> 00:41:01,025
I'll sell it to you.
835
00:41:01,091 --> 00:41:02,493
- No.
836
00:41:03,461 --> 00:41:04,829
How about I take it?
837
00:41:06,030 --> 00:41:07,298
(groan)
(bells ringing)
838
00:41:07,331 --> 00:41:08,966
That's for Austin!
- Hey! Hey! All right,
839
00:41:08,999 --> 00:41:11,302
break it up, you two!
Break it up!
840
00:41:13,604 --> 00:41:15,339
(gasping)
841
00:41:15,372 --> 00:41:17,775
- Hey, smile for the camera.
842
00:41:17,808 --> 00:41:20,344
Assault looks real good on tape.
843
00:41:20,377 --> 00:41:21,946
(laughing)
844
00:41:23,113 --> 00:41:25,950
(intense music)
845
00:41:25,983 --> 00:41:29,720
Subtitling: difuze
94234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.