All language subtitles for Ride.2023.S01E08.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:08,008 (Tuff): I saw Valeria meet up with Tucker Clark last night. 2 00:00:08,049 --> 00:00:09,718 - You're gonna do great. You always do. 3 00:00:09,759 --> 00:00:11,011 - Sophie hasn't had an easy time. 4 00:00:11,052 --> 00:00:12,721 - My sister Laura, she's been dating somebody. 5 00:00:12,762 --> 00:00:14,014 Now, they're talking marriage. 6 00:00:14,055 --> 00:00:15,515 - We've just closed the initial deal 7 00:00:15,557 --> 00:00:18,977 on a brand-new rodeo stadium right here in Canyon. 8 00:00:19,019 --> 00:00:20,520 - Yeah, with Daniel Booker! 9 00:00:20,562 --> 00:00:22,397 - From everything I've heard about your father, I don't think 10 00:00:22,439 --> 00:00:24,024 you're anything like him. - When I got back here, 11 00:00:24,065 --> 00:00:25,775 you were the only one who didn't judge me. 12 00:00:25,817 --> 00:00:27,819 (Gus): I'd like to see you again, if you're okay with that. 13 00:00:27,861 --> 00:00:29,863 You don't like the fact that Missy and I are getting close. 14 00:00:29,904 --> 00:00:31,364 - Nah, because you don't deserve her. 15 00:00:31,406 --> 00:00:33,074 (Gus): I'll let her decide that. 16 00:00:34,242 --> 00:00:35,577 (mellow acoustic music) 17 00:00:44,044 --> 00:00:45,545 (knocking on door) (Valeria): Help! 18 00:00:45,587 --> 00:00:47,297 - Coming! 19 00:00:49,466 --> 00:00:51,926 (gasping) Careful, careful, careful! 20 00:00:51,968 --> 00:00:53,887 This one is probably like a million dollars. 21 00:00:53,928 --> 00:00:55,889 I mean, it is a Booker wedding after all. 22 00:00:55,930 --> 00:00:57,891 - And that's why we gotta peak! 23 00:00:57,932 --> 00:00:59,559 - Wait, but are your hands clean? 24 00:00:59,601 --> 00:01:01,728 - I swear I have not touched an animal today. 25 00:01:01,770 --> 00:01:02,812 - Okay, careful. 26 00:01:02,854 --> 00:01:04,272 - Okay. 27 00:01:04,314 --> 00:01:06,858 (Valeria gasping) - Ooh... 28 00:01:06,900 --> 00:01:08,568 - That is definitely French lace. 29 00:01:08,610 --> 00:01:11,613 - Since where are you an expert in lace? 30 00:01:11,654 --> 00:01:13,740 I'm gonna make some more coffee. You want some? 31 00:01:13,782 --> 00:01:15,617 - No! Not near the dress. - Sorry. 32 00:01:16,826 --> 00:01:18,286 You can just put it on the hook. 33 00:01:19,079 --> 00:01:20,663 Hey, you remember my wedding dress? 34 00:01:20,705 --> 00:01:23,249 (chuckling) The bottom was just covered 35 00:01:23,291 --> 00:01:25,210 in grass and dirt because I kicked off my heels. 36 00:01:25,251 --> 00:01:26,878 - And your mom almost had a stroke. 37 00:01:26,920 --> 00:01:28,129 (laughing) 38 00:01:28,755 --> 00:01:30,131 (sighing) 39 00:01:32,425 --> 00:01:35,512 Are you okay? I mean, I know it's the first wedding here since-- 40 00:01:35,553 --> 00:01:38,390 - No, it's... It's a happy memory. 41 00:01:38,431 --> 00:01:40,350 Maybe not so much the part with my mom. 42 00:01:41,101 --> 00:01:43,228 But you know, actually, I am kind of nervous. 43 00:01:43,269 --> 00:01:45,939 - Well, yeah, of course. I mean, it's "Meet the Parents". 44 00:01:45,980 --> 00:01:49,567 - Ah, I've met Gus's dad and he's definitely intimidating. 45 00:01:49,609 --> 00:01:53,113 I've met his mom over Zoom, she's nice enough. 46 00:01:53,154 --> 00:01:54,823 - Well, I'm sure they're gonna love you. 47 00:01:55,907 --> 00:01:57,575 Are you gonna be in the family photos? 48 00:01:57,617 --> 00:01:58,910 - I don't know. 49 00:01:58,952 --> 00:02:00,870 We're not even officially a thing yet. 50 00:02:00,912 --> 00:02:03,289 - Well, I mean, Gus did invite you to a family wedding. 51 00:02:03,331 --> 00:02:05,792 - Yeah, only because it's happening here at the ranch. 52 00:02:05,834 --> 00:02:08,336 - Well, Gus would've invited you to be his plus-one anywhere. 53 00:02:08,753 --> 00:02:11,715 Although I do love that a seven-year-old picked this as the venue. 54 00:02:11,756 --> 00:02:12,966 - Right? (chuckling) 55 00:02:13,008 --> 00:02:14,342 You know, if we can pull this off, 56 00:02:14,384 --> 00:02:16,803 we could actually be the number one wedding venue 57 00:02:16,845 --> 00:02:19,097 in all of Colorado. And then, I can stop worrying 58 00:02:19,139 --> 00:02:22,142 about the fact that Frontier won't call me back. 59 00:02:22,183 --> 00:02:23,560 - Hey, you are not totally responsible 60 00:02:23,601 --> 00:02:25,228 for the ranch's financial problems. 61 00:02:25,270 --> 00:02:27,313 That's on all of us. 62 00:02:28,982 --> 00:02:30,567 I gotta go get dressed. 63 00:02:36,531 --> 00:02:38,700 (soft music) 64 00:02:58,178 --> 00:02:59,929 - That looks great. - Oh. 65 00:02:59,971 --> 00:03:01,890 Well, thank you. 66 00:03:01,931 --> 00:03:03,183 (chuckling) - No, I meant... 67 00:03:03,224 --> 00:03:04,476 I meant the drawing of the stadium. 68 00:03:04,517 --> 00:03:08,021 - Oh, right. Um, well, it's just a rendering 69 00:03:08,063 --> 00:03:09,981 to try to attract investors. 70 00:03:10,023 --> 00:03:11,691 Want some coffee? - Yes, ma'am. 71 00:03:11,733 --> 00:03:13,526 Is that what they're gonna call it? The McMurray Stadium? 72 00:03:13,568 --> 00:03:16,071 - Well, that is my understanding. 73 00:03:16,529 --> 00:03:18,865 I don't know. This whole thing is just... 74 00:03:18,907 --> 00:03:20,992 moving way too fast. 75 00:03:21,034 --> 00:03:23,370 You take it black, right? - Yes, ma'am. 76 00:03:24,245 --> 00:03:26,414 - Yeah, let me ask you, um... 77 00:03:27,248 --> 00:03:29,417 Do you think it's weird... - Thank you. 78 00:03:29,459 --> 00:03:31,461 - ...naming a stadium after yourself? 79 00:03:31,503 --> 00:03:33,338 I mean, shouldn't it be more of a community thing? 80 00:03:33,380 --> 00:03:35,215 - Well, now, it depends. Are you proposing that they call it 81 00:03:35,256 --> 00:03:37,217 "Cody Jackson's Stadium"? 'Cause I don't think 82 00:03:37,258 --> 00:03:38,176 that's gonna go too well. (laughing) 83 00:03:38,218 --> 00:03:39,636 - No. 84 00:03:40,178 --> 00:03:43,807 - Uh, no. I think that name's a draw in rodeo. 85 00:03:43,848 --> 00:03:46,810 And also, it's part of the identity of our community. 86 00:03:46,851 --> 00:03:49,813 Canyon, home of the great McMurray bull riders. 87 00:03:49,854 --> 00:03:51,398 - Hmm. 88 00:03:51,439 --> 00:03:52,857 Yeah. 89 00:03:54,693 --> 00:03:58,029 Well, those centrepieces are really coming along. 90 00:03:59,280 --> 00:04:01,324 You could have a side hustle as a florist. 91 00:04:01,366 --> 00:04:03,159 - Thank you, ma'am. 92 00:04:03,201 --> 00:04:05,286 I know my way around a dolly. - Yeah. 93 00:04:05,328 --> 00:04:07,205 (chuckling) 94 00:04:07,247 --> 00:04:09,374 - Okay, careful, careful, careful. 95 00:04:09,416 --> 00:04:11,376 - Okay, okay, okay... 96 00:04:11,418 --> 00:04:13,128 - Put this over this. 97 00:04:13,169 --> 00:04:14,754 (sighing) - All right. 98 00:04:14,796 --> 00:04:16,423 Gonna zip it up. - Yeah. 99 00:04:16,464 --> 00:04:17,674 - Behold! (screaming) 100 00:04:17,716 --> 00:04:19,259 - Ah, you scared us! 101 00:04:19,300 --> 00:04:20,427 - Very tense in here. 102 00:04:20,468 --> 00:04:22,012 - Yeah, I almost ripped a seam. 103 00:04:22,053 --> 00:04:23,346 - Ah, speaking of rip... Actually, no, 104 00:04:23,388 --> 00:04:24,889 they sawed it off, but hey! (clattering) 105 00:04:24,931 --> 00:04:26,099 (gasping) Check it out! 106 00:04:26,141 --> 00:04:28,101 - Dude, you're like a bull in a China shop. 107 00:04:28,143 --> 00:04:29,644 Stay over there. - Well, speaking of bulls, 108 00:04:29,686 --> 00:04:30,979 I'd really like to ride one, coach. 109 00:04:31,021 --> 00:04:32,814 - Yes, uh, you can do that. 110 00:04:32,856 --> 00:04:35,483 But where is the champagne and glasses I asked you to bring? 111 00:04:35,525 --> 00:04:37,902 - Left them in the truck. I'll go get them. 112 00:04:37,944 --> 00:04:40,321 Uh, hey, you uh, you look nice. 113 00:04:41,156 --> 00:04:42,991 - You... You saw that, right? 114 00:04:43,033 --> 00:04:44,826 - Mm-hmm, for a few weeks now. 115 00:04:47,328 --> 00:04:51,124 So uh, is something happening there? 116 00:04:51,166 --> 00:04:52,792 - No! No, no, no. We, we just... 117 00:04:52,834 --> 00:04:55,462 We laugh and we joke. - And you flirt. 118 00:04:55,962 --> 00:04:57,297 (sighing) 119 00:04:57,339 --> 00:04:59,507 - Okay, yeah, there... 120 00:04:59,549 --> 00:05:01,760 there was this one time. 121 00:05:01,801 --> 00:05:03,386 - One time what? 122 00:05:04,179 --> 00:05:06,890 - I don't know. Uh, an almost kiss? 123 00:05:06,931 --> 00:05:09,851 It sounds so weird to even say, "almost kiss". 124 00:05:09,893 --> 00:05:13,480 Almost as weird as it is having this conversation with you. 125 00:05:13,521 --> 00:05:15,357 - Why would it be weird taking to me about it? 126 00:05:15,398 --> 00:05:16,858 - Well, I just... 127 00:05:18,526 --> 00:05:20,653 I never really gave Cash a second look 128 00:05:20,695 --> 00:05:22,864 'cause I guess a part of me always thought that 129 00:05:22,906 --> 00:05:24,699 he was into you? 130 00:05:24,741 --> 00:05:26,910 - No, Val. 131 00:05:26,951 --> 00:05:28,703 I'm his coach! 132 00:05:28,745 --> 00:05:31,081 And his sister-in-law. - Hey, where do you want it? 133 00:05:31,122 --> 00:05:32,457 - Oh, you can just put it over there-- 134 00:05:32,499 --> 00:05:33,875 (liquid spilling) (gasping) 135 00:05:35,210 --> 00:05:36,503 (panicked breathing) - Okay, okay, okay. 136 00:05:36,544 --> 00:05:38,088 - Get it off! Clear the table! 137 00:05:38,129 --> 00:05:39,798 - Okay, okay. - Quick, quick, quick! 138 00:05:39,839 --> 00:05:41,341 Come on, come on. Up, up, up, up. 139 00:05:41,383 --> 00:05:43,343 - Easy, easy, easy. - Careful, careful. Careful. 140 00:05:43,385 --> 00:05:45,345 - Ah, okay, okay, okay. 141 00:05:45,387 --> 00:05:49,599 - Uh... Okay, okay, okay! Oh! Club soda. 142 00:05:49,641 --> 00:05:51,893 - Okay, let me look. - Can we even use club soda? 143 00:05:51,935 --> 00:05:53,937 - I'm looking. I'm looking. - I don't know. 144 00:05:53,978 --> 00:05:55,814 - No. No club soda, no water, 145 00:05:55,855 --> 00:05:57,857 and don't rub it, just dab, because otherwise, 146 00:05:57,899 --> 00:06:00,568 we're gonna spread the stain. Vinegar! We can use vinegar! 147 00:06:00,610 --> 00:06:01,945 - Yeah. 148 00:06:01,986 --> 00:06:03,738 - That's olive oil! - Yep! 149 00:06:03,780 --> 00:06:05,699 - This is bad. This is just so bad! 150 00:06:05,740 --> 00:06:07,575 - You know it's, it's fine! Everything's fine. 151 00:06:07,617 --> 00:06:09,911 You know, we could put together this whole wedding 152 00:06:09,953 --> 00:06:12,038 in a couple of weeks, we can deal with a little stain. 153 00:06:12,080 --> 00:06:13,665 - Okay. (phone chiming) 154 00:06:16,084 --> 00:06:17,711 They're early. - They're what? 155 00:06:17,752 --> 00:06:19,254 - Gus says they're only two minutes away. 156 00:06:19,295 --> 00:06:21,756 - How? Denver is like three hours from here. 157 00:06:21,798 --> 00:06:23,383 - You said this was gonna be fine! 158 00:06:23,425 --> 00:06:24,884 - It is! It's fine. Everything's fine. 159 00:06:24,926 --> 00:06:26,553 It's "Meet the Parents," right? So, you just... 160 00:06:26,594 --> 00:06:28,388 just strike them with some chitchat and we got this. 161 00:06:28,430 --> 00:06:30,515 - We? - You're not going anywhere. 162 00:06:30,557 --> 00:06:33,184 I need you. And this is like a lifeline for the ranch. 163 00:06:33,226 --> 00:06:34,978 - No, I gotta... I gotta practise. 164 00:06:35,020 --> 00:06:36,563 - Okay, look! I know you're riding at Cheyenne, 165 00:06:36,604 --> 00:06:38,690 and I know you wanna get on the bull, but right now, 166 00:06:38,732 --> 00:06:40,400 this is more important because they're coming in 167 00:06:40,442 --> 00:06:43,445 by helicopter and that is French lace! 168 00:06:46,197 --> 00:06:47,574 - Okay. You run, intercept them. Go on. 169 00:06:47,615 --> 00:06:49,075 - Okay. - Yup! Mm-hmm! 170 00:06:51,161 --> 00:06:52,579 Dude! 171 00:06:55,665 --> 00:06:57,542 Don't just sit there, come on! - Okay! 172 00:07:02,505 --> 00:07:05,383 * Tell me did you walk on water? * 173 00:07:05,425 --> 00:07:08,636 * Do you know a woman named Jolene? * 174 00:07:09,471 --> 00:07:12,432 * Can you claim me as your daughter? * 175 00:07:12,474 --> 00:07:13,767 * And did you rock me to sleep? * 176 00:07:13,808 --> 00:07:16,061 * Pray for my soul to keep? * 177 00:07:16,102 --> 00:07:18,438 * No no no * 178 00:07:18,480 --> 00:07:21,775 * I don't think so, so, so * 179 00:07:21,816 --> 00:07:27,989 * You ain't mama, Dolly or Jesus * 180 00:07:29,282 --> 00:07:33,203 * They're the only voices in my head * 181 00:07:33,244 --> 00:07:36,289 * That I tend to agree with * 182 00:07:36,331 --> 00:07:38,249 - It's so windy! 183 00:07:40,502 --> 00:07:42,796 * I ain't inclined to please ya * 184 00:07:42,837 --> 00:07:47,467 * Unless you're mama, Dolly or Jesus * 185 00:07:47,509 --> 00:07:49,010 - Look who it is! 186 00:07:50,720 --> 00:07:52,138 - Missy! 187 00:07:53,181 --> 00:07:55,558 (laughing) - Hi! How was that? 188 00:07:55,600 --> 00:07:58,603 - Fun! Yeah? Nice helicopter! (laughing) 189 00:08:02,190 --> 00:08:04,359 - Mom, Dad, this is the famous Missy McMurray. 190 00:08:04,401 --> 00:08:06,319 - Yeah, we met. You were on a horse. 191 00:08:06,361 --> 00:08:07,654 - Yes. - Honey, I've spoken 192 00:08:07,696 --> 00:08:09,823 with your girlfriend many times on the computer. 193 00:08:09,864 --> 00:08:11,449 - Hi, Isabel McMurray. Pleasure! 194 00:08:11,491 --> 00:08:12,867 - Nice to meet you. - Thank you! 195 00:08:15,036 --> 00:08:17,288 - What do you think? Should we get you a horse here? 196 00:08:17,330 --> 00:08:18,873 - Um, sorry about the girlfriend thing. 197 00:08:18,915 --> 00:08:20,750 I know you said we weren't doing labels yet. 198 00:08:20,792 --> 00:08:23,003 I totally am fine with that. - Oh, it's... it's okay. 199 00:08:23,044 --> 00:08:24,462 - You sure? - Yeah. 200 00:08:24,504 --> 00:08:25,714 - Okay. - Okay. 201 00:08:25,755 --> 00:08:28,717 We should probably... - Okay. 202 00:08:32,012 --> 00:08:33,722 - Detergent. 203 00:08:40,270 --> 00:08:41,312 Vinegar. 204 00:08:43,648 --> 00:08:45,066 - Oh, man. And all this stress 205 00:08:45,108 --> 00:08:46,943 for a dress that's gonna be worn once. 206 00:08:46,985 --> 00:08:49,320 - Yeah. But the pictures, they last forever. 207 00:08:49,362 --> 00:08:50,613 (chuckling) 208 00:08:50,655 --> 00:08:52,991 Like the one in your mom's house. 209 00:08:53,033 --> 00:08:55,535 You in a tux, being all brooding 210 00:08:55,577 --> 00:08:57,537 at Missy and Austin's wedding. - I wasn't brooding. 211 00:08:57,579 --> 00:08:59,289 - Hey, no, no! Don't rub it in! (gasping) 212 00:08:59,330 --> 00:09:01,708 - Oh, that... that's not good. Uh... 213 00:09:01,750 --> 00:09:03,960 who makes a dress out of fabric that dissolves? 214 00:09:04,002 --> 00:09:06,504 Seems like an oversight. (car honking outside) 215 00:09:07,005 --> 00:09:09,674 Uh, not good news: they're coming this way. 216 00:09:09,716 --> 00:09:12,218 - Huh? Oh. - Yeah, we gotta go now. 217 00:09:12,260 --> 00:09:13,094 - Okay, let's go! 218 00:09:13,136 --> 00:09:15,096 (breathing heavily) 219 00:09:17,015 --> 00:09:18,391 - After you. 220 00:09:18,433 --> 00:09:20,268 (upbeat country music) 221 00:09:32,197 --> 00:09:34,074 - Um, hey! There's Sunny. 222 00:09:34,115 --> 00:09:37,994 That's Sophie's favourite horse. - Oh. So beautiful. 223 00:09:39,537 --> 00:09:41,956 I was a little worried about shipping the dress. 224 00:09:42,749 --> 00:09:45,335 But I'm glad to hear it arrived okay. 225 00:09:45,377 --> 00:09:47,212 - Mm. Mm-hmm. 226 00:09:47,879 --> 00:09:50,840 - Look at all these buckles! 227 00:09:50,882 --> 00:09:52,967 You really did marry a cowboy. 228 00:09:53,009 --> 00:09:55,804 - Yes, well, he's won so many awards over the years 229 00:09:55,845 --> 00:09:58,139 that I've frankly lost track. (chuckling) 230 00:09:58,181 --> 00:10:02,560 Uh... oh. You know, there is one belt buckle here 231 00:10:02,602 --> 00:10:04,771 that seems to be missing. I... 232 00:10:05,772 --> 00:10:08,149 - His win at Nationals in Vegas. 233 00:10:08,191 --> 00:10:10,026 That was in '99, wasn't it? 234 00:10:10,068 --> 00:10:12,654 - You do know rodeo, wow! (chuckling) 235 00:10:12,696 --> 00:10:14,823 - Not at all. But when Dan said he was thinking 236 00:10:14,864 --> 00:10:16,700 about building a rodeo stadium with the McMurrays, 237 00:10:16,741 --> 00:10:18,284 I did my homework. 238 00:10:18,326 --> 00:10:20,036 - Very impressive. 239 00:10:20,078 --> 00:10:21,955 - We went to business school together. 240 00:10:21,996 --> 00:10:24,624 Still like to use this brain of mine sometimes. 241 00:10:24,666 --> 00:10:27,293 - Well, we are very excited to be going into business 242 00:10:27,335 --> 00:10:29,754 with someone who has such an amazing track record 243 00:10:29,796 --> 00:10:33,008 celebrating my late husband Dusty. 244 00:10:33,049 --> 00:10:34,759 - And your son too, right? Austin? 245 00:10:37,095 --> 00:10:40,849 - Well, I must admit I have done my homework too. 246 00:10:40,890 --> 00:10:44,310 And uh, in regard to the name, 247 00:10:44,352 --> 00:10:48,148 in full disclosure, I would like to call it, "Booker Stadium." 248 00:10:48,189 --> 00:10:49,774 (laughing) 249 00:10:49,816 --> 00:10:51,693 And I have brought some paperwork 250 00:10:51,735 --> 00:10:55,405 if you wouldn't mind signing. Thank you. 251 00:10:55,447 --> 00:10:56,531 - You're serious? 252 00:10:56,573 --> 00:10:58,283 - Given the size of my investment, 253 00:10:58,324 --> 00:11:01,703 I think that makes perfect sense. Don't you? Oh. 254 00:11:01,745 --> 00:11:03,496 - Grandpa, look at my picture! - But the renderings, 255 00:11:03,538 --> 00:11:05,290 they all say McMurray Stadium. - Oh, yes. 256 00:11:05,331 --> 00:11:07,792 And we've been using them to attract more investors 257 00:11:07,834 --> 00:11:09,294 at our office. - But with our name. 258 00:11:09,336 --> 00:11:12,964 I mean, Booker... Booker... It's an oil company. 259 00:11:13,006 --> 00:11:15,967 - Yeah. Well, we would like to uh, 260 00:11:16,009 --> 00:11:18,928 convey that we're more than that these days. 261 00:11:19,596 --> 00:11:21,389 I mean, don't worry, we fully intend 262 00:11:21,431 --> 00:11:23,808 to honour the legacy of your family 263 00:11:23,850 --> 00:11:25,352 and use all of your memorabilia. 264 00:11:25,393 --> 00:11:28,480 This is really just more about the naming rights. 265 00:11:28,521 --> 00:11:29,814 - But what does Hank say? 266 00:11:29,856 --> 00:11:31,399 - Oh, I wouldn't worry about Hank. 267 00:11:31,441 --> 00:11:33,068 He's a good businessman. 268 00:11:39,866 --> 00:11:42,619 - Well, what a nice-looking ranch. 269 00:11:42,660 --> 00:11:44,454 - It's your ranch. 270 00:11:47,290 --> 00:11:48,958 (bottles clattering) 271 00:11:49,000 --> 00:11:51,211 - This is top shelf! - Right? 272 00:11:51,753 --> 00:11:54,005 I've never had to lock up liquor before. 273 00:11:54,047 --> 00:11:56,049 Gus. You're a guest. - What? 274 00:11:56,091 --> 00:11:58,551 - Just the other day, he said I was practically family. 275 00:11:58,593 --> 00:12:00,512 Plus, you're actually doing me a favour. 276 00:12:00,553 --> 00:12:02,389 I need to keep busy. 277 00:12:02,430 --> 00:12:04,224 - It's not your wedding day. 278 00:12:04,265 --> 00:12:05,684 - No, it isn't. 279 00:12:05,725 --> 00:12:07,852 (car honking) 280 00:12:09,771 --> 00:12:12,232 (Tuff): Look at that car! 281 00:12:12,273 --> 00:12:13,441 (sighing) (whistling) 282 00:12:13,483 --> 00:12:15,485 - My dad has a guy for everything. 283 00:12:15,527 --> 00:12:17,904 Even in Canyon, he's got a car guy. 284 00:12:18,655 --> 00:12:19,989 - Tucker? 285 00:12:20,448 --> 00:12:21,616 - Tuff! 286 00:12:21,658 --> 00:12:23,743 Saw you on stage the other night. 287 00:12:23,785 --> 00:12:26,871 Now, if you need any gear... - No, I'm good. 288 00:12:26,913 --> 00:12:28,707 - Hey, you can give me the keys. 289 00:12:28,748 --> 00:12:30,375 - This is a 200,000-dollar vehicle. 290 00:12:30,417 --> 00:12:33,378 I hand the keys over to Dan Booker or no one. 291 00:12:33,420 --> 00:12:35,088 - It's okay. I'm his son. 292 00:12:35,130 --> 00:12:38,091 - Oh, Little Booker don't count. - I'm sorry, who are you? 293 00:12:38,133 --> 00:12:39,384 - He's nobody. 294 00:12:39,426 --> 00:12:40,927 - Doesn't really matter, does it? 295 00:12:40,969 --> 00:12:42,971 I'll give you a couple of seconds to hand me the keys. 296 00:12:43,013 --> 00:12:45,473 Or you can take it back and we'll find another car guy. 297 00:12:46,057 --> 00:12:49,019 (laughing) - Okay, junior. 298 00:12:49,060 --> 00:12:52,313 I need it back by noon tomorrow. - Great. 299 00:12:54,315 --> 00:12:55,734 (whispering): The buckle. 300 00:12:55,775 --> 00:12:57,444 (Tucker): Oh, hey, Tuff. 301 00:12:57,485 --> 00:12:59,070 How's your brother doing? 302 00:12:59,112 --> 00:13:01,573 Looking forward to seeing him step up. 303 00:13:01,614 --> 00:13:03,575 (laughing) 304 00:13:04,743 --> 00:13:06,536 What's up? (chuckling) 305 00:13:08,580 --> 00:13:10,832 (sighing) - You good? 306 00:13:10,874 --> 00:13:13,126 - Yeah. Guys like that just get under my skin. 307 00:13:13,168 --> 00:13:15,837 (roaring engine) (screeching tires) 308 00:13:16,713 --> 00:13:18,840 - I know what you mean. 309 00:13:26,431 --> 00:13:27,557 (Valerie sighing) 310 00:13:30,310 --> 00:13:31,561 - Okay. 311 00:13:31,603 --> 00:13:34,522 So, the stains are half an inch on either side 312 00:13:34,564 --> 00:13:37,233 and the tears are near the seam. 313 00:13:37,275 --> 00:13:39,486 - You know, in the Marines, we hemmed our own pants. 314 00:13:39,527 --> 00:13:42,447 - Well, I'm guessing your uniforms were made of Peau-de-soie. 315 00:13:42,489 --> 00:13:43,907 - Peau-de-what? 316 00:13:43,948 --> 00:13:45,533 - Uh, I need a sewing machine. 317 00:13:45,575 --> 00:13:47,702 - All right. Uh, don't know how to operate that, 318 00:13:47,744 --> 00:13:49,537 but Mom has one. - Okay. Yeah. 319 00:13:49,579 --> 00:13:51,581 You stay here, um, clear out this table, 320 00:13:51,623 --> 00:13:54,626 get a drop cloth and I will grab the machine. 321 00:13:54,668 --> 00:13:56,211 - Ma'am, yes, ma'am! 322 00:13:56,670 --> 00:13:57,796 - At ease. 323 00:13:57,837 --> 00:13:59,464 (playing guitar) 324 00:14:00,340 --> 00:14:02,425 (Missy): So, the groom will be here at four. 325 00:14:02,467 --> 00:14:04,135 (sighing) And hair and makeup will be here 326 00:14:04,177 --> 00:14:05,637 in like an hour and a half? 327 00:14:05,679 --> 00:14:06,888 - All right. 328 00:14:06,930 --> 00:14:08,640 - We can go wait inside. - Okay. 329 00:14:09,182 --> 00:14:11,101 It's kind of crazy to head back 330 00:14:11,142 --> 00:14:13,019 into the bridal suite as a bride. 331 00:14:14,437 --> 00:14:17,774 You ever think about doing it again? Marriage? 332 00:14:18,191 --> 00:14:20,527 - Uh-- - Uh, sorry. I shouldn't... 333 00:14:20,568 --> 00:14:22,404 be asking you that. You're dating my brother. 334 00:14:22,445 --> 00:14:25,156 - Oh, no. No, it's fine. Don't worry about it. 335 00:14:25,198 --> 00:14:27,701 - It's okay if you haven't thought about it. 336 00:14:27,742 --> 00:14:31,496 I mean, a lot of people don't get over their first love. 337 00:14:31,538 --> 00:14:32,914 Not me. 338 00:14:32,956 --> 00:14:35,750 - Uh, no, you know, it's not... really that. 339 00:14:35,792 --> 00:14:40,005 I just wanna make sure that I really know myself first. 340 00:14:40,046 --> 00:14:42,716 - Yeah, I don't really have that kind of time. 341 00:14:43,425 --> 00:14:45,885 I just want Sophie to have stability 342 00:14:45,927 --> 00:14:47,429 'cause I'm kind of all over the place. 343 00:14:47,470 --> 00:14:50,765 - And I'm... I'm sure you're in love. 344 00:14:50,807 --> 00:14:52,517 (chuckling) - Yeah. 345 00:14:52,559 --> 00:14:53,810 I mean... 346 00:14:54,644 --> 00:14:57,022 All my parents ever really wanted was for me 347 00:14:57,063 --> 00:14:59,065 to find a good guy and I screwed up the first time, 348 00:14:59,107 --> 00:15:01,443 so hopefully, I get it right this time. 349 00:15:01,484 --> 00:15:03,194 Where is the dress? 350 00:15:03,236 --> 00:15:06,489 - Uh, I think Val has it. 351 00:15:06,531 --> 00:15:08,116 But I will just call her and double-check. 352 00:15:08,158 --> 00:15:11,411 Why don't we wait on the porch? - Okay. 353 00:15:12,912 --> 00:15:15,582 - Just take a seat right there. I'll just give her a quick call. 354 00:15:15,623 --> 00:15:16,458 (sighing) - Okay. 355 00:15:17,876 --> 00:15:19,544 - Val, hi. 356 00:15:19,586 --> 00:15:22,297 It's Missy. I'm just calling to see if you have the dress? 357 00:15:22,339 --> 00:15:25,925 Great, half an hour? I will let Laura know. 358 00:15:26,426 --> 00:15:29,387 Well, she has your dress and they're just airing it out. 359 00:15:29,429 --> 00:15:32,474 - Okay. They? - Oh, uh, she. 360 00:15:32,515 --> 00:15:34,768 Just, you know, keeping it away from any lipsticks. 361 00:15:34,809 --> 00:15:36,770 (chuckling) - Okay. So... 362 00:15:36,811 --> 00:15:38,355 Do you think that I should go with 363 00:15:38,396 --> 00:15:40,440 a more autumn colour or... 364 00:15:40,482 --> 00:15:42,525 I mean, pink goes better with my skin tone, 365 00:15:42,567 --> 00:15:44,819 but it's kind of young. But it... 366 00:15:44,861 --> 00:15:46,529 If I choose the wrong shade of red, 367 00:15:46,571 --> 00:15:48,406 my mom is actually gonna lose her mind. 368 00:15:48,448 --> 00:15:50,033 (sighing) 369 00:15:50,075 --> 00:15:52,118 - Hey, Laura, are you okay? 370 00:15:52,744 --> 00:15:54,120 - Yeah. 371 00:15:55,205 --> 00:15:58,583 Yeah, just... pre-wedding jitters, I guess. 372 00:15:58,625 --> 00:15:59,417 - Right. 373 00:15:59,459 --> 00:16:00,835 (sighing) 374 00:16:00,877 --> 00:16:04,381 Hey. Do you wanna take a trail ride? 375 00:16:05,256 --> 00:16:07,926 - Like on a horse? - Like on a horse. 376 00:16:07,967 --> 00:16:09,177 They're very calming. 377 00:16:09,803 --> 00:16:13,431 - Yeah, I could use calming. - I thought so. 378 00:16:13,932 --> 00:16:16,184 (soft acoustic music) 379 00:16:16,226 --> 00:16:18,269 - You're sure it's thebuckle? - Yes. 380 00:16:18,311 --> 00:16:21,272 I'd know it anywhere, I've seen it a million times. 381 00:16:21,314 --> 00:16:24,818 I just don't get why Tucker has his hands on it. 382 00:16:24,859 --> 00:16:26,403 - Hey! 383 00:16:26,444 --> 00:16:28,822 Uh, Tuff, do you know where the sewing machine is? 384 00:16:28,863 --> 00:16:30,407 - Um, back at the house. 385 00:16:30,448 --> 00:16:32,659 Stairs, hall closet. - Thanks. 386 00:16:33,493 --> 00:16:34,369 - Oh. 387 00:16:34,411 --> 00:16:36,621 - Uh, I gotta go hem my dress. 388 00:16:37,497 --> 00:16:39,874 - Hey. You guys almost done? - Not really. 389 00:16:39,916 --> 00:16:41,459 - Oh! Ah... - Sorry to make a fuss, 390 00:16:41,501 --> 00:16:43,712 but the chairs need to be 33 inches apart. 391 00:16:43,753 --> 00:16:45,672 I specified in an e-mail. 392 00:16:46,172 --> 00:16:47,549 - Hm. Sure. 393 00:16:48,216 --> 00:16:51,136 - Of course. Well, the customer's always right. 394 00:16:51,177 --> 00:16:53,346 Well, I may be the one making adjustments, 395 00:16:53,388 --> 00:16:55,598 but I think we all know who the real customer is. 396 00:16:55,640 --> 00:16:57,058 - Yes, well, apparently, 397 00:16:57,100 --> 00:16:58,768 it's Sophie who is at this very moment 398 00:16:58,810 --> 00:17:00,311 with Cody putting sparkles 399 00:17:00,353 --> 00:17:02,105 on the centrepieces. - What? 400 00:17:02,147 --> 00:17:04,024 - Well, I think she has warmed up 401 00:17:04,065 --> 00:17:06,151 to the idea that her mom is remarrying. 402 00:17:06,192 --> 00:17:07,819 It's good. (sighing) 403 00:17:07,861 --> 00:17:09,988 - Well, I actually meant Laura. 404 00:17:10,030 --> 00:17:12,991 We're all so happy for her. 405 00:17:13,992 --> 00:17:15,910 She's always going from thing to thing, 406 00:17:15,952 --> 00:17:17,162 looking for stability. - Ah. 407 00:17:17,203 --> 00:17:20,165 - Josh is just so good with her. And Sophie. 408 00:17:20,206 --> 00:17:23,001 (chuckling) I apologize for Daniel. 409 00:17:23,043 --> 00:17:26,463 He has trouble separating his personal from his business life. 410 00:17:26,504 --> 00:17:27,922 - Thank you. 411 00:17:27,964 --> 00:17:29,507 I, uh... 412 00:17:29,549 --> 00:17:33,178 I just think what he's asking is not really fair. 413 00:17:33,219 --> 00:17:35,597 Although maybe he isn't even asking. 414 00:17:35,638 --> 00:17:37,015 (chuckling) 415 00:17:37,057 --> 00:17:38,892 - I'm sorry, Isabel. 416 00:17:38,933 --> 00:17:41,895 I, on the other hand, have no problem separating the two. 417 00:17:47,025 --> 00:17:48,401 That looks much better. 418 00:17:48,443 --> 00:17:50,612 (soft acoustic music) 419 00:17:55,325 --> 00:17:58,036 - Is that Laura's dress? What are you doing? 420 00:17:58,078 --> 00:18:00,205 - Fixing it. - Fixing? 421 00:18:00,246 --> 00:18:02,916 - In or out. Make up your mind. 422 00:18:06,920 --> 00:18:09,089 - So, who are you avoiding? 423 00:18:09,130 --> 00:18:10,340 - Is it that obvious? 424 00:18:11,007 --> 00:18:13,635 Oh, um, everyone? 425 00:18:13,677 --> 00:18:15,178 My dad mostly. 426 00:18:15,220 --> 00:18:17,722 - Um, I'm gonna be right back. 427 00:18:17,764 --> 00:18:19,891 Just gonna get an iron. (clearing throat) 428 00:18:19,933 --> 00:18:21,643 (sighing) - Okay... 429 00:18:25,146 --> 00:18:26,940 (door opening) 430 00:18:29,109 --> 00:18:30,652 (door closing) 431 00:18:44,749 --> 00:18:46,334 Um... 432 00:18:46,376 --> 00:18:47,711 I know it's too little too late, 433 00:18:47,752 --> 00:18:49,462 but I really am sorry about your wrist. 434 00:18:49,504 --> 00:18:52,674 - Oh. That was on me when I threw the first punch. 435 00:18:52,716 --> 00:18:54,718 - Yeah. Shocked the hell out of me. 436 00:18:54,759 --> 00:18:56,761 (chuckling) I hadn't been in a fistfight 437 00:18:56,803 --> 00:18:58,513 since boarding school? 438 00:18:58,555 --> 00:19:01,307 - Yeah, it shows. (chuckling) 439 00:19:02,892 --> 00:19:04,811 - Yeah. Yeah, it did. 440 00:19:06,855 --> 00:19:10,358 And now, weddings and um... 441 00:19:11,735 --> 00:19:15,071 Um, the last family wedding was mine. 442 00:19:16,406 --> 00:19:17,907 - Huh, you were married. 443 00:19:17,949 --> 00:19:19,075 - Almost. 444 00:19:19,617 --> 00:19:21,411 Got all the way to the altar, 445 00:19:21,453 --> 00:19:25,498 stood there for... 30 minutes 446 00:19:25,540 --> 00:19:28,043 before I heard that she was a no-show. 447 00:19:29,169 --> 00:19:30,420 - Oof. 448 00:19:31,671 --> 00:19:32,797 - Yeah. 449 00:19:33,840 --> 00:19:37,135 (Laura): Oh, my God, best idea ever. 450 00:19:37,177 --> 00:19:38,803 I can finally breathe again. 451 00:19:38,845 --> 00:19:41,222 - Yeah, there's nothing like the high country air. 452 00:19:41,264 --> 00:19:43,350 It's what grounded me on my wedding day. 453 00:19:43,391 --> 00:19:45,352 - So, you had jitters too? 454 00:19:45,393 --> 00:19:48,188 - Ah. Think I was just more so excited 455 00:19:48,229 --> 00:19:50,315 to start my life with Austin. - Mm. 456 00:19:50,357 --> 00:19:52,150 - I knew exactly what I wanted for us. 457 00:19:52,192 --> 00:19:54,319 We would travel the circuit, 458 00:19:54,361 --> 00:19:56,363 I'd watch him win competition after competition, 459 00:19:56,404 --> 00:19:58,406 then we'd have little ones 460 00:19:58,448 --> 00:20:00,784 eventually take over the ranch so Isabel could retire. 461 00:20:00,825 --> 00:20:04,037 Have big family Christmases with sleigh rides 462 00:20:04,079 --> 00:20:07,457 and snowball fights. - Yeah. That's what I want. 463 00:20:07,499 --> 00:20:09,834 Minus the circuit. (laughing) 464 00:20:09,876 --> 00:20:13,838 - Yeah. Life doesn't always turn out that way now, does it? 465 00:20:13,880 --> 00:20:15,840 - I don't know, I just... 466 00:20:15,882 --> 00:20:17,634 I want today to be perfect 467 00:20:17,676 --> 00:20:19,511 and then, I will figure out the rest later. 468 00:20:19,552 --> 00:20:22,972 - I mean, even if today is not perfect, it... 469 00:20:23,014 --> 00:20:25,684 it's just a wedding. That doesn't define marriage. 470 00:20:25,725 --> 00:20:27,852 You know, marriage is your life's journey together. 471 00:20:27,894 --> 00:20:28,978 - Yeah. 472 00:20:31,981 --> 00:20:33,566 - Careful that doesn't fall off. 473 00:20:33,608 --> 00:20:35,276 (laughing) - Yeah. 474 00:20:35,318 --> 00:20:37,278 It's five karats. 475 00:20:37,320 --> 00:20:38,905 My mom was very excited 476 00:20:38,947 --> 00:20:39,906 about the five. - Mm. 477 00:20:39,948 --> 00:20:41,116 - She just wants me 478 00:20:41,157 --> 00:20:42,909 and Sophie to be secure. 479 00:20:42,951 --> 00:20:44,953 And considering I started three businesses 480 00:20:44,994 --> 00:20:47,497 and they all flopped, I don't think I can do it myself. 481 00:20:47,539 --> 00:20:50,125 - I mean, you pulled this wedding together yourself 482 00:20:50,166 --> 00:20:51,376 in just a couple of weeks, 483 00:20:51,418 --> 00:20:52,919 so I think you're more than capable. 484 00:20:54,170 --> 00:20:55,422 (sighing) Where are you? 485 00:20:55,463 --> 00:20:56,923 - What? - Oh, nothing. 486 00:20:57,549 --> 00:20:59,384 - Is it my mother? - No, no, no. 487 00:20:59,426 --> 00:21:00,969 No, everything's fine. 488 00:21:01,011 --> 00:21:02,679 - Is it Josh? 489 00:21:04,472 --> 00:21:06,141 Did he post... Did he postpone the wedding? 490 00:21:06,182 --> 00:21:08,476 - What? - I mean, maybe that's why 491 00:21:08,518 --> 00:21:10,395 he postponed his flight and, and, and... 492 00:21:10,437 --> 00:21:11,563 (nervous chuckle) He got nerves too. 493 00:21:11,604 --> 00:21:13,231 I mean, boardroom mergers 494 00:21:13,273 --> 00:21:16,067 don't make for great marriages. - No, that's not it at all. 495 00:21:16,109 --> 00:21:17,736 Josh is fine, everything is... 496 00:21:17,777 --> 00:21:19,821 (sighing) ...fine. It's just... 497 00:21:21,031 --> 00:21:22,449 It's your dress. 498 00:21:29,622 --> 00:21:31,249 (sighing) 499 00:21:31,791 --> 00:21:33,752 If you're gonna blame anyone, blame me. 500 00:21:33,793 --> 00:21:36,421 - Me. I... I ripped it. 501 00:21:36,463 --> 00:21:39,215 - This is a 35,000-dollar dress. 502 00:21:39,257 --> 00:21:41,384 - Wait. (both): What? 503 00:21:41,426 --> 00:21:42,761 - For this? 504 00:21:44,054 --> 00:21:46,806 - We were trying to be really, really careful. I swear. 505 00:21:46,848 --> 00:21:49,976 - It took 1,500 hours and five seamstresses to make. 506 00:21:50,018 --> 00:21:52,145 - We'll fix it. - Mm-hmm. 507 00:21:54,439 --> 00:21:56,816 (laughing) 508 00:21:59,069 --> 00:22:01,071 - What's happening? - I don't know. 509 00:22:01,112 --> 00:22:03,406 - I'm sorry, it's just if my mother saw this, 510 00:22:03,448 --> 00:22:05,784 her brain would explode. (laughing) 511 00:22:06,284 --> 00:22:08,036 This is all Grace Booker. 512 00:22:08,078 --> 00:22:10,789 She can't... she can't see this. She'll be devastated. 513 00:22:10,830 --> 00:22:12,749 - She'll never know. - Yeah, we'll, uh, 514 00:22:12,791 --> 00:22:14,125 we'll keep an eye out. 515 00:22:16,711 --> 00:22:18,171 - Okay. 516 00:22:19,005 --> 00:22:20,590 (sighing) 517 00:22:20,632 --> 00:22:22,008 - Did you notice how Grace Booker 518 00:22:22,050 --> 00:22:24,010 was kind of looking at Val? 519 00:22:24,552 --> 00:22:26,179 - Maybe. 520 00:22:26,221 --> 00:22:28,890 - And then, Tucker and that whole belt buckle thing? 521 00:22:29,516 --> 00:22:31,101 - You're starting to sound like me. 522 00:22:31,142 --> 00:22:33,520 - I know that I questioned you in the beginning, 523 00:22:33,561 --> 00:22:37,023 but you were onto something with Val and the IDs. 524 00:22:37,065 --> 00:22:39,776 Maybe you have a really good Spidey-sense. 525 00:22:39,818 --> 00:22:41,611 - So, what are you suggesting? 526 00:22:41,653 --> 00:22:43,488 That I confront her? 527 00:22:43,988 --> 00:22:46,199 'Cause the last time I did that, 528 00:22:46,241 --> 00:22:48,952 I got in a lot of trouble with my boyfriend. 529 00:22:49,661 --> 00:22:51,329 - "Boyfriend." 530 00:22:52,872 --> 00:22:54,666 - Is that okay or is that gonna be a problem? 531 00:22:54,708 --> 00:22:56,710 - It's about damn time! 532 00:22:57,085 --> 00:22:58,962 Because I've come to realize 533 00:22:59,004 --> 00:23:01,464 that my boyfriend's number one priority is protecting 534 00:23:01,506 --> 00:23:03,091 the people he loves. 535 00:23:03,133 --> 00:23:05,176 So, as long as it's coming from that place... 536 00:23:09,639 --> 00:23:10,807 Nicely done. 537 00:23:10,849 --> 00:23:13,560 But I think you missed a little spot. 538 00:23:19,065 --> 00:23:20,817 (* Finally * by Vandella) 539 00:23:20,859 --> 00:23:25,864 * Finally, finally my lover's coming around * 540 00:23:28,074 --> 00:23:33,830 * Finally, finally my lover's coming around * 541 00:23:33,872 --> 00:23:38,501 * Baby, come around ** 542 00:23:41,880 --> 00:23:45,091 (door opening) (Cash): Just me. Don't worry. 543 00:23:46,468 --> 00:23:48,511 All right. (sighing) 544 00:23:48,553 --> 00:23:50,138 How is it? 545 00:23:51,139 --> 00:23:53,933 - Here. Done! (chuckling) 546 00:23:53,975 --> 00:23:56,936 - You did it! - Well, if you look closer, 547 00:23:56,978 --> 00:23:58,688 you can see that the seams have been restitched. 548 00:23:58,730 --> 00:24:00,440 - Yeah, uh, who cares, all right? 549 00:24:00,482 --> 00:24:02,984 It's wearable, it looks great. I mean, you... 550 00:24:03,026 --> 00:24:04,861 you saved the day. - Yeah. 551 00:24:04,903 --> 00:24:06,988 You know, I gotta say... I nailed it! 552 00:24:07,030 --> 00:24:09,240 (laughing) - You nailed it. 553 00:24:09,282 --> 00:24:10,492 - Ooh! - Woo! 554 00:24:10,533 --> 00:24:12,535 (laughing) 555 00:24:16,831 --> 00:24:18,958 - Cash. (chuckling) 556 00:24:20,460 --> 00:24:24,255 We... we laugh and we get along. - Mm-hmm. 557 00:24:24,297 --> 00:24:25,924 (laughing) - I'm stunning, you're... 558 00:24:25,965 --> 00:24:27,384 decently attractive. 559 00:24:29,844 --> 00:24:32,180 How long are we gonna dance around this? 560 00:24:34,307 --> 00:24:35,975 - I'm not dancing. 561 00:24:39,938 --> 00:24:42,607 (soft acoustic music) 562 00:24:48,863 --> 00:24:50,240 - Um... 563 00:24:50,824 --> 00:24:52,909 We should get this to the bride. 564 00:24:52,951 --> 00:24:54,911 - Yeah. Yeah. 565 00:24:54,953 --> 00:24:56,204 (clearing throat) 566 00:25:07,132 --> 00:25:10,093 - Uh, give you a flower for your thoughts there. 567 00:25:10,760 --> 00:25:12,220 (sighing) 568 00:25:13,805 --> 00:25:15,557 Sorry. I can come back later. 569 00:25:16,683 --> 00:25:21,479 - Daniel Booker wants to have the stadium be in his name. 570 00:25:22,814 --> 00:25:24,107 - What now? 571 00:25:25,817 --> 00:25:28,695 Well... Well, what did Hank say? 572 00:25:28,737 --> 00:25:30,363 - Hank is off the grid. 573 00:25:30,405 --> 00:25:32,699 - Oh, right, yeah. He's gone fishing. 574 00:25:32,741 --> 00:25:34,159 - Yep, he's gone fishing. 575 00:25:34,200 --> 00:25:37,454 Now, Daniel Booker can bamboozle me 576 00:25:37,495 --> 00:25:38,955 with all this paperwork 577 00:25:38,997 --> 00:25:41,249 that I have to sign by the end of the day. 578 00:25:41,291 --> 00:25:43,293 - Yeah, but Dusty and Austin, that's... 579 00:25:43,335 --> 00:25:45,462 I mean, that's the reason that you did this whole thing 580 00:25:45,503 --> 00:25:47,005 in the first place. 581 00:25:49,132 --> 00:25:51,092 (sighing) - Maybe I should just sign. 582 00:25:51,134 --> 00:25:53,678 I don't know. I don't know. - No. 583 00:25:54,888 --> 00:25:58,516 Isabel, listen. You... 584 00:25:59,851 --> 00:26:04,022 You have to speak his love language. 585 00:26:04,981 --> 00:26:07,067 - Cody... - No, no. 586 00:26:07,108 --> 00:26:10,153 Helen gave me this book on relationships. 587 00:26:10,195 --> 00:26:12,655 Obviously, that didn't help us too much, but... 588 00:26:12,697 --> 00:26:17,243 Turns out, everyone has a different love language. 589 00:26:18,161 --> 00:26:19,996 - I'm not marrying Daniel Booker. 590 00:26:20,038 --> 00:26:22,123 - No, no. It's a business partnership, 591 00:26:22,165 --> 00:26:23,750 so it's like a union. 592 00:26:24,793 --> 00:26:27,128 You have to figure out 593 00:26:27,170 --> 00:26:29,381 what language your partner speaks. 594 00:26:31,216 --> 00:26:33,134 Then, you'll know how to deal with him. 595 00:26:34,219 --> 00:26:36,596 - Well, let's bring that up at the meeting next week. 596 00:26:36,638 --> 00:26:39,307 Yeah. Okay, I'll see you then. 597 00:26:39,349 --> 00:26:40,517 Bye-bye. 598 00:26:43,728 --> 00:26:45,271 Oh. 599 00:26:46,981 --> 00:26:49,109 (clearing throat) Good. 600 00:26:49,901 --> 00:26:51,569 Great. 601 00:26:51,611 --> 00:26:55,365 I'll make sure that Hank gets this first thing Monday morning. 602 00:26:55,407 --> 00:26:57,701 Thank you. - I didn't sign it. 603 00:27:01,413 --> 00:27:04,082 - Isabel, I am uh... (chuckling) 604 00:27:04,124 --> 00:27:06,334 ...making a significant investment here. 605 00:27:07,585 --> 00:27:10,630 - The McMurray name may not come with a dollar sign, 606 00:27:10,672 --> 00:27:13,675 but we are worth something. - Of course. 607 00:27:13,717 --> 00:27:17,262 We have every intention of putting up a wall of honour. 608 00:27:17,303 --> 00:27:22,183 - You're using our name... to attract investors. 609 00:27:22,225 --> 00:27:25,895 And that is the money that we bring to the table. 610 00:27:25,937 --> 00:27:27,647 - Ah, I see. 611 00:27:27,689 --> 00:27:31,234 So, the McMurray name does come with a dollar sign then. 612 00:27:32,152 --> 00:27:36,114 - Yes, I suppose it does. - Right. 613 00:27:38,742 --> 00:27:41,786 Well, then, I guess we'll be revisiting the name, won't we? 614 00:27:42,245 --> 00:27:44,789 - Yes. We will. 615 00:27:48,710 --> 00:27:51,421 - Hey, have either of you seen or talked to Gus? 616 00:27:51,463 --> 00:27:54,215 - Yeah, yeah. He's been... he's been keeping busy. 617 00:27:54,883 --> 00:27:56,384 (sighing) 618 00:27:57,844 --> 00:28:00,055 - Laura, you look beautiful. 619 00:28:00,096 --> 00:28:01,681 - Wow, it fits like a glove. 620 00:28:01,723 --> 00:28:04,768 - I just realized that I don't having anything borrowed. 621 00:28:04,809 --> 00:28:07,020 I have something old, new, blue, 622 00:28:07,062 --> 00:28:08,438 but nothing-- - Uh, I feel very 623 00:28:08,480 --> 00:28:10,273 out of place here. I'm gonna leave you ladies to it. 624 00:28:10,315 --> 00:28:12,317 - Oh, wait, Cash. Do you mind opening a bottle of champagne 625 00:28:12,359 --> 00:28:14,527 for us before you go? - Yeah, you got it. 626 00:28:14,569 --> 00:28:17,197 - I'm gonna go check on the caterers. 627 00:28:17,989 --> 00:28:20,950 - Why don't you borrow something of mine? 628 00:28:20,992 --> 00:28:23,536 - It just has to represent love. 629 00:28:26,664 --> 00:28:27,665 - Here. 630 00:28:30,585 --> 00:28:32,962 (sentimental music) 631 00:28:33,004 --> 00:28:35,840 Austin proposed to me with this. 632 00:28:35,882 --> 00:28:40,178 I always loved him more than the engagement ring itself. 633 00:28:40,220 --> 00:28:43,682 It showed that he knew me better than anyone else. 634 00:28:46,017 --> 00:28:47,477 - It's beautiful. 635 00:28:47,519 --> 00:28:48,728 (bottle opening) 636 00:28:48,770 --> 00:28:50,438 - I was thinking maybe you could 637 00:28:50,480 --> 00:28:53,358 put your rings inside and Sophie can walk down the aisle with it. 638 00:28:53,400 --> 00:28:54,984 - She would love that. 639 00:28:55,026 --> 00:28:55,860 (door closing) 640 00:28:59,364 --> 00:29:02,283 Josh would love that too. He's a romantic. 641 00:29:02,325 --> 00:29:05,203 You're gonna love him. Everyone loves him. 642 00:29:05,870 --> 00:29:09,207 - Can I make... an observation? 643 00:29:09,833 --> 00:29:11,334 - Yes, of course. 644 00:29:11,376 --> 00:29:13,628 - You've talked a lot about Josh today, 645 00:29:13,670 --> 00:29:16,548 about how your parents love him, how Sophie loves him, 646 00:29:16,589 --> 00:29:18,258 how Gus loves him. 647 00:29:19,217 --> 00:29:21,219 But I haven't... 648 00:29:21,261 --> 00:29:24,347 actually heard you say that you love him. 649 00:29:27,642 --> 00:29:30,020 (indistinct chatter) 650 00:29:30,061 --> 00:29:31,604 - Hey, hey, you guys. 651 00:29:31,646 --> 00:29:34,733 Um, can I talk to you for a second? 652 00:29:34,774 --> 00:29:37,652 I really hate to be the bearer of bad news, 653 00:29:37,694 --> 00:29:41,239 but Laura has decided not to get married today, 654 00:29:41,281 --> 00:29:43,450 and she wanted me to relay that information to you. 655 00:29:43,491 --> 00:29:45,452 - What?! No, no. No. (overlapping chatter) 656 00:29:45,493 --> 00:29:46,911 - But we just saw her in her dress. 657 00:29:46,953 --> 00:29:49,372 - Where is she? Why isn't she telling us this herself? 658 00:29:49,414 --> 00:29:52,292 - I need to talk to her. - She left about 15 minutes ago. 659 00:29:52,334 --> 00:29:54,377 She's already spoken to Josh and she has Sophie with her. 660 00:29:55,128 --> 00:29:56,713 - Okay... - How did she leave? 661 00:29:56,755 --> 00:29:58,757 We flew here. - She took the getaway car. 662 00:29:58,798 --> 00:30:00,925 - Maybe don't call it that? 663 00:30:00,967 --> 00:30:02,719 - We have 70 guests arriving! 664 00:30:02,761 --> 00:30:05,430 - Do you know how much business this is gonna cost me? 665 00:30:05,472 --> 00:30:07,557 - It's a marriage, just... - I don't understand! 666 00:30:07,599 --> 00:30:08,975 This morning on the way up here, 667 00:30:09,017 --> 00:30:10,977 she was bubbling with excitement. 668 00:30:11,936 --> 00:30:14,189 Then, she spent the day with you. 669 00:30:14,230 --> 00:30:15,982 (sighing) - What? 670 00:30:16,024 --> 00:30:17,984 - What? What did you say? 671 00:30:18,026 --> 00:30:19,778 (overlapping chatter) 672 00:30:21,404 --> 00:30:23,490 - Gus. - I don't, uh, just, uh, 673 00:30:23,531 --> 00:30:25,450 maybe just tell us what happened. 674 00:30:25,492 --> 00:30:27,911 Maybe you said something. - Really? You think I did this? 675 00:30:27,952 --> 00:30:30,080 - I'm calling Laura. You call the car. We're out of here. 676 00:30:30,121 --> 00:30:31,873 - Maybe. You have your commitment issues... 677 00:30:31,915 --> 00:30:34,084 (Cash): Commitment issues? Or she just wants to make sure 678 00:30:34,125 --> 00:30:35,960 she finds the right person? 679 00:30:36,002 --> 00:30:37,671 - Really? After what we talked about? 680 00:30:37,712 --> 00:30:40,215 - Wait, what did you talk about? - Gus, I'm sorry about 681 00:30:40,256 --> 00:30:41,424 what happened, man, but this isn't your wedding. 682 00:30:41,466 --> 00:30:43,551 - Your wedding? What is he talking about? 683 00:30:43,593 --> 00:30:46,012 - I was left at the altar. 684 00:30:46,054 --> 00:30:48,431 (indistinct chatter) - Gus, I'm sorry. 685 00:30:48,473 --> 00:30:50,183 I, I hadn't... Why didn't you tell me? 686 00:30:50,225 --> 00:30:51,851 - I don't know and now, it's happening again. 687 00:30:51,893 --> 00:30:54,270 - Okay, well, look, I'm sorry. I'm really... 688 00:30:54,312 --> 00:30:56,272 I'm sorry that this is happening to you guys, 689 00:30:56,314 --> 00:30:57,691 but I'm not the reason that 690 00:30:57,732 --> 00:30:59,984 Laura decided to call off her marriage. 691 00:31:00,026 --> 00:31:01,611 She wasn't in love and she realized 692 00:31:01,653 --> 00:31:03,488 she was just doing this to make you guys happy. 693 00:31:03,530 --> 00:31:06,199 - You know what? I've had enough 694 00:31:06,241 --> 00:31:08,660 and we are out of here! Let's go. Let's go. 695 00:31:08,702 --> 00:31:11,287 - Wait a minute! What about, I mean, the caterers, 696 00:31:11,329 --> 00:31:12,831 the guests are arriving, what...? 697 00:31:12,872 --> 00:31:15,583 - You handle it, Isabel. This is on you. 698 00:31:17,085 --> 00:31:19,212 - Gus. - I'm, I'm sorry. 699 00:31:19,254 --> 00:31:21,464 I'm sorry about all this. I just can't. 700 00:31:27,178 --> 00:31:28,722 (indistinct chatter) 701 00:31:32,225 --> 00:31:33,727 (clearing throat) 702 00:31:33,768 --> 00:31:35,186 - Could you just give me a minute? 703 00:31:35,228 --> 00:31:36,938 - Yeah, make it quick. - Thanks. 704 00:31:38,773 --> 00:31:40,567 - Hey. - Hey. 705 00:31:40,608 --> 00:31:43,069 Um, I think everybody just needs to cool down. 706 00:31:43,111 --> 00:31:45,113 - Yeah, of course. 707 00:31:45,155 --> 00:31:46,823 Look, I'm... 708 00:31:47,615 --> 00:31:51,911 I'm so sorry that I've been so... back and forth with us. 709 00:31:51,953 --> 00:31:55,081 I... I can only imagine with everything you've been through 710 00:31:55,123 --> 00:31:57,250 that it must be hard, um... 711 00:31:57,625 --> 00:32:02,255 I just, I didn't wanna lose myself in something again 712 00:32:02,297 --> 00:32:05,050 because I did that with Austin, but you're not like that. 713 00:32:05,091 --> 00:32:07,802 You let me be me. 714 00:32:07,844 --> 00:32:09,971 (chuckling) - It's because I... 715 00:32:11,473 --> 00:32:13,141 You know how I feel about you, right? 716 00:32:13,641 --> 00:32:16,186 - Yeah. You've been so patient. 717 00:32:16,227 --> 00:32:17,687 - I just um... 718 00:32:18,313 --> 00:32:21,649 When my wedding went sideways, Laura kind of rescued me. 719 00:32:21,691 --> 00:32:23,276 She protected me from my parents 720 00:32:23,318 --> 00:32:25,278 and helped clean up in the aftermath. 721 00:32:25,320 --> 00:32:28,448 - And you'll... let me know 722 00:32:28,490 --> 00:32:31,826 if there's anything I can do to help with that. 723 00:32:31,868 --> 00:32:33,453 - Um... 724 00:32:33,495 --> 00:32:35,955 I think I just... I need to spend time with my family 725 00:32:35,997 --> 00:32:37,207 right now, so... 726 00:32:38,667 --> 00:32:41,002 For now, I think I just need some space. 727 00:32:41,044 --> 00:32:43,171 (gasping) (Missy): Okay. 728 00:32:43,213 --> 00:32:45,882 Uh, and by space, you mean... 729 00:32:46,966 --> 00:32:48,718 - Just take care of yourself, okay? 730 00:32:50,220 --> 00:32:51,554 - Gus... 731 00:32:52,430 --> 00:32:54,307 (indistinct chatter) 732 00:32:54,349 --> 00:32:55,975 (soft music) 733 00:32:56,643 --> 00:32:58,019 (Valeria): Missy. 734 00:32:58,061 --> 00:33:00,105 (breathing heavily) 735 00:33:02,357 --> 00:33:05,193 - I never forget a face. What is your name? 736 00:33:05,944 --> 00:33:07,612 - Uh, Valeria. 737 00:33:08,488 --> 00:33:09,739 - When we were in Houston, 738 00:33:09,781 --> 00:33:12,325 Dan and I donated to a hospital, St. Vincent. 739 00:33:12,367 --> 00:33:14,160 Did you volunteer there? 740 00:33:14,911 --> 00:33:17,080 - I don't know that place. (chuckling) 741 00:33:17,122 --> 00:33:18,206 - Hmm. 742 00:33:18,915 --> 00:33:20,208 It'll come to me. 743 00:33:24,379 --> 00:33:26,715 (breathing heavily) 744 00:33:45,400 --> 00:33:47,277 - Hey, Austin. There you are. 745 00:33:47,318 --> 00:33:49,112 Missy's been looking everywhere for you. She's in the stables. 746 00:33:49,154 --> 00:33:51,239 - Hey. You think I'm pulling too much to the left here? 747 00:33:52,323 --> 00:33:54,367 (sighing) - Hey, can you not think 748 00:33:54,409 --> 00:33:55,702 about riding for one night, man? 749 00:33:55,744 --> 00:33:56,870 You're getting married tomorrow. 750 00:33:56,911 --> 00:33:59,664 - Yeah. I am, but thankfully, 751 00:33:59,706 --> 00:34:02,083 my bride is a little more understanding than you are. 752 00:34:02,125 --> 00:34:04,711 - Yeah, she's the most understanding person I've ever met. 753 00:34:07,630 --> 00:34:08,840 - All right. 754 00:34:08,882 --> 00:34:10,383 You think I'm doing this for me, huh? 755 00:34:10,425 --> 00:34:11,718 In case you forgot, 756 00:34:11,760 --> 00:34:13,219 our daddy was the king of bull riding 757 00:34:13,261 --> 00:34:14,471 in this part of the country. 758 00:34:15,096 --> 00:34:16,890 Now, you were too young to remember, 759 00:34:16,931 --> 00:34:18,600 but when he died, 760 00:34:18,641 --> 00:34:22,020 everyone said that I'd be walking in his boots one day. 761 00:34:22,062 --> 00:34:24,564 All right? I am doing this for the family 762 00:34:24,606 --> 00:34:27,442 and don't you ever forget that. - Come on, Austin! 763 00:34:27,484 --> 00:34:29,069 Don't make it sound like you're suffering. 764 00:34:29,110 --> 00:34:30,862 You love the attention! 765 00:34:30,904 --> 00:34:33,740 You love it! Just... Just don't 766 00:34:33,782 --> 00:34:36,826 drag Missy along trying to cheer you on. 767 00:34:37,827 --> 00:34:40,455 - Okay. You wanna hear me say it? Yeah. 768 00:34:40,955 --> 00:34:43,416 I love this. But so does she. 769 00:34:43,458 --> 00:34:45,126 - You love it. You love it. 770 00:34:46,002 --> 00:34:47,212 You don't even... 771 00:34:48,338 --> 00:34:49,673 You don't even see her. 772 00:34:50,423 --> 00:34:51,591 - I see her. 773 00:34:51,633 --> 00:34:52,926 I see her, Cash. Okay? 774 00:34:52,967 --> 00:34:54,761 I see how much she knows about bull riding. 775 00:34:54,803 --> 00:34:56,846 She is my muse, brother. 776 00:34:56,888 --> 00:34:58,640 - She's just a prize for you, Austin. 777 00:34:59,140 --> 00:35:01,059 She's just a pretty girl hanging on to your arm, 778 00:35:01,101 --> 00:35:03,311 but you don't love her the way she deserves to be loved! 779 00:35:03,353 --> 00:35:04,479 - And you do? 780 00:35:04,521 --> 00:35:06,147 (soft acoustic music) 781 00:35:08,817 --> 00:35:12,404 If you see her so well, why isn't she marrying you? Huh? 782 00:35:14,739 --> 00:35:16,825 She is marrying me. 783 00:35:17,992 --> 00:35:19,411 It's over, Cash. 784 00:35:24,290 --> 00:35:25,375 (groaning) 785 00:35:25,417 --> 00:35:26,793 (cellphone): And there it is! 786 00:35:26,835 --> 00:35:29,045 Austin McMurray does it again! 787 00:35:29,087 --> 00:35:30,922 The champ! 788 00:35:35,468 --> 00:35:37,303 (soft music) 789 00:35:44,936 --> 00:35:47,313 - That man gets under my skin. 790 00:35:48,690 --> 00:35:53,695 Imagine just being so self-centred 791 00:35:53,737 --> 00:35:56,740 that you make your daughter's broken engagement 792 00:35:56,781 --> 00:35:59,075 about yourself. (scoffing) 793 00:35:59,117 --> 00:36:01,745 How can I even go into business with that guy? 794 00:36:03,329 --> 00:36:05,999 - You know, at least now, you saw his true colours. 795 00:36:06,041 --> 00:36:09,002 You can decide whether you can put up with him or not. 796 00:36:09,044 --> 00:36:11,338 You know what I mean. (sighing) 797 00:36:12,547 --> 00:36:15,717 Well, yeah. Got a lot of food here. 798 00:36:21,014 --> 00:36:23,808 - That a suggestion or...? - No, ma'am. 799 00:36:24,517 --> 00:36:27,437 Nope. That's uh, that's an invitation. 800 00:36:28,021 --> 00:36:30,231 I want you to be my plus-one. 801 00:36:31,399 --> 00:36:33,735 (sweet music) 802 00:36:39,366 --> 00:36:40,617 (sighing) 803 00:36:40,658 --> 00:36:42,369 (door opening) - Hi. 804 00:36:42,410 --> 00:36:45,080 - You trying to escape too? 805 00:36:47,582 --> 00:36:50,126 - Yeah, that was intense. - Yeah. 806 00:36:50,919 --> 00:36:52,962 - Is uh, is Missy okay? 807 00:36:53,004 --> 00:36:55,382 - Yeah, I think so. (chuckling) 808 00:36:57,842 --> 00:37:00,553 Uh, hey. - Cash. 809 00:37:01,346 --> 00:37:04,724 For a while now, I've been feeling this um... 810 00:37:04,766 --> 00:37:07,143 spark between us. 811 00:37:08,019 --> 00:37:09,479 - Me too. 812 00:37:09,521 --> 00:37:12,440 - And a few weeks ago, when we had those moments... 813 00:37:15,193 --> 00:37:19,197 ...I was confused. I didn't know what to feel. 814 00:37:19,239 --> 00:37:22,575 - Um, yeah. Look, clearly, we have this spark, 815 00:37:22,617 --> 00:37:26,579 but you know, maybe it's just not uh... 816 00:37:26,621 --> 00:37:29,290 like that, you know. 817 00:37:30,583 --> 00:37:31,793 - Yeah. 818 00:37:34,462 --> 00:37:36,047 - Friends forever? 819 00:37:38,842 --> 00:37:40,260 - Friends forever. 820 00:37:41,928 --> 00:37:46,182 Hey, can I give you some advice? As a friend? 821 00:37:47,183 --> 00:37:49,978 I think you need to be honest with yourself. 822 00:37:51,688 --> 00:37:52,856 (sighing) 823 00:37:53,314 --> 00:37:55,608 In your heart, there's only one person 824 00:37:55,650 --> 00:37:57,569 and if you're not kissing her... 825 00:37:59,237 --> 00:38:01,948 ...I don't think any kiss is gonna feel right. 826 00:38:10,331 --> 00:38:13,168 (* Don't Look Down * by The Lynnes) 827 00:38:14,336 --> 00:38:15,587 - I love you, Val. 828 00:38:16,921 --> 00:38:19,007 - Love you too. (clearing throat) 829 00:38:19,507 --> 00:38:20,884 (sniffling) Um... 830 00:38:21,343 --> 00:38:24,596 I'm gonna bring this to Isabel. - Yes. 831 00:38:31,603 --> 00:38:34,189 (crying) 832 00:38:44,449 --> 00:38:47,035 - Val. - Ah. 833 00:38:47,577 --> 00:38:49,120 - Good timing. 834 00:38:49,913 --> 00:38:51,373 - Hi. - Are you okay? 835 00:38:51,414 --> 00:38:54,084 - Yeah. Yeah, it's just some wedding. 836 00:38:54,125 --> 00:38:55,377 - Yeah. 837 00:38:57,170 --> 00:38:59,589 Uh, I know everything's been crazy, 838 00:38:59,631 --> 00:39:01,007 dealing with the wedding planning, 839 00:39:01,049 --> 00:39:02,550 and the Bookers, and-- 840 00:39:02,592 --> 00:39:04,678 - And you kind of ran out of there pretty quickly 841 00:39:04,719 --> 00:39:06,054 when you saw Grace. 842 00:39:06,721 --> 00:39:09,391 - I just want you to know... 843 00:39:10,100 --> 00:39:13,061 ...you're family. No matter what. 844 00:39:13,103 --> 00:39:16,981 Maybe not by name, but in your heart. So... 845 00:39:17,774 --> 00:39:21,152 If there's anything you need to speak now 846 00:39:21,194 --> 00:39:23,363 or forever hold your peace about... 847 00:39:23,405 --> 00:39:24,948 - Tuff... 848 00:39:25,657 --> 00:39:27,367 (sobbing) 849 00:39:28,993 --> 00:39:31,079 - We got your back. 850 00:39:32,163 --> 00:39:34,124 It's okay. 851 00:39:36,376 --> 00:39:38,128 It'll be okay. 852 00:39:46,219 --> 00:39:47,721 - You know, I can practically hear your thoughts 853 00:39:47,762 --> 00:39:49,139 all the way over here. 854 00:39:49,180 --> 00:39:51,224 Just stop blaming yourself. 855 00:39:51,558 --> 00:39:52,642 (sighing) 856 00:39:54,602 --> 00:39:57,981 - I pushed... Gus away 857 00:39:58,023 --> 00:40:02,277 because I somehow managed to convince Laura 858 00:40:02,318 --> 00:40:04,279 to call off her wedding? I... 859 00:40:04,320 --> 00:40:07,741 - Do you really think she left the man she was gonna marry 860 00:40:07,782 --> 00:40:09,701 because of something that you said? 861 00:40:10,577 --> 00:40:12,370 - Well, no, but... 862 00:40:12,412 --> 00:40:14,080 - No. 863 00:40:14,581 --> 00:40:16,082 - He still left. 864 00:40:17,334 --> 00:40:18,585 (sighing) 865 00:40:18,626 --> 00:40:19,711 This is really gonna mess up 866 00:40:19,753 --> 00:40:21,129 the stadium deal for you, isn't it? 867 00:40:21,171 --> 00:40:23,465 - No. Look, there will be fallout, but... 868 00:40:23,506 --> 00:40:27,344 We'll weather it and, you know... 869 00:40:28,386 --> 00:40:29,346 ...move on. 870 00:40:29,387 --> 00:40:32,265 Just one thing at a time. - Mmm. 871 00:40:33,516 --> 00:40:34,851 What a day. 872 00:40:36,311 --> 00:40:38,688 - I think I just went on a date with Cody. 873 00:40:38,730 --> 00:40:40,231 - What? 874 00:40:40,273 --> 00:40:42,317 Wait, really? Where? When? 875 00:40:42,359 --> 00:40:46,279 - We... had wedding food together. 876 00:40:46,321 --> 00:40:47,489 - Oh! 877 00:40:47,530 --> 00:40:48,990 - With a man that I'm not related to. 878 00:40:49,032 --> 00:40:50,575 (laughing) 879 00:40:51,284 --> 00:40:54,329 And I haven't been on a date with anyone since Dusty. 880 00:40:54,954 --> 00:40:57,374 - Can I ask why not? 881 00:40:59,167 --> 00:41:00,710 - Well, I... 882 00:41:01,378 --> 00:41:04,631 I mean, I was suddenly left with two young boys 883 00:41:04,673 --> 00:41:08,468 and another on the way, and a working ranch, 884 00:41:08,510 --> 00:41:10,929 I just, I didn't have time to mourn, 885 00:41:10,970 --> 00:41:13,139 much less think about dating. 886 00:41:13,973 --> 00:41:16,142 And then, you came along. (chuckling) 887 00:41:16,184 --> 00:41:18,728 And Val showed up, and... 888 00:41:19,354 --> 00:41:20,647 I just... 889 00:41:21,731 --> 00:41:23,149 I never really thought about it. 890 00:41:23,650 --> 00:41:25,652 - Well, you know you have a lot to offer someone, right? 891 00:41:25,694 --> 00:41:26,820 - Yeah, I know, I... 892 00:41:27,779 --> 00:41:29,739 Look, I love the ranch. 893 00:41:29,781 --> 00:41:31,574 I love my family. 894 00:41:32,033 --> 00:41:34,452 I don't need a man complicating all that. 895 00:41:34,494 --> 00:41:38,915 - Yeah, but... wouldn't it be nice to get all dressed up 896 00:41:38,957 --> 00:41:43,461 and go for dinner and feel those butterflies in your stomach? 897 00:41:43,503 --> 00:41:46,172 - No. I just want to skip the wining and the dining 898 00:41:46,214 --> 00:41:48,383 and the gameplaying, 899 00:41:48,425 --> 00:41:50,176 and just get right to the good part. 900 00:41:50,218 --> 00:41:51,594 And then, you stay up all night 901 00:41:51,636 --> 00:41:53,513 binge-watching a great murder mystery. 902 00:41:53,555 --> 00:41:54,931 (laughing) 903 00:41:54,973 --> 00:41:56,516 Right? - Yeah. 904 00:41:56,558 --> 00:41:58,560 I don't mind the wining and dining. 905 00:41:58,601 --> 00:42:00,311 And the butterflies. 906 00:42:00,353 --> 00:42:04,691 But really, I just... want someone to wake up next to. 907 00:42:06,860 --> 00:42:09,529 Gosh, why is it so hard for us to get what we want? 908 00:42:10,530 --> 00:42:14,075 - If I knew the answer to that, we'd be richer than Oprah. 909 00:42:14,117 --> 00:42:15,660 (laughing) Right? 910 00:42:15,702 --> 00:42:17,620 (sighing) 911 00:42:17,662 --> 00:42:20,081 - Hey. - Mm. 912 00:42:20,582 --> 00:42:23,543 - Hey. - Hate to crash the party, 913 00:42:23,585 --> 00:42:25,920 but can we borrow you guys for a minute? 914 00:42:25,962 --> 00:42:29,215 - Yeah. What's... what's going on? 915 00:42:31,509 --> 00:42:33,803 - I have to tell you something. 916 00:42:33,845 --> 00:42:35,722 (somber music) 917 00:42:39,017 --> 00:42:40,602 Subtitling: difuze 67157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.