All language subtitles for Queer.as.Folk.US.S02E10.Priorities.Please.Beat.the.Time.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,210 --> 00:00:11,642 - * one, two, three, four 2 00:00:11,676 --> 00:00:13,574 * one, two, three, Four, five, six * 3 00:00:13,607 --> 00:00:14,806 * shake it, dude 4 00:00:14,839 --> 00:00:22,798 * 5 00:00:28,792 --> 00:00:30,090 * one, two, do it 6 00:00:30,123 --> 00:00:32,489 * 7 00:00:32,522 --> 00:00:33,887 * one, two, three 8 00:00:33,920 --> 00:00:35,685 - * four, four 9 00:00:35,718 --> 00:00:38,715 * 10 00:00:40,213 --> 00:00:42,611 - "'so, captain astro, This is how it ends? 11 00:00:42,645 --> 00:00:44,010 "With a whimper, Not a bang?' 12 00:00:44,044 --> 00:00:46,141 "'I don't know about you, Morphisto, 13 00:00:46,174 --> 00:00:48,040 "But I'm getting quite a bang Out of it.' 14 00:00:49,738 --> 00:00:52,635 "'all these years Of your pursuits-- 15 00:00:52,668 --> 00:00:53,967 "'from planet to planet, Over galaxies, 16 00:00:54,000 --> 00:00:57,464 "Across billions of light years, Has exhausted me.' 17 00:00:57,497 --> 00:00:59,128 "'you'll be getting plenty of Rest from now on, morphisto-- 18 00:00:59,161 --> 00:01:00,893 In solar solitary.'" 19 00:01:00,927 --> 00:01:02,592 This is so fucking cool! 20 00:01:02,625 --> 00:01:05,855 "'feeling weak... Can barely stand.' 21 00:01:05,888 --> 00:01:07,853 "'I forgot to mention, My dear captain, 22 00:01:07,886 --> 00:01:10,118 "'this planet I had you Chase me to has a deadly virus. 23 00:01:10,150 --> 00:01:11,583 "'luckily, I'm completely immune. 24 00:01:11,617 --> 00:01:16,078 "Too bad you didn't Get your shots.' 25 00:01:16,112 --> 00:01:18,410 'help me.'" 26 00:01:24,104 --> 00:01:25,669 "The end of an era. Captain astro is dead." 27 00:01:25,702 --> 00:01:28,600 Captain astro is dead? 28 00:01:28,633 --> 00:01:30,963 - oh, my god! What happened? 29 00:01:30,997 --> 00:01:32,961 - he died Of an intergalactic virus 30 00:01:32,995 --> 00:01:34,826 For which There's no known cure. 31 00:01:34,859 --> 00:01:36,358 What does that sound like To you? 32 00:01:36,392 --> 00:01:38,490 - a cheap ploy to get you To buy the next issue. 33 00:01:38,523 --> 00:01:40,454 "Captain astro Returns from the dead!" 34 00:01:40,488 --> 00:01:41,620 That'll be $1.25. 35 00:01:41,653 --> 00:01:43,551 - there's not going to be A next issue. 36 00:01:43,585 --> 00:01:44,983 I talked to the publisher. 37 00:01:45,016 --> 00:01:47,714 They're never Bringing him back. 38 00:01:50,644 --> 00:01:51,942 - sweetheart, what's wrong? 39 00:01:51,976 --> 00:01:54,440 - they killed him. 40 00:01:54,474 --> 00:01:55,506 - who? 41 00:01:55,539 --> 00:01:56,738 - captain astro. 42 00:01:56,772 --> 00:01:58,770 - [laughing] 43 00:01:58,802 --> 00:02:02,566 - oh, honey, I'm so sorry. 44 00:02:02,599 --> 00:02:05,796 Don't you ever fucking scare me Like that again! 45 00:02:05,828 --> 00:02:07,061 Fuck! 46 00:02:07,094 --> 00:02:08,360 - [chuckling] 47 00:02:08,393 --> 00:02:09,192 - well, look at it this way, 48 00:02:09,225 --> 00:02:11,423 He lived a long And productive life. 49 00:02:11,457 --> 00:02:13,755 He must have saved the world At least 5,000 times. 50 00:02:13,788 --> 00:02:15,819 - yeah, a-and at his age, 51 00:02:15,852 --> 00:02:17,051 To still look good In spandex, 52 00:02:17,084 --> 00:02:18,816 That's quite an achievement. 53 00:02:18,849 --> 00:02:20,980 - look, you guys Can joke all you want, 54 00:02:21,013 --> 00:02:22,646 But the word on the net Is the reason they killed him 55 00:02:22,679 --> 00:02:23,745 Was 'cause people Thought he was gay. 56 00:02:23,778 --> 00:02:25,875 - well, after living With galaxy lad for 30 years, 57 00:02:25,908 --> 00:02:27,574 Rumors are bound To circulate. 58 00:02:27,607 --> 00:02:30,071 - if it's true that they killed Captain astro because he's gay, 59 00:02:30,104 --> 00:02:32,436 That makes his death A hate crime. 60 00:02:32,469 --> 00:02:33,768 - all right, look, I think we're getting 61 00:02:33,801 --> 00:02:35,367 A little carried away here. 62 00:02:35,399 --> 00:02:37,431 I mean, he's not real. He's a comic book character. 63 00:02:37,464 --> 00:02:39,862 - he was more than that. 64 00:02:39,895 --> 00:02:42,991 He was a hero to a lot of kids That don't have heroes, and... 65 00:02:43,025 --> 00:02:45,823 Now he's gone. 66 00:02:46,888 --> 00:02:49,519 - this is our plat bleu Special. 67 00:02:49,552 --> 00:02:51,550 Pain de viande, Puree de pommes de terre 68 00:02:51,583 --> 00:02:53,781 And a sauce rouge relevee Pour la salade. 69 00:02:53,815 --> 00:02:55,613 - translation: Blue plate special. 70 00:02:55,646 --> 00:02:57,477 Meatloaf, mashed potatoes, And iceberg lettuce 71 00:02:57,511 --> 00:02:58,576 With russian dressing. 72 00:02:58,610 --> 00:03:01,474 [both chuckling] 73 00:03:01,507 --> 00:03:03,938 - next, le menu parisien. 74 00:03:03,971 --> 00:03:05,669 - ooh-la-la! 75 00:03:05,703 --> 00:03:06,568 - canard royal, 76 00:03:06,602 --> 00:03:08,600 Souffle de fromage Imperial 77 00:03:08,633 --> 00:03:11,897 And tarte framboise A la reine. 78 00:03:11,930 --> 00:03:13,895 - so how much for Marie antoinette's last meal? 79 00:03:13,928 --> 00:03:15,626 - 50. 80 00:03:15,659 --> 00:03:16,892 - let them eat wedding cake. 81 00:03:16,925 --> 00:03:20,389 - what's that? - oh. 82 00:03:20,422 --> 00:03:23,718 That is our cornucopia d'or. The feast of feasts. 83 00:03:23,751 --> 00:03:26,915 New zealand filet mignon And african lobster. 84 00:03:26,948 --> 00:03:28,946 - how much? - 125. 85 00:03:28,980 --> 00:03:30,512 - [whistles] For surf and turf? 86 00:03:31,643 --> 00:03:34,740 - perhaps I should Leave you two alone 87 00:03:34,774 --> 00:03:37,904 To discuss Your special day. 88 00:03:37,937 --> 00:03:40,302 - you should have seen it. 89 00:03:40,335 --> 00:03:41,568 [imitating french accent] "Le plat bleu". 90 00:03:41,600 --> 00:03:43,665 - it's called a tasting. - it's called a rip-off. 91 00:03:43,698 --> 00:03:45,430 I can't believe What they charge. 92 00:03:45,464 --> 00:03:47,362 - I can't believe you're Still carrying on about it. 93 00:03:47,395 --> 00:03:50,559 - so which plat Did the happy couple pick? 94 00:03:50,592 --> 00:03:51,957 - we haven't decided yet, 95 00:03:51,990 --> 00:03:54,621 But I'm leaning towards The cornucopia d'or. 96 00:03:54,654 --> 00:03:55,719 - ooh, what's that? 97 00:03:55,753 --> 00:03:58,217 - african lobster and filet Mignon from new zealand. 98 00:03:58,251 --> 00:04:00,615 - they fly the cow here First class. 99 00:04:00,649 --> 00:04:03,279 - [chuckling] 100 00:04:03,312 --> 00:04:04,478 - it's our special day. 101 00:04:04,511 --> 00:04:07,242 - how many more times am I gonna Have to fucking hear that? 102 00:04:07,275 --> 00:04:08,940 - you don't. 103 00:04:08,973 --> 00:04:11,803 In fact, we don't have to have A sit-down dinner at all. 104 00:04:11,837 --> 00:04:13,801 We can have the wedding Right here. 105 00:04:13,835 --> 00:04:16,233 - very funny. - I'm serious. 106 00:04:16,266 --> 00:04:17,797 We can do it from 5:00 to 7:00 During happy hour, 107 00:04:17,831 --> 00:04:19,895 Two-for-one drinks, Free bar nuts, 108 00:04:19,929 --> 00:04:21,494 And an all-you-can-eat Bottomless bucket 109 00:04:21,528 --> 00:04:22,527 Of buffalo wings! 110 00:04:22,560 --> 00:04:23,925 The whole thing Won't cost us more 111 00:04:23,958 --> 00:04:25,690 Than a couple hundred bucks, Tops. 112 00:04:25,724 --> 00:04:27,754 - sit down. You're being ridiculous. 113 00:04:27,787 --> 00:04:29,919 - I'll stand on my head If I want. 114 00:04:29,952 --> 00:04:31,284 And you're the one Who's being ridiculous, 115 00:04:31,318 --> 00:04:35,580 Counting Every nickel and dime. 116 00:04:35,614 --> 00:04:38,876 - every nickel and dime We don't have. 117 00:04:38,910 --> 00:04:40,375 - girls, girls. 118 00:04:40,409 --> 00:04:42,208 We may be dykes, But remember, 119 00:04:42,241 --> 00:04:43,871 We are still ladies. 120 00:04:43,905 --> 00:04:47,901 - I'm sorry if you feel That all I care about is money, 121 00:04:47,934 --> 00:04:50,831 But I didn't grow up a spoiled Little rich girl like you. 122 00:04:50,864 --> 00:04:53,562 - I am not a spoiled Little rich girl. 123 00:04:53,596 --> 00:04:54,927 - please! 124 00:04:54,960 --> 00:04:56,892 Your entire world view Is based on santa 125 00:04:56,925 --> 00:04:58,824 Bringing you everything You ever asked for. 126 00:04:58,856 --> 00:05:04,286 - he didn't bring me Everything I asked for. 127 00:05:04,319 --> 00:05:06,217 - oh, like hell he didn't. 128 00:05:09,281 --> 00:05:11,378 - I never got That robin-egg blue 129 00:05:11,411 --> 00:05:13,676 Cashmere sweater I always wanted. 130 00:05:13,709 --> 00:05:16,340 You know, I merely thought That just this once, 131 00:05:16,374 --> 00:05:19,271 We could be A little extravagant. 132 00:05:19,304 --> 00:05:20,735 But obviously, You'd be happier 133 00:05:20,769 --> 00:05:21,868 If we'd gone To "Weddings for less". 134 00:05:21,900 --> 00:05:23,200 Or better yet, 135 00:05:23,233 --> 00:05:24,565 Not even gone through With it at all. 136 00:05:24,598 --> 00:05:25,897 - no, I never said that, 137 00:05:25,929 --> 00:05:30,126 But if that's what you want, It's not too late. 138 00:05:38,851 --> 00:05:42,314 - [sigh] Marriage. 139 00:05:42,348 --> 00:05:44,745 Straight people deserve it. 140 00:05:49,207 --> 00:05:51,105 - [moaning in pleasure] 141 00:05:53,337 --> 00:05:56,699 Ah...God! 142 00:05:56,733 --> 00:06:00,163 [moans of pleasure] 143 00:06:00,196 --> 00:06:03,260 Where in the world Did you learn that? 144 00:06:03,293 --> 00:06:04,558 [chuckling] 145 00:06:04,591 --> 00:06:07,289 - oh, at my age, Technique is everything. 146 00:06:07,323 --> 00:06:09,354 - ah, technique. [chuckles] 147 00:06:09,387 --> 00:06:12,118 I would call that art. 148 00:06:12,151 --> 00:06:14,282 [panting] 149 00:06:14,316 --> 00:06:16,280 Ah! 150 00:06:16,314 --> 00:06:20,543 That was the best oral sex... I have ever had. 151 00:06:20,576 --> 00:06:22,541 - I still don't understand Why you want to go to bed 152 00:06:22,574 --> 00:06:24,139 With an old guy like me 153 00:06:24,172 --> 00:06:26,404 When there's all those Beautiful young men out there. 154 00:06:26,437 --> 00:06:28,235 - well, for one thing, 155 00:06:28,268 --> 00:06:30,366 Most of those Beautiful young men 156 00:06:30,400 --> 00:06:33,363 Are only interested In themselves. 157 00:06:33,397 --> 00:06:34,761 And for another, 158 00:06:34,795 --> 00:06:36,793 The sex is usually so fast And impersonal, 159 00:06:36,826 --> 00:06:40,223 You forget that you had it By the time you get home. 160 00:06:40,256 --> 00:06:43,287 With you, It's different. 161 00:06:51,312 --> 00:06:53,277 Well, I gotta go. 162 00:06:53,310 --> 00:06:57,705 I'm supposed to meet the boys At babylon. 163 00:06:57,738 --> 00:07:00,236 - babylon? - yeah. 164 00:07:00,270 --> 00:07:02,368 It's a gay dance club. 165 00:07:02,401 --> 00:07:04,798 - I've been to a gay dance Club once, I think. 166 00:07:04,831 --> 00:07:06,098 - once? 167 00:07:06,131 --> 00:07:07,429 - and that was years ago, 168 00:07:07,463 --> 00:07:08,761 Business trip, San francisco. 169 00:07:08,794 --> 00:07:10,360 Oh, I felt so... 170 00:07:10,393 --> 00:07:12,658 Awkward, So out of place. 171 00:07:12,691 --> 00:07:15,089 I just turned around And I left, ha. 172 00:07:15,122 --> 00:07:17,220 - you're telling me That's the only time 173 00:07:17,253 --> 00:07:19,185 You've ever been In a place full of queers? 174 00:07:19,218 --> 00:07:21,216 - well, at the opera, Of course. 175 00:07:21,250 --> 00:07:23,647 - [slaps thigh] Come on. 176 00:07:23,680 --> 00:07:25,212 - where are we going? 177 00:07:25,246 --> 00:07:26,544 - you are coming with me. 178 00:07:26,577 --> 00:07:28,608 - oh, no. No-no, I'm not ready. 179 00:07:28,642 --> 00:07:31,339 - honey, of course You are ready. 180 00:07:31,372 --> 00:07:32,538 - no. 181 00:07:32,571 --> 00:07:33,737 - you've been ready Your entire life, 182 00:07:33,770 --> 00:07:36,001 You just didn't know it. - [groaning] 183 00:07:36,035 --> 00:07:37,666 - now come on! Put on your dancing shoes. 184 00:07:37,699 --> 00:07:40,064 We are going to babylon. 185 00:07:40,097 --> 00:07:41,263 - [chuckling] 186 00:07:41,296 --> 00:07:44,260 [dance music] 187 00:07:44,293 --> 00:07:45,658 * 188 00:07:45,691 --> 00:07:51,320 - * keeping secrets You can't show * 189 00:07:51,352 --> 00:07:53,184 * 190 00:07:53,218 --> 00:07:57,413 * try to hide them, Still, I know * 191 00:07:57,446 --> 00:07:58,712 - come on, michael, Cheer up. 192 00:07:58,745 --> 00:08:00,443 It's not the end Of the world. 193 00:08:00,476 --> 00:08:03,041 - just the universe. I should have stayed at home. 194 00:08:03,074 --> 00:08:04,572 - and cried yourself To sleep. 195 00:08:04,606 --> 00:08:06,404 - if I wanted to, yes. 196 00:08:06,437 --> 00:08:08,568 And what fucking business Is it of yours? 197 00:08:08,602 --> 00:08:11,732 - better to join the living. Have a drink. 198 00:08:11,765 --> 00:08:14,030 - have a bump. 199 00:08:14,063 --> 00:08:15,362 - have a boy. 200 00:08:15,396 --> 00:08:17,094 - in case you've forgotten, I'm seeing someone. 201 00:08:17,127 --> 00:08:18,259 - what's that have to do With it? 202 00:08:18,293 --> 00:08:21,123 - you've trained him well. - well, the kid has a point. 203 00:08:21,156 --> 00:08:23,687 You're not tying the knot Like the merry munchers. 204 00:08:23,720 --> 00:08:25,985 - you guys aren't even Living together. 205 00:08:26,018 --> 00:08:28,083 - yeah, so treat yourself. - that's your arrangement. 206 00:08:28,116 --> 00:08:30,214 - ooh. What about him? 207 00:08:32,212 --> 00:08:33,378 - too tall. 208 00:08:33,411 --> 00:08:36,041 Him. - too hairy. 209 00:08:36,075 --> 00:08:37,407 - you sound like goldilocks. 210 00:08:37,440 --> 00:08:40,971 - hey, and there's The three bears. 211 00:08:41,003 --> 00:08:42,601 - before we take Anyone home, 212 00:08:42,634 --> 00:08:44,300 We both have to be Of complete agreement. 213 00:08:44,333 --> 00:08:46,664 - that's where So many couples go wrong. 214 00:08:46,697 --> 00:08:50,294 One wants the floral pattern, The other wants stripes. 215 00:08:50,327 --> 00:08:52,459 - there's emmett. - hey! 216 00:08:52,492 --> 00:08:54,357 - who's that fossil Beside him? 217 00:08:54,390 --> 00:08:55,688 - it's the crypt-keeper. 218 00:08:55,721 --> 00:08:57,553 - I would think he'd be Just your type. 219 00:08:57,586 --> 00:09:01,083 Not too hairy, not too tall, But just right. 220 00:09:01,116 --> 00:09:02,449 - hi, guys! 221 00:09:02,482 --> 00:09:05,946 I want you to meet My new friend, george. 222 00:09:05,979 --> 00:09:07,643 - hi, guys. - hey. 223 00:09:07,676 --> 00:09:12,405 - hi. - hello. 224 00:09:12,439 --> 00:09:15,037 - uh, a-allow me To introduce everyone. 225 00:09:15,070 --> 00:09:18,333 - I feel as if I know Everybody already. 226 00:09:18,366 --> 00:09:20,065 You're ted, am I correct? 227 00:09:20,098 --> 00:09:22,229 - that's right. - the entrepreneur. 228 00:09:22,262 --> 00:09:24,094 Fetch and I owe you A debt of gratitude 229 00:09:24,128 --> 00:09:25,959 'cause your website Brought us together. 230 00:09:25,992 --> 00:09:28,956 And let's see, you, Of course, are michael, 231 00:09:28,989 --> 00:09:31,353 The devoted friend. 232 00:09:31,386 --> 00:09:33,651 - you told him that? 233 00:09:33,683 --> 00:09:35,882 - and justin. 234 00:09:35,916 --> 00:09:37,380 If I'd had your courage When I was your age, 235 00:09:37,414 --> 00:09:40,877 How different My life would've been. 236 00:09:40,911 --> 00:09:42,176 Oh, yeah, brian. 237 00:09:42,209 --> 00:09:44,141 Well, from what emmett Tells me, 238 00:09:44,174 --> 00:09:48,469 Yeah, you're the love child Of james dean and ayn rand. 239 00:09:48,503 --> 00:09:50,168 - george, Can I buy you a drink? 240 00:09:50,202 --> 00:09:51,466 - ah. - we came here to dance. 241 00:09:51,500 --> 00:09:53,431 Come on, george. Let's boogie. 242 00:09:53,464 --> 00:09:55,529 - * why don't you Just get out of here * 243 00:09:55,562 --> 00:09:58,526 * and don't come back 244 00:09:58,559 --> 00:09:59,892 * 245 00:09:59,925 --> 00:10:03,055 * hey, Just get out of here * 246 00:10:03,089 --> 00:10:05,919 * and don't come back 247 00:10:05,952 --> 00:10:08,616 - look at them go. 248 00:10:08,649 --> 00:10:11,047 - well, that should help Keep his cholesterol down. 249 00:10:11,081 --> 00:10:14,377 - you think They're actually doing it? 250 00:10:14,410 --> 00:10:17,141 - why, you got a problem With older men, kid? 251 00:10:17,175 --> 00:10:19,206 - oh! 252 00:10:19,239 --> 00:10:20,571 It's just like a dream! 253 00:10:20,604 --> 00:10:22,535 Can't believe What I've been missing. 254 00:10:22,569 --> 00:10:25,566 - me either. 255 00:10:25,599 --> 00:10:28,996 - * sail away, Go-board a train * 256 00:10:29,029 --> 00:10:32,425 * I don't care What you get on * 257 00:10:32,459 --> 00:10:36,156 * I just know I want you gone * 258 00:10:36,189 --> 00:10:39,853 * so take a bus Or catch a plane * 259 00:10:39,885 --> 00:10:40,917 * sail away 260 00:10:40,951 --> 00:10:43,981 - check out the dirty blonde In the wife-beater. 261 00:10:44,014 --> 00:10:45,946 Great ass. 262 00:10:45,979 --> 00:10:48,576 - how do you always know What I like? 263 00:10:48,609 --> 00:10:54,271 - you older men always go For the same type. 264 00:10:54,304 --> 00:10:57,001 I'll go get him. 265 00:11:09,256 --> 00:11:12,353 - [panting] 266 00:11:24,573 --> 00:11:29,069 You have great taste. 267 00:11:29,103 --> 00:11:30,335 - thanks. 268 00:11:30,368 --> 00:11:33,232 - oh, n-not you. H-him. 269 00:11:33,265 --> 00:11:35,363 [panting] 270 00:11:41,457 --> 00:11:43,955 - first time I saw him, 271 00:11:43,989 --> 00:11:46,286 I was ten years old. 272 00:11:46,319 --> 00:11:50,215 I was walking down aisle seven In fisher's drug store... 273 00:11:50,248 --> 00:11:51,914 And there he was. 274 00:11:51,947 --> 00:11:55,044 "The adventures Of captain astro." 275 00:11:55,078 --> 00:11:56,442 I'd never even heard Of him. 276 00:11:56,476 --> 00:12:01,771 He wasn't famous Like spider-man or superman. 277 00:12:01,804 --> 00:12:05,068 But I think that's what Attracted me, you know? 278 00:12:05,101 --> 00:12:06,932 It was like I had discovered him. 279 00:12:06,966 --> 00:12:09,030 - hmm. 280 00:12:09,064 --> 00:12:10,995 Or, uh, Maybe it was the... 281 00:12:11,028 --> 00:12:16,123 Giant bulge in his tights? 282 00:12:16,156 --> 00:12:20,218 - after I picked it up, I-I just couldn't put it down. 283 00:12:20,252 --> 00:12:22,316 Then my ma yelled Over the store speaker, 284 00:12:22,350 --> 00:12:24,314 "Michael novotny, Get your ass to the checkout." 285 00:12:24,348 --> 00:12:26,212 So I stuffed it down The front of my cords. 286 00:12:26,246 --> 00:12:29,044 - you stole captain astro? 287 00:12:29,077 --> 00:12:31,407 - there wasn't any extra money For comics. 288 00:12:31,441 --> 00:12:33,272 Soon as I got home, I ran up to my room 289 00:12:33,305 --> 00:12:34,904 And I finished it. 290 00:12:34,938 --> 00:12:36,736 It was all about, uh, 291 00:12:36,769 --> 00:12:38,701 How morphisto was tempting Cadet astro-- 292 00:12:38,734 --> 00:12:40,099 He wasn't a captain yet-- 293 00:12:40,133 --> 00:12:41,997 With the answers To the officer's exam 294 00:12:42,031 --> 00:12:44,162 At the inter-galactic Academy. 295 00:12:44,195 --> 00:12:48,457 Astro would never lie Or cheat or steal. 296 00:12:48,490 --> 00:12:51,421 Well, as soon as I Read that I... 297 00:12:51,454 --> 00:12:52,886 I hopped back on my bike 298 00:12:52,920 --> 00:12:55,751 And I rode back To fisher's drug store and... 299 00:12:55,783 --> 00:12:58,215 I told mr. Fisher That I had swiped it. 300 00:12:58,248 --> 00:13:00,713 I was sure he was going To call the cops. 301 00:13:00,746 --> 00:13:02,077 [laughs] 302 00:13:02,111 --> 00:13:04,042 But instead, He reached into his pocket 303 00:13:04,075 --> 00:13:07,106 And he pulled out Two quarters... 304 00:13:07,139 --> 00:13:09,170 And he put them Into the cash register 305 00:13:09,204 --> 00:13:13,399 And he handed me back The comic. 306 00:13:13,432 --> 00:13:15,863 And he said That I should go home, 307 00:13:15,897 --> 00:13:19,294 My mom was probably Worried about me. 308 00:13:23,823 --> 00:13:29,117 - you're a good man, Michael novotny. 309 00:13:29,150 --> 00:13:33,180 Even if you are A petty crook. 310 00:13:44,902 --> 00:13:47,866 - where's mine? 311 00:13:50,729 --> 00:13:52,894 - could I have the arts And leisure section? 312 00:13:52,927 --> 00:13:54,725 - I'm reading it. 313 00:13:54,759 --> 00:13:56,357 - in the six years I've known you, 314 00:13:56,390 --> 00:13:57,889 You've never read The arts and leisure section. 315 00:13:57,922 --> 00:14:00,853 - well, I'm reading it today. 316 00:14:00,886 --> 00:14:04,115 [phone ringing] 317 00:14:16,870 --> 00:14:19,667 Yello? 318 00:14:19,700 --> 00:14:22,897 Hang on. It's for you. 319 00:14:27,027 --> 00:14:29,224 - hello? 320 00:14:29,257 --> 00:14:31,222 Hi, mom. Did you get my message? 321 00:14:31,255 --> 00:14:34,219 That's good. 322 00:14:36,051 --> 00:14:39,547 But she left it to me. She wanted me to wear it. 323 00:14:42,777 --> 00:14:46,207 [clears throat] 324 00:14:46,240 --> 00:14:49,204 Well, it's real to me, mom. 325 00:14:50,969 --> 00:14:54,132 And it's not your place To refuse, mother. 326 00:14:54,165 --> 00:14:55,631 [phone beeps] 327 00:14:55,664 --> 00:14:57,162 [slams phone] 328 00:14:57,196 --> 00:15:00,993 - now what? 329 00:15:01,026 --> 00:15:03,624 - she won't let me have My granny faye's wedding dress. 330 00:15:03,656 --> 00:15:04,922 - what? 331 00:15:04,955 --> 00:15:06,054 - she said If granny faye knew 332 00:15:06,088 --> 00:15:08,751 A lesbian was getting married In her dress, she'd die. 333 00:15:08,785 --> 00:15:11,982 - I thought she already did. 334 00:15:13,746 --> 00:15:17,209 - [clears throat] 335 00:15:17,242 --> 00:15:19,740 - honey. 336 00:15:19,774 --> 00:15:21,139 - it meant a lot to me 337 00:15:21,173 --> 00:15:23,637 To get married in her dress. 338 00:15:30,164 --> 00:15:32,228 - I know, baby. I know. 339 00:15:51,308 --> 00:15:52,941 - holy shit! 340 00:16:05,729 --> 00:16:08,991 Uh... 341 00:16:13,986 --> 00:16:17,117 [mixed chatter] 342 00:16:21,113 --> 00:16:23,644 - no wallet, no I.D. 343 00:16:23,677 --> 00:16:24,776 - you search the dumpster? 344 00:16:24,810 --> 00:16:27,673 - yeah, and the alley All the way back to the corner. 345 00:16:27,707 --> 00:16:29,805 Nothing. 346 00:16:29,838 --> 00:16:33,001 - search it again. 347 00:16:33,034 --> 00:16:36,198 You mind if I ask you a couple Of questions, uh, debbie? 348 00:16:36,231 --> 00:16:39,628 - not if you don't mind me Asking you one first. 349 00:16:39,661 --> 00:16:41,926 What the fuck happened? 350 00:16:41,958 --> 00:16:43,990 - looks like somebody Strangled the victim 351 00:16:44,023 --> 00:16:45,655 And tossed him in the trash. 352 00:16:45,689 --> 00:16:47,520 What time did you say You found him? 353 00:16:47,553 --> 00:16:49,051 - 15, 20 minutes ago. 354 00:16:49,085 --> 00:16:51,916 Uh, when I called you. 355 00:16:51,949 --> 00:16:53,781 How long do you think He's been in there? 356 00:16:53,814 --> 00:16:56,044 - six, seven hours From the look of it. 357 00:16:56,078 --> 00:16:58,776 You ever seen him before? 358 00:16:58,809 --> 00:17:00,974 - yeah, I seen him. 359 00:17:07,167 --> 00:17:09,098 Sunshine, don't look. 360 00:17:09,131 --> 00:17:10,097 - sunshine? 361 00:17:10,130 --> 00:17:12,828 - yeah. 362 00:17:12,862 --> 00:17:15,759 That's what I call him. 363 00:17:15,792 --> 00:17:19,755 What, you got a problem With that? 364 00:17:19,788 --> 00:17:22,019 How about him, Has he got a name? 365 00:17:22,053 --> 00:17:24,150 - spanish omelet. 366 00:17:24,183 --> 00:17:25,749 - what? 367 00:17:25,782 --> 00:17:31,609 - extra crispy home fries, Whole wheat toast. 368 00:17:31,643 --> 00:17:33,042 I only knew him By his order. 369 00:17:33,075 --> 00:17:35,872 - hey, you got a name, Detective? 370 00:17:35,905 --> 00:17:40,700 - looks like we got A jane doe. 371 00:17:40,734 --> 00:17:42,898 - what did you just say? 372 00:17:42,932 --> 00:17:44,763 - ah, cop talk. 373 00:17:44,796 --> 00:17:47,160 - oh. 374 00:17:47,193 --> 00:17:50,458 You know, just because you Found a body on liberty avenue 375 00:17:50,491 --> 00:17:52,456 Doesn't give you the right To make fag jokes. 376 00:17:52,489 --> 00:17:55,553 The boy in the trash Was somebody's son. 377 00:17:55,586 --> 00:17:57,118 - yeah. 378 00:17:57,151 --> 00:17:59,449 I'm sure he made His mother proud. 379 00:17:59,482 --> 00:18:03,112 - well, I am the proud mother Of a gay son, 380 00:18:03,145 --> 00:18:06,509 And you are A homophobic prick. 381 00:18:06,542 --> 00:18:08,540 - the name's horvath. 382 00:18:08,573 --> 00:18:10,638 H-o-r-v-a-t-h. 383 00:18:10,671 --> 00:18:11,836 File a complaint. 384 00:18:11,869 --> 00:18:14,367 - ma, are you okay? 385 00:18:14,401 --> 00:18:16,499 - this is my gay son, Michael. 386 00:18:16,532 --> 00:18:18,063 I was just telling This nice officer 387 00:18:18,097 --> 00:18:21,993 All about you, honey. 388 00:18:22,026 --> 00:18:25,723 - oh, an accident? 389 00:18:25,756 --> 00:18:27,688 - jesus, what happened? 390 00:18:27,721 --> 00:18:29,386 - oh, my god, is he dead? 391 00:18:29,419 --> 00:18:31,417 - what the hell Did you serve him, deb? 392 00:18:31,450 --> 00:18:33,415 - any of you know this guy? 393 00:18:33,448 --> 00:18:35,546 - I do. 394 00:18:35,580 --> 00:18:37,078 I danced with him once At babylon. 395 00:18:37,111 --> 00:18:40,907 - I don't suppose You got his name. 396 00:18:42,938 --> 00:18:45,536 - well, I'm starved. Let's eat. 397 00:18:49,132 --> 00:18:50,665 Did you see What he was wearing? 398 00:18:50,698 --> 00:18:52,496 - leather pants, tank top. 399 00:18:52,529 --> 00:18:53,994 - yeah, my theory is Whoever killed him 400 00:18:54,027 --> 00:18:58,358 Was making a fashion Statement. 401 00:18:58,390 --> 00:18:59,955 - I think it was a-- A crime of passion. 402 00:18:59,988 --> 00:19:02,753 You know, his boyfriend Discovered that... 403 00:19:02,786 --> 00:19:04,684 He was being unfaithful, So he, uh... 404 00:19:04,717 --> 00:19:06,482 Sent him a note 405 00:19:06,515 --> 00:19:08,912 Saying, uh, "Meet me tonight" At some secret spot. 406 00:19:08,946 --> 00:19:09,911 Thinking it was... 407 00:19:09,945 --> 00:19:12,643 From his lover, he goes, But when he gets there, 408 00:19:12,676 --> 00:19:14,441 His boyfriend Steps out of the shadows, 409 00:19:14,474 --> 00:19:15,640 Strangles him. 410 00:19:15,673 --> 00:19:17,904 - I think you've seen Too many operas. 411 00:19:17,937 --> 00:19:18,936 - [laughing] 412 00:19:18,969 --> 00:19:20,369 - oh, uh, I'm going tonight. 413 00:19:20,402 --> 00:19:21,634 Uh...Big gala. 414 00:19:21,667 --> 00:19:23,832 I have an extra ticket, If you want to go. 415 00:19:23,865 --> 00:19:25,496 - I'd rather end up In a dumpster. 416 00:19:25,530 --> 00:19:27,061 - so, whoever this, uh, 417 00:19:27,094 --> 00:19:29,626 Demented aberration Of humanity was 418 00:19:29,659 --> 00:19:32,390 Who, uh, who killed him, 419 00:19:32,424 --> 00:19:34,322 Do you think They had sex first? 420 00:19:34,355 --> 00:19:35,520 - hope so. 421 00:19:35,553 --> 00:19:37,352 It's always better To come before you go. 422 00:19:37,385 --> 00:19:38,650 [all chuckling] 423 00:19:38,683 --> 00:19:40,482 - brian. 424 00:19:45,976 --> 00:19:47,409 - what's wrong with you? 425 00:19:47,442 --> 00:19:50,339 - that's my question. 426 00:19:50,372 --> 00:19:51,670 - just sign right there. 427 00:19:51,704 --> 00:19:53,369 We're going to show them That every life is valuable, 428 00:19:53,403 --> 00:19:54,335 Gay or straight. 429 00:19:54,368 --> 00:19:56,832 - well, thank goodness Somebody around here 430 00:19:56,865 --> 00:19:58,597 Is taking what happened Seriously. 431 00:19:58,630 --> 00:20:00,595 I'm so proud of you, Sweetheart. 432 00:20:00,628 --> 00:20:01,627 - thanks, ma. You want to sign? 433 00:20:01,660 --> 00:20:02,693 - damn right I will. 434 00:20:02,726 --> 00:20:03,792 Give me that pen. 435 00:20:03,825 --> 00:20:08,720 Never mind, I got my own. 436 00:20:08,753 --> 00:20:11,650 "Bring back captain astro"? What the fuck is this? 437 00:20:11,684 --> 00:20:13,782 - it's a petition to the Publishers to bring him back. 438 00:20:13,815 --> 00:20:16,812 - what is the matter With all of you? 439 00:20:16,845 --> 00:20:18,977 A boy was found Outside dead, 440 00:20:19,010 --> 00:20:21,640 Stuffed in the garbage 441 00:20:21,674 --> 00:20:23,638 L-like yesterday's Mashed potatoes, 442 00:20:23,672 --> 00:20:26,669 And you're all Making a joke out of it? 443 00:20:26,702 --> 00:20:29,699 Is that how little Y-you think about his life? 444 00:20:29,732 --> 00:20:34,262 How little you think About your own? 445 00:20:34,295 --> 00:20:38,723 I expected more from you Than that. 446 00:20:38,757 --> 00:20:42,886 A lot more. 447 00:20:42,919 --> 00:20:46,250 Especially from you. 448 00:20:46,283 --> 00:20:47,814 I mean, you care more About, what a-- 449 00:20:47,848 --> 00:20:52,510 A character out of a comic book Than a human being. 450 00:21:06,363 --> 00:21:07,495 - you're going to love it. 451 00:21:07,529 --> 00:21:09,228 It's strapless and tight Around the waist, 452 00:21:09,260 --> 00:21:10,791 With silk buttons Running down the back 453 00:21:10,825 --> 00:21:14,655 And small flower applique At the hem. 454 00:21:14,688 --> 00:21:16,187 What? 455 00:21:16,221 --> 00:21:17,685 - I can just see you Describing your dress 456 00:21:17,719 --> 00:21:19,650 While we're being arraigned For breaking and entering. 457 00:21:19,683 --> 00:21:21,249 - I have a key To the front door. 458 00:21:21,282 --> 00:21:22,747 Look, let's just find it And get the fuck out of here 459 00:21:22,780 --> 00:21:24,246 Before your parents Come home. 460 00:21:24,279 --> 00:21:26,776 - I remember it's in An old, wooden trunk. 461 00:21:26,809 --> 00:21:28,309 - the one your ancestors had 462 00:21:28,341 --> 00:21:29,573 When they landed On plymouth rock? 463 00:21:29,607 --> 00:21:33,436 - well, granny faye's family Did come over on the mayflower. 464 00:21:33,469 --> 00:21:36,366 - in my family, Mayflower's a moving van. 465 00:21:36,400 --> 00:21:37,499 - ooh. 466 00:21:37,532 --> 00:21:40,429 Looky what I found. - that's it! 467 00:21:50,786 --> 00:21:52,817 - it's gone, vanished. 468 00:21:52,850 --> 00:21:55,881 - any chance granny faye Is related to houdini? 469 00:21:55,913 --> 00:21:57,479 - well, she used To show me that dress 470 00:21:57,512 --> 00:21:58,744 When I was a little girl, 471 00:21:58,778 --> 00:22:00,609 And she always put it Back in here. 472 00:22:00,642 --> 00:22:02,740 - all that's left Is this pile of papers 473 00:22:02,774 --> 00:22:06,570 And linens, And these letters. 474 00:22:24,852 --> 00:22:27,849 "July 28, 1943. 475 00:22:27,882 --> 00:22:31,645 "Dear faye, what a glorious day Lying with you 476 00:22:31,678 --> 00:22:34,109 "On the shore Of lakeview beach, 477 00:22:34,143 --> 00:22:37,705 "Feeling the sun on my back As we both fell asleep. 478 00:22:37,739 --> 00:22:40,370 "With harry off somewhere In the pacific, 479 00:22:40,403 --> 00:22:42,401 "All I do is worry. 480 00:22:42,435 --> 00:22:45,365 "The only time I feel safe Is when I'm with you. 481 00:22:45,398 --> 00:22:48,628 Love always, vera." 482 00:22:48,661 --> 00:22:50,260 - "Love always, vera"? 483 00:22:50,293 --> 00:22:54,323 - vera carmichael. 484 00:22:54,356 --> 00:22:55,555 All of them. 485 00:22:55,587 --> 00:22:59,650 - granny never mentioned Any vera. 486 00:23:06,710 --> 00:23:09,274 "December 24, 1943. 487 00:23:09,308 --> 00:23:12,438 "Dear faye, I'm sitting here In front of the fire 488 00:23:12,471 --> 00:23:16,800 "Listening to kate smith singing Christmas carols on the radio 489 00:23:16,833 --> 00:23:18,664 "Like a good little Housewife, 490 00:23:18,698 --> 00:23:22,129 "Waiting for my husband To come home from the war. 491 00:23:22,161 --> 00:23:25,258 "It's like the cover of The saturday evening post, 492 00:23:25,292 --> 00:23:29,122 "A perfect picture... 493 00:23:29,155 --> 00:23:31,619 "Except it's a lie. 494 00:23:31,652 --> 00:23:34,815 "I don't belong here Or with harry. 495 00:23:34,848 --> 00:23:37,613 "All I want Is to be with you, 496 00:23:37,646 --> 00:23:40,044 "To talk with you, 497 00:23:40,078 --> 00:23:41,542 To be held by you." 498 00:23:41,576 --> 00:23:43,274 - "Be held by you"? 499 00:23:43,307 --> 00:23:45,272 Sounds like a hell Of a friend. 500 00:23:45,305 --> 00:23:48,302 - well, that's how They talked back then. 501 00:23:48,335 --> 00:23:51,798 "...Talk with you, To be held by you... 502 00:23:51,831 --> 00:23:56,494 "Kiss you... 503 00:23:56,527 --> 00:24:01,489 To make love with you." 504 00:24:01,522 --> 00:24:03,354 - holy shit! 505 00:24:03,387 --> 00:24:05,418 Granny faye was a... 506 00:24:05,452 --> 00:24:08,749 - dyke. 507 00:24:12,578 --> 00:24:15,143 - so, georgie. 508 00:24:15,176 --> 00:24:19,239 Where shall we venture Forth to tonight? 509 00:24:19,272 --> 00:24:21,170 There's, uh, there's A "Pecs of death" contest 510 00:24:21,203 --> 00:24:22,635 At the eagle, 511 00:24:22,668 --> 00:24:25,732 There's "Jockstrap jubilee," Uncle arthur's. 512 00:24:25,765 --> 00:24:27,563 Um, oh, "Nipple night" At the cockring. 513 00:24:27,596 --> 00:24:28,695 - mmm. 514 00:24:28,729 --> 00:24:31,260 All sounds delightfully... Festive. 515 00:24:31,293 --> 00:24:34,057 Uh, but perhaps You should go without me. 516 00:24:34,090 --> 00:24:36,322 - well, that wouldn't be Nearly as much fun. 517 00:24:36,355 --> 00:24:39,451 - ah. 518 00:24:39,484 --> 00:24:40,617 - george, Are you all right? 519 00:24:40,650 --> 00:24:42,349 - I-I'm-- I'm fine, I'm all right. 520 00:24:42,382 --> 00:24:44,047 I'm just tired. 521 00:24:44,080 --> 00:24:47,443 - well, you just need To get your dance legs. 522 00:24:47,476 --> 00:24:49,641 - [chuckles] 523 00:24:49,674 --> 00:24:52,605 - oh, what's-- What's this? 524 00:24:52,638 --> 00:24:54,170 - uh, it's an invitation. Uh... 525 00:24:54,204 --> 00:24:56,701 - ooh, it's, uh... It's pretty fancy. 526 00:24:56,734 --> 00:24:58,433 - oh, it's to the opera gala Tonight. 527 00:24:58,465 --> 00:24:59,998 Here. 528 00:25:00,031 --> 00:25:01,562 - the opera? 529 00:25:01,596 --> 00:25:03,560 I've never been To the opera. 530 00:25:03,594 --> 00:25:05,426 My friend teddy Adores it. 531 00:25:05,459 --> 00:25:08,223 Star-crossed lovers who die In each other's arms, 532 00:25:08,256 --> 00:25:09,588 But not before they sing For an hour and a half. 533 00:25:09,621 --> 00:25:11,719 - [chuckling] 534 00:25:11,752 --> 00:25:13,151 Do you want to take My tickets? 535 00:25:13,185 --> 00:25:14,616 - oh, d-don't you Want to go? 536 00:25:14,649 --> 00:25:16,681 - oh, I mean, I haven't been in years. 537 00:25:16,714 --> 00:25:20,278 Not since I came out. 538 00:25:20,311 --> 00:25:22,641 - well, maybe it's time You went again. 539 00:25:22,675 --> 00:25:24,140 - no, it'd be too-- Too difficult. 540 00:25:24,174 --> 00:25:27,471 Too...Painful. 541 00:25:27,504 --> 00:25:31,433 You know, Having everyone watch me. 542 00:25:31,467 --> 00:25:32,598 And besides, My wife virginia 543 00:25:32,631 --> 00:25:34,230 Guards the doors Of schickel hall 544 00:25:34,264 --> 00:25:38,326 Like cerberus, the three-headed Hound from hades. 545 00:25:38,360 --> 00:25:41,957 - so what say We buy three cans of alpo 546 00:25:41,990 --> 00:25:45,919 And go together? 547 00:25:45,953 --> 00:25:48,383 - don't want to talk About it anymore. 548 00:25:48,416 --> 00:25:51,646 - sure. 549 00:25:51,679 --> 00:25:53,978 But, uh... 550 00:25:54,011 --> 00:25:55,243 You know what I'd say 551 00:25:55,276 --> 00:25:56,475 If somebody were trying To stop me 552 00:25:56,508 --> 00:26:00,371 From doing something I love. 553 00:26:00,404 --> 00:26:03,535 - fuck 'em all? 554 00:26:03,568 --> 00:26:05,000 - you got it, baby. 555 00:26:15,656 --> 00:26:18,320 [radio playing] 556 00:26:23,348 --> 00:26:26,645 - he was a good man, 557 00:26:26,678 --> 00:26:29,375 A loving man. 558 00:26:29,409 --> 00:26:31,507 Everyone who knew him Was moved by his kindness 559 00:26:31,540 --> 00:26:35,436 And his generosity. 560 00:26:35,469 --> 00:26:38,101 - what the fuck Are you doing? 561 00:26:38,134 --> 00:26:40,331 - I'm delivering a eulogy. 562 00:26:40,364 --> 00:26:41,897 Same one, in fact, The priest delivered 563 00:26:41,930 --> 00:26:43,495 At my father's funeral. 564 00:26:43,528 --> 00:26:46,358 - what do you know About captain astro? 565 00:26:46,392 --> 00:26:48,356 - as much as the priest Knew about him. 566 00:26:48,390 --> 00:26:53,286 - well, then, you really have No right to speak, do you? 567 00:27:07,072 --> 00:27:08,436 Do you think it's true? 568 00:27:08,470 --> 00:27:10,235 - is what true? 569 00:27:10,269 --> 00:27:14,031 - what my mom said. 570 00:27:14,065 --> 00:27:16,829 - she knew you were queer When you were five years old? 571 00:27:16,862 --> 00:27:18,861 - that I care more about A character in a comic book 572 00:27:18,893 --> 00:27:20,491 Than I do About a real person. 573 00:27:20,524 --> 00:27:22,023 - so what if you do? 574 00:27:22,057 --> 00:27:23,222 - well, some might say 575 00:27:23,256 --> 00:27:25,887 My priorities Are slightly fucked up. 576 00:27:25,919 --> 00:27:30,414 - yeah. 577 00:27:30,448 --> 00:27:33,146 "Some" don't know shit. 578 00:27:33,179 --> 00:27:35,144 I mean, you've known the captain Your entire life, 579 00:27:35,177 --> 00:27:38,141 You never laid eyes on Dumpster boy until this morning. 580 00:27:38,174 --> 00:27:41,937 So, how upset are you Supposed to get? 581 00:27:45,867 --> 00:27:47,997 You remember that retarded Captain astro club 582 00:27:48,031 --> 00:27:50,162 You started In the eighth grade? 583 00:27:50,195 --> 00:27:52,860 - yeah, you were the only one Who joined. 584 00:27:52,893 --> 00:27:57,987 - I felt sorry for you. - thanks. 585 00:27:58,021 --> 00:27:59,186 - those lame-ass t-shirts 586 00:27:59,220 --> 00:28:01,517 With the captain astro logo You made with magic marker. 587 00:28:01,550 --> 00:28:03,816 - that ran when we sweated. 588 00:28:03,849 --> 00:28:05,080 - yeah. 589 00:28:05,114 --> 00:28:07,012 I couldn't get the ink off For days. 590 00:28:07,045 --> 00:28:08,477 Practically Rubbed myself raw. 591 00:28:08,511 --> 00:28:11,074 That was pathetic. 592 00:28:11,108 --> 00:28:14,771 - yeah. [laughing] 593 00:28:14,805 --> 00:28:17,902 - well, that Was your youth, mikey. 594 00:28:17,935 --> 00:28:22,863 Captain astro Was your hero. 595 00:28:22,897 --> 00:28:27,825 So you mourn All you fucking want. 596 00:28:32,553 --> 00:28:35,950 - "May 8, 1945. 597 00:28:35,984 --> 00:28:37,982 "Dear faye, 598 00:28:38,015 --> 00:28:39,513 "I'm looking out my window 599 00:28:39,546 --> 00:28:41,511 "And I see children Running down the street 600 00:28:41,544 --> 00:28:43,776 "Waving little flags. 601 00:28:43,809 --> 00:28:46,473 "In the distance, I can hear car horns. 602 00:28:46,506 --> 00:28:49,303 "I guess it must be true. 603 00:28:49,336 --> 00:28:54,331 "The day we've all hoped And prayed for is finally here. 604 00:28:54,365 --> 00:28:57,162 "The war is over. 605 00:28:57,195 --> 00:29:01,924 "Our boys won. 606 00:29:01,958 --> 00:29:06,054 "But we've lost. 607 00:29:06,087 --> 00:29:07,952 "Soon, harry Will be coming home. 608 00:29:07,985 --> 00:29:10,915 "He wrote me that he wants To move to fresno. 609 00:29:10,949 --> 00:29:13,180 "Plenty of cheap land For g.I.S to build houses 610 00:29:13,212 --> 00:29:15,244 "And raise their families. 611 00:29:15,277 --> 00:29:17,176 "I know I said That when the time came, 612 00:29:17,209 --> 00:29:20,839 "I would tell him About us... 613 00:29:20,872 --> 00:29:24,801 "But I can't. 614 00:29:24,835 --> 00:29:30,163 "Please understand it's not Because I don't love you. 615 00:29:30,196 --> 00:29:33,359 "But I'm not as brave As you. 616 00:29:33,392 --> 00:29:36,057 Forgive me. Vera." 617 00:29:41,351 --> 00:29:46,747 She left granny and went back To her husband. 618 00:29:46,780 --> 00:29:48,745 - times were different then. 619 00:29:48,778 --> 00:29:51,742 It's what women had to do. 620 00:29:51,775 --> 00:29:55,038 They had no choice. 621 00:29:58,934 --> 00:30:01,132 - okay, let me get this Straight. 622 00:30:01,165 --> 00:30:04,329 Radames, The noble egyptian warrior... 623 00:30:04,362 --> 00:30:05,695 - yeah. 624 00:30:05,728 --> 00:30:06,993 - could marry The pharaoh's daughter 625 00:30:07,026 --> 00:30:09,857 And live more than Comfortably ever after. 626 00:30:09,890 --> 00:30:10,955 - mm-hmm. 627 00:30:10,989 --> 00:30:12,721 - but instead, 628 00:30:12,754 --> 00:30:15,251 He runs off with aida, The slave girl, 629 00:30:15,285 --> 00:30:17,249 Who happens to weigh, Like, 200 pounds. 630 00:30:17,283 --> 00:30:18,382 - [chuckles] 631 00:30:18,414 --> 00:30:19,681 You're not supposed To notice that. 632 00:30:19,714 --> 00:30:21,845 - how could I not notice? 633 00:30:21,879 --> 00:30:23,677 Her name should Be "Aida-lot." 634 00:30:23,710 --> 00:30:27,106 - well, the point of the story Is that passion transcends 635 00:30:27,139 --> 00:30:29,171 All the rewards Of the material world. 636 00:30:29,204 --> 00:30:31,402 - well, then he should get Some corrective eye surgery 637 00:30:31,435 --> 00:30:33,933 And check out All those hunky slave boys. 638 00:30:33,966 --> 00:30:36,864 - [chuckling] 639 00:30:36,897 --> 00:30:38,228 - champagne? 640 00:30:38,262 --> 00:30:39,961 - that's very nice, Actually. 641 00:30:39,993 --> 00:30:41,192 [mixed chatter] 642 00:30:41,225 --> 00:30:44,889 Did it myself. - champagne, sir? 643 00:30:46,654 --> 00:30:48,785 - no, I think It's quite tasteful. 644 00:30:48,818 --> 00:30:51,949 - I don't believe it. 645 00:30:51,982 --> 00:30:53,147 - hi, teddy! 646 00:30:53,180 --> 00:30:54,846 [chuckles] 647 00:30:54,879 --> 00:30:57,643 - look at you, All spiffed up. 648 00:30:57,676 --> 00:31:00,606 - oh, yeah. George got it for me. 649 00:31:00,640 --> 00:31:01,905 - [chuckles] 650 00:31:01,939 --> 00:31:03,603 - I feel like, uh... - a million bucks. 651 00:31:03,637 --> 00:31:04,669 - a head waiter. 652 00:31:04,702 --> 00:31:06,200 - I think you look Very handsome. 653 00:31:06,234 --> 00:31:07,799 As do you, ted. 654 00:31:07,833 --> 00:31:10,763 - oh, thank you, george. 655 00:31:10,796 --> 00:31:11,695 - ain't he a charmer? 656 00:31:11,729 --> 00:31:13,993 - so, enjoying the production? - mm-hmm. 657 00:31:14,027 --> 00:31:15,791 Well, I'm glad I brought these. 658 00:31:15,825 --> 00:31:16,924 From where I'm sitting, 659 00:31:16,957 --> 00:31:18,155 It looks like A singing flea circus. 660 00:31:18,188 --> 00:31:20,087 - oh, that's a shame. 661 00:31:20,120 --> 00:31:21,752 We're in the founder's box. 662 00:31:21,785 --> 00:31:26,180 But then, it is, uh, Schickel hall. 663 00:31:26,214 --> 00:31:27,946 - perhaps you'd care to join us For a glass of champagne. 664 00:31:27,979 --> 00:31:29,944 - mm, don't mind if I do. 665 00:31:33,041 --> 00:31:37,203 - ah, here we go. 666 00:31:37,236 --> 00:31:38,735 Ah. 667 00:31:38,768 --> 00:31:40,733 Ted? Great. 668 00:31:40,766 --> 00:31:43,098 - george! 669 00:31:48,892 --> 00:31:51,289 - virginia. 670 00:31:51,322 --> 00:31:53,154 - well... 671 00:31:53,188 --> 00:31:55,686 It's been years Since you've been here. 672 00:31:55,718 --> 00:31:59,514 - I know. 673 00:32:01,146 --> 00:32:02,278 - you're looking well. 674 00:32:02,311 --> 00:32:03,910 - as are you. 675 00:32:03,943 --> 00:32:06,641 Uh, well, allow me, uh, To introduce my friends. 676 00:32:06,675 --> 00:32:10,737 Emmett, ted, my former wife, Virginia hammond. 677 00:32:10,770 --> 00:32:12,535 - hammond's hams. 678 00:32:12,569 --> 00:32:13,767 - that's right. 679 00:32:13,800 --> 00:32:17,030 - I've packed away A lot of your pork. 680 00:32:19,062 --> 00:32:23,091 - so what prompted you To unexpectedly emerge 681 00:32:23,124 --> 00:32:25,756 From your Self-imposed exile? 682 00:32:25,789 --> 00:32:29,152 - I did. 683 00:32:29,185 --> 00:32:30,784 George and I are having A fabulous time. 684 00:32:30,816 --> 00:32:31,982 He's a wonderful companion. 685 00:32:32,015 --> 00:32:34,846 - mmm. And how did you meet? 686 00:32:34,879 --> 00:32:37,577 Are you his hairdresser? Decorator? 687 00:32:37,610 --> 00:32:39,575 Poodle groomer? 688 00:32:39,608 --> 00:32:41,673 - actually, We met on the internet. 689 00:32:41,706 --> 00:32:42,839 I, uh... 690 00:32:42,871 --> 00:32:44,770 I whack off on, uh, On his website. 691 00:32:44,803 --> 00:32:45,836 - [stammering] 692 00:32:45,868 --> 00:32:47,800 This champagne is-- Is delightful. 693 00:32:47,834 --> 00:32:49,897 - I'm the demon dick Of dot-com. 694 00:32:49,931 --> 00:32:52,095 - how fascinating. 695 00:32:52,129 --> 00:32:54,193 He must pay you Quite handsomely. 696 00:32:54,227 --> 00:32:55,792 - oh, no. No, no. 697 00:32:55,826 --> 00:32:57,524 No, he doesn't pay me At all. 698 00:32:57,557 --> 00:32:58,789 I wouldn't take it If he did. 699 00:32:58,823 --> 00:33:01,653 The reason I'm with george 700 00:33:01,686 --> 00:33:04,850 Is he gives Spectacular head, 701 00:33:04,883 --> 00:33:07,614 A skill I'm certain He didn't learn from you. 702 00:33:07,647 --> 00:33:10,077 - [gasps] 703 00:33:10,111 --> 00:33:12,509 - mmm. 704 00:33:12,542 --> 00:33:13,674 Curtain's going up. 705 00:33:13,708 --> 00:33:17,604 Come on, george, we don't Want to miss the second act. 706 00:33:24,930 --> 00:33:28,659 - how about that verdi, huh? 707 00:33:29,825 --> 00:33:32,155 - do you think he knew Who killed him? 708 00:33:32,189 --> 00:33:35,619 - who? 709 00:33:35,652 --> 00:33:39,515 How the fuck do I know? 710 00:33:39,548 --> 00:33:42,212 - maybe we know him. 711 00:33:42,245 --> 00:33:44,910 Maybe we fucked him. 712 00:33:44,943 --> 00:33:48,173 - that'd be hot. 713 00:33:48,206 --> 00:33:51,070 - like that guy The other night. 714 00:33:51,103 --> 00:33:52,735 We didn't know him. 715 00:33:52,769 --> 00:33:55,866 We didn't know anything About him. 716 00:33:55,899 --> 00:33:58,030 He could have done Anything to us. 717 00:33:58,064 --> 00:33:59,628 - the first time You came here, 718 00:33:59,662 --> 00:34:01,860 You didn't know anything About me. 719 00:34:01,893 --> 00:34:04,157 I could have done Anything to you. 720 00:34:04,190 --> 00:34:08,119 - mm, I was pretty sure You were gonna fuck me. 721 00:34:11,883 --> 00:34:13,881 - then what? 722 00:34:19,642 --> 00:34:22,140 What if-- 723 00:34:22,172 --> 00:34:24,138 - [gasps] 724 00:34:31,664 --> 00:34:34,094 What if... 725 00:34:34,128 --> 00:34:35,859 I'd started To strangle you? 726 00:34:35,892 --> 00:34:37,058 - [panting] 727 00:34:37,091 --> 00:34:41,953 I'd rather you choke me With your dick. 728 00:34:41,986 --> 00:34:43,552 - you could have been dead. 729 00:34:43,585 --> 00:34:45,749 - brian... 730 00:34:45,782 --> 00:34:50,445 Cut it out. 731 00:34:51,876 --> 00:34:53,642 - you came here not knowing What was gonna happen. 732 00:34:53,675 --> 00:34:56,472 That was part of the thrill. 733 00:34:59,802 --> 00:35:02,566 That's what made you hard. 734 00:35:05,563 --> 00:35:10,425 You're hard now Just thinking about it. 735 00:35:10,458 --> 00:35:13,622 The danger. 736 00:35:13,655 --> 00:35:16,552 The excitement. 737 00:35:19,982 --> 00:35:22,413 - fuck me. 738 00:35:22,446 --> 00:35:24,811 - come on, Don't be so upset. 739 00:35:24,843 --> 00:35:26,809 See, even though Aida and radames 740 00:35:26,841 --> 00:35:28,640 Are sealed in a tomb, 741 00:35:28,674 --> 00:35:31,571 Their love will live on For all eternity. 742 00:35:31,604 --> 00:35:34,568 - oh, who cares about them? 743 00:35:34,601 --> 00:35:36,666 It's you. - me? 744 00:35:36,699 --> 00:35:40,062 - I should never have talked To your wife that way. 745 00:35:40,095 --> 00:35:41,427 [sigh] 746 00:35:41,461 --> 00:35:44,624 I didn't mean to be Such a nasty queen. 747 00:35:44,658 --> 00:35:47,788 Now, your fate's sealed too. 748 00:35:47,821 --> 00:35:50,085 Thanks to me, you'll Be banished from the opera 749 00:35:50,118 --> 00:35:51,417 For all eternity. 750 00:35:51,451 --> 00:35:53,082 - thanks to you, I plan to attend 751 00:35:53,115 --> 00:35:55,080 Every opening this season. 752 00:35:55,113 --> 00:35:59,676 And hopefully with my Hunky slave boy on my arm. 753 00:35:59,709 --> 00:36:01,541 - you're not angry? - angry? 754 00:36:01,574 --> 00:36:05,037 I had the best fucking laugh Of my entire life. 755 00:36:05,070 --> 00:36:07,701 I never saw virginia Open her mouth that wide. 756 00:36:07,735 --> 00:36:09,499 [chuckling] I mean... 757 00:36:09,533 --> 00:36:11,432 Who knows, maybe if she had, We might still be together. 758 00:36:11,465 --> 00:36:13,595 [laughing] 759 00:36:13,629 --> 00:36:17,558 Aw, gosh, What a revelation you are. 760 00:36:17,591 --> 00:36:19,324 Why, in the past few days Alone, 761 00:36:19,357 --> 00:36:22,586 I've lived more than I have In the past few... 762 00:36:22,620 --> 00:36:24,018 Years. 763 00:36:24,051 --> 00:36:26,582 - so what's next On the bill? 764 00:36:26,616 --> 00:36:28,015 - hmm. 765 00:36:28,047 --> 00:36:30,812 Mm, rigoletto. 766 00:36:30,845 --> 00:36:34,608 Now, that is the story of this Hunchback dwarf court jester 767 00:36:34,641 --> 00:36:37,805 Whose beautiful daughter Is raped by the wicked duke. 768 00:36:37,838 --> 00:36:41,667 - ugh, enough with The reality programming. 769 00:36:41,701 --> 00:36:43,932 Can't anybody write A decent drama anymore? 770 00:36:43,965 --> 00:36:45,597 [both chuckling] 771 00:36:49,859 --> 00:36:52,491 - you coming to bed? 772 00:36:52,524 --> 00:36:56,387 - in a minute. 773 00:36:56,420 --> 00:36:59,350 There's one more letter. 774 00:37:05,677 --> 00:37:08,475 - it's never been opened. 775 00:37:17,532 --> 00:37:19,497 [clears throat] 776 00:37:19,530 --> 00:37:21,395 "Dear faye, 777 00:37:21,428 --> 00:37:23,792 "I know it's been many years Since I've written you. 778 00:37:23,825 --> 00:37:25,291 "Harry died last week. 779 00:37:25,324 --> 00:37:27,389 "We were married For almost 50 years. 780 00:37:27,422 --> 00:37:30,553 "It was a good marriage. We shared many things. 781 00:37:30,586 --> 00:37:33,283 "But at the funeral, I kept Thinking how different my life 782 00:37:33,316 --> 00:37:35,248 "Would have been if-- 783 00:37:35,281 --> 00:37:36,580 "If what? 784 00:37:36,613 --> 00:37:39,244 "I had the courage To say yes, 785 00:37:39,277 --> 00:37:41,242 "To be honest, 786 00:37:41,275 --> 00:37:44,771 "To express what I truly felt The way we did 787 00:37:44,804 --> 00:37:48,867 "That day on the shore Of lakeview beach. 788 00:37:48,900 --> 00:37:50,798 "I've always loved you, Faye, 789 00:37:50,832 --> 00:37:52,397 "And even though It's been a lifetime, 790 00:37:52,431 --> 00:37:56,261 "I want you to know I still do. 791 00:37:56,293 --> 00:38:00,556 "You always were and always Will be my true love. 792 00:38:00,589 --> 00:38:03,786 Vera." 793 00:38:09,680 --> 00:38:12,444 - it's dated march 10, 1994. 794 00:38:12,477 --> 00:38:13,610 - so? 795 00:38:13,643 --> 00:38:16,773 - granny faye died in 1992. 796 00:38:16,807 --> 00:38:18,771 - she never got to read it. 797 00:38:18,805 --> 00:38:23,267 - or know that vera Always loved her. 798 00:38:25,564 --> 00:38:28,661 - [clears throat] 799 00:38:28,695 --> 00:38:31,293 You know... 800 00:38:31,326 --> 00:38:35,255 I'm suddenly in the mood For surf and turf. 801 00:38:35,289 --> 00:38:37,353 - you are? 802 00:38:37,387 --> 00:38:40,849 - I say we go for The cornucopia d'or. 803 00:38:40,883 --> 00:38:43,381 - it's wildly extravagant. 804 00:38:43,414 --> 00:38:46,378 It'll probably land us In the poor house. 805 00:38:46,411 --> 00:38:49,707 - it's our special day. 806 00:38:49,740 --> 00:38:52,471 Besides, 807 00:38:52,504 --> 00:38:55,768 Granny faye and vera Would have wanted us to. 808 00:39:01,196 --> 00:39:04,160 [dance music] 809 00:39:04,193 --> 00:39:07,589 * 810 00:39:07,622 --> 00:39:10,653 - checking out the action? 811 00:39:10,686 --> 00:39:12,784 - everything's the same. 812 00:39:12,817 --> 00:39:14,615 Business as usual. 813 00:39:14,649 --> 00:39:16,281 - what did you expect? 814 00:39:16,314 --> 00:39:17,579 - that things would stop, You know, 815 00:39:17,612 --> 00:39:20,277 Even for one night. 816 00:39:20,310 --> 00:39:22,707 That there'd be A protest or a... 817 00:39:22,741 --> 00:39:24,772 Candlelight vigil Or something. 818 00:39:24,805 --> 00:39:26,770 - they don't want to think About it. 819 00:39:26,803 --> 00:39:30,300 Or about gay bashing Or aids, or... 820 00:39:30,334 --> 00:39:35,395 Any of the other shit We all have to live with. 821 00:39:35,429 --> 00:39:36,793 Can't say I blame them. 822 00:39:36,827 --> 00:39:40,157 - so we're just supposed To go on our merry way? 823 00:39:40,190 --> 00:39:42,388 Dancing, drinking, Doing drugs 824 00:39:42,422 --> 00:39:45,452 And getting Our dicks sucked? 825 00:39:45,485 --> 00:39:48,382 He deserves To be remembered, 826 00:39:48,416 --> 00:39:53,112 At least for a minute. 827 00:39:53,144 --> 00:39:57,373 - tell you what. 828 00:39:57,407 --> 00:40:00,570 We'll have Our own candlelight vigil. 829 00:40:08,562 --> 00:40:10,826 - it's all so... 830 00:40:10,859 --> 00:40:14,124 - tentative? 831 00:40:14,157 --> 00:40:17,088 Unpredictable? 832 00:40:17,121 --> 00:40:19,485 - any moment, any one of us Could pick up the wrong guy, 833 00:40:19,518 --> 00:40:21,516 Or get on the wrong plane, 834 00:40:21,549 --> 00:40:22,814 Or step off the curb 835 00:40:22,847 --> 00:40:28,509 Just as the bus Is barreling down the street. 836 00:40:28,542 --> 00:40:31,174 Do you ever get scared? 837 00:40:31,207 --> 00:40:33,105 - why do you think I meditate, 838 00:40:33,138 --> 00:40:38,133 And do yoga, And exercise like a fiend? 839 00:40:38,167 --> 00:40:40,530 If it buys me peace of mind For even 30 seconds, 840 00:40:40,564 --> 00:40:43,727 It's worth it. 841 00:40:43,761 --> 00:40:46,358 I also find Having someone to hold 842 00:40:46,391 --> 00:40:48,223 In the middle of the night 843 00:40:48,257 --> 00:40:51,453 Helps a whole hell of a lot. 844 00:41:13,365 --> 00:41:15,462 - hey, where are you going? 845 00:41:15,495 --> 00:41:16,494 - uh, tommy-- 846 00:41:16,528 --> 00:41:17,727 Tony-- 847 00:41:17,760 --> 00:41:20,191 Timmy here has invited me Over to his house 848 00:41:20,225 --> 00:41:21,456 To see his stamp collection. 849 00:41:21,489 --> 00:41:23,621 - what, you don't even Know his name? 850 00:41:23,654 --> 00:41:26,285 What's your name? 851 00:41:26,319 --> 00:41:27,450 - what's it to you? 852 00:41:27,483 --> 00:41:30,215 - come on. Let's go home. 853 00:41:30,248 --> 00:41:32,146 - are you scared I'm going to get murdered? 854 00:41:32,179 --> 00:41:34,044 - brian, please. 855 00:41:34,077 --> 00:41:36,309 - there's never been a hotter Time to fuck a stranger. 856 00:41:36,342 --> 00:41:39,406 - hey, while we're young. 857 00:41:42,103 --> 00:41:46,432 - I'll be all right. 858 00:41:46,465 --> 00:41:50,028 - * no return 859 00:41:50,061 --> 00:41:51,659 * no return 860 00:41:51,693 --> 00:41:57,188 * you always take me Past my destination * 861 00:41:57,221 --> 00:42:01,018 * no return 862 00:42:01,050 --> 00:42:04,414 * no return 863 00:42:04,447 --> 00:42:08,410 * no return 864 00:42:08,443 --> 00:42:16,369 * 865 00:42:27,291 --> 00:42:33,019 * your whispers like a loop Inside my head * 866 00:42:33,053 --> 00:42:34,417 * 867 00:42:34,451 --> 00:42:39,412 * a fever dream That wakes me in my bed * 868 00:42:39,446 --> 00:42:41,444 * 869 00:42:41,477 --> 00:42:47,338 * branches tap the pane, The curtains are still * 870 00:42:47,371 --> 00:42:48,937 * 871 00:42:48,970 --> 00:42:54,597 * the kind of love That moves in for the kill * 872 00:42:54,631 --> 00:42:56,195 * 873 00:42:56,229 --> 00:43:02,057 * love that only lives So it can kill * 874 00:43:02,090 --> 00:43:03,355 * 875 00:43:03,388 --> 00:43:08,883 * it's always the same, Time after time * 876 00:43:08,917 --> 00:43:10,049 * 877 00:43:10,082 --> 00:43:13,412 * no return 878 00:43:13,445 --> 00:43:17,209 * point of return 879 00:43:17,242 --> 00:43:19,472 * no return 880 00:43:19,506 --> 00:43:24,467 * you always take me Past my destination * 881 00:43:24,501 --> 00:43:27,964 * no return 882 00:43:27,998 --> 00:43:31,594 * no return 883 00:43:31,627 --> 00:43:35,590 * no return 884 00:43:35,623 --> 00:43:40,551 * 885 00:43:40,585 --> 00:43:44,381 * no return 886 00:43:44,414 --> 00:43:48,011 * no return 887 00:43:48,044 --> 00:43:51,574 * no return 888 00:43:51,607 --> 00:43:54,471 * no return 61483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.