All language subtitles for Nine Perfect Strangers - 02x08 - Never Change.JFF.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:03,136 She is fucking with our minds! 2 00:00:03,160 --> 00:00:05,976 This group has been specifically culled 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,316 to complement each other. 4 00:00:07,340 --> 00:00:09,356 We're not here to be comfortable. 5 00:00:09,380 --> 00:00:12,106 Zauberwald, I want it to be yours. 6 00:00:12,130 --> 00:00:13,566 What? 7 00:00:13,590 --> 00:00:17,026 [MARTIN] If Masha wouldn't have duped my mother on her deathbed, 8 00:00:17,050 --> 00:00:19,036 then I would be the one in charge. 9 00:00:19,060 --> 00:00:21,866 No, I think your mother knew exactly what she was doing. 10 00:00:21,890 --> 00:00:23,706 I'm worried about Martin. 11 00:00:23,730 --> 00:00:25,416 - [MARTIN] Am I a bad person? - [GLASS SHATTERING] 12 00:00:25,440 --> 00:00:28,570 What I'm trying to understand is am I capable of doing evil? 13 00:00:29,190 --> 00:00:31,836 Hello. I've missed you. 14 00:00:31,860 --> 00:00:34,046 It's like all these satellites firing away, 15 00:00:34,070 --> 00:00:36,796 they're useless unless you have the technology to guide them. 16 00:00:36,820 --> 00:00:37,966 I found that. 17 00:00:37,990 --> 00:00:40,426 Then why don't you give up the military contracting 18 00:00:40,450 --> 00:00:42,516 and all of these things that you do? 19 00:00:42,540 --> 00:00:45,646 He needs to atone for what he has done. 20 00:00:45,670 --> 00:00:48,420 - Or you could choose to forgive him. - No. 21 00:00:49,090 --> 00:00:52,066 That forgiveness isn't solely mine to give. 22 00:00:52,090 --> 00:00:54,396 This won't be easy, and it might be painful, 23 00:00:54,420 --> 00:00:57,140 but you will grow from this. 24 00:00:59,720 --> 00:01:02,970 [EERIE MUSIC PLAYING] 25 00:01:12,480 --> 00:01:15,740 Each of you has a connection to David Sharpe. 26 00:01:17,610 --> 00:01:20,216 Some of you are already aware, such as Brian, 27 00:01:20,240 --> 00:01:24,386 who had the unique experience of being covered by David's news programs. 28 00:01:24,410 --> 00:01:27,226 Children's TV host slash certified lunatic, 29 00:01:27,250 --> 00:01:30,226 Brian Tumkin, showing the world his true colors. 30 00:01:30,250 --> 00:01:32,896 No one films on my set but me, motherfucker! 31 00:01:32,920 --> 00:01:36,316 [MASHA] Just one of the many souls whose worst moment 32 00:01:36,340 --> 00:01:42,736 was covered and dissected endlessly on his broadcast. 33 00:01:42,760 --> 00:01:45,036 Hold on, h-hold on. 34 00:01:45,060 --> 00:01:47,956 You think I... I personally have time 35 00:01:47,980 --> 00:01:49,826 to oversee my news team's coverage? 36 00:01:49,850 --> 00:01:51,586 Tumkin? What kind of fucking name is that? 37 00:01:51,610 --> 00:01:53,416 He's meant to be a children's fucking entertainer. 38 00:01:53,440 --> 00:01:55,796 He's meant to look after the kids. You can't just scream at them. 39 00:01:55,820 --> 00:01:59,006 Must be nice to delegate such trivial things. 40 00:01:59,030 --> 00:02:00,926 But that... that's part of the gig. I... 41 00:02:00,950 --> 00:02:03,176 - Is there anything wrong with that? - [MASHA] Not necessarily. 42 00:02:03,200 --> 00:02:05,290 You like to keep your hands clean. 43 00:02:06,370 --> 00:02:09,920 That's why you use your charities to launder your name with the public. 44 00:02:11,000 --> 00:02:14,606 Like the scholarship program, the one for young musicians 45 00:02:14,630 --> 00:02:16,750 that would never have been able to study, 46 00:02:16,774 --> 00:02:18,986 were it not for your generous support. 47 00:02:19,010 --> 00:02:22,826 I'm not sure which one you're referring to. 48 00:02:22,850 --> 00:02:26,746 [MASHA] The program is gone because a change in state tax law 49 00:02:26,770 --> 00:02:29,536 meant that Signal Op could no longer write it off. 50 00:02:29,560 --> 00:02:33,110 Twenty young talented musicians, just gone. 51 00:02:33,860 --> 00:02:36,206 But I'm sure Wolfie could tell you how that felt. 52 00:02:36,230 --> 00:02:38,610 Everyone in the whole program had to drop out. 53 00:02:39,530 --> 00:02:41,256 And we weren't given any kind of an explanation. 54 00:02:41,280 --> 00:02:44,176 What, you think I... I've got anything to do with the scholarship plans 55 00:02:44,200 --> 00:02:46,266 - that my company funds? - [WOLFIE SCOFFS] 56 00:02:46,290 --> 00:02:48,176 [DAVID] I'm sure we would have shifted the money 57 00:02:48,200 --> 00:02:49,346 into some other worthy cause. 58 00:02:49,370 --> 00:02:53,016 I don't decide what's tax deductible. I don't make the laws. 59 00:02:53,040 --> 00:02:54,936 [MASHA] No, of course not. 60 00:02:54,960 --> 00:02:58,946 It can't be you, I mean, it's... it's the system, isn't it, David? 61 00:02:58,970 --> 00:03:00,656 - Yeah. - [MASHA SCOFFS] 62 00:03:00,680 --> 00:03:02,010 It's the... 63 00:03:03,090 --> 00:03:04,446 [DISTORTED] it's the system. 64 00:03:04,470 --> 00:03:08,616 But no one plays the system better than David Sharpe. 65 00:03:08,640 --> 00:03:12,190 Agnes, you saw the results of that. 66 00:03:13,230 --> 00:03:15,796 Mother Irene, she ran war-zone hospitals. 67 00:03:15,820 --> 00:03:18,360 [NUNS PRAYING INDISTINCTLY] 68 00:03:20,360 --> 00:03:23,966 But her adherence to strict dogma caused preventable deaths. 69 00:03:23,990 --> 00:03:25,780 [PATIENT GASPING] 70 00:03:26,790 --> 00:03:28,846 They were preventable. 71 00:03:28,870 --> 00:03:31,540 It wasn't just you, Agnes. 72 00:03:33,790 --> 00:03:38,356 David Sharpe's company funded her humanitarian work. 73 00:03:38,380 --> 00:03:42,026 His satellite technology was used to bomb the victims, 74 00:03:42,050 --> 00:03:46,656 and he funded the hospitals that claimed to heal their wounds. 75 00:03:46,680 --> 00:03:50,326 We did the exposé on her. We were the ones that put her away. 76 00:03:50,350 --> 00:03:52,576 That was only after you learned the other media outlet 77 00:03:52,600 --> 00:03:54,496 was preparing an exposé. 78 00:03:54,520 --> 00:03:56,246 You had to beat them. You had to win. 79 00:03:56,270 --> 00:03:58,956 How long before that did you know about these atrocities? 80 00:03:58,980 --> 00:04:01,216 [SISTER AGNES] Everyone involved knew. 81 00:04:01,240 --> 00:04:02,900 You had to know. 82 00:04:03,820 --> 00:04:06,256 What, so I'm on trial for protecting myself? 83 00:04:06,280 --> 00:04:07,556 Are you serious? 84 00:04:07,580 --> 00:04:10,176 Every one of you would have done exactly the same thing 85 00:04:10,200 --> 00:04:12,186 if you'd been in my situation. 86 00:04:12,210 --> 00:04:15,330 Oh, no. I don't think so. 87 00:04:16,460 --> 00:04:17,540 Now... 88 00:04:19,170 --> 00:04:20,776 Matteo. 89 00:04:20,800 --> 00:04:24,106 But Matteo here lost more than any of us can imagine. 90 00:04:24,130 --> 00:04:28,986 His parents and his three siblings lost their lives to a "smart bomb." 91 00:04:29,010 --> 00:04:33,890 The "smart" refers to a satellite guidance technology... 92 00:04:34,940 --> 00:04:37,860 that was created by Signal Op. 93 00:04:39,270 --> 00:04:42,280 - [PEOPLE CHATTERING] - [BABIES CRYING] 94 00:04:47,320 --> 00:04:49,330 [PATIENT COUGHING] 95 00:04:56,170 --> 00:04:59,670 I need to speak with you. In private. 96 00:05:00,500 --> 00:05:03,970 Anything you need to say, Victoria, please, you can say to the group. 97 00:05:04,760 --> 00:05:06,220 [WHISPERING] No. 98 00:05:09,640 --> 00:05:12,310 Brian, you're in charge. 99 00:05:13,890 --> 00:05:17,036 - I'm in charge? - Where the hell are they going? 100 00:05:17,060 --> 00:05:20,586 [WIND WHISTLING] 101 00:05:20,610 --> 00:05:23,940 Come. Come, come, my darling. 102 00:05:25,650 --> 00:05:26,650 Oh. 103 00:05:27,570 --> 00:05:29,990 It hurts me to see you be so cruel to yourself. 104 00:05:30,910 --> 00:05:32,806 Was I too strict in raising you? 105 00:05:32,830 --> 00:05:34,056 [MARTIN WHIMPERS] No... 106 00:05:34,080 --> 00:05:37,976 You're everything I could ever want in a child. 107 00:05:38,000 --> 00:05:40,356 There isn't a thing I would change about you. 108 00:05:40,380 --> 00:05:41,896 [MARTIN SIGHS] 109 00:05:41,920 --> 00:05:45,146 Except perhaps how cruel you can be to yourself. 110 00:05:45,170 --> 00:05:46,260 How? 111 00:05:47,010 --> 00:05:49,010 [WHISPERING] I don't know how. 112 00:05:54,560 --> 00:05:55,560 Mommy? 113 00:05:58,440 --> 00:05:59,440 Mommy? 114 00:06:01,150 --> 00:06:02,150 Oh no. 115 00:06:03,690 --> 00:06:05,376 Mommy? 116 00:06:05,400 --> 00:06:07,490 [SOBBING] 117 00:06:08,740 --> 00:06:11,596 Please don't leave me! 118 00:06:11,620 --> 00:06:14,700 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 119 00:06:16,500 --> 00:06:18,500 [GROANING, CHEWING] 120 00:06:33,760 --> 00:06:37,206 Imogen is a smart girl. 121 00:06:37,230 --> 00:06:40,956 Once she realizes who created the satellite technology 122 00:06:40,980 --> 00:06:43,666 that guided those bombs, it won't take her long 123 00:06:43,690 --> 00:06:47,860 to realize the real reason her father killed himself. 124 00:06:49,360 --> 00:06:53,136 Brian, you want your show back? 125 00:06:53,160 --> 00:06:56,976 I can make that happen, prime time, 126 00:06:57,000 --> 00:07:00,420 and I can make it so no one will remember why you lost it. 127 00:07:02,580 --> 00:07:04,500 [WHISPERING] Just untie me. 128 00:07:06,630 --> 00:07:07,880 You're not tied. 129 00:07:11,930 --> 00:07:13,090 Oh. 130 00:07:16,390 --> 00:07:17,390 [DISTORTED] Oh. 131 00:07:21,020 --> 00:07:23,060 Oh, fuck this, then. 132 00:07:25,770 --> 00:07:27,280 [GROANING] 133 00:07:28,360 --> 00:07:29,440 [DAVID GRUNTING] 134 00:07:32,240 --> 00:07:33,240 [EXHALES SHARPLY] 135 00:07:34,070 --> 00:07:35,200 [SIGHS] 136 00:07:36,580 --> 00:07:38,136 Shit, I'm back here again. 137 00:07:38,160 --> 00:07:39,886 [DOOR CLOSES] 138 00:07:39,910 --> 00:07:43,000 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 139 00:07:48,340 --> 00:07:49,550 [MARTIN BREATHING SHAKILY] 140 00:07:55,010 --> 00:07:58,310 [VICTORIA] David Sharpe exploited my husband's brilliance. 141 00:08:00,270 --> 00:08:01,890 The poor man couldn't live with it. 142 00:08:02,810 --> 00:08:05,786 - You knew that? - No, I only knew he sold it 143 00:08:05,810 --> 00:08:07,860 to some anonymous holding company. 144 00:08:09,110 --> 00:08:11,216 There is value in the truth. 145 00:08:11,240 --> 00:08:13,426 You know, sometimes as a mother, 146 00:08:13,450 --> 00:08:17,716 the lies that you let your child believe 147 00:08:17,740 --> 00:08:19,716 are just as important as the truth. 148 00:08:19,740 --> 00:08:22,186 Please don't dredge this up for her. 149 00:08:22,210 --> 00:08:24,790 It's my prerogative to ask you this. 150 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 As a mother. 151 00:08:28,210 --> 00:08:29,630 You were a mother. 152 00:08:31,720 --> 00:08:33,696 I bet you were a good one. 153 00:08:33,720 --> 00:08:36,800 [OMINOUS MUSIC CONTINUES PLAYING] 154 00:08:39,850 --> 00:08:41,866 Mommy, stop! 155 00:08:41,890 --> 00:08:43,350 I miss you. 156 00:08:45,190 --> 00:08:49,206 I miss you so much. So much. 157 00:08:49,230 --> 00:08:52,666 I'm tired of waiting. Bring Daddy. 158 00:08:52,690 --> 00:08:56,046 - We can be together. - [BREATHING HEAVILY] No. 159 00:08:56,070 --> 00:08:57,346 No... 160 00:08:57,370 --> 00:09:00,176 - Please? - I have work to do. 161 00:09:00,200 --> 00:09:01,370 You're a bad Mommy! 162 00:09:02,830 --> 00:09:05,596 I hate you. I hate you. 163 00:09:05,620 --> 00:09:07,830 I hate you! I hate you! 164 00:09:09,540 --> 00:09:10,880 I object to this. 165 00:09:12,550 --> 00:09:15,316 Tina, what is it? You're uncomfortable? 166 00:09:15,340 --> 00:09:16,866 Yeah, I feel uncomfortable 167 00:09:16,890 --> 00:09:20,486 because this is supposed to be a fucking wellness retreat 168 00:09:20,510 --> 00:09:23,826 and we've spent all week, all week dealing with our pain, 169 00:09:23,850 --> 00:09:26,706 and it's been... it's been really hard. 170 00:09:26,730 --> 00:09:30,376 But this, this is not healing. This is about you. 171 00:09:30,400 --> 00:09:32,650 This is your fucking psychedelic witch trial. 172 00:09:33,650 --> 00:09:35,086 And what? You're gonna tell me 173 00:09:35,110 --> 00:09:38,160 fucking Lord Voldemort's the reason why I can't play piano? 174 00:09:39,410 --> 00:09:42,160 No. That's not the reason you're here. 175 00:09:43,750 --> 00:09:45,160 Then why the fuck am I here? 176 00:09:46,250 --> 00:09:48,210 Because you're with her. 177 00:09:51,290 --> 00:09:53,050 What, she's here with me? 178 00:09:55,050 --> 00:09:57,090 I thought I was only here because of her. 179 00:09:58,090 --> 00:09:59,736 [TINA SCOFFS] 180 00:09:59,760 --> 00:10:02,656 Great. So, I'm the plus one. 181 00:10:02,680 --> 00:10:05,140 Alright, can we... can we go now, please? 182 00:10:11,940 --> 00:10:12,980 I'm staying. 183 00:10:13,980 --> 00:10:16,490 You can go. I'll see you in the room. 184 00:10:19,160 --> 00:10:20,160 [SCOFFS] 185 00:10:23,540 --> 00:10:24,540 Fuck this. 186 00:10:25,540 --> 00:10:28,806 Mm. This is a voluntary exercise. 187 00:10:28,830 --> 00:10:32,226 Anyone else that wants to leave, please feel free. 188 00:10:32,250 --> 00:10:35,260 [OMINOUS MUSIC CONTINUES] 189 00:10:37,470 --> 00:10:38,590 [WHISPERING] Imogen? 190 00:10:43,470 --> 00:10:44,470 Good. 191 00:10:46,060 --> 00:10:47,456 And now, for the fun part. 192 00:10:47,480 --> 00:10:49,246 [FOOTSTEPS THUDDING] 193 00:10:49,270 --> 00:10:52,020 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 194 00:10:56,190 --> 00:10:57,167 [DOOR SLAMS SHUT] 195 00:10:57,191 --> 00:10:59,820 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 196 00:11:05,620 --> 00:11:07,410 [MARTIN MUTTERING] 197 00:11:10,420 --> 00:11:14,146 And a truly meaningful form of therapy 198 00:11:14,170 --> 00:11:16,476 can help to heal the individual, 199 00:11:16,500 --> 00:11:19,736 but it can also, in a small way, heal the world. 200 00:11:19,760 --> 00:11:24,196 And sometimes you shouldn't deal with pain gently. 201 00:11:24,220 --> 00:11:27,996 Sometimes you're gonna need to grab it 202 00:11:28,020 --> 00:11:30,020 and punch it in the face. 203 00:11:33,230 --> 00:11:34,610 [MARTIN] Mama? 204 00:11:36,440 --> 00:11:38,966 [HELENA] Ugh. What do you want? 205 00:11:38,990 --> 00:11:40,676 I'm in the middle of something. 206 00:11:40,700 --> 00:11:42,610 What? Hi. 207 00:11:44,910 --> 00:11:48,040 What did you want? Why are you bothering me? 208 00:11:49,290 --> 00:11:51,596 - I... - [MOCKINGLY] "I... I... I... I..." 209 00:11:51,620 --> 00:11:55,066 [BLOWS RASPBERRY] Use your big boy voice, Martin. 210 00:11:55,090 --> 00:11:57,750 - [SHAKING] Okay. - You look ridiculous. 211 00:11:59,920 --> 00:12:01,566 I just wanted to see you. 212 00:12:01,590 --> 00:12:03,946 Mm-hmm? You think I wanted to see you? 213 00:12:03,970 --> 00:12:06,446 That's the one good thing with death, 214 00:12:06,470 --> 00:12:08,496 not having to look at your stupid face every day. 215 00:12:08,520 --> 00:12:09,970 No, no, no, no. 216 00:12:11,020 --> 00:12:12,286 No. [LAUGHING] 217 00:12:12,310 --> 00:12:14,326 No, no. You wouldn't say something like that. 218 00:12:14,350 --> 00:12:15,706 It's just... 219 00:12:15,730 --> 00:12:17,046 - No, no. - No? 220 00:12:17,070 --> 00:12:19,086 Oh, this is not real. 221 00:12:19,110 --> 00:12:20,716 Well, I was thinking it. 222 00:12:20,740 --> 00:12:24,676 Why do you think I didn't want you running this place, huh? 223 00:12:24,700 --> 00:12:27,136 You wanted me back so badly. 224 00:12:27,160 --> 00:12:28,346 Oh! 225 00:12:28,370 --> 00:12:32,120 But now, you can't stand the kind of truth I always gave you in life. 226 00:12:33,540 --> 00:12:36,726 - [MARTIN GASPS] - You remembered my love. 227 00:12:36,750 --> 00:12:38,976 You've forgotten my cruelty. 228 00:12:39,000 --> 00:12:41,090 [MARTIN PANTING] 229 00:12:45,220 --> 00:12:47,220 [HELENA LAUGHING] 230 00:12:48,470 --> 00:12:50,140 Don't laugh at me! 231 00:12:50,770 --> 00:12:55,400 Such a big man pointing his big gun at his mother, hm? 232 00:12:58,730 --> 00:13:01,206 If there's anyone you should be angry at, 233 00:13:01,230 --> 00:13:04,716 it's the people you've let steal our family's property. 234 00:13:04,740 --> 00:13:07,546 The people who supplanted you, huh? 235 00:13:07,570 --> 00:13:10,490 Masha and her little pet billionaire. 236 00:13:14,870 --> 00:13:16,146 [SCOFFS] 237 00:13:16,170 --> 00:13:19,290 So ineffective, such a loser. 238 00:13:24,590 --> 00:13:26,026 [LOUD GUNSHOT] 239 00:13:26,050 --> 00:13:28,140 [MUFFLED MUSIC PLAYING ON HEADPHONES] 240 00:13:30,970 --> 00:13:34,996 I invited you all here because we are all connected 241 00:13:35,020 --> 00:13:38,520 through lies, and exploitation, and pain. 242 00:13:39,520 --> 00:13:41,416 I wanted to give you a full understanding 243 00:13:41,440 --> 00:13:44,570 of how this man's life has affected all of your lives. 244 00:13:46,030 --> 00:13:49,370 And now, I invite you all together... 245 00:13:50,780 --> 00:13:52,950 to decide on the proper remedy. 246 00:13:56,210 --> 00:13:58,460 I will pass the floor over to you all. 247 00:13:59,960 --> 00:14:01,566 Please. 248 00:14:01,590 --> 00:14:04,550 [OMINOUS MUSIC CONTINUES PLAYING] 249 00:14:09,430 --> 00:14:12,640 Look, I've sat here patiently. 250 00:14:13,640 --> 00:14:17,310 I've listened to all of this. Do I get a chance to defend myself? 251 00:14:19,520 --> 00:14:21,706 - Masha? - If you all wish to hear from him, 252 00:14:21,730 --> 00:14:23,230 then let him speak. 253 00:14:24,400 --> 00:14:25,740 Good. 254 00:14:26,740 --> 00:14:28,796 Now, I've made mistakes. 255 00:14:28,820 --> 00:14:30,636 I'm sorry, this is such a fucking cop out, come on. 256 00:14:30,660 --> 00:14:32,176 - Are you hearing this bullshit? - Just let him say his piece. 257 00:14:32,200 --> 00:14:34,596 - Just let him say his piece. - What happened to letting me speak? 258 00:14:34,620 --> 00:14:35,700 [BRIAN] Okay. 259 00:14:37,460 --> 00:14:38,790 Let's hear it. 260 00:14:41,290 --> 00:14:43,566 Well, the more power you have, 261 00:14:43,590 --> 00:14:46,186 the more opportunity you have, whether you like it or not, 262 00:14:46,210 --> 00:14:48,146 to hurt people. 263 00:14:48,170 --> 00:14:52,366 Now, you blame me for these bombs that my company's technology created. 264 00:14:52,390 --> 00:14:54,140 But I didn't start the war. 265 00:14:55,390 --> 00:14:58,366 I didn't call in the airstrike. 266 00:14:58,390 --> 00:15:02,560 I-I'm not sitting in the cockpit pulling the, uh... 267 00:15:03,900 --> 00:15:06,166 you know, the... [SIGHS] 268 00:15:06,190 --> 00:15:08,506 - ...trigger, trigger. - [DISTORTED VOICE WHISPERING] 269 00:15:08,530 --> 00:15:11,490 - What did you say? - [BRIAN] What? Nothing. 270 00:15:12,700 --> 00:15:15,556 I don't think anyone said anything. 271 00:15:15,580 --> 00:15:17,540 You're hearing things. 272 00:15:18,750 --> 00:15:19,870 Okay, uh... 273 00:15:21,290 --> 00:15:23,606 Sorry. Where was I? 274 00:15:23,630 --> 00:15:26,960 You were deflecting, blaming everyone else. 275 00:15:27,960 --> 00:15:30,106 Hey, I have a really bad feeling about tonight. 276 00:15:30,130 --> 00:15:31,486 [DAVID] I'm here with you. 277 00:15:31,510 --> 00:15:33,446 - Okay, we gotta get the fuck outta here. - [DAVID] I've been here 278 00:15:33,470 --> 00:15:35,116 - the whole time... - Babe, either sit down or leave. 279 00:15:35,140 --> 00:15:36,696 - [DAVID] ...doing all of... - Wolfie? 280 00:15:36,720 --> 00:15:39,496 - ...whatever Masha says for us to do. - The vibes are not good. 281 00:15:39,520 --> 00:15:41,560 [DAVID] And now you're just gonna follow her in attacking me? 282 00:15:42,940 --> 00:15:45,706 [DAVID] Masha's given you a comprehensive rundown 283 00:15:45,730 --> 00:15:47,796 of all the terrible things I'm supposed to have done. 284 00:15:47,820 --> 00:15:51,466 But please, don't forget, I'm just a person. 285 00:15:51,490 --> 00:15:54,136 - [BRIAN LAUGHING] - Isn't that what this is all about? 286 00:15:54,160 --> 00:15:59,000 Aren't we all just people, flawed people, doing our best? 287 00:15:59,870 --> 00:16:01,726 - I mean, I've had trauma! - [VICTORIA] Oh! 288 00:16:01,750 --> 00:16:04,686 - [BRIAN LAUGHING] - I've had trauma just like you. 289 00:16:04,710 --> 00:16:08,130 What about all the good things I've done? Nobody talks about those. 290 00:16:08,880 --> 00:16:12,196 - How I overcame a terrible childhood. - Fucking hell. 291 00:16:12,220 --> 00:16:15,326 And became an amazing father to my son. 292 00:16:15,350 --> 00:16:16,526 [PETER] You know what? 293 00:16:16,550 --> 00:16:18,866 I'm not gonna just sit here and listen to this bullshit. 294 00:16:18,890 --> 00:16:19,970 [DAVID] Peter? 295 00:16:21,390 --> 00:16:24,810 Oh, cut the fucking waterworks, okay? No one believes you. 296 00:16:26,400 --> 00:16:27,440 And you. 297 00:16:28,780 --> 00:16:31,966 Why would you think that putting some sort of narcissist 298 00:16:31,990 --> 00:16:35,386 at the center of a morality play would be a punishment? 299 00:16:35,410 --> 00:16:38,096 Okay, he wants to be the main character. 300 00:16:38,120 --> 00:16:40,540 He revels in it. You've made him the star. 301 00:16:42,460 --> 00:16:44,186 You think those are real tears that he's crying? 302 00:16:44,210 --> 00:16:46,856 - What are you talking about? - Come on, Dad. 303 00:16:46,880 --> 00:16:50,236 You learned how to cry on demand for some 60 Minutes fluff piece. 304 00:16:50,260 --> 00:16:52,541 I remember watching at the dinner table 305 00:16:52,565 --> 00:16:54,656 with your performance coach, practicing. 306 00:16:54,680 --> 00:16:57,430 Do you really hate me that much? 307 00:17:00,020 --> 00:17:02,576 You have to believe I care, Peter. 308 00:17:02,600 --> 00:17:05,560 I love you with all my heart. 309 00:17:06,480 --> 00:17:08,730 I don't believe a word you say anymore. 310 00:17:11,030 --> 00:17:12,320 It's all bullshit. 311 00:17:14,280 --> 00:17:17,926 Oh, okay, well, maybe you don't believe that then. 312 00:17:17,950 --> 00:17:19,466 Fine. 313 00:17:19,490 --> 00:17:21,766 Well, just fucking kill me then. I... I can't do this anymore. 314 00:17:21,790 --> 00:17:23,766 Just do it already. 315 00:17:23,790 --> 00:17:25,436 I mean, you've got the firing squad right here. 316 00:17:25,460 --> 00:17:28,356 There must be a gun somewhere in this godforsaken castle. 317 00:17:28,380 --> 00:17:31,356 It's clearly what she wants, so why don't you fucking do it? 318 00:17:31,380 --> 00:17:33,026 I'd like a word. 319 00:17:33,050 --> 00:17:34,986 [DAVID] You? Why? 320 00:17:35,010 --> 00:17:36,606 What have... what have I ever done to you? 321 00:17:36,630 --> 00:17:38,616 - I think you knew my father. - Immy, don't. 322 00:17:38,640 --> 00:17:40,810 - Jonathan Auclair. - [DAVID] Uh... 323 00:17:42,560 --> 00:17:45,640 I can't remember. I can't picture him, to be honest. 324 00:17:46,390 --> 00:17:47,650 You know what, David? 325 00:17:48,690 --> 00:17:50,270 Sometimes neither can I. 326 00:17:54,320 --> 00:17:55,586 [IMOGEN SHOUTS] 327 00:17:55,610 --> 00:17:58,426 [DRAMATIC MUSIC SWELLS] 328 00:17:58,450 --> 00:18:01,530 ♪ 329 00:18:04,250 --> 00:18:06,620 [DAVID] [GROANING] Thank you. 330 00:18:08,630 --> 00:18:11,266 Thank you. Thank you, Agnes. 331 00:18:11,290 --> 00:18:13,606 - [AGNES SOBBING] - No, don't cry. 332 00:18:13,630 --> 00:18:15,696 Please, please, don't cry. 333 00:18:15,720 --> 00:18:18,566 I'm so sorry for the things I've done. 334 00:18:18,590 --> 00:18:22,576 - Swear to God, I had no idea. - [AGNES BREATHING DEEPLY] 335 00:18:22,600 --> 00:18:24,310 What can I do to stop you crying? 336 00:18:25,230 --> 00:18:27,350 [PETER] Why don't you stop building bombs? 337 00:18:30,110 --> 00:18:31,690 Stop building bombs? 338 00:18:32,940 --> 00:18:34,916 I've come to terms with you being a shitty father, 339 00:18:34,940 --> 00:18:37,240 but there's still time for you not to be a shitty human. 340 00:18:38,280 --> 00:18:39,716 Stop building bombs? 341 00:18:39,740 --> 00:18:41,676 Well, it's just a small part of the business, Dad. 342 00:18:41,700 --> 00:18:44,490 It is. It is only a small part of the business. 343 00:18:45,660 --> 00:18:47,136 Are you telling me that's all it would take 344 00:18:47,160 --> 00:18:50,750 to wash my hands of all this death? 345 00:18:53,590 --> 00:18:56,436 Right. Starting immediately, 346 00:18:56,460 --> 00:18:58,281 Signal Op is getting out of the business 347 00:18:58,305 --> 00:18:59,606 of weapons production, completely out. 348 00:18:59,630 --> 00:19:02,776 We will not spend another penny on hurting anybody. 349 00:19:02,800 --> 00:19:05,696 In fact, we'll move all of the money and the staff 350 00:19:05,720 --> 00:19:08,156 from weapons production into charity. 351 00:19:08,180 --> 00:19:09,746 In fact, we'll move everything into charity. 352 00:19:09,770 --> 00:19:11,916 Then, we can build better hospitals. 353 00:19:11,940 --> 00:19:14,166 We can make better music programs. 354 00:19:14,190 --> 00:19:16,626 How do we know you won't change your mind tomorrow? 355 00:19:16,650 --> 00:19:20,110 You will know because I'm gonna do it right now. 356 00:19:21,490 --> 00:19:24,176 I'm gonna call everyone right now. 357 00:19:24,200 --> 00:19:26,516 [PATTING] Uh, where's my phone? 358 00:19:26,540 --> 00:19:30,870 My sat phone is in my cabin. In fact, it's morning in LA. 359 00:19:31,790 --> 00:19:33,016 - [MASHA] David! - You can't go outside. 360 00:19:33,040 --> 00:19:34,856 - [MASHA] He can't. No, no. - It's a blizzard out there. 361 00:19:34,880 --> 00:19:37,276 David. David? 362 00:19:37,300 --> 00:19:39,380 [GROUP MURMURING INDISTINCTLY] 363 00:19:41,550 --> 00:19:43,196 [MATTEO] Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 364 00:19:43,220 --> 00:19:44,526 [ALL SCREAMING] 365 00:19:44,550 --> 00:19:45,720 Get back! 366 00:19:56,610 --> 00:19:58,166 [DAVID] Stop building bombs. 367 00:19:58,190 --> 00:20:01,150 - [PHONE BEEPING] - [SHIVERING] Why is it blocked? 368 00:20:03,030 --> 00:20:05,240 - I just need a signal. - [PHONE BEEPING] 369 00:20:06,950 --> 00:20:08,410 Where's the signal? 370 00:20:10,290 --> 00:20:11,870 ♪ 371 00:20:13,790 --> 00:20:15,066 [MASHA] David! 372 00:20:15,090 --> 00:20:17,170 [WIND HOWLING] 373 00:20:23,930 --> 00:20:25,196 David! 374 00:20:25,220 --> 00:20:27,390 [EERIE MUSIC PLAYING] 375 00:20:35,400 --> 00:20:37,020 [MASHA'S VOICE ECHOING] David? 376 00:20:41,900 --> 00:20:44,966 [HELENA] It's time, Martin, to take back what's ours. 377 00:20:44,990 --> 00:20:48,080 [EERIE MUSIC CONTINUES PLAYING] 378 00:20:51,410 --> 00:20:53,420 [PHONE BEEPING] 379 00:20:54,830 --> 00:20:56,840 [BREATHING HEAVILY] 380 00:21:02,590 --> 00:21:03,930 [MASHA] David? 381 00:21:14,940 --> 00:21:17,940 ♪ 382 00:21:38,290 --> 00:21:41,500 - [PHONE BEEPING] - [WIND WHOOSHING] 383 00:21:47,050 --> 00:21:48,720 David? David! 384 00:21:49,800 --> 00:21:50,810 David! 385 00:21:52,600 --> 00:21:53,680 Masha! 386 00:21:55,350 --> 00:21:56,850 I think I got lost. 387 00:21:58,520 --> 00:22:01,020 Yes, you did. You did. 388 00:22:02,440 --> 00:22:05,546 - You should come with me now. - No, I just need a signal. 389 00:22:05,570 --> 00:22:08,216 There is no signal. It's not gonna work here. 390 00:22:08,240 --> 00:22:10,346 So, we should go back. 391 00:22:10,370 --> 00:22:11,870 Trust me, we need to go. 392 00:22:15,500 --> 00:22:16,710 Martin. 393 00:22:24,380 --> 00:22:27,130 [GASPS] What are you doing? 394 00:22:30,010 --> 00:22:32,406 I'm taking control of our family's property. 395 00:22:32,430 --> 00:22:33,866 How much did you take? 396 00:22:33,890 --> 00:22:36,536 Do you think you're the only one who can do it? 397 00:22:36,560 --> 00:22:37,996 Huh?! 398 00:22:38,020 --> 00:22:39,626 I've seen you on the cameras. 399 00:22:39,650 --> 00:22:41,020 I saw you talking to her! 400 00:22:42,020 --> 00:22:44,206 [DAVID LAUGHING] 401 00:22:44,230 --> 00:22:47,320 - What are you laughing about?! - This isn't real. 402 00:22:48,990 --> 00:22:50,886 He isn't real. 403 00:22:50,910 --> 00:22:53,620 It's real. This is real. 404 00:22:56,500 --> 00:22:58,436 - Do you think I'm funny? - He thinks you're a joke. 405 00:22:58,460 --> 00:23:00,226 - Do you think I'm a joke?! - [DAVID] No. No! 406 00:23:00,250 --> 00:23:01,500 No, I... 407 00:23:02,540 --> 00:23:04,066 I thought you were in my head. 408 00:23:04,090 --> 00:23:08,316 Do you want to buy out my family's birthright? 409 00:23:08,340 --> 00:23:12,600 And then, what, are you gonna turn it into some posh fucking club? 410 00:23:13,680 --> 00:23:17,286 - Tell me, is that what you want to do? - You need to calm down. 411 00:23:17,310 --> 00:23:19,206 What do you want to do? 412 00:23:19,230 --> 00:23:22,246 - Tell me! - [MASHA] Look, Martin. 413 00:23:22,270 --> 00:23:24,166 [DISTORTED] It's me. It's Masha. 414 00:23:24,190 --> 00:23:26,190 You're having a bad trip right now. 415 00:23:28,240 --> 00:23:30,716 But it's okay, you're gonna be fine. 416 00:23:30,740 --> 00:23:33,096 You're safe. No one wants to hurt you. 417 00:23:33,120 --> 00:23:34,506 You've already hurt me. 418 00:23:34,530 --> 00:23:37,176 Martin, it's okay. 419 00:23:37,200 --> 00:23:39,346 [HELENA AND MASHA'S VOICE] It will all be okay. 420 00:23:39,370 --> 00:23:41,266 You stole my mother! 421 00:23:41,290 --> 00:23:43,856 And now, even in death, you won't let her rest. 422 00:23:43,880 --> 00:23:45,976 No, you make her dance like a puppet. 423 00:23:46,000 --> 00:23:48,106 Or is she telling you everything that you wanna hear? 424 00:23:48,130 --> 00:23:50,156 Is that it? Is that it?! 425 00:23:50,180 --> 00:23:52,116 I'm sorry. 426 00:23:52,140 --> 00:23:54,946 You turned her against me. 427 00:23:54,970 --> 00:23:57,196 Your mother loves you. She loves you so much. 428 00:23:57,220 --> 00:23:59,456 She always did. Always. 429 00:23:59,480 --> 00:24:01,826 - You know that. - [MARTIN] Just don't lie. 430 00:24:01,850 --> 00:24:06,586 My mother saw me as useless, 431 00:24:06,610 --> 00:24:08,086 because that's what I am. 432 00:24:08,110 --> 00:24:09,690 I'm always just useless! 433 00:24:11,860 --> 00:24:13,346 But I'll make the world a better place, starting with him. 434 00:24:13,370 --> 00:24:15,636 - [DAVID] No, wait, wait! - You're not angry with him. 435 00:24:15,660 --> 00:24:18,976 You don't understand. I've changed. 436 00:24:19,000 --> 00:24:22,516 [MASHA] Martin, please, you're not angry with him. 437 00:24:22,540 --> 00:24:26,226 You're angry... with me. 438 00:24:26,250 --> 00:24:29,340 ♪ 439 00:24:33,800 --> 00:24:35,760 Martin, it's okay. 440 00:24:36,760 --> 00:24:38,100 Let's go home. 441 00:24:39,560 --> 00:24:41,116 We can go home. 442 00:24:41,140 --> 00:24:44,900 - This is my home. - It's your home. 443 00:24:55,990 --> 00:24:57,990 [MUSIC FADES] 444 00:25:01,540 --> 00:25:04,266 [HELENA] So, she's your mommy now? 445 00:25:04,290 --> 00:25:06,936 [HELENA LAUGHING] 446 00:25:06,960 --> 00:25:08,750 She's manipulating you. 447 00:25:10,010 --> 00:25:11,840 And you're falling for it! 448 00:25:12,840 --> 00:25:14,526 You're such a baby! 449 00:25:14,550 --> 00:25:15,760 You bitch! 450 00:25:17,470 --> 00:25:18,696 - Put the gun... - [BULLET RICOCHETS] 451 00:25:18,720 --> 00:25:19,930 No! 452 00:25:22,980 --> 00:25:25,020 [DAVID] Nice to see you again, Masha. 453 00:25:25,980 --> 00:25:27,150 [TATIANA] Mommy... 454 00:25:28,270 --> 00:25:29,456 No! 455 00:25:29,480 --> 00:25:31,150 [BODY THUDS] 456 00:25:32,190 --> 00:25:35,200 [EERIE MUSIC PLAYING] 457 00:25:36,950 --> 00:25:39,950 [OVERLAPPING VOICES MURMURING INDISTINCTLY] 458 00:25:47,920 --> 00:25:49,630 [MARTIN GASPS] 459 00:25:56,510 --> 00:25:59,100 [MURMURING VOICES CONTINUE] 460 00:26:04,020 --> 00:26:05,366 [DISTORTED] Mommy? 461 00:26:05,390 --> 00:26:08,706 Wake up. Please. 462 00:26:08,730 --> 00:26:10,666 Just wake up! 463 00:26:10,690 --> 00:26:12,780 [WIND WHISTLING] 464 00:26:18,700 --> 00:26:21,700 [SOMBER MUSIC PLAYING] 465 00:26:38,680 --> 00:26:40,970 [WHISPERING] I need to let you go. 466 00:26:45,480 --> 00:26:48,650 I need to let you go just for this moment. 467 00:26:51,440 --> 00:26:53,650 Just for this life. 468 00:26:58,780 --> 00:27:00,280 I love you so much. 469 00:27:02,490 --> 00:27:04,346 Good-bye, Mommy. 470 00:27:04,370 --> 00:27:07,460 [SOMBER MUSIC CONTINUES] 471 00:27:16,590 --> 00:27:19,680 ♪ 472 00:27:23,600 --> 00:27:25,616 [MASHA] Be safe, my love. 473 00:27:25,640 --> 00:27:28,730 [SOMBER MUSIC CONTINUES PLAYING] 474 00:27:33,480 --> 00:27:34,480 Masha! 475 00:27:50,420 --> 00:27:52,420 [DOOR CLATTERING, CREAKING OPEN] 476 00:28:01,840 --> 00:28:04,100 [EERIE MUSIC PLAYING] 477 00:28:08,810 --> 00:28:10,786 [DOOR CREAKING CLOSED] 478 00:28:10,810 --> 00:28:13,480 [MACHINE BEEPING] 479 00:28:16,780 --> 00:28:20,650 [INDISTINCT WHISPERING] 480 00:28:24,870 --> 00:28:27,846 Hi, guys. Is there any news on when the roads might be cleared? 481 00:28:27,870 --> 00:28:29,386 [HELMUT] Uh, no. Not yet. 482 00:28:29,410 --> 00:28:32,186 We are awaiting word from the local municipality. 483 00:28:32,210 --> 00:28:33,896 [WOLFIE] What about Masha? 484 00:28:33,920 --> 00:28:35,630 Is it looking like she's gonna be okay? 485 00:28:39,710 --> 00:28:41,526 We will let you know as soon as we hear anything. 486 00:28:41,550 --> 00:28:42,656 [HELMUT] Yeah. 487 00:28:42,680 --> 00:28:45,470 [MACHINE BEEPING] 488 00:28:51,520 --> 00:28:53,060 [DAVID] Masha? 489 00:28:54,650 --> 00:28:57,166 [WHISPERING] I'm not gonna see her again. 490 00:28:57,190 --> 00:28:59,666 - [DAVID] See who? - [SIGHS] 491 00:28:59,690 --> 00:29:01,110 Tatiana. 492 00:29:03,910 --> 00:29:04,910 I'm sorry. 493 00:29:12,830 --> 00:29:13,830 No. 494 00:29:16,380 --> 00:29:18,420 It's how it's meant to be. 495 00:29:20,880 --> 00:29:22,526 [WIND WHOOSHING] 496 00:29:22,550 --> 00:29:24,630 [DOOR CREAKING] 497 00:29:32,930 --> 00:29:34,600 She's ready to see you. 498 00:29:36,650 --> 00:29:38,496 [MACHINE BEEPING] 499 00:29:38,520 --> 00:29:40,070 [MASHA] Aha. 500 00:29:40,820 --> 00:29:42,626 There you are. 501 00:29:42,650 --> 00:29:44,546 [MARTIN] I don't know why no one's called the police. 502 00:29:44,570 --> 00:29:47,030 You have every right to put me in jail. 503 00:29:48,450 --> 00:29:50,240 I tried to kill you. 504 00:29:51,160 --> 00:29:53,790 But luckily, you're not a very good shot. 505 00:29:55,420 --> 00:29:57,396 - You should hate me. - Hate you? No. 506 00:29:57,420 --> 00:30:00,146 I don't. I can't. I can't hate you. 507 00:30:00,170 --> 00:30:02,050 - Why not? - Come here. 508 00:30:07,300 --> 00:30:12,520 You were going through some very dark, deep moments that night. 509 00:30:13,600 --> 00:30:16,940 But you didn't mean to hurt me. I know that. 510 00:30:17,980 --> 00:30:19,940 I hope you change from this. 511 00:30:22,440 --> 00:30:24,360 I hope I change, too. 512 00:30:27,820 --> 00:30:32,016 I just feel like I cannot accept what you're saying. 513 00:30:32,040 --> 00:30:33,290 No? 514 00:30:34,450 --> 00:30:36,476 You are gonna have to try, otherwise you'll just have to go 515 00:30:36,500 --> 00:30:38,790 to the police, turn yourself in. 516 00:30:40,040 --> 00:30:42,300 But I don't think that's a good idea because... 517 00:30:43,300 --> 00:30:45,896 then who will run this place, hm? 518 00:30:45,920 --> 00:30:47,106 You run things. 519 00:30:47,130 --> 00:30:49,696 No, this is a family business. 520 00:30:49,720 --> 00:30:51,350 Needs to stay in the family. 521 00:30:54,970 --> 00:30:56,496 - Are you serious? - Yes. 522 00:30:56,520 --> 00:30:58,100 It's all yours. 523 00:31:00,230 --> 00:31:01,690 [CHUCKLES] 524 00:31:02,940 --> 00:31:04,940 [LAUGHING] 525 00:31:12,740 --> 00:31:15,226 I gotta be honest, though, I don't think that I can do this without you. 526 00:31:15,250 --> 00:31:16,766 I think you'll manage. 527 00:31:16,790 --> 00:31:18,096 - No, no, no, no, no. - Yes. 528 00:31:18,120 --> 00:31:20,186 I don't know how to do fundraising, for one. 529 00:31:20,210 --> 00:31:23,856 I, uh... I-I-I definitely do not know how to talk to people normally. 530 00:31:23,880 --> 00:31:25,760 [CHUCKLES] And, um... 531 00:31:26,800 --> 00:31:29,776 charming billionaires is not really my best suit. 532 00:31:29,800 --> 00:31:31,590 I believe in you. 533 00:31:33,390 --> 00:31:36,390 [SOMBER MUSIC PLAYING] 534 00:31:38,230 --> 00:31:40,980 ♪ 535 00:31:49,700 --> 00:31:51,320 - Hi. - Oh. 536 00:31:52,700 --> 00:31:53,700 Hey. 537 00:31:54,080 --> 00:31:55,490 Hey, you look much better. 538 00:31:56,830 --> 00:31:58,096 How are you feeling? 539 00:31:58,120 --> 00:32:00,976 Great. Very, very good. Very strong. 540 00:32:01,000 --> 00:32:02,976 - Good. - [SIGHS] 541 00:32:03,000 --> 00:32:05,276 Look, my belief in you is as strong as ever, 542 00:32:05,300 --> 00:32:07,646 and I do sincerely believe 543 00:32:07,670 --> 00:32:10,566 that one day you're gonna change the world. 544 00:32:10,590 --> 00:32:13,156 - But? - But I just saw a man 545 00:32:13,180 --> 00:32:15,036 take a too-high dosage of your medicine, 546 00:32:15,060 --> 00:32:17,866 start seeing his dead mother abusing him, and shoot you. 547 00:32:17,890 --> 00:32:21,166 - Yes, you did. Yes. - So, I think I should take some time 548 00:32:21,190 --> 00:32:23,980 to reconsider the risks in the work you're doing here. 549 00:32:25,150 --> 00:32:27,956 - Mm-hmm. Great. - Both from a medical and PR perspective. 550 00:32:27,980 --> 00:32:29,916 - Yes, I understand. Of course. - Good. 551 00:32:29,940 --> 00:32:33,296 But I'm very glad that you're getting out of the, uh, 552 00:32:33,320 --> 00:32:35,780 precision bombing business. 553 00:32:36,790 --> 00:32:38,570 - What? What are you talking about? - Yes. You know, 554 00:32:38,594 --> 00:32:39,726 you told all the guests 555 00:32:39,750 --> 00:32:41,596 the other night that you would not be doing business 556 00:32:41,620 --> 00:32:43,726 with any military contractors anymore. 557 00:32:43,750 --> 00:32:44,976 [DAVID] Yeah. 558 00:32:45,000 --> 00:32:46,476 Look, I've learned a lot here. 559 00:32:46,500 --> 00:32:50,026 It's... it's really been a profound week, what... what we went through. 560 00:32:50,050 --> 00:32:52,156 And I am gonna make changes in the way I do business 561 00:32:52,180 --> 00:32:53,543 and the way I deal with my son, 562 00:32:53,567 --> 00:32:55,350 but all that stuff I said in the lounge... 563 00:32:56,890 --> 00:32:58,946 Come on, that was... that was laughably drastic, 564 00:32:58,970 --> 00:33:01,600 and I was as high as a kite at the time. 565 00:33:02,850 --> 00:33:04,350 What a shame. 566 00:33:05,480 --> 00:33:06,520 Hm. 567 00:33:09,980 --> 00:33:11,796 You know, you're still exactly the same girl 568 00:33:11,820 --> 00:33:13,636 I met in Prague all those years ago. 569 00:33:13,660 --> 00:33:15,530 Oh, really? 570 00:33:17,830 --> 00:33:21,500 You know, it was a few lifetimes ago, and I just, uh... 571 00:33:23,460 --> 00:33:26,266 I don't know. I don't see it. 572 00:33:26,290 --> 00:33:29,380 [CURIOUS MUSIC PLAYING] 573 00:33:31,550 --> 00:33:32,760 [WHISPERING] Never change. 574 00:33:42,560 --> 00:33:44,310 [JESSIE BEAR] So, you're all better now? 575 00:33:46,150 --> 00:33:47,416 [BAG ZIPPING] 576 00:33:47,440 --> 00:33:49,860 I don't know about "all better." [CHUCKLES SOFTLY] 577 00:33:51,740 --> 00:33:53,070 But better, yeah. 578 00:33:54,320 --> 00:33:58,200 So, where to now? Do we finally get to go home? Huh? 579 00:34:00,580 --> 00:34:01,726 Oh. 580 00:34:01,750 --> 00:34:04,830 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 581 00:34:09,460 --> 00:34:10,840 [SIGHS] 582 00:34:12,800 --> 00:34:17,430 Jessie, I... I think I need to do this on my own from now on. 583 00:34:18,430 --> 00:34:19,640 Do what? 584 00:34:21,260 --> 00:34:24,230 You know, all of it. 585 00:34:25,140 --> 00:34:26,730 [TINA] Why are you packing? 586 00:34:28,730 --> 00:34:30,570 Our flight's tomorrow. 587 00:34:31,690 --> 00:34:35,900 Uh, they... they cleared the roads, so I moved it and I got one. 588 00:34:37,450 --> 00:34:38,910 I got one for tonight. 589 00:34:43,080 --> 00:34:44,290 Did you... 590 00:34:45,580 --> 00:34:46,896 did you change mine? 591 00:34:46,920 --> 00:34:50,000 [MELANCHOLY MUSIC CONTINUES PLAYING] 592 00:34:55,010 --> 00:34:56,170 You're gonna be just fine. 593 00:34:59,090 --> 00:35:00,406 But what if I'm not? 594 00:35:00,430 --> 00:35:02,986 You will be. I know it. 595 00:35:03,010 --> 00:35:05,496 Will I ever see you again? 596 00:35:05,520 --> 00:35:08,600 ♪ 597 00:35:34,300 --> 00:35:35,710 I love you... 598 00:35:37,220 --> 00:35:38,760 my sweet bear. 599 00:35:41,550 --> 00:35:43,366 - [SNIFFLING] - I love you. 600 00:35:43,390 --> 00:35:45,600 - Yeah? - Yeah. 601 00:35:54,110 --> 00:35:55,610 [BRIAN SNIFFLING] 602 00:35:58,110 --> 00:36:01,110 [MELANCHOLY PIANO MUSIC PLAYING] 603 00:36:16,130 --> 00:36:19,130 ♪ 604 00:36:23,930 --> 00:36:26,600 [PIANO MUSIC ENDS] 605 00:36:37,940 --> 00:36:39,240 [TINA] Hey, Masha. 606 00:36:41,030 --> 00:36:43,070 You wanted to see me? 607 00:36:45,120 --> 00:36:46,966 I heard you playing. 608 00:36:46,990 --> 00:36:49,306 It was very, very beautiful. 609 00:36:49,330 --> 00:36:50,580 Oh. 610 00:36:52,870 --> 00:36:53,880 Yeah, um... 611 00:36:55,380 --> 00:36:56,630 I'm fixed. 612 00:36:57,960 --> 00:36:59,260 I'm single. 613 00:37:01,420 --> 00:37:03,550 But I can play. [LAUGHING] 614 00:37:04,970 --> 00:37:06,350 Are you okay? 615 00:37:08,310 --> 00:37:10,770 Yeah. I think so. 616 00:37:13,350 --> 00:37:14,496 Are you? 617 00:37:14,520 --> 00:37:16,536 Eh, I'm a little banged up. 618 00:37:16,560 --> 00:37:18,546 - [CHUCKLES SOFTLY] - But... but I'm good. 619 00:37:18,570 --> 00:37:22,626 Was a successful, uh, retreat. 620 00:37:22,650 --> 00:37:24,086 [BOTH LAUGHING] 621 00:37:24,110 --> 00:37:25,596 "Successful retreat." 622 00:37:25,620 --> 00:37:27,700 You're fucking nuts. 623 00:37:29,370 --> 00:37:30,540 But effective. 624 00:37:33,210 --> 00:37:35,170 It was a delight to meet you. 625 00:37:36,710 --> 00:37:39,726 My daughter, Tatiana, she used to watch Brian's show. 626 00:37:39,750 --> 00:37:42,776 But the episode, the episode that she loved 627 00:37:42,800 --> 00:37:45,180 was the episode you were on. 628 00:37:46,090 --> 00:37:49,156 She would watch it over and over and over. 629 00:37:49,180 --> 00:37:51,680 And I just... you... 630 00:37:54,770 --> 00:37:56,400 She'd be your age now. 631 00:37:57,690 --> 00:38:00,570 So, I wanted to see who you'd grown up to be. 632 00:38:02,610 --> 00:38:03,700 [CHUCKLES SOFTLY] 633 00:38:05,610 --> 00:38:06,820 How'd I do? 634 00:38:08,240 --> 00:38:10,016 - Good. - [CHUCKLES] 635 00:38:10,040 --> 00:38:11,700 Lovely. 636 00:38:13,120 --> 00:38:14,410 Lovely. 637 00:38:17,210 --> 00:38:21,356 You know, David Sharpe, he, uh... he hurt a lot of people, 638 00:38:21,380 --> 00:38:24,646 but he led me to Wolfie, who led me to you. 639 00:38:24,670 --> 00:38:29,930 And, hopefully, you now have been led back to yourself. 640 00:38:31,010 --> 00:38:32,180 Good luck. 641 00:38:35,890 --> 00:38:37,900 [FOOTSTEPS RECEDING] 642 00:38:39,860 --> 00:38:41,706 Hey, I take the bags downstairs, okay? 643 00:38:41,730 --> 00:38:43,876 [VICTORIA] No, darling, don't worry about it. 644 00:38:43,900 --> 00:38:45,926 Someone has been hired for that. 645 00:38:45,950 --> 00:38:47,336 Yes. 646 00:38:47,360 --> 00:38:48,820 I've been hired for that. 647 00:38:49,820 --> 00:38:51,716 That man has too much life force. 648 00:38:51,740 --> 00:38:54,846 Yes, it can get a bit Zorba. [CHUCKLES] 649 00:38:54,870 --> 00:38:57,096 You know, I am still amazed that you're able to get laid, 650 00:38:57,120 --> 00:38:59,976 even in the most stressful of circumstances. 651 00:39:00,000 --> 00:39:02,646 I could say the same thing about you. 652 00:39:02,670 --> 00:39:04,010 [IMOGEN CHUCKLES] 653 00:39:05,170 --> 00:39:06,776 I'll come visit you in a couple of weeks, okay? 654 00:39:06,800 --> 00:39:10,260 Oh, darling, you really don't have to visit if you're busy. 655 00:39:11,470 --> 00:39:13,772 [IMITATING VICTORIA] I have a gorgeous little trip to the Dolomites 656 00:39:13,796 --> 00:39:16,230 planned, darling, but I think I can find the time. 657 00:39:17,560 --> 00:39:19,940 Give me all the time you've got, beauty girl. 658 00:39:24,780 --> 00:39:28,740 You know, the upper half of your face really does look like Ava Gardner. 659 00:39:30,870 --> 00:39:33,556 [BRIAN] The mushroom pilaf was simply psychedelic! 660 00:39:33,580 --> 00:39:35,660 [CHARACTERS LAUGHING] 661 00:39:37,710 --> 00:39:40,106 Oh, Olivia, do you feel changed? 662 00:39:40,130 --> 00:39:41,766 [AGNES] I do. 663 00:39:41,790 --> 00:39:43,396 I met you. 664 00:39:43,420 --> 00:39:45,936 - Oh, you're making me blush. - Aw! 665 00:39:45,960 --> 00:39:47,550 [BRIAN] Oh, you complete me! [GRUNTING] 666 00:39:48,130 --> 00:39:50,390 [BOTH CHUCKLING] 667 00:39:52,390 --> 00:39:55,196 - [SIGHS] - You know, I... I had a... 668 00:39:55,220 --> 00:39:58,020 I had a silly idea, actually. 669 00:39:59,020 --> 00:40:00,100 Yeah? 670 00:40:01,190 --> 00:40:04,230 Would you consider entertaining kids again? 671 00:40:05,570 --> 00:40:07,376 Not in TV, not... not there. 672 00:40:07,400 --> 00:40:12,910 But in hospitals and schools, refugee centers. 673 00:40:14,410 --> 00:40:17,410 Cheering up kids that need it most. 674 00:40:19,790 --> 00:40:20,790 Yeah? 675 00:40:24,130 --> 00:40:27,130 [UPLIFTING MUSIC PLAYING] 676 00:40:38,520 --> 00:40:42,376 I just realized, where is home for you? 677 00:40:42,400 --> 00:40:46,336 That's a good question. Um, sometimes I... I don't even know, 678 00:40:46,360 --> 00:40:48,796 but I have an apartment in London. 679 00:40:48,820 --> 00:40:51,256 Oh! I love London. 680 00:40:51,280 --> 00:40:52,586 - You do? - Mm. 681 00:40:52,610 --> 00:40:54,096 - Do you come often? - Yeah. 682 00:40:54,120 --> 00:40:56,306 I mean, I think the last time I was there 683 00:40:56,330 --> 00:41:00,370 was maybe... 2013. 684 00:41:01,540 --> 00:41:03,146 - Oh. - Um, but I assume 685 00:41:03,170 --> 00:41:04,976 you come to New York often. 686 00:41:05,000 --> 00:41:06,936 I love New York. I... I do. 687 00:41:06,960 --> 00:41:09,090 Um, I've been once or twice. 688 00:41:10,920 --> 00:41:14,616 One would imagine more, but I... No. 689 00:41:14,640 --> 00:41:15,890 Okay. 690 00:41:18,430 --> 00:41:20,956 You know what? Fuck it. I'm just gonna spit it out, okay? 691 00:41:20,980 --> 00:41:22,956 Look, I can't for the life of me wrap my head around 692 00:41:22,980 --> 00:41:24,706 not being able to see you again. 693 00:41:24,730 --> 00:41:26,836 So, I'm thinking in a couple months' time... 694 00:41:26,860 --> 00:41:28,166 - Mm-hmm. - ...if you're in Europe, 695 00:41:28,190 --> 00:41:29,836 or if I'm in the States, maybe we can... 696 00:41:29,860 --> 00:41:32,256 My daughter will make herself available to you, 697 00:41:32,280 --> 00:41:34,886 any time or any place. 698 00:41:34,910 --> 00:41:36,950 Just send the private jet. 699 00:41:38,200 --> 00:41:39,290 [IMOGEN] Mom! 700 00:41:40,700 --> 00:41:42,766 Don't ever send a private jet. 701 00:41:42,790 --> 00:41:44,250 It's a great idea. 702 00:41:46,040 --> 00:41:47,170 Okay. 703 00:41:51,550 --> 00:41:52,630 Imogen. 704 00:41:59,850 --> 00:42:00,946 - Mm. - Okay. 705 00:42:00,970 --> 00:42:03,826 [CAR ENGINE STARTING] 706 00:42:03,850 --> 00:42:05,166 Bye. 707 00:42:05,190 --> 00:42:08,270 [GENTLE MUSIC PLAYING] 708 00:42:15,410 --> 00:42:17,410 [PHONE DINGS] 709 00:42:18,530 --> 00:42:19,966 [PHONE CHIMES] 710 00:42:19,990 --> 00:42:22,080 [RAIN PATTERING] 711 00:42:26,580 --> 00:42:28,856 - Oh, shit. - What? 712 00:42:28,880 --> 00:42:30,960 - [PHONE BUZZING] - [IMOGEN] Oh. 713 00:42:34,300 --> 00:42:36,446 - [PHONE DINGS] - Finally back in cell service. 714 00:42:36,470 --> 00:42:39,550 [♪ "SEASONS (WAITING ON YOU)" [BY FUTURE ISLANDS PLAYING] 715 00:42:40,560 --> 00:42:43,196 - Oh, my God. - What is it, darling? 716 00:42:43,220 --> 00:42:44,730 Hey, what's wrong? 717 00:42:46,690 --> 00:42:47,940 Holy shit. 718 00:42:52,190 --> 00:42:54,030 Oh, my God. 719 00:42:54,990 --> 00:42:56,740 ♪ Seasons change ♪ 720 00:42:58,240 --> 00:43:01,120 ♪ And I've tried hard just to soften you ♪ 721 00:43:08,420 --> 00:43:11,896 ♪ The seasons change ♪ 722 00:43:11,920 --> 00:43:15,816 ♪ But I've grown tired trying to change for you ♪ 723 00:43:15,840 --> 00:43:17,776 Starting immediately, 724 00:43:17,800 --> 00:43:20,656 Signal Op is getting out of the business of weapons production. 725 00:43:20,680 --> 00:43:24,496 Completely out, we will not spend another penny on hurting anyone. 726 00:43:24,520 --> 00:43:27,786 In fact, what we'll do is we'll move all of the weapons... 727 00:43:27,810 --> 00:43:30,496 - [LAUGHTER] - ...and the staff into charity. 728 00:43:30,520 --> 00:43:32,456 In fact, we'll move everything into charity! 729 00:43:32,480 --> 00:43:36,070 - Masha, you little devil! - [BRIAN LAUGHING] 730 00:43:37,530 --> 00:43:39,360 Eat shit, Satan! 731 00:43:44,040 --> 00:43:47,386 Completely out, we will not spend another penny on... 732 00:43:47,410 --> 00:43:48,670 [PHONE RINGING] 733 00:43:51,040 --> 00:43:53,566 ♪ As it breaks ♪ 734 00:43:53,590 --> 00:43:55,065 [DAVID] [ON PHONE] You have no idea 735 00:43:55,089 --> 00:43:57,606 how badly you've just fucked yourself! 736 00:43:57,630 --> 00:43:59,856 Hm, I thought I might hear from you. 737 00:43:59,880 --> 00:44:02,736 You think this is gonna work? I will find a way out of this 738 00:44:02,760 --> 00:44:06,616 and you will have wasted your reputation on a stupid fucking prank. 739 00:44:06,640 --> 00:44:08,246 We'll have to see if you're right. 740 00:44:08,270 --> 00:44:10,666 [DAVID] Oh, my God, you are a fucking snake. 741 00:44:10,690 --> 00:44:15,756 You fucking two-bit jumped-up Communist fucking drug dealer. 742 00:44:15,780 --> 00:44:17,376 Uh, let's talk later. 743 00:44:17,400 --> 00:44:19,296 I feel like you need a little time to process. 744 00:44:19,320 --> 00:44:22,796 No, no, no. No! Hang up this phone, I swear to God. 745 00:44:22,820 --> 00:44:24,556 - You'll what? Hm? - I'm serious. 746 00:44:24,580 --> 00:44:26,926 - Okay. - Masha, Masha, I'm serious. 747 00:44:26,950 --> 00:44:28,436 Oh, I can't hear you. 748 00:44:28,460 --> 00:44:29,976 - Masha! - No, I can't. 749 00:44:30,000 --> 00:44:31,186 - I can't hear you. - Masha! 750 00:44:31,210 --> 00:44:32,476 - Oh, dear. - [PHONE DISCONNECTING] 751 00:44:32,500 --> 00:44:34,896 ♪ 'Cause I've been waiting on you ♪ 752 00:44:34,920 --> 00:44:37,010 [VEHICLE RUMBLING] 753 00:44:52,150 --> 00:44:54,150 You sure this is the address I gave you? 754 00:45:11,120 --> 00:45:13,120 [PEOPLE CHATTERING] 755 00:45:14,830 --> 00:45:16,250 [DAVID SIGHS] 756 00:45:25,300 --> 00:45:28,036 You dragged me all the way back to Bavaria to meet me in a McDonald's? 757 00:45:28,060 --> 00:45:30,350 You said you wanted a neutral location. 758 00:45:35,690 --> 00:45:38,900 - You look better. - I feel better. Hm. 759 00:45:40,400 --> 00:45:41,836 You've had a busy month. 760 00:45:41,860 --> 00:45:44,216 Well, you destroyed nearly a billion dollars 761 00:45:44,240 --> 00:45:46,096 of my net worth, did you know that? 762 00:45:46,120 --> 00:45:47,926 Mm, you still have five billion left. 763 00:45:47,950 --> 00:45:50,766 Well, more like six, but the point stands. 764 00:45:50,790 --> 00:45:52,806 [CHUCKLES] Small price to pay 765 00:45:52,830 --> 00:45:55,646 for the amount of love you received. 766 00:45:55,670 --> 00:45:58,606 No, I'd rather be hated and have the extra billion. 767 00:45:58,630 --> 00:46:02,050 - [CHUCKLES] - But you didn't give me that option. 768 00:46:09,560 --> 00:46:12,076 - What's this? - Well, now we've eliminated 769 00:46:12,100 --> 00:46:14,246 the defense side of the business, 770 00:46:14,270 --> 00:46:16,310 we're doing a bit of corporate rebranding. 771 00:46:18,610 --> 00:46:22,046 I've decided I do want to open a new wing of the company 772 00:46:22,070 --> 00:46:25,110 focused on psychedelic therapy, and I want you involved. 773 00:46:26,360 --> 00:46:29,466 Although, knowing how you behave without oversight, 774 00:46:29,490 --> 00:46:30,846 I wanted some protections. 775 00:46:30,870 --> 00:46:32,830 $100,000? 776 00:46:33,790 --> 00:46:35,896 That's it? That's what you think I'm worth? 777 00:46:35,920 --> 00:46:37,766 Oh, it's plenty to live on. 778 00:46:37,790 --> 00:46:40,726 No equity, no meaningful controls. 779 00:46:40,750 --> 00:46:42,856 That's absolutely right. 780 00:46:42,880 --> 00:46:44,630 You know I can't sign this. 781 00:46:45,840 --> 00:46:48,430 Oh, I think you can. 782 00:46:49,470 --> 00:46:50,760 And I think you will. 783 00:46:54,230 --> 00:46:56,876 - What's going on? - It's okay. She's having a little seizure. 784 00:46:56,900 --> 00:46:58,916 [IMOGEN SCREAMING] 785 00:46:58,940 --> 00:47:00,730 And what is this? 786 00:47:01,820 --> 00:47:04,916 Well, that looks to me like a video record 787 00:47:04,940 --> 00:47:07,676 - of several dozen very serious crimes... - [SCREAMING] 788 00:47:07,700 --> 00:47:10,240 ...lovingly documented by the criminal herself. 789 00:47:11,700 --> 00:47:14,426 You took this off my personal servers? 790 00:47:14,450 --> 00:47:16,266 - Of course. - You hacked me. 791 00:47:16,290 --> 00:47:19,186 - No, nothing... nothing so sinister. - That's illegal. 792 00:47:19,210 --> 00:47:23,226 All it took was a payment, a rather puny one at that, 793 00:47:23,250 --> 00:47:26,090 to our old friend, Martin. 794 00:47:27,880 --> 00:47:29,866 And he felt guilty about it, but I can't blame him 795 00:47:29,890 --> 00:47:31,318 because he's gotta keep the lights on 796 00:47:31,342 --> 00:47:33,520 at the old family property down the road. 797 00:47:35,600 --> 00:47:37,916 I suggest that next time you surround yourself 798 00:47:37,940 --> 00:47:39,916 with people you can trust. 799 00:47:39,940 --> 00:47:42,916 Now, the public doesn't need to see this. 800 00:47:42,940 --> 00:47:44,586 [CLEARING THROAT] And it won't, 801 00:47:44,610 --> 00:47:46,626 if you sign it today. 802 00:47:46,650 --> 00:47:49,336 I can fight you. I can make it very ugly for you. 803 00:47:49,360 --> 00:47:52,191 Yeah, but I've got a whole army behind me, 804 00:47:52,215 --> 00:47:53,636 and you've got nothing but debts. 805 00:47:53,660 --> 00:47:57,476 I just have to snap my fingers, I've got a whole corporate division 806 00:47:57,500 --> 00:48:01,856 devoted to ensuring you spend the rest of your sad, penniless life 807 00:48:01,880 --> 00:48:04,550 crawling from courtroom to courtroom like a slug. 808 00:48:07,420 --> 00:48:09,970 Why did you come to Zauberwald? 809 00:48:11,430 --> 00:48:12,696 I told you, for my son. 810 00:48:12,720 --> 00:48:14,810 I don't buy it. 811 00:48:15,470 --> 00:48:16,470 No? 812 00:48:17,770 --> 00:48:19,060 No. 813 00:48:20,560 --> 00:48:23,836 You said to me you never forgot that night in Prague. 814 00:48:23,860 --> 00:48:25,126 Well, that's true. 815 00:48:25,150 --> 00:48:28,110 I don't think it's 'cause I was a spectacular lover. 816 00:48:29,030 --> 00:48:30,860 I think it's because... 817 00:48:32,490 --> 00:48:35,580 finally, someone saw the good person in you... 818 00:48:36,620 --> 00:48:38,436 the person you were afraid to be. 819 00:48:38,460 --> 00:48:41,896 And you came back to Zauberwald because you wanted to be forced 820 00:48:41,920 --> 00:48:44,016 to do the right thing for once. 821 00:48:44,040 --> 00:48:45,856 Oh, and is that why you pissed me off? 822 00:48:45,880 --> 00:48:49,606 Because you wanted to be forced to behave like a sane person for once? 823 00:48:49,630 --> 00:48:52,276 Okay. You want me to sign this? 824 00:48:52,300 --> 00:48:53,906 You're gonna regret it. 825 00:48:53,930 --> 00:48:55,010 Oh. 826 00:48:56,390 --> 00:48:57,850 I'm counting on it. 827 00:48:58,770 --> 00:49:01,326 You know we're stuck together, you and me, we're family. 828 00:49:01,350 --> 00:49:03,536 - Are we? - Yes. 829 00:49:03,560 --> 00:49:06,520 We share a daughter. Always will. 830 00:49:08,230 --> 00:49:10,030 And you may not love your family. 831 00:49:14,410 --> 00:49:16,370 But you can't get rid of them. 832 00:49:18,120 --> 00:49:21,120 [♪ "CALOR" BY CONCHA VELASCO PLAYING] 833 00:49:24,040 --> 00:49:27,050 [♪ SINGING IN SPANISH] 834 00:49:42,020 --> 00:49:43,480 I do. 835 00:49:44,560 --> 00:49:47,860 [♪ SINGING IN SPANISH] 61010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.