Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,738 --> 00:00:05,170
Morrow's dead.
2
00:00:06,440 --> 00:00:08,774
Jessica terdei, she was
with fornell when he got shot.
3
00:00:08,776 --> 00:00:10,609
Prep him for surgery!
Is he gonna be okay?
4
00:00:10,611 --> 00:00:12,711
Clayton Reeves. MI6.
5
00:00:12,713 --> 00:00:14,680
This FBI special agent
Tess Monroe.
6
00:00:14,682 --> 00:00:17,016
Jacob's already killed
former director morrow,
7
00:00:17,018 --> 00:00:18,450
MI6 chief terdei.
8
00:00:18,452 --> 00:00:19,401
Where's Jacob?
9
00:00:19,402 --> 00:00:20,351
Boss, he's in the Navy yard.
10
00:00:21,122 --> 00:00:22,354
I'm being set up
for those murders.
11
00:00:22,356 --> 00:00:24,540
Jacob's telling the truth.
12
00:00:24,541 --> 00:00:26,725
I think someone used Jacob's
file to create a fake print.
13
00:00:26,727 --> 00:00:29,628
Kort was the one selling secrets
to the Russians, not Jacob.
14
00:00:29,630 --> 00:00:31,363
Tony:
Kort disappeared right after
15
00:00:31,364 --> 00:00:33,097
he learned about Ziva.
He may know about Eli's files.
16
00:00:33,100 --> 00:00:34,800
He's running.
I can guess where he's going.
17
00:00:34,802 --> 00:00:36,201
Israel?
McGee:
Boss,
18
00:00:36,203 --> 00:00:37,503
look at this.
19
00:00:37,504 --> 00:00:38,804
Reporter:
The house previously belonged
20
00:00:38,806 --> 00:00:41,573
to Mossad director Eli David.
Isn't that...
21
00:00:41,575 --> 00:00:43,208
Where Ziva's supposed
to be staying.
22
00:00:45,646 --> 00:00:48,080
The blast occurred
just hours ago
23
00:00:48,082 --> 00:00:49,715
in this tiny Israeli village
24
00:00:49,717 --> 00:00:51,450
on the outskirts of Tel Aviv.
25
00:00:51,452 --> 00:00:53,752
The farmhouse belonging
to the former Mossad director,
26
00:00:53,754 --> 00:00:56,422
the late Eli David,
27
00:00:56,424 --> 00:00:58,323
was the apparent target
of mortar fire
28
00:00:58,325 --> 00:01:00,092
just before midnight.
29
00:01:00,094 --> 00:01:03,829
Several terror groups have
already claimed responsibility.
30
00:01:03,831 --> 00:01:05,364
More like
a one-man terror group.
31
00:01:05,366 --> 00:01:07,166
Where's Trent kort?
32
00:01:07,168 --> 00:01:08,734
No word, Gibbs.
All previous means
33
00:01:08,736 --> 00:01:11,470
of locating or contacting Trent
kort have been disconnected.
34
00:01:11,472 --> 00:01:12,805
None of his former CIA people,
35
00:01:12,807 --> 00:01:14,306
no GPS to track,
36
00:01:14,308 --> 00:01:16,141
nothing, boss.
It's like he fell of the grid.
37
00:01:16,143 --> 00:01:18,343
DiNozzo.
38
00:01:18,345 --> 00:01:19,578
Still no Ziva.
39
00:01:19,580 --> 00:01:22,648
I tracked down Adam eshel
in Belgium.
40
00:01:22,650 --> 00:01:24,616
He, uh, hasn't spoken
to her in over a year,
41
00:01:24,618 --> 00:01:26,351
but he was pretty sure
she was staying
42
00:01:26,353 --> 00:01:29,338
at her father's old house.
43
00:01:29,339 --> 00:01:32,324
And, uh, we are just receiving
late word of a possible survivor
44
00:01:32,326 --> 00:01:33,792
being pulled from the rubble.
45
00:01:33,794 --> 00:01:35,427
No identity as yet,
46
00:01:35,429 --> 00:01:37,329
as rescuers continue to dig.
47
00:01:37,331 --> 00:01:38,630
A survivor.
48
00:01:40,234 --> 00:01:41,767
I can't stay here.
49
00:01:41,769 --> 00:01:43,836
We know that.
50
00:01:43,838 --> 00:01:45,404
If that's Ziva, I got to go.
51
00:01:45,406 --> 00:01:47,573
We know. McGee, get him a plane.
52
00:01:47,575 --> 00:01:49,225
It's already booked.
53
00:01:49,226 --> 00:01:50,876
The plane leaves
for Tel Aviv in four hours.
54
00:01:50,878 --> 00:01:52,144
Boarding pass is in your inbox.
55
00:01:52,146 --> 00:01:54,546
What are you waiting for?
Hey.
56
00:01:56,350 --> 00:01:57,616
Go.
57
00:01:59,253 --> 00:02:01,353
¶ ¶
58
00:02:29,650 --> 00:02:31,216
what is really surprising
about this attack
59
00:02:31,218 --> 00:02:33,285
(knocking on door)
Is that it would...
60
00:02:33,287 --> 00:02:35,287
(Door closes)
I got Mossad to confirm
61
00:02:35,289 --> 00:02:38,557
that Ziva's been residing
at the farm house, Gibbs.
62
00:02:38,559 --> 00:02:40,325
That's all that
they were willing to share.
63
00:02:40,327 --> 00:02:41,527
(Sighs)
64
00:02:41,529 --> 00:02:43,162
No surprise.
65
00:02:43,164 --> 00:02:44,930
Still no sign of kort, huh?
66
00:02:44,932 --> 00:02:46,331
We'll find him.
67
00:02:46,333 --> 00:02:48,200
After this bombing,
68
00:02:48,202 --> 00:02:51,737
he could've easily crossed over
to Egypt, Jordan.
69
00:02:51,739 --> 00:02:53,739
Any help from interpol?
70
00:02:53,741 --> 00:02:56,375
Agent Monroe's got
a contact there.
71
00:02:56,377 --> 00:03:00,712
Knows of a safe house that kort
used in the past in Budapest.
72
00:03:00,714 --> 00:03:02,247
It's worth checking out.
73
00:03:02,249 --> 00:03:04,616
Doctor:
Good news is we'll be moving
74
00:03:04,618 --> 00:03:06,718
your father out of the icu
in the next day or two.
75
00:03:06,720 --> 00:03:08,520
He gave us all
76
00:03:08,522 --> 00:03:10,656
quite a scare but fought hard.
77
00:03:10,658 --> 00:03:12,791
He managed to clear that first
hurdle beautifully.
78
00:03:12,793 --> 00:03:14,726
And the bad news?
79
00:03:14,728 --> 00:03:16,829
Second hurdle?
80
00:03:16,830 --> 00:03:18,931
I won't lie,
he's got a long road ahead.
81
00:03:18,933 --> 00:03:21,200
The bullet narrowly
missed his spine
82
00:03:21,202 --> 00:03:23,635
but still caused
significant nerve damage.
83
00:03:23,637 --> 00:03:25,237
Are you saying he's paralyzed?
84
00:03:25,239 --> 00:03:26,505
Nothing permanent.
85
00:03:26,507 --> 00:03:28,507
We anticipate problems
86
00:03:28,509 --> 00:03:29,541
with his right arm and leg.
87
00:03:29,543 --> 00:03:31,510
He faces extensive rehab,
88
00:03:31,512 --> 00:03:34,680
and they'll be tough times
ahead, I'm afraid.
89
00:03:34,682 --> 00:03:37,816
(Sighs) Been there, done that.
90
00:03:37,818 --> 00:03:39,551
Nothing he can't handle.
91
00:03:39,553 --> 00:03:40,953
(Crying)
92
00:03:42,756 --> 00:03:44,590
I got to get this, excuse me.
93
00:03:50,297 --> 00:03:51,863
Uh, hope I'm not interrupting.
94
00:03:51,865 --> 00:03:52,931
Gibbs, you haven't
answered your cell phone
95
00:03:52,933 --> 00:03:54,533
for a couple of days
96
00:03:54,535 --> 00:03:56,301
and your coworkers
said you'd be here.
97
00:03:56,303 --> 00:03:57,002
Yup.
98
00:03:57,004 --> 00:03:58,637
Here I am.
99
00:03:58,639 --> 00:04:00,505
So, um, how you holding up?
100
00:04:01,675 --> 00:04:03,542
Okay then,
how are you holding up?
101
00:04:03,544 --> 00:04:05,377
Uh, Emily, isn't it?
102
00:04:05,379 --> 00:04:06,511
I'm grace.
103
00:04:06,513 --> 00:04:08,547
Not great, grace,
to be honest.
104
00:04:08,549 --> 00:04:11,016
Who is this now? A girlfriend?
105
00:04:11,018 --> 00:04:12,818
Head shrinker.
106
00:04:12,820 --> 00:04:13,952
Seriously?
107
00:04:13,954 --> 00:04:17,022
I'm not here
to shrink anyone's head.
108
00:04:17,024 --> 00:04:19,825
Though I am very sorry
for what you're going through.
109
00:04:19,827 --> 00:04:21,026
If there's anything
i can do...
110
00:04:21,028 --> 00:04:22,761
Well, actually, there is.
111
00:04:22,763 --> 00:04:23,862
There is?
112
00:04:23,864 --> 00:04:26,498
Well, yeah.
If we're gonna catch the guy
113
00:04:26,500 --> 00:04:29,968
who did this,
i would rather you not be alone.
114
00:04:29,970 --> 00:04:31,970
Uh, you mind
sticking around?
115
00:04:31,972 --> 00:04:34,473
What? No.
I-i don't even know her.
116
00:04:34,475 --> 00:04:35,941
I don't know you either,
sweetie,
117
00:04:35,943 --> 00:04:37,342
so we have that in common.
118
00:04:37,344 --> 00:04:38,343
Gibbs.
119
00:04:38,345 --> 00:04:39,811
Whoa.
120
00:04:39,813 --> 00:04:41,346
Look at those beauties.
121
00:04:41,348 --> 00:04:43,615
Your handy work, popeye?
122
00:04:43,617 --> 00:04:44,516
They're not done yet.
123
00:04:44,518 --> 00:04:47,486
We ran out of Polish.
124
00:04:47,488 --> 00:04:48,920
Hey, I can go get you some more.
125
00:04:48,922 --> 00:04:50,689
Is that "flamingo drag?"
126
00:04:50,691 --> 00:04:53,959
"Watermelon pie."
127
00:04:53,961 --> 00:04:55,360
You would do that?
128
00:04:55,362 --> 00:04:56,895
What, to kick those up
a notch?
129
00:04:56,897 --> 00:04:58,630
Hey, why don't we both go?
130
00:04:58,632 --> 00:05:00,666
We'll grab some more colors,
a couple of lattes,
131
00:05:00,668 --> 00:05:02,301
and then we'll come right back.
132
00:05:02,936 --> 00:05:05,370
(Quietly):
You can trust her.
133
00:05:05,372 --> 00:05:07,572
(In normal voice):
I do.
134
00:05:07,574 --> 00:05:08,907
(Sighs)
Okay.
135
00:05:08,909 --> 00:05:10,042
Give me a second.
136
00:05:10,044 --> 00:05:11,610
Okay.
137
00:05:13,314 --> 00:05:15,781
Wow. You trust me.
138
00:05:15,783 --> 00:05:16,915
I owe you.
139
00:05:16,917 --> 00:05:18,016
I'll bill you.
140
00:05:18,018 --> 00:05:19,518
Kidding.
141
00:05:19,520 --> 00:05:21,720
You asked and I came.
142
00:05:21,722 --> 00:05:23,622
Plus, I'm well versed
in teenage girls.
143
00:05:23,624 --> 00:05:24,823
I was once one myself.
144
00:05:24,825 --> 00:05:26,024
Hmm.
145
00:05:26,026 --> 00:05:27,693
Well, she's a lot more
than that.
146
00:05:27,695 --> 00:05:30,095
I wish you luck.
147
00:05:30,097 --> 00:05:31,797
I think you're gonna need it.
148
00:05:31,799 --> 00:05:33,699
Mm-hmm. Thanks.
149
00:05:33,701 --> 00:05:35,667
And you're welcome.
150
00:05:36,837 --> 00:05:37,636
Gibbs:
Hey,
151
00:05:37,638 --> 00:05:39,071
where you been?
152
00:05:39,073 --> 00:05:40,072
Well, I considered
getting a massage,
153
00:05:40,074 --> 00:05:41,540
but I can't find my neck.
154
00:05:41,542 --> 00:05:42,441
(Groans)
155
00:05:42,443 --> 00:05:43,742
Tell me about it.
156
00:05:43,744 --> 00:05:44,843
You find kort?
157
00:05:46,080 --> 00:05:48,814
I'm still waiting on my guys
from across the pond.
158
00:05:48,816 --> 00:05:50,982
They don't work
quite as fast as we do.
159
00:05:50,984 --> 00:05:52,467
For good reason.
160
00:05:52,468 --> 00:05:53,951
You want speed
or do you want accuracy?
161
00:05:54,855 --> 00:05:56,054
Gibbs.
162
00:05:57,091 --> 00:05:58,857
Where's agent DiNozzo?
163
00:05:59,993 --> 00:06:01,426
Headed to Israel.
164
00:06:01,428 --> 00:06:03,662
His plane leaves
in a few hours.
165
00:06:06,100 --> 00:06:07,833
What is it, director?
166
00:06:09,403 --> 00:06:11,970
I just got a call...
167
00:06:11,972 --> 00:06:13,772
(Voice breaking):
From Tel Aviv.
168
00:06:21,115 --> 00:06:23,582
You'll want to sleep
on the plane, son.
169
00:06:23,584 --> 00:06:25,817
I can give you a little
something that works for me.
170
00:06:25,819 --> 00:06:27,152
That's all right.
171
00:06:27,154 --> 00:06:29,921
I'm not gonna sleep, dad.
172
00:06:29,923 --> 00:06:31,990
Look, it's gonna
be fine, junior.
173
00:06:31,992 --> 00:06:34,626
You do know that, right?
174
00:06:34,628 --> 00:06:36,728
No, actually, I don't.
175
00:06:36,730 --> 00:06:38,130
Well...
176
00:06:38,132 --> 00:06:39,998
I guess it's better
to be prepared,
177
00:06:40,000 --> 00:06:41,800
but I've got this feeling...
178
00:06:41,802 --> 00:06:43,635
The feeling of what? The feeling
that she's still alive?
179
00:06:43,637 --> 00:06:45,771
So do I.
180
00:06:45,773 --> 00:06:48,140
But I don't know
that she's still alive.
181
00:06:48,142 --> 00:06:49,674
And nobody knows anything,
182
00:06:49,676 --> 00:06:51,977
so what's the point
in feeling anything at all?
183
00:06:51,979 --> 00:06:54,613
I didn't mean
to make things worse.
184
00:06:54,615 --> 00:06:57,182
Listen, I know
you're trying to help,
185
00:06:57,184 --> 00:06:58,784
and I appreciate it,
186
00:06:58,786 --> 00:07:01,787
but I'm a wreck.
187
00:07:03,157 --> 00:07:05,123
You're a rock, son.
(Knocking)
188
00:07:05,125 --> 00:07:07,759
That'll be my ride.
189
00:07:07,761 --> 00:07:09,060
You finish,
I'll get it.
190
00:07:09,062 --> 00:07:11,897
Thanks, dad.
191
00:07:18,138 --> 00:07:19,571
Hey.
192
00:07:19,573 --> 00:07:22,107
I'm on the run, I got...
193
00:07:22,109 --> 00:07:25,143
Hey, Tony.
194
00:07:25,145 --> 00:07:28,013
McGee:
We, uh...
195
00:07:28,015 --> 00:07:30,849
Vance got a call.
196
00:07:30,851 --> 00:07:33,151
(Sighs)
197
00:07:33,153 --> 00:07:34,619
(Softly):
Ziva.
198
00:07:36,824 --> 00:07:39,958
(Bags thump)
199
00:07:42,696 --> 00:07:45,096
(Voice breaking):
Are we sure?
200
00:07:46,967 --> 00:07:49,234
(Sighs heavily)
201
00:07:53,140 --> 00:07:55,607
I'm so sorry, Tony.
202
00:08:09,156 --> 00:08:10,889
It's devastating.
203
00:08:10,891 --> 00:08:12,858
The intensity of the fire
204
00:08:12,860 --> 00:08:15,527
reduced most
of the farmhouse to ashes.
205
00:08:15,529 --> 00:08:17,863
Makes no sense.
206
00:08:17,865 --> 00:08:19,898
Just when you think she'd
finally found peace at home.
207
00:08:19,900 --> 00:08:21,766
Indeed.
208
00:08:21,768 --> 00:08:24,169
Well, life rarely ends
the way we imagine.
209
00:08:24,171 --> 00:08:26,204
Yeah, Ziva, she would've,
210
00:08:26,206 --> 00:08:27,906
she would've gone out swinging,
you know?
211
00:08:27,908 --> 00:08:29,941
You know, just fighting
till her last breath.
212
00:08:29,943 --> 00:08:31,576
Instead of ambushed
213
00:08:31,578 --> 00:08:34,880
in her sleep by some coward
with a mortar launcher.
214
00:08:36,016 --> 00:08:37,883
Hey, how's Tony?
215
00:08:37,885 --> 00:08:40,085
Uh, about how you'd expect.
216
00:08:40,087 --> 00:08:41,953
Anything we can do for him?
217
00:08:41,955 --> 00:08:43,722
He made one request.
218
00:08:43,724 --> 00:08:44,890
That we do what Ziva would do.
219
00:08:44,892 --> 00:08:46,925
Find Trent kort.
220
00:08:46,927 --> 00:08:47,893
And kill him.
221
00:08:47,895 --> 00:08:49,995
(Computer chimes)
222
00:08:52,199 --> 00:08:54,132
Here it is,
Dr. Mallard MI6 is finally
223
00:08:54,134 --> 00:08:55,634
giving us permission
224
00:08:55,635 --> 00:08:57,135
to perform
director terdei's autopsy.
225
00:08:57,137 --> 00:09:00,171
Then let us make haste,
Mr. Palmer.
226
00:09:00,173 --> 00:09:03,008
Perhaps she can
point us towards kort.
227
00:09:03,010 --> 00:09:05,143
Wherever he may slither.
228
00:09:14,087 --> 00:09:16,555
(Sighs):
Okay.
229
00:09:29,937 --> 00:09:31,303
What are you doing here?
230
00:09:31,305 --> 00:09:33,004
What am I doing?
231
00:09:33,006 --> 00:09:34,205
What are you doing?
232
00:09:34,207 --> 00:09:35,807
What are we doing?
233
00:09:35,809 --> 00:09:36,875
Is anybody here?
234
00:09:36,877 --> 00:09:38,176
Oh, DiNozzo.
235
00:09:38,178 --> 00:09:40,745
What do we know?
What are the facts?
236
00:09:40,747 --> 00:09:41,746
'Cause we don't assume,
we verify.
237
00:09:41,748 --> 00:09:43,298
Do we know she's dead?
238
00:09:43,299 --> 00:09:44,849
'Cause if we know she's dead,
we're gonna get him.
239
00:09:44,851 --> 00:09:47,152
Yeah, she's dead,
and we will get kort.
240
00:09:47,154 --> 00:09:48,987
Us. Not you.
241
00:09:48,989 --> 00:09:50,188
Oh, yes, me!
242
00:09:50,190 --> 00:09:51,957
We've lost agents before,
haven't we?
243
00:09:51,959 --> 00:09:53,058
And when we do,
244
00:09:53,060 --> 00:09:56,027
(pounding)
It's all hands on deck!
245
00:09:56,029 --> 00:09:58,663
She's more than an agent to you.
246
00:09:58,665 --> 00:10:01,166
She was a daughter to you.
247
00:10:01,168 --> 00:10:03,802
She was a sister to McGee
248
00:10:03,804 --> 00:10:05,437
and Abby, and...
249
00:10:05,438 --> 00:10:07,071
She was no more to me
than anybody.
250
00:10:07,074 --> 00:10:09,808
Well, that's not true.
251
00:10:09,810 --> 00:10:10,942
Yes, it is!
252
00:10:10,944 --> 00:10:12,677
And why are you following me?
253
00:10:15,048 --> 00:10:16,948
Come back home, junior.
254
00:10:16,950 --> 00:10:18,116
No!
255
00:10:19,886 --> 00:10:22,053
(Softly):
I can't.
256
00:10:24,057 --> 00:10:25,657
(Sniffling)
257
00:10:25,659 --> 00:10:27,192
You need time.
258
00:10:27,194 --> 00:10:30,195
I need to know what happened.
259
00:10:30,197 --> 00:10:31,997
You need to breathe.
260
00:10:31,999 --> 00:10:33,898
I'll breathe
when Trent kort is dead.
261
00:10:33,900 --> 00:10:36,735
Senior:
But not like this.
262
00:10:36,737 --> 00:10:39,104
Just for tonight.
263
00:10:41,208 --> 00:10:43,241
Get your bearings, son.
264
00:10:43,243 --> 00:10:44,909
Listen to him.
265
00:10:44,911 --> 00:10:47,078
He's right.
266
00:10:47,080 --> 00:10:48,046
Go.
267
00:10:49,950 --> 00:10:51,316
Or go for good.
268
00:10:51,318 --> 00:10:52,817
(Sighs)
269
00:10:52,819 --> 00:10:54,219
What?
270
00:10:54,221 --> 00:10:56,855
I'm not asking.
271
00:10:56,857 --> 00:10:58,123
We got this.
272
00:11:02,963 --> 00:11:04,963
(Breathing heavily)
273
00:11:04,965 --> 00:11:06,998
Sorry, Tess. We've got friends
274
00:11:07,000 --> 00:11:08,867
surveilling possible hideouts
275
00:11:08,869 --> 00:11:10,935
from Brussels to Turkey, all
the way to the Russian border.
276
00:11:10,937 --> 00:11:12,454
Officer kohl,
277
00:11:12,455 --> 00:11:13,972
we're way past surveillance
at this point.
278
00:11:13,974 --> 00:11:17,042
You want kort taken
dead or alive?
279
00:11:17,044 --> 00:11:18,977
We'd actually prefer
if you tagged him
280
00:11:18,979 --> 00:11:20,812
and released back into the wild.
281
00:11:20,814 --> 00:11:23,081
No need for sarcasm, MI6.
282
00:11:23,083 --> 00:11:25,316
Just a little bit jet-lagged,
interpol.
283
00:11:25,318 --> 00:11:26,418
Find him.
284
00:11:28,955 --> 00:11:30,855
What, Monroe?
285
00:11:30,857 --> 00:11:32,257
Well, I'm just wondering,
286
00:11:32,259 --> 00:11:33,858
maybe kort's not
over there at all.
287
00:11:34,961 --> 00:11:36,961
What if he's still here?
288
00:11:36,963 --> 00:11:38,129
And he outsourced the hit?
289
00:11:38,131 --> 00:11:39,431
McGee said he was smart.
290
00:11:39,433 --> 00:11:41,032
Smart enough to
keep his hands clean?
291
00:11:41,034 --> 00:11:43,168
Assassins for hire everywhere.
292
00:11:43,170 --> 00:11:44,703
Out to make a quick dollar.
293
00:11:44,705 --> 00:11:46,871
We find our killer,
we find kort.
294
00:11:46,873 --> 00:11:48,206
Yeah, but how?
295
00:11:49,109 --> 00:11:50,725
NSA chatter.
296
00:11:50,726 --> 00:11:52,342
Yeah, kort and anything
to do with Israel.
297
00:11:52,345 --> 00:11:55,013
On it, and I'll check
for wire transfers, too.
298
00:12:20,273 --> 00:12:22,040
Gibbs:
Congratulations.
299
00:12:22,042 --> 00:12:24,109
You're now a journeyman agent.
300
00:12:24,110 --> 00:12:26,177
I will carry this
with tremendous pride.
301
00:12:30,217 --> 00:12:33,084
(Sighs heavily)
302
00:12:33,086 --> 00:12:34,085
You all right, boss?
303
00:12:34,087 --> 00:12:37,021
We need answers.
304
00:12:37,023 --> 00:12:39,324
You know, there's something
I've been thinking about
305
00:12:39,326 --> 00:12:41,392
a lot lately.
306
00:12:41,394 --> 00:12:44,496
Something you said to me
when you first hired me.
307
00:12:44,498 --> 00:12:47,365
Something I never forgot.
308
00:12:47,367 --> 00:12:50,068
You asked,
309
00:12:50,070 --> 00:12:52,303
"what happens when
the best agents in the world
310
00:12:52,305 --> 00:12:54,305
want to accomplish something?"
311
00:12:54,307 --> 00:12:56,808
"They get it done."
312
00:12:56,810 --> 00:13:00,111
Damn right they do.
313
00:13:00,113 --> 00:13:02,113
For fornell.
314
00:13:02,115 --> 00:13:04,482
For Ziva.
315
00:13:04,484 --> 00:13:06,785
We'll get it done.
316
00:13:08,255 --> 00:13:11,556
Bishop: NSA confirmed it
through CIA and homeland.
317
00:13:11,558 --> 00:13:13,992
Breadcrumb trail points
to kort hiring
318
00:13:13,994 --> 00:13:15,293
this man to do the bombing.
319
00:13:15,295 --> 00:13:16,895
Clayton:
Ghazi farsoun.
320
00:13:16,897 --> 00:13:17,962
I know him.
321
00:13:17,964 --> 00:13:20,398
Palestinian.
Jack of all trades.
322
00:13:20,400 --> 00:13:22,400
How much did kort pay him
to take out the farmhouse?
323
00:13:22,402 --> 00:13:23,935
30,000.
324
00:13:23,937 --> 00:13:25,236
We believe this is the wire,
325
00:13:25,238 --> 00:13:27,072
though the names
involved are fake.
326
00:13:27,073 --> 00:13:28,907
That's a bargain
on the black market.
327
00:13:28,909 --> 00:13:30,175
Where'd the transfer come from?
328
00:13:30,177 --> 00:13:31,376
D.C.-based bank.
329
00:13:31,378 --> 00:13:33,211
(Scoffs)
Son of a bitch.
330
00:13:33,213 --> 00:13:34,879
He never left.
331
00:13:34,881 --> 00:13:37,148
I knew it, kort's been
in the states the entire time.
332
00:13:37,150 --> 00:13:39,884
Question is,
where's he hiding?
333
00:13:39,886 --> 00:13:41,519
Tony, what are you doing here?
334
00:13:41,521 --> 00:13:43,388
Director called me in.
335
00:13:43,390 --> 00:13:45,223
Tony, I'm so sorry.
336
00:13:45,225 --> 00:13:46,858
I wish there was
something I could say.
337
00:13:46,860 --> 00:13:48,226
Thank you, bishop.
338
00:13:48,228 --> 00:13:51,062
Tess, did you say
that Trent kort is here?
339
00:13:51,064 --> 00:13:52,263
Looks that way.
340
00:13:52,265 --> 00:13:54,399
Where's Gibbs? Does he know?
341
00:13:54,401 --> 00:13:56,434
Upstairs. He knows.
342
00:13:56,436 --> 00:13:58,269
(Sighs):
Okay.
343
00:13:58,271 --> 00:14:00,138
McGee, catch me up after.
I want in.
344
00:14:00,140 --> 00:14:02,941
You got it.
345
00:14:04,511 --> 00:14:06,010
Vance:
Agent DiNozzo.
346
00:14:06,012 --> 00:14:07,245
Come in.
347
00:14:09,216 --> 00:14:11,249
You remember
Mossad director elbaz.
348
00:14:11,251 --> 00:14:13,017
Orli.
349
00:14:13,019 --> 00:14:15,854
Yes, this is no time
for formality.
350
00:14:15,856 --> 00:14:17,188
It's good to see you, Tony,
351
00:14:17,190 --> 00:14:19,290
despite the sad circumstance.
352
00:14:19,292 --> 00:14:20,558
Yeah.
353
00:14:20,560 --> 00:14:22,393
Tell me you got who did this.
354
00:14:22,395 --> 00:14:25,396
First, let me say
how very sorry I am.
355
00:14:25,398 --> 00:14:27,866
This is profound
for so many people,
356
00:14:27,868 --> 00:14:29,267
myself included.
357
00:14:29,269 --> 00:14:31,770
That's interesting.
358
00:14:31,771 --> 00:14:34,272
From what I recall, you and Ziva
weren't exactly bffs.
359
00:14:34,274 --> 00:14:36,040
Something about you
running off with her father.
360
00:14:36,042 --> 00:14:37,308
Agent DiNozzo.
361
00:14:37,310 --> 00:14:41,179
Ziva and I mended many fences
in recent years.
362
00:14:41,181 --> 00:14:44,382
I came to consider her
a dear friend, and I know
363
00:14:44,384 --> 00:14:46,017
she would say the same.
Friends don't let friends
364
00:14:46,019 --> 00:14:47,185
get hit by mortar fire.
365
00:14:47,187 --> 00:14:48,953
We had no way of knowing.
366
00:14:48,955 --> 00:14:50,955
You're Mossad,
you know everything.
367
00:14:50,957 --> 00:14:53,091
Including the fact
368
00:14:53,093 --> 00:14:56,094
that kort never left
the United States.
369
00:14:56,096 --> 00:14:58,529
We confirmed that Trent kort
was behind the attacks,
370
00:14:58,531 --> 00:15:00,598
hiring farsoun to destroy
371
00:15:00,600 --> 00:15:02,567
Eli David's private file.
372
00:15:02,569 --> 00:15:04,202
Ziva was...
373
00:15:04,204 --> 00:15:07,305
An unexpected
and unfortunate casualty.
374
00:15:07,307 --> 00:15:09,140
And you're sure?
375
00:15:09,142 --> 00:15:11,342
You haven't even finished
sorting through the rubble.
376
00:15:11,344 --> 00:15:13,011
Where is farsoun now?
377
00:15:13,013 --> 00:15:15,413
Every effort is being made
to hunt him down, agent Gibbs,
378
00:15:15,415 --> 00:15:16,948
believe me.
379
00:15:16,950 --> 00:15:18,249
I'd believe you
if you were still
380
00:15:18,251 --> 00:15:20,385
back in Israel searching,
381
00:15:20,387 --> 00:15:23,254
instead of standing here
telling us how sorry you are.
382
00:15:23,256 --> 00:15:28,026
Actually, I am here for
a much more important reason.
383
00:15:29,329 --> 00:15:30,995
Something
far more personal.
384
00:15:30,997 --> 00:15:32,597
Bring in tali.
385
00:15:33,466 --> 00:15:35,300
Wasn't that Ziva's sister?
386
00:15:35,302 --> 00:15:37,168
Her namesake, yes.
387
00:15:37,170 --> 00:15:38,670
Whose namesake?
388
00:15:38,672 --> 00:15:40,705
You may have heard
there was one survivor
389
00:15:40,707 --> 00:15:42,941
pulled from the farmhouse.
390
00:15:42,943 --> 00:15:46,544
Her room was in a corridor
not destroyed by the fire.
391
00:15:46,546 --> 00:15:47,445
(Door opens)
392
00:15:51,451 --> 00:15:53,651
Tali...
393
00:15:53,653 --> 00:15:55,553
Is Ziva's daughter.
394
00:15:58,291 --> 00:16:00,525
And your daughter, Tony.
395
00:16:14,708 --> 00:16:17,308
Orli:
Poor tali.
396
00:16:17,310 --> 00:16:19,410
She cried throughout
the flight,
397
00:16:19,412 --> 00:16:21,346
enduring more in her last day
398
00:16:21,348 --> 00:16:24,315
than most people do
in a lifetime.
399
00:16:24,317 --> 00:16:26,751
Tony:
Does she even know?
400
00:16:26,753 --> 00:16:29,320
I mean, does she understand?
401
00:16:29,322 --> 00:16:32,156
All she knows is that her mother
has gone away.
402
00:16:32,158 --> 00:16:34,192
(Sighs)
Ziva assured me
403
00:16:34,194 --> 00:16:37,495
you were the only
biological possibility,
404
00:16:37,497 --> 00:16:39,197
in case you were wondering.
405
00:16:41,201 --> 00:16:42,500
I wasn't.
406
00:16:42,502 --> 00:16:44,235
But if she had any doubts,
407
00:16:44,237 --> 00:16:46,137
that would explain
why she didn't...
408
00:16:46,139 --> 00:16:47,405
Tell me.
409
00:16:47,407 --> 00:16:49,607
No doubts.
410
00:16:49,609 --> 00:16:52,043
Yes, she's the image
of her mother,
411
00:16:52,045 --> 00:16:55,413
but the eyes are all you, Tony.
412
00:16:55,415 --> 00:16:57,515
If I'd known she was pregnant,
(Scoffs)
413
00:16:57,517 --> 00:16:59,017
I would've been there
in a second.
414
00:16:59,019 --> 00:17:01,085
Which is precisely
why she didn't tell you.
415
00:17:01,087 --> 00:17:02,453
She didn't want
to disrupt your life
416
00:17:02,455 --> 00:17:03,688
any more than she already had.
417
00:17:03,690 --> 00:17:06,057
That was not her decision
to make.
418
00:17:06,059 --> 00:17:08,426
You know better than anyone
419
00:17:08,428 --> 00:17:10,461
how fiercely
independent Ziva was.
420
00:17:10,463 --> 00:17:14,399
She did not need
a man to complete her.
421
00:17:14,401 --> 00:17:16,501
She was quite comfortable
and confident
422
00:17:16,503 --> 00:17:18,503
raising tali on her own.
423
00:17:18,505 --> 00:17:20,772
Without ever telling me.
424
00:17:20,774 --> 00:17:23,408
Actually, she came
to regret that decision
425
00:17:23,410 --> 00:17:26,210
as tali grew,
but she struggled
426
00:17:26,212 --> 00:17:27,578
with how to break the news.
427
00:17:27,580 --> 00:17:31,082
She didn't... she knew
you wouldn't be pleased.
428
00:17:32,485 --> 00:17:35,420
Then she never knew me at all.
429
00:17:35,422 --> 00:17:37,488
(Footsteps approaching)
430
00:17:43,229 --> 00:17:45,430
Is it true?
431
00:17:47,333 --> 00:17:49,834
Can we see her?
432
00:17:53,673 --> 00:17:54,772
What do you got, duck?
433
00:17:54,774 --> 00:17:56,107
Nothing, Jethro.
434
00:17:56,109 --> 00:17:58,409
Nada. Naught. Niente.
435
00:17:58,411 --> 00:18:00,344
Not a bloody thing
436
00:18:00,346 --> 00:18:01,712
on terdei's body
437
00:18:01,714 --> 00:18:04,415
to indicate the whereabouts
of Trent kort.
438
00:18:04,417 --> 00:18:06,150
Let's hope
that Abby fairs better
439
00:18:06,152 --> 00:18:08,119
with the clothing and bullets.
440
00:18:08,121 --> 00:18:09,620
Okay.
441
00:18:09,622 --> 00:18:10,855
You all right?
442
00:18:10,857 --> 00:18:13,157
Are any of us?
443
00:18:13,159 --> 00:18:15,827
I mean,
it's information overload.
444
00:18:15,829 --> 00:18:18,162
One could pull a muscle
trying to digest it.
445
00:18:18,164 --> 00:18:20,298
First, Ziva.
446
00:18:20,300 --> 00:18:22,500
And now a child.
447
00:18:22,502 --> 00:18:24,802
Not a typical day.
448
00:18:24,804 --> 00:18:27,538
Is that really
all you have to say?
449
00:18:29,175 --> 00:18:30,508
Keep your eye on the ball, duck.
450
00:18:30,510 --> 00:18:31,742
Jethro, I know
451
00:18:31,744 --> 00:18:33,811
that Trent kort
is our primary goal,
452
00:18:33,813 --> 00:18:36,280
but we cannot lose sight
of Anthony
453
00:18:36,282 --> 00:18:37,548
and the enormity
454
00:18:37,550 --> 00:18:39,283
of what
he's going through.
455
00:18:39,285 --> 00:18:40,384
We're not.
456
00:18:40,386 --> 00:18:42,220
Good.
457
00:18:42,222 --> 00:18:44,522
Family first, Jethro.
458
00:18:57,637 --> 00:18:59,203
Great kid.
459
00:18:59,205 --> 00:19:01,672
If she's as much like
her mom as you say,
460
00:19:01,674 --> 00:19:03,541
I wish I'd met Diane.
461
00:19:03,543 --> 00:19:06,177
Oh, you two together? (Laughs)
462
00:19:06,179 --> 00:19:07,578
That's a scary thought.
463
00:19:09,249 --> 00:19:10,715
What about you, popeye?
464
00:19:10,717 --> 00:19:11,782
What about me?
465
00:19:11,784 --> 00:19:13,818
Well, lots of curve balls.
466
00:19:13,820 --> 00:19:16,320
Fornell is like
a brother to you.
467
00:19:16,322 --> 00:19:18,856
How does it feel
almost losing him?
468
00:19:20,560 --> 00:19:24,462
And then you have
this former agent, David, is it?
469
00:19:24,464 --> 00:19:27,565
DiNozzo loses a love,
gains a child.
470
00:19:27,567 --> 00:19:29,267
That's got to
make you feel...
471
00:19:29,269 --> 00:19:31,903
(Scoffs) What?
472
00:19:34,440 --> 00:19:37,408
I can't believe I have
to resort to this. Um....
473
00:19:38,444 --> 00:19:41,479
Nod if I get anywhere close.
474
00:19:41,481 --> 00:19:43,581
Sad, mad,
475
00:19:43,583 --> 00:19:46,317
happy, scared.
476
00:19:46,319 --> 00:19:47,585
Sure.
477
00:19:47,587 --> 00:19:50,188
Sure, what?
To which feeling?
478
00:19:50,190 --> 00:19:51,422
One of them?
All of them?
479
00:19:51,424 --> 00:19:52,857
It's not the same.
480
00:19:52,859 --> 00:19:54,258
I-i don't...
481
00:19:54,260 --> 00:19:55,593
You don't what?
I-i don't...
482
00:19:55,595 --> 00:19:56,928
You can say it.
(Clears throat)
483
00:19:56,930 --> 00:19:58,529
You can say it, Gibbs.
484
00:19:58,531 --> 00:20:00,598
(Phone rings)
485
00:20:02,402 --> 00:20:04,202
Yeah, it's Gibbs.
486
00:20:04,204 --> 00:20:05,436
Yeah, Abbs.
487
00:20:05,438 --> 00:20:06,804
Uh, yeah. Right there.
488
00:20:06,806 --> 00:20:09,740
What's not the same? Tell me.
489
00:20:09,742 --> 00:20:10,942
Tell me.
490
00:20:10,944 --> 00:20:12,510
Nothing.
491
00:20:12,512 --> 00:20:15,346
I gotta go. Thank you.
492
00:20:15,348 --> 00:20:17,615
Mm-hmm.
493
00:20:17,617 --> 00:20:19,517
Let's run to the couch.
494
00:20:19,519 --> 00:20:22,920
Run, run, run, run, run, oh.
(Laughs)
495
00:20:22,922 --> 00:20:26,624
The old man you were
with before, that's senior.
496
00:20:26,626 --> 00:20:28,893
He'll be back from the market
in a little while.
497
00:20:28,895 --> 00:20:30,428
Until then, we just...
498
00:20:30,430 --> 00:20:32,597
Ooh, hey, I got one.
All right.
499
00:20:32,599 --> 00:20:34,665
(Blows)
500
00:20:37,537 --> 00:20:39,570
One...
501
00:20:39,572 --> 00:20:41,606
Two... three.
502
00:20:43,543 --> 00:20:45,943
Do you see it?
Oh, here's it coming!
503
00:20:45,945 --> 00:20:47,545
It's coming back down to us.
504
00:20:47,547 --> 00:20:49,247
(Quiet scream, whooshing)
505
00:20:49,249 --> 00:20:50,581
Okay.
506
00:20:51,784 --> 00:20:52,650
(Sighs)
507
00:20:52,652 --> 00:20:54,352
All right.
Keh-lev.
508
00:20:54,354 --> 00:20:55,353
What's that?
509
00:20:55,355 --> 00:20:56,954
Keh-lev.
510
00:20:56,956 --> 00:20:58,489
Keh-lev... I don't know.
511
00:20:58,491 --> 00:21:00,658
Keh-lev, keh-lev.
512
00:21:00,660 --> 00:21:01,993
Okay. Okay. Shh.
Keh-lev, keh-lev.
513
00:21:01,995 --> 00:21:05,029
It's okay. It's okay.
Keh-lev, huh?
Keh-lev.
514
00:21:07,800 --> 00:21:09,500
Is it this?
515
00:21:09,502 --> 00:21:10,768
Keh-lev.
516
00:21:10,770 --> 00:21:13,671
Keh-lev is your doggy.
517
00:21:15,842 --> 00:21:18,776
(Sighs)
Well...
518
00:21:18,778 --> 00:21:21,512
Thank god
for the go-bag, right?
519
00:21:21,514 --> 00:21:23,714
Well, your mom always packed
520
00:21:23,716 --> 00:21:25,583
a go-bag.
521
00:21:35,862 --> 00:21:37,528
Tony, you are so...
522
00:21:37,530 --> 00:21:39,964
(Sighs) Loved.
523
00:21:51,377 --> 00:21:53,544
I lost my little sister tali
524
00:21:53,546 --> 00:21:55,613
in a Hamas suicide bombing.
525
00:22:00,987 --> 00:22:02,653
Gibbs:
What's going on, Abbs?
526
00:22:02,655 --> 00:22:05,389
Clayton is
a renaissance man, Gibbs.
527
00:22:05,391 --> 00:22:06,724
Hobbyist, really.
528
00:22:06,726 --> 00:22:09,327
Minor in science at
the university of Birmingham.
529
00:22:09,329 --> 00:22:11,495
Mostly in it
for the smart women.
530
00:22:11,497 --> 00:22:12,630
Abby: Um, don't worry
531
00:22:12,632 --> 00:22:13,597
about the radioactivity.
532
00:22:13,599 --> 00:22:15,933
It's at, like,
super low levels.
533
00:22:15,935 --> 00:22:17,335
Radioactivity? From what?
534
00:22:17,337 --> 00:22:19,637
This mud is
from kort's footprint
535
00:22:19,639 --> 00:22:21,072
that was found at your house.
536
00:22:21,074 --> 00:22:22,640
The techs scraped it up
the night that fornell was shot.
537
00:22:22,642 --> 00:22:24,375
Should I be worried?
538
00:22:24,377 --> 00:22:25,609
Clayton:
Again, super low levels.
539
00:22:25,611 --> 00:22:28,112
Nothing a mop
and soapy water won't fix.
540
00:22:28,114 --> 00:22:29,580
That tells us what?
541
00:22:29,582 --> 00:22:30,581
Well, it doesn't
tell you anything.
542
00:22:30,583 --> 00:22:32,450
It tells me that
we've got some bad
543
00:22:32,452 --> 00:22:34,552
nuclear juju going on here.
544
00:22:34,554 --> 00:22:35,953
It tested positive for isotopes.
545
00:22:35,955 --> 00:22:37,621
And what does that tell you?
546
00:22:37,623 --> 00:22:39,824
Well, if we can find
the source of the isotopes,
547
00:22:39,826 --> 00:22:41,692
it might be where kort
was exposed.
548
00:22:41,694 --> 00:22:43,728
And if we find
where kort was exposed...
549
00:22:43,730 --> 00:22:46,530
Then we find kort.
550
00:22:55,908 --> 00:22:57,475
McGee: Now these
are the nearest facilities
551
00:22:57,477 --> 00:22:58,943
handling nuclear material.
552
00:22:58,945 --> 00:23:00,511
Two in Virginia,
two in Maryland.
553
00:23:00,513 --> 00:23:01,579
Let's split them up.
554
00:23:01,581 --> 00:23:03,447
I'll take bauco point
in Maryland.
555
00:23:03,449 --> 00:23:04,482
I'll take feder power and water.
556
00:23:04,484 --> 00:23:05,516
Clayton:
Hold the phones.
557
00:23:05,518 --> 00:23:07,585
Isn't that what you people say?
558
00:23:07,587 --> 00:23:09,420
Or is it
"stop the presses"?
Keep talking, Reeves.
559
00:23:09,422 --> 00:23:10,755
These nuclear sites.
560
00:23:10,757 --> 00:23:12,456
We're assuming
kort's connected to one.
561
00:23:12,458 --> 00:23:13,891
Is or once was, yeah.
562
00:23:13,893 --> 00:23:14,992
Well, it just hit me.
563
00:23:14,994 --> 00:23:16,527
We might not have the scumbag,
564
00:23:16,529 --> 00:23:17,895
but we have
another common denominator.
565
00:23:17,897 --> 00:23:19,063
Someone we know connected
566
00:23:19,065 --> 00:23:20,965
to all of this.
Jacob Scott.
567
00:23:20,967 --> 00:23:22,466
Who's already told us
everything he knows.
568
00:23:22,468 --> 00:23:23,834
Why would he hold
out on us now?
569
00:23:23,836 --> 00:23:25,603
Maybe he doesn't know
he's holding out on us.
570
00:23:25,605 --> 00:23:27,171
Doesn't know all he knows.
571
00:23:27,173 --> 00:23:28,472
(Phone rings)
572
00:23:28,474 --> 00:23:29,640
Yeah, it's Gibbs.
573
00:23:30,510 --> 00:23:32,076
Great. Great news.
574
00:23:32,078 --> 00:23:33,511
On my way.
575
00:23:33,513 --> 00:23:34,512
Get Jacob Scott in here.
576
00:23:37,016 --> 00:23:39,583
Let me know
when you got something.
577
00:23:40,186 --> 00:23:41,619
Look.
578
00:23:41,621 --> 00:23:43,654
So yummy. Yummy.
579
00:23:46,793 --> 00:23:48,025
Rough night?
580
00:23:48,027 --> 00:23:49,493
Yes.
581
00:23:49,495 --> 00:23:51,529
Aside from the screaming,
582
00:23:51,531 --> 00:23:53,464
tears, (Chuckles)
583
00:23:53,466 --> 00:23:54,698
Not to mention poor tali here.
584
00:23:54,700 --> 00:23:56,801
Oh, who's poor?
585
00:23:56,803 --> 00:23:59,537
All I see is happy tali.
586
00:23:59,539 --> 00:24:02,039
Smart tali. Strong tali.
587
00:24:02,041 --> 00:24:03,574
You got to keep
it positive, Tony.
588
00:24:03,576 --> 00:24:05,042
It really matters.
589
00:24:05,044 --> 00:24:06,710
Okay.
590
00:24:07,580 --> 00:24:08,779
Positive.
591
00:24:09,849 --> 00:24:11,682
She positively seems
to have no appetite.
592
00:24:11,684 --> 00:24:13,150
Well, would you?
593
00:24:13,152 --> 00:24:16,187
I mean, look at these
yucky jars here.
594
00:24:16,189 --> 00:24:17,855
No, you got to try
595
00:24:17,857 --> 00:24:19,623
these organic baked yams
that I brought over.
596
00:24:19,625 --> 00:24:22,226
They're packed with vitamin c,
597
00:24:22,228 --> 00:24:23,594
natural fibers.
598
00:24:24,864 --> 00:24:26,564
Mmm.
599
00:24:26,566 --> 00:24:28,065
Hmm.
600
00:24:28,067 --> 00:24:29,900
What are you doing
to my countertop?
601
00:24:29,902 --> 00:24:31,569
Child-proofing.
602
00:24:31,571 --> 00:24:33,704
Y-you know,
it never used to bother me,
603
00:24:33,706 --> 00:24:35,840
getting on a plane,
or driving a car,
604
00:24:35,842 --> 00:24:37,775
but now that I'm responsible
for another human being,
605
00:24:37,777 --> 00:24:40,845
I have become much more
safety conscious.
606
00:24:40,847 --> 00:24:44,048
And my job is not nearly
as dangerous as yours is.
607
00:24:47,520 --> 00:24:49,854
Hey, are you,
are you coming back to work?
608
00:24:49,856 --> 00:24:51,956
Of course I am.
Why wouldn't I?
609
00:24:51,958 --> 00:24:55,192
Oh, I don't know. I just...
610
00:24:55,194 --> 00:24:57,261
Y-you're a single dad now, Tony.
611
00:24:57,263 --> 00:24:59,263
And an agent
in the line of fire.
612
00:24:59,265 --> 00:25:01,131
Just wasn't sure
you'd want to juggle.
613
00:25:01,133 --> 00:25:03,567
Well, I've been juggling
my whole life, jimbo.
614
00:25:03,569 --> 00:25:05,236
That's great.
615
00:25:05,238 --> 00:25:06,770
You know,
as long as you're happy,
616
00:25:06,772 --> 00:25:08,606
I am a big believer
617
00:25:08,608 --> 00:25:11,142
in modeling happiness.
618
00:25:11,143 --> 00:25:13,677
Kids, they-they mirror so much
of what they see.
619
00:25:13,679 --> 00:25:15,679
In about ten years,
most likely,
620
00:25:15,681 --> 00:25:17,214
you'll have Gibbs' job,
621
00:25:17,216 --> 00:25:18,682
and then you'll be happy.
622
00:25:18,684 --> 00:25:21,151
And little tali here
will see that,
623
00:25:21,153 --> 00:25:23,721
and she's just gonna
follow your lead, aren't you?
624
00:25:23,723 --> 00:25:27,691
That's how
that works out, right?
625
00:25:28,961 --> 00:25:30,995
Did I die? This hell?
626
00:25:30,997 --> 00:25:32,763
I get a call telling me
you're awake,
627
00:25:32,765 --> 00:25:34,632
and I get all the way down here,
628
00:25:34,634 --> 00:25:35,766
and you're still sleeping.
629
00:25:35,768 --> 00:25:38,736
How rude of me.
630
00:25:39,672 --> 00:25:40,905
Kort.
631
00:25:40,907 --> 00:25:42,273
It was him.
632
00:25:42,275 --> 00:25:43,941
Yeah, we know.
633
00:25:47,647 --> 00:25:50,881
Tobias, you look awful.
634
00:25:50,883 --> 00:25:54,184
(Weak laughing)
Ow. Ow.
635
00:25:54,186 --> 00:25:55,853
I feel awful.
636
00:25:55,855 --> 00:25:58,656
Leg's numb.
637
00:25:58,658 --> 00:26:00,190
Can't move my arm.
638
00:26:00,192 --> 00:26:03,294
My head is like
ten hangovers.
639
00:26:03,296 --> 00:26:06,230
All that matters is you're back.
640
00:26:06,232 --> 00:26:08,566
You got a lot of work to do
to get better.
641
00:26:10,570 --> 00:26:12,703
What the hell?
642
00:26:17,209 --> 00:26:18,976
Watermelons.
643
00:26:18,978 --> 00:26:20,678
Em.
644
00:26:20,680 --> 00:26:21,912
Nice.
645
00:26:23,983 --> 00:26:25,950
(Door opens)
646
00:26:27,286 --> 00:26:28,686
Clayton:
Jacob Scott.
647
00:26:28,688 --> 00:26:29,620
Consider this your first
648
00:26:29,622 --> 00:26:31,622
official meal as a free man.
649
00:26:31,624 --> 00:26:33,223
Chips ain't half bad.
650
00:26:33,225 --> 00:26:34,825
Trent kort.
651
00:26:34,827 --> 00:26:36,594
How'd you like
to help us find him?
652
00:26:36,596 --> 00:26:38,829
If I knew where kort was,
653
00:26:38,831 --> 00:26:41,165
I'd have tried
to put him away myself.
654
00:26:41,167 --> 00:26:42,967
How'd you two first meet?
655
00:26:42,969 --> 00:26:45,235
It was so long ago.
656
00:26:45,237 --> 00:26:46,637
Through work, I suppose.
657
00:26:47,840 --> 00:26:50,140
The way you would anyone.
658
00:26:50,142 --> 00:26:54,678
Interagency between CIA, MI6.
659
00:26:54,680 --> 00:26:56,814
Do you recall
the last assignment?
660
00:26:56,816 --> 00:26:58,782
Well, countries
were rebuilding
661
00:26:58,784 --> 00:27:00,818
their defense systems
post 9/11.
662
00:27:00,820 --> 00:27:02,987
Exchanging top-secret intel.
663
00:27:02,989 --> 00:27:04,655
How'd you get yours?
664
00:27:06,659 --> 00:27:08,726
My contact
was a man named Edgar.
665
00:27:08,728 --> 00:27:10,060
Edgar what?
666
00:27:10,062 --> 00:27:11,662
Don't know.
667
00:27:11,664 --> 00:27:15,299
He was a-a nuke expert,
contracted by dod.
668
00:27:15,301 --> 00:27:17,835
Knew which countries
had nuclear capability,
669
00:27:17,837 --> 00:27:19,003
which didn't.
670
00:27:19,005 --> 00:27:20,838
Did he know kort?
671
00:27:21,807 --> 00:27:23,040
He's the one introduced us.
672
00:27:23,042 --> 00:27:25,142
Edgar was the brains.
673
00:27:25,144 --> 00:27:26,210
He knew everything.
674
00:27:26,212 --> 00:27:27,845
Any idea how to find him?
675
00:27:27,847 --> 00:27:29,980
If he's even alive
676
00:27:29,982 --> 00:27:31,215
or in the states.
677
00:27:31,217 --> 00:27:32,816
We never found him.
678
00:27:32,818 --> 00:27:33,984
Edgar found us.
679
00:27:33,986 --> 00:27:35,853
(Phone rings)
680
00:27:36,856 --> 00:27:38,389
Run a search
for nuclear engineers
681
00:27:38,391 --> 00:27:40,124
with the name Edgar.
682
00:27:40,126 --> 00:27:42,726
I think I can handle that.
683
00:27:42,728 --> 00:27:45,663
Enjoy your beltway burger.
684
00:27:45,665 --> 00:27:48,032
Tony:
Where are we with kort?
685
00:27:48,034 --> 00:27:50,267
Well, we might have
come upon his next target.
686
00:27:50,269 --> 00:27:52,169
A nuclear expert.
687
00:27:52,171 --> 00:27:54,238
Kort's into nukes now?
688
00:27:54,240 --> 00:27:55,939
Just following a lead.
689
00:27:55,941 --> 00:27:58,275
Well, that's a lead
I'm interested in.
690
00:27:58,277 --> 00:28:01,245
Call me when you're close.
691
00:28:01,247 --> 00:28:02,813
You know I will.
692
00:28:02,815 --> 00:28:04,915
We all want him.
693
00:28:07,319 --> 00:28:08,919
She looks just like her mother.
694
00:28:08,921 --> 00:28:11,889
What do you make of
all this, tali, huh?
695
00:28:11,891 --> 00:28:13,791
Daddy taking care of you?
696
00:28:13,793 --> 00:28:15,826
She doesn't know daddy.
697
00:28:15,828 --> 00:28:16,960
What do you mean?
698
00:28:16,962 --> 00:28:20,064
I just met her.
699
00:28:20,066 --> 00:28:21,732
And if Ziva never told me
about tali,
700
00:28:21,734 --> 00:28:24,301
maybe she never told tali
about me.
701
00:28:25,805 --> 00:28:27,771
Were you and Ziva
an item the whole time?
702
00:28:27,773 --> 00:28:30,107
Timothy farragut McGee,
how indiscreet.
703
00:28:30,109 --> 00:28:31,742
You know I would never
kiss and tell.
704
00:28:31,744 --> 00:28:33,377
Sure you would.
705
00:28:34,747 --> 00:28:36,080
We had a connection.
706
00:28:36,082 --> 00:28:39,817
And obviously,
a very fond farewell.
707
00:28:39,819 --> 00:28:43,087
(Scoffs)
That's unbelievable.
708
00:28:44,056 --> 00:28:46,323
I loved her, Tim.
709
00:28:46,325 --> 00:28:48,425
I know you did.
710
00:28:48,427 --> 00:28:49,893
(Phone rings)
711
00:28:52,298 --> 00:28:54,431
Yeah, Abby,
I'll be right there.
712
00:28:54,433 --> 00:28:55,899
Something on kort?
713
00:28:55,901 --> 00:28:57,067
Don't know yet.
714
00:28:57,069 --> 00:28:59,436
You'll call me?
715
00:28:59,438 --> 00:29:01,338
You know I will.
716
00:29:05,377 --> 00:29:07,010
McGee:
All right, what did you get...
717
00:29:07,012 --> 00:29:08,178
Clayton?
718
00:29:08,180 --> 00:29:09,947
Clayton is a smarty-pants.
719
00:29:09,949 --> 00:29:11,482
I thought
i was a renaissance man.
720
00:29:11,484 --> 00:29:12,950
Well, you're a
lot of things.
721
00:29:12,952 --> 00:29:14,485
Abby, why am I here?
722
00:29:14,487 --> 00:29:16,186
Turns out the isotope that
we found on Gibbs' floor,
723
00:29:16,188 --> 00:29:17,421
isn't traditional at all.
724
00:29:17,423 --> 00:29:18,922
It's experimental.
725
00:29:18,924 --> 00:29:20,290
Who was doing the experimenting?
726
00:29:20,793 --> 00:29:22,025
Clayton: Only one place.
727
00:29:22,027 --> 00:29:24,128
Pryor nuclear research facility.
728
00:29:24,130 --> 00:29:26,063
Kort must've gone there
to stake it out.
729
00:29:26,065 --> 00:29:27,197
Abby:
And look who one of their
730
00:29:27,199 --> 00:29:28,866
top researchers is.
731
00:29:28,868 --> 00:29:31,969
Dr. Edgar polk.
732
00:29:31,971 --> 00:29:33,303
That's our man.
733
00:29:33,305 --> 00:29:34,505
Kort's Edgar.
734
00:29:40,880 --> 00:29:42,913
NCIS. What do you have?
735
00:29:42,915 --> 00:29:44,815
Facility's on lockdown.
736
00:29:44,817 --> 00:29:47,050
Two workers shot.
One abducted by gunpoint.
737
00:29:47,052 --> 00:29:48,952
Who was taken?
I've been directed
738
00:29:48,954 --> 00:29:51,255
to withhold names until
the families have been notified.
739
00:29:51,257 --> 00:29:53,123
Yeah, well unless you want
to be reassigned
740
00:29:53,125 --> 00:29:55,325
to the local mall,
i would reconsider that.
741
00:29:55,327 --> 00:29:56,927
Is it Edgar polk?
742
00:29:58,464 --> 00:29:59,997
Do you know where they took him?
743
00:29:59,999 --> 00:30:01,198
You have security cameras?
744
00:30:01,200 --> 00:30:02,366
Yeah.
745
00:30:06,472 --> 00:30:07,538
That's kort.
746
00:30:07,540 --> 00:30:08,939
And he's got polk.
747
00:30:08,941 --> 00:30:10,107
Can you zoom in on their faces?
748
00:30:11,010 --> 00:30:12,910
Buddy of mine
taught me
749
00:30:12,912 --> 00:30:15,145
how to lip-read
across a crowded room.
750
00:30:16,048 --> 00:30:17,414
Bishop:
Okay.
751
00:30:19,018 --> 00:30:20,984
Edgar's saying something
about his son
752
00:30:20,986 --> 00:30:22,853
in chesapeake city.
753
00:30:22,855 --> 00:30:24,454
Could be where his files
are stashed.
754
00:30:24,456 --> 00:30:26,990
We're talking nuclear secrets
from all over the world.
755
00:30:26,992 --> 00:30:28,959
If kort gets
his hands on those...
756
00:30:28,961 --> 00:30:30,394
McGee, go find his son's place.
757
00:30:33,265 --> 00:30:35,933
(Sighs)
758
00:30:35,935 --> 00:30:37,000
Still think
you could have gotten away
759
00:30:37,002 --> 00:30:39,036
with "pretend tea", dad.
760
00:30:39,038 --> 00:30:41,438
I don't think
she would know the difference.
761
00:30:41,440 --> 00:30:43,207
But I would know, junior.
762
00:30:43,209 --> 00:30:45,242
What does daddy know
763
00:30:45,244 --> 00:30:46,577
about making tea, anyway?
764
00:30:46,579 --> 00:30:48,879
Please don't...
Just don't call me that.
765
00:30:48,881 --> 00:30:50,380
Why not?
766
00:30:50,382 --> 00:30:52,049
Embrace it, son.
767
00:30:52,051 --> 00:30:53,550
This kid is a DiNozzo
768
00:30:53,552 --> 00:30:55,419
all the way.
769
00:30:55,421 --> 00:30:58,989
It's been a long day,
and I need to take a shower.
770
00:30:58,991 --> 00:31:00,591
(Groans)
771
00:31:02,061 --> 00:31:03,360
Grab me a wipe
772
00:31:03,362 --> 00:31:04,928
out of her bag, will you?
773
00:31:04,930 --> 00:31:06,129
(Sighs)
774
00:31:08,968 --> 00:31:10,033
Thanks.
775
00:31:17,910 --> 00:31:19,910
Tony:
Here we go. Hop on.
776
00:31:19,912 --> 00:31:21,378
Getting pretty good at this. (Engine revving)
777
00:31:25,117 --> 00:31:26,984
What's this?
778
00:31:26,986 --> 00:31:29,553
Oh, uh, I found that stuffed
in the side of her bag.
779
00:31:29,555 --> 00:31:31,655
I-i figured
you'd seen it before.
780
00:31:31,657 --> 00:31:34,124
Imah?
781
00:31:35,928 --> 00:31:38,595
Yeah, that's right, tali.
782
00:31:38,597 --> 00:31:39,997
Imah.
783
00:31:39,999 --> 00:31:42,399
W-what does that mean, "imah"?
784
00:31:42,401 --> 00:31:44,067
Hebrew.
785
00:31:44,069 --> 00:31:45,969
It means "mother", "mom".
786
00:31:45,971 --> 00:31:47,271
Oh.
787
00:31:48,207 --> 00:31:50,140
Aba.
788
00:31:51,043 --> 00:31:52,576
Tali, what did you say?
789
00:31:54,113 --> 00:31:56,380
Imah. Aba.
790
00:31:58,117 --> 00:31:59,449
Aba?
791
00:32:00,653 --> 00:32:02,686
Daddy.
792
00:32:02,688 --> 00:32:05,656
Ziva must have told her.
793
00:32:05,658 --> 00:32:08,292
She knows me.
794
00:32:08,294 --> 00:32:10,394
That's right, tali.
795
00:32:12,398 --> 00:32:14,932
You want to see something?
796
00:32:14,934 --> 00:32:17,701
You're gonna like this.
797
00:32:17,703 --> 00:32:20,537
Oh, yeah. Look.
798
00:32:20,539 --> 00:32:22,940
This was imah's.
799
00:32:22,942 --> 00:32:25,208
Imah's?
Imah's, yeah.
800
00:32:25,210 --> 00:32:27,544
Imah.
801
00:32:30,716 --> 00:32:32,149
Tony:
This belonged
802
00:32:32,151 --> 00:32:34,051
to imah,
803
00:32:34,053 --> 00:32:36,586
and now it's tali's.
804
00:32:36,588 --> 00:32:37,988
Come here.
805
00:32:37,990 --> 00:32:39,456
There you go.
806
00:32:46,365 --> 00:32:48,365
(Phone rings)
807
00:32:48,367 --> 00:32:49,967
McGee?
808
00:32:49,969 --> 00:32:52,002
Hey. You want kort,
here's your chance.
809
00:32:52,004 --> 00:32:53,070
You got him.
810
00:32:53,072 --> 00:32:54,404
We're about to.
811
00:32:54,406 --> 00:32:56,139
I'm gonna text you his location
812
00:32:56,141 --> 00:32:57,207
in chesapeake city.
813
00:32:57,209 --> 00:32:59,109
Wait for us
if you get there first.
814
00:32:59,111 --> 00:33:01,144
Are you sure he's there?
815
00:33:01,146 --> 00:33:02,112
Listen, Tony.
816
00:33:02,114 --> 00:33:05,248
You wanted him, we got him.
817
00:33:06,151 --> 00:33:08,085
I'm on my way.
818
00:33:24,103 --> 00:33:26,503
It's the 21st century, Edgar.
819
00:33:26,505 --> 00:33:29,706
There are places that will
digitize old files for you.
820
00:33:29,708 --> 00:33:32,175
Could've saved us the trouble.
821
00:33:32,177 --> 00:33:33,577
Live and learn.
822
00:33:34,546 --> 00:33:36,613
Pleasure working with you
back in the day.
823
00:33:39,585 --> 00:33:41,284
(Muffled shouts)
824
00:33:43,589 --> 00:33:45,022
(Tires squealing)
825
00:33:47,259 --> 00:33:48,392
Bishop:
Calling the fire department.
826
00:33:48,394 --> 00:33:49,393
Kort can't be far.
827
00:33:49,395 --> 00:33:50,727
Fan out. Take the back.
828
00:33:50,729 --> 00:33:53,530
Not waiting for Tony?
No. No. Move.
829
00:33:53,532 --> 00:33:55,799
Polk could still
be in here.
830
00:34:02,241 --> 00:34:03,640
(Coughing)
831
00:34:05,077 --> 00:34:06,710
(Grunting)
832
00:34:16,722 --> 00:34:18,488
No one to break us up this time.
833
00:34:19,191 --> 00:34:20,824
(Gunshots)
834
00:34:28,267 --> 00:34:30,400
Freeze!
835
00:34:43,515 --> 00:34:47,417
Old friends and new.
836
00:34:48,353 --> 00:34:49,653
But not the one I expected.
837
00:34:49,655 --> 00:34:51,188
Tony:
I'm here.
838
00:34:53,792 --> 00:34:56,460
DiNozzo.
839
00:34:58,097 --> 00:35:00,730
I had no idea
she'd be in the farmhouse.
840
00:35:00,732 --> 00:35:02,232
You know that.
841
00:35:02,234 --> 00:35:04,101
Do I?
842
00:35:04,103 --> 00:35:06,369
It was nothing personal.
843
00:35:06,371 --> 00:35:07,771
Strictly business.
844
00:35:10,676 --> 00:35:12,242
It is personal.
845
00:35:12,244 --> 00:35:14,144
It's Ziva.
846
00:35:22,121 --> 00:35:24,121
She was my family.
847
00:35:56,155 --> 00:35:58,255
Look who stopped by.
848
00:36:00,626 --> 00:36:03,693
You got something on your mind?
849
00:36:03,695 --> 00:36:06,463
Want to tell you
why I was late today.
850
00:36:06,465 --> 00:36:10,200
Well, you got there, DiNozzo.
851
00:36:10,202 --> 00:36:11,735
I don't need an explanation.
852
00:36:11,737 --> 00:36:14,371
I have one.
853
00:36:14,373 --> 00:36:16,806
A few months ago, you asked me
854
00:36:16,808 --> 00:36:18,708
what I really wanted.
855
00:36:18,710 --> 00:36:21,845
If I wanted to be
an agent anymore.
856
00:36:21,847 --> 00:36:23,914
Catch bad guys.
857
00:36:23,916 --> 00:36:26,917
(Chuckles)
858
00:36:26,919 --> 00:36:29,319
Now I know the answer.
859
00:36:30,289 --> 00:36:31,688
I had a feeling.
860
00:36:31,690 --> 00:36:33,390
The Gibbs gut.
861
00:36:33,392 --> 00:36:35,926
No. You.
862
00:36:35,928 --> 00:36:38,762
Seems to me,
you've known for a while.
863
00:36:38,764 --> 00:36:43,567
Only now, you've got
a daughter to think of.
864
00:36:43,569 --> 00:36:46,303
You can't only think
about yourself anymore.
865
00:36:46,305 --> 00:36:50,807
Evidently we have a daughter.
866
00:36:50,809 --> 00:36:53,443
Me and Ziva.
867
00:36:53,445 --> 00:36:56,379
Maybe she knew me
better than I thought.
868
00:36:56,381 --> 00:36:58,682
When McGee called,
869
00:36:58,684 --> 00:37:00,517
something hit me.
870
00:37:00,519 --> 00:37:02,419
I got this feeling,
something
871
00:37:02,421 --> 00:37:04,854
I'd never felt before.
872
00:37:06,291 --> 00:37:08,825
In that moment,
i didn't want Trent kort dead.
873
00:37:09,895 --> 00:37:12,896
All I wanted to do
was take care of tali.
874
00:37:12,898 --> 00:37:14,731
(Sighs)
875
00:37:14,733 --> 00:37:18,868
Everything that she had
in her life was gone.
876
00:37:18,870 --> 00:37:21,805
Mm-hmm. Except you.
877
00:37:21,807 --> 00:37:24,374
Except me.
878
00:37:24,376 --> 00:37:26,710
I'm it.
879
00:37:26,712 --> 00:37:29,379
I'm everything to
that little girl now.
880
00:37:30,716 --> 00:37:33,883
And I've never been
anybody's everything before.
881
00:37:35,587 --> 00:37:37,520
But you showed up.
882
00:37:37,522 --> 00:37:39,589
Yes, I did.
883
00:37:39,591 --> 00:37:41,424
In all kinds of ways.
884
00:37:44,796 --> 00:37:46,363
But that's it.
885
00:37:46,365 --> 00:37:47,864
I'm done now.
886
00:37:47,866 --> 00:37:49,666
I'm gonna take tali
to Israel,
887
00:37:49,668 --> 00:37:50,767
look for some answers.
888
00:37:50,769 --> 00:37:52,702
Then I'm going
to take her to Paris.
889
00:37:52,704 --> 00:37:54,904
Ziva loves Paris.
890
00:37:56,808 --> 00:37:58,675
You gotta do
what you gotta do.
891
00:37:59,645 --> 00:38:00,777
And you gotta believe
892
00:38:00,779 --> 00:38:02,746
what you gotta believe.
893
00:38:02,748 --> 00:38:03,813
I'd say "thank you",
894
00:38:03,815 --> 00:38:06,483
but it doesn't quite
cover it, boss.
895
00:38:11,657 --> 00:38:15,392
You take care of yourself
and your family, DiNozzo.
896
00:38:15,394 --> 00:38:18,461
Copy that, boss.
897
00:38:20,465 --> 00:38:22,465
(Chuckles)
898
00:38:29,941 --> 00:38:32,842
Abbs. You're in early.
899
00:38:32,844 --> 00:38:33,977
Always.
900
00:38:33,979 --> 00:38:36,680
What's your excuse?
(Sighs)
901
00:38:36,682 --> 00:38:39,816
I've just got
a few things to take care of.
902
00:38:40,786 --> 00:38:43,453
Where's tali?
903
00:38:43,455 --> 00:38:44,954
Home.
904
00:38:44,956 --> 00:38:48,658
With... (Chuckles) Grandpa.
905
00:38:49,895 --> 00:38:51,961
Senior must be so happy.
906
00:38:51,963 --> 00:38:54,030
To put it mildly.
907
00:38:58,437 --> 00:39:01,871
Whoa. I've never
done that before.
908
00:39:01,873 --> 00:39:04,941
Hmm. How'd it feel?
909
00:39:04,943 --> 00:39:07,110
Empowering?
910
00:39:07,112 --> 00:39:08,912
(Chuckles)
911
00:39:08,914 --> 00:39:10,847
I just have something
i need to tell you
912
00:39:10,849 --> 00:39:12,982
before you go.
913
00:39:12,984 --> 00:39:14,718
How do you know I'm going?
914
00:39:14,720 --> 00:39:17,821
Because I'm Abby Sciuto,
and I know things.
915
00:39:17,823 --> 00:39:21,124
(Chuckles) Why did I ask?
916
00:39:21,126 --> 00:39:24,094
I know how much...
917
00:39:24,096 --> 00:39:27,397
Ziva...
918
00:39:27,399 --> 00:39:30,066
Really loved you.
919
00:39:30,068 --> 00:39:33,002
And I need to know
920
00:39:33,004 --> 00:39:35,705
that you know that, too.
921
00:39:35,707 --> 00:39:38,375
I do.
922
00:39:38,377 --> 00:39:39,676
I think.
923
00:39:39,678 --> 00:39:41,544
(Sighs)
924
00:39:41,546 --> 00:39:43,146
Don't think.
925
00:39:43,148 --> 00:39:46,049
Know.
926
00:39:46,051 --> 00:39:48,585
I know.
927
00:39:48,587 --> 00:39:50,920
She told me.
928
00:39:53,825 --> 00:39:57,026
I'm really gonna miss you,
Anthony DiNozzo.
929
00:40:00,665 --> 00:40:02,532
Not half as much
930
00:40:02,534 --> 00:40:05,969
as I'm going to miss you,
Abby Sciuto.
931
00:40:08,840 --> 00:40:11,908
I am an NCIS special agent.
932
00:40:11,910 --> 00:40:16,045
My duty is to serve and protect the United States,
933
00:40:16,047 --> 00:40:19,516
and our Navy and marine corps, across global boundaries.
934
00:40:19,518 --> 00:40:22,552
I recognize my badge is a symbol of authority
935
00:40:22,554 --> 00:40:25,855
and public trust.
936
00:40:25,857 --> 00:40:27,457
I will live my life above reproach.
937
00:40:27,459 --> 00:40:29,893
Understanding my actions
938
00:40:29,895 --> 00:40:31,961
reflect upon my fellow special agents
939
00:40:31,963 --> 00:40:34,998
and our agency.
940
00:40:36,067 --> 00:40:37,167
Tony.
941
00:40:37,169 --> 00:40:39,736
Hey, guys.
942
00:40:39,738 --> 00:40:42,906
So Gibbs talked to us.
943
00:40:42,908 --> 00:40:45,041
You serious about this?
944
00:40:49,714 --> 00:40:52,015
I have five words for you.
945
00:40:54,052 --> 00:40:56,553
Very special agent
Timothy McGee.
946
00:41:02,160 --> 00:41:04,093
Eleanor bishop.
947
00:41:04,095 --> 00:41:06,863
You're a very good agent.
948
00:41:06,865 --> 00:41:08,131
But not nearly as good
as I think
949
00:41:08,133 --> 00:41:10,500
you one day will be.
950
00:41:11,803 --> 00:41:13,837
Take care of yourself.
951
00:41:17,042 --> 00:41:19,108
Where are you going first, Tony?
952
00:41:19,110 --> 00:41:21,110
Well...
953
00:41:21,112 --> 00:41:23,079
I'm going home
954
00:41:23,081 --> 00:41:24,914
to see tali.
955
00:41:45,270 --> 00:41:48,271
The MI6 director wants
a debrief in MTAC later.
956
00:41:48,273 --> 00:41:50,039
Lots to explain.
957
00:41:50,041 --> 00:41:52,141
Multiple agencies.
Plenty of paperwork.
958
00:41:52,143 --> 00:41:54,544
All about
international teamwork.
959
00:41:54,546 --> 00:41:56,713
Happy to help.
Director can be
a little bit tricky.
960
00:41:56,715 --> 00:41:58,281
So I wouldn't mind
some back-up.
Bishop: Okay.
961
00:41:58,283 --> 00:42:01,150
I'm in.
Me, too.
962
00:42:01,152 --> 00:42:02,151
Yeah, you got it.
963
00:42:02,153 --> 00:42:03,186
Listen up.
964
00:42:04,556 --> 00:42:06,623
Grab your gear.
965
00:42:13,231 --> 00:42:15,231
Captioning sponsored by
CBS
966
00:42:15,233 --> 00:42:17,667
captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
63769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.