Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,418 --> 00:00:10,718
.
2
00:00:10,719 --> 00:00:12,469
- In the criminal justice
system,
3
00:00:12,637 --> 00:00:14,017
the people are represented
4
00:00:14,018 --> 00:00:16,432
by two separate,
yet equally important groups:
5
00:00:16,433 --> 00:00:18,303
the police,
who investigate crime,
6
00:00:18,304 --> 00:00:21,061
and the district attorneys,
who prosecute the offenders.
7
00:00:21,062 --> 00:00:24,441
These are their stories.
8
00:00:24,482 --> 00:00:27,444
[indistinct chatter]
9
00:00:27,527 --> 00:00:30,822
[distant sirens wailing]
10
00:00:30,989 --> 00:00:33,908
- [panting and groaning]
11
00:00:36,661 --> 00:00:37,954
- It's okay.
12
00:00:38,038 --> 00:00:39,414
I got you, I got you.
13
00:00:39,415 --> 00:00:40,873
- [speaking Ukrainian]
- I'm sorry?
14
00:00:40,874 --> 00:00:42,374
- [speaking Ukrainian]
- I'm sorry.
15
00:00:42,375 --> 00:00:44,845
I don't speak any type of-
- [groans] Oh, help me!
16
00:00:45,045 --> 00:00:46,880
- Oh, that's the plan, love.
Come on.
17
00:00:47,047 --> 00:00:48,506
What's your name?
- Nadiya.
18
00:00:48,631 --> 00:00:49,924
- Nadiya, Nadiya.
19
00:00:52,844 --> 00:00:55,722
- [speaking Russian]
20
00:00:58,308 --> 00:01:01,061
- [sighs]
21
00:01:22,248 --> 00:01:24,793
- [breathing rapidly]
22
00:01:25,919 --> 00:01:27,128
- Said she walked in?
23
00:01:27,212 --> 00:01:29,422
- 20 minutes ago.
Won't say what happened.
24
00:01:29,423 --> 00:01:31,382
She'll only give us
her first name, Nadiya.
25
00:01:31,383 --> 00:01:32,383
She's Russian.
26
00:01:32,384 --> 00:01:33,425
- A Ukrainian.
27
00:01:33,426 --> 00:01:35,220
- She allowed a cursory eval.
28
00:01:35,221 --> 00:01:37,763
We found vaginal trauma.
It looks like sexual assault.
29
00:01:37,764 --> 00:01:39,264
We're hoping
you can get her to talk.
30
00:01:39,265 --> 00:01:41,142
- Okay.
- Nadiya, we're here again.
31
00:01:47,774 --> 00:01:49,609
- Attention all units,
32
00:01:49,610 --> 00:01:51,485
be on the lookout
for a white female,
33
00:01:51,486 --> 00:01:52,696
20s, Nadiya Doe.
34
00:01:52,904 --> 00:01:54,948
Gray sweats, tennis shoes.
35
00:01:54,949 --> 00:01:56,949
Fled Mercy Hospital,
believed on foot,
36
00:01:56,950 --> 00:01:58,660
requires medical attention.
37
00:01:58,827 --> 00:02:00,817
- That's just a few blocks
away, right?
38
00:02:02,288 --> 00:02:04,082
[phone buzzing]
39
00:02:04,207 --> 00:02:05,750
[sighs]
40
00:02:05,875 --> 00:02:07,836
It's spam.
41
00:02:07,961 --> 00:02:09,754
Wife and I joined this new gym.
42
00:02:09,755 --> 00:02:11,672
Ever since, we keep
getting peppered with ads
43
00:02:11,673 --> 00:02:15,385
for longevity supplements
and testosterone boosters
44
00:02:15,552 --> 00:02:17,095
for men of a certain age.
45
00:02:17,220 --> 00:02:18,805
- And you qualify?
46
00:02:18,930 --> 00:02:20,015
- Apparently.
47
00:02:23,852 --> 00:02:27,313
- Hey, I think
that's the Nadiya Doe.
48
00:02:27,439 --> 00:02:30,942
[indistinct chatter]
49
00:02:31,067 --> 00:02:32,360
Nadiya?
50
00:02:32,485 --> 00:02:33,987
Nadiya, right?
51
00:02:34,154 --> 00:02:35,204
Nadiya?
52
00:02:35,280 --> 00:02:36,823
Okay. It's okay.
53
00:02:36,824 --> 00:02:38,407
It's okay, it's okay.
We're gonna get you some help.
54
00:02:38,408 --> 00:02:40,826
- Central, 2-7, we made contact
with Nadiya Doe,
55
00:02:40,827 --> 00:02:42,579
the BOLO from the ER.
Hey, Nadiya.
56
00:02:42,580 --> 00:02:44,121
Why don't you come take
a seat in our car, okay?
57
00:02:44,122 --> 00:02:45,080
Come get warm.
58
00:02:45,081 --> 00:02:46,541
- [groans]
59
00:02:46,666 --> 00:02:49,210
- You're safe, okay?
It's safe now.
60
00:02:49,419 --> 00:02:51,171
All right? Nadiya?
61
00:02:51,296 --> 00:02:52,547
Look, I promise.
62
00:02:52,714 --> 00:02:53,882
[tense music]
63
00:02:53,923 --> 00:02:55,133
[gunshot]
64
00:02:55,258 --> 00:02:56,468
[people screaming]
65
00:02:56,593 --> 00:02:59,220
- Shots fired! Shots fired!
10-52, 10-75!
66
00:02:59,387 --> 00:03:02,140
I need a bus and all available
units to 28th and Lex.
67
00:03:02,141 --> 00:03:03,390
You got it?
- Yeah. Go, go, go!
68
00:03:03,391 --> 00:03:05,977
[dramatic music]
69
00:03:06,102 --> 00:03:08,396
[people screaming]
70
00:03:13,693 --> 00:03:16,905
[horns blaring]
71
00:03:19,642 --> 00:03:22,659
- Move, move, move, move, move!
72
00:03:22,660 --> 00:03:24,871
[horns honking]
[tires squealing]
73
00:03:24,996 --> 00:03:27,499
Get out of the way!
74
00:03:27,624 --> 00:03:28,674
Look out!
75
00:03:32,379 --> 00:03:34,964
I got a black SUV westbound
on 31, Jersey plates.
76
00:03:35,173 --> 00:03:38,718
Alfa, Romeo, George, 2-6-4.
77
00:03:38,927 --> 00:03:45,934
? ?
78
00:03:49,437 --> 00:03:52,315
[dramatic music]
79
00:03:52,440 --> 00:03:59,447
? ?
80
00:04:36,609 --> 00:04:38,570
- Jess.
81
00:04:38,695 --> 00:04:40,655
The hell happened?
82
00:04:40,656 --> 00:04:42,322
God, you have so much blood.
Here.
83
00:04:42,323 --> 00:04:43,657
- It's okay, it's okay.
Don't worry about it.
84
00:04:43,658 --> 00:04:47,078
Um, one shot to the head
from distance.
85
00:04:47,203 --> 00:04:49,456
She saw the perp.
She knew the guy, no doubt.
86
00:04:49,457 --> 00:04:51,248
- Did you get a physical
on the shooter?
87
00:04:51,249 --> 00:04:53,917
- No. He was in the passenger
seat, masked up, gloved up.
88
00:04:53,918 --> 00:04:56,628
Same thing as the driver.
We have no identifiers at all.
89
00:04:56,629 --> 00:04:58,439
- Did you find
anything on the body?
90
00:04:58,548 --> 00:05:02,052
- Yeah. Uh, this is
some kind of prayer card.
91
00:05:02,053 --> 00:05:03,719
Found it in the pocket
of her sweats.
92
00:05:03,720 --> 00:05:06,348
- Tymchenko.
93
00:05:06,473 --> 00:05:07,673
I'm gonna get this to Fin.
94
00:05:07,674 --> 00:05:09,099
He's got some free time
on his hands.
95
00:05:09,100 --> 00:05:10,809
- I'm coordinating
with Riley and Walker
96
00:05:10,810 --> 00:05:12,103
trying to find this prick.
97
00:05:12,104 --> 00:05:14,438
- And I'll head to the ER,
see what they missed
98
00:05:14,439 --> 00:05:17,025
before Nadiya
made a run for it.
99
00:05:20,153 --> 00:05:23,865
- This was at 11:36 a.m.
100
00:05:23,990 --> 00:05:25,992
That's the guy.
101
00:05:25,993 --> 00:05:27,910
- Okay, and it was
after you told Nadiya
102
00:05:27,911 --> 00:05:29,161
that her brother was here.
103
00:05:29,162 --> 00:05:31,122
- Then she took off. Right.
- Okay.
104
00:05:31,123 --> 00:05:32,915
- You think
there's some connection?
105
00:05:32,916 --> 00:05:35,585
He seemed like
a super nice guy.
106
00:05:35,752 --> 00:05:37,379
- Yeah, maybe not so much.
107
00:05:37,420 --> 00:05:40,840
Uh, can you go back
to when he first walks in?
108
00:05:40,841 --> 00:05:42,591
See if you can get us
an image of him
109
00:05:42,592 --> 00:05:44,882
before he puts his mask on,
whatever's clear.
110
00:05:46,971 --> 00:05:49,557
There you are.
111
00:05:49,558 --> 00:05:51,850
All right, did he, uh, did he
show an ID when he came in?
112
00:05:51,851 --> 00:05:52,936
- No.
113
00:05:52,937 --> 00:05:54,520
- Okay, so we don't have
a name.
114
00:05:54,521 --> 00:05:55,521
- But you got a face?
115
00:05:55,522 --> 00:05:57,982
- Yeah. And that's not nothing.
116
00:05:58,108 --> 00:05:59,918
Hey, I got a decent
image of the perp.
117
00:05:59,919 --> 00:06:02,319
I'm gonna send it on over.
Where are we on the vehicle?
118
00:06:02,320 --> 00:06:04,656
[tense music]
119
00:06:04,698 --> 00:06:06,533
- All right, guys, listen up.
120
00:06:06,534 --> 00:06:08,659
We got video of the SUV
entering this parking garage
121
00:06:08,660 --> 00:06:10,452
seven minutes ago and there's
no indication our guy left.
122
00:06:10,453 --> 00:06:11,537
- This is the guy
we're looking for-
123
00:06:11,538 --> 00:06:13,456
white male, 40s, average build.
124
00:06:13,457 --> 00:06:15,541
- Yeah, he killed someone
in broad daylight
125
00:06:15,542 --> 00:06:18,586
and did not hesitate to shoot
at me, so let's be ready, okay?
126
00:06:18,628 --> 00:06:19,963
Let's go.
127
00:06:20,088 --> 00:06:23,466
? ?
128
00:06:23,508 --> 00:06:25,301
[indistinct chatter]
129
00:06:25,427 --> 00:06:27,095
Ma'am! Ma'am!
- What?
130
00:06:27,096 --> 00:06:28,554
Come on, come on, come on.
- Get downstairs.
131
00:06:28,555 --> 00:06:30,140
All right, here we go.
132
00:06:30,265 --> 00:06:37,272
? ?
133
00:06:45,337 --> 00:06:47,698
Smoke! Get back! Get back!
134
00:06:47,699 --> 00:06:48,908
- Get back!
135
00:06:52,871 --> 00:06:55,248
[car alarms wailing]
136
00:07:15,429 --> 00:07:16,810
.
137
00:07:16,811 --> 00:07:17,961
- Hey.
[knocks on door]
138
00:07:17,962 --> 00:07:21,106
A&E says the fire was
started with a flare,
139
00:07:21,107 --> 00:07:24,109
intentionally, obviously, and
that any potential DNA evidence
140
00:07:24,110 --> 00:07:25,570
in that vehicle is gone.
141
00:07:25,695 --> 00:07:27,655
- ESU is scouring cameras
in the area.
142
00:07:27,739 --> 00:07:29,240
No dice so far.
143
00:07:29,324 --> 00:07:31,534
- And these two
had direct access
144
00:07:31,659 --> 00:07:33,411
to Penn Station
from the garage.
145
00:07:33,495 --> 00:07:35,413
- Yep, two minutes
after parking.
146
00:07:35,580 --> 00:07:37,582
They could be on the subway,
Amtrak,
147
00:07:37,583 --> 00:07:39,083
Jersey Transit, you name it.
148
00:07:39,084 --> 00:07:40,501
- What about the plates
on the SUV?
149
00:07:40,502 --> 00:07:41,753
- Stolen.
150
00:07:41,754 --> 00:07:43,295
- Well, you two are
full of good news.
151
00:07:43,296 --> 00:07:44,713
- You know, my phone's
ringing off the hook.
152
00:07:44,714 --> 00:07:46,883
This woman was shot
in broad daylight.
153
00:07:46,884 --> 00:07:49,760
The brass wants answers,
and we're circling the drain.
154
00:07:49,761 --> 00:07:51,012
- Autopsy's in.
155
00:07:55,266 --> 00:07:56,935
[beeping]
156
00:07:56,936 --> 00:08:01,105
- So Nadiya Doe was not
the victim of a sexual assault?
157
00:08:01,106 --> 00:08:02,190
- She was not.
158
00:08:02,315 --> 00:08:04,109
- The nurse at the ER
said she was.
159
00:08:04,234 --> 00:08:06,653
- She got it wrong.
160
00:08:06,778 --> 00:08:09,239
Nadiya was recently pregnant.
161
00:08:09,364 --> 00:08:11,157
Like, within days.
162
00:08:11,282 --> 00:08:13,152
- What about her trauma?
Her wounds?
163
00:08:13,201 --> 00:08:17,372
- They were caused by
medical forceps used crudely.
164
00:08:17,539 --> 00:08:21,793
- So what are you saying?
What-was there a delivery?
165
00:08:21,794 --> 00:08:23,627
And there's a baby
out there somewhere?
166
00:08:23,628 --> 00:08:25,171
- It's possible.
167
00:08:25,172 --> 00:08:27,131
I need to do more tests
to try to figure that out.
168
00:08:27,132 --> 00:08:30,969
But yeah, it's possible.
169
00:08:34,681 --> 00:08:35,849
- Hey.
- What's up?
170
00:08:35,850 --> 00:08:37,641
Benson had me
look into the prayer card
171
00:08:37,642 --> 00:08:40,020
found on the victim,
Nadiya Tecun.
172
00:08:40,145 --> 00:08:42,397
That's Nadiya's real name,
Nadiya Tecun.
173
00:08:42,522 --> 00:08:43,857
- All right.
- Okay?
174
00:08:43,940 --> 00:08:46,526
The name on the prayer card
is Tymchenko.
175
00:08:46,651 --> 00:08:48,028
He's a priest.
176
00:08:48,153 --> 00:08:50,683
He presides over Nadiya's
church back in Ukraine.
177
00:08:50,684 --> 00:08:52,031
- You get in touch with him?
178
00:08:52,032 --> 00:08:53,365
- Yeah, I just talked to him
on the phone.
179
00:08:53,366 --> 00:08:55,659
He said Nadiya flew out here
about two months ago.
180
00:08:55,660 --> 00:08:56,828
- He say why?
181
00:08:56,953 --> 00:08:58,763
- No, but he said
she came by herself.
182
00:08:58,764 --> 00:09:01,206
- Okay, so we can run it
against passenger manifests,
183
00:09:01,207 --> 00:09:03,167
figure out when and how
Nadiya got to the U.S.
184
00:09:03,168 --> 00:09:04,502
- Absolutely.
185
00:09:04,669 --> 00:09:06,419
- Thanks, Fin.
- All right. Thank you.
186
00:09:10,133 --> 00:09:13,136
- There's our girl.
- And clearly pregnant.
187
00:09:13,219 --> 00:09:15,138
- 11:14 a.m., August 2nd.
188
00:09:15,221 --> 00:09:16,973
- Direct flight from Kyiv?
189
00:09:17,098 --> 00:09:20,435
- No such thing anymore.
Ukrainian airspace is closed.
190
00:09:20,602 --> 00:09:24,105
She's waiting near baggage
claim 14, terminal 1, and...
191
00:09:24,230 --> 00:09:25,815
- Who the hell is that?
192
00:09:25,940 --> 00:09:28,530
- A guy takes her suitcase
and they head for the exit.
193
00:09:28,531 --> 00:09:30,361
- Where does that exit
take them?
194
00:09:30,362 --> 00:09:31,987
- Short-term parking's
right there.
195
00:09:31,988 --> 00:09:33,197
- And what about the cameras
196
00:09:33,198 --> 00:09:34,573
at the pay stations
in the parking lot?
197
00:09:34,574 --> 00:09:36,117
- Yeah, we can pull those.
198
00:09:36,201 --> 00:09:37,452
- Let's do that.
199
00:09:43,708 --> 00:09:46,294
- She's dead.
200
00:09:46,378 --> 00:09:51,091
- Well, now, see, I'm surprised
that you're surprised.
201
00:09:51,092 --> 00:09:53,133
- Oh, no, you guys
got the wrong idea here.
202
00:09:53,134 --> 00:09:56,262
- No, see, we just call
balls and strikes here.
203
00:09:56,429 --> 00:10:00,767
Now, our detectives have
video footage.
204
00:10:00,892 --> 00:10:03,603
Of you picking up Nadiya at JFK
205
00:10:03,770 --> 00:10:06,481
and then leaving
seven minutes later
206
00:10:06,648 --> 00:10:10,026
out of short-term parking
with Nadiya, which means-
207
00:10:10,027 --> 00:10:11,193
you know what that means.
208
00:10:11,194 --> 00:10:12,737
That means that-
209
00:10:12,738 --> 00:10:15,280
that you were the last person
to see her alive, and that,
210
00:10:15,281 --> 00:10:16,331
that's a strike.
211
00:10:16,408 --> 00:10:18,284
- Yeah, okay, no, I'm a nobody.
212
00:10:18,410 --> 00:10:22,956
- No, no, today-today,
you're definitely somebody.
213
00:10:23,081 --> 00:10:24,624
- Guys, what are we doing here?
214
00:10:24,749 --> 00:10:28,128
I accept driving assignments
on Telegram.
215
00:10:28,211 --> 00:10:30,296
They're encrypted.
I pick up, I deliver.
216
00:10:30,297 --> 00:10:31,630
A little bit of crypto
lands in my account.
217
00:10:31,631 --> 00:10:32,923
I don't ask any questions.
I don't-
218
00:10:32,924 --> 00:10:34,967
- All right, so after
you picked up Nadiya at JFK,
219
00:10:34,968 --> 00:10:36,720
where did you take her?
220
00:10:36,803 --> 00:10:38,638
- Lady-
- It's Captain.
221
00:10:38,763 --> 00:10:41,016
- Uh, Captain,
222
00:10:41,017 --> 00:10:43,100
in my line of work,
answering questions like that
223
00:10:43,101 --> 00:10:44,393
is bad for my health,
you feel me?
224
00:10:44,394 --> 00:10:46,229
- No.
225
00:10:46,354 --> 00:10:47,731
Not even a little.
226
00:10:47,856 --> 00:10:50,483
The truth is, we don't really
care if you talk or not.
227
00:10:50,484 --> 00:10:52,192
- Oh, is that right?
- Yeah, that's right.
228
00:10:52,193 --> 00:10:53,945
The second you met Nadiya
at JFK,
229
00:10:53,946 --> 00:10:56,405
technically, your actions
crossed international borders
230
00:10:56,406 --> 00:10:58,992
and you used a means
of foreign commerce.
231
00:10:58,993 --> 00:11:01,577
So whatever crime you committed
during that process...
232
00:11:01,578 --> 00:11:02,453
- Which was nothing.
233
00:11:02,454 --> 00:11:04,664
- Is federal.
234
00:11:04,748 --> 00:11:07,000
So we can just
hand you over to the Feds.
235
00:11:07,125 --> 00:11:08,752
Tell them everything we know.
236
00:11:08,877 --> 00:11:11,107
You were her only point
of contact in the U.S.,
237
00:11:11,129 --> 00:11:13,381
and now she's dead.
238
00:11:13,382 --> 00:11:16,008
Oh, and just to be clear, this
is a death penalty offense,
239
00:11:16,009 --> 00:11:18,469
so while you're sitting there
in your little cement cell,
240
00:11:18,470 --> 00:11:19,803
you can think back
on this moment
241
00:11:19,804 --> 00:11:22,807
and wonder if not talking
was the right decision.
242
00:11:22,932 --> 00:11:24,559
- What-what-is she insane?
243
00:11:26,144 --> 00:11:27,354
- Good luck.
244
00:11:27,479 --> 00:11:30,315
- Hey, wait.
245
00:11:30,316 --> 00:11:31,565
- That mean you got
something to say?
246
00:11:31,566 --> 00:11:32,616
Something useful?
247
00:11:33,693 --> 00:11:34,743
- Yeah.
248
00:11:37,364 --> 00:11:40,241
[suspenseful music]
249
00:11:40,367 --> 00:11:47,332
? ?
250
00:11:47,730 --> 00:11:51,627
- Driver told Benson
and Brady this is where
251
00:11:51,628 --> 00:11:54,047
he dropped off Nadiya
after she got to the U.S.
252
00:11:54,048 --> 00:11:55,589
- At an abandoned power plant?
253
00:11:55,590 --> 00:11:56,799
- Yeah,
we've been set up on it,
254
00:11:56,800 --> 00:11:58,670
but there's no signs of life
in there.
255
00:11:58,760 --> 00:12:00,929
No way of knowing
what's inside.
256
00:12:01,054 --> 00:12:02,764
- One way to find out.
257
00:12:02,889 --> 00:12:08,728
? ?
258
00:12:08,812 --> 00:12:11,648
- NYPD!
259
00:12:11,773 --> 00:12:14,109
- Police!
260
00:12:14,234 --> 00:12:19,906
? ?
261
00:12:20,031 --> 00:12:21,616
- Hey, careful.
262
00:12:22,711 --> 00:12:25,035
Yeah, doesn't look like
263
00:12:25,036 --> 00:12:26,705
anybody's been here
for a while.
264
00:12:26,871 --> 00:12:28,623
- Why would he
bring Nadiya here?
265
00:12:28,748 --> 00:12:30,542
- What about that door?
266
00:12:30,667 --> 00:12:32,043
Give me that light.
267
00:12:35,005 --> 00:12:36,798
Ready?
268
00:12:42,721 --> 00:12:43,847
- Smell that?
269
00:12:44,014 --> 00:12:46,141
- Bleach.
- Yeah.
270
00:12:46,266 --> 00:12:53,148
? ?
271
00:13:05,785 --> 00:13:07,120
- Found the bleach smell.
272
00:13:07,245 --> 00:13:09,122
- [sniffs] Wow.
273
00:13:09,289 --> 00:13:13,001
- Found the bleach over here.
It's empty.
274
00:13:13,168 --> 00:13:14,794
- [sniffs]
275
00:13:14,961 --> 00:13:17,130
- Those doors lock
from the outside.
276
00:13:17,255 --> 00:13:20,091
- So whoever was sleeping here
was locked inside.
277
00:13:24,012 --> 00:13:26,931
- A bunch of baby pacifiers
over here.
278
00:13:27,098 --> 00:13:28,908
Most of them
still in the packaging.
279
00:13:32,228 --> 00:13:33,813
Still warm. They just left.
280
00:13:33,897 --> 00:13:34,947
- Guys!
281
00:13:39,444 --> 00:13:42,781
This is like a maternity ward.
282
00:13:42,906 --> 00:13:45,617
- So they brought
Nadiya to this place,
283
00:13:45,618 --> 00:13:47,117
and then they kept her here?
284
00:13:47,118 --> 00:13:48,498
- With a bunch of other women.
285
00:13:48,578 --> 00:13:50,663
- Jesus.
286
00:13:50,789 --> 00:13:52,289
Is that what we're looking at?
287
00:13:54,334 --> 00:13:56,044
Some kind of baby mill?
288
00:14:05,464 --> 00:14:06,845
.
289
00:14:06,846 --> 00:14:09,724
- So Jess, the ME found
trophoblastic degeneration
290
00:14:10,934 --> 00:14:14,354
in Nadiya's uterus
and an inflamed endometrium.
291
00:14:14,355 --> 00:14:15,729
- All right,
English, por favor?
292
00:14:15,730 --> 00:14:18,650
- Okay, so Nadiya
didn't give birth.
293
00:14:18,651 --> 00:14:20,109
She suffered a miscarriage.
294
00:14:20,110 --> 00:14:21,569
But here's what's strange,
295
00:14:21,695 --> 00:14:25,198
is that the fetal DNA that was
found in her uterine lining
296
00:14:25,407 --> 00:14:30,453
is wholly unrelated
to Nadiya's DNA.
297
00:14:30,620 --> 00:14:34,499
- So she was a surrogate
carrying someone else's baby.
298
00:14:34,541 --> 00:14:35,591
Is that what this is?
299
00:14:35,592 --> 00:14:36,750
Nadiya was flown to the U.S.
300
00:14:36,751 --> 00:14:37,960
to give birth
to someone else's child?
301
00:14:37,961 --> 00:14:39,713
- Not just Nadiya.
302
00:14:39,714 --> 00:14:41,171
These women are
being trafficked,
303
00:14:41,172 --> 00:14:45,093
and they're forced to
carry someone else's baby.
304
00:14:45,218 --> 00:14:46,268
- Hey.
305
00:14:46,269 --> 00:14:47,344
So we scrubbed the basement,
306
00:14:47,345 --> 00:14:48,596
found traces of DNA,
307
00:14:48,722 --> 00:14:51,099
but no hits on CODIS
or any other database.
308
00:14:51,100 --> 00:14:53,726
- We tracked the SKUs of
the baby supplies we found.
309
00:14:53,727 --> 00:14:56,146
They were all bought
with Amazon gift cards
310
00:14:56,312 --> 00:14:57,981
purchased in cash
311
00:14:58,064 --> 00:15:01,014
then mailed to a postal box
rented under a fictitious name.
312
00:15:01,026 --> 00:15:03,278
- Okay, great.
- Hang on.
313
00:15:03,403 --> 00:15:04,738
I got good news.
314
00:15:04,739 --> 00:15:07,239
They found the car that
brought Nadiya to the ER.
315
00:15:07,240 --> 00:15:09,075
It's down on Houston and 2nd.
316
00:15:13,413 --> 00:15:17,125
[siren wailing]
317
00:15:17,250 --> 00:15:18,918
- Bruno.
318
00:15:19,085 --> 00:15:20,135
- Hey.
319
00:15:20,136 --> 00:15:21,628
Couldn't figure out how Nadiya
320
00:15:21,629 --> 00:15:23,505
got from the abandoned
power plant to the ER,
321
00:15:23,506 --> 00:15:25,425
then I got a hit.
322
00:15:25,426 --> 00:15:28,010
Caught this on a security
camera outside a bodega
323
00:15:28,011 --> 00:15:29,721
three blocks from the ER.
324
00:15:29,804 --> 00:15:32,140
There's Nadiya
getting out of this car.
325
00:15:32,265 --> 00:15:35,018
And you can see a woman drove
and dropped her off.
326
00:15:35,019 --> 00:15:37,019
I can't make out any features.
She's wearing a hat.
327
00:15:37,020 --> 00:15:38,313
- With a sunflower on it.
328
00:15:38,438 --> 00:15:40,065
You-you run the plates?
329
00:15:40,231 --> 00:15:41,981
- Yeah, stolen
from Staten Island.
330
00:15:42,025 --> 00:15:43,818
Created an ALPR hot list,
331
00:15:43,819 --> 00:15:46,111
the car got ticketed
for a parking meter violation,
332
00:15:46,112 --> 00:15:47,447
so I got a ping.
333
00:15:47,448 --> 00:15:48,447
- But what's this woman
doing here?
334
00:15:48,448 --> 00:15:50,742
- Hey, Brady, check this out.
335
00:15:56,748 --> 00:15:58,458
- No, I can't help.
336
00:15:58,459 --> 00:15:59,792
- Okay.
Will you look again, please?
337
00:15:59,793 --> 00:16:01,336
'Cause this is very important.
338
00:16:01,544 --> 00:16:04,005
- I'm telling you
I've never seen this woman.
339
00:16:07,926 --> 00:16:10,095
- Excuse me.
340
00:16:10,303 --> 00:16:12,347
Are these people living here?
341
00:16:12,472 --> 00:16:15,308
- Just visiting.
342
00:16:15,433 --> 00:16:17,644
- Can we see your
change of use permit?
343
00:16:17,769 --> 00:16:19,187
- I'm sorry?
344
00:16:19,396 --> 00:16:21,806
- Well, you're zoned
for assembly, not lodging.
345
00:16:21,898 --> 00:16:24,192
And if you haven't
changed your zoning,
346
00:16:24,317 --> 00:16:27,153
then you're subject to
up to $1,000 a day in fines.
347
00:16:27,320 --> 00:16:29,906
You're going to need
sprinklers, ADA access,
348
00:16:29,907 --> 00:16:31,740
and the city will
most likely shut you down
349
00:16:31,741 --> 00:16:33,034
until you get up to code.
350
00:16:33,159 --> 00:16:34,828
- These women are war refugees.
351
00:16:34,829 --> 00:16:36,328
You can't just
put them out on the street.
352
00:16:36,329 --> 00:16:39,124
- I'm very sorry about that,
but my hands are tied.
353
00:16:39,165 --> 00:16:41,042
I have to make the call.
354
00:16:46,589 --> 00:16:47,639
- Hey, are you okay?
355
00:16:47,674 --> 00:16:49,114
- I don't like begging people
356
00:16:49,115 --> 00:16:50,676
to help me solve
a freaking murder.
357
00:16:50,677 --> 00:16:51,802
But yeah, sure, I'm fine. Why?
358
00:16:51,803 --> 00:16:53,263
- Uh, I don't know.
359
00:16:53,264 --> 00:16:54,680
Because you just
told the driver
360
00:16:54,681 --> 00:16:56,182
that he's going on death row?
361
00:16:56,183 --> 00:16:57,307
- Well, we're allowed
to lie to them.
362
00:16:57,308 --> 00:16:58,225
- Yes, I know that.
363
00:16:58,226 --> 00:16:59,810
But then
you just told the priest
364
00:16:59,811 --> 00:17:01,687
that you're gonna put his
war refugees out on the street.
365
00:17:01,688 --> 00:17:02,814
- I'm just doing my job.
366
00:17:02,981 --> 00:17:05,608
- Look, I understand.
367
00:17:05,609 --> 00:17:08,068
A woman just got her head
blown off 6 inches from you.
368
00:17:08,069 --> 00:17:11,197
- She pushed me out
of the way, Liv.
369
00:17:11,364 --> 00:17:13,033
- What?
370
00:17:13,116 --> 00:17:15,201
She what?
371
00:17:15,202 --> 00:17:16,952
- Nadiya knew
she was going to die,
372
00:17:16,953 --> 00:17:18,580
and the last thing she did
373
00:17:18,663 --> 00:17:21,541
was put up her hand and make
sure it was her and not me.
374
00:17:24,669 --> 00:17:27,464
- I didn't-
375
00:17:27,672 --> 00:17:29,382
I didn't know that.
376
00:17:29,507 --> 00:17:31,343
Okay, okay.
377
00:17:31,509 --> 00:17:33,053
We're gonna get these guys.
378
00:17:34,888 --> 00:17:36,268
- I can't believe she's dead.
379
00:17:36,389 --> 00:17:38,558
- Polina, we need to understand
380
00:17:38,683 --> 00:17:42,729
what happened to you,
to Nadiya.
381
00:17:42,812 --> 00:17:45,357
So please, let's just-
let's just start
382
00:17:45,523 --> 00:17:47,484
at the beginning, okay?
383
00:17:47,609 --> 00:17:49,319
- Okay.
[sighs]
384
00:17:49,444 --> 00:17:54,824
Well, a man found me and Nadiya
back home in Ukraine.
385
00:17:55,033 --> 00:17:56,951
And many others too.
386
00:17:57,077 --> 00:18:01,915
And this man, he said
I would receive a, uh, baby.
387
00:18:02,040 --> 00:18:03,625
Um-
388
00:18:03,626 --> 00:18:04,750
- An embryo?
389
00:18:04,751 --> 00:18:05,919
- Yes.
390
00:18:06,086 --> 00:18:07,921
He brought the embryo
from the U.S.,
391
00:18:08,046 --> 00:18:10,396
said that he would take me
to a doctor near Kyiv
392
00:18:10,423 --> 00:18:11,473
who would implant it.
393
00:18:11,633 --> 00:18:14,135
And then I would
give birth in the U.S.
394
00:18:14,344 --> 00:18:17,514
- Did they ask you any
questions about yourself,
395
00:18:17,597 --> 00:18:20,642
like any qualifications?
396
00:18:20,725 --> 00:18:25,230
- He wanted to make sure
I was not Jewish or Muslim.
397
00:18:25,397 --> 00:18:28,566
[suspenseful music]
398
00:18:28,733 --> 00:18:31,403
- How much did they pay you?
399
00:18:31,528 --> 00:18:33,655
- We paid them.
- Wait, what?
400
00:18:33,780 --> 00:18:36,449
You paid them?
401
00:18:36,533 --> 00:18:37,784
For what?
402
00:18:37,785 --> 00:18:39,952
- He said we would give birth
to anchor babies,
403
00:18:39,953 --> 00:18:42,789
become U.S. citizens.
404
00:18:42,956 --> 00:18:46,001
I bankrupted my family
to get here.
405
00:18:46,209 --> 00:18:49,713
And when we arrived,
when we were locked away,
406
00:18:49,796 --> 00:18:51,256
then we knew it was all a lie.
407
00:18:53,299 --> 00:18:54,801
- What happens to the babies?
408
00:18:55,969 --> 00:18:57,971
- I don't know.
409
00:18:58,138 --> 00:19:01,558
When one of us gives birth-
[sighs]
410
00:19:01,766 --> 00:19:03,810
They are just gone.
411
00:19:05,437 --> 00:19:07,147
- What about Nadiya?
412
00:19:07,313 --> 00:19:10,942
- Something was wrong
with her baby.
413
00:19:10,943 --> 00:19:12,276
They brought her to the bed,
414
00:19:12,277 --> 00:19:14,571
but they could not
save the baby.
415
00:19:14,654 --> 00:19:16,531
The pain was horrible.
416
00:19:16,656 --> 00:19:18,783
[sighs]
And it became clear
417
00:19:18,784 --> 00:19:20,284
they were not going
to help her.
418
00:19:20,285 --> 00:19:22,162
So we escaped.
419
00:19:22,287 --> 00:19:26,124
We stole the keys
to that car and we ran.
420
00:19:26,332 --> 00:19:27,772
I brought her to the hospital.
421
00:19:27,773 --> 00:19:29,877
- Okay, who-
who was involved in all this?
422
00:19:29,878 --> 00:19:32,797
Who-
who was in charge of the place?
423
00:19:32,922 --> 00:19:35,425
- A man and a woman.
424
00:19:35,550 --> 00:19:38,470
But they are very careful.
We never see their faces.
425
00:19:38,595 --> 00:19:40,597
I don't know their names.
426
00:19:40,598 --> 00:19:42,973
The only person I know is
the man who recruited me.
427
00:19:42,974 --> 00:19:44,642
- What is his name?
428
00:19:44,809 --> 00:19:46,644
- Misha. That's all I know.
429
00:19:46,645 --> 00:19:48,437
- Okay, well,
can you describe him?
430
00:19:48,438 --> 00:19:49,606
- [sighs]
431
00:19:49,773 --> 00:19:54,694
Average, quiet, about 35.
432
00:19:54,819 --> 00:19:57,155
- Polina, we can take you
to a safe house
433
00:19:57,156 --> 00:19:58,322
where nobody's going to-
434
00:19:58,323 --> 00:20:00,575
- No, I'm safe here.
435
00:20:00,700 --> 00:20:03,912
And I'm with my people.
436
00:20:04,037 --> 00:20:07,082
- Okay.
437
00:20:07,248 --> 00:20:09,793
Okay, well, we will be
in touch with you, okay?
438
00:20:10,001 --> 00:20:13,129
But in the meantime, I just-
I'll leave that with you.
439
00:20:13,296 --> 00:20:15,215
- Okay. Thank you.
440
00:20:18,051 --> 00:20:21,680
- There are 20 pregnant women
out there somewhere.
441
00:20:21,681 --> 00:20:23,180
You want to play
follow the embryos?
442
00:20:23,181 --> 00:20:24,557
- How do we do that?
443
00:20:24,766 --> 00:20:26,696
- Well, look,
if this Misha character
444
00:20:26,768 --> 00:20:29,270
is flying embryos
to Eastern Europe,
445
00:20:29,479 --> 00:20:31,769
that means that they have
to be on ice, right?
446
00:20:31,770 --> 00:20:34,358
Embryos that are stored
before they're implanted
447
00:20:34,359 --> 00:20:37,237
into a surrogate are kept
in a tank of liquid nitrogen.
448
00:20:37,238 --> 00:20:38,862
- Right.
They call them snowflakes.
449
00:20:38,863 --> 00:20:40,323
My sister did IVF.
- Okay.
450
00:20:40,490 --> 00:20:43,140
So you can't just hop on
a plane with liquid nitrogen.
451
00:20:43,141 --> 00:20:45,244
There has to be some kind
of approval process.
452
00:20:45,245 --> 00:20:46,295
- Right.
453
00:20:46,329 --> 00:20:47,580
I mean, there can only be
454
00:20:47,581 --> 00:20:49,248
so many people
that apply for that.
455
00:20:49,249 --> 00:20:50,249
- Right?
456
00:20:50,250 --> 00:20:51,690
- So we pull the applications
457
00:20:51,751 --> 00:20:55,505
and see who's flying snowflakes
to Ukraine.
458
00:20:55,672 --> 00:20:57,424
- Lou, I think it worked.
459
00:20:57,507 --> 00:20:58,967
All right.
460
00:20:58,968 --> 00:21:01,051
Isn't Misha the nickname
for Mikhail in Russian?
461
00:21:01,052 --> 00:21:02,102
- Yeah, I think so.
462
00:21:02,103 --> 00:21:03,637
- Okay, take a look
at this guy.
463
00:21:03,638 --> 00:21:06,098
He filed 17 applications
to fly with liquid nitrogen
464
00:21:06,099 --> 00:21:07,809
in the last two years.
465
00:21:07,934 --> 00:21:09,310
39 years old.
466
00:21:09,311 --> 00:21:10,936
- Lines up with the age
that Polina Kravets gave us.
467
00:21:10,937 --> 00:21:12,272
- Yeah.
468
00:21:12,273 --> 00:21:13,564
- And it lists an apartment
in Long Island City
469
00:21:13,565 --> 00:21:14,816
as his home address.
470
00:21:14,817 --> 00:21:16,608
- Okay, pull his picture,
bring it over to Polina.
471
00:21:16,609 --> 00:21:18,193
If she says that's the guy,
that's the guy.
472
00:21:18,194 --> 00:21:19,487
- Mm-hmm.
473
00:21:19,654 --> 00:21:22,490
[tense music]
474
00:21:22,615 --> 00:21:24,492
- He lives here.
475
00:21:27,245 --> 00:21:29,715
- All right, get back
downstairs where it's safe.
476
00:21:32,792 --> 00:21:34,336
Kitchen clear.
477
00:21:36,212 --> 00:21:37,672
- Bathroom clear.
478
00:21:37,797 --> 00:21:39,007
- Misha Orlov!
479
00:21:39,228 --> 00:21:43,052
Show me your hands
and get on the ground.
480
00:21:43,053 --> 00:21:44,304
Get on the ground!
481
00:21:48,767 --> 00:21:50,352
Show me your hands!
482
00:21:50,518 --> 00:21:57,525
? ?
483
00:22:04,407 --> 00:22:06,757
- Doesn't look like Misha's
gonna be much help.
484
00:22:15,245 --> 00:22:16,627
.
485
00:22:16,628 --> 00:22:19,381
[indistinct chatter]
486
00:22:19,875 --> 00:22:21,882
- Okay, we're in.
487
00:22:21,883 --> 00:22:23,677
- Great.
- Hey.
488
00:22:23,843 --> 00:22:25,470
- Hey.
489
00:22:25,471 --> 00:22:27,137
No sign of forced entry,
so he probably invited them in.
490
00:22:27,138 --> 00:22:29,891
- Well, it looks like
he was offering them tea.
491
00:22:30,016 --> 00:22:32,894
Okay, so what
do we actually know?
492
00:22:32,977 --> 00:22:36,564
We know Misha travels regularly
to Eastern Europe.
493
00:22:36,731 --> 00:22:38,733
He recruits women.
- Christian women.
494
00:22:38,858 --> 00:22:41,236
- Under false pretenses
to come to the U.S.,
495
00:22:41,361 --> 00:22:43,780
where they basically
become vessels
496
00:22:43,905 --> 00:22:48,076
and are under lock and key
at some twisted baby farm.
497
00:22:48,077 --> 00:22:50,327
- We don't know whose embryos
are getting implanted.
498
00:22:50,328 --> 00:22:51,829
We don't know what happens
to the babies.
499
00:22:51,830 --> 00:22:55,000
We do know the people who
this Misha worked for
500
00:22:55,001 --> 00:22:56,500
understand we're looking
for them,
501
00:22:56,501 --> 00:22:58,252
and they're trying
to cover their tracks,
502
00:22:58,253 --> 00:23:00,063
first at the baby farm,
and now here.
503
00:23:00,088 --> 00:23:02,424
- And we have no idea
who they are.
504
00:23:02,425 --> 00:23:05,134
- We just found some WhatsApp
messages from somebody
505
00:23:05,135 --> 00:23:07,637
demanding that Misha
make good on some sort of
506
00:23:07,721 --> 00:23:09,055
financial arrangement.
507
00:23:09,180 --> 00:23:10,870
And this person
was very unhappy.
508
00:23:10,871 --> 00:23:12,558
- Looks like the last one
was from two days ago.
509
00:23:12,559 --> 00:23:14,394
It says, give us our damn baby,
510
00:23:14,519 --> 00:23:16,989
or we're coming at you
with everything we've got.
511
00:23:17,063 --> 00:23:18,523
Misha never responded.
512
00:23:23,611 --> 00:23:24,946
[knock at door]
513
00:23:26,740 --> 00:23:28,116
- Hi.
514
00:23:28,241 --> 00:23:30,827
- Lieutenant Brady,
Captain Benson, NYPD.
515
00:23:30,910 --> 00:23:32,203
- Oh, can I help you?
516
00:23:32,328 --> 00:23:33,538
- Yeah. Well, we hope so.
517
00:23:33,621 --> 00:23:36,249
Um, is this-
is this your residence?
518
00:23:36,416 --> 00:23:38,376
- Uh, well, it's his place now.
519
00:23:38,377 --> 00:23:40,044
We just work here.
- Right, right.
520
00:23:40,045 --> 00:23:41,338
And your name?
521
00:23:41,421 --> 00:23:43,048
- Carri. Carri Valenti.
522
00:23:43,214 --> 00:23:44,841
- Who is it, honey?
523
00:23:44,924 --> 00:23:47,052
- Um-
- What's this about?
524
00:23:47,053 --> 00:23:49,845
- Uh, messages were sent on
WhatsApp recently to a man
525
00:23:49,846 --> 00:23:52,316
named Misha Orlov,
we think from this apartment
526
00:23:52,432 --> 00:23:53,808
based on the IP address.
527
00:23:53,933 --> 00:23:54,983
- And?
528
00:23:55,018 --> 00:23:56,218
- And he's been murdered.
529
00:23:56,227 --> 00:23:57,479
- Wait, what?
530
00:23:57,604 --> 00:23:59,439
- Can we come inside?
531
00:23:59,606 --> 00:24:01,608
- Um, yeah. Yes.
532
00:24:01,609 --> 00:24:03,317
I'm just putting the baby down
for a nap,
533
00:24:03,318 --> 00:24:04,652
so give me a sec.
- Thank you.
534
00:24:04,778 --> 00:24:07,530
- Misha Orlov was shot today
in his apartment
535
00:24:07,614 --> 00:24:09,115
at 11:30 a.m., we think?
536
00:24:09,282 --> 00:24:11,493
Can you tell us where you were?
537
00:24:11,618 --> 00:24:13,787
- Uh, Jason was at work.
538
00:24:13,870 --> 00:24:15,680
The baby was at my mom's.
I-I was here.
539
00:24:15,789 --> 00:24:18,375
I had a bunch of Zooms.
540
00:24:18,376 --> 00:24:20,334
You can't possibly
think we had anything to-
541
00:24:20,335 --> 00:24:22,127
- Well, I have a text
I'd like to read you.
542
00:24:22,128 --> 00:24:24,005
"Give us our damn baby,
543
00:24:24,089 --> 00:24:27,634
or we're coming at you
with everything we've got"?
544
00:24:27,759 --> 00:24:30,929
- Oh. [scoffs]
Okay, not my finest moment,
545
00:24:31,096 --> 00:24:33,223
but we had nothing
to do with this.
546
00:24:33,224 --> 00:24:34,515
- You're gonna need to come up
547
00:24:34,516 --> 00:24:36,434
with a better explanation
than that.
548
00:24:36,518 --> 00:24:38,448
- We've tried for years
to have a baby,
549
00:24:38,561 --> 00:24:40,647
but we couldn't conceive.
550
00:24:40,648 --> 00:24:42,022
So we thought about adoption,
551
00:24:42,023 --> 00:24:43,692
but in this city,
it's 75 grand.
552
00:24:43,775 --> 00:24:45,402
We went online.
553
00:24:45,403 --> 00:24:47,444
We found a Christian charity
that made adoption affordable.
554
00:24:47,445 --> 00:24:49,447
- Misha was our
point of contact.
555
00:24:49,614 --> 00:24:51,116
And it was a dream.
556
00:24:51,282 --> 00:24:53,034
- You met in person?
557
00:24:53,159 --> 00:24:54,494
- No.
558
00:24:54,577 --> 00:24:57,163
No, over the phone.
You know, texts and stuff.
559
00:24:57,164 --> 00:24:58,706
- And what about
the birth mother?
560
00:24:58,707 --> 00:25:00,877
You meet her?
- No, it was a closed adoption.
561
00:25:01,042 --> 00:25:04,379
- Okay, I'm still not following
why you were so angry
562
00:25:04,380 --> 00:25:06,296
and you said you were
gonna come after him
563
00:25:06,297 --> 00:25:07,256
with everything you've got.
564
00:25:07,257 --> 00:25:09,175
- Our son, he's-
565
00:25:09,300 --> 00:25:11,761
he's changed everything,
you know?
566
00:25:11,886 --> 00:25:14,222
And so we wanted
to have another.
567
00:25:14,347 --> 00:25:18,518
And we sent Misha the payment,
and then he just ghosted us.
568
00:25:18,643 --> 00:25:21,229
He vanished.
569
00:25:21,396 --> 00:25:23,857
- Well, uh, I'm sorry to
have to tell you this,
570
00:25:24,024 --> 00:25:28,028
but we believe that
you acquired your son
571
00:25:28,153 --> 00:25:31,573
unwittingly
on the black market.
572
00:25:31,698 --> 00:25:33,158
- Wait, w-what?
573
00:25:33,159 --> 00:25:34,533
- If that's what you think,
574
00:25:34,534 --> 00:25:35,868
we're-we're not
saying another word.
575
00:25:35,869 --> 00:25:37,369
In fact, I think
it's time that you leave.
576
00:25:37,370 --> 00:25:38,746
- Well-well, we're not leaving
577
00:25:38,747 --> 00:25:39,788
until you give us
some information.
578
00:25:39,789 --> 00:25:41,331
- We're not talking
without a lawyer.
579
00:25:41,332 --> 00:25:43,042
Get the hell out of our house!
- Lawyer?
580
00:25:43,043 --> 00:25:44,376
Why would you need a lawyer
unless you're involved somehow?
581
00:25:44,377 --> 00:25:46,379
- Jess. He said lawyer.
582
00:25:50,925 --> 00:25:54,054
- This is a highly
unusual situation.
583
00:25:54,137 --> 00:25:57,057
But we understand
that you need assurances
584
00:25:57,058 --> 00:25:59,141
before you'll share
more information with us.
585
00:25:59,142 --> 00:26:00,769
- Do you?
586
00:26:00,852 --> 00:26:02,562
This is my son.
587
00:26:02,687 --> 00:26:04,856
This is-this is our family.
588
00:26:05,023 --> 00:26:06,608
We can't live with the idea
589
00:26:06,609 --> 00:26:08,984
that someone might just
come and take him away.
590
00:26:08,985 --> 00:26:11,696
- I'm a father, Ms. Valenti.
I get it.
591
00:26:11,821 --> 00:26:14,032
So it took some prodding,
592
00:26:14,115 --> 00:26:15,805
but we won those
accommodations.
593
00:26:15,825 --> 00:26:18,495
- A judge has issued
a protective order
594
00:26:18,578 --> 00:26:21,708
that will keep your identities,
any statements you provide,
595
00:26:21,748 --> 00:26:24,459
and all records
relating to your son
596
00:26:24,626 --> 00:26:27,629
sealed and restricted so
that only essential parties
597
00:26:27,754 --> 00:26:28,880
can see them-forever.
598
00:26:29,047 --> 00:26:30,674
If we make an arrest
599
00:26:30,675 --> 00:26:33,050
in the murders of Nadiya Tecun
and Misha Orlov,
600
00:26:33,051 --> 00:26:34,431
and we need your testimony,
601
00:26:34,552 --> 00:26:36,429
you will testify
under a pseudonym,
602
00:26:36,554 --> 00:26:39,140
and you'll be immune from
any criminal liability.
603
00:26:39,265 --> 00:26:42,852
- And we guarantee that no one
from the NYPD or this office
604
00:26:43,019 --> 00:26:46,356
will ever alert CPS to even
the existence of your son.
605
00:26:46,439 --> 00:26:48,233
- Well, they're right.
606
00:26:48,358 --> 00:26:50,360
This court order,
607
00:26:50,527 --> 00:26:53,279
this is as much protection
as the law provides.
608
00:26:53,446 --> 00:26:54,989
- Mrs. Valenti, we-we get it.
609
00:26:55,073 --> 00:26:59,619
We want you to live your life,
to raise your son.
610
00:26:59,703 --> 00:27:03,665
But-but what that means is,
is that-
611
00:27:03,832 --> 00:27:05,942
that you need
to do the right thing as well.
612
00:27:05,959 --> 00:27:07,877
So we need you-
613
00:27:08,044 --> 00:27:11,798
we need you to tell us
everything that you know.
614
00:27:13,091 --> 00:27:16,094
- [sighs] I-
615
00:27:16,219 --> 00:27:17,721
I can't, I can't.
616
00:27:17,846 --> 00:27:21,224
[sighs] The idea that
my son is the product
617
00:27:21,391 --> 00:27:23,768
of some criminal underworld,
it makes me sick.
618
00:27:23,935 --> 00:27:25,729
- I understand that.
619
00:27:25,730 --> 00:27:27,438
I understand that, and that's
not something that we can undo.
620
00:27:27,439 --> 00:27:31,109
- But there are
at least 20 pregnant women
621
00:27:31,276 --> 00:27:35,655
out there in the world right
now who are in grave danger.
622
00:27:35,780 --> 00:27:37,160
One of them is already dead,
623
00:27:37,198 --> 00:27:38,888
so we need
to find the rest of them.
624
00:27:43,455 --> 00:27:45,582
[knock at door]
625
00:27:45,583 --> 00:27:47,750
- The Valentis identify
the charity they used
626
00:27:47,751 --> 00:27:51,379
to adopt their baby as this
outfit called Hope Lifts.
627
00:27:51,504 --> 00:27:54,424
We ran it down, and it's
fraudulent, like we figured.
628
00:27:54,425 --> 00:27:56,550
- The principles registered
the charity under false names
629
00:27:56,551 --> 00:27:59,095
and addresses in Malta.
- Malta?
630
00:27:59,096 --> 00:28:00,637
- Apparently it's a hotbed
for stuff like this.
631
00:28:00,638 --> 00:28:01,764
I mean, all kinds of fraud.
632
00:28:01,765 --> 00:28:03,395
They still use
fax machines too.
633
00:28:03,475 --> 00:28:04,976
- Oh, a literal paper trail?
634
00:28:05,060 --> 00:28:06,561
I've missed those.
- Mm-hmm.
635
00:28:06,562 --> 00:28:09,063
So this bogus charity's
articles of incorporation
636
00:28:09,064 --> 00:28:12,359
were filed by fax
from an office in Tribeca
637
00:28:12,484 --> 00:28:15,570
belonging to a lawyer
named Derek Hobbs.
638
00:28:15,695 --> 00:28:18,198
- Derek Hobbs?
639
00:28:18,323 --> 00:28:19,783
- Ring a bell?
- Mm-hmm.
640
00:28:19,866 --> 00:28:21,493
[suspenseful music]
641
00:28:21,494 --> 00:28:22,951
That's who the Valentis said
642
00:28:22,952 --> 00:28:24,578
delivered their son
to their front door.
643
00:28:24,579 --> 00:28:29,459
? ?
644
00:28:29,626 --> 00:28:32,253
[door clicks open]
645
00:28:32,379 --> 00:28:34,589
- Derek Hobbs?
646
00:28:34,714 --> 00:28:36,841
NYPD.
647
00:28:36,966 --> 00:28:38,385
- Okay. What do you want?
648
00:28:38,386 --> 00:28:40,052
We're on the way to my
daughter's basketball game.
649
00:28:40,053 --> 00:28:42,722
- That's you about a year ago,
650
00:28:42,889 --> 00:28:44,819
at the home of
Jason and Carri Valenti
651
00:28:44,820 --> 00:28:46,392
handing them their adopted son?
652
00:28:46,393 --> 00:28:47,727
- So?
653
00:28:47,728 --> 00:28:49,395
- Well, we believe
that child is a product
654
00:28:49,396 --> 00:28:52,065
of some kind
of underground baby farm
655
00:28:52,148 --> 00:28:55,568
where women are exploited
and trafficked.
656
00:28:55,569 --> 00:28:57,403
- Trafficked?
- Darcy, wait in the car.
657
00:28:57,404 --> 00:28:58,696
- No.
What are they talking about?
658
00:28:58,697 --> 00:28:59,747
- Nothing.
- Dad.
659
00:28:59,906 --> 00:29:02,409
- It's just my work.
Wait in the car.
660
00:29:03,626 --> 00:29:06,870
- We need to know
who your clients are
661
00:29:06,871 --> 00:29:09,249
and who runs this operation.
662
00:29:09,250 --> 00:29:11,250
- As I'm sure you know,
I have no legal obligation
663
00:29:11,251 --> 00:29:12,836
to answer that question
664
00:29:12,961 --> 00:29:16,131
or reveal the identity
of any of my clients.
665
00:29:16,256 --> 00:29:19,134
So if you'll excuse me.
666
00:29:19,300 --> 00:29:21,386
- Tell you what.
I'll come with you.
667
00:29:21,553 --> 00:29:22,762
- What do you mean?
668
00:29:22,763 --> 00:29:24,596
- Well, I'll explain
to your daughter
669
00:29:24,597 --> 00:29:27,976
exactly who you are and what
Daddy really does for a living.
670
00:29:31,229 --> 00:29:33,857
We've got two people dead,
Derek.
671
00:29:33,982 --> 00:29:36,818
So whoever you do your
grunt work for to make a buck,
672
00:29:36,943 --> 00:29:38,278
they're killers.
673
00:29:38,361 --> 00:29:41,406
They kept women as slaves
to make babies,
674
00:29:41,489 --> 00:29:43,616
which they then
sold for profit.
675
00:29:43,742 --> 00:29:45,952
And you're trying
to hide behind the law?
676
00:29:45,953 --> 00:29:47,786
- I don't have anything
to hide from you.
677
00:29:47,787 --> 00:29:49,539
- Great.
678
00:29:49,540 --> 00:29:51,206
Then you don't have anything to
hide from your daughter either.
679
00:29:51,207 --> 00:29:52,374
Come on out, Darcy.
- No, no, you stop.
680
00:29:52,375 --> 00:29:53,292
- Come on, come on,
come on, come on.
681
00:29:53,293 --> 00:29:54,335
- Don't you touch my daughter.
682
00:29:54,336 --> 00:29:55,837
- Come on out.
- Darcy.
683
00:29:55,838 --> 00:29:57,296
- We're gonna talk about what
Daddy does for work.
684
00:29:57,297 --> 00:29:58,798
- Dad, what is this?
- Stop!
685
00:29:58,965 --> 00:30:00,592
Please!
686
00:30:00,717 --> 00:30:02,093
- It's up to you.
687
00:30:04,804 --> 00:30:06,848
We could do this
however you want.
688
00:30:07,015 --> 00:30:12,812
? ?
689
00:30:12,937 --> 00:30:15,467
- So according to your
lawyer buddy, Derek Hobbs,
690
00:30:15,468 --> 00:30:16,523
this is the
husband-and-wife team
691
00:30:16,524 --> 00:30:18,735
that operated
a fraudulent charity,
692
00:30:18,818 --> 00:30:21,654
Sergey Volkov and Sara Tandon.
693
00:30:21,655 --> 00:30:23,197
- What do we know about them?
694
00:30:23,198 --> 00:30:24,823
- Okay, Volkov's
a Russian national,
695
00:30:24,824 --> 00:30:26,534
been in the U.S. for a decade.
696
00:30:26,618 --> 00:30:29,537
Short sheet-nothing
remarkable, nothing violent.
697
00:30:29,704 --> 00:30:32,207
Sara Tandon, well,
couldn't find much on her.
698
00:30:32,332 --> 00:30:33,875
No property holdings,
699
00:30:33,876 --> 00:30:35,834
no criminal record,
no business licenses.
700
00:30:35,835 --> 00:30:38,630
But this is from the ER.
701
00:30:38,755 --> 00:30:41,841
Now, this is the guy who
claimed to be Nadiya's brother,
702
00:30:42,008 --> 00:30:43,510
then put a bullet in her head.
703
00:30:43,593 --> 00:30:46,429
- That's a clear match.
- This is our guy.
704
00:30:46,430 --> 00:30:49,014
Now all we got to do is figure
out where the hell they are.
705
00:30:49,015 --> 00:30:51,142
- Whoa, guys, I got something.
706
00:30:51,226 --> 00:30:52,796
I went back to
the original sin.
707
00:30:52,811 --> 00:30:53,861
- Which was?
708
00:30:53,862 --> 00:30:55,104
- The theft of the plates
709
00:30:55,105 --> 00:30:57,064
that were on the SUV
Volkov was driving.
710
00:30:57,065 --> 00:30:58,315
- The one that almost
took your eyebrows off
711
00:30:58,316 --> 00:30:59,525
in the parking garage?
- That's the one.
712
00:30:59,526 --> 00:31:00,576
Check this out.
713
00:31:00,577 --> 00:31:02,027
I found some security footage
714
00:31:02,028 --> 00:31:03,404
from the block where
the plates were stolen.
715
00:31:03,405 --> 00:31:04,795
So there's Volkov.
- Uh-huh.
716
00:31:04,864 --> 00:31:06,032
- Gets into that van.
717
00:31:06,033 --> 00:31:08,158
Now, those plates,
they come back to him,
718
00:31:08,159 --> 00:31:10,703
and two hours ago, they popped
on the Verrazano-Narrows.
719
00:31:10,704 --> 00:31:15,125
I tracked the van with ARGUS to
a warehouse in Staten Island.
720
00:31:15,291 --> 00:31:16,751
- Hit it.
721
00:31:16,918 --> 00:31:18,628
[tense music]
722
00:31:18,753 --> 00:31:21,464
[door rattles, slams]
723
00:31:21,589 --> 00:31:28,513
? ?
724
00:31:48,825 --> 00:31:51,202
- Holy...
725
00:31:51,327 --> 00:31:52,996
- It's a cryobank.
726
00:31:53,163 --> 00:31:55,957
These are frozen embryos.
727
00:31:56,041 --> 00:31:57,542
- Snowflakes.
728
00:31:57,625 --> 00:31:59,919
- There's got to be
hundreds of 'em.
729
00:32:00,086 --> 00:32:02,005
- All right, let's keep moving.
730
00:32:02,130 --> 00:32:08,970
? ?
731
00:32:21,733 --> 00:32:24,319
[indistinct distant arguing]
732
00:32:29,407 --> 00:32:32,660
[indistinct arguing]
733
00:32:32,744 --> 00:32:35,288
- Sergey Volkov, Sara Tandon!
Get on the ground!
734
00:32:35,372 --> 00:32:37,540
[gunfire]
735
00:32:37,624 --> 00:32:40,543
[shouting in Ukrainian]
736
00:32:40,669 --> 00:32:47,634
? ?
737
00:32:51,471 --> 00:32:53,056
- Go!
738
00:32:53,223 --> 00:32:54,557
- No, no, no! Do not move!
739
00:32:54,641 --> 00:32:56,267
Get on the ground! Hey!
740
00:32:56,393 --> 00:32:58,687
[tries squealing]
741
00:33:01,898 --> 00:33:03,233
- [yells]
- Stay down!
742
00:33:03,400 --> 00:33:04,901
Stay down!
743
00:33:05,068 --> 00:33:06,820
[tires squealing]
744
00:33:09,739 --> 00:33:11,074
- [groans]
745
00:33:34,341 --> 00:33:35,723
.
746
00:33:35,724 --> 00:33:38,518
[motor whirring]
747
00:33:57,996 --> 00:34:00,915
[indistinct chatter]
748
00:34:07,964 --> 00:34:09,841
- That's some sort of PCC.
749
00:34:10,008 --> 00:34:11,343
- Yeah, but no pistol.
750
00:34:11,468 --> 00:34:13,803
- No, the murder weapon's
probably long gone.
751
00:34:13,804 --> 00:34:15,387
- I found these by
the embryo tanks.
752
00:34:15,388 --> 00:34:17,181
Consent forms,
medical disclosures,
753
00:34:17,182 --> 00:34:18,475
and custody transfers.
754
00:34:18,476 --> 00:34:19,725
- They're all
from the same clinic,
755
00:34:19,726 --> 00:34:21,728
a place called
Hudson Fertility Group.
756
00:34:21,895 --> 00:34:24,814
So some of the embryos
gotta be from there.
757
00:34:24,898 --> 00:34:26,107
- All right, let's go.
758
00:34:29,402 --> 00:34:31,696
- Ms. Moore, how did this work?
759
00:34:31,738 --> 00:34:33,573
- Our clients who undergo IVF,
760
00:34:33,574 --> 00:34:35,699
they typically generate
extra embryos.
761
00:34:35,700 --> 00:34:37,368
They can donate them
to science,
762
00:34:37,369 --> 00:34:39,995
they can elect to have them
disposed of as medical waste.
763
00:34:39,996 --> 00:34:41,539
That can be tough.
764
00:34:41,540 --> 00:34:43,165
- For religious people,
especially.
765
00:34:43,166 --> 00:34:44,459
- Right.
766
00:34:44,460 --> 00:34:46,377
- So you match the donors
with the recipients?
767
00:34:46,378 --> 00:34:48,713
- Oh, no.
There are charities for that.
768
00:34:48,755 --> 00:34:50,924
They receive the embryos here,
769
00:34:51,132 --> 00:34:53,602
match them with devout couples
with the promise
770
00:34:53,603 --> 00:34:56,011
that these children
eventually will be raised
771
00:34:56,012 --> 00:34:57,472
in faithful homes.
772
00:34:57,473 --> 00:34:59,515
- Right, so Hope Lifts was
one of these charities.
773
00:34:59,516 --> 00:35:00,684
- Yes.
774
00:35:00,685 --> 00:35:02,267
- Who did you speak to
from Hope Lifts?
775
00:35:02,268 --> 00:35:03,687
- The lady who ran it.
776
00:35:03,688 --> 00:35:05,354
Her credentials
were impeccable.
777
00:35:05,355 --> 00:35:06,815
Diana Hill?
778
00:35:06,940 --> 00:35:08,274
- Is that Diana Hill?
779
00:35:08,441 --> 00:35:09,491
- Yes.
780
00:35:09,567 --> 00:35:11,027
[suspenseful music]
781
00:35:11,194 --> 00:35:12,529
- Thank you.
782
00:35:12,654 --> 00:35:16,658
? ?
783
00:35:16,783 --> 00:35:18,910
- Ms. Tandon,
784
00:35:19,035 --> 00:35:23,248
these charities perform
a real public service.
785
00:35:23,249 --> 00:35:25,749
For faithful people
struggling with what to do
786
00:35:25,750 --> 00:35:29,754
with extra embryos, people who
want to be loving parents.
787
00:35:29,879 --> 00:35:32,674
And you knew that.
788
00:35:32,799 --> 00:35:36,761
And you exploited it.
789
00:35:36,886 --> 00:35:39,597
I can almost admire
the business model.
790
00:35:39,639 --> 00:35:41,099
I mean, you tell these women
791
00:35:41,224 --> 00:35:42,974
they're gonna become
U.S. citizens
792
00:35:42,975 --> 00:35:44,852
so they pay
for their own trafficking.
793
00:35:44,853 --> 00:35:46,771
And your raw materials,
794
00:35:46,896 --> 00:35:50,442
the embryos you get donated
from the fertility clinic,
795
00:35:50,608 --> 00:35:51,735
it's just pure profit.
796
00:35:51,860 --> 00:35:57,115
? ?
797
00:35:57,282 --> 00:35:58,867
But what's the endgame?
798
00:36:02,084 --> 00:36:04,163
What's the plan here?
799
00:36:04,164 --> 00:36:05,214
I mean, what are you-
800
00:36:05,290 --> 00:36:07,542
what are you gonna do
with 400 embryos?
801
00:36:12,922 --> 00:36:14,382
- Lawyer.
802
00:36:17,782 --> 00:36:20,888
- Sara Tandon
denies everything.
803
00:36:20,889 --> 00:36:22,389
Other than that,
she's not saying a word.
804
00:36:22,390 --> 00:36:24,183
- Well, we have
a solid case against her
805
00:36:24,184 --> 00:36:26,436
on fraud related
to the fake charity,
806
00:36:26,519 --> 00:36:29,814
but the trafficking piece is
not a slam dunk by any stretch.
807
00:36:29,815 --> 00:36:31,273
- No, and there's
no hard evidence
808
00:36:31,274 --> 00:36:33,275
tying her to the murders
of Nadiya and Misha.
809
00:36:33,276 --> 00:36:35,866
We can't even put Sara Tandon
at the baby farm at all.
810
00:36:35,867 --> 00:36:37,488
- How many years are
we looking at on the charges
811
00:36:37,489 --> 00:36:38,539
we feel good about?
812
00:36:38,656 --> 00:36:39,976
- Well, seven years, maybe.
813
00:36:40,033 --> 00:36:42,077
- What happened here
is unspeakable.
814
00:36:42,285 --> 00:36:43,870
As far as we know,
815
00:36:43,995 --> 00:36:46,998
Sara Tandon is the architect
of this entire thing.
816
00:36:47,040 --> 00:36:48,917
She stole these women's lives,
817
00:36:49,042 --> 00:36:51,169
she stole their bodies
for profit.
818
00:36:51,336 --> 00:36:54,166
- And you're saying she could
be out in, uh, three years?
819
00:36:54,255 --> 00:36:56,549
- Unless something changes,
yes.
820
00:36:56,716 --> 00:36:58,946
- So we've got to chase
whatever leads we can.
821
00:36:58,947 --> 00:37:00,969
We'll push forward here
on the charges we have
822
00:37:00,970 --> 00:37:03,014
and put the rest together
on the fly.
823
00:37:03,015 --> 00:37:04,640
Do whatever we
have to do to hold
824
00:37:04,641 --> 00:37:07,936
Sara Tandon accountable
for this whole damn thing.
825
00:37:09,854 --> 00:37:11,439
- I got it.
826
00:37:11,440 --> 00:37:13,524
The warrant landed, getting us
into Volkov and Sara Tandon's
827
00:37:13,525 --> 00:37:15,110
encrypted Discord messages.
828
00:37:15,111 --> 00:37:16,944
- Let's hope there's
something useful in there,
829
00:37:16,945 --> 00:37:19,446
not just Sara telling Volkov
to go take out the trash.
830
00:37:19,447 --> 00:37:20,572
- There's got to be something,
right?
831
00:37:20,573 --> 00:37:21,865
I mean, this can't just happen.
832
00:37:21,866 --> 00:37:23,325
- What, that a woman
is murdered
833
00:37:23,326 --> 00:37:25,578
within 6 inches of you
in broad daylight,
834
00:37:25,704 --> 00:37:27,455
and you can't make the case?
835
00:37:27,580 --> 00:37:28,707
- Yeah, that.
- Wait.
836
00:37:28,832 --> 00:37:30,250
Hang on.
837
00:37:30,251 --> 00:37:31,834
All right, check out
this flurry of messages
838
00:37:31,835 --> 00:37:35,255
from November 30th
between Volkov, Sara Tandon,
839
00:37:35,380 --> 00:37:36,631
and somebody.
840
00:37:36,756 --> 00:37:38,758
- "We'll take them all."
841
00:37:38,883 --> 00:37:40,969
- As in all of the embryos?
842
00:37:41,094 --> 00:37:42,844
Who would want to
buy 400 embryos?
843
00:37:42,845 --> 00:37:44,430
- Maybe they mean all the
babies that were set to be born
844
00:37:44,431 --> 00:37:45,598
in the next few months.
845
00:37:45,599 --> 00:37:47,016
- Well, I don't mean
to beat a dead horse,
846
00:37:47,017 --> 00:37:48,767
but who would want 20 babies
at the same time?
847
00:37:48,768 --> 00:37:50,395
- Look at that.
848
00:37:50,562 --> 00:37:53,857
Sara Tandon says, "I can make
a delivery on December 2nd."
849
00:37:54,024 --> 00:37:55,284
- Well, that's yesterday.
850
00:37:55,400 --> 00:37:57,861
So whoever's communicating
with them here,
851
00:37:57,862 --> 00:38:00,446
let's try to tie these messages
to an IP address,
852
00:38:00,447 --> 00:38:01,497
to a location.
853
00:38:01,531 --> 00:38:03,283
- Got it.
854
00:38:03,408 --> 00:38:06,369
[tense music]
855
00:38:06,494 --> 00:38:09,205
? ?
856
00:38:09,289 --> 00:38:12,375
[engine revving]
857
00:38:12,500 --> 00:38:19,507
? ?
858
00:38:32,979 --> 00:38:34,314
- Do it.
859
00:38:50,246 --> 00:38:52,999
- Clear!
860
00:38:53,124 --> 00:38:55,835
- Clear!
- Clear!
861
00:38:56,002 --> 00:38:57,052
- Clear!
862
00:39:01,841 --> 00:39:03,551
I don't think anybody's home.
863
00:39:06,381 --> 00:39:08,472
Hey.
864
00:39:08,473 --> 00:39:09,974
Main house is clear.
865
00:39:10,141 --> 00:39:11,559
- Well, check this out.
866
00:39:14,688 --> 00:39:16,981
- Oh, my God.
867
00:39:17,107 --> 00:39:18,650
That's a Fowgeis.
868
00:39:18,858 --> 00:39:22,153
Ancient Germanic thing-
the Vandals.
869
00:39:22,154 --> 00:39:24,113
Been appropriated
by some very bad people.
870
00:39:24,114 --> 00:39:25,448
If you hang this,
871
00:39:25,449 --> 00:39:26,865
it means you're willing
to die for the cause.
872
00:39:26,866 --> 00:39:29,077
- What's the cause?
- Hate.
873
00:39:33,289 --> 00:39:35,333
- We got one more structure
to clear.
874
00:39:35,500 --> 00:39:36,876
- All right, let's go.
875
00:39:37,085 --> 00:39:44,092
? ?
876
00:40:00,859 --> 00:40:03,278
- Found a freaking
bomb factory.
877
00:40:07,991 --> 00:40:10,201
- [whistles]
This is a lot of hardware.
878
00:40:10,368 --> 00:40:13,079
- So Volkov and Tandon
879
00:40:13,080 --> 00:40:14,913
were talking to a bunch
of white supremacists.
880
00:40:14,914 --> 00:40:16,844
- White supremacists
with an arsenal.
881
00:40:16,845 --> 00:40:19,084
- But what does a hate group
have to do with a baby mill?
882
00:40:19,085 --> 00:40:21,378
- Whatever the reason, we need
to get the bomb squad in here.
883
00:40:21,379 --> 00:40:22,714
- I'll give them a heads up.
884
00:40:22,839 --> 00:40:25,508
[beeping]
- Shh, hold on. You hear that?
885
00:40:25,509 --> 00:40:27,051
[beeping]
- Everyone out! Move, now!
886
00:40:27,052 --> 00:40:28,594
- Move! Move! Move!
- Everyone out, now!
887
00:40:28,595 --> 00:40:29,803
- Let's go, let's go!
- Now!
888
00:40:29,804 --> 00:40:31,765
- Move, move!
- Everybody out, now!
889
00:40:31,973 --> 00:40:37,979
? ?
890
00:40:49,699 --> 00:40:51,910
[panting]
891
00:40:52,035 --> 00:40:56,373
[groaning]
892
00:40:56,498 --> 00:41:03,463
? ?
893
00:41:03,588 --> 00:41:06,466
Oh, my God.
894
00:41:09,302 --> 00:41:10,970
Bruno. Oh, God.
895
00:41:11,096 --> 00:41:13,431
- Ow.
- Oh, God.
896
00:41:13,556 --> 00:41:15,850
I need a bus, now!
897
00:41:15,975 --> 00:41:18,895
You're okay.
[panting]
898
00:41:19,020 --> 00:41:26,027
? ?
899
00:41:37,872 --> 00:41:40,750
[dramatic music]
900
00:41:40,875 --> 00:41:47,841
? ?
901
00:42:05,817 --> 00:42:08,236
[wolf howls]
902
00:42:08,286 --> 00:42:12,836
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.