Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,540 --> 00:00:03,540
Hm.
2
00:00:04,800 --> 00:00:06,200
Hm.
3
00:00:53,960 --> 00:00:57,120
Mit bestimmten Meldungen zufolge, und
wir bekommen stÀndig neue Anrufe herein,
4
00:00:57,160 --> 00:01:00,860
ist das Krokodil etwa eineinhalb Meter
lang. Wir haben Experten befragt und die
5
00:01:00,860 --> 00:01:04,500
vermuten, dass es sich bei dem Krokodil
um einen sogenannten Kaiman handeln
6
00:01:04,500 --> 00:01:09,060
könnte. Also eine Reptilienart, wir
sehen einen Kaiman im Bild, die bis zu
7
00:01:09,060 --> 00:01:12,720
Meter lang werden kann und sich auĂer
von Fischen auch von gröĂeren
8
00:01:12,720 --> 00:01:16,460
ernÀhrt. Zuletzt wurde das Reptil von
einem Fischer gesichtet, und zwar in der
9
00:01:16,460 --> 00:01:18,860
Alten Donau, mitten im Wiener
Erholungsgebiet.
10
00:01:19,400 --> 00:01:22,820
Experten warnen, dass weder Mensch noch
Tier von diesem Panzer existiert.
11
00:01:34,789 --> 00:01:36,750
Mordkommission, BĂŒro Hoffmann, Kuntz,
haben wir bereit?
12
00:01:38,250 --> 00:01:39,530
Frau Gruber.
13
00:01:40,930 --> 00:01:41,930
Komm her.
14
00:01:42,450 --> 00:01:44,450
Hey, was machst du denn da?
15
00:01:45,570 --> 00:01:47,130
Nein, nicht Sie, Frau Gruber.
16
00:01:49,350 --> 00:01:53,450
Frau Gruber, das Krokodil gibt es
genauso wenig wie die anderen Sachen,
17
00:01:53,450 --> 00:01:54,450
denen Sie immer anrufen.
18
00:01:54,710 --> 00:01:56,890
Nein, es gibt kein Krokodil.
19
00:02:05,009 --> 00:02:06,950
Hallo. Hey, Schatze.
20
00:02:07,170 --> 00:02:08,170
Nimmst du den Melding?
21
00:02:08,830 --> 00:02:10,810
Nimm. Und gib Kaross.
22
00:02:11,870 --> 00:02:12,870
Kaross.
23
00:02:21,750 --> 00:02:22,750
Kaross.
24
00:02:49,580 --> 00:02:52,400
Ja, Frau Gruber, haben wir die Ehre.
25
00:02:53,760 --> 00:02:55,880
Oje, was hat sie denn jetzt schon wieder
gesehen?
26
00:02:56,080 --> 00:02:57,720
Die Gruber. Das Krokodil?
27
00:02:58,120 --> 00:02:59,240
Woher weiĂt du denn so was?
28
00:03:02,280 --> 00:03:05,940
1000 Euro Belohnung fĂŒr denjenigen, der
die Beste einfÀngt.
29
00:03:06,960 --> 00:03:08,100
Was ist mit deinem Rot?
30
00:03:11,340 --> 00:03:12,340
Hilfe!
31
00:03:13,340 --> 00:03:15,440
Du sollst doch wieder schneller fliegen.
32
00:03:24,880 --> 00:03:27,620
Ja, auch schon. Na, schön.
33
00:04:21,519 --> 00:04:25,040
Frau Grober, dafĂŒr ist die
Mordkommission nicht zustÀndig.
34
00:04:28,490 --> 00:04:30,210
Das Krokodil hat eine Frau gefrÀfen.
35
00:04:30,850 --> 00:04:31,850
Was?
36
00:04:32,830 --> 00:04:34,170
Na, angefallen halt.
37
00:04:34,810 --> 00:04:36,890
Was? Ignoranten!
38
00:04:57,900 --> 00:04:59,160
Ich habe es mit der Elektronik.
39
00:05:44,860 --> 00:05:46,260
Hallo,
40
00:06:04,240 --> 00:06:05,600
Prinzessin. Komm her!
41
00:06:14,080 --> 00:06:15,080
Hmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhm
42
00:06:33,900 --> 00:06:34,980
Ich mache kein Blödsinn.
43
00:06:36,780 --> 00:06:43,300
Er hat
44
00:06:43,300 --> 00:06:46,920
sich die U -Bahn verfahren oder was?
45
00:06:47,940 --> 00:06:48,940
Das ist 5.
46
00:06:51,740 --> 00:06:52,740
Natali!
47
00:07:03,690 --> 00:07:04,549
Gott sei Dank.
48
00:07:04,550 --> 00:07:05,550
Alle haben es geglaubt, oder?
49
00:07:06,030 --> 00:07:07,770
Ich meine, das hat ja jeder gesehen, das
GroKo.
50
00:07:08,090 --> 00:07:09,090
So lang?
51
00:07:11,050 --> 00:07:12,210
Hat dich eh niemand gesehen?
52
00:07:15,110 --> 00:07:16,110
Hört sich denn blöd?
53
00:07:35,510 --> 00:07:40,690
Ich bin total verschwitzt und in zwei
Stunden geht mein Kriegen.
54
00:07:42,090 --> 00:07:43,090
Und Mops?
55
00:07:45,290 --> 00:07:46,290
Machst du mir noch einen Drink?
56
00:07:47,830 --> 00:07:48,830
Mit Eis.
57
00:07:50,990 --> 00:07:52,290
Und wenn es leicht geht, noch heute.
58
00:08:29,360 --> 00:08:35,760
Untertitelung des ZDF fĂŒr funk, 2017
59
00:09:37,520 --> 00:09:38,520
Das entspannt.
60
00:09:46,660 --> 00:09:53,380
In 24 Stunden lasse ich mal sowas von
einem knackigen Jamaikaner servieren.
61
00:10:57,680 --> 00:10:59,740
Herr Seach, ich bin heute da.
62
00:11:00,000 --> 00:11:01,720
Am Mittwoch habe ich nÀmlich den Enkel.
63
00:11:03,660 --> 00:11:05,280
Nein, guten Abend, Herr WĂ€schel.
64
00:11:06,320 --> 00:11:07,320
Ah,
65
00:11:12,300 --> 00:11:13,300
Mario.
66
00:11:16,440 --> 00:11:17,760
In der Hand der Nubien.
67
00:11:18,820 --> 00:11:20,740
Ah, bei der alten Donau.
68
00:11:21,660 --> 00:11:22,660
Ja.
69
00:11:24,320 --> 00:11:25,320
Hm?
70
00:11:25,720 --> 00:11:26,720
Mhm.
71
00:11:32,730 --> 00:11:33,970
Okay. Krokodil?
72
00:11:34,330 --> 00:11:35,330
Nein.
73
00:11:36,850 --> 00:11:37,910
Frau Gruber?
74
00:11:38,170 --> 00:11:39,170
Auch nicht.
75
00:11:39,550 --> 00:11:40,509
Also was?
76
00:11:40,510 --> 00:11:42,270
Ein Toter, Wagramer StraĂe 23.
77
00:11:45,670 --> 00:11:50,530
Drei SchĂŒsse aus nĂ€chster NĂ€he. Der Tod
ist vor kurzem eingetreten, aber genauer
78
00:11:50,530 --> 00:11:52,670
Zeitpunkt erst nach der Obduktion, wie
immer.
79
00:11:53,530 --> 00:11:58,040
Keine Tatwaffe, kein Hinweis auf einen
Einbruch. Er dĂŒrfte den TĂ€ter gekannt
80
00:11:58,040 --> 00:11:59,040
haben.
81
00:11:59,800 --> 00:12:00,960
Wie soll der TĂ€ter?
82
00:12:01,960 --> 00:12:03,420
Ist die Schachtel da so offen gestanden?
83
00:12:03,620 --> 00:12:04,620
Ja.
84
00:12:05,200 --> 00:12:07,780
Und gefruchtet wurde er von seiner
Putzfrau.
85
00:12:08,380 --> 00:12:09,600
Norbert, grĂŒĂ dich.
86
00:12:10,400 --> 00:12:11,520
Das tut mir leid.
87
00:12:11,720 --> 00:12:14,260
Normalerweise komme ich am Mittwoch.
Wenn ich das gewusst hÀtte, wÀre er
88
00:12:14,260 --> 00:12:15,260
nicht gekommen.
89
00:12:16,620 --> 00:12:18,180
Mit der ist er öfters im Bett.
90
00:12:18,460 --> 00:12:21,120
Das war nÀmlich kein guter Tag.
91
00:12:23,400 --> 00:12:25,120
Er war nÀmlich ein... Frischer.
92
00:12:25,500 --> 00:12:27,620
Naja, das ist ja so ein Sportfisch.
93
00:12:29,040 --> 00:12:31,120
Du weiĂt, das ist ein ganzer Fisch hier.
94
00:12:31,580 --> 00:12:32,580
Frau Nowak!
95
00:12:35,660 --> 00:12:36,660
Nein.
96
00:12:37,040 --> 00:12:38,860
Nein, das ist nicht der Bett.
97
00:12:39,660 --> 00:12:40,660
Wann öfter?
98
00:12:40,940 --> 00:12:41,940
Wann lÀngst erst?
99
00:12:42,880 --> 00:12:46,400
Und ist der Haus noch freilich? Ich
bring dir ein Wasser.
100
00:12:47,160 --> 00:12:48,820
Ja, ich bring dir ein Wasser.
101
00:12:49,120 --> 00:12:50,120
Ja.
102
00:12:50,180 --> 00:12:51,180
Lass dich umreden.
103
00:12:52,800 --> 00:12:53,800
Also dann.
104
00:12:54,240 --> 00:12:55,400
Noch viel VergnĂŒgen.
105
00:13:26,540 --> 00:13:31,340
Beim Konto, auf dem er mÀchtig im Minus
war und verstÀndlich, wurden vor kurzem
106
00:13:31,340 --> 00:13:32,800
10 .000 Euro eingeteilt.
107
00:13:33,080 --> 00:13:34,080
Eigener Lack.
108
00:13:34,140 --> 00:13:37,400
Schon ein ziemlich lukrativer Job zu
sein. Das ist wenigstens wertvoll, 10
109
00:13:43,100 --> 00:13:44,240
Aufmachen, Mordkommission!
110
00:13:45,380 --> 00:13:46,380
Wie war es denn?
111
00:13:46,460 --> 00:13:47,460
Das machen wir mal.
112
00:13:53,640 --> 00:13:55,040
Ich hab nichts gesehen.
113
00:13:55,820 --> 00:13:57,940
Fein. Und was haben Sie nicht gesehen?
114
00:13:59,680 --> 00:14:03,240
Den da daneben brauchen Sie nichts
fragen. Der ist ja derisch. Fragen Sie
115
00:14:03,900 --> 00:14:06,880
Da war immer was los in der Nacht. Na,
ich schon wissen.
116
00:14:07,880 --> 00:14:08,960
MĂŒssen Sie nicht reinkommen?
117
00:14:09,480 --> 00:14:10,480
Gerne.
118
00:14:12,200 --> 00:14:14,260
Haben Sie heute Morgen was gesehen oder
gehört?
119
00:14:14,540 --> 00:14:15,620
Nein, da habe ich gearbeitet.
120
00:14:16,120 --> 00:14:17,600
Vielleicht kennen Sie eine von diesen
Frauen?
121
00:14:19,400 --> 00:14:21,080
Da waren zwar viele drĂŒben.
122
00:14:25,960 --> 00:14:26,960
Na klar.
123
00:14:27,060 --> 00:14:28,060
Die da.
124
00:14:28,920 --> 00:14:30,120
Die heiĂt Sonja.
125
00:14:30,400 --> 00:14:32,280
Die war gestern am Abend noch bei ihm.
126
00:14:32,580 --> 00:14:34,860
Madras zu erwachen. Die haben einen
Nörderstreit gehabt.
127
00:14:35,200 --> 00:14:36,280
Wissen Sie, wo wir die finden können?
128
00:14:37,980 --> 00:14:41,220
Also das mit dem Geld ist wahrscheinlich
genauso wenig jugendfrei wie der gute
129
00:14:41,220 --> 00:14:44,280
Serge. Das riecht irgendwie nach
obskuren GeschÀften.
130
00:14:44,920 --> 00:14:45,920
Erpressung oder so.
131
00:14:46,400 --> 00:14:48,560
Also ich freue mich, wie er die ganzen
Damen koordiniert hat.
132
00:14:48,760 --> 00:14:51,100
In der Wohnung war kein Telefon und
Handy ist bis jetzt auch noch keins
133
00:14:51,100 --> 00:14:53,820
aufgetaucht. Tja, vielleicht braucht er
nur zu peifen.
134
00:14:55,650 --> 00:14:56,650
Irgendwas mache ich falsch.
135
00:15:31,980 --> 00:15:33,100
Wir haben leider noch nichts gefunden.
136
00:15:34,680 --> 00:15:38,560
Es ist nur so, wir brauchen Sie vor Ort
fĂŒr einen Lokal -Augenschein und ein
137
00:15:38,560 --> 00:15:39,720
Foto von Ihrer Schwester, wenn es geht.
138
00:15:42,620 --> 00:15:43,620
Ich komme gleich.
139
00:15:49,320 --> 00:15:50,320
Sehr viel.
140
00:16:01,930 --> 00:16:03,410
Und das ist Ihre leibliche Schwester?
141
00:16:07,130 --> 00:16:12,070
Keine Vorstrafen. Der Ermordete war
Automechaniker und hat als solcher bis
142
00:16:12,070 --> 00:16:13,350
zwei Jahren auch noch gearbeitet.
143
00:16:14,430 --> 00:16:18,210
Ja, ich habe mich mit seinen Eltern
unterhalten. Das sind ganz einfache
144
00:16:18,330 --> 00:16:20,110
Also von Geld keine Rede.
145
00:16:20,690 --> 00:16:23,330
Aha. WeiĂt du schon, wer mein Handy
gehabt hat?
146
00:16:23,630 --> 00:16:24,630
Das ist in Arbeit.
147
00:16:24,710 --> 00:16:26,530
Ja, und? Hat sich die Gruber wieder
gerĂŒhrt?
148
00:16:26,750 --> 00:16:29,450
Nein, die Frau Gruber hat sich nicht
gemeldet.
149
00:16:31,820 --> 00:16:33,620
Du, ich rufe dich spÀter drauf.
150
00:16:34,560 --> 00:16:35,560
Hallo.
151
00:16:35,940 --> 00:16:37,920
Ja, Frau Gruber.
152
00:16:40,500 --> 00:16:42,240
Sonja? Ja?
153
00:16:43,440 --> 00:16:44,960
Hoffmann, mein Name, Mordkommission.
154
00:16:45,180 --> 00:16:46,180
Herzog.
155
00:16:46,740 --> 00:16:48,740
Wo waren Sie denn heute am Vormittag,
Sonja?
156
00:16:50,080 --> 00:16:51,220
Im Stadionbad.
157
00:16:52,960 --> 00:16:53,960
Zum Springen.
158
00:16:55,500 --> 00:16:56,500
Wieso?
159
00:17:07,359 --> 00:17:09,300
Wem gehört denn der Spind? Ein Versch.
160
00:17:11,960 --> 00:17:13,079
Die kennen wir noch nicht.
161
00:17:14,060 --> 00:17:15,060
Versch?
162
00:17:16,000 --> 00:17:17,000
Naja.
163
00:17:19,640 --> 00:17:20,640
Na, was gibt's denn?
164
00:17:21,140 --> 00:17:22,140
WeiĂ ich nicht.
165
00:17:22,859 --> 00:17:25,500
Sonja, Ihr Freund, Herr Schwarzeck, ist
ermordet worden.
166
00:17:28,900 --> 00:17:30,580
Also, wenn Sie mich fragen, kein Wunder.
167
00:17:31,600 --> 00:17:32,800
Irgendwas hat denn das auf Deutsch?
168
00:17:33,160 --> 00:17:36,500
Naja, der Versch ist ein Frauenfreund,
wenn Sie wissen, was ich meine.
169
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
Und die Beste da?
170
00:17:38,920 --> 00:17:40,320
EifersĂŒchtig, wie zum Abwinken.
171
00:17:41,440 --> 00:17:43,500
Der Serge hat in letzter Zeit viel Geld
gemacht.
172
00:17:43,820 --> 00:17:44,820
Wissen Sie, womit?
173
00:17:45,660 --> 00:17:48,160
Im Casino.
174
00:17:49,100 --> 00:17:50,100
GlĂŒckstreber.
175
00:17:50,280 --> 00:17:51,820
Haben Sie kein Geld bei ihm gefunden?
176
00:17:52,560 --> 00:17:53,780
Kennen Sie eine dieser Frauen?
177
00:17:56,720 --> 00:17:57,720
Die da.
178
00:17:58,020 --> 00:17:59,020
Die.
179
00:18:00,180 --> 00:18:01,180
Die da?
180
00:18:01,320 --> 00:18:06,460
Ja. Wegen der hast du doch stÀndig
gestritten mit dem Serge. Die Doris.
181
00:18:06,780 --> 00:18:09,460
Ja, gestopft ist die Erbschaft oder so.
182
00:18:09,860 --> 00:18:13,840
Ist oft da gewesen mit ihrer Schwester,
so eine Dicke.
183
00:18:14,840 --> 00:18:16,720
Mops hat sie immer gesagt zu ihr.
184
00:18:16,940 --> 00:18:17,940
Gell?
185
00:18:18,120 --> 00:18:20,260
Sonja. Ich kenn die SchnÀpfe nicht.
186
00:18:21,040 --> 00:18:23,460
FĂŒr den Streit gestern Abend mit dem
Serge gibt's Zeugen.
187
00:18:24,060 --> 00:18:26,120
Um welche SchnÀpfe ist es denn dabei
gegangen?
188
00:18:26,660 --> 00:18:29,120
Ich wollte ins Kino.
189
00:18:29,580 --> 00:18:30,580
Und er nicht.
190
00:18:31,780 --> 00:18:32,820
Und dann bin ich gegangen.
191
00:18:36,840 --> 00:18:40,840
Im Bild sehen Sie die junge Frau, die
von der schrecklichen Bestie vor den
192
00:18:40,840 --> 00:18:43,880
zahlreicher BadegÀste in die Tiefe
gerissen wurde.
193
00:18:44,160 --> 00:18:48,580
Und nun, meine Damen und Herren,
begrĂŒĂen wir die Schwester des Opfers,
194
00:18:48,580 --> 00:18:50,040
Ort des tragischen Geschehens.
195
00:18:50,340 --> 00:18:53,280
Frau HöllmĂŒller, die Aktion fĂŒhlt sich
mit Ihnen.
196
00:18:53,520 --> 00:18:56,120
Werden Sie trotz dieses
Hochraumverlustes bereit?
197
00:18:57,680 --> 00:19:04,640
Wir schwelgen auf unseren Kostensteuern
gerne mit
198
00:19:04,640 --> 00:19:05,980
gedepperten Tauchern.
199
00:19:06,510 --> 00:19:08,950
Wirklich, ich wĂŒrde das auch nie hören.
200
00:19:10,710 --> 00:19:11,710
Wandler.
201
00:19:14,030 --> 00:19:18,550
Er hat ein Handy gehabt, wo immer das
jetzt sein mag.
202
00:19:19,110 --> 00:19:22,930
Das letzte Telefonat war drei Stunden,
bevor er gefunden worden ist, mit einer
203
00:19:22,930 --> 00:19:24,110
Doris HöllmĂŒller.
204
00:19:24,530 --> 00:19:26,070
Ja, die Ertrunkene.
205
00:19:26,690 --> 00:19:30,890
Aber jetzt halte ich fest, die Frau
Gruber hat die Ertrunkene,
206
00:19:30,890 --> 00:19:34,090
die vom Krokodil der Riesene, sehr
lebendig aus dem Wasser steigen sehen.
207
00:19:34,670 --> 00:19:35,670
Thomas?
208
00:19:39,139 --> 00:19:40,139
Segel? Schnuckel?
209
00:19:43,620 --> 00:19:44,960
Der Schnuckel ist weg.
210
00:19:58,660 --> 00:19:59,760
GrĂŒĂ Sie, Frau Gruber.
211
00:20:00,480 --> 00:20:03,320
Wir sind von der Mordskommission. Ein
paar Fragen hÀtten wir an Sie.
212
00:20:03,580 --> 00:20:05,880
Das heiĂt nicht, dass Sie dafĂŒr
zustÀndig sind.
213
00:20:06,220 --> 00:20:07,740
Ist das die Frau, die Sie gesehen haben?
214
00:20:09,720 --> 00:20:12,200
Genau die, die war dort im Fernsehen.
215
00:20:12,540 --> 00:20:14,060
Da drĂŒben ist sie aus dem Wasser.
216
00:20:14,940 --> 00:20:15,940
Darf ich?
217
00:20:16,560 --> 00:20:17,560
Bitte?
218
00:20:25,260 --> 00:20:32,080
Also ich erkenne nichts.
219
00:20:32,220 --> 00:20:33,220
Sonst ist es sicher?
220
00:20:33,420 --> 00:20:34,420
Na, hören Sie?
221
00:20:35,590 --> 00:20:36,650
Ich bin mir immer sicher.
222
00:20:37,570 --> 00:20:38,570
Danke.
223
00:20:47,730 --> 00:20:50,290
Frau Holmener, kennen Sie diesen Mann?
224
00:20:52,070 --> 00:20:55,510
Das ist ein Ex -Freund von meiner
Schwester. Aber das ist schon lange her.
225
00:20:56,310 --> 00:20:57,770
Die Doris ist sehr begehrt.
226
00:20:58,470 --> 00:21:02,910
Ich meine, sie war sehr begehrt.
227
00:21:03,790 --> 00:21:06,710
Die Doris hat kurz bevor sie verunglĂŒckt
ist mit dem Serge telefoniert.
228
00:21:07,130 --> 00:21:08,510
Wissen Sie, warum es da gegangen ist?
229
00:21:09,010 --> 00:21:11,210
Sie hat telefoniert, aber mit dem Serge?
230
00:21:11,890 --> 00:21:14,090
Warum fragen Sie mich das eigentlich?
231
00:21:14,730 --> 00:21:16,190
Der Serge ist ermordet worden.
232
00:21:18,190 --> 00:21:19,190
Entschuldigen Sie mal.
233
00:21:23,610 --> 00:21:27,630
Servus. Er ist zwischen halber zwölf und
halber eins erschossen worden. Mit
234
00:21:27,630 --> 00:21:28,630
einer 6mm.
235
00:21:28,690 --> 00:21:29,770
Kein Kampf, gar nichts.
236
00:21:30,330 --> 00:21:31,970
Tja, das ist die Tonja.
237
00:21:32,280 --> 00:21:35,760
Sie behauptet, dass sie zur Tatzeit im
Stadion Bad Warturm springen. Wenn du
238
00:21:35,760 --> 00:21:37,060
folgst, sie lĂŒgt.
239
00:21:40,020 --> 00:21:41,020
Olpi!
240
00:21:44,600 --> 00:21:45,820
Ich hab's Kroko verloren.
241
00:21:46,260 --> 00:21:49,320
Komm, wenn sie uns erwischen. Die Frau
ist ertrunken wegen dem Kroko. Sagen sie
242
00:21:49,320 --> 00:21:50,320
im Radio.
243
00:21:57,060 --> 00:22:00,100
Doris ist um 11 .30 Uhr ertrunken, also
vor der Tatzeit.
244
00:22:00,760 --> 00:22:04,160
Du behauptest also, dass die Ertrunkene
aus dem Wasser gestiegen ist, die Serge
245
00:22:04,160 --> 00:22:05,159
erschossen hat?
246
00:22:05,160 --> 00:22:07,260
Marc, bis jetzt haben sie keine
Ertrunkene gefunden.
247
00:22:07,560 --> 00:22:09,940
Die Wohnung von Serge ist nicht weit von
hier entfernt.
248
00:22:43,340 --> 00:22:44,340
Super, Rex.
249
00:22:44,960 --> 00:22:47,040
Das wird dein neues Undercover -KostĂŒm.
250
00:22:49,620 --> 00:22:52,460
Aber vielleicht war es Devo.
251
00:22:52,700 --> 00:22:53,700
Der ist immer froh.
252
00:23:01,280 --> 00:23:03,660
Und diese SpĂŒrenase hat das Krokodil
gefunden.
253
00:23:03,920 --> 00:23:07,100
Das ist auch unsere letzte Meldung fĂŒr
heute. Danke fĂŒrs Zusehen. Auf
254
00:23:07,100 --> 00:23:08,100
Wiedersehen.
255
00:23:10,300 --> 00:23:12,600
Jetzt schaust du dazu, dass dieser
Krokodil -Wahnsinn ein Ende hat.
256
00:23:12,800 --> 00:23:13,800
Ja, ja.
257
00:23:15,060 --> 00:23:17,540
Bis jetzt keine Spur von einer
Ertrunkenen.
258
00:23:17,780 --> 00:23:20,100
Vielleicht gibt es die
ErzĂ€hlenrĂŒckzuhaut, die schöne Doris.
259
00:23:21,540 --> 00:23:22,640
Entschuldigung. Nichts passiert.
260
00:23:22,860 --> 00:23:24,020
Der Kunde soll das ĂŒberprĂŒfen.
261
00:23:25,040 --> 00:23:27,020
Wo ist denn der Rex? Das musst doch du
wissen.
262
00:23:35,740 --> 00:23:39,100
Egal, ob die Doris deswegen erkundet ist
oder nicht, aber in der Haut von denen,
263
00:23:39,100 --> 00:23:41,200
die sich den Scherz erlaubt haben, muss
ich dich auch nicht stecken.
264
00:23:42,580 --> 00:23:45,320
Gleich hebt er ab.
265
00:23:46,320 --> 00:23:47,320
Hoffentlich nicht.
266
00:23:47,480 --> 00:23:48,480
Den brauchen wir nÀmlich noch.
267
00:24:01,440 --> 00:24:02,440
Auf, Mann!
268
00:24:06,060 --> 00:24:07,060
Das hab ich mir gedacht.
269
00:24:07,300 --> 00:24:08,300
Okay, ciao.
270
00:24:09,080 --> 00:24:11,880
Das war der Kunz. Das Alibi von der
Sonja.
271
00:24:12,320 --> 00:24:13,320
Ich kenn's.
272
00:24:19,640 --> 00:24:20,640
Halt die HĂ€nde!
273
00:24:26,760 --> 00:24:27,760
Bleib stehen!
274
00:24:28,720 --> 00:24:30,560
Mörderin! Polizei! Bleib stehen!
275
00:24:31,860 --> 00:24:33,660
Ob das was bringt mit dem Casino?
276
00:24:34,830 --> 00:24:36,550
Sonja hat zuerst das viele Geld von ihr.
277
00:24:37,390 --> 00:24:40,230
Das tut mir wirklich sehr leid, aber
bitte keine Tiere.
278
00:24:41,350 --> 00:24:42,570
Das ist aber kein Tier.
279
00:24:42,990 --> 00:24:44,810
Nein, das ist meine Kollegin.
280
00:24:47,390 --> 00:24:50,010
Aber trotzdem, wir können da leider
keine Ausnahme machen.
281
00:24:50,890 --> 00:24:53,170
Oh, Entschuldigung. Bitte schön.
282
00:24:57,890 --> 00:24:58,890
Schönen Abend noch.
283
00:25:23,240 --> 00:25:25,040
Pepp und Hör, machen Sie ein Spiel,
bitte.
284
00:25:26,440 --> 00:25:27,440
Nein.
285
00:25:29,380 --> 00:25:30,380
Nein.
286
00:25:32,340 --> 00:25:33,520
Nein. Nein.
287
00:25:35,880 --> 00:25:36,880
Nein.
288
00:25:38,480 --> 00:25:39,480
Nein.
289
00:25:42,000 --> 00:25:43,000
Nein.
290
00:25:47,300 --> 00:25:48,300
Nein.
291
00:25:53,500 --> 00:25:55,520
Na super, mich lasst recherchieren und
ihr?
292
00:26:03,980 --> 00:26:04,980
Gratuliere, Rex.
293
00:26:05,280 --> 00:26:06,880
Können wir uns einen ganzen Haufen Wurst
immer kaufen.
294
00:26:25,770 --> 00:26:27,130
Dass er Stammkunde war, stimmt.
295
00:26:27,370 --> 00:26:30,610
Aber dann hat der Serge plötzlich fĂŒr
seine VerhÀltnisse auffÀllig viel Geld
296
00:26:30,610 --> 00:26:35,250
gesetzt, sagt der GeschĂ€ftsfĂŒhrer. An
drei Abenden insgesamt 20 .000 Euro.
297
00:26:35,490 --> 00:26:36,730
Und verloren.
298
00:26:37,010 --> 00:26:38,010
Und zwar alle.
299
00:26:38,290 --> 00:26:39,510
Von wegen GlĂŒcksstrĂ€hnen.
300
00:26:39,990 --> 00:26:41,390
Warum hat die Sonja gelogen?
301
00:26:42,070 --> 00:26:43,730
Weil sie weiĂ, dass er jemanden erpresst
hat?
302
00:26:43,930 --> 00:26:45,630
Weil er sie erwÀhnt, weil sie
mitschneiden wollte?
303
00:26:46,110 --> 00:26:49,730
Die einzige von seinen MĂ€dels, die fĂŒr
Erpressung bis jetzt in Frage kommt, ist
304
00:26:49,730 --> 00:26:50,730
die Dora.
305
00:26:53,550 --> 00:26:54,550
Ja, offenbar.
306
00:27:03,520 --> 00:27:05,080
Okay, alles klar. Danke.
307
00:27:06,900 --> 00:27:10,000
Jetzt haben Sie Sekunden, die Doris mit
der alten Donau wahrscheinlich
308
00:27:10,000 --> 00:27:12,760
ertrunken. Aber wir wollten ja nichts
Böses tun.
309
00:27:14,980 --> 00:27:16,420
Jetzt bringen wir euch erst einmal heim.
310
00:27:17,880 --> 00:27:19,160
Dann schauen wir weiter.
311
00:27:26,030 --> 00:27:29,710
Ja, sie ist dort ertrunken, wo sie mit
ihrer Schwester spazieren gefahren ist,
312
00:27:29,710 --> 00:27:31,670
in der Alten Donau. Das haben mir ihre
Lungen erzÀhlt.
313
00:27:32,510 --> 00:27:33,510
RĂ€umteinwirkung?
314
00:27:33,770 --> 00:27:39,470
Na, kleine blaue Flecken an den Beinen,
die man auch hat, wenn man sich an einem
315
00:27:39,470 --> 00:27:41,690
Stuhl stöĂt, aber sonst nichts, nein.
316
00:27:42,030 --> 00:27:43,470
Wann war der genaue Todeszeitpunkt?
317
00:27:44,530 --> 00:27:49,990
Ja, da wird es schwer, weil die Tote
lÀnger als 24 Stunden im Wasser gelegen
318
00:27:49,990 --> 00:27:54,990
ist. Ich wĂŒrde sagen, gestern so
zwischen 11 und 14 Uhr, aber genau das
319
00:27:54,990 --> 00:27:55,990
nicht sagen.
320
00:27:56,200 --> 00:28:00,060
Ăbrigens war sie alkoholisiert und
vielleicht ist sie deshalb... Der
321
00:28:00,060 --> 00:28:02,200
hat gestern frĂŒh ihr Konto abgeholen.
322
00:28:03,220 --> 00:28:04,199
Servus, Leo.
323
00:28:04,200 --> 00:28:06,880
Servus. 250 .000 Euro.
324
00:28:07,140 --> 00:28:11,860
Danke. Und vor ein paar Wochen hat sie
zweimal 20 .000 Euro abgehoben. Und
325
00:28:11,860 --> 00:28:16,140
einmal am selben Tag, wie dieser Sehrste
10 .000 Euro auf sein Konto eingezahlt
326
00:28:16,140 --> 00:28:17,059
hat.
327
00:28:17,060 --> 00:28:18,100
Sehr gut, Konz.
328
00:28:18,360 --> 00:28:19,360
Danke.
329
00:28:20,160 --> 00:28:21,160
FĂŒr dich.
330
00:28:22,100 --> 00:28:23,100
Und jetzt?
331
00:28:25,740 --> 00:28:26,740
Höchstens.
332
00:28:59,980 --> 00:29:01,740
Womit hat der Serge die Tore zerpresst?
333
00:29:02,320 --> 00:29:03,460
Ich weiĂ nicht.
334
00:29:04,380 --> 00:29:05,380
Ehrlich.
335
00:29:05,840 --> 00:29:09,680
Aber ich habe gewusst, dass der
Treffpunkt am Vormittag im Stadtpark
336
00:29:09,680 --> 00:29:10,680
da war niemand.
337
00:29:11,780 --> 00:29:12,780
Sind Sie zum Serge?
338
00:29:13,700 --> 00:29:15,880
Haben ihn erschossen und das Geld, das
haben Sie... Nein!
339
00:29:16,860 --> 00:29:19,980
Ich habe die Polizei gesehen und bin
davon und spÀter dann in seiner Wohnung.
340
00:29:19,980 --> 00:29:21,480
war kein Geld. Wo ist denn die Waffe?
341
00:29:24,360 --> 00:29:26,380
Was ist denn hier los?
342
00:29:26,970 --> 00:29:30,270
Ihre Schwester hat vor ihrem Tod eine
hohe Summe Geld behoben. Sie wurde von
343
00:29:30,270 --> 00:29:31,570
Serge erpresst. Womit?
344
00:29:32,270 --> 00:29:35,510
Aber nein, um Himmels Willen. Also davon
mĂŒsste ich doch wissen.
345
00:29:36,750 --> 00:29:39,670
Doris hat gestern Abend eine
Eigentumswohnung anzahlen wollen.
346
00:29:40,330 --> 00:29:41,710
Das Geld ist ihr Erbteil.
347
00:29:42,830 --> 00:29:45,610
Unsere Eltern sind vor einem Jahr ums
Leben gekommen.
348
00:29:47,510 --> 00:29:49,250
Und jetzt das mit meiner Schwester.
349
00:29:51,350 --> 00:29:54,270
Ich habe das Geld natĂŒrlich auf die Bank
zurĂŒckgetragen, weil...
350
00:29:56,720 --> 00:29:58,620
Und hier ist die Karte vom
Wohnungsmakler.
351
00:30:02,780 --> 00:30:06,240
Sonja, ich muss dich wegen dringendem
Mordverdacht am sehr schwarzen GefĂ€Ă...
352
00:30:06,240 --> 00:30:07,240
Aber ich war's!
353
00:30:37,420 --> 00:30:38,920
Wie sind ihre Eltern ums Leben gekommen?
354
00:30:41,060 --> 00:30:42,200
Ein Autounfall.
355
00:30:48,680 --> 00:30:49,680
Ja.
356
00:30:54,400 --> 00:30:56,020
Wie fÀhrst denn du aus?
357
00:30:56,400 --> 00:30:58,100
Was heiĂt, es geht vielleicht um ein
Auto?
358
00:30:58,320 --> 00:30:59,440
Ich weiĂ es nicht.
359
00:31:00,000 --> 00:31:03,540
Er hat gesagt, das hast du davon, wenn
du einen gelernten Automechaniker
360
00:31:03,540 --> 00:31:04,580
reinlegst, Prinzessin.
361
00:31:12,910 --> 00:31:13,589
Alles klar.
362
00:31:13,590 --> 00:31:14,590
Servus.
363
00:31:18,870 --> 00:31:22,470
Also fĂŒr die Untersuchungshaft reicht's,
aber... Ich glaube auch nicht, dass es
364
00:31:22,470 --> 00:31:23,470
die Sonja war.
365
00:31:26,670 --> 00:31:27,670
Guck mal her.
366
00:31:28,370 --> 00:31:29,710
Das hat der Heinz beim Mob gefunden.
367
00:31:31,950 --> 00:31:33,890
Im Labor soll ich das mal genau
anschauen.
368
00:31:34,610 --> 00:31:37,450
Und erkundig dich, wie das mit dem
Autounfall von den Eltern genau war.
369
00:31:40,190 --> 00:31:41,190
Wo ist denn der Heinz?
370
00:31:56,840 --> 00:31:57,840
Hallo, Rick.
371
00:31:58,160 --> 00:32:00,160
Wie schaust denn du aus?
372
00:32:02,820 --> 00:32:03,820
Bitte sehr.
373
00:32:07,440 --> 00:32:09,520
Was kriegst du? Danke, passt schon.
374
00:32:09,720 --> 00:32:10,720
Danke, danke.
375
00:32:11,000 --> 00:32:12,000
Tschau.
376
00:32:13,440 --> 00:32:14,440
Ja, Rick.
377
00:32:15,460 --> 00:32:16,460
Heut ganz allein.
378
00:32:16,760 --> 00:32:18,940
Ein herrenlose Staatsdiener.
379
00:32:19,880 --> 00:32:20,880
Waschen liegen.
380
00:32:33,940 --> 00:32:36,040
Apparatkommission, BĂŒro Hoffmann, Kunz
am Apparat.
381
00:32:38,320 --> 00:32:39,420
Aha, danke.
382
00:32:43,000 --> 00:32:44,000
Wer war denn das?
383
00:32:44,840 --> 00:32:46,800
Der Rex ist in der Reinigung.
384
00:32:50,960 --> 00:32:52,700
Also gut, ich geh. Du da.
385
00:32:53,400 --> 00:32:55,540
Ich kann ja nicht verantworten, dass du
mal verhungerst.
386
00:33:13,689 --> 00:33:15,230
Was soll denn das sein, bitte?
387
00:33:15,790 --> 00:33:16,790
Vielleicht ein Handy?
388
00:33:19,310 --> 00:33:22,010
WorĂŒber die wohl geredet haben, dass das
so aussieht?
389
00:33:23,950 --> 00:33:27,650
Und wenn es eins ist, wÀre es reizend,
wenn sie herausfinden könnten, wem es
390
00:33:27,650 --> 00:33:28,650
gehört.
391
00:33:30,330 --> 00:33:32,130
Und das Ganze womöglich vorgestern?
392
00:33:36,120 --> 00:33:37,120
Ja. Danke.
393
00:33:39,180 --> 00:33:40,180
Danke.
394
00:33:41,220 --> 00:33:45,300
Was sagt ihr dazu? Das verschmorte Ding
aus der Tonne von Mops war Serge's
395
00:33:45,300 --> 00:33:49,780
Handy. Und der Unfall der Eltern von
Mops und Doris ist untersucht worden.
396
00:33:49,780 --> 00:33:51,460
zustÀndigen Kollegen rufen gleich
zurĂŒck.
397
00:33:51,860 --> 00:33:55,360
Also die Doris hat das Ertrinken nur
vorgetÀuscht. Ist dann in die Wohnung
398
00:33:55,360 --> 00:33:56,360
Serge den erschossen?
399
00:33:56,560 --> 00:33:57,780
Nein. Und dann?
400
00:33:58,040 --> 00:34:01,320
Hat sie sich verkommen in der alten
Tonne ertrÀnkt oder was? Oder sie ist
401
00:34:01,320 --> 00:34:02,320
ertrÀnkt worden.
402
00:34:02,400 --> 00:34:04,340
Ja, das hÀtte die Frau Gruber sicher
gesehen.
403
00:34:07,520 --> 00:34:08,520
Mordkommission Kunst.
404
00:34:08,820 --> 00:34:09,799
Von wem?
405
00:34:09,800 --> 00:34:10,800
Von Mops.
406
00:34:11,020 --> 00:34:12,020
Warum nicht?
407
00:34:12,580 --> 00:34:15,000
Wahrscheinlich war Mops immer schon das
hÀssliche Entlein.
408
00:34:15,880 --> 00:34:17,040
Ja, danke, Kollege.
409
00:34:17,340 --> 00:34:19,139
Herzog? Danke fĂŒr den RĂŒckruf, danke.
410
00:34:20,699 --> 00:34:24,639
Also, der Immobilienmakler hat
bestÀtigt, dass Sie einen Termin gehabt
411
00:34:24,780 --> 00:34:27,840
aber von einer Barzahlung oder Anzahlung
war nie die Rede.
412
00:34:28,060 --> 00:34:29,060
Danke, Herr Kollege.
413
00:34:30,440 --> 00:34:34,400
Der Autounfall. Es gab damals einen
anonymen Hinweis, dass das Auto
414
00:34:34,400 --> 00:34:37,679
sei. Es konnte ihm aber nicht
nachgewiesen werden. Das Erbe wurde
415
00:34:38,400 --> 00:34:41,540
Vielleicht hat das Herrsch Beweise
gehabt, dass an der Sache irgendwas faul
416
00:34:42,360 --> 00:34:46,739
Oder er hat den beiden Schwestern
geholfen und sie wollten nicht teilen.
417
00:34:47,880 --> 00:34:49,420
Vielleicht hat die Frau Gruber recht.
418
00:34:50,040 --> 00:34:52,000
Es hat ja doch irgendwann seinen Fall
gegeben.
419
00:34:53,440 --> 00:34:57,100
Was ist, wenn die Doris zwar im Wasser
von der Alpen Donau ersoffen ist, aber
420
00:34:57,100 --> 00:34:58,100
nicht in der Alpen Donau?
421
00:34:58,420 --> 00:34:59,920
Du meinst, dass der Mops...
422
00:35:00,140 --> 00:35:02,100
das Wasser aus der alten Donau geholt
hat.
423
00:35:03,380 --> 00:35:05,240
Das hÀtte die Frau Gruber aber gesehen.
424
00:35:06,780 --> 00:35:12,040
Herr Inspektor, Herr Inspektor, ich muss
einen Diebstahl melden.
425
00:35:12,580 --> 00:35:14,660
Ja, freilich, Frau Gruber. SpÀter.
426
00:35:15,120 --> 00:35:18,360
Jetzt sagen Sie mir erst einmal, haben
Sie in der letzten Zeit irgendjemanden
427
00:35:18,360 --> 00:35:23,580
gesehen, der Wasser aus der alten Donau
geholt hat? Mit Schafeln oder Kanistern
428
00:35:23,580 --> 00:35:24,580
oder so?
429
00:35:24,880 --> 00:35:27,180
Nein, im Gegenteil.
430
00:35:27,480 --> 00:35:28,940
Eine schieĂen durch.
431
00:35:29,759 --> 00:35:35,180
Die dreckigen Sandler, die grauslichen,
die haben meinen Schnuckel gestohlen und
432
00:35:35,180 --> 00:35:37,280
meinen Wolfgang. Danke, Frau Gruber,
danke.
433
00:35:48,480 --> 00:35:51,300
Welchen Zwerg habt ihr da?
434
00:35:51,780 --> 00:35:52,820
Hat er schon was gefangen?
435
00:35:53,060 --> 00:35:54,500
Das ist der Kali.
436
00:35:55,220 --> 00:35:57,880
Ah, der Kali, der ist ein kleiner
Schwindler, gell?
437
00:35:58,480 --> 00:36:02,460
Weil der Kali, der hat uns erzÀhlt, dass
da jemand im Senat der Wasser von da
438
00:36:02,460 --> 00:36:03,279
geholt hat.
439
00:36:03,280 --> 00:36:07,060
Das ist ein SchmÀh, oder? Nein, nein,
nein, das ist kein SchmÀh. Das war eine
440
00:36:07,060 --> 00:36:08,420
Dicke mit einem Auto.
441
00:36:08,900 --> 00:36:09,900
Da drĂŒben.
442
00:36:10,720 --> 00:36:12,600
Wann war denn das? Sag schon, Steffi.
443
00:36:14,420 --> 00:36:16,800
Nachtwurst und Kanister hat sie
mitgehabt.
444
00:36:17,700 --> 00:36:20,780
Ah, habt ihr euch vielleicht das
Kennzeichen gemerkt? Vom Auto?
445
00:36:21,840 --> 00:36:24,700
Ja. Ja, so wie es da ist.
446
00:36:25,680 --> 00:36:26,720
Nein, nein, nein, nein.
447
00:36:35,890 --> 00:36:37,290
Hallo?
448
00:36:40,510 --> 00:36:42,710
Hallo? Hallo?
449
00:36:43,470 --> 00:36:44,470
Hallo?
450
00:36:46,850 --> 00:36:48,370
Hallo? Hallo? Hallo? Hallo?
451
00:36:48,970 --> 00:36:51,170
Hallo? Hallo? Hallo? Hallo?
452
00:36:53,050 --> 00:36:54,450
Hallo?
453
00:36:59,040 --> 00:37:00,040
GrĂŒne Kombi?
454
00:37:16,620 --> 00:37:17,820
Wunderbar, danke fĂŒr den Hinweis.
455
00:37:23,100 --> 00:37:24,560
Warum sind wir denn so langsam?
456
00:37:45,689 --> 00:37:46,689
Komm mal!
457
00:37:50,070 --> 00:37:51,990
Herzog, verbinden Sie mich mit der
Strompolizei.
458
00:38:47,920 --> 00:38:48,920
Wann kommt das Boot?
459
00:38:49,040 --> 00:38:50,040
5 Minuten.
460
00:38:50,560 --> 00:38:51,560
Jetzt mal.
461
00:39:28,380 --> 00:39:29,880
Hey, tut mir leid.
462
00:39:30,720 --> 00:39:33,360
Mit dem Mittagessen wird's wohl nicht.
Wir brauchen ihr Boot.
463
00:39:38,940 --> 00:39:39,940
Willst du Lippsand?
464
00:39:43,900 --> 00:39:44,900
Danke.
465
00:42:21,440 --> 00:42:23,800
FĂŒr den Morden ihrer Schwester und den
Eltern.
466
00:42:24,850 --> 00:42:26,390
Geht sich lebenslÀnglich locker aus.
467
00:42:26,930 --> 00:42:27,930
Meine Eltern?
468
00:42:29,490 --> 00:42:30,590
Wovon reden sie eigentlich?
469
00:42:31,350 --> 00:42:35,070
Tja, der gute Serge hat uns
freundlicherweise ein Foto hinterlassen.
470
00:42:37,050 --> 00:42:40,610
Und aus dem Foto kann man sie und ihre
Schwester sehen, wie sie das Auto von
471
00:42:40,610 --> 00:42:41,610
Eltern manipulieren.
472
00:42:44,190 --> 00:42:45,630
Das ist diese dumme Kuh.
473
00:42:46,290 --> 00:42:49,510
Ich habe doch gesagt, sie soll alle
Fotos mitnehmen von diesem Dreckskerl.
474
00:42:58,280 --> 00:43:02,140
Das ist nicht ein Foto, das es nicht
gibt. Das war ja auch von mir.
475
00:43:03,040 --> 00:43:04,040
Hey, Buschen!
476
00:43:07,900 --> 00:43:08,900
Kommen Sie mal her.
477
00:43:11,180 --> 00:43:15,560
Wir wollten euch nur sagen, dass die
Frau nicht wegen euch ertrunken ist,
478
00:43:15,640 --> 00:43:18,380
sondern es ist ja Wurst.
479
00:43:37,810 --> 00:43:39,610
Wortkommission? Was?
480
00:43:40,170 --> 00:43:41,149
Wie bitte?
481
00:43:41,150 --> 00:43:42,610
Frau Gruber!
33830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.