All language subtitles for Kommissar.Rex.S09E06.Das.Donaukrokodil.German.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,540 --> 00:00:03,540 Hm. 2 00:00:04,800 --> 00:00:06,200 Hm. 3 00:00:53,960 --> 00:00:57,120 Mit bestimmten Meldungen zufolge, und wir bekommen stĂ€ndig neue Anrufe herein, 4 00:00:57,160 --> 00:01:00,860 ist das Krokodil etwa eineinhalb Meter lang. Wir haben Experten befragt und die 5 00:01:00,860 --> 00:01:04,500 vermuten, dass es sich bei dem Krokodil um einen sogenannten Kaiman handeln 6 00:01:04,500 --> 00:01:09,060 könnte. Also eine Reptilienart, wir sehen einen Kaiman im Bild, die bis zu 7 00:01:09,060 --> 00:01:12,720 Meter lang werden kann und sich außer von Fischen auch von grĂ¶ĂŸeren 8 00:01:12,720 --> 00:01:16,460 ernĂ€hrt. Zuletzt wurde das Reptil von einem Fischer gesichtet, und zwar in der 9 00:01:16,460 --> 00:01:18,860 Alten Donau, mitten im Wiener Erholungsgebiet. 10 00:01:19,400 --> 00:01:22,820 Experten warnen, dass weder Mensch noch Tier von diesem Panzer existiert. 11 00:01:34,789 --> 00:01:36,750 Mordkommission, BĂŒro Hoffmann, Kuntz, haben wir bereit? 12 00:01:38,250 --> 00:01:39,530 Frau Gruber. 13 00:01:40,930 --> 00:01:41,930 Komm her. 14 00:01:42,450 --> 00:01:44,450 Hey, was machst du denn da? 15 00:01:45,570 --> 00:01:47,130 Nein, nicht Sie, Frau Gruber. 16 00:01:49,350 --> 00:01:53,450 Frau Gruber, das Krokodil gibt es genauso wenig wie die anderen Sachen, 17 00:01:53,450 --> 00:01:54,450 denen Sie immer anrufen. 18 00:01:54,710 --> 00:01:56,890 Nein, es gibt kein Krokodil. 19 00:02:05,009 --> 00:02:06,950 Hallo. Hey, Schatze. 20 00:02:07,170 --> 00:02:08,170 Nimmst du den Melding? 21 00:02:08,830 --> 00:02:10,810 Nimm. Und gib Kaross. 22 00:02:11,870 --> 00:02:12,870 Kaross. 23 00:02:21,750 --> 00:02:22,750 Kaross. 24 00:02:49,580 --> 00:02:52,400 Ja, Frau Gruber, haben wir die Ehre. 25 00:02:53,760 --> 00:02:55,880 Oje, was hat sie denn jetzt schon wieder gesehen? 26 00:02:56,080 --> 00:02:57,720 Die Gruber. Das Krokodil? 27 00:02:58,120 --> 00:02:59,240 Woher weißt du denn so was? 28 00:03:02,280 --> 00:03:05,940 1000 Euro Belohnung fĂŒr denjenigen, der die Beste einfĂ€ngt. 29 00:03:06,960 --> 00:03:08,100 Was ist mit deinem Rot? 30 00:03:11,340 --> 00:03:12,340 Hilfe! 31 00:03:13,340 --> 00:03:15,440 Du sollst doch wieder schneller fliegen. 32 00:03:24,880 --> 00:03:27,620 Ja, auch schon. Na, schön. 33 00:04:21,519 --> 00:04:25,040 Frau Grober, dafĂŒr ist die Mordkommission nicht zustĂ€ndig. 34 00:04:28,490 --> 00:04:30,210 Das Krokodil hat eine Frau gefrĂ€fen. 35 00:04:30,850 --> 00:04:31,850 Was? 36 00:04:32,830 --> 00:04:34,170 Na, angefallen halt. 37 00:04:34,810 --> 00:04:36,890 Was? Ignoranten! 38 00:04:57,900 --> 00:04:59,160 Ich habe es mit der Elektronik. 39 00:05:44,860 --> 00:05:46,260 Hallo, 40 00:06:04,240 --> 00:06:05,600 Prinzessin. Komm her! 41 00:06:14,080 --> 00:06:15,080 Hmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhmhm 42 00:06:33,900 --> 00:06:34,980 Ich mache kein Blödsinn. 43 00:06:36,780 --> 00:06:43,300 Er hat 44 00:06:43,300 --> 00:06:46,920 sich die U -Bahn verfahren oder was? 45 00:06:47,940 --> 00:06:48,940 Das ist 5. 46 00:06:51,740 --> 00:06:52,740 Natali! 47 00:07:03,690 --> 00:07:04,549 Gott sei Dank. 48 00:07:04,550 --> 00:07:05,550 Alle haben es geglaubt, oder? 49 00:07:06,030 --> 00:07:07,770 Ich meine, das hat ja jeder gesehen, das GroKo. 50 00:07:08,090 --> 00:07:09,090 So lang? 51 00:07:11,050 --> 00:07:12,210 Hat dich eh niemand gesehen? 52 00:07:15,110 --> 00:07:16,110 Hört sich denn blöd? 53 00:07:35,510 --> 00:07:40,690 Ich bin total verschwitzt und in zwei Stunden geht mein Kriegen. 54 00:07:42,090 --> 00:07:43,090 Und Mops? 55 00:07:45,290 --> 00:07:46,290 Machst du mir noch einen Drink? 56 00:07:47,830 --> 00:07:48,830 Mit Eis. 57 00:07:50,990 --> 00:07:52,290 Und wenn es leicht geht, noch heute. 58 00:08:29,360 --> 00:08:35,760 Untertitelung des ZDF fĂŒr funk, 2017 59 00:09:37,520 --> 00:09:38,520 Das entspannt. 60 00:09:46,660 --> 00:09:53,380 In 24 Stunden lasse ich mal sowas von einem knackigen Jamaikaner servieren. 61 00:10:57,680 --> 00:10:59,740 Herr Seach, ich bin heute da. 62 00:11:00,000 --> 00:11:01,720 Am Mittwoch habe ich nĂ€mlich den Enkel. 63 00:11:03,660 --> 00:11:05,280 Nein, guten Abend, Herr WĂ€schel. 64 00:11:06,320 --> 00:11:07,320 Ah, 65 00:11:12,300 --> 00:11:13,300 Mario. 66 00:11:16,440 --> 00:11:17,760 In der Hand der Nubien. 67 00:11:18,820 --> 00:11:20,740 Ah, bei der alten Donau. 68 00:11:21,660 --> 00:11:22,660 Ja. 69 00:11:24,320 --> 00:11:25,320 Hm? 70 00:11:25,720 --> 00:11:26,720 Mhm. 71 00:11:32,730 --> 00:11:33,970 Okay. Krokodil? 72 00:11:34,330 --> 00:11:35,330 Nein. 73 00:11:36,850 --> 00:11:37,910 Frau Gruber? 74 00:11:38,170 --> 00:11:39,170 Auch nicht. 75 00:11:39,550 --> 00:11:40,509 Also was? 76 00:11:40,510 --> 00:11:42,270 Ein Toter, Wagramer Straße 23. 77 00:11:45,670 --> 00:11:50,530 Drei SchĂŒsse aus nĂ€chster NĂ€he. Der Tod ist vor kurzem eingetreten, aber genauer 78 00:11:50,530 --> 00:11:52,670 Zeitpunkt erst nach der Obduktion, wie immer. 79 00:11:53,530 --> 00:11:58,040 Keine Tatwaffe, kein Hinweis auf einen Einbruch. Er dĂŒrfte den TĂ€ter gekannt 80 00:11:58,040 --> 00:11:59,040 haben. 81 00:11:59,800 --> 00:12:00,960 Wie soll der TĂ€ter? 82 00:12:01,960 --> 00:12:03,420 Ist die Schachtel da so offen gestanden? 83 00:12:03,620 --> 00:12:04,620 Ja. 84 00:12:05,200 --> 00:12:07,780 Und gefruchtet wurde er von seiner Putzfrau. 85 00:12:08,380 --> 00:12:09,600 Norbert, grĂŒĂŸ dich. 86 00:12:10,400 --> 00:12:11,520 Das tut mir leid. 87 00:12:11,720 --> 00:12:14,260 Normalerweise komme ich am Mittwoch. Wenn ich das gewusst hĂ€tte, wĂ€re er 88 00:12:14,260 --> 00:12:15,260 nicht gekommen. 89 00:12:16,620 --> 00:12:18,180 Mit der ist er öfters im Bett. 90 00:12:18,460 --> 00:12:21,120 Das war nĂ€mlich kein guter Tag. 91 00:12:23,400 --> 00:12:25,120 Er war nĂ€mlich ein... Frischer. 92 00:12:25,500 --> 00:12:27,620 Naja, das ist ja so ein Sportfisch. 93 00:12:29,040 --> 00:12:31,120 Du weißt, das ist ein ganzer Fisch hier. 94 00:12:31,580 --> 00:12:32,580 Frau Nowak! 95 00:12:35,660 --> 00:12:36,660 Nein. 96 00:12:37,040 --> 00:12:38,860 Nein, das ist nicht der Bett. 97 00:12:39,660 --> 00:12:40,660 Wann öfter? 98 00:12:40,940 --> 00:12:41,940 Wann lĂ€ngst erst? 99 00:12:42,880 --> 00:12:46,400 Und ist der Haus noch freilich? Ich bring dir ein Wasser. 100 00:12:47,160 --> 00:12:48,820 Ja, ich bring dir ein Wasser. 101 00:12:49,120 --> 00:12:50,120 Ja. 102 00:12:50,180 --> 00:12:51,180 Lass dich umreden. 103 00:12:52,800 --> 00:12:53,800 Also dann. 104 00:12:54,240 --> 00:12:55,400 Noch viel VergnĂŒgen. 105 00:13:26,540 --> 00:13:31,340 Beim Konto, auf dem er mĂ€chtig im Minus war und verstĂ€ndlich, wurden vor kurzem 106 00:13:31,340 --> 00:13:32,800 10 .000 Euro eingeteilt. 107 00:13:33,080 --> 00:13:34,080 Eigener Lack. 108 00:13:34,140 --> 00:13:37,400 Schon ein ziemlich lukrativer Job zu sein. Das ist wenigstens wertvoll, 10 109 00:13:43,100 --> 00:13:44,240 Aufmachen, Mordkommission! 110 00:13:45,380 --> 00:13:46,380 Wie war es denn? 111 00:13:46,460 --> 00:13:47,460 Das machen wir mal. 112 00:13:53,640 --> 00:13:55,040 Ich hab nichts gesehen. 113 00:13:55,820 --> 00:13:57,940 Fein. Und was haben Sie nicht gesehen? 114 00:13:59,680 --> 00:14:03,240 Den da daneben brauchen Sie nichts fragen. Der ist ja derisch. Fragen Sie 115 00:14:03,900 --> 00:14:06,880 Da war immer was los in der Nacht. Na, ich schon wissen. 116 00:14:07,880 --> 00:14:08,960 MĂŒssen Sie nicht reinkommen? 117 00:14:09,480 --> 00:14:10,480 Gerne. 118 00:14:12,200 --> 00:14:14,260 Haben Sie heute Morgen was gesehen oder gehört? 119 00:14:14,540 --> 00:14:15,620 Nein, da habe ich gearbeitet. 120 00:14:16,120 --> 00:14:17,600 Vielleicht kennen Sie eine von diesen Frauen? 121 00:14:19,400 --> 00:14:21,080 Da waren zwar viele drĂŒben. 122 00:14:25,960 --> 00:14:26,960 Na klar. 123 00:14:27,060 --> 00:14:28,060 Die da. 124 00:14:28,920 --> 00:14:30,120 Die heißt Sonja. 125 00:14:30,400 --> 00:14:32,280 Die war gestern am Abend noch bei ihm. 126 00:14:32,580 --> 00:14:34,860 Madras zu erwachen. Die haben einen Nörderstreit gehabt. 127 00:14:35,200 --> 00:14:36,280 Wissen Sie, wo wir die finden können? 128 00:14:37,980 --> 00:14:41,220 Also das mit dem Geld ist wahrscheinlich genauso wenig jugendfrei wie der gute 129 00:14:41,220 --> 00:14:44,280 Serge. Das riecht irgendwie nach obskuren GeschĂ€ften. 130 00:14:44,920 --> 00:14:45,920 Erpressung oder so. 131 00:14:46,400 --> 00:14:48,560 Also ich freue mich, wie er die ganzen Damen koordiniert hat. 132 00:14:48,760 --> 00:14:51,100 In der Wohnung war kein Telefon und Handy ist bis jetzt auch noch keins 133 00:14:51,100 --> 00:14:53,820 aufgetaucht. Tja, vielleicht braucht er nur zu peifen. 134 00:14:55,650 --> 00:14:56,650 Irgendwas mache ich falsch. 135 00:15:31,980 --> 00:15:33,100 Wir haben leider noch nichts gefunden. 136 00:15:34,680 --> 00:15:38,560 Es ist nur so, wir brauchen Sie vor Ort fĂŒr einen Lokal -Augenschein und ein 137 00:15:38,560 --> 00:15:39,720 Foto von Ihrer Schwester, wenn es geht. 138 00:15:42,620 --> 00:15:43,620 Ich komme gleich. 139 00:15:49,320 --> 00:15:50,320 Sehr viel. 140 00:16:01,930 --> 00:16:03,410 Und das ist Ihre leibliche Schwester? 141 00:16:07,130 --> 00:16:12,070 Keine Vorstrafen. Der Ermordete war Automechaniker und hat als solcher bis 142 00:16:12,070 --> 00:16:13,350 zwei Jahren auch noch gearbeitet. 143 00:16:14,430 --> 00:16:18,210 Ja, ich habe mich mit seinen Eltern unterhalten. Das sind ganz einfache 144 00:16:18,330 --> 00:16:20,110 Also von Geld keine Rede. 145 00:16:20,690 --> 00:16:23,330 Aha. Weißt du schon, wer mein Handy gehabt hat? 146 00:16:23,630 --> 00:16:24,630 Das ist in Arbeit. 147 00:16:24,710 --> 00:16:26,530 Ja, und? Hat sich die Gruber wieder gerĂŒhrt? 148 00:16:26,750 --> 00:16:29,450 Nein, die Frau Gruber hat sich nicht gemeldet. 149 00:16:31,820 --> 00:16:33,620 Du, ich rufe dich spĂ€ter drauf. 150 00:16:34,560 --> 00:16:35,560 Hallo. 151 00:16:35,940 --> 00:16:37,920 Ja, Frau Gruber. 152 00:16:40,500 --> 00:16:42,240 Sonja? Ja? 153 00:16:43,440 --> 00:16:44,960 Hoffmann, mein Name, Mordkommission. 154 00:16:45,180 --> 00:16:46,180 Herzog. 155 00:16:46,740 --> 00:16:48,740 Wo waren Sie denn heute am Vormittag, Sonja? 156 00:16:50,080 --> 00:16:51,220 Im Stadionbad. 157 00:16:52,960 --> 00:16:53,960 Zum Springen. 158 00:16:55,500 --> 00:16:56,500 Wieso? 159 00:17:07,359 --> 00:17:09,300 Wem gehört denn der Spind? Ein Versch. 160 00:17:11,960 --> 00:17:13,079 Die kennen wir noch nicht. 161 00:17:14,060 --> 00:17:15,060 Versch? 162 00:17:16,000 --> 00:17:17,000 Naja. 163 00:17:19,640 --> 00:17:20,640 Na, was gibt's denn? 164 00:17:21,140 --> 00:17:22,140 Weiß ich nicht. 165 00:17:22,859 --> 00:17:25,500 Sonja, Ihr Freund, Herr Schwarzeck, ist ermordet worden. 166 00:17:28,900 --> 00:17:30,580 Also, wenn Sie mich fragen, kein Wunder. 167 00:17:31,600 --> 00:17:32,800 Irgendwas hat denn das auf Deutsch? 168 00:17:33,160 --> 00:17:36,500 Naja, der Versch ist ein Frauenfreund, wenn Sie wissen, was ich meine. 169 00:17:37,000 --> 00:17:38,000 Und die Beste da? 170 00:17:38,920 --> 00:17:40,320 EifersĂŒchtig, wie zum Abwinken. 171 00:17:41,440 --> 00:17:43,500 Der Serge hat in letzter Zeit viel Geld gemacht. 172 00:17:43,820 --> 00:17:44,820 Wissen Sie, womit? 173 00:17:45,660 --> 00:17:48,160 Im Casino. 174 00:17:49,100 --> 00:17:50,100 GlĂŒckstreber. 175 00:17:50,280 --> 00:17:51,820 Haben Sie kein Geld bei ihm gefunden? 176 00:17:52,560 --> 00:17:53,780 Kennen Sie eine dieser Frauen? 177 00:17:56,720 --> 00:17:57,720 Die da. 178 00:17:58,020 --> 00:17:59,020 Die. 179 00:18:00,180 --> 00:18:01,180 Die da? 180 00:18:01,320 --> 00:18:06,460 Ja. Wegen der hast du doch stĂ€ndig gestritten mit dem Serge. Die Doris. 181 00:18:06,780 --> 00:18:09,460 Ja, gestopft ist die Erbschaft oder so. 182 00:18:09,860 --> 00:18:13,840 Ist oft da gewesen mit ihrer Schwester, so eine Dicke. 183 00:18:14,840 --> 00:18:16,720 Mops hat sie immer gesagt zu ihr. 184 00:18:16,940 --> 00:18:17,940 Gell? 185 00:18:18,120 --> 00:18:20,260 Sonja. Ich kenn die SchnĂ€pfe nicht. 186 00:18:21,040 --> 00:18:23,460 FĂŒr den Streit gestern Abend mit dem Serge gibt's Zeugen. 187 00:18:24,060 --> 00:18:26,120 Um welche SchnĂ€pfe ist es denn dabei gegangen? 188 00:18:26,660 --> 00:18:29,120 Ich wollte ins Kino. 189 00:18:29,580 --> 00:18:30,580 Und er nicht. 190 00:18:31,780 --> 00:18:32,820 Und dann bin ich gegangen. 191 00:18:36,840 --> 00:18:40,840 Im Bild sehen Sie die junge Frau, die von der schrecklichen Bestie vor den 192 00:18:40,840 --> 00:18:43,880 zahlreicher BadegĂ€ste in die Tiefe gerissen wurde. 193 00:18:44,160 --> 00:18:48,580 Und nun, meine Damen und Herren, begrĂŒĂŸen wir die Schwester des Opfers, 194 00:18:48,580 --> 00:18:50,040 Ort des tragischen Geschehens. 195 00:18:50,340 --> 00:18:53,280 Frau HöllmĂŒller, die Aktion fĂŒhlt sich mit Ihnen. 196 00:18:53,520 --> 00:18:56,120 Werden Sie trotz dieses Hochraumverlustes bereit? 197 00:18:57,680 --> 00:19:04,640 Wir schwelgen auf unseren Kostensteuern gerne mit 198 00:19:04,640 --> 00:19:05,980 gedepperten Tauchern. 199 00:19:06,510 --> 00:19:08,950 Wirklich, ich wĂŒrde das auch nie hören. 200 00:19:10,710 --> 00:19:11,710 Wandler. 201 00:19:14,030 --> 00:19:18,550 Er hat ein Handy gehabt, wo immer das jetzt sein mag. 202 00:19:19,110 --> 00:19:22,930 Das letzte Telefonat war drei Stunden, bevor er gefunden worden ist, mit einer 203 00:19:22,930 --> 00:19:24,110 Doris HöllmĂŒller. 204 00:19:24,530 --> 00:19:26,070 Ja, die Ertrunkene. 205 00:19:26,690 --> 00:19:30,890 Aber jetzt halte ich fest, die Frau Gruber hat die Ertrunkene, 206 00:19:30,890 --> 00:19:34,090 die vom Krokodil der Riesene, sehr lebendig aus dem Wasser steigen sehen. 207 00:19:34,670 --> 00:19:35,670 Thomas? 208 00:19:39,139 --> 00:19:40,139 Segel? Schnuckel? 209 00:19:43,620 --> 00:19:44,960 Der Schnuckel ist weg. 210 00:19:58,660 --> 00:19:59,760 GrĂŒĂŸ Sie, Frau Gruber. 211 00:20:00,480 --> 00:20:03,320 Wir sind von der Mordskommission. Ein paar Fragen hĂ€tten wir an Sie. 212 00:20:03,580 --> 00:20:05,880 Das heißt nicht, dass Sie dafĂŒr zustĂ€ndig sind. 213 00:20:06,220 --> 00:20:07,740 Ist das die Frau, die Sie gesehen haben? 214 00:20:09,720 --> 00:20:12,200 Genau die, die war dort im Fernsehen. 215 00:20:12,540 --> 00:20:14,060 Da drĂŒben ist sie aus dem Wasser. 216 00:20:14,940 --> 00:20:15,940 Darf ich? 217 00:20:16,560 --> 00:20:17,560 Bitte? 218 00:20:25,260 --> 00:20:32,080 Also ich erkenne nichts. 219 00:20:32,220 --> 00:20:33,220 Sonst ist es sicher? 220 00:20:33,420 --> 00:20:34,420 Na, hören Sie? 221 00:20:35,590 --> 00:20:36,650 Ich bin mir immer sicher. 222 00:20:37,570 --> 00:20:38,570 Danke. 223 00:20:47,730 --> 00:20:50,290 Frau Holmener, kennen Sie diesen Mann? 224 00:20:52,070 --> 00:20:55,510 Das ist ein Ex -Freund von meiner Schwester. Aber das ist schon lange her. 225 00:20:56,310 --> 00:20:57,770 Die Doris ist sehr begehrt. 226 00:20:58,470 --> 00:21:02,910 Ich meine, sie war sehr begehrt. 227 00:21:03,790 --> 00:21:06,710 Die Doris hat kurz bevor sie verunglĂŒckt ist mit dem Serge telefoniert. 228 00:21:07,130 --> 00:21:08,510 Wissen Sie, warum es da gegangen ist? 229 00:21:09,010 --> 00:21:11,210 Sie hat telefoniert, aber mit dem Serge? 230 00:21:11,890 --> 00:21:14,090 Warum fragen Sie mich das eigentlich? 231 00:21:14,730 --> 00:21:16,190 Der Serge ist ermordet worden. 232 00:21:18,190 --> 00:21:19,190 Entschuldigen Sie mal. 233 00:21:23,610 --> 00:21:27,630 Servus. Er ist zwischen halber zwölf und halber eins erschossen worden. Mit 234 00:21:27,630 --> 00:21:28,630 einer 6mm. 235 00:21:28,690 --> 00:21:29,770 Kein Kampf, gar nichts. 236 00:21:30,330 --> 00:21:31,970 Tja, das ist die Tonja. 237 00:21:32,280 --> 00:21:35,760 Sie behauptet, dass sie zur Tatzeit im Stadion Bad Warturm springen. Wenn du 238 00:21:35,760 --> 00:21:37,060 folgst, sie lĂŒgt. 239 00:21:40,020 --> 00:21:41,020 Olpi! 240 00:21:44,600 --> 00:21:45,820 Ich hab's Kroko verloren. 241 00:21:46,260 --> 00:21:49,320 Komm, wenn sie uns erwischen. Die Frau ist ertrunken wegen dem Kroko. Sagen sie 242 00:21:49,320 --> 00:21:50,320 im Radio. 243 00:21:57,060 --> 00:22:00,100 Doris ist um 11 .30 Uhr ertrunken, also vor der Tatzeit. 244 00:22:00,760 --> 00:22:04,160 Du behauptest also, dass die Ertrunkene aus dem Wasser gestiegen ist, die Serge 245 00:22:04,160 --> 00:22:05,159 erschossen hat? 246 00:22:05,160 --> 00:22:07,260 Marc, bis jetzt haben sie keine Ertrunkene gefunden. 247 00:22:07,560 --> 00:22:09,940 Die Wohnung von Serge ist nicht weit von hier entfernt. 248 00:22:43,340 --> 00:22:44,340 Super, Rex. 249 00:22:44,960 --> 00:22:47,040 Das wird dein neues Undercover -KostĂŒm. 250 00:22:49,620 --> 00:22:52,460 Aber vielleicht war es Devo. 251 00:22:52,700 --> 00:22:53,700 Der ist immer froh. 252 00:23:01,280 --> 00:23:03,660 Und diese SpĂŒrenase hat das Krokodil gefunden. 253 00:23:03,920 --> 00:23:07,100 Das ist auch unsere letzte Meldung fĂŒr heute. Danke fĂŒrs Zusehen. Auf 254 00:23:07,100 --> 00:23:08,100 Wiedersehen. 255 00:23:10,300 --> 00:23:12,600 Jetzt schaust du dazu, dass dieser Krokodil -Wahnsinn ein Ende hat. 256 00:23:12,800 --> 00:23:13,800 Ja, ja. 257 00:23:15,060 --> 00:23:17,540 Bis jetzt keine Spur von einer Ertrunkenen. 258 00:23:17,780 --> 00:23:20,100 Vielleicht gibt es die ErzĂ€hlenrĂŒckzuhaut, die schöne Doris. 259 00:23:21,540 --> 00:23:22,640 Entschuldigung. Nichts passiert. 260 00:23:22,860 --> 00:23:24,020 Der Kunde soll das ĂŒberprĂŒfen. 261 00:23:25,040 --> 00:23:27,020 Wo ist denn der Rex? Das musst doch du wissen. 262 00:23:35,740 --> 00:23:39,100 Egal, ob die Doris deswegen erkundet ist oder nicht, aber in der Haut von denen, 263 00:23:39,100 --> 00:23:41,200 die sich den Scherz erlaubt haben, muss ich dich auch nicht stecken. 264 00:23:42,580 --> 00:23:45,320 Gleich hebt er ab. 265 00:23:46,320 --> 00:23:47,320 Hoffentlich nicht. 266 00:23:47,480 --> 00:23:48,480 Den brauchen wir nĂ€mlich noch. 267 00:24:01,440 --> 00:24:02,440 Auf, Mann! 268 00:24:06,060 --> 00:24:07,060 Das hab ich mir gedacht. 269 00:24:07,300 --> 00:24:08,300 Okay, ciao. 270 00:24:09,080 --> 00:24:11,880 Das war der Kunz. Das Alibi von der Sonja. 271 00:24:12,320 --> 00:24:13,320 Ich kenn's. 272 00:24:19,640 --> 00:24:20,640 Halt die HĂ€nde! 273 00:24:26,760 --> 00:24:27,760 Bleib stehen! 274 00:24:28,720 --> 00:24:30,560 Mörderin! Polizei! Bleib stehen! 275 00:24:31,860 --> 00:24:33,660 Ob das was bringt mit dem Casino? 276 00:24:34,830 --> 00:24:36,550 Sonja hat zuerst das viele Geld von ihr. 277 00:24:37,390 --> 00:24:40,230 Das tut mir wirklich sehr leid, aber bitte keine Tiere. 278 00:24:41,350 --> 00:24:42,570 Das ist aber kein Tier. 279 00:24:42,990 --> 00:24:44,810 Nein, das ist meine Kollegin. 280 00:24:47,390 --> 00:24:50,010 Aber trotzdem, wir können da leider keine Ausnahme machen. 281 00:24:50,890 --> 00:24:53,170 Oh, Entschuldigung. Bitte schön. 282 00:24:57,890 --> 00:24:58,890 Schönen Abend noch. 283 00:25:23,240 --> 00:25:25,040 Pepp und Hör, machen Sie ein Spiel, bitte. 284 00:25:26,440 --> 00:25:27,440 Nein. 285 00:25:29,380 --> 00:25:30,380 Nein. 286 00:25:32,340 --> 00:25:33,520 Nein. Nein. 287 00:25:35,880 --> 00:25:36,880 Nein. 288 00:25:38,480 --> 00:25:39,480 Nein. 289 00:25:42,000 --> 00:25:43,000 Nein. 290 00:25:47,300 --> 00:25:48,300 Nein. 291 00:25:53,500 --> 00:25:55,520 Na super, mich lasst recherchieren und ihr? 292 00:26:03,980 --> 00:26:04,980 Gratuliere, Rex. 293 00:26:05,280 --> 00:26:06,880 Können wir uns einen ganzen Haufen Wurst immer kaufen. 294 00:26:25,770 --> 00:26:27,130 Dass er Stammkunde war, stimmt. 295 00:26:27,370 --> 00:26:30,610 Aber dann hat der Serge plötzlich fĂŒr seine VerhĂ€ltnisse auffĂ€llig viel Geld 296 00:26:30,610 --> 00:26:35,250 gesetzt, sagt der GeschĂ€ftsfĂŒhrer. An drei Abenden insgesamt 20 .000 Euro. 297 00:26:35,490 --> 00:26:36,730 Und verloren. 298 00:26:37,010 --> 00:26:38,010 Und zwar alle. 299 00:26:38,290 --> 00:26:39,510 Von wegen GlĂŒcksstrĂ€hnen. 300 00:26:39,990 --> 00:26:41,390 Warum hat die Sonja gelogen? 301 00:26:42,070 --> 00:26:43,730 Weil sie weiß, dass er jemanden erpresst hat? 302 00:26:43,930 --> 00:26:45,630 Weil er sie erwĂ€hnt, weil sie mitschneiden wollte? 303 00:26:46,110 --> 00:26:49,730 Die einzige von seinen MĂ€dels, die fĂŒr Erpressung bis jetzt in Frage kommt, ist 304 00:26:49,730 --> 00:26:50,730 die Dora. 305 00:26:53,550 --> 00:26:54,550 Ja, offenbar. 306 00:27:03,520 --> 00:27:05,080 Okay, alles klar. Danke. 307 00:27:06,900 --> 00:27:10,000 Jetzt haben Sie Sekunden, die Doris mit der alten Donau wahrscheinlich 308 00:27:10,000 --> 00:27:12,760 ertrunken. Aber wir wollten ja nichts Böses tun. 309 00:27:14,980 --> 00:27:16,420 Jetzt bringen wir euch erst einmal heim. 310 00:27:17,880 --> 00:27:19,160 Dann schauen wir weiter. 311 00:27:26,030 --> 00:27:29,710 Ja, sie ist dort ertrunken, wo sie mit ihrer Schwester spazieren gefahren ist, 312 00:27:29,710 --> 00:27:31,670 in der Alten Donau. Das haben mir ihre Lungen erzĂ€hlt. 313 00:27:32,510 --> 00:27:33,510 RĂ€umteinwirkung? 314 00:27:33,770 --> 00:27:39,470 Na, kleine blaue Flecken an den Beinen, die man auch hat, wenn man sich an einem 315 00:27:39,470 --> 00:27:41,690 Stuhl stĂ¶ĂŸt, aber sonst nichts, nein. 316 00:27:42,030 --> 00:27:43,470 Wann war der genaue Todeszeitpunkt? 317 00:27:44,530 --> 00:27:49,990 Ja, da wird es schwer, weil die Tote lĂ€nger als 24 Stunden im Wasser gelegen 318 00:27:49,990 --> 00:27:54,990 ist. Ich wĂŒrde sagen, gestern so zwischen 11 und 14 Uhr, aber genau das 319 00:27:54,990 --> 00:27:55,990 nicht sagen. 320 00:27:56,200 --> 00:28:00,060 Übrigens war sie alkoholisiert und vielleicht ist sie deshalb... Der 321 00:28:00,060 --> 00:28:02,200 hat gestern frĂŒh ihr Konto abgeholen. 322 00:28:03,220 --> 00:28:04,199 Servus, Leo. 323 00:28:04,200 --> 00:28:06,880 Servus. 250 .000 Euro. 324 00:28:07,140 --> 00:28:11,860 Danke. Und vor ein paar Wochen hat sie zweimal 20 .000 Euro abgehoben. Und 325 00:28:11,860 --> 00:28:16,140 einmal am selben Tag, wie dieser Sehrste 10 .000 Euro auf sein Konto eingezahlt 326 00:28:16,140 --> 00:28:17,059 hat. 327 00:28:17,060 --> 00:28:18,100 Sehr gut, Konz. 328 00:28:18,360 --> 00:28:19,360 Danke. 329 00:28:20,160 --> 00:28:21,160 FĂŒr dich. 330 00:28:22,100 --> 00:28:23,100 Und jetzt? 331 00:28:25,740 --> 00:28:26,740 Höchstens. 332 00:28:59,980 --> 00:29:01,740 Womit hat der Serge die Tore zerpresst? 333 00:29:02,320 --> 00:29:03,460 Ich weiß nicht. 334 00:29:04,380 --> 00:29:05,380 Ehrlich. 335 00:29:05,840 --> 00:29:09,680 Aber ich habe gewusst, dass der Treffpunkt am Vormittag im Stadtpark 336 00:29:09,680 --> 00:29:10,680 da war niemand. 337 00:29:11,780 --> 00:29:12,780 Sind Sie zum Serge? 338 00:29:13,700 --> 00:29:15,880 Haben ihn erschossen und das Geld, das haben Sie... Nein! 339 00:29:16,860 --> 00:29:19,980 Ich habe die Polizei gesehen und bin davon und spĂ€ter dann in seiner Wohnung. 340 00:29:19,980 --> 00:29:21,480 war kein Geld. Wo ist denn die Waffe? 341 00:29:24,360 --> 00:29:26,380 Was ist denn hier los? 342 00:29:26,970 --> 00:29:30,270 Ihre Schwester hat vor ihrem Tod eine hohe Summe Geld behoben. Sie wurde von 343 00:29:30,270 --> 00:29:31,570 Serge erpresst. Womit? 344 00:29:32,270 --> 00:29:35,510 Aber nein, um Himmels Willen. Also davon mĂŒsste ich doch wissen. 345 00:29:36,750 --> 00:29:39,670 Doris hat gestern Abend eine Eigentumswohnung anzahlen wollen. 346 00:29:40,330 --> 00:29:41,710 Das Geld ist ihr Erbteil. 347 00:29:42,830 --> 00:29:45,610 Unsere Eltern sind vor einem Jahr ums Leben gekommen. 348 00:29:47,510 --> 00:29:49,250 Und jetzt das mit meiner Schwester. 349 00:29:51,350 --> 00:29:54,270 Ich habe das Geld natĂŒrlich auf die Bank zurĂŒckgetragen, weil... 350 00:29:56,720 --> 00:29:58,620 Und hier ist die Karte vom Wohnungsmakler. 351 00:30:02,780 --> 00:30:06,240 Sonja, ich muss dich wegen dringendem Mordverdacht am sehr schwarzen GefĂ€ĂŸ... 352 00:30:06,240 --> 00:30:07,240 Aber ich war's! 353 00:30:37,420 --> 00:30:38,920 Wie sind ihre Eltern ums Leben gekommen? 354 00:30:41,060 --> 00:30:42,200 Ein Autounfall. 355 00:30:48,680 --> 00:30:49,680 Ja. 356 00:30:54,400 --> 00:30:56,020 Wie fĂ€hrst denn du aus? 357 00:30:56,400 --> 00:30:58,100 Was heißt, es geht vielleicht um ein Auto? 358 00:30:58,320 --> 00:30:59,440 Ich weiß es nicht. 359 00:31:00,000 --> 00:31:03,540 Er hat gesagt, das hast du davon, wenn du einen gelernten Automechaniker 360 00:31:03,540 --> 00:31:04,580 reinlegst, Prinzessin. 361 00:31:12,910 --> 00:31:13,589 Alles klar. 362 00:31:13,590 --> 00:31:14,590 Servus. 363 00:31:18,870 --> 00:31:22,470 Also fĂŒr die Untersuchungshaft reicht's, aber... Ich glaube auch nicht, dass es 364 00:31:22,470 --> 00:31:23,470 die Sonja war. 365 00:31:26,670 --> 00:31:27,670 Guck mal her. 366 00:31:28,370 --> 00:31:29,710 Das hat der Heinz beim Mob gefunden. 367 00:31:31,950 --> 00:31:33,890 Im Labor soll ich das mal genau anschauen. 368 00:31:34,610 --> 00:31:37,450 Und erkundig dich, wie das mit dem Autounfall von den Eltern genau war. 369 00:31:40,190 --> 00:31:41,190 Wo ist denn der Heinz? 370 00:31:56,840 --> 00:31:57,840 Hallo, Rick. 371 00:31:58,160 --> 00:32:00,160 Wie schaust denn du aus? 372 00:32:02,820 --> 00:32:03,820 Bitte sehr. 373 00:32:07,440 --> 00:32:09,520 Was kriegst du? Danke, passt schon. 374 00:32:09,720 --> 00:32:10,720 Danke, danke. 375 00:32:11,000 --> 00:32:12,000 Tschau. 376 00:32:13,440 --> 00:32:14,440 Ja, Rick. 377 00:32:15,460 --> 00:32:16,460 Heut ganz allein. 378 00:32:16,760 --> 00:32:18,940 Ein herrenlose Staatsdiener. 379 00:32:19,880 --> 00:32:20,880 Waschen liegen. 380 00:32:33,940 --> 00:32:36,040 Apparatkommission, BĂŒro Hoffmann, Kunz am Apparat. 381 00:32:38,320 --> 00:32:39,420 Aha, danke. 382 00:32:43,000 --> 00:32:44,000 Wer war denn das? 383 00:32:44,840 --> 00:32:46,800 Der Rex ist in der Reinigung. 384 00:32:50,960 --> 00:32:52,700 Also gut, ich geh. Du da. 385 00:32:53,400 --> 00:32:55,540 Ich kann ja nicht verantworten, dass du mal verhungerst. 386 00:33:13,689 --> 00:33:15,230 Was soll denn das sein, bitte? 387 00:33:15,790 --> 00:33:16,790 Vielleicht ein Handy? 388 00:33:19,310 --> 00:33:22,010 WorĂŒber die wohl geredet haben, dass das so aussieht? 389 00:33:23,950 --> 00:33:27,650 Und wenn es eins ist, wĂ€re es reizend, wenn sie herausfinden könnten, wem es 390 00:33:27,650 --> 00:33:28,650 gehört. 391 00:33:30,330 --> 00:33:32,130 Und das Ganze womöglich vorgestern? 392 00:33:36,120 --> 00:33:37,120 Ja. Danke. 393 00:33:39,180 --> 00:33:40,180 Danke. 394 00:33:41,220 --> 00:33:45,300 Was sagt ihr dazu? Das verschmorte Ding aus der Tonne von Mops war Serge's 395 00:33:45,300 --> 00:33:49,780 Handy. Und der Unfall der Eltern von Mops und Doris ist untersucht worden. 396 00:33:49,780 --> 00:33:51,460 zustĂ€ndigen Kollegen rufen gleich zurĂŒck. 397 00:33:51,860 --> 00:33:55,360 Also die Doris hat das Ertrinken nur vorgetĂ€uscht. Ist dann in die Wohnung 398 00:33:55,360 --> 00:33:56,360 Serge den erschossen? 399 00:33:56,560 --> 00:33:57,780 Nein. Und dann? 400 00:33:58,040 --> 00:34:01,320 Hat sie sich verkommen in der alten Tonne ertrĂ€nkt oder was? Oder sie ist 401 00:34:01,320 --> 00:34:02,320 ertrĂ€nkt worden. 402 00:34:02,400 --> 00:34:04,340 Ja, das hĂ€tte die Frau Gruber sicher gesehen. 403 00:34:07,520 --> 00:34:08,520 Mordkommission Kunst. 404 00:34:08,820 --> 00:34:09,799 Von wem? 405 00:34:09,800 --> 00:34:10,800 Von Mops. 406 00:34:11,020 --> 00:34:12,020 Warum nicht? 407 00:34:12,580 --> 00:34:15,000 Wahrscheinlich war Mops immer schon das hĂ€ssliche Entlein. 408 00:34:15,880 --> 00:34:17,040 Ja, danke, Kollege. 409 00:34:17,340 --> 00:34:19,139 Herzog? Danke fĂŒr den RĂŒckruf, danke. 410 00:34:20,699 --> 00:34:24,639 Also, der Immobilienmakler hat bestĂ€tigt, dass Sie einen Termin gehabt 411 00:34:24,780 --> 00:34:27,840 aber von einer Barzahlung oder Anzahlung war nie die Rede. 412 00:34:28,060 --> 00:34:29,060 Danke, Herr Kollege. 413 00:34:30,440 --> 00:34:34,400 Der Autounfall. Es gab damals einen anonymen Hinweis, dass das Auto 414 00:34:34,400 --> 00:34:37,679 sei. Es konnte ihm aber nicht nachgewiesen werden. Das Erbe wurde 415 00:34:38,400 --> 00:34:41,540 Vielleicht hat das Herrsch Beweise gehabt, dass an der Sache irgendwas faul 416 00:34:42,360 --> 00:34:46,739 Oder er hat den beiden Schwestern geholfen und sie wollten nicht teilen. 417 00:34:47,880 --> 00:34:49,420 Vielleicht hat die Frau Gruber recht. 418 00:34:50,040 --> 00:34:52,000 Es hat ja doch irgendwann seinen Fall gegeben. 419 00:34:53,440 --> 00:34:57,100 Was ist, wenn die Doris zwar im Wasser von der Alpen Donau ersoffen ist, aber 420 00:34:57,100 --> 00:34:58,100 nicht in der Alpen Donau? 421 00:34:58,420 --> 00:34:59,920 Du meinst, dass der Mops... 422 00:35:00,140 --> 00:35:02,100 das Wasser aus der alten Donau geholt hat. 423 00:35:03,380 --> 00:35:05,240 Das hĂ€tte die Frau Gruber aber gesehen. 424 00:35:06,780 --> 00:35:12,040 Herr Inspektor, Herr Inspektor, ich muss einen Diebstahl melden. 425 00:35:12,580 --> 00:35:14,660 Ja, freilich, Frau Gruber. SpĂ€ter. 426 00:35:15,120 --> 00:35:18,360 Jetzt sagen Sie mir erst einmal, haben Sie in der letzten Zeit irgendjemanden 427 00:35:18,360 --> 00:35:23,580 gesehen, der Wasser aus der alten Donau geholt hat? Mit Schafeln oder Kanistern 428 00:35:23,580 --> 00:35:24,580 oder so? 429 00:35:24,880 --> 00:35:27,180 Nein, im Gegenteil. 430 00:35:27,480 --> 00:35:28,940 Eine schießen durch. 431 00:35:29,759 --> 00:35:35,180 Die dreckigen Sandler, die grauslichen, die haben meinen Schnuckel gestohlen und 432 00:35:35,180 --> 00:35:37,280 meinen Wolfgang. Danke, Frau Gruber, danke. 433 00:35:48,480 --> 00:35:51,300 Welchen Zwerg habt ihr da? 434 00:35:51,780 --> 00:35:52,820 Hat er schon was gefangen? 435 00:35:53,060 --> 00:35:54,500 Das ist der Kali. 436 00:35:55,220 --> 00:35:57,880 Ah, der Kali, der ist ein kleiner Schwindler, gell? 437 00:35:58,480 --> 00:36:02,460 Weil der Kali, der hat uns erzĂ€hlt, dass da jemand im Senat der Wasser von da 438 00:36:02,460 --> 00:36:03,279 geholt hat. 439 00:36:03,280 --> 00:36:07,060 Das ist ein SchmĂ€h, oder? Nein, nein, nein, das ist kein SchmĂ€h. Das war eine 440 00:36:07,060 --> 00:36:08,420 Dicke mit einem Auto. 441 00:36:08,900 --> 00:36:09,900 Da drĂŒben. 442 00:36:10,720 --> 00:36:12,600 Wann war denn das? Sag schon, Steffi. 443 00:36:14,420 --> 00:36:16,800 Nachtwurst und Kanister hat sie mitgehabt. 444 00:36:17,700 --> 00:36:20,780 Ah, habt ihr euch vielleicht das Kennzeichen gemerkt? Vom Auto? 445 00:36:21,840 --> 00:36:24,700 Ja. Ja, so wie es da ist. 446 00:36:25,680 --> 00:36:26,720 Nein, nein, nein, nein. 447 00:36:35,890 --> 00:36:37,290 Hallo? 448 00:36:40,510 --> 00:36:42,710 Hallo? Hallo? 449 00:36:43,470 --> 00:36:44,470 Hallo? 450 00:36:46,850 --> 00:36:48,370 Hallo? Hallo? Hallo? Hallo? 451 00:36:48,970 --> 00:36:51,170 Hallo? Hallo? Hallo? Hallo? 452 00:36:53,050 --> 00:36:54,450 Hallo? 453 00:36:59,040 --> 00:37:00,040 GrĂŒne Kombi? 454 00:37:16,620 --> 00:37:17,820 Wunderbar, danke fĂŒr den Hinweis. 455 00:37:23,100 --> 00:37:24,560 Warum sind wir denn so langsam? 456 00:37:45,689 --> 00:37:46,689 Komm mal! 457 00:37:50,070 --> 00:37:51,990 Herzog, verbinden Sie mich mit der Strompolizei. 458 00:38:47,920 --> 00:38:48,920 Wann kommt das Boot? 459 00:38:49,040 --> 00:38:50,040 5 Minuten. 460 00:38:50,560 --> 00:38:51,560 Jetzt mal. 461 00:39:28,380 --> 00:39:29,880 Hey, tut mir leid. 462 00:39:30,720 --> 00:39:33,360 Mit dem Mittagessen wird's wohl nicht. Wir brauchen ihr Boot. 463 00:39:38,940 --> 00:39:39,940 Willst du Lippsand? 464 00:39:43,900 --> 00:39:44,900 Danke. 465 00:42:21,440 --> 00:42:23,800 FĂŒr den Morden ihrer Schwester und den Eltern. 466 00:42:24,850 --> 00:42:26,390 Geht sich lebenslĂ€nglich locker aus. 467 00:42:26,930 --> 00:42:27,930 Meine Eltern? 468 00:42:29,490 --> 00:42:30,590 Wovon reden sie eigentlich? 469 00:42:31,350 --> 00:42:35,070 Tja, der gute Serge hat uns freundlicherweise ein Foto hinterlassen. 470 00:42:37,050 --> 00:42:40,610 Und aus dem Foto kann man sie und ihre Schwester sehen, wie sie das Auto von 471 00:42:40,610 --> 00:42:41,610 Eltern manipulieren. 472 00:42:44,190 --> 00:42:45,630 Das ist diese dumme Kuh. 473 00:42:46,290 --> 00:42:49,510 Ich habe doch gesagt, sie soll alle Fotos mitnehmen von diesem Dreckskerl. 474 00:42:58,280 --> 00:43:02,140 Das ist nicht ein Foto, das es nicht gibt. Das war ja auch von mir. 475 00:43:03,040 --> 00:43:04,040 Hey, Buschen! 476 00:43:07,900 --> 00:43:08,900 Kommen Sie mal her. 477 00:43:11,180 --> 00:43:15,560 Wir wollten euch nur sagen, dass die Frau nicht wegen euch ertrunken ist, 478 00:43:15,640 --> 00:43:18,380 sondern es ist ja Wurst. 479 00:43:37,810 --> 00:43:39,610 Wortkommission? Was? 480 00:43:40,170 --> 00:43:41,149 Wie bitte? 481 00:43:41,150 --> 00:43:42,610 Frau Gruber! 33830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.