All language subtitles for John.Rambo.Extended.2008.108p_full_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,946 --> 00:00:31,990 ...something they had never seen, which liberated a yellow, 2 00:00:32,074 --> 00:00:33,617 very pungent and acrid vapor. 3 00:00:33,700 --> 00:00:35,494 The actions of the hard-line military regime 4 00:00:35,577 --> 00:00:38,580 are the cause of increasing international concern. 5 00:00:38,664 --> 00:00:40,624 The regime crushes all dissent. 6 00:00:40,707 --> 00:00:43,669 Ethnic groups are being oppressed in the east of the country, 7 00:00:43,752 --> 00:00:45,462 and foreign journalists are rarely... 8 00:00:45,546 --> 00:00:48,507 ...claim tonight that some form of chemical weapon 9 00:00:48,590 --> 00:00:50,676 has been used in Burma by military rulers... 10 00:00:50,759 --> 00:00:52,427 ...has led to the national uprising. 11 00:00:52,511 --> 00:00:54,179 Thousands took to the streets and thousands were killed... 12 00:00:54,263 --> 00:00:57,432 In Burma, many peaceful protesting monks have been killed, 13 00:00:57,516 --> 00:01:00,102 some burned alive, and others drowned. 14 00:01:00,185 --> 00:01:02,145 Foreign journalists have been shot and killed. 15 00:01:02,229 --> 00:01:04,189 As thousands of villages have been destroyed, 16 00:01:04,273 --> 00:01:06,233 rape and torture are a daily occurrence. 17 00:01:06,316 --> 00:01:08,610 In Burma, there are more land mines than anywhere in the world. 18 00:01:08,694 --> 00:01:10,821 Young men are beaten and forced into the army, 19 00:01:10,904 --> 00:01:12,864 many as young as 12 years old. 20 00:01:12,948 --> 00:01:15,075 Beheadings and mutilations are commonplace. 21 00:01:15,158 --> 00:01:17,995 The Karen people, comprised mostly of poor Christian farmers, 22 00:01:18,078 --> 00:01:19,246 have been singled out for extermination. 23 00:01:19,329 --> 00:01:20,539 The ruling military government 24 00:01:20,622 --> 00:01:23,792 wants the abundant natural resources on Karen land. 25 00:01:23,875 --> 00:01:26,628 The bloody Burmese military campaign against the Karen people 26 00:01:26,712 --> 00:01:29,131 has been going on for almost 60 years, 27 00:01:29,464 --> 00:01:32,467 the longest running civil war in the world. 28 00:06:15,292 --> 00:06:19,629 Two snake that you see, they are Siamese cobra or common cobra. 29 00:06:20,964 --> 00:06:24,593 He is not king cobra and not spitting cobra. 30 00:06:36,730 --> 00:06:37,731 Hey! Hey! 31 00:06:47,908 --> 00:06:48,950 Fuck off, okay? 32 00:06:55,040 --> 00:06:58,293 They still have fang and still have poison. 33 00:07:00,086 --> 00:07:02,380 He is small, dangerous, number one. 34 00:07:03,506 --> 00:07:05,675 King cobra number two. 35 00:07:07,052 --> 00:07:08,887 And now spitting cobra. 36 00:07:08,970 --> 00:07:11,556 He can spit poison to your eye. 37 00:07:14,142 --> 00:07:15,477 One color. 38 00:07:16,978 --> 00:07:20,357 He's very, very dangerous. Number one in Thailand. 39 00:07:21,274 --> 00:07:22,484 Careful, my friend. 40 00:07:24,569 --> 00:07:25,862 Looks like dangerous work. 41 00:07:28,865 --> 00:07:31,201 I'm Michael Burnett. Do you have some time to talk? 42 00:07:32,118 --> 00:07:33,828 Won't take long, I promise. 43 00:07:34,079 --> 00:07:36,247 I was told it might be possible to rent your boat. 44 00:07:36,331 --> 00:07:37,332 We'd like to do that. 45 00:07:37,707 --> 00:07:39,918 Is that possible? We need to get upriver. 46 00:07:40,001 --> 00:07:42,337 - Where you going? -lnto Burma. 47 00:07:43,630 --> 00:07:44,881 Burma's a war zone. 48 00:07:44,965 --> 00:07:49,260 Well, that's what people call it, but it's more like genocide than war. 49 00:07:50,303 --> 00:07:55,058 Anyway, this will be my fifth trip in, so we are aware of all the risks. 50 00:07:58,228 --> 00:07:59,688 I don't go that far north. 51 00:08:00,689 --> 00:08:02,315 Let me explain our situation. 52 00:08:02,399 --> 00:08:06,403 Our church is part of a Pan-Asian ministry located in Colorado, 53 00:08:06,486 --> 00:08:09,531 and we're all volunteers who around this time of year 54 00:08:09,614 --> 00:08:13,243 bring in medical supplies, medical attention, 55 00:08:13,326 --> 00:08:16,287 prayer books and support for the Karen tribes people. 56 00:08:17,497 --> 00:08:19,874 People say you know the river better than anyone. 57 00:08:19,958 --> 00:08:20,959 Well, they lied. 58 00:08:21,042 --> 00:08:23,837 S0, what I'm asking is that we compensate you 59 00:08:23,920 --> 00:08:26,297 for a few hours of your time. 60 00:08:26,381 --> 00:08:28,383 It will help change people's lives. 61 00:08:32,137 --> 00:08:34,681 - Are you bringing in any weapons? - Of course not. 62 00:08:35,223 --> 00:08:36,891 You're not changing anything. 63 00:08:38,560 --> 00:08:39,769 Well... 64 00:08:41,396 --> 00:08:44,649 It's thinking like that that keeps the world the way it is. 65 00:08:44,733 --> 00:08:46,067 Fuck the world. 66 00:08:49,320 --> 00:08:50,822 - Let's go. - Why? 67 00:08:50,905 --> 00:08:52,991 He's not interested. Let's just go. 68 00:08:53,074 --> 00:08:54,409 - Let me try. - No, Sarah... 69 00:08:54,492 --> 00:08:55,910 No, didn't you say it was the only way up there? 70 00:08:55,994 --> 00:08:57,787 - I know I did... - All right, then what do we have to lose? 71 00:08:57,871 --> 00:08:59,164 - I talked to the man... - Just let me try, Michael. 72 00:08:59,247 --> 00:09:00,415 - Sarah... - Please. 73 00:09:15,263 --> 00:09:16,431 Hello? 74 00:09:17,974 --> 00:09:19,434 I'm Sarah Miller. 75 00:09:20,685 --> 00:09:23,021 I hope you don't mind me coming back here. 76 00:09:25,315 --> 00:09:27,108 The man that you were talking to... 77 00:09:27,192 --> 00:09:28,860 I wasn't talking to anybody. 78 00:09:31,446 --> 00:09:32,697 All right. 79 00:09:32,781 --> 00:09:34,240 The man that was talking to you 80 00:09:34,324 --> 00:09:37,619 asked if we could hire you to take us up the river. 81 00:09:37,952 --> 00:09:40,789 - You said no. Why? - Can't help you out. 82 00:09:43,500 --> 00:09:45,877 Well, if you have good reasons, would you mind ifl heard them? 83 00:09:49,506 --> 00:09:50,799 G0 home. 84 00:11:56,257 --> 00:11:57,800 You shouldn't be in here. 85 00:11:58,676 --> 00:12:00,178 Would you reconsider? 86 00:12:02,847 --> 00:12:05,850 Look, I don't know anything about you, 87 00:12:06,601 --> 00:12:09,520 and it seems like you don't care to know anything about us. 88 00:12:09,604 --> 00:12:10,647 Sarah. 89 00:12:10,730 --> 00:12:13,983 But you live so close to what's going on over here. 90 00:12:16,110 --> 00:12:17,987 I mean, doesn't it bother you at all? 91 00:12:18,363 --> 00:12:19,447 It's not my business. 92 00:12:19,822 --> 00:12:21,241 Sarah, we should go. 93 00:12:29,290 --> 00:12:33,127 Do you believe that people are put here to die for no reason? 94 00:12:37,632 --> 00:12:39,717 Or believe in giving time to something other than yourself? 95 00:12:39,801 --> 00:12:41,386 I mean, do you believe in anything? 96 00:12:49,435 --> 00:12:50,561 You really ought to go. 97 00:12:58,653 --> 00:13:01,906 The man doesn't care. We'll figure something out. 98 00:15:33,808 --> 00:15:35,059 Why'd you come back? 99 00:15:37,437 --> 00:15:38,688 Waiting for you. 100 00:15:40,857 --> 00:15:43,067 - I told you before, I can't help you. - Why? 101 00:15:44,735 --> 00:15:45,820 I don't want to. 102 00:15:50,825 --> 00:15:53,744 - Where are your friends? - At the hotel. 103 00:15:54,036 --> 00:15:55,455 I can take care of myself. 104 00:15:56,080 --> 00:15:57,832 - Is that so? - Yes. 105 00:15:58,666 --> 00:16:00,501 - I know you don't like us. - I never said that. 106 00:16:00,585 --> 00:16:01,752 Well, it looks that way. 107 00:16:04,005 --> 00:16:05,715 We need to go and help these people. 108 00:16:06,174 --> 00:16:07,300 Who are you helping? 109 00:16:09,385 --> 00:16:10,636 Them or you? 110 00:16:10,720 --> 00:16:12,555 - Does it matter? - Yeah, it matters. 111 00:16:13,097 --> 00:16:14,182 Them. 112 00:16:14,265 --> 00:16:16,684 There's nothing missing in our lives back home. 113 00:16:16,767 --> 00:16:18,019 We're here to make a difference. 114 00:16:18,644 --> 00:16:20,605 We believe all lives are special. 115 00:16:20,688 --> 00:16:22,690 - Some lives, some, no. - Really? 116 00:16:22,982 --> 00:16:25,026 If everyone thought like you, nothing would ever change. 117 00:16:25,109 --> 00:16:26,110 Nothing does change. 118 00:16:26,194 --> 00:16:28,446 Of course it does. Nothing stays the same. 119 00:16:28,696 --> 00:16:30,406 Live your life, 'cause you got a good one. 120 00:16:30,490 --> 00:16:31,949 It's what I'm trying to do. 121 00:16:32,033 --> 00:16:34,118 No, what you're trying to do is change what is. 122 00:16:34,202 --> 00:16:36,120 - And what is? - That we're like animals. 123 00:16:38,247 --> 00:16:40,875 It's in the blood. It's natural. 124 00:16:41,918 --> 00:16:43,336 Peace, that's an accident. 125 00:16:44,420 --> 00:16:45,588 It's what is. 126 00:16:46,881 --> 00:16:51,302 When you're pushed, killing is as easy as breathing. 127 00:16:54,222 --> 00:16:56,807 Then the killing stops in one place and it starts in another, 128 00:16:56,891 --> 00:17:00,311 but that's okay 'cause you're killing for your country. 129 00:17:01,229 --> 00:17:04,899 But it ain't your country who's asking. It's a few men up top who want it. 130 00:17:06,067 --> 00:17:08,945 Old men start it, young men fight it. 131 00:17:09,487 --> 00:17:12,740 Nobody wins, everybody in the middle dies. 132 00:17:14,408 --> 00:17:15,910 And nobody tells the truth. 133 00:17:17,620 --> 00:17:19,372 God's gonna make all that go away? 134 00:17:34,845 --> 00:17:37,974 Don't waste your life. I did. 135 00:17:42,687 --> 00:17:43,938 G0 home. 136 00:17:47,149 --> 00:17:48,442 Really. Go home. 137 00:18:07,253 --> 00:18:09,171 - You care. - What? 138 00:18:10,673 --> 00:18:11,674 You care. 139 00:18:13,467 --> 00:18:17,138 Because if you didn't, you would have taken us there, 140 00:18:17,763 --> 00:18:20,391 taken the money and be done with it. 141 00:18:22,476 --> 00:18:23,811 But you didn't do that. 142 00:18:36,866 --> 00:18:38,367 Maybe... 143 00:18:38,451 --> 00:18:40,745 Maybe you've lost your faith in people, 144 00:18:42,163 --> 00:18:44,498 but you must still be faithful to something. 145 00:18:48,085 --> 00:18:51,130 Believe me, I'm scared. 146 00:18:52,673 --> 00:18:55,926 And I love my life and I don't want to lose it. 147 00:18:58,346 --> 00:19:03,100 But trying to save a life isn't wasting your life, is it? 148 00:19:08,356 --> 00:19:09,440 Will you help us? 149 00:19:19,533 --> 00:19:20,701 All right. 150 00:19:24,121 --> 00:19:25,122 Thank you. 151 00:19:42,723 --> 00:19:45,393 As bad as these people are, they will eventually lose. 152 00:19:45,893 --> 00:19:48,688 They can't keep it up against a united front. They can't. 153 00:19:49,563 --> 00:19:52,316 I mean, time alone will tell, but in the meantime, 154 00:19:52,400 --> 00:19:54,026 we just have to help hold it together. 155 00:19:54,819 --> 00:19:56,570 I mean, just the other day, I read... 156 00:19:56,821 --> 00:19:57,822 Excuse me. 157 00:19:57,905 --> 00:19:59,907 Sarah, where are you going? 158 00:20:00,866 --> 00:20:02,451 To talk to him. 159 00:20:02,535 --> 00:20:04,412 Well, he probably wants his privacy. 160 00:20:04,495 --> 00:20:05,913 Michael, you shouldn't ignore him. 161 00:20:05,996 --> 00:20:08,082 - He's helping us. - He's been paid. 162 00:20:08,582 --> 00:20:09,917 He didn't take anything. 163 00:20:17,717 --> 00:20:21,721 Thank you, again, for doing this. Really. From all of us. 164 00:20:27,768 --> 00:20:30,020 It's like the same view goes on forever. 165 00:20:30,604 --> 00:20:31,939 It's so empty out here. 166 00:20:33,107 --> 00:20:34,400 It just looks that way. 167 00:20:36,986 --> 00:20:38,946 You know, you never told us your name. 168 00:20:40,281 --> 00:20:41,615 - John. - John. 169 00:20:43,284 --> 00:20:45,411 - Lived here a long time? - Long time. 170 00:20:47,913 --> 00:20:51,792 - Where you from? - Bowie, Arizona. Small place. 171 00:20:53,794 --> 00:20:54,795 What'd you do there? 172 00:20:57,381 --> 00:20:58,632 Worked horses, mainly. 173 00:20:59,425 --> 00:21:02,303 - Why'd you leave? - I got drafted in Nam. 174 00:21:03,971 --> 00:21:08,476 - Long time ago. - Long time ago. Lot of years. 175 00:21:08,934 --> 00:21:10,227 And you just stayed? 176 00:21:12,104 --> 00:21:13,481 It's complicated. 177 00:21:14,440 --> 00:21:18,027 - You have family back home? - Father maybe. I don't know. 178 00:21:21,113 --> 00:21:24,074 Aren't you curious to see how things might've changed back home? 179 00:21:26,660 --> 00:21:28,329 Got to have a reason for that. 180 00:21:38,339 --> 00:21:42,676 - What do you do stateside? - I teach. Sixth grade. 181 00:21:45,346 --> 00:21:46,597 What? 182 00:21:46,680 --> 00:21:48,599 Now I know why you ask so many questions. 183 00:21:57,817 --> 00:22:00,861 - Any idea how much longer? - Yeah, just a few more hours. 184 00:22:03,197 --> 00:22:04,824 Maybe we should give the man his space. 185 00:22:07,993 --> 00:22:10,538 We should go over the schedule, okay? 186 00:22:11,580 --> 00:22:12,581 Okay. 187 00:22:19,547 --> 00:22:22,883 We're engaged. He's a good man. 188 00:22:24,385 --> 00:22:25,386 That's good. 189 00:22:27,137 --> 00:22:31,225 I know you think you live alone out here, but there's always something pushing you. 190 00:23:30,409 --> 00:23:32,870 - What is it? Who are they? - Burmese pirates. 191 00:23:33,787 --> 00:23:35,414 Tell everyone to stay down, don't make a sound. 192 00:23:37,583 --> 00:23:39,460 - Who are they? -lt's all right, it's all right. 193 00:23:39,543 --> 00:23:40,669 - Just keep... - Don't talk! 194 00:24:21,210 --> 00:24:23,003 - Any more of them? - Maybe. 195 00:24:23,253 --> 00:24:24,463 What do you wanna do? 196 00:24:24,838 --> 00:24:26,840 We should keep going. We made a commitment. 197 00:24:27,091 --> 00:24:28,509 - What do you wanna do? - We're a group here. 198 00:24:28,592 --> 00:24:29,718 If they wanna vote... 199 00:24:32,304 --> 00:24:34,223 - Sit down! - If it's money they want... 200 00:24:38,143 --> 00:24:40,354 Nobody talks. Heads down. 201 00:24:49,196 --> 00:24:50,990 Keep your heads down and nobody look them in the eye, 202 00:24:51,073 --> 00:24:52,074 or they'll kill you. 203 00:26:43,727 --> 00:26:44,728 No! 204 00:26:52,236 --> 00:26:53,487 What did you do? 205 00:26:54,321 --> 00:26:56,031 We came here to help stop the killing! 206 00:26:56,115 --> 00:26:57,407 Who are you to... 207 00:26:58,200 --> 00:26:59,785 - Who are you? - Let him go! 208 00:26:59,993 --> 00:27:03,705 They would've raped her 50 times, and cut your heads off. 209 00:27:04,456 --> 00:27:05,791 We're going back! 210 00:27:10,838 --> 00:27:13,423 No. No, we shouldn't go back. 211 00:27:13,507 --> 00:27:15,467 - What are you doing? - Don't take us back. 212 00:27:15,551 --> 00:27:17,261 - Look what just happened! - We got through it. 213 00:27:17,344 --> 00:27:20,222 - We'll come back next year. - We are so close. 214 00:27:20,514 --> 00:27:25,269 Michael, this was your idea. We made a commitment. 215 00:27:26,520 --> 00:27:29,273 I know you don't believe in what we're doing, 216 00:27:29,356 --> 00:27:31,859 but it's our life, our choice. 217 00:27:35,696 --> 00:27:38,949 Please. Please, John. 218 00:27:39,366 --> 00:27:40,576 Please. 219 00:27:45,455 --> 00:27:47,207 You're not going to change anything. 220 00:27:58,093 --> 00:27:59,428 Go sit down. 221 00:28:08,353 --> 00:28:09,605 It's all right. 222 00:28:58,028 --> 00:28:59,988 We'll be taking the overland route on the way back, 223 00:29:00,072 --> 00:29:01,615 so there's no need to wait around. 224 00:29:03,700 --> 00:29:04,952 I have to report this. 225 00:29:05,869 --> 00:29:09,206 I know you think what you did was right, but taking a life is never right. 226 00:29:26,890 --> 00:29:27,975 I don't know what to say. 227 00:29:32,354 --> 00:29:34,398 Then you shouldn't say anything, should you? 228 00:32:21,398 --> 00:32:22,482 Hey. 229 00:32:49,843 --> 00:32:50,844 What did you do? 230 00:33:24,377 --> 00:33:25,462 Good, good. 231 00:33:33,386 --> 00:33:36,097 Through his spirit in your inner being. 232 00:33:40,352 --> 00:33:42,646 So Christ may dwell in your hearts with faith. 233 00:33:48,109 --> 00:33:49,194 And I pray... 234 00:33:52,072 --> 00:33:53,573 ...you may have the power together... 235 00:33:56,034 --> 00:33:58,912 Let me see if I can fix this little problem, okay? 236 00:33:59,412 --> 00:34:00,413 Okay. 237 00:34:13,468 --> 00:34:14,761 Hey, you. 238 00:34:15,178 --> 00:34:16,763 Hand me one of those bandages? 239 00:34:18,515 --> 00:34:19,558 Okay. 240 00:34:20,141 --> 00:34:21,142 Thank you. 241 00:34:22,143 --> 00:34:23,270 Okay. 242 00:34:40,579 --> 00:34:41,746 - Get out of here! - What about them? 243 00:34:41,830 --> 00:34:42,956 Go on! Take them! 244 00:37:50,643 --> 00:37:52,687 Maybe you've lost your faith in people, 245 00:37:54,314 --> 00:37:56,357 but you must still be faithful to something. 246 00:37:57,358 --> 00:37:59,569 Still care about something. 247 00:39:47,760 --> 00:39:50,263 Company leader calling Raven. Come on, Raven. 248 00:39:52,432 --> 00:39:54,893 What am I? You made me this way. 249 00:39:54,976 --> 00:39:56,853 A full-blooded combat soldier. 250 00:39:56,936 --> 00:39:58,521 You just don't turn it off. 251 00:39:58,605 --> 00:39:59,647 Talk to me, Johnny. 252 00:39:59,731 --> 00:40:01,024 You just don't turn it offl 253 00:40:01,232 --> 00:40:03,318 -/t's over. - Nothing is over! 254 00:40:05,737 --> 00:40:07,322 When are you gonna come full circle? 255 00:40:08,323 --> 00:40:09,949 I know the reasons you're here, John. 256 00:40:10,992 --> 00:40:14,037 Aren't you curious to see how things might've changed back home? 257 00:40:15,496 --> 00:40:16,789 You've done enough damage. 258 00:40:18,291 --> 00:40:20,209 You're always going to be tearing away at yourself 259 00:40:20,293 --> 00:40:22,211 until you come to terms with what you are. 260 00:40:22,462 --> 00:40:23,838 Until you come full circle. 261 00:40:24,380 --> 00:40:25,882 So you're just going to stay here forever? 262 00:40:25,965 --> 00:40:28,301 - John! - I wanna go home! 263 00:40:28,384 --> 00:40:29,510 John Rambo! 264 00:40:30,970 --> 00:40:32,055 John? 265 00:40:33,264 --> 00:40:34,432 John Rambo? 266 00:40:46,986 --> 00:40:48,321 My name is Arthur Marsh, 267 00:40:49,989 --> 00:40:52,367 pastor of the Christ Church of Colorado. 268 00:40:53,534 --> 00:40:56,245 I need to talk with you. It's very important. 269 00:40:56,329 --> 00:40:58,331 I wouldn't come here like this if it wasn't. 270 00:41:02,627 --> 00:41:05,672 The morning of the day the group left, 271 00:41:06,214 --> 00:41:09,926 Michael Burnett notified me that they were traveling from this location. 272 00:41:13,721 --> 00:41:16,182 - What happened? - No one knows exactly. 273 00:41:16,891 --> 00:41:20,395 They were supposed to return 10 days ago, but they never came back. 274 00:41:20,478 --> 00:41:23,439 I requested help from the embassy, but they can't help. 275 00:41:23,523 --> 00:41:26,192 Not in Burma, and not in time. 276 00:41:26,943 --> 00:41:27,944 How do you know they're alive? 277 00:41:28,027 --> 00:41:31,447 Because we've been in contact with the Karen freedom fighters 278 00:41:31,531 --> 00:41:33,950 who say they think they know where they were taken. 279 00:41:35,451 --> 00:41:39,205 And I was given the name of an ex-military American local from the embassy 280 00:41:39,288 --> 00:41:42,667 who put me in touch with men who say they have experience 281 00:41:42,750 --> 00:41:44,210 in this part of the world. 282 00:41:44,293 --> 00:41:45,420 Mercenaries. 283 00:41:46,212 --> 00:41:47,296 Yes. 284 00:41:48,423 --> 00:41:50,174 I don't have any other choice. 285 00:41:50,883 --> 00:41:54,595 You know the exact spot. We need you to take these men 286 00:41:56,097 --> 00:41:57,348 to where you let our people off. 287 00:41:57,765 --> 00:41:58,891 When are they ready to leave? 288 00:42:00,810 --> 00:42:01,811 When you are. 289 00:42:02,895 --> 00:42:04,022 Aren't you gonna say something? 290 00:42:06,274 --> 00:42:07,859 - I don't understand. - You should. 291 00:42:09,527 --> 00:42:10,611 You mean a prayer? 292 00:42:11,237 --> 00:42:12,613 Not for me, for them. 293 00:42:13,698 --> 00:42:14,699 Yes. 294 00:42:19,370 --> 00:42:20,371 Lord, 295 00:42:22,498 --> 00:42:24,375 make me your instrument of peace. 296 00:42:26,169 --> 00:42:29,839 Where there is hatred, let me bring love. 297 00:42:31,382 --> 00:42:33,718 Where there is injury, pardon. 298 00:42:36,429 --> 00:42:39,057 Where there is doubt, faith. 299 00:42:40,975 --> 00:42:44,270 Where there is despair, hope. 300 00:42:44,687 --> 00:42:47,774 Where there is darkness, light. 301 00:42:49,233 --> 00:42:52,612 Where there is sadness, joy. 302 00:42:54,113 --> 00:42:58,367 Grant that I may not seek to be consoled as to console, 303 00:43:00,119 --> 00:43:03,623 to be understood as to understand, 304 00:43:04,707 --> 00:43:07,502 to be loved as to love, 305 00:43:08,669 --> 00:43:11,422 for it is in giving that we receive. 306 00:43:13,132 --> 00:43:17,303 It is in dying that we awake to eternal life. 307 00:44:21,200 --> 00:44:24,412 Look at this fucking place. Only a fucking ape would live here. 308 00:44:24,495 --> 00:44:26,706 What the fuck am I doing here? 309 00:44:28,708 --> 00:44:31,002 Hey, knock that shit off. 310 00:44:31,961 --> 00:44:33,421 En-Joo don't like the arts. 311 00:44:33,504 --> 00:44:36,048 - En-Joo don't like shit. - I like your sister, Diaz. 312 00:44:36,424 --> 00:44:37,884 She got a thing for retards. 313 00:44:39,218 --> 00:44:40,553 So what did the Reverend say to you? 314 00:44:41,470 --> 00:44:43,472 Some shit about part of his flock going missing. 315 00:44:43,556 --> 00:44:44,807 I said to him, "Look, mate. 316 00:44:44,891 --> 00:44:47,894 "That's what you get when you go trespassing into fucking Burma. 317 00:44:47,977 --> 00:44:50,730 "That's what you get when you go sniffing around other people's garbage." 318 00:44:51,355 --> 00:44:53,566 You know, those generals in there are making a lot of money. 319 00:44:54,650 --> 00:44:57,236 Millions cranking out meth more than any other place on the fucking planet. 320 00:44:57,320 --> 00:44:58,529 Bullshit. 321 00:44:58,613 --> 00:45:00,281 - Millions, moron. - Hell, yeah, man. 322 00:45:00,364 --> 00:45:02,491 How do you think they pay for that shit army? 323 00:45:02,575 --> 00:45:04,869 Fucking generals, biggest junkies of all of them. 324 00:45:05,411 --> 00:45:06,412 It's noble, Lewis. 325 00:45:07,371 --> 00:45:08,623 You what? 326 00:45:08,915 --> 00:45:10,917 Those people going in there with no weapons, 327 00:45:11,417 --> 00:45:14,503 just books and meds. It's noble. 328 00:45:14,712 --> 00:45:15,838 Oi, School Boy. 329 00:45:16,339 --> 00:45:18,007 You stick your noble nose into other people's business, 330 00:45:18,090 --> 00:45:20,426 you get fucked up or you get dead. 331 00:45:20,509 --> 00:45:23,137 The only reason I'm doing this is for an ex-wife and three kids. 332 00:45:23,221 --> 00:45:24,388 And after this shit is over, 333 00:45:24,472 --> 00:45:26,849 you can shove that soldiering right up your arse. 334 00:45:29,060 --> 00:45:31,771 Oi, boat man. Come on, chop-chop! 335 00:45:32,438 --> 00:45:34,649 The quicker we get there, the quicker we get back. 336 00:45:40,112 --> 00:45:41,822 Lousy God-squadders. 337 00:45:43,616 --> 00:45:47,078 They come over here spouting all that shit, 338 00:45:48,955 --> 00:45:51,374 and they expect the whole world to work like their fucking neighborhood. 339 00:45:51,457 --> 00:45:52,583 Well, it doesn't. 340 00:45:54,627 --> 00:45:56,128 So they send in the devil 341 00:45:58,047 --> 00:46:00,299 to do God's work. It's ironic, isn't it? 342 00:46:03,219 --> 00:46:04,804 Am I boring you, mate? 343 00:46:06,639 --> 00:46:10,142 What, is it... ls it the trip? Has it got you nervous? 344 00:46:11,310 --> 00:46:13,229 'Cause, really, you should appreciate the action. 345 00:46:13,312 --> 00:46:14,480 You know what I mean? 346 00:46:14,563 --> 00:46:16,482 Got to be better than looking at the arse end of a snake. 347 00:46:20,236 --> 00:46:21,487 Oh, dear. 348 00:46:22,280 --> 00:46:24,657 You really are an uptight bastard, aren't you? 349 00:46:27,451 --> 00:46:31,330 You can drop the 1,000-yard stare. I've seen it all before, 350 00:46:32,373 --> 00:46:33,749 and I'm not impressed. 351 00:46:48,139 --> 00:46:49,974 He's old school SAS. 352 00:46:50,057 --> 00:46:53,060 They're first-rate soldiers, but total egomaniacs. 353 00:46:54,061 --> 00:46:57,440 Now, us SBS boys, we're not so heavy-handed. 354 00:46:57,523 --> 00:46:59,650 We like to use our brains. You know what I mean? 355 00:47:03,571 --> 00:47:05,031 They call me School Boy. 356 00:47:07,533 --> 00:47:09,702 The name stuck with me since sniper school. 357 00:47:11,203 --> 00:47:14,290 And me mates won't stop calling me it no matter how many people I shoot. 358 00:47:44,236 --> 00:47:45,738 What do you want from us? 359 00:48:19,313 --> 00:48:21,565 One man and a kid. You gotta be fucking joking. 360 00:48:21,649 --> 00:48:23,359 This all the rebels they put up? 361 00:48:23,442 --> 00:48:24,527 I'm not liking it. 362 00:48:24,610 --> 00:48:27,696 You're in a fucking jungle, puss nuts. There's nothing to like. 363 00:48:27,780 --> 00:48:29,281 How you doing? 364 00:48:29,532 --> 00:48:31,992 My name is Myint. This is Tha. 365 00:48:32,076 --> 00:48:33,786 - Is this it? - Yes. 366 00:48:33,869 --> 00:48:36,747 - What's up with the kid, man? - He good tracker. 367 00:48:36,831 --> 00:48:39,250 We don't need a tracker. We need a fucking guide. 368 00:48:40,126 --> 00:48:41,627 You know the exact location, right? 369 00:48:41,710 --> 00:48:45,047 Ten kilometers west, two north, six to a walk. 370 00:48:45,131 --> 00:48:47,675 - How many soldiers? - Hundred, maybe. 371 00:48:47,800 --> 00:48:49,427 - Hundred? - What'd he say? 372 00:48:49,510 --> 00:48:51,720 More new soldiers come tomorrow. 373 00:48:51,804 --> 00:48:54,473 Yeah, I know I'm just a white trash grunt, but I can count. 374 00:48:54,557 --> 00:48:55,724 Fuck fucking with 100 strong. 375 00:48:55,808 --> 00:48:57,935 All right, all right, all right. Let's get this straight. 376 00:48:58,602 --> 00:49:00,062 We don't engage anybody. 377 00:49:00,146 --> 00:49:01,981 If we can extract these people, good. 378 00:49:02,523 --> 00:49:05,109 But it's in, out, clean, or we fuck off. 379 00:49:05,192 --> 00:49:07,445 Somebody wanna tell me what the boat man's doing? 380 00:49:08,904 --> 00:49:11,323 Hey, why ain't you waiting with the boat? 381 00:49:12,199 --> 00:49:13,409 My men are staying with the boat. 382 00:49:13,492 --> 00:49:14,910 You're the boat man. You stay with the boat. 383 00:49:15,661 --> 00:49:17,288 - I won't slow you down. - Yeah, I know you won't. 384 00:49:17,371 --> 00:49:19,540 - It's not a fucking nature hike. - Believe that. 385 00:49:19,623 --> 00:49:22,209 - He can hang with me at the back. - Hey, hey, he stays here. 386 00:49:22,293 --> 00:49:25,254 He's the boat man. He stays with the fucking boat. 387 00:49:25,337 --> 00:49:27,339 I want a white man on, and not some fucking dink. 388 00:49:28,340 --> 00:49:29,842 Now who's got explosives? Tombstone? 389 00:49:30,009 --> 00:49:32,470 - None. - A pound of C-4 and primer. 390 00:49:33,387 --> 00:49:34,638 I got a claymore. 391 00:49:35,181 --> 00:49:37,516 All right, let's get on with it. 392 00:49:38,350 --> 00:49:39,477 Come on, move, move. 393 00:50:18,015 --> 00:50:20,768 - What the fuck is that? - Called Tallboy bomb. 394 00:50:21,477 --> 00:50:24,271 English drop in World War ll. 395 00:50:46,085 --> 00:50:48,379 Your people taken from here. 396 00:50:53,759 --> 00:50:55,177 Man, I have seen some shit. 397 00:50:56,929 --> 00:50:58,847 Brother, I ain't never seen no shit like this. 398 00:50:59,515 --> 00:51:01,600 Armies come. Kill everything. 399 00:51:02,226 --> 00:51:04,270 Leave our dead here as warning. 400 00:51:09,775 --> 00:51:10,818 He see enough. 401 00:51:12,194 --> 00:51:13,529 Mine everywhere. 402 00:51:15,197 --> 00:51:16,323 Watch where you walking. 403 00:51:28,460 --> 00:51:29,795 - All right, let's move on. - To what? 404 00:51:30,879 --> 00:51:33,382 They even killed the fucking dogs. Those people are dead. 405 00:51:33,591 --> 00:51:34,633 I'm with En-Joo. 406 00:51:34,717 --> 00:51:37,469 We at least have to go and have a look-see, check it out. 407 00:51:37,928 --> 00:51:38,971 I'm with you. Let's check it out. 408 00:51:39,054 --> 00:51:40,598 Check what? They're 100 strong. 409 00:51:40,681 --> 00:51:42,308 Hey, we took the man's money. 410 00:51:42,975 --> 00:51:44,435 Hey, hey, hey, hey- 411 00:51:44,727 --> 00:51:46,312 Just calm down, calm down. 412 00:51:48,230 --> 00:51:50,107 We'll go there, and we'll see what's what. 413 00:51:50,608 --> 00:51:54,695 But if anything's wrong, anything at all, we'll leave. 414 00:51:55,571 --> 00:51:56,572 All right? 415 00:51:58,532 --> 00:51:59,658 Yeah. 416 00:52:01,368 --> 00:52:02,995 - All right. - Good. 417 00:52:04,163 --> 00:52:05,789 - Which way? - This way. 418 00:52:10,336 --> 00:52:11,754 Army! Go! Go! 419 00:52:35,569 --> 00:52:36,737 I'm going to fire on them. 420 00:52:36,820 --> 00:52:39,406 No! They don't make it back from wherever the hell they came from, 421 00:52:39,490 --> 00:52:40,699 man, they are on to us. 422 00:52:58,550 --> 00:52:59,885 What the fuck are they doing, man? 423 00:54:31,727 --> 00:54:34,605 Who are you, boat man? Where'd you learn to kill like that? 424 00:54:35,147 --> 00:54:36,148 Let's move. 425 00:54:36,231 --> 00:54:37,483 They're gonna come hunting our asses down 426 00:54:37,566 --> 00:54:38,859 when these guys don't show up. 427 00:54:38,942 --> 00:54:40,360 I got people to live for, man. 428 00:54:40,444 --> 00:54:42,321 We don't need this shit. We're going back to the boat. 429 00:54:42,613 --> 00:54:43,614 No, you're not. 430 00:54:45,783 --> 00:54:46,784 What did you say? 431 00:54:49,036 --> 00:54:50,746 I don't give a fuck who you are. 432 00:54:50,829 --> 00:54:52,956 You say another word and I swear on my kids' eyes 433 00:54:53,040 --> 00:54:54,166 I'll kill you. 434 00:54:57,169 --> 00:54:58,253 Let's go. 435 00:54:58,545 --> 00:54:59,755 Whoa! Hey, hey! 436 00:55:05,511 --> 00:55:06,845 You're not going anywhere. 437 00:55:14,311 --> 00:55:16,855 And there isn't one of us that doesn't want to be someplace else, 438 00:55:18,565 --> 00:55:22,194 but this is what we do, who we are. 439 00:55:26,573 --> 00:55:28,617 Live for nothing, 440 00:55:29,117 --> 00:55:31,495 or die for something. 441 00:55:37,376 --> 00:55:38,377 Your call. 442 00:55:46,260 --> 00:55:47,344 Let's move. 443 00:56:30,929 --> 00:56:33,515 Once School Boy's on the tower, we got 15 minutes. 444 00:56:33,599 --> 00:56:37,394 Set your watches to 1:45. In, out, no waiting around for nobody. 445 00:56:37,477 --> 00:56:39,438 We meet at the base of the tower. 446 00:56:39,521 --> 00:56:40,689 - All set? - Yeah. 447 00:56:40,772 --> 00:56:41,773 Set. 448 00:57:46,004 --> 00:57:47,255 We're in. 449 00:57:55,389 --> 00:57:56,598 Go. 450 00:57:59,184 --> 00:58:00,227 Go. 451 00:58:07,776 --> 00:58:08,819 Go. 452 00:58:16,868 --> 00:58:17,911 Go. 453 00:59:52,631 --> 00:59:54,716 Don't talk. We're getting you out. 454 00:59:55,634 --> 00:59:57,677 - Where's the girl? - She's over there. 455 00:59:57,761 --> 00:59:59,846 You untie him. We'll be back for you. 456 01:00:25,664 --> 01:00:26,748 Here. 457 01:00:30,001 --> 01:00:31,586 There's two of them in the cage, near the pigs. 458 01:00:31,670 --> 01:00:32,671 - Get them. - Got it. 459 01:03:05,490 --> 01:03:07,284 - Come on, come on. - Do you have Sarah? 460 01:03:07,367 --> 01:03:08,827 Shut up, come on. 461 01:04:47,717 --> 01:04:49,594 Please, no. No. 462 01:05:17,580 --> 01:05:19,791 We can't find shit. One minute. 463 01:05:19,874 --> 01:05:21,543 - There's one of them in there. - Leave them. 464 01:05:21,626 --> 01:05:24,462 - You leave. - What the fuck are they to you, boat man? 465 01:05:27,382 --> 01:05:28,383 Run. 466 01:05:39,352 --> 01:05:41,396 - Let's move. - Where's the boat man? 467 01:05:41,479 --> 01:05:43,231 - And Sarah. - Fifteen minutes. That's the deal. 468 01:05:43,314 --> 01:05:44,566 - We're leaving. - Let's go! 469 01:05:44,649 --> 01:05:45,775 - Five more minutes. - Bullshit. 470 01:05:45,859 --> 01:05:46,860 He knew the deal. 471 01:05:46,943 --> 01:05:48,778 Hey, we came together, we fucking leave together! 472 01:05:48,862 --> 01:05:51,322 - Your life. Let's go. - Not without her! 473 01:05:54,993 --> 01:05:56,995 God didn't save your life, we did. 474 01:05:57,245 --> 01:05:59,205 And if you risk your life one more time, 475 01:05:59,289 --> 01:06:01,916 I will fucking take your life right here. 476 01:06:02,250 --> 01:06:03,835 Now fucking get up. 477 01:06:04,502 --> 01:06:06,296 Get up. Move! 478 01:06:06,629 --> 01:06:07,881 This way. 479 01:06:33,990 --> 01:06:36,034 It's all right. I got you. 480 01:06:36,701 --> 01:06:38,286 We're getting out of here. Come on. 481 01:07:54,779 --> 01:07:56,531 - Where are they? - They took off that way into the garden. 482 01:07:56,614 --> 01:07:57,615 They must know another way out. 483 01:07:57,699 --> 01:07:59,867 We got an hour till the daylight. We got to backtrack. 484 01:07:59,951 --> 01:08:00,952 This way. 485 01:09:10,855 --> 01:09:13,024 - Pull up. - What's wrong? 486 01:09:14,817 --> 01:09:16,944 - Lift your foot. - No, I don't wanna slow you down. 487 01:09:17,028 --> 01:09:18,321 Lift your foot. 488 01:09:21,157 --> 01:09:22,241 She's not making it like this. 489 01:09:22,325 --> 01:09:23,910 I don't want you to get caught because of me. 490 01:09:23,993 --> 01:09:24,994 Let's move out. 491 01:09:42,720 --> 01:09:44,514 I feel like all this is my fault. 492 01:09:44,597 --> 01:09:46,557 It's everybody's fault. 493 01:09:46,724 --> 01:09:48,142 I was trying to help. 494 01:09:48,226 --> 01:09:49,852 I told you, it's what is. 495 01:09:49,936 --> 01:09:51,979 I don't wanna believe that. 496 01:09:55,441 --> 01:09:57,443 You think they found Michael? 497 01:09:57,819 --> 01:10:00,780 I mean, they probably have found him. 498 01:10:02,615 --> 01:10:04,075 Yeah, probably. 499 01:10:07,412 --> 01:10:08,746 Let's go. 500 01:11:23,362 --> 01:11:25,990 My leg! My leg! Jesus! God damn it! 501 01:11:36,584 --> 01:11:38,252 Shut up. Shut up. We got you. We're getting out. 502 01:11:40,463 --> 01:11:42,423 - His leg is shredded. - Shit. 503 01:11:42,507 --> 01:11:43,841 Where's the guide? 504 01:11:45,343 --> 01:11:47,428 - The son of a bitch is gone! - Fuck him. I know the coordinates. 505 01:11:47,512 --> 01:11:48,888 We're not making it to the river with him. 506 01:11:48,971 --> 01:11:50,765 Would you shut the fuck up? Come on and tie his leg. 507 01:11:50,848 --> 01:11:52,850 - Take off his boot. - No! 508 01:11:53,518 --> 01:11:57,230 Leave his boot on. Let us in here, we're doctors. 509 01:11:57,313 --> 01:11:58,689 - I need a knife. - Here, here, here. 510 01:12:01,192 --> 01:12:02,652 Oh, fuck! Fuck! 511 01:12:03,236 --> 01:12:05,655 - Is he gonna make it? - I don't know. Make a stretcher. 512 01:12:05,738 --> 01:12:06,823 Spread out! 513 01:12:30,930 --> 01:12:32,557 Take the point. 514 01:12:45,570 --> 01:12:46,904 Hear that? 515 01:12:48,030 --> 01:12:49,782 They're tracking us. 516 01:12:50,533 --> 01:12:52,159 They're on our scent. 517 01:12:53,578 --> 01:12:55,454 - Turn around. - What are you doing? 518 01:12:55,538 --> 01:12:57,456 - Just move. Turn. Turn. - All right. 519 01:13:00,084 --> 01:13:02,420 I want you two to head southeast to the river. 520 01:13:02,503 --> 01:13:03,713 And the boat will be waiting. 521 01:13:03,796 --> 01:13:07,842 If it's not there, you keep following the shoreline till I find you. 522 01:13:07,925 --> 01:13:09,468 What about you? 523 01:13:09,635 --> 01:13:11,888 I'll be all right. Give me that claymore. 524 01:13:14,265 --> 01:13:16,350 - Now fire off a shot. - What? 525 01:13:16,434 --> 01:13:18,019 Fire off a shot! 526 01:13:28,654 --> 01:13:30,448 You're gonna make it. 527 01:13:31,282 --> 01:13:32,950 G0! G0! 528 01:13:33,659 --> 01:13:36,078 - Come on! Come on! - Move! Move it! 529 01:13:36,162 --> 01:13:37,788 - Let's g0! -| QOt you. I got you; 530 01:13:37,872 --> 01:13:39,040 Grab it! Grab it! 531 01:16:24,914 --> 01:16:26,457 - I can't. - Get up! 532 01:16:26,540 --> 01:16:27,541 I can't. 533 01:16:28,667 --> 01:16:30,294 Come on. Come on. 534 01:16:52,650 --> 01:16:55,986 - Down, down, down. - Wait. What is it? What? What? 535 01:17:00,741 --> 01:17:02,743 Son of a bitch. Look. 536 01:17:02,827 --> 01:17:04,161 What is it? 537 01:17:08,707 --> 01:17:09,959 Oh, God! 538 01:17:20,636 --> 01:17:21,887 God damn. 539 01:17:53,377 --> 01:17:58,090 You gutless fuck! You fucking pussy! 540 01:18:03,971 --> 01:18:05,598 Motherfucker. 541 01:18:06,891 --> 01:18:08,684 Gutless fuck! 542 01:18:08,767 --> 01:18:11,187 Come and have a go at me, you lady-boy cunt! 543 01:18:11,270 --> 01:18:13,856 Come on, you... Fucking have a go at me! 544 01:18:14,064 --> 01:18:16,650 Fuck... You fucking... Do something... 545 01:18:17,026 --> 01:18:19,778 Fucking Jesus! 546 01:18:20,237 --> 01:18:21,488 Oh, God. 547 01:18:48,933 --> 01:18:50,476 What do we do? 548 01:18:51,602 --> 01:18:53,270 Nothing we can do. 549 01:19:01,820 --> 01:19:03,239 Oh, God. 550 01:19:31,308 --> 01:19:32,643 No. 551 01:22:02,960 --> 01:22:04,294 The Karen rebels. 552 01:24:56,341 --> 01:24:57,593 Michael? 553 01:25:00,721 --> 01:25:01,972 Michael? 554 01:25:03,098 --> 01:25:06,476 Michael? Michael? 555 01:25:09,980 --> 01:25:11,189 Michael? 556 01:25:21,658 --> 01:25:25,078 Michael! Michael! 557 01:25:33,253 --> 01:25:35,380 Michael! Michael! 558 01:25:40,677 --> 01:25:41,887 Michael! 559 01:25:42,971 --> 01:25:44,222 Michael! 560 01:25:52,522 --> 01:25:54,983 It's okay. It's okay. 561 01:25:58,862 --> 01:26:00,572 - Go help them, okay? - Okay. 41522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.