Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:30,617 --> 00:00:33,203
He has nothing to do
3
00:00:33,203 --> 00:00:35,205
with the death of Josefina.
4
00:00:35,205 --> 00:00:36,372
I have discovered
5
00:00:37,582 --> 00:00:39,083
that they're planning to execute Juanito.
6
00:00:39,751 --> 00:00:41,211
On the 7th of December.
7
00:00:53,598 --> 00:00:55,433
Mother Olivia took the fall for what happened.
8
00:00:55,433 --> 00:00:56,618
And because of that,
9
00:00:56,643 --> 00:00:58,144
she was sentenced to death.
10
00:00:58,353 --> 00:01:00,563
I am an angel, Carmela.
11
00:01:00,563 --> 00:01:02,023
My name is Faida.
12
00:01:02,899 --> 00:01:03,900
Olivia.
13
00:01:06,945 --> 00:01:09,405
What would your father feel...
14
00:01:09,906 --> 00:01:12,492
if I send him your severed head?
15
00:01:14,103 --> 00:01:15,116
Mercedes...
16
00:01:17,205 --> 00:01:18,998
Cut off that woman's head!
17
00:01:18,998 --> 00:01:20,583
And send it to her father!
18
00:01:24,921 --> 00:01:25,966
Juanito!
19
00:01:26,589 --> 00:01:27,507
Just go!
20
00:01:27,507 --> 00:01:28,628
Go straight to that path!
21
00:01:28,925 --> 00:01:30,051
- No! - There's a river there!
22
00:01:30,051 --> 00:01:32,971
- The guard's camp is over there! - I'm not leaving you here, Juanito!
23
00:01:32,971 --> 00:01:33,972
- You must escape! - I will never leave you!
24
00:01:33,972 --> 00:01:35,223
- Go now, Carmela! - I will never leave you!
25
00:01:35,223 --> 00:01:36,933
I know the truth!
26
00:01:37,684 --> 00:01:39,686
You had Josefina killed
27
00:01:39,686 --> 00:01:41,229
and you kidnapped Angelito!
28
00:01:41,813 --> 00:01:43,474
How could you?!
29
00:01:43,982 --> 00:01:45,014
Juanito...
30
00:01:45,483 --> 00:01:47,277
I apologize for not informing you earlier...
31
00:01:47,277 --> 00:01:48,861
But Theresita and I are in love.
32
00:01:49,279 --> 00:01:51,698
I'm not afraid of you anymore, okay?
33
00:01:51,698 --> 00:01:52,699
Whoever Juanito loves,
34
00:01:52,699 --> 00:01:53,783
I love too.
35
00:01:53,783 --> 00:01:55,702
And starting today,
36
00:01:55,702 --> 00:01:57,036
if it's alright with you,
37
00:01:57,036 --> 00:01:58,037
I'll be your mother.
38
00:02:00,790 --> 00:02:02,000
I have been waiting for you,
39
00:02:02,000 --> 00:02:03,835
but you were not in your room.
40
00:02:03,835 --> 00:02:05,044
I already warned you
41
00:02:05,044 --> 00:02:07,922
not to hurt my siblings again.
42
00:04:13,631 --> 00:04:15,591
You're lying!
43
00:04:35,601 --> 00:04:36,607
Miss.
44
00:04:37,626 --> 00:04:40,087
Did Natasha see you wearing those?
45
00:04:44,942 --> 00:04:46,152
So what?
46
00:04:52,440 --> 00:04:54,817
Maybe this is how being in love really feels like.
47
00:04:55,289 --> 00:04:57,666
It's like the world is filled with happiness.
48
00:05:11,692 --> 00:05:12,763
Carmelita.
49
00:05:13,514 --> 00:05:14,682
I will explain.
50
00:05:15,036 --> 00:05:18,321
- Leandro... - Let me explain it to you.
51
00:05:18,321 --> 00:05:19,359
Stop it!
52
00:05:20,151 --> 00:05:21,179
That's enough!
53
00:05:22,106 --> 00:05:23,816
No matter what you say,
54
00:05:23,841 --> 00:05:25,509
we will never be together!
55
00:05:27,383 --> 00:05:28,550
What happened to you?
56
00:05:29,967 --> 00:05:31,719
Carmelita, why did you completely change?
57
00:05:32,637 --> 00:05:33,613
Why does it seem like
58
00:05:33,638 --> 00:05:35,556
youโre not the Carmelita I knew?
59
00:05:36,140 --> 00:05:37,169
Huh?
60
00:05:37,558 --> 00:05:39,102
No matter what I do
61
00:05:39,102 --> 00:05:41,312
and even if I risk my life for you...
62
00:05:41,437 --> 00:05:42,980
Why can't you recognize my love?
63
00:05:45,149 --> 00:05:46,308
Until now,
64
00:05:46,442 --> 00:05:48,277
you still can't forgive that time I left?
65
00:05:48,945 --> 00:05:49,954
Is that it?!
66
00:05:50,383 --> 00:05:52,891
I left to fulfill my dream.
67
00:05:53,199 --> 00:05:54,409
For the both of us.
68
00:05:54,575 --> 00:05:55,910
It was for the both of us!
69
00:05:56,494 --> 00:05:57,745
You are mistaken, Leandro!
70
00:05:58,871 --> 00:06:00,748
Even though you got the position you wanted...
71
00:06:01,165 --> 00:06:02,917
Even though you achieved all your dreams...
72
00:06:03,741 --> 00:06:05,878
You and me can never return to what we were.
73
00:06:06,671 --> 00:06:08,131
Because everything has changed.
74
00:06:09,231 --> 00:06:10,316
Everything has changed?
75
00:06:11,300 --> 00:06:13,451
Or is it because the one in your heart has changed?
76
00:06:15,676 --> 00:06:16,927
Tell me the truth.
77
00:06:19,301 --> 00:06:20,852
I said, tell me the truth!
78
00:06:21,269 --> 00:06:22,449
Damn it!
79
00:06:22,652 --> 00:06:23,722
Leandro!
80
00:06:24,355 --> 00:06:25,372
Damn it!
81
00:06:33,448 --> 00:06:35,324
What is my worth to you, Carmelita?
82
00:06:37,785 --> 00:06:39,871
Or am I just a shadow from your past?
83
00:06:42,039 --> 00:06:43,708
I loved you with all my honor.
84
00:06:44,751 --> 00:06:45,793
And then...
85
00:06:47,420 --> 00:06:49,255
This is how you treat me?!
86
00:06:51,090 --> 00:06:52,515
You made me a fool out of me.
87
00:06:52,633 --> 00:06:53,760
You played me.
88
00:06:53,760 --> 00:06:54,979
Made me look stupid.
89
00:06:55,011 --> 00:06:56,622
You played me like a fool!
90
00:07:00,349 --> 00:07:01,642
Maybe you thought...
91
00:07:02,643 --> 00:07:04,687
You could wrap me around your fingers forever.
92
00:07:05,396 --> 00:07:06,482
Right?
93
00:07:07,315 --> 00:07:09,358
General Seleno told me everything.
94
00:07:10,276 --> 00:07:11,986
Even though your father paid him
95
00:07:12,236 --> 00:07:13,279
to shut his mouth.
96
00:07:20,620 --> 00:07:21,704
That means
97
00:07:22,038 --> 00:07:23,206
even before the wedding,
98
00:07:23,498 --> 00:07:25,833
Leandro knew about Juanito and I?
99
00:07:27,001 --> 00:07:30,630
So that's why he helped me talk to Mother Olivia in prison.
100
00:07:31,214 --> 00:07:33,132
He just wants to make me fall in back in love with him.
101
00:07:35,927 --> 00:07:37,044
Leandro!
102
00:07:37,084 --> 00:07:38,152
Stop it!
103
00:07:38,805 --> 00:07:40,640
I won't let you and Juanito be happy.
104
00:07:41,182 --> 00:07:42,433
I was the first one you loved.
105
00:07:43,476 --> 00:07:45,478
And I will make sure I'm the one you marry.
106
00:07:46,222 --> 00:07:47,556
Because you belong to me, Carmelita.
107
00:07:48,453 --> 00:07:49,506
You are mine!
108
00:07:54,153 --> 00:07:55,157
Enough!
109
00:08:19,095 --> 00:08:21,556
That person is just around here.
110
00:08:22,758 --> 00:08:24,552
They're always watching you
111
00:08:24,976 --> 00:08:27,270
and everything you do.
112
00:08:30,398 --> 00:08:31,435
What if...
113
00:08:31,941 --> 00:08:34,026
It was Leandro who killed Juanito?
114
00:08:41,909 --> 00:08:43,452
I am not afraid of Leandro.
115
00:08:45,121 --> 00:08:46,956
And I will fight for you until the end.
116
00:08:50,042 --> 00:08:51,294
Don't you believe me?
117
00:08:54,338 --> 00:08:55,407
Don't fret.
118
00:08:56,257 --> 00:08:57,967
Juanito, I believe in you.
119
00:08:59,468 --> 00:09:00,522
The thing is...
120
00:09:03,806 --> 00:09:05,933
Don't ever lose this ever again.
121
00:09:21,449 --> 00:09:22,495
Juanito?
122
00:09:23,576 --> 00:09:24,785
That's just the first bullet.
123
00:09:24,785 --> 00:09:25,578
Leandro!
124
00:09:25,578 --> 00:09:26,787
So that you can't escape.
125
00:09:27,204 --> 00:09:28,385
So that you can't escape.Juanito?
126
00:09:29,373 --> 00:09:30,541
Juanito, don't leave me here.
127
00:09:30,541 --> 00:09:31,631
Don't die.
128
00:09:32,001 --> 00:09:33,002
Leandro, don't!
129
00:09:34,429 --> 00:09:35,600
Did you know that...
130
00:09:35,922 --> 00:09:37,340
You're the one who put Juanito in danger?
131
00:09:38,883 --> 00:09:40,426
So don't you dare blame me
132
00:09:41,427 --> 00:09:42,970
For what I'm gonna do to him tonight.
133
00:09:42,970 --> 00:09:44,017
Leandro...
134
00:09:45,723 --> 00:09:46,657
Don't!
135
00:09:46,682 --> 00:09:47,892
[speaks in Spanish]
136
00:09:48,267 --> 00:09:49,518
Leandro... don't!
137
00:09:50,144 --> 00:09:51,479
Juanito...
138
00:09:52,021 --> 00:09:53,066
Juanito!
139
00:09:55,608 --> 00:09:57,485
Wait, wait! Leandro!
140
00:09:57,485 --> 00:09:58,653
Leandro...
141
00:09:59,070 --> 00:10:00,696
Leandro, I'm begging you!
142
00:10:01,322 --> 00:10:02,949
Just this once, please.
143
00:10:03,115 --> 00:10:04,103
Leandro, don't.
144
00:10:04,617 --> 00:10:06,702
Just this once, Leandro.
145
00:10:06,702 --> 00:10:08,663
Have mercy!
146
00:10:09,330 --> 00:10:10,748
I'm begging you!
147
00:10:11,666 --> 00:10:12,833
Look at me, Leandro.
148
00:10:12,833 --> 00:10:14,251
Leandro, look at me!
149
00:10:14,251 --> 00:10:15,878
You're not a murderer, okay?
150
00:10:17,479 --> 00:10:18,480
Just this once.
151
00:10:24,637 --> 00:10:25,763
Do you remember?
152
00:10:28,599 --> 00:10:30,393
When I asked you
153
00:10:31,227 --> 00:10:33,688
to listen to me explain?
154
00:10:35,648 --> 00:10:36,680
Did you listen?
155
00:10:39,902 --> 00:10:40,921
Leandro...
156
00:10:46,742 --> 00:10:47,743
Leandro, don't.
157
00:10:52,081 --> 00:10:53,097
Leandro, don't.
158
00:10:55,501 --> 00:10:56,683
Leandro, don't.
159
00:10:56,877 --> 00:10:57,937
Watch.
160
00:10:57,962 --> 00:10:58,754
Leandro!
161
00:10:58,754 --> 00:10:59,922
Leandro!
162
00:11:01,340 --> 00:11:02,633
- Wait, no! - Shoot him.
163
00:11:04,593 --> 00:11:05,569
Wait!
164
00:11:05,594 --> 00:11:06,611
Juanito!
165
00:11:06,971 --> 00:11:08,078
- Leandro! - Shoot him!
166
00:11:10,349 --> 00:11:11,350
Shoot him!
167
00:11:11,684 --> 00:11:12,685
Leandro!
168
00:11:13,894 --> 00:11:15,396
Leandro!
169
00:11:15,396 --> 00:11:16,355
Shoot him!
170
00:11:16,355 --> 00:11:17,548
Damn it!
171
00:11:17,815 --> 00:11:19,775
No!
172
00:11:20,526 --> 00:11:22,069
Leandro, don't!
173
00:11:22,570 --> 00:11:23,696
- Juanito! - Damn it!
174
00:11:23,696 --> 00:11:24,528
No!
175
00:11:24,905 --> 00:11:29,076
- No... don't! - You son of a bitch!
176
00:11:30,995 --> 00:11:32,288
No!
177
00:11:32,288 --> 00:11:33,344
Juanito!
178
00:12:22,838 --> 00:12:24,215
Remember, Carmela.
179
00:12:25,216 --> 00:12:28,385
The moment this diary burns by itself,
180
00:12:28,719 --> 00:12:31,222
that is the sign you failed your mission.
181
00:12:31,764 --> 00:12:32,775
That is the sign
182
00:12:33,265 --> 00:12:34,683
that Juanito is dead
183
00:12:36,977 --> 00:12:38,479
I failed my mission.
184
00:12:39,271 --> 00:12:41,982
I failed to stop the death of my beloved.
185
00:12:49,782 --> 00:12:51,283
Miss Carmelita?
186
00:12:57,748 --> 00:12:58,748
Who are you?
187
00:12:59,583 --> 00:13:00,960
I am Belinda,
188
00:13:01,252 --> 00:13:03,212
your new servant.
189
00:13:03,879 --> 00:13:07,258
Esmeralda has been banished
190
00:13:07,283 --> 00:13:09,535
so she couldn't serve you anymore.
191
00:13:11,887 --> 00:13:13,722
Esmeralda was banished
192
00:13:13,722 --> 00:13:15,850
because she covered up for Juanito and I.
193
00:13:16,600 --> 00:13:18,060
From this moment on,
194
00:13:18,541 --> 00:13:20,479
I have no one on my side.
195
00:13:21,772 --> 00:13:23,023
I am truly alone.
196
00:13:30,239 --> 00:13:31,240
Miss Carmelita?
197
00:13:33,284 --> 00:13:37,121
May I let your guest enter?
198
00:13:38,447 --> 00:13:39,487
Alright.
199
00:14:02,438 --> 00:14:04,273
Why are you sulking here?
200
00:14:05,691 --> 00:14:08,903
We've been waiting for three days for you to come begging.
201
00:14:10,738 --> 00:14:12,740
I will never beg for your mercy.
202
00:14:15,451 --> 00:14:16,467
Well, then.
203
00:14:17,661 --> 00:14:19,830
It seems like Leandro couldn't do anything
204
00:14:19,830 --> 00:14:21,957
to save you and your family.
205
00:14:23,250 --> 00:14:24,335
Not for long,
206
00:14:24,335 --> 00:14:28,380
the rebels will find out that Juanito died because of you.
207
00:14:30,758 --> 00:14:34,011
Imagine what the jury would think
208
00:14:34,595 --> 00:14:36,972
once they discover that a daughter
209
00:14:36,972 --> 00:14:40,684
of a prominent government official
210
00:14:41,185 --> 00:14:43,270
was in a relationship with a rebel.
211
00:14:45,706 --> 00:14:48,334
Expect that your father wouldn't be able to do anything
212
00:14:48,359 --> 00:14:51,445
to save you and your family from their judgment.
213
00:14:56,951 --> 00:14:57,952
That's no problem.
214
00:14:59,662 --> 00:15:02,414
But you and Leandro will pay for Juanito's murder.
215
00:15:06,627 --> 00:15:09,672
Juanito was a rebel, Carmelita.
216
00:15:10,923 --> 00:15:12,841
And it's Leandro's job
217
00:15:12,841 --> 00:15:16,345
to fight the enemies of the government.
218
00:15:24,270 --> 00:15:26,146
What I just can't accept,
219
00:15:27,856 --> 00:15:30,943
is that even though my brother Leandro is hurting now,
220
00:15:30,943 --> 00:15:32,987
you're still on his mind.
221
00:15:34,697 --> 00:15:37,449
I don't understand what's so special about you.
222
00:15:39,451 --> 00:15:41,745
Why does this woman hate me so much?
223
00:15:51,213 --> 00:15:52,506
Maria!
224
00:15:53,132 --> 00:15:54,425
That is beautiful!
225
00:16:06,228 --> 00:16:10,524
The winner is Miss Carmelita Montecarlos.
226
00:16:25,098 --> 00:16:28,477
Now it's clear to me why Natasha hates us so intensely.
227
00:16:29,251 --> 00:16:31,378
What she went through wasn't so easy.
228
00:16:35,591 --> 00:16:39,720
I don't want Leandro to suffer forever.
229
00:16:42,848 --> 00:16:45,726
That's why I'll help you and your family survive.
230
00:16:47,227 --> 00:16:48,395
On one condition.
231
00:16:52,066 --> 00:16:53,859
Marry Leandro.
232
00:16:57,602 --> 00:17:01,189
But I will make sure that your life will be a living hell.
233
00:17:06,372 --> 00:17:08,040
Do you really love your brother?
234
00:17:10,334 --> 00:17:13,379
Or do you just want to make yourself feel superior than the rest of us?
235
00:17:15,422 --> 00:17:17,760
Who are you to talk to me that way?
236
00:17:20,074 --> 00:17:24,454
You know, you shouldn't have let envy rule your heart.
237
00:17:26,305 --> 00:17:28,640
If you know you're smart, kind,
238
00:17:28,665 --> 00:17:29,726
and beautiful.
239
00:17:31,939 --> 00:17:34,024
You don't have to compete with all of us.
240
00:17:38,654 --> 00:17:41,240
The moment you compared yourself to others...
241
00:17:42,074 --> 00:17:43,075
You already lost.
242
00:18:10,519 --> 00:18:11,603
Carmelita?
243
00:18:12,229 --> 00:18:13,255
Helena?
244
00:18:15,065 --> 00:18:16,483
I'm sorry, Carmelita.
245
00:18:18,235 --> 00:18:20,028
I stayed silent and went away.
246
00:18:21,363 --> 00:18:23,782
To get away from my family's cruelty.
247
00:18:23,782 --> 00:18:24,832
Don't feel bad.
248
00:18:28,787 --> 00:18:31,206
Your family's sins are not yours.
249
00:18:34,626 --> 00:18:36,587
You don't understand.
250
00:18:41,675 --> 00:18:45,012
I have long known that Juanito was falling for you.
251
00:18:48,724 --> 00:18:52,436
Do you remember that time before Juanito left for Manila?
252
00:18:54,980 --> 00:18:57,107
I went to your house then
253
00:18:57,357 --> 00:18:59,151
and told you I'll accept his proposal.
254
00:19:03,572 --> 00:19:06,366
I was wearing his grandmother's necklace.
255
00:19:12,164 --> 00:19:13,290
But the truth was...
256
00:19:16,001 --> 00:19:19,546
If Sonya didn't ask about that necklace...
257
00:19:20,881 --> 00:19:24,301
Juanito wouldn't give it to me as a gift.
258
00:19:28,648 --> 00:19:30,442
Maybe he was just pressured to do it.
259
00:19:33,673 --> 00:19:34,645
And I am aware that
260
00:19:34,645 --> 00:19:37,481
Juanito really wanted to give this necklace to you.
261
00:19:45,072 --> 00:19:49,409
But I still forced myself to believe that...
262
00:19:50,786 --> 00:19:53,497
Juanito was just worried for you as a friend.
263
00:19:59,378 --> 00:20:01,213
That's why when I learned
264
00:20:01,213 --> 00:20:04,550
that my father had executed Trinidad's whole family...
265
00:20:06,093 --> 00:20:08,595
I ran away to tell you everything.
266
00:20:14,601 --> 00:20:16,436
But I was deeply hurt
267
00:20:17,312 --> 00:20:20,107
when I saw you and Juanito together.
268
00:20:23,110 --> 00:20:24,945
He gave you an envelope...
269
00:20:32,536 --> 00:20:33,829
I read what's written in it.
270
00:20:45,382 --> 00:20:48,010
And then, I learned that it's you he loved.
271
00:20:56,184 --> 00:20:59,479
That's why I agreed to Father and Natasha's plan.
272
00:21:00,981 --> 00:21:03,358
To ruin your whole family.
273
00:21:08,071 --> 00:21:09,281
But why?
274
00:21:11,867 --> 00:21:17,873
Because the Alfonso and Montecarlos families would be too powerful
275
00:21:18,498 --> 00:21:20,751
once you and Juanito get married.
276
00:21:27,257 --> 00:21:30,802
They promised me that I can marry Juanito.
277
00:21:32,929 --> 00:21:35,015
So I waited for him
278
00:21:35,307 --> 00:21:37,392
at the thanksgiving celebration.
279
00:21:41,605 --> 00:21:43,065
There, he confessed.
280
00:21:47,527 --> 00:21:48,654
That you
281
00:21:49,363 --> 00:21:51,073
are the one in his heart.
282
00:21:53,408 --> 00:21:56,370
And then, we were caught by your parents.
283
00:22:08,465 --> 00:22:11,468
When you said that you still love Leandro...
284
00:22:13,220 --> 00:22:17,766
Father decided to sacrifice Don Mariano and General Sergio.
285
00:22:19,601 --> 00:22:21,770
They wanted to include Juanito.
286
00:22:23,772 --> 00:22:25,273
But I begged them not to.
287
00:22:28,276 --> 00:22:29,611
In exchange,
288
00:22:29,861 --> 00:22:32,447
I promised to go to Spain.
289
00:22:37,452 --> 00:22:39,371
Forgive me, Carmelita.
290
00:22:41,289 --> 00:22:44,918
I didn't know your sister and mother would be killed.
291
00:22:53,135 --> 00:22:55,053
I just arrived yesterday.
292
00:22:56,430 --> 00:22:59,599
And I learned that Leandro killed Juanito.
293
00:23:06,106 --> 00:23:08,191
Forgive me, Carmelita.
294
00:23:11,069 --> 00:23:12,362
I'm sorry...
295
00:23:16,825 --> 00:23:18,535
Please forgive me.
296
00:23:19,703 --> 00:23:20,829
I'm sorry...
297
00:23:25,500 --> 00:23:27,335
I'm sorry, Carmelita.
298
00:23:42,476 --> 00:23:46,646
Now I know that Carmela won't be born.
299
00:23:47,147 --> 00:23:49,816
There won't be a Carmela to be the first-born daughter
300
00:23:49,816 --> 00:23:52,110
of Mommy Carmenia and Dad.
301
00:23:52,944 --> 00:23:54,488
There won't be a Carmela to be the
302
00:23:54,488 --> 00:23:56,531
eldest sister of Jenny and Emily.
303
00:23:57,282 --> 00:23:59,034
I'm stuck here now,
304
00:23:59,576 --> 00:24:01,661
because I failed my mission.
305
00:24:02,537 --> 00:24:05,874
I will forever be Carmelita Montecarlos.
306
00:24:06,854 --> 00:24:08,376
But I'm hoping
307
00:24:08,794 --> 00:24:09,961
that one day,
308
00:24:10,629 --> 00:24:13,840
my true family will learn what happened to me.
309
00:24:15,133 --> 00:24:16,301
I'm hoping,
310
00:24:16,843 --> 00:24:18,845
that through this letter,
311
00:24:19,763 --> 00:24:21,139
they will come to understand
312
00:24:21,765 --> 00:24:24,601
why I have decided to end it all.
313
00:26:30,310 --> 00:26:32,562
Perhaps this is where all the
314
00:26:32,562 --> 00:26:37,108
joy, sadness, anger, regret, sorrow,
315
00:26:37,108 --> 00:26:39,069
and love I've felt finally come to an end.
316
00:26:39,527 --> 00:26:42,530
I leave it all here at the Lake of Tears.
317
00:26:43,365 --> 00:26:45,784
Your mission is not over Carmela.
318
00:26:47,285 --> 00:26:48,703
You need to return.
319
00:26:49,287 --> 00:26:51,122
To save the one you love.
320
00:27:19,281 --> 00:27:20,574
Just rest, child.
321
00:27:21,319 --> 00:27:23,113
I'm here to watch over you.
322
00:27:24,823 --> 00:27:25,991
Don't leave us.
323
00:28:10,493 --> 00:28:12,704
Even though he committed a lot of bad things...
324
00:28:13,246 --> 00:28:15,165
I still cannot blame him.
325
00:28:15,915 --> 00:28:18,418
I was the reason why he did all those things
326
00:28:18,418 --> 00:28:20,378
that weren't supposed to happen
327
00:28:20,378 --> 00:28:23,506
in Carmela and Juanito's original timeline.
328
00:28:24,466 --> 00:28:26,676
But because I arrived here...
329
00:28:27,302 --> 00:28:28,678
Everything changed.
330
00:28:35,769 --> 00:28:38,313
Is there still a chance for me to go home?
331
00:28:38,938 --> 00:28:42,400
Or am I destined to stay in this timeline forever?
332
00:28:44,944 --> 00:28:46,053
Maria.
333
00:28:47,447 --> 00:28:48,450
Maria!
334
00:28:50,575 --> 00:28:51,576
My sister...
335
00:28:53,432 --> 00:28:54,359
Maria?
336
00:29:07,133 --> 00:29:08,142
She's gone...
337
00:29:09,866 --> 00:29:11,076
Mother is gone.
338
00:29:13,848 --> 00:29:15,058
She's already gone.
339
00:29:15,892 --> 00:29:16,900
Maria...
340
00:29:27,403 --> 00:29:28,356
Carmelita...
341
00:29:30,904 --> 00:29:31,929
I'm sorry.
342
00:29:34,536 --> 00:29:36,204
I'm sorry for not being here.
343
00:29:37,747 --> 00:29:39,374
For not being by your side.
344
00:29:42,627 --> 00:29:44,963
I heard everything from Eduardo.
345
00:29:49,175 --> 00:29:51,052
Even what happened to Juanito.
346
00:29:57,809 --> 00:29:59,269
I know it hurts a lot.
347
00:30:01,938 --> 00:30:04,232
And I know it feels like you don't want to live.
348
00:30:06,943 --> 00:30:08,778
But I thank the Lord...
349
00:30:10,446 --> 00:30:11,906
That you're still here with us.
350
00:30:14,033 --> 00:30:15,743
I'm sorry, Maria.
351
00:30:17,412 --> 00:30:18,495
I'm sorry...
352
00:30:21,624 --> 00:30:23,126
It's a good thing
353
00:30:23,960 --> 00:30:25,461
I searched for you immediately.
354
00:30:28,715 --> 00:30:30,300
And when I couldn't find you...
355
00:30:32,760 --> 00:30:35,513
I saw Juanito's necklace in your room.
356
00:30:36,973 --> 00:30:39,017
That you've always worn.
357
00:30:42,061 --> 00:30:43,229
That's when I realized
358
00:30:43,229 --> 00:30:45,440
that you might have done something to harm yourself.
359
00:30:49,110 --> 00:30:52,572
Belinda and I saw your slippers at the Lake of Tears.
360
00:30:54,073 --> 00:30:55,366
I waded through the lake immediately.
361
00:30:56,826 --> 00:30:59,746
And that's when I finally saw you...
362
00:31:00,121 --> 00:31:02,332
Slowly sinking into the water.
363
00:31:04,500 --> 00:31:07,712
I thought I was going to lose you as well.
364
00:31:09,839 --> 00:31:11,216
I'm sorry.
365
00:31:18,556 --> 00:31:19,557
I cannot take it anymore.
366
00:31:21,559 --> 00:31:22,852
I give up.
367
00:31:23,686 --> 00:31:24,604
I don't want this.
368
00:31:25,855 --> 00:31:26,981
I don't want this.
369
00:31:31,569 --> 00:31:33,780
I understand, Carmelita.
370
00:31:36,908 --> 00:31:38,743
We remember everything.
371
00:31:41,079 --> 00:31:43,706
We must continue with our lives.
372
00:31:45,541 --> 00:31:48,169
For the people who love us.
373
00:31:56,803 --> 00:31:58,221
Mother is gone.
374
00:32:01,015 --> 00:32:02,850
As well as Josefina.
375
00:32:05,395 --> 00:32:09,941
And I will not survive if you left me as well.
376
00:32:17,490 --> 00:32:19,993
Father Orlando heard about what happened.
377
00:32:22,161 --> 00:32:23,830
And he wants to talk to you.
378
00:32:27,417 --> 00:32:31,713
I suspect the news leaked because of the servants.
379
00:32:37,093 --> 00:32:38,219
I don't want to, Maria.
380
00:32:40,805 --> 00:32:43,516
Just tell him that I'm already repentant.
381
00:32:54,527 --> 00:32:55,570
Carmelita...
382
00:32:58,531 --> 00:33:00,199
You must be brave.
383
00:33:02,618 --> 00:33:04,787
You must face your problems head-on.
384
00:33:06,431 --> 00:33:09,309
Because nothing will happen if you just continue
385
00:33:09,334 --> 00:33:10,460
to run away.
386
00:33:40,990 --> 00:33:42,408
Don't worry, child.
387
00:33:43,534 --> 00:33:47,580
The Lord knows that you are deeply regretting what you did.
388
00:33:48,331 --> 00:33:49,374
Stop your tears, child.
389
00:33:50,249 --> 00:33:51,959
There's something I'd like to show you.
390
00:34:29,163 --> 00:34:30,206
This is me.
391
00:34:31,916 --> 00:34:33,251
Who painted this?
392
00:35:01,112 --> 00:35:02,215
Juanito...
393
00:35:16,794 --> 00:35:18,379
I fulfilled my promise.
394
00:35:21,549 --> 00:35:23,134
That no matter what happens...
395
00:35:25,178 --> 00:35:26,429
I will stay alive.
396
00:35:31,684 --> 00:35:33,352
Bergilio followed me.
397
00:35:35,730 --> 00:35:37,690
When they saw what Leandro did to me,
398
00:35:37,690 --> 00:35:39,400
they informed Catapang right away.
399
00:35:43,112 --> 00:35:45,698
They ambushed Leandro
400
00:35:46,073 --> 00:35:47,909
while they were attempting to dump my body.
401
00:35:52,330 --> 00:35:54,207
They took me to Father Orlando
402
00:35:54,707 --> 00:35:56,042
and begged him to hide me.
403
00:36:09,847 --> 00:36:12,266
I'm happy you already saw this.
404
00:36:17,021 --> 00:36:20,191
Juanito didn't paint Carmelita's portrait.
405
00:36:21,067 --> 00:36:23,486
But why did Juanito paint my portrait now?
406
00:36:35,831 --> 00:36:36,871
I promise...
407
00:36:38,209 --> 00:36:40,378
We'll see each other again in 10 days.
408
00:37:02,233 --> 00:37:04,402
I've been avoiding him for weeks now,
409
00:37:04,860 --> 00:37:06,654
but he still won't give up.
410
00:37:07,321 --> 00:37:09,198
If he discovers that Juanito's still alive,
411
00:37:10,241 --> 00:37:12,034
Leandro might try to kill him again.
412
00:37:16,372 --> 00:37:17,451
Leandro?
413
00:37:20,585 --> 00:37:22,169
Good morning, Carmelita.
414
00:37:24,255 --> 00:37:25,260
This is for you.
415
00:37:30,831 --> 00:37:31,898
How are you?
416
00:37:34,640 --> 00:37:35,891
I had heard
417
00:37:37,184 --> 00:37:38,728
what happened to you at the lake.
418
00:37:41,939 --> 00:37:44,066
Carmelita, you need to learn how to swim.
419
00:37:45,151 --> 00:37:46,777
So that you can save yourself
420
00:37:46,777 --> 00:37:48,112
if you somehow get into the deep.
421
00:37:52,450 --> 00:37:53,993
I visit you everyday
422
00:37:54,410 --> 00:37:56,287
to make sure you're fine.
423
00:37:57,663 --> 00:37:58,723
If...
424
00:37:58,748 --> 00:38:00,333
You wish to bathe in the lake,
425
00:38:01,042 --> 00:38:02,049
I will accompany you.
426
00:38:02,543 --> 00:38:04,545
So that I can ensure your safety.
427
00:38:07,923 --> 00:38:10,134
Don Alejandro didn't tell him
428
00:38:10,134 --> 00:38:12,345
the truth about my drowning.
429
00:38:17,516 --> 00:38:19,727
Did you receive my letter?
430
00:38:22,146 --> 00:38:24,065
The one I handed to Natasha
431
00:38:24,443 --> 00:38:25,564
to give to you?
432
00:38:30,785 --> 00:38:32,073
I hope you'll read it.
433
00:38:36,285 --> 00:38:38,496
You must do something about him, Carmela!
434
00:38:43,918 --> 00:38:45,051
How are you?
435
00:38:49,382 --> 00:38:50,464
I'm good.
436
00:38:51,509 --> 00:38:52,885
Busy at work.
437
00:38:54,470 --> 00:38:55,516
But...
438
00:38:56,806 --> 00:38:58,683
It won't stop me from visiting you.
439
00:39:00,559 --> 00:39:03,062
Maybe if he didn't try to kill Juanito,
440
00:39:03,562 --> 00:39:05,731
we could still be friends.
441
00:39:06,107 --> 00:39:10,194
I did become quite comfortable in his company.
442
00:39:22,707 --> 00:39:24,291
I long for your kiss.
443
00:39:49,817 --> 00:39:51,402
Why are you...
444
00:39:53,112 --> 00:39:54,113
Pouting your lips?
445
00:39:56,949 --> 00:39:58,367
Are you feeling alright?
446
00:40:00,661 --> 00:40:03,247
Shit, that was just my imagination?
447
00:40:04,915 --> 00:40:05,921
It's just...
448
00:40:06,250 --> 00:40:07,710
Do you feel feverish?
449
00:40:08,836 --> 00:40:10,001
No, I'm just
450
00:40:10,045 --> 00:40:11,672
thankful to you.
451
00:40:11,672 --> 00:40:12,740
That...
452
00:40:13,966 --> 00:40:16,260
You don't take advantage of my weakness.
453
00:40:18,387 --> 00:40:20,264
I have a lot of respect for you, Carmelita.
454
00:40:21,724 --> 00:40:23,726
I am willing to wait no matter how long.
455
00:40:26,771 --> 00:40:27,987
And also,
456
00:40:28,517 --> 00:40:30,060
I'm the only one who's been talking.
457
00:40:31,025 --> 00:40:32,033
It's your turn.
458
00:40:32,526 --> 00:40:34,528
Tell me a story from your childhood.
459
00:40:35,237 --> 00:40:36,489
Hmmm...
460
00:40:38,783 --> 00:40:41,285
My sister and I used to fight all the time
461
00:40:41,285 --> 00:40:42,620
over simple things.
462
00:40:43,037 --> 00:40:44,087
And then
463
00:40:44,121 --> 00:40:45,790
Dad would reprimand us -
464
00:40:47,583 --> 00:40:48,547
I mean, Father.
465
00:40:49,376 --> 00:40:50,433
And then,
466
00:40:52,004 --> 00:40:53,214
he will ground us...
467
00:40:55,007 --> 00:40:56,842
It means he'll lock us in our room.
468
00:41:02,640 --> 00:41:03,682
Carmelita...
469
00:41:06,602 --> 00:41:08,938
I hope we had met when were still young.
470
00:41:13,234 --> 00:41:15,820
I'm sure I will keep so much memories...
471
00:41:16,821 --> 00:41:18,405
About you, forever.
472
00:41:32,628 --> 00:41:34,463
I grew up in Manila.
473
00:41:35,631 --> 00:41:38,092
Because I focused on my studies.
474
00:41:39,885 --> 00:41:43,305
I only came home during Christmas and the Feast.
475
00:41:43,305 --> 00:41:44,311
Here in San Alfonso.
476
00:41:45,641 --> 00:41:47,601
That's why I don't know a lot of ladies here.
477
00:41:49,812 --> 00:41:53,023
So that means you got to know a lot of ladies in Manila?
478
00:41:53,691 --> 00:41:54,747
Yes.
479
00:41:57,778 --> 00:41:58,799
But...
480
00:42:00,990 --> 00:42:02,366
I never fell,
481
00:42:03,450 --> 00:42:04,577
nor courted anyone.
482
00:42:07,788 --> 00:42:08,873
How about Helena?
483
00:42:11,083 --> 00:42:12,167
As for Helena...
484
00:42:15,045 --> 00:42:16,964
During the Thanksgiving to the patron...
485
00:42:18,132 --> 00:42:20,134
Sonya was supposed to introduce me to her.
486
00:42:21,802 --> 00:42:23,304
But she ran away.
487
00:42:25,222 --> 00:42:26,265
That's why when I returned to Manila,
488
00:42:26,265 --> 00:42:28,058
I received a letter from her.
489
00:42:29,894 --> 00:42:32,521
I was only able to reply maybe once or twice.
490
00:42:34,148 --> 00:42:35,190
To her letter.
491
00:42:36,567 --> 00:42:39,820
That's why when I came home to San Alfonso,
492
00:42:39,820 --> 00:42:41,238
I wanted to meet her.
493
00:42:41,947 --> 00:42:42,781
And right there...
494
00:42:44,408 --> 00:42:47,703
We were caught by Don Alejandro and my father together.
495
00:42:49,997 --> 00:42:51,324
That means,
496
00:42:51,457 --> 00:42:55,085
when I saw Juanito looking at Helena's bedroom window,
497
00:42:55,461 --> 00:42:57,421
they still hadn't met one another?
498
00:43:00,341 --> 00:43:01,341
I'll admit.
499
00:43:03,038 --> 00:43:04,331
I was glad
500
00:43:05,758 --> 00:43:08,219
when you helped me and Helena became closer.
501
00:43:11,602 --> 00:43:13,312
But I cannot get you out of my mind.
502
00:43:16,523 --> 00:43:18,567
I am happier when I'm with you.
503
00:43:22,029 --> 00:43:24,615
My heart gets lighter when I make you smile.
504
00:43:28,077 --> 00:43:29,119
It didn't take long
505
00:43:31,121 --> 00:43:32,748
for me to realize
506
00:43:32,748 --> 00:43:34,166
I was falling for you.
507
00:43:39,380 --> 00:43:42,174
I learned that you and Leandro were lovers before.
508
00:43:44,885 --> 00:43:46,345
And I realized then...
509
00:43:47,262 --> 00:43:48,430
That you still love him.
510
00:43:49,890 --> 00:43:51,642
Because you told me
511
00:43:52,101 --> 00:43:53,602
that your first love
512
00:43:54,103 --> 00:43:55,854
went somewhere far away.
513
00:43:57,481 --> 00:43:59,775
I was talking about James Gilbert!
514
00:44:00,067 --> 00:44:01,133
But ...
515
00:44:02,277 --> 00:44:03,487
what makes me happier
516
00:44:05,565 --> 00:44:07,401
is the fact that in the end, you still chose me.
517
00:44:16,500 --> 00:44:17,710
And I believe
518
00:44:18,877 --> 00:44:20,421
that no matter what happens,
519
00:44:21,672 --> 00:44:22,715
until the end,
520
00:44:23,841 --> 00:44:25,217
you will always choose me.
521
00:44:47,197 --> 00:44:48,340
Carmelita,
522
00:44:48,365 --> 00:44:49,199
please stop!
523
00:44:49,199 --> 00:44:51,243
Juanito, I'm begging you.
524
00:44:51,785 --> 00:44:53,037
Please, I beg you...
525
00:44:53,203 --> 00:44:56,040
Even though Helena is the one you love.
526
00:44:56,040 --> 00:44:57,291
Just marry me.
527
00:44:57,750 --> 00:45:00,085
Because I'm so in love with you, Juanito.
528
00:45:00,461 --> 00:45:01,837
I love you very much.
529
00:45:02,921 --> 00:45:03,987
I'm sorry.
530
00:45:04,840 --> 00:45:07,509
I believe you will find someone else who will love you.
531
00:45:13,849 --> 00:45:15,350
What are you saying?!
532
00:45:16,685 --> 00:45:17,787
Huh!?
533
00:45:19,605 --> 00:45:20,939
I cannot accept this!
534
00:45:22,399 --> 00:45:24,318
You will regret this...
535
00:45:24,892 --> 00:45:26,352
You will regret this...
536
00:45:26,695 --> 00:45:28,530
I swear you will regret all of this!
537
00:45:47,716 --> 00:45:49,009
A payment of gold.
538
00:45:55,933 --> 00:45:57,226
Kill Juanito.
539
00:45:58,227 --> 00:45:59,228
But what if I get discovered...
540
00:45:59,228 --> 00:46:01,855
Captain Flores and Natasha already know.
541
00:46:02,439 --> 00:46:04,142
It's something between the four of us.
542
00:46:06,652 --> 00:46:10,239
I know you desire the position and power of the Alfonso family.
543
00:46:11,782 --> 00:46:13,117
And the only thing I want...
544
00:46:14,493 --> 00:46:15,744
is the life of Juanito.
545
00:46:17,287 --> 00:46:19,665
Kill him at the end of February.
546
00:46:34,513 --> 00:46:35,848
Miss?
547
00:46:36,807 --> 00:46:37,933
Are you alright?
548
00:46:37,933 --> 00:46:39,518
Did you have a nightmare?
549
00:46:40,402 --> 00:46:41,436
Wait,
550
00:46:42,479 --> 00:46:43,480
Belinda,
551
00:46:43,480 --> 00:46:44,815
why is my room a mess?
552
00:46:45,232 --> 00:46:46,246
Miss...
553
00:46:47,109 --> 00:46:49,903
You were the one who hung all of these curtains.
554
00:46:50,487 --> 00:46:54,992
You also asked me to buy you embroidery supplies
555
00:46:54,992 --> 00:46:57,411
and you did nothing but that the whole day.
556
00:46:59,413 --> 00:47:00,914
Belinda, what is the date today?
557
00:47:02,448 --> 00:47:04,334
It's the 2nd day of February, Miss.
558
00:47:05,919 --> 00:47:06,962
That means,
559
00:47:07,296 --> 00:47:09,423
I was out of it for three days.
560
00:47:09,923 --> 00:47:11,117
What happened?
561
00:47:11,425 --> 00:47:12,968
Why can't I remember anything?
562
00:47:25,480 --> 00:47:26,732
I am here.
563
00:47:34,615 --> 00:47:35,791
Oh, Lord...
564
00:47:35,816 --> 00:47:38,657
It was Carmelita who was behind Juanito's murder.
565
00:47:39,663 --> 00:47:43,292
How can I do my mission if Carmelita can control my body?
566
00:47:57,262 --> 00:47:59,097
How can you be sure, Juanito?
567
00:47:59,097 --> 00:48:00,599
She has proven time and again,
568
00:48:00,599 --> 00:48:02,643
that she does not agree with her Father's wrongdoings.
569
00:48:02,643 --> 00:48:04,686
She has also covered for us several times.
570
00:48:05,062 --> 00:48:06,855
He's at the church in San Alfonso.
571
00:48:07,898 --> 00:48:09,775
He is hidden by Father Orlando.
572
00:48:09,775 --> 00:48:11,318
Why did you write a letter to Mr. Caloy?
573
00:48:11,610 --> 00:48:14,696
Father is forcing them to confess
574
00:48:14,696 --> 00:48:16,240
which of them is allied with Catapang.
575
00:48:16,240 --> 00:48:18,450
Most of them have an X mark on their body.
576
00:48:22,037 --> 00:48:23,038
How do you know that?
577
00:48:24,998 --> 00:48:26,083
Which one?
578
00:48:27,334 --> 00:48:28,001
Wait!
579
00:48:28,001 --> 00:48:29,123
Don't come any closer!
580
00:48:29,253 --> 00:48:30,284
Don't!
581
00:48:31,505 --> 00:48:32,356
Don't!
582
00:48:32,381 --> 00:48:33,470
Don't!
583
00:48:35,467 --> 00:48:36,536
Don't!
39722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.