Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:30,613 --> 00:00:32,865
I heard the lawyer that
{\an8}would represent
3
00:00:32,865 --> 00:00:34,158
Don Mariano in court...
4
00:00:34,658 --> 00:00:37,369
Was appointed by
General Seleno himself.
5
00:00:37,369 --> 00:00:40,372
I sense that they will
deliberately lose his case.
6
00:00:40,372 --> 00:00:41,540
- Sonya? Sonya!
- Wait...
7
00:00:41,540 --> 00:00:42,458
Are you alright?
8
00:00:42,458 --> 00:00:44,251
My wife is pregnant.
9
00:00:44,251 --> 00:00:46,629
I was on my way
to the festivities, Ignacio
10
00:00:47,087 --> 00:00:48,380
when Helena
stopped me.
11
00:00:48,380 --> 00:00:50,716
Now I think
she did it on purpose.
12
00:00:50,716 --> 00:00:53,802
Don Mariano is
hereby sentenced...
13
00:00:53,802 --> 00:00:55,012
To death.
14
00:00:56,889 --> 00:00:58,182
And don't be worried.
15
00:00:59,141 --> 00:01:01,769
I am ready
to face my fate.
16
00:01:01,769 --> 00:01:04,355
Remember,
there are battles we lose.
17
00:01:04,355 --> 00:01:08,359
But when you fall,
that doesn't mean
18
00:01:08,359 --> 00:01:11,111
you won't get back up
again and continue fighting.
19
00:01:12,029 --> 00:01:13,213
I promise.
20
00:01:13,238 --> 00:01:15,115
I will never
leave your side.
21
00:01:15,449 --> 00:01:18,285
You are summoned
by Judge Valenciano
22
00:01:18,285 --> 00:01:19,078
at the town hall.
23
00:01:19,078 --> 00:01:21,288
He revealed that
you were the one who schemed
24
00:01:21,914 --> 00:01:27,169
The fake news
about Don Mariano
25
00:01:27,169 --> 00:01:28,671
being involved with the rebels.
26
00:01:28,671 --> 00:01:30,339
Your presence is expected.
27
00:03:37,257 --> 00:03:42,513
We ask Don Alejandro to
remove his clothes as well...
28
00:03:42,848 --> 00:03:47,436
and to prove the statements
made by Captain Corpuz.
29
00:03:48,018 --> 00:03:49,853
That it was in fact, Don Alejandro,
30
00:03:49,853 --> 00:03:52,272
who convinced them...
31
00:03:52,815 --> 00:03:55,442
To mark themselves with an X...
32
00:03:57,069 --> 00:03:59,363
As a sign of their settlement.
33
00:04:42,072 --> 00:04:46,994
It is true that Mr. Pipoy
is with the rebels.
34
00:04:48,120 --> 00:04:49,621
When I learned that...
35
00:04:50,706 --> 00:04:53,333
I asked help from General Sergio.
36
00:04:57,921 --> 00:04:58,975
But...
37
00:04:59,923 --> 00:05:01,717
He raped...
38
00:05:02,676 --> 00:05:04,303
and abused me.
39
00:05:13,604 --> 00:05:15,230
Sergio, defend yourself.
40
00:05:29,661 --> 00:05:31,705
Yes, I admit it.
41
00:05:32,789 --> 00:05:35,667
I raped and abused Cristeta.
42
00:05:49,890 --> 00:05:52,184
Captain Pedro Corpuz
43
00:05:52,184 --> 00:05:54,686
and General Sergio Alfonso...
44
00:05:55,103 --> 00:05:57,981
are sentenced by this court...
45
00:05:59,107 --> 00:06:00,233
To death.
46
00:06:20,337 --> 00:06:22,464
All of them are angry at Don Alejandro.
47
00:06:22,839 --> 00:06:26,301
And maybe, that's how
Juanito feels about me too.
48
00:07:26,403 --> 00:07:30,574
Miss, it's been days since
you last ate something.
49
00:07:30,574 --> 00:07:33,618
Do you want me to bring you food in here?
50
00:07:34,786 --> 00:07:35,954
I am not hungry.
51
00:07:39,875 --> 00:07:41,043
Teresita...
52
00:07:45,088 --> 00:07:48,759
The letters I've sent to Juanito...
53
00:07:50,802 --> 00:07:51,928
Did he answer any of them?
54
00:07:52,262 --> 00:07:53,388
Even just one?
55
00:07:56,683 --> 00:07:57,684
Miss,
56
00:07:58,268 --> 00:08:00,187
I'm really sorry, but...
57
00:08:01,021 --> 00:08:04,191
Mr. Juanito hasn't replied
to any of your letters.
58
00:08:05,442 --> 00:08:08,320
Even after General Sergio
59
00:08:08,320 --> 00:08:10,614
and Captain Corpuz were executed last week,
60
00:08:10,989 --> 00:08:14,826
The civil guards are still
closely watching the Alfonso family.
61
00:08:14,826 --> 00:08:17,913
No one has been out of their hacienda.
62
00:08:21,792 --> 00:08:24,252
They didn't even see Sergio's body.
63
00:08:25,962 --> 00:08:27,964
Even Mr. Ignacio,
64
00:08:28,590 --> 00:08:31,635
He wasn't allowed to see his father's body.
65
00:08:34,513 --> 00:08:37,682
They are bound to leave San Alfonso today.
66
00:08:38,141 --> 00:08:40,352
They'll be exiled to a far away place.
67
00:08:40,727 --> 00:08:43,480
No one knows where except the judges.
68
00:08:46,525 --> 00:08:48,652
I need to see Juanito...
69
00:08:50,445 --> 00:08:52,447
Just once...
70
00:08:52,906 --> 00:08:54,491
for the last time.
71
00:08:56,034 --> 00:08:56,993
Miss...
72
00:09:02,124 --> 00:09:03,667
Even just once.
73
00:09:14,052 --> 00:09:16,513
Let the children go to the pier.
74
00:09:16,513 --> 00:09:19,599
They just want to bid
farewell to their friends.
75
00:09:21,560 --> 00:09:23,061
No one will leave this house.
76
00:09:23,728 --> 00:09:25,230
Anyone who disobeys me
77
00:09:25,230 --> 00:09:28,024
will suffer great consequences.
78
00:09:42,664 --> 00:09:44,749
Please consider your children.
79
00:09:46,293 --> 00:09:47,878
I don't need to consider anyone.
80
00:09:51,381 --> 00:09:54,843
Miss, would you like me
to deliver your message
81
00:09:54,843 --> 00:09:56,052
to Mr. Juanito instead?
82
00:09:56,052 --> 00:09:58,096
No. I must do it. But...
83
00:09:58,305 --> 00:10:01,433
How do we leave when Father's here?
84
00:10:03,185 --> 00:10:04,019
You're always acting like this.
85
00:10:04,019 --> 00:10:05,896
Don't you feel pity for your children?
86
00:10:05,896 --> 00:10:07,105
Get out of here.
87
00:10:07,772 --> 00:10:08,690
Leave me be.
88
00:10:10,942 --> 00:10:12,569
If I'm not mistaken,
89
00:10:12,569 --> 00:10:16,281
before, didn't you leave
the house through the...
90
00:10:16,281 --> 00:10:17,240
Window!
91
00:11:33,400 --> 00:11:35,568
Even in the last seconds,
92
00:11:35,986 --> 00:11:38,738
I hoped he will turn and see me.
93
00:11:39,322 --> 00:11:40,782
But he didn't.
94
00:11:41,408 --> 00:11:43,034
He didn't even look at me.
95
00:12:12,147 --> 00:12:14,524
I won't ever see Juanito again.
96
00:12:15,025 --> 00:12:18,570
I didn't even get to say how I truly feel.
97
00:13:11,373 --> 00:13:14,250
Under the orders of the Governor-General,
98
00:13:14,834 --> 00:13:17,712
who represents the empire of Spain...
99
00:13:18,380 --> 00:13:19,756
From this day forward,
100
00:13:20,382 --> 00:13:24,552
14th of October, 1891.
101
00:13:25,261 --> 00:13:28,098
The new officer-in-charge
of San Alfonso would be..
102
00:13:28,973 --> 00:13:31,559
Governor Vicente Flores.
103
00:13:37,982 --> 00:13:39,776
I would still continue
104
00:13:39,776 --> 00:13:41,903
the plans and projects of the Alfonsos.
105
00:13:42,695 --> 00:13:45,490
After all, they served our
town for quite a long time.
106
00:13:46,282 --> 00:13:47,325
In line with this,
107
00:13:48,076 --> 00:13:50,662
I appoint General Seleno Salvacion
108
00:13:51,287 --> 00:13:56,000
as head of the peace corps
and leader of the civil guards.
109
00:13:57,710 --> 00:13:59,421
Even though the General couldn't be here...
110
00:14:00,380 --> 00:14:03,466
Due to an important meeting in Manila...
111
00:14:04,217 --> 00:14:05,552
Instead let us give a warm welcome
112
00:14:06,719 --> 00:14:08,054
to our new judge.
113
00:14:08,888 --> 00:14:11,141
Judge Maximo Rosalejos.
114
00:14:15,061 --> 00:14:16,104
What's happening?
115
00:14:16,729 --> 00:14:19,691
I feel like this is all wrong.
116
00:14:20,733 --> 00:14:23,319
And as the newly-appointed governor...
117
00:14:23,319 --> 00:14:26,364
I'd like to give recognition
118
00:14:26,865 --> 00:14:31,077
to someone who has
provided jobs and livelihoods.
119
00:14:31,077 --> 00:14:33,163
And has been the reason behind
the booming economy of our town.
120
00:14:33,663 --> 00:14:35,055
My fellow citizens,
121
00:14:35,415 --> 00:14:37,667
let us give him a round of applause.
122
00:14:39,502 --> 00:14:41,045
The one who shall be my right-hand man.
123
00:14:42,839 --> 00:14:47,677
The second most powerful
official in San Alfonso.
124
00:14:49,262 --> 00:14:51,347
Don Alejandro Montecarlos.
125
00:14:52,891 --> 00:14:54,225
Thank you, my friend.
126
00:14:55,185 --> 00:14:56,853
Thank you, thank you.
127
00:15:04,819 --> 00:15:06,613
Is it possible that they both conspired
128
00:15:06,613 --> 00:15:08,781
to bring down the
Alfonso family?
129
00:15:31,346 --> 00:15:32,305
And another thing,
130
00:15:32,305 --> 00:15:34,349
There's nothing written in the diary
131
00:15:34,349 --> 00:15:36,518
about Don Alejandro becoming an official
132
00:15:37,310 --> 00:15:39,938
Did destiny really change?
133
00:15:40,813 --> 00:15:43,149
I need to talk to Mother Olivia.
134
00:15:43,483 --> 00:15:44,292
But...
135
00:15:44,317 --> 00:15:47,195
She went somewhere nobody knows where.
136
00:15:50,379 --> 00:15:51,407
Carmelita.
137
00:15:53,409 --> 00:15:54,543
Maria.
138
00:15:54,619 --> 00:15:56,538
Sleep evades me.
139
00:15:56,955 --> 00:15:57,996
How about you?
140
00:16:05,345 --> 00:16:06,846
I have a lot on my mind.
141
00:16:09,968 --> 00:16:11,844
So much happened one after another.
142
00:16:13,388 --> 00:16:14,722
Changes.
143
00:16:16,975 --> 00:16:18,309
And people we have lost.
144
00:16:22,397 --> 00:16:24,440
I don't know what to feel.
145
00:16:36,744 --> 00:16:39,205
I can sense you are worried for Juanito.
146
00:16:44,544 --> 00:16:46,379
But you should probably accept
147
00:16:46,379 --> 00:16:48,214
that maybe you're not
meant for one another.
148
00:16:50,758 --> 00:16:53,845
How would you know if
someone is not meant for you?
149
00:16:59,612 --> 00:17:01,238
There are many...
150
00:17:02,270 --> 00:17:04,856
Obstacles that can stop two
people from loving each other.
151
00:17:06,399 --> 00:17:07,984
Aside from the strength
152
00:17:07,984 --> 00:17:10,486
and resilience of their
affection for one another.
153
00:17:14,365 --> 00:17:17,327
Relationships must also depend on destiny.
154
00:17:20,622 --> 00:17:21,581
Yes...
155
00:17:22,832 --> 00:17:24,292
Juanito loves you.
156
00:17:26,127 --> 00:17:28,296
And that is also how you feel.
157
00:17:30,423 --> 00:17:32,425
But you're separated from each other now.
158
00:17:35,345 --> 00:17:37,347
You don't even know where he is.
159
00:17:39,265 --> 00:17:42,226
Their family are considered criminals.
160
00:17:45,146 --> 00:17:46,481
And in no circumstance...
161
00:17:48,191 --> 00:17:52,153
Will Father ever agree
to let you marry Juanito.
162
00:17:59,619 --> 00:18:00,620
Carmelita.
163
00:18:03,122 --> 00:18:05,458
What you feel for Juanito...
164
00:18:08,961 --> 00:18:11,339
will just bring pain
165
00:18:11,923 --> 00:18:13,132
and conflict.
166
00:18:23,559 --> 00:18:25,937
How about you and Eduardo?
167
00:18:28,481 --> 00:18:30,858
Do you think you're meant for each other?
168
00:18:38,074 --> 00:18:40,243
I knew right from the start,
169
00:18:40,785 --> 00:18:43,538
that Eduardo and I aren't
going to end up with each other.
170
00:18:46,249 --> 00:18:48,751
Father will never agree
171
00:18:48,751 --> 00:18:50,795
to let me marry someone...
172
00:18:52,547 --> 00:18:53,965
Ordinary.
173
00:18:56,175 --> 00:18:58,261
But I also know that you're aware...
174
00:19:01,556 --> 00:19:04,851
The heart doesn't
really listen to the mind.
175
00:19:07,562 --> 00:19:10,314
I still followed what my heart wants.
176
00:19:15,794 --> 00:19:16,904
But now...
177
00:19:18,865 --> 00:19:22,160
I finally realized that
we're not for each other.
178
00:19:44,599 --> 00:19:45,808
Beautiful, isn't it?
179
00:19:47,018 --> 00:19:49,103
Oh no, there's a dead body!
180
00:19:49,103 --> 00:19:51,355
- Good Lord!
- Who could that be?
181
00:19:51,355 --> 00:19:55,985
- They found it in the river.
- Who was it? It was found in the river.
182
00:19:56,819 --> 00:19:59,071
- Go ahead.
- Yes, General.
183
00:19:59,071 --> 00:20:01,908
That poor soul. Who could it be?
184
00:20:01,908 --> 00:20:04,452
Good day to you, Miss Carmelita.
185
00:20:04,911 --> 00:20:06,454
What happened? Why is there a dead body?
186
00:20:07,705 --> 00:20:09,999
The body was found on the riverbank.
187
00:20:11,501 --> 00:20:13,294
General Seleno isn't here right now
188
00:20:13,294 --> 00:20:14,962
that's why I was the one
who received the report.
189
00:20:19,008 --> 00:20:20,551
When did you get promoted to General?
190
00:20:22,345 --> 00:20:23,805
My rank was promoted
191
00:20:23,805 --> 00:20:26,349
when I went to Cavite with General Sergio.
192
00:20:26,599 --> 00:20:27,725
Before he got arrested and...
193
00:20:28,309 --> 00:20:30,019
Taken back here to San Alfonso.
194
00:20:33,147 --> 00:20:35,441
General Leandro! Cristeta's still alive!
195
00:20:36,150 --> 00:20:38,319
It was Cristeta who was found in the river?
196
00:20:53,709 --> 00:20:55,711
Miss, I should go.
197
00:20:56,045 --> 00:20:57,171
Take her to the hospital!
198
00:20:57,797 --> 00:20:58,855
Quickly!
199
00:21:02,718 --> 00:21:04,178
She needs to survive.
200
00:21:04,470 --> 00:21:08,850
She's the only one who can prove that
201
00:21:08,850 --> 00:21:11,894
Don Mariano, Sergio Alfonso,
and Captain Corpuz weren't rebels.
202
00:21:11,894 --> 00:21:14,689
In doing so, absolving
Juanito's name as well.
203
00:21:18,192 --> 00:21:20,194
I lied.
204
00:21:23,322 --> 00:21:25,157
It wasn't true that...
205
00:21:25,908 --> 00:21:30,079
Mr. Sergio ever abused me.
206
00:21:34,542 --> 00:21:37,420
We have feelings for each other.
207
00:21:39,463 --> 00:21:42,174
And something already happened between us.
208
00:21:45,887 --> 00:21:46,912
But...
209
00:21:47,346 --> 00:21:49,182
When I heard that...
210
00:21:50,808 --> 00:21:52,852
He was already arranged...
211
00:21:53,686 --> 00:21:55,563
To get married to someone else.
212
00:21:57,189 --> 00:21:58,240
That's why...
213
00:21:58,816 --> 00:22:02,945
I testified against him.
214
00:22:06,831 --> 00:22:11,794
Mr. Maximo promised me a new home,
215
00:22:12,413 --> 00:22:14,290
somewhere far away.
216
00:22:16,250 --> 00:22:19,128
And he also bribed...
217
00:22:19,879 --> 00:22:21,172
Mr. Pipoy
218
00:22:21,631 --> 00:22:23,633
to testify
219
00:22:24,717 --> 00:22:28,387
against Don Mariano.
220
00:22:32,850 --> 00:22:33,982
But...
221
00:22:34,185 --> 00:22:36,020
he murdered
222
00:22:36,437 --> 00:22:37,991
Mr. Pipoy after.
223
00:22:43,069 --> 00:22:44,487
I can feel...
224
00:22:48,574 --> 00:22:50,368
...that I'll be next.
225
00:22:53,079 --> 00:22:54,080
That's why...
226
00:22:55,414 --> 00:22:57,541
I did the act myself.
227
00:23:02,213 --> 00:23:07,802
I finally tricked those bastards.
228
00:23:19,689 --> 00:23:20,759
Cristeta...
229
00:23:24,193 --> 00:23:25,444
Cristeta?
230
00:23:28,906 --> 00:23:30,157
Cristeta?
231
00:23:37,206 --> 00:23:38,408
Help!
232
00:23:38,666 --> 00:23:39,725
Cristeta?
233
00:23:39,750 --> 00:23:40,668
Help!
234
00:23:40,668 --> 00:23:41,868
Help!
235
00:23:42,211 --> 00:23:43,004
Cristeta!
236
00:23:43,004 --> 00:23:43,921
Cristeta?
237
00:23:44,130 --> 00:23:45,172
Help!
238
00:23:45,172 --> 00:23:46,048
Help!
239
00:23:46,048 --> 00:23:46,757
Help!
240
00:23:46,757 --> 00:23:47,925
Help!
241
00:23:48,759 --> 00:23:49,819
Cristeta!
242
00:23:49,844 --> 00:23:50,900
Cristeta!
243
00:23:51,345 --> 00:23:52,596
Cristeta?
244
00:23:55,599 --> 00:23:56,767
Help!
245
00:24:13,576 --> 00:24:14,827
Help!
246
00:24:26,839 --> 00:24:28,090
Cristeta...?
247
00:24:33,012 --> 00:24:36,265
- Carmelita! Let's talk at home.
- Cristeta?!
248
00:24:38,225 --> 00:24:39,076
Come on!
249
00:24:39,101 --> 00:24:42,229
- I'm so sorry, Father!
- Alejandro!
250
00:24:42,480 --> 00:24:44,648
- Alejandro! Please stop!
- Father!
251
00:24:44,648 --> 00:24:45,816
Stop this, please!
252
00:24:46,817 --> 00:24:48,652
Father, don't! Please!
253
00:24:50,279 --> 00:24:52,615
Alejandro! That's enough...
254
00:24:53,616 --> 00:24:56,243
You always go against my word, Carmelita!
255
00:24:57,870 --> 00:25:00,039
What were you doing at the hospital?!
256
00:25:00,039 --> 00:25:01,832
And why were you talking to the girl
257
00:25:01,832 --> 00:25:04,502
who testified against the Alfonsos?!
258
00:25:06,545 --> 00:25:07,922
Father...
259
00:25:07,922 --> 00:25:11,342
Why did the mark disappear from your back?
260
00:25:13,344 --> 00:25:14,720
Are you saying...
261
00:25:15,012 --> 00:25:17,973
That I had a hand in their
deaths and imprisonment?!
262
00:25:19,767 --> 00:25:21,143
Why did you stay quiet?
263
00:25:21,602 --> 00:25:23,938
When Don Mariano was sentenced, why?
264
00:25:25,356 --> 00:25:26,482
Carmelita...
265
00:25:26,482 --> 00:25:29,276
Captain Corpuz said that...
266
00:25:29,712 --> 00:25:31,320
You reconciled with them,
267
00:25:31,320 --> 00:25:34,365
and that you all had the mark
in your back at the same time.
268
00:25:34,365 --> 00:25:35,825
As a symbol of your friendship.
269
00:25:35,825 --> 00:25:37,284
Carmelita!
270
00:25:37,868 --> 00:25:40,788
Stop right now! Do not accuse your father!
271
00:25:41,288 --> 00:25:42,456
And now...
272
00:25:42,456 --> 00:25:45,751
You're believing Corpuz's
lies more than me?!
273
00:25:46,460 --> 00:25:48,129
That's enough, Alejandro...
274
00:25:51,340 --> 00:25:53,801
There's only one telling the truth, Father.
275
00:25:55,553 --> 00:25:58,722
And I have proven now, that you...
276
00:25:59,223 --> 00:26:00,641
You're lying.
277
00:26:03,060 --> 00:26:04,603
Father, no! Please don't!
278
00:26:05,813 --> 00:26:07,940
Please have mercy! Stop, Father!
279
00:26:09,817 --> 00:26:11,318
Enough!
280
00:26:11,704 --> 00:26:15,030
Stop hurting your children!
281
00:26:36,051 --> 00:26:38,387
General Leandro came here earlier.
282
00:26:39,680 --> 00:26:41,765
He wants to talk to Carmelita.
283
00:26:43,350 --> 00:26:44,435
What did you say?
284
00:26:45,978 --> 00:26:47,146
I asked him to leave.
285
00:26:48,355 --> 00:26:50,149
I told him this isn't the right time.
286
00:26:52,193 --> 00:26:53,652
But maybe it is time.
287
00:26:54,069 --> 00:26:56,113
If they truly love each other,
288
00:26:56,113 --> 00:26:58,073
why should we stop them?
289
00:27:02,912 --> 00:27:04,163
Alejandro!
290
00:27:05,956 --> 00:27:09,543
I don't know what's happening
to our daughter, but I think..
291
00:27:09,877 --> 00:27:12,922
Marriage with straighten her life out.
292
00:27:22,932 --> 00:27:24,516
I miss him already.
293
00:27:24,934 --> 00:27:26,936
Maybe if he was here,
294
00:27:27,144 --> 00:27:29,313
everything will be easier for me.
295
00:27:29,647 --> 00:27:35,236
Everything feels better
whenever I see his smile.
296
00:27:48,916 --> 00:27:53,504
For me, that's the most
beautiful poem I have ever read.
297
00:27:57,883 --> 00:27:59,176
Carmelita, my dear.
298
00:27:59,635 --> 00:28:01,887
Please understand your father.
299
00:28:02,680 --> 00:28:05,641
You know he has a very short temper
300
00:28:05,641 --> 00:28:07,351
and he has a heart condition.
301
00:28:09,311 --> 00:28:11,772
I hope you could understand
that he's human too.
302
00:28:12,898 --> 00:28:16,443
He got hurt with your accusations.
303
00:28:25,452 --> 00:28:28,289
Mr. Leandro visited earlier, by the way.
304
00:28:28,289 --> 00:28:31,125
I mean, General Leandro.
305
00:28:31,542 --> 00:28:35,296
I asked him to return another day.
306
00:28:35,587 --> 00:28:38,299
I know you're still not feeling well.
307
00:28:41,051 --> 00:28:42,553
Dear,
308
00:28:42,553 --> 00:28:44,305
I hope you understand.
309
00:28:45,431 --> 00:28:47,224
Your Father and I only wish
310
00:28:47,249 --> 00:28:50,502
for the best interests
of you and your sisters,
311
00:28:51,061 --> 00:28:52,896
I hope you can open your mind
312
00:28:52,896 --> 00:28:56,984
and see that we only wish for your safety.
313
00:29:01,238 --> 00:29:04,867
Your Father and I agreed to
push through with your wedding.
314
00:29:04,867 --> 00:29:07,161
My wedding to Juanito will push through?!
315
00:29:08,178 --> 00:29:13,142
So that you may know the
responsibilities of a mother and a parent.
316
00:29:13,190 --> 00:29:15,525
And that your days may be filled with it.
317
00:29:17,463 --> 00:29:21,967
I knew you'll be glad to hear that news.
318
00:29:23,469 --> 00:29:25,929
Now I'm sure that you do love him.
319
00:29:27,973 --> 00:29:29,850
Very well, you rest early.
320
00:29:30,142 --> 00:29:33,771
Tomorrow, General Leandro
and Governor Flores will be back.
321
00:29:35,770 --> 00:29:36,895
What?
322
00:29:37,039 --> 00:29:38,749
I am to be engaged to Leandro?
323
00:29:45,366 --> 00:29:47,076
Carmelita, dear? Wait!
324
00:29:51,413 --> 00:29:52,414
Father.
325
00:29:53,540 --> 00:29:55,042
I do not want to get married.
326
00:29:55,042 --> 00:29:56,502
Please take back your word.
327
00:29:59,338 --> 00:30:00,672
And why are you unwilling?
328
00:30:02,341 --> 00:30:04,676
Didn't you scheme with Juanito
329
00:30:04,676 --> 00:30:06,678
just so you could stop your wedding?
330
00:30:08,263 --> 00:30:11,100
You also helped him get
closer to Helena Flores...
331
00:30:11,100 --> 00:30:14,061
And you told every single one of us
332
00:30:14,061 --> 00:30:17,106
that it is Leandro you love.
333
00:30:19,024 --> 00:30:21,485
It's true that I didn't want
the wedding to happen
334
00:30:21,485 --> 00:30:23,320
for the sake of Juanito.
335
00:30:23,654 --> 00:30:26,240
But I don't have any feelings for Leandro.
336
00:30:30,369 --> 00:30:31,537
Answer me.
337
00:30:32,413 --> 00:30:35,582
Why are you opposing this engagement?
338
00:30:42,506 --> 00:30:45,092
- Because...
- Carmelita, dear.
339
00:30:45,801 --> 00:30:47,719
Please don't take this any further.
340
00:30:49,927 --> 00:30:52,802
I really don’t know what
else to do with you, Carmelita.
341
00:30:56,353 --> 00:30:57,813
Can't you see?
342
00:30:59,356 --> 00:31:00,816
I did this
343
00:31:00,816 --> 00:31:03,360
because I'm trying to look out for you.
344
00:31:03,944 --> 00:31:06,947
Because I want you to be happy.
345
00:31:07,573 --> 00:31:11,034
Even though you are filled
with hatred and doubt for me.
346
00:31:11,034 --> 00:31:14,496
I still did it because that
is what good fathers do.
347
00:31:17,958 --> 00:31:21,420
Because I want to be a good father to you.
348
00:31:27,676 --> 00:31:30,262
But it seems your heart is already set.
349
00:31:33,640 --> 00:31:35,642
Where is my youngest daughter?
350
00:31:37,478 --> 00:31:39,438
Where is my sweet Carmelita?
351
00:31:39,688 --> 00:31:41,315
Who was full of affection?
352
00:31:41,648 --> 00:31:44,359
Loving and always obedient to me?!
353
00:31:49,406 --> 00:31:50,532
Why?
354
00:31:53,785 --> 00:31:55,078
Why does it seem like...
355
00:31:56,622 --> 00:31:59,333
I don’t know the person
I’m looking at anymore?
356
00:32:01,126 --> 00:32:02,127
Why?
357
00:32:03,420 --> 00:32:05,255
I apologize, Father.
358
00:32:06,340 --> 00:32:07,966
I'm still not ready yet.
359
00:32:08,258 --> 00:32:10,219
I don't want to get married.
360
00:32:29,655 --> 00:32:31,990
I know that there's
nothing written in the diary.
361
00:32:32,282 --> 00:32:35,786
And Carmelita and Leandro
aren't meant to be married.
362
00:32:44,336 --> 00:32:45,411
Miss.
363
00:32:45,712 --> 00:32:46,998
Where are you going?
364
00:32:47,172 --> 00:32:48,340
Are you headed somewhere?
365
00:32:48,340 --> 00:32:49,675
You're leaving me too?
366
00:32:50,175 --> 00:32:51,177
What?
367
00:32:51,593 --> 00:32:54,346
I wouldn't leave you even if I could, Miss.
368
00:32:54,680 --> 00:32:57,307
Don't worry, it's not
just me who's leaving.
369
00:32:57,307 --> 00:32:58,600
You'll be leaving as well!
370
00:32:59,142 --> 00:33:01,812
So go ahead and dress
up, so that's we won't be late
371
00:33:01,812 --> 00:33:03,897
to the ship heading to Sugbu.
372
00:33:04,690 --> 00:33:06,316
What are you saying?
373
00:33:07,484 --> 00:33:10,654
Didn't Miss Maria and
Miss Josefina tell you?
374
00:33:13,054 --> 00:33:14,222
Oh, and by the way,
375
00:33:14,575 --> 00:33:18,495
your parents left early with your sisters.
376
00:33:19,162 --> 00:33:22,833
They're attending the
feast of Governor Flores.
377
00:33:23,041 --> 00:33:26,503
You were not woken up because
today is also our departure
378
00:33:26,503 --> 00:33:28,714
with Mother Olivia to Sugbu.
379
00:33:28,714 --> 00:33:29,786
Our departure?
380
00:33:30,507 --> 00:33:31,592
Towards Sugbu?
381
00:33:32,050 --> 00:33:32,884
That's right.
382
00:33:32,884 --> 00:33:36,763
Last night, Mother Olivia
talked to Don Alejandro.
383
00:33:36,763 --> 00:33:40,475
She said you needed more time to think.
384
00:33:40,475 --> 00:33:43,353
Especially after everything
that has happened and,
385
00:33:43,353 --> 00:33:46,940
that you were deeply saddened
when the Alfonsos were exiled.
386
00:33:46,940 --> 00:33:48,775
A family that has become close to you.
387
00:33:49,067 --> 00:33:51,486
That's why Don Alejandro
agreed
388
00:33:51,486 --> 00:33:54,156
to let you stay in Sugbu for two weeks.
389
00:33:54,740 --> 00:33:57,200
Before finally setting up a date
390
00:33:57,200 --> 00:33:59,077
for your wedding to General Leandro.
391
00:34:01,455 --> 00:34:02,706
Why are you happy about it?
392
00:34:04,458 --> 00:34:09,129
Mother Olivia requested that I join you
393
00:34:09,129 --> 00:34:11,757
so that you won't get too lonely, Miss.
394
00:34:22,851 --> 00:34:24,728
I will have our belongings loaded first.
395
00:34:25,312 --> 00:34:26,647
Mother Olivia.
396
00:34:29,483 --> 00:34:30,901
Where have you been?
397
00:34:31,151 --> 00:34:34,071
Why didn't you tell me
where you'll be going?
398
00:34:34,071 --> 00:34:35,213
My dear...
399
00:34:35,238 --> 00:34:37,866
I settled an important thing.
400
00:34:38,533 --> 00:34:39,534
What's important now...
401
00:34:40,202 --> 00:34:42,913
Is that I was able to take you away
from Don Alejandro even just for a while.
402
00:34:48,310 --> 00:34:50,312
We have to do something
403
00:34:50,337 --> 00:34:53,048
to stop your wedding to Leandro Flores
404
00:34:54,007 --> 00:34:55,258
What should we do?
405
00:34:58,220 --> 00:34:59,721
I suspect that...
406
00:35:00,055 --> 00:35:02,516
Destiny has already changed its course.
407
00:35:04,059 --> 00:35:06,353
I don't know what's gonna happen next.
408
00:35:09,481 --> 00:35:10,508
But...
409
00:35:10,816 --> 00:35:12,442
There's one thing I know for sure.
410
00:35:14,361 --> 00:35:16,530
Make sure Juanito lives.
411
00:35:16,738 --> 00:35:18,115
That is your mission.
412
00:35:20,325 --> 00:35:24,162
The day of his death has changed,
413
00:35:24,162 --> 00:35:25,998
and that is what I fear the most.
414
00:35:38,719 --> 00:35:40,262
Mother Ofelia, good day to you.
415
00:35:40,262 --> 00:35:41,221
Good day to you as well.
416
00:35:41,221 --> 00:35:43,807
This is Carmelita and Theresita.
417
00:35:43,807 --> 00:35:46,518
It's a pleasure meeting
you, Miss Carmelita.
418
00:35:47,102 --> 00:35:49,813
And welcome to you as well, little miss.
419
00:35:52,899 --> 00:35:56,236
This is Mother Esperanza.
420
00:35:57,237 --> 00:35:58,264
Mother.
421
00:35:59,322 --> 00:36:00,460
Dear...
422
00:36:00,866 --> 00:36:02,909
You are also here to learn.
423
00:36:03,910 --> 00:36:05,078
Don't worry.
424
00:36:05,078 --> 00:36:06,455
We won't charge you.
425
00:36:06,455 --> 00:36:09,040
Just take care of Carmelita,
426
00:36:09,541 --> 00:36:12,294
with all your heart, that will be enough.
427
00:36:12,878 --> 00:36:14,421
Thank you very much.
428
00:36:15,255 --> 00:36:17,758
I will take our belongings
from the carriage.
429
00:36:18,108 --> 00:36:18,692
Thank you.
430
00:36:18,717 --> 00:36:20,555
- Mother Esperanza, please help her.
- Of course.
431
00:36:21,153 --> 00:36:23,989
Well, I'll call the other nuns to help you.
432
00:36:24,014 --> 00:36:25,182
We'll be waiting for them.
433
00:36:31,171 --> 00:36:33,673
You seem to be in good spirits.
434
00:36:35,400 --> 00:36:36,526
Maybe.
435
00:36:37,194 --> 00:36:38,528
I might just really need some
436
00:36:38,528 --> 00:36:40,572
time and space to not be stressed.
437
00:36:43,825 --> 00:36:45,243
Sometimes, dear...
438
00:36:46,411 --> 00:36:50,069
The more we take someone out of our mind...
439
00:36:51,673 --> 00:36:53,967
The more we can't forget them.
440
00:36:55,045 --> 00:36:56,922
The best way to solve that is...
441
00:36:58,048 --> 00:37:00,550
Not fighting what you feel.
442
00:37:03,136 --> 00:37:06,765
But Juanito and I can't
end up together, right?
443
00:37:08,642 --> 00:37:10,519
You weren't supposed
to fall in love with Juanito.
444
00:37:11,853 --> 00:37:14,189
But just like I've said...
445
00:37:14,940 --> 00:37:16,942
Destiny has changed its course.
446
00:37:18,193 --> 00:37:21,363
So, does that mean Juanito and I could...?
447
00:37:23,073 --> 00:37:24,407
Your mission...
448
00:37:25,408 --> 00:37:27,077
Is to save Juanito from dying.
449
00:37:27,452 --> 00:37:29,579
So that you can return to your own time.
450
00:37:31,289 --> 00:37:33,542
What do you think pushes a person
451
00:37:33,542 --> 00:37:36,002
to continue living?
452
00:37:39,548 --> 00:37:40,549
Love?
453
00:37:45,804 --> 00:37:47,264
If you think about it...
454
00:37:49,975 --> 00:37:51,476
Love is the reason why...
455
00:37:52,727 --> 00:37:57,023
The Lord Jesus Christ chose to die...
456
00:37:57,983 --> 00:38:00,318
In order to save us from our sins.
457
00:38:01,403 --> 00:38:03,864
Because He so loved us deeply.
458
00:38:07,909 --> 00:38:11,371
That is also the same for people
who is suffering immensely.
459
00:38:13,456 --> 00:38:14,875
Why do you think...
460
00:38:15,584 --> 00:38:17,043
They fight to live?
461
00:38:18,211 --> 00:38:19,921
And hold on to hope?
462
00:38:22,900 --> 00:38:26,845
It's because of all the people
who care and love them truly.
463
00:38:31,016 --> 00:38:32,100
Even though...
464
00:38:32,934 --> 00:38:36,897
humans are always making mistakes.
465
00:38:37,355 --> 00:38:40,859
The Lord always forgives us.
466
00:38:43,017 --> 00:38:44,946
Because the Lord loves us.
467
00:38:52,287 --> 00:38:53,413
Now...
468
00:38:54,623 --> 00:38:56,124
I truly understand.
469
00:38:57,709 --> 00:38:59,711
Why Juanito fell in love with you.
470
00:39:00,795 --> 00:39:03,465
Not because you're
pretending to be Carmelita.
471
00:39:05,258 --> 00:39:06,968
But because you...
472
00:39:07,928 --> 00:39:09,134
You...
473
00:39:09,221 --> 00:39:10,347
Are Carmela.
474
00:39:11,264 --> 00:39:12,933
He fell for the real you.
475
00:39:16,227 --> 00:39:19,105
Just like twins with identical faces...
476
00:39:21,900 --> 00:39:23,860
They still have differences.
477
00:39:25,987 --> 00:39:30,492
In appearance, you may be Carmelita.
478
00:39:32,911 --> 00:39:34,287
But when it comes to the heart...
479
00:39:36,081 --> 00:39:37,457
And the mind...
480
00:39:39,125 --> 00:39:40,835
You are Carmela.
481
00:39:44,923 --> 00:39:45,966
Now...
482
00:39:47,217 --> 00:39:49,970
Do you still doubt Juanito's feelings?
483
00:41:08,547 --> 00:41:10,219
- Miss Carmelita,
- Mm?
484
00:41:10,244 --> 00:41:12,008
there's something I need to tell you.
485
00:41:12,761 --> 00:41:13,775
What is it?
486
00:41:15,930 --> 00:41:18,308
I'm not sure, but...
487
00:41:18,641 --> 00:41:23,855
I think I saw Mr. Juanito at
the fish area in the market.
488
00:41:24,856 --> 00:41:25,982
Did he see you?
489
00:41:26,816 --> 00:41:28,276
I don't think so.
490
00:41:28,276 --> 00:41:30,695
I wanted to call him but
491
00:41:30,695 --> 00:41:32,781
I was with Mother Ofelia at the time.
492
00:41:33,865 --> 00:41:36,993
Maybe it wasn't him.
493
00:41:36,993 --> 00:41:40,747
How unlikely it is for us
to see Mr. Juanito here.
494
00:41:41,873 --> 00:41:43,416
Teresita, listen to me.
495
00:41:44,042 --> 00:41:45,794
That was really Juanito.
496
00:41:46,419 --> 00:41:47,962
I saw him yesterday.
497
00:41:49,922 --> 00:41:52,300
I'm sorry I didn't tell you.
498
00:41:53,134 --> 00:41:56,096
I wanted to keep it a
secret that he lives here.
499
00:41:56,846 --> 00:41:58,848
We have to be careful.
500
00:41:59,224 --> 00:42:03,353
If Father and Mother learn
that he was exiled here...
501
00:42:04,521 --> 00:42:07,273
They'll force us back to San Alfonso.
502
00:42:09,359 --> 00:42:10,985
What should we do?
503
00:42:29,712 --> 00:42:33,892
Miss, why don't we just
approach Mr. Juanito?
504
00:42:34,092 --> 00:42:35,570
I'm not ready to face him.
505
00:42:36,344 --> 00:42:37,428
Who are you?
506
00:42:37,595 --> 00:42:39,072
And where are you from?
507
00:42:39,097 --> 00:42:40,932
We are not bad people.
508
00:42:43,226 --> 00:42:46,563
A Tagalog from a wealthy family.
509
00:42:48,022 --> 00:42:49,056
Who are you?
510
00:42:49,274 --> 00:42:50,400
Why are you here?
511
00:42:54,529 --> 00:42:55,947
Are you spies?
512
00:43:05,707 --> 00:43:06,708
Father Caloy!
513
00:43:07,375 --> 00:43:09,919
They're daughters of the
family we serve in Bulacan.
514
00:43:17,385 --> 00:43:18,845
Please excuse them, Father Caloy.
515
00:43:19,846 --> 00:43:21,681
These ladies are our guests.
516
00:43:25,977 --> 00:43:27,024
Alright then.
517
00:43:27,729 --> 00:43:30,523
Don't let them roam around alone.
518
00:43:31,858 --> 00:43:33,234
They might get into trouble.
519
00:43:49,959 --> 00:43:52,170
I wanted to ask,
General Leandro.
520
00:43:52,170 --> 00:43:55,590
Are you and my daughter
really in love with each other?
521
00:43:55,590 --> 00:43:57,050
In love or not,
522
00:43:57,050 --> 00:44:00,011
we all know you need
this engagement more than us.
523
00:44:00,011 --> 00:44:01,930
To clean the
reputation of your daughter.
524
00:44:01,930 --> 00:44:02,972
Juanito!
525
00:44:04,224 --> 00:44:06,017
Can we just talk for a bit?
526
00:44:06,017 --> 00:44:07,644
I don't want to have
anything to do with you.
527
00:44:07,977 --> 00:44:08,853
Every time I see you,
528
00:44:08,853 --> 00:44:11,773
I remember the betrayal
your father did to our family.
529
00:44:12,065 --> 00:44:14,442
Just pretend we didn't meet.
530
00:44:15,068 --> 00:44:17,070
Juanito!
531
00:44:17,904 --> 00:44:18,988
It's Mother!
532
00:44:18,988 --> 00:44:20,365
No wedding shall happen
533
00:44:20,365 --> 00:44:22,784
between Carmelita and Leandro.
534
00:44:22,784 --> 00:44:25,703
I am here to inform all of you...
535
00:44:25,703 --> 00:44:29,707
That Carmelita decided
to be a servant of the church.
536
00:44:33,378 --> 00:44:34,379
- Father!
- Alejandro!
537
00:44:34,379 --> 00:44:36,005
I hope you promise
538
00:44:36,005 --> 00:44:40,426
that the mouse
will never leave his beloved cat.
539
00:44:40,426 --> 00:44:41,344
Carmelita,
540
00:44:41,344 --> 00:44:44,806
I hope you will
choose me in the end.
38359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.