All language subtitles for Hercules 3D [2014] English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,547 --> 00:00:48,891 You think you know the truth about him? 2 00:00:49,883 --> 00:00:51,385 You know nothing. 3 00:00:55,806 --> 00:00:59,060 His father was Zeus. The Zeus. 4 00:00:59,393 --> 00:01:01,145 King of the gods. 5 00:01:04,565 --> 00:01:08,490 His mother, Alcmene, a mortal woman. 6 00:01:10,571 --> 00:01:12,198 Together, they had a boy. 7 00:01:12,864 --> 00:01:14,161 Half human, 8 00:01:14,866 --> 00:01:16,664 half god. 9 00:01:19,913 --> 00:01:24,589 But Zeus' queen, Hera, saw this bastard child as an insult, 10 00:01:24,918 --> 00:01:27,888 a living reminder of her husband's infidelity. 11 00:01:28,755 --> 00:01:31,383 Alcmene named the boy Hercules, 12 00:01:31,466 --> 00:01:33,639 which means "glory of Hera," 13 00:01:33,885 --> 00:01:36,729 but this failed to appease the goddess. 14 00:01:37,264 --> 00:01:39,733 She wanted him dead. 15 00:01:59,328 --> 00:02:01,672 Luckily, he took after his father. 16 00:02:03,790 --> 00:02:05,463 Once he reached manhood, 17 00:02:05,542 --> 00:02:08,546 the gods commanded him to perform Twelve Labors, 18 00:02:08,712 --> 00:02:11,261 twelve dangerous missions. 19 00:02:11,423 --> 00:02:13,926 If he completed them all and survived, 20 00:02:14,092 --> 00:02:16,891 Hera agreed to finally let him live in peace. 21 00:02:35,656 --> 00:02:38,159 He fought the Lernean Hydra! 22 00:02:51,672 --> 00:02:54,266 He battled the Erymanthean Boar! 23 00:03:07,437 --> 00:03:11,032 But his greatest Labor was the Nemean Lion. 24 00:03:16,113 --> 00:03:18,536 This was no ordinary beast. 25 00:03:21,785 --> 00:03:25,005 It had a hide so tough, no weapon could penetrate it. 26 00:03:37,759 --> 00:03:41,684 But even this monster was no match for the son of Zeus. 27 00:03:45,475 --> 00:03:46,977 What a load of crap! 28 00:03:47,144 --> 00:03:48,646 Every word is true. 29 00:03:52,232 --> 00:03:53,609 You know what I think? 30 00:03:53,775 --> 00:03:56,528 This friend of yours doesn't even exist. 31 00:03:57,863 --> 00:03:59,035 Laugh all you want. 32 00:03:59,197 --> 00:04:02,997 He's coming. And be warned, Gryza, he despises pirates. 33 00:04:03,785 --> 00:04:05,833 Macedonia has been good to us. 34 00:04:05,996 --> 00:04:08,795 Plenty of villages ripe for pillaging. 35 00:04:08,957 --> 00:04:10,209 We are here to stay. 36 00:04:10,375 --> 00:04:11,547 Finish him. 37 00:04:14,755 --> 00:04:17,349 The more you struggle, the faster you drop. 38 00:04:18,759 --> 00:04:21,387 Indeed, your fleet is strong. I... 39 00:04:25,098 --> 00:04:29,945 Yet, as I was about to explain before I was so rudely interrupted, 40 00:04:30,103 --> 00:04:32,071 the Nemean Lion was strong, too. 41 00:04:32,939 --> 00:04:34,816 Yet, he still destroyed it. 42 00:04:34,900 --> 00:04:38,746 And not with a sword or a spear or arrows. No! 43 00:04:42,783 --> 00:04:44,831 I did it with my bare hands! 44 00:04:48,163 --> 00:04:49,460 Or so they say. 45 00:04:52,667 --> 00:04:54,214 Hercules. 46 00:04:54,377 --> 00:04:55,924 Is this all the men you have? 47 00:04:56,087 --> 00:04:58,966 There's 40 of us. One of you. 48 00:04:59,466 --> 00:05:02,936 The king of this land has offered me gold to dispose of you. 49 00:05:03,094 --> 00:05:05,938 So leave, or die. 50 00:05:06,097 --> 00:05:07,770 I get paid either way. 51 00:05:08,558 --> 00:05:11,061 Make him bleed. 52 00:05:17,943 --> 00:05:19,866 Five men with a single blow. 53 00:05:19,945 --> 00:05:22,824 Still think you can destroy the son of Zeus? 54 00:05:22,906 --> 00:05:24,908 Bring me his head! 55 00:05:27,828 --> 00:05:30,001 Seems they need more convincing, Autolycus. 56 00:05:30,080 --> 00:05:31,423 That's why we're here. 57 00:05:33,667 --> 00:05:35,010 Atalanta. 58 00:05:38,505 --> 00:05:39,506 Amphiaraus. 59 00:05:42,551 --> 00:05:43,768 May Zeus forgive you. 60 00:05:43,927 --> 00:05:45,474 Tydeus? 61 00:06:08,702 --> 00:06:09,794 Die, Hercules! 62 00:06:15,792 --> 00:06:16,793 Good man. 63 00:06:28,430 --> 00:06:29,431 Hurry! 64 00:06:30,307 --> 00:06:31,354 Hurry! Uncle! 65 00:06:33,435 --> 00:06:34,561 Uncle, hurry! 66 00:06:34,728 --> 00:06:36,321 Hurry! Hurry! 67 00:06:40,191 --> 00:06:41,818 Any longer, Uncle... 68 00:06:41,985 --> 00:06:44,864 And the girls would finally be safe from your attentions. 69 00:06:48,950 --> 00:06:50,497 The rest of you may go. 70 00:06:51,620 --> 00:06:52,997 But not you. 71 00:07:05,342 --> 00:07:06,764 Thirteen, 72 00:07:07,344 --> 00:07:10,393 14,15,16, 73 00:07:10,555 --> 00:07:14,310 - 17, 18, 19, 20. - That was fun. 74 00:07:15,185 --> 00:07:18,439 Twenty pirates at two gold pieces a head, 75 00:07:18,521 --> 00:07:20,569 minus the headless ones. Let's see. 76 00:07:20,732 --> 00:07:21,733 Not a bad night. 77 00:07:21,900 --> 00:07:25,530 You see how the pirates ran? My story softened their resolve. 78 00:07:25,612 --> 00:07:27,910 Their resolve must be broken, Iolaus. 79 00:07:28,073 --> 00:07:29,746 When you spread the legend of Hercules, 80 00:07:29,824 --> 00:07:31,997 make it bigger, scarier. 81 00:07:32,077 --> 00:07:35,081 The more they believe Hercules is truly the son of Zeus, 82 00:07:35,163 --> 00:07:36,756 the less likely they are to fight. 83 00:07:42,796 --> 00:07:44,389 Amphiaraus? 84 00:07:45,131 --> 00:07:46,383 Care to join us here on Earth? 85 00:07:51,805 --> 00:07:56,561 A lion and a crow in strange alliance, fighting across a sea of corpses. 86 00:08:02,899 --> 00:08:06,403 If you're going to use those herbs, Amphiaraus, at least share. 87 00:08:13,034 --> 00:08:17,460 Hold it! Hold it! Hold it! Hold it! 88 00:08:17,622 --> 00:08:19,875 Fight it! 89 00:08:21,042 --> 00:08:22,760 Keep practicing, boys! 90 00:08:22,919 --> 00:08:25,422 So who's next? You? You? 91 00:08:29,092 --> 00:08:30,435 That's a pretty sight. 92 00:08:30,593 --> 00:08:32,891 One more payday, Autolycus, that's all we need. 93 00:08:33,054 --> 00:08:35,933 Then we get to live like the kings we've sewed. 94 00:08:36,099 --> 00:08:38,318 Or live simply. 95 00:08:40,353 --> 00:08:42,447 You still dreaming of barbarian lands? 96 00:08:42,856 --> 00:08:46,030 Beyond the Aegean. At the shores of the Black Sea. 97 00:08:46,109 --> 00:08:49,113 That is where I will live out the rest of my days in solitude. 98 00:08:49,529 --> 00:08:51,372 Boring, if you ask me. 99 00:08:51,448 --> 00:08:53,166 Maybe so, Autolycus. 100 00:08:53,324 --> 00:08:56,578 But I'll never find peace unless I move as far away as possible. 101 00:08:57,871 --> 00:08:59,214 What of Tydeus? 102 00:08:59,289 --> 00:09:02,168 Without you to temper his rage, I fear what he may become. 103 00:09:02,333 --> 00:09:04,301 Tydeus will go with me. 104 00:09:04,377 --> 00:09:07,130 Civilization has become too civilized for us. 105 00:09:07,297 --> 00:09:08,469 Uncle! 106 00:09:09,549 --> 00:09:12,553 Join us. The girls are eager to welcome you. 107 00:09:21,311 --> 00:09:23,609 See? I told you I knew Hercules. 108 00:09:25,523 --> 00:09:26,695 Are you his servant? 109 00:09:26,858 --> 00:09:28,360 I'm his nephew. 110 00:09:28,443 --> 00:09:29,490 Are you, really? 111 00:09:29,652 --> 00:09:31,279 I tell of Hercules' Twelve Labors, 112 00:09:31,362 --> 00:09:34,036 like the Nemean Lion, the Apples of the Hesperides, 113 00:09:34,115 --> 00:09:35,241 the Belt of Hippolyta 114 00:09:35,325 --> 00:09:38,329 with its buxom naked Amazons and exciting bondage. 115 00:09:38,411 --> 00:09:42,006 - I immortalize him... - He talks, while the rest of us fight. 116 00:09:42,082 --> 00:09:45,507 It is a wonder you share the same blood as Hercules. 117 00:09:46,461 --> 00:09:47,508 Have fun. 118 00:09:48,254 --> 00:09:49,551 Ladies. 119 00:10:10,026 --> 00:10:11,494 What do you want with Hercules? 120 00:10:11,653 --> 00:10:13,326 My words are for him, not you. 121 00:10:13,404 --> 00:10:15,577 Atalanta, it's all right. 122 00:10:22,163 --> 00:10:24,291 You certainly are a hard man to find. 123 00:10:24,457 --> 00:10:26,380 Maybe I don't want anyone to find me. 124 00:10:26,543 --> 00:10:28,261 I'm not just anyone. 125 00:10:28,419 --> 00:10:31,047 My name is Ergenia, daughter to Lord Cotys. 126 00:10:31,589 --> 00:10:34,388 Your father is most fortunate to have such a beautiful heir. 127 00:10:36,469 --> 00:10:38,813 My father is most unfortunate. 128 00:10:38,888 --> 00:10:41,061 He battles a warlord, Rhesus. 129 00:10:41,683 --> 00:10:43,481 Our land is torn by civil war. 130 00:10:43,643 --> 00:10:46,443 Every day, villages are destroyed, crops ruined, innocents slaughtered. 131 00:10:46,938 --> 00:10:48,406 We all have problems. 132 00:10:49,774 --> 00:10:54,371 Well, perhaps I can convince you to make our problems your own. 133 00:10:56,072 --> 00:10:57,039 Unfortunately, My Lady, 134 00:10:57,115 --> 00:10:59,288 Hercules is fully committed till the Feast of Dionysus. 135 00:10:59,909 --> 00:11:00,910 We could, however, 136 00:11:01,077 --> 00:11:04,251 advance you to the front of the line, for the right price. 137 00:11:05,540 --> 00:11:07,258 I thought heroes fight for glory. 138 00:11:07,417 --> 00:11:09,294 But mercenaries fight for gold. 139 00:11:09,460 --> 00:11:11,133 Lord Cotys is a rich man. 140 00:11:11,296 --> 00:11:12,513 I like him already. 141 00:11:12,672 --> 00:11:16,267 If you agree to aid him, he will pay your weight in gold. 142 00:11:20,305 --> 00:11:21,727 Eat up. 143 00:11:27,353 --> 00:11:29,651 "A lion and crow in strange alliance." 144 00:11:30,315 --> 00:11:31,817 Told you. 145 00:11:37,405 --> 00:11:39,248 Where are we going? 146 00:12:41,010 --> 00:12:42,450 It is good to see you safe, My Lady. 147 00:12:46,933 --> 00:12:50,528 This war claims more victims every day. We were concerned, My Lady. 148 00:12:50,687 --> 00:12:53,736 Thank you, General Sitacles. I was well protected. 149 00:12:55,233 --> 00:12:58,362 The mighty Hercules. An honor. 150 00:13:00,321 --> 00:13:02,540 Though not quite as big an honor as I expected. 151 00:13:04,200 --> 00:13:06,373 General, go tell my father Hercules is here. 152 00:13:10,456 --> 00:13:13,630 Uncle? Hera. Impressive. 153 00:13:14,168 --> 00:13:15,420 It's meant to be. 154 00:13:15,586 --> 00:13:18,965 It took five years and a thousand men to build her temple. 155 00:13:19,132 --> 00:13:21,385 Hera is the patron goddess of Thrace. 156 00:13:21,551 --> 00:13:25,852 Everyone knows the legend, how Hera seeks to destroy Hercules. 157 00:13:26,014 --> 00:13:29,393 Perhaps the right cause might finally reconcile you. 158 00:13:29,559 --> 00:13:30,856 Mother! 159 00:13:31,394 --> 00:13:32,691 Arius. 160 00:13:35,857 --> 00:13:38,280 - You're Hercules. - That's right. 161 00:13:38,443 --> 00:13:40,741 My name is Arius. I know all your Labors by heart. 162 00:13:41,237 --> 00:13:43,865 You killed the giant Geryon with a single blow, 163 00:13:43,948 --> 00:13:45,746 cleaned the Augean stables in one night. 164 00:13:45,908 --> 00:13:46,875 Hercules is probably tired. 165 00:13:46,951 --> 00:13:48,703 And the Labor of the Hide, and the Labor of the Mares. 166 00:13:48,786 --> 00:13:50,413 That's enough, Arius. Come along. 167 00:13:51,080 --> 00:13:52,297 Stay away from him. 168 00:13:52,373 --> 00:13:55,092 Men who deal in violence attract violence. 169 00:13:55,668 --> 00:13:58,512 But he's Hercules. He's no mere mortal. He's the greatest! 170 00:14:01,466 --> 00:14:03,434 Lord Cotys will see you now. 171 00:14:10,558 --> 00:14:12,652 Have you ever met royalty, Hercules? 172 00:14:13,561 --> 00:14:15,655 Once or twice. 173 00:14:32,413 --> 00:14:33,665 Father! 174 00:14:39,128 --> 00:14:40,254 Megara. 175 00:14:43,424 --> 00:14:44,926 Welcome home, my love. 176 00:14:51,682 --> 00:14:52,934 Hercules! 177 00:14:56,771 --> 00:15:00,776 Whenever I'm here, I imagine this is what Elysium must look like. 178 00:15:00,983 --> 00:15:05,830 Well, men like us have the means to create our own paradise on Earth. 179 00:15:05,905 --> 00:15:07,327 Look. 180 00:15:07,490 --> 00:15:08,912 Magnificent, aren't they? 181 00:15:10,618 --> 00:15:14,498 Well, do not keep us in suspense. Are we safe from the monster Hydra? 182 00:15:17,291 --> 00:15:19,339 The Hydra's heads, Your Majesty. 183 00:15:27,343 --> 00:15:29,516 The masks of serpents. 184 00:15:30,680 --> 00:15:32,603 No wonder men thought they were monsters. 185 00:15:33,558 --> 00:15:36,027 You've done your sovereign a great service. Come. 186 00:15:36,978 --> 00:15:39,026 Let the people have their hero. 187 00:15:39,188 --> 00:15:42,738 All hail King Eurystheus. 188 00:15:43,484 --> 00:15:46,158 And the mighty protector of Athens, 189 00:15:46,612 --> 00:15:48,706 Hercules! 190 00:15:50,366 --> 00:15:53,119 Hercules! Hercules! Hercules! 191 00:15:53,202 --> 00:15:57,548 A man faced with such adoration might be tempted to think himself a god. 192 00:15:59,542 --> 00:16:02,045 I only want to be a husband and a father. 193 00:16:09,844 --> 00:16:11,266 Lord Cotys awaits. 194 00:16:30,740 --> 00:16:32,708 Hercules. 195 00:16:34,243 --> 00:16:35,586 Welcome. 196 00:16:36,746 --> 00:16:39,590 An honor to host such a legend. 197 00:16:40,082 --> 00:16:41,755 Lord Cotys. 198 00:16:43,085 --> 00:16:45,429 But in legend, you fight alone. 199 00:16:46,589 --> 00:16:49,763 My reputation would not exist without my comrades. 200 00:16:51,177 --> 00:16:52,303 Autolycus of Sparta. 201 00:16:54,764 --> 00:16:56,437 Tydeus of Thebes. 202 00:16:58,893 --> 00:17:00,190 Atalanta of Scythia. 203 00:17:01,604 --> 00:17:03,277 Iolaus of Athens. 204 00:17:04,190 --> 00:17:06,488 And Amphiaraus of Argos. 205 00:17:06,651 --> 00:17:07,903 Amphiaraus? 206 00:17:10,112 --> 00:17:12,114 The famed seer of Argos. 207 00:17:12,865 --> 00:17:15,539 It is said you have glimpsed your own death, 208 00:17:15,618 --> 00:17:19,293 so you fight each battle knowing that it is not yet your time to die. 209 00:17:19,789 --> 00:17:21,962 What else can you tell of the future? 210 00:17:22,208 --> 00:17:24,927 Only what the gods see fit to reveal. 211 00:17:25,002 --> 00:17:26,003 A shame. 212 00:17:26,462 --> 00:17:29,341 It would have been a great gift to know the outcome of this war. 213 00:17:29,507 --> 00:17:33,137 The gods can be frustrating sometimes, Lord Cotys. 214 00:17:39,767 --> 00:17:44,364 With respect, I fear that the task ahead might not be suitable for a woman, 215 00:17:45,314 --> 00:17:47,567 even if she is an Amazon warrior. 216 00:17:54,365 --> 00:17:56,743 I stand corrected. 217 00:17:59,620 --> 00:18:02,089 When the kings of yesteryear built this citadel, 218 00:18:02,248 --> 00:18:05,343 it was intended as the high seat of all Thrace. 219 00:18:05,835 --> 00:18:08,805 But now Thrace is divided. 220 00:18:08,963 --> 00:18:10,761 This war has depleted our forces. 221 00:18:10,840 --> 00:18:14,561 We're left with nothing but farmers and merchants to replenish our army. 222 00:18:14,719 --> 00:18:16,767 It takes every one of us to resist Rhesus. 223 00:18:17,179 --> 00:18:20,274 People think that he cannot be killed by an ordinary mortal. 224 00:18:20,725 --> 00:18:22,398 Only by a god. 225 00:18:23,561 --> 00:18:25,438 Rhesus is a sorcerer. 226 00:18:25,813 --> 00:18:29,067 His magic words confuse men, bend them to his will. 227 00:18:29,150 --> 00:18:32,825 He leads an army of monsters, half horse, half human. 228 00:18:34,697 --> 00:18:36,040 Centaurs? 229 00:18:36,699 --> 00:18:38,997 - You've actually seen them? - They have been seen. 230 00:18:42,038 --> 00:18:43,506 Come, Hercules. 231 00:18:43,664 --> 00:18:47,214 Let me show you what misery Rhesus has brought us. 232 00:18:51,047 --> 00:18:54,972 Every week, more refugees arrive seeking my protection, 233 00:18:55,134 --> 00:19:00,231 most of them covered in blood, crippled or burnt by Rhesus' men. 234 00:19:00,389 --> 00:19:04,485 I feared nothing could ever be good again, till you arrived. 235 00:19:05,394 --> 00:19:07,317 I'm just a mercenary fighting for gold. 236 00:19:09,023 --> 00:19:12,368 How we view ourselves is of little consequence. 237 00:19:12,693 --> 00:19:14,912 How others perceive us is important. 238 00:19:15,363 --> 00:19:17,912 And your name, like it or not, 239 00:19:18,074 --> 00:19:20,293 is a rallying cry. 240 00:19:26,624 --> 00:19:30,128 I have seen too much reality to trust in legends, and I am not alone. 241 00:19:31,045 --> 00:19:33,548 Nobody has any faith anymore. 242 00:19:34,256 --> 00:19:38,762 The people need a hero. They need someone to look up to. 243 00:19:39,720 --> 00:19:43,145 My son believes in you. 244 00:19:44,016 --> 00:19:45,609 Bring us peace, 245 00:19:47,436 --> 00:19:49,780 and I will believe in you, too. 246 00:19:58,489 --> 00:20:00,036 I'm convinced these are good people. 247 00:20:00,199 --> 00:20:04,170 I see. And who's more convincing, Cotys or his daughter? 248 00:20:04,245 --> 00:20:07,215 All the gold on Earth is not as convincing as a pair of breasts. 249 00:20:07,289 --> 00:20:09,542 Maybe, but gold never ages. 250 00:20:09,625 --> 00:20:11,923 Which is why I got them to double our price. 251 00:20:12,002 --> 00:20:15,256 Double your weight in gold? Well done. 252 00:20:15,339 --> 00:20:16,386 Amphiaraus? 253 00:20:16,465 --> 00:20:17,887 If it be the will of Zeus. 254 00:20:17,967 --> 00:20:20,345 Which title sounds more terrifying to our enemies? 255 00:20:20,428 --> 00:20:24,023 "Hercules: Savior of Thrace" or "Hercules: A Legend is Born"? 256 00:20:24,098 --> 00:20:26,647 Both sound terrifyingly boring. 257 00:20:27,351 --> 00:20:29,820 What are we supposed to do with an army of farmers? 258 00:20:32,982 --> 00:20:34,029 Train them. 259 00:20:34,191 --> 00:20:35,738 Oh, shit. 260 00:20:43,075 --> 00:20:46,500 In war, there is one thing more important than killing. 261 00:20:47,037 --> 00:20:48,380 Surviving. 262 00:20:49,248 --> 00:20:53,128 My companions and I will show you how to stay alive, 263 00:20:53,753 --> 00:20:57,178 so that you may return home to your farms someday. 264 00:20:59,967 --> 00:21:00,968 Autolycus. 265 00:21:01,761 --> 00:21:03,684 Shield wall! Form! 266 00:21:21,989 --> 00:21:24,242 Corpses! Every last one of you! 267 00:21:24,617 --> 00:21:27,086 Because your shield wall was weak. 268 00:21:27,536 --> 00:21:28,583 Dead. 269 00:21:29,205 --> 00:21:30,377 Dead. 270 00:21:31,040 --> 00:21:32,212 Very dead. 271 00:21:33,959 --> 00:21:35,302 Soldier, 272 00:21:35,836 --> 00:21:37,588 many lives depend on you. 273 00:21:38,255 --> 00:21:40,758 When attacked, lock your feet in the ground. 274 00:21:43,636 --> 00:21:44,808 You understand? 275 00:21:45,137 --> 00:21:46,229 Yes, sir. 276 00:21:47,139 --> 00:21:48,766 When a shield wall is strong, 277 00:21:49,642 --> 00:21:51,895 nothing can ever defeat it! 278 00:21:52,645 --> 00:21:55,615 You must learn to work together, react together. 279 00:21:56,065 --> 00:21:59,945 When you do, each individual will become a link in a chain 280 00:22:00,027 --> 00:22:02,371 that will be stronger than iron. 281 00:22:07,159 --> 00:22:09,002 I hope the enemy has a sense of humor. 282 00:22:10,746 --> 00:22:14,376 Right. Today's lesson, how not to stab yourselves! 283 00:22:15,584 --> 00:22:20,465 It is imperative that we strike now, My Lord, given this opportunity. 284 00:22:21,215 --> 00:22:22,717 There you are! 285 00:22:23,008 --> 00:22:27,263 Hercules, my scouts have brought news. Rhesus is on the move. 286 00:22:27,346 --> 00:22:29,223 Archers who shoot lightning from their bows. 287 00:22:29,390 --> 00:22:33,020 And infantry 4,000-strong, their minds bewitched. 288 00:22:33,102 --> 00:22:34,649 Demons march with them. 289 00:22:34,812 --> 00:22:36,439 So now we're fighting demons. 290 00:22:37,106 --> 00:22:39,484 No stranger than the monsters I hear you faced, Hercules. 291 00:22:40,442 --> 00:22:43,366 My Lord, Rhesus is preparing to attack Bessi lands. 292 00:22:43,529 --> 00:22:45,623 He will be on them within six days. 293 00:22:45,781 --> 00:22:49,331 If the Bessi fall, we're next. Unless we intercept him. 294 00:22:49,493 --> 00:22:52,667 Your men need weeks, if not months, of training before they're ready. 295 00:22:52,830 --> 00:22:56,460 The Bessi are a fierce but primitive tribe. 296 00:22:56,792 --> 00:22:59,636 If we do not protect them, then there will be a bloodbath. 297 00:23:00,129 --> 00:23:01,722 Face Rhesus with an untrained army 298 00:23:01,797 --> 00:23:03,757 and you risk losing far more than a single battle. 299 00:23:03,799 --> 00:23:07,975 My Lord, Rhesus is coming. I vouch my life on it. 300 00:23:09,013 --> 00:23:11,141 The longer Rhesus lives, 301 00:23:11,348 --> 00:23:15,979 the more villages will be burnt and the more innocents will be killed. 302 00:23:16,604 --> 00:23:19,699 Assemble your men. We march tomorrow. 303 00:23:22,192 --> 00:23:25,867 Hercules, the gods have offered us a gift. 304 00:23:26,322 --> 00:23:28,074 We must not squander it. 305 00:23:28,574 --> 00:23:30,793 Are your gods going to be fighting with us? 306 00:23:31,410 --> 00:23:32,411 No. 307 00:23:33,245 --> 00:23:35,247 The son of Zeus will. 308 00:24:19,190 --> 00:24:21,670 Your mother told you to stay away. You should listen. 309 00:24:22,301 --> 00:24:23,678 What's wrong with him? 310 00:24:27,473 --> 00:24:29,601 Tydeus is my most loyal warrior. 311 00:24:31,143 --> 00:24:32,565 He was born in war. 312 00:24:33,062 --> 00:24:36,908 When I found him, he was more animal than human. 313 00:24:40,652 --> 00:24:42,825 He never speaks of what he saw. 314 00:24:43,697 --> 00:24:45,415 He never speaks at all. 315 00:24:46,492 --> 00:24:49,086 But he relives it every night. 316 00:24:50,913 --> 00:24:52,005 Come. 317 00:24:52,164 --> 00:24:53,586 Let's find your mother. 318 00:25:00,255 --> 00:25:03,509 When I grow up, I want to be a great hero like you. 319 00:25:03,592 --> 00:25:06,471 - Like me? - No hero is greater than Hercules. 320 00:25:06,553 --> 00:25:07,725 I know all your Labors. 321 00:25:07,805 --> 00:25:11,651 Like the Cretan Bull, you wrestled it for seven days and seven nights. 322 00:25:11,725 --> 00:25:12,851 That's a bit exaggerated. 323 00:25:12,935 --> 00:25:16,735 - And struck it 49 times with your club. - Maybe not quite that many. 324 00:25:16,814 --> 00:25:20,489 Until it fell dead and Crete was saved. It's my favorite Labor. 325 00:25:21,026 --> 00:25:22,653 Also Queen Hippolyta's Belt, 326 00:25:22,736 --> 00:25:26,036 with its buxom Amazons and exciting bondage. 327 00:25:27,116 --> 00:25:29,915 - Do you even know what that means? - No. 328 00:25:39,545 --> 00:25:41,798 - Mother. - Arius. 329 00:25:41,964 --> 00:25:44,137 You're supposed to be in bed. 330 00:25:46,468 --> 00:25:48,141 Why are you in the hospice? 331 00:25:48,303 --> 00:25:50,180 My mother saves people's lives. 332 00:25:51,306 --> 00:25:53,226 Many of our physicians were killed during battle. 333 00:25:53,308 --> 00:25:56,482 So, out of necessity, I taught myself the art of healing. 334 00:25:58,188 --> 00:25:59,405 If I could be like you, 335 00:25:59,565 --> 00:26:03,160 I would protect all of Thrace and no one would ever get hurt. 336 00:26:12,536 --> 00:26:13,662 Here. 337 00:26:15,330 --> 00:26:17,833 I was going to give this to someone else, 338 00:26:19,251 --> 00:26:21,299 but I never got the chance. 339 00:26:22,963 --> 00:26:25,011 Only a hero may wear this. 340 00:26:25,466 --> 00:26:28,060 But to become a hero, you must grow strong. 341 00:26:31,597 --> 00:26:33,395 Is this the Nemean Lion's tooth? 342 00:26:33,557 --> 00:26:35,776 - It is. - Thank you. 343 00:26:36,894 --> 00:26:37,895 Thank you. 344 00:26:38,020 --> 00:26:39,021 Good night. 345 00:26:39,855 --> 00:26:41,528 Good night, Hercules. 346 00:26:45,527 --> 00:26:47,700 Have no fear. 347 00:26:48,280 --> 00:26:53,502 If you fall in the service of a just cause, your souls will go to Elysium, 348 00:26:53,660 --> 00:26:57,790 where they will dwell forever among the shades of heroes, 349 00:26:57,873 --> 00:26:59,216 like Theseus. 350 00:26:59,374 --> 00:27:00,466 Odysseus! 351 00:27:00,626 --> 00:27:02,628 And the great Achilles. 352 00:27:02,711 --> 00:27:06,636 Or if you're lucky, you'll go to Hades, where all the fun people are. 353 00:27:14,681 --> 00:27:16,228 Iolaus. 354 00:27:16,391 --> 00:27:18,564 Your place is beside Lord Cotys, where it's safe. 355 00:27:18,727 --> 00:27:21,731 I've been giving it a lot of thought, and I really feel I'm ready to fight. 356 00:27:21,897 --> 00:27:23,337 You're a storyteller, not a warrior. 357 00:27:23,482 --> 00:27:24,483 We share the same blood. 358 00:27:24,650 --> 00:27:27,073 And I will not see it shed. Chariot. 359 00:27:27,486 --> 00:27:28,487 Now. 360 00:27:36,662 --> 00:27:38,005 Thracians, 361 00:27:38,497 --> 00:27:41,797 the shield wall is your home. Your shelter. 362 00:27:42,167 --> 00:27:45,171 When you sleep, the wall is your blanket. 363 00:27:45,921 --> 00:27:49,095 When you fight, the wall is your armor. 364 00:27:49,675 --> 00:27:51,928 The shield wall will never break formation 365 00:27:52,010 --> 00:27:54,854 as long as there is breath in your body. 366 00:27:55,556 --> 00:27:57,558 Remember these words, 367 00:27:58,725 --> 00:28:00,568 and you will taste victory. 368 00:28:02,145 --> 00:28:03,988 - Move the army out! - Move out! 369 00:29:12,090 --> 00:29:13,091 Halt! 370 00:29:13,842 --> 00:29:14,843 Halt! 371 00:29:15,093 --> 00:29:17,221 - Halt! - Halt! 372 00:29:48,543 --> 00:29:50,545 We are too late. 373 00:29:50,712 --> 00:29:53,386 Rhesus has already been here. 374 00:29:57,135 --> 00:30:00,139 Leave the chariots. We'll go down on foot. 375 00:30:25,967 --> 00:30:28,816 The lion and crow cross a field of corpses. 376 00:30:30,605 --> 00:30:32,858 I hate being right all the time. 377 00:30:38,488 --> 00:30:39,489 Halt. 378 00:30:39,572 --> 00:30:41,119 - Halt! - Halt! 379 00:30:50,718 --> 00:30:51,765 This head is rotting. 380 00:30:54,097 --> 00:30:55,440 A week old, at least. 381 00:30:58,726 --> 00:31:01,195 Yet some of these bodies are fresh. 382 00:31:16,327 --> 00:31:17,419 Uncle! 383 00:31:26,504 --> 00:31:29,633 And we've walked into a trap. 384 00:31:37,006 --> 00:31:40,431 Shield wall! Form a single square! Protect Lord Cotys! Iolaus, go! 385 00:31:40,510 --> 00:31:42,183 Shield wall! 386 00:31:51,646 --> 00:31:54,365 We're here to help them. Why are they attacking? 387 00:31:54,440 --> 00:31:55,987 This is Rhesus' doing. 388 00:31:56,067 --> 00:31:58,570 They say his spells have the power to cloud minds. 389 00:31:58,736 --> 00:32:01,364 Turn comrades against each other. 390 00:32:09,414 --> 00:32:11,416 King's guards, around Lord Cotys! 391 00:32:20,716 --> 00:32:22,889 Amphiaraus, do we die in this battle? 392 00:32:23,386 --> 00:32:27,141 My time's not come yet. Not sure about yours. 393 00:32:29,016 --> 00:32:30,734 That's comforting. 394 00:32:38,568 --> 00:32:40,366 I think he wants a challenge. 395 00:33:00,339 --> 00:33:04,060 Hercules' fists have been dipped in the blood of the Hydra! 396 00:33:04,218 --> 00:33:06,471 Lethal to anyone but him! 397 00:33:09,307 --> 00:33:10,354 Watch! 398 00:33:22,653 --> 00:33:23,779 Did you see that? 399 00:33:23,946 --> 00:33:25,289 The gods fight on our side! 400 00:33:28,075 --> 00:33:33,878 Hercules! Hercules! Hercules! 401 00:33:34,040 --> 00:33:35,667 Hercules! Hercules! 402 00:33:35,833 --> 00:33:38,586 Hercules! Hercules! Hercules! 403 00:33:52,767 --> 00:33:54,314 Battle position! 404 00:34:03,444 --> 00:34:06,744 Lady Artemis, if I am to fall, let me be judged... 405 00:34:40,565 --> 00:34:42,067 Stand fast! 406 00:34:57,456 --> 00:34:59,299 Hold your position! 407 00:35:12,416 --> 00:35:13,918 Do not yield! 408 00:36:06,807 --> 00:36:09,931 No retreat! Stay in the wall! 409 00:36:10,594 --> 00:36:12,767 Hold the lines! 410 00:36:12,846 --> 00:36:14,519 Do not yield! 411 00:36:14,598 --> 00:36:17,192 Defend Lord Cotys! 412 00:36:41,569 --> 00:36:42,946 The wall has been breached! 413 00:36:46,199 --> 00:36:50,329 Seal up the shield wall! Defend Lord Cotys! 414 00:36:56,626 --> 00:36:57,798 Whip! 415 00:37:06,762 --> 00:37:08,230 Hercules! 416 00:37:08,973 --> 00:37:10,190 Bring the chariots! 417 00:37:17,982 --> 00:37:19,825 Defend your Lord! 418 00:37:28,661 --> 00:37:30,834 No! 419 00:38:44,614 --> 00:38:45,911 Advance! 420 00:38:46,566 --> 00:38:47,988 Advance! 421 00:39:05,927 --> 00:39:07,428 Make way! 422 00:39:19,023 --> 00:39:21,196 Where is Rhesus? 423 00:39:42,255 --> 00:39:43,598 Lord Cotys. 424 00:39:45,008 --> 00:39:47,602 We came here to save this village, 425 00:39:47,677 --> 00:39:50,521 but, no, they killed half my army. 426 00:39:51,681 --> 00:39:52,853 Rhesus. 427 00:39:53,600 --> 00:39:55,147 This is all his doing. 428 00:39:55,310 --> 00:39:56,482 And yours. 429 00:39:56,936 --> 00:39:58,153 I warned you. 430 00:39:58,313 --> 00:40:00,987 Your men are brave, but untrained, unprepared for battle. 431 00:40:01,149 --> 00:40:03,527 Give me time to make warriors. 432 00:40:06,696 --> 00:40:07,743 Very well. 433 00:40:11,409 --> 00:40:16,256 Cover up, before your loyal army sees you bleed like a mortal. 434 00:40:44,407 --> 00:40:48,958 I'm applying a salve of mint, chamomile and clay to seal the wound. 435 00:40:49,036 --> 00:40:52,916 This is extract of lithops for the pain, a powerful sedative. 436 00:40:53,249 --> 00:40:56,594 It should rest you after consuming it. It may have certain side effects. 437 00:40:56,669 --> 00:40:57,716 I don't need it. 438 00:40:59,005 --> 00:41:02,054 Forgive me, I forgot. No mortal can harm Hercules. 439 00:41:02,133 --> 00:41:06,354 And your lion's hide is indestructible? 440 00:41:07,763 --> 00:41:10,107 Drink, son of Zeus. 441 00:41:13,602 --> 00:41:16,697 Arius' father was the same, he distrusted medicines. 442 00:41:17,023 --> 00:41:18,024 Where is he now? 443 00:41:19,025 --> 00:41:22,325 Taken by the gods before my son was born. 444 00:41:22,403 --> 00:41:23,450 I'm sorry. 445 00:41:24,447 --> 00:41:25,699 I never knew my father. 446 00:41:27,366 --> 00:41:30,245 Well, he must have been very, very strong. 447 00:41:34,290 --> 00:41:35,883 Tell me about Arius. 448 00:41:37,126 --> 00:41:38,548 He's a good boy. 449 00:41:38,711 --> 00:41:41,555 And someday, he will make a fine king. 450 00:41:42,214 --> 00:41:43,215 Do you have any children? 451 00:41:47,553 --> 00:41:48,645 Do they live in Athens? 452 00:41:49,263 --> 00:41:51,231 Thank you for your care. 453 00:42:01,734 --> 00:42:03,014 The sedative will help you rest. 454 00:44:31,911 --> 00:44:34,380 It happened again, didn't it? 455 00:44:35,665 --> 00:44:39,670 Another vision of Cerberus, the three-headed beast of Hades? 456 00:44:39,836 --> 00:44:42,965 The gods show you things they don't share with others. 457 00:44:43,506 --> 00:44:46,510 There's a word for that. Madness. 458 00:44:47,177 --> 00:44:49,020 When we were driven from Athens, 459 00:44:49,095 --> 00:44:51,598 I consulted the Oracle of Delphi on your behalf. 460 00:44:51,681 --> 00:44:53,479 Do you remember her prophecy? 461 00:44:54,350 --> 00:44:57,650 "Hercules must finish the Labor that remains unfinished." 462 00:44:57,812 --> 00:45:00,361 And what is that, Hercules? 463 00:45:00,523 --> 00:45:04,027 Confront the beast that haunts you. Only then will you find peace. 464 00:45:04,819 --> 00:45:06,196 I speak from experience. 465 00:45:06,362 --> 00:45:09,957 No matter how far you run, no matter how fast you go, the beast will follow. 466 00:45:10,116 --> 00:45:12,915 Man cannot escape his fate. 467 00:45:28,802 --> 00:45:31,305 Room for one more in your company? 468 00:45:32,096 --> 00:45:35,942 It'd be a pleasure having female companionship for a change. 469 00:45:36,017 --> 00:45:38,691 Atalanta doesn't quite count. No offense. 470 00:45:38,770 --> 00:45:41,273 If only your manhood was as long as your tongue. 471 00:45:42,106 --> 00:45:43,858 Both can satisfy in different ways. 472 00:45:47,445 --> 00:45:51,120 You're a famed storyteller, Iolaus. Grace me with a story. 473 00:45:51,950 --> 00:45:54,203 Any particular subject, My Lady? 474 00:45:55,119 --> 00:45:58,248 Murder, of a woman and her three children. 475 00:46:00,458 --> 00:46:04,088 Is it true? Did Hercules slaughter his own family? 476 00:46:04,254 --> 00:46:06,723 - Who said so? - Soldiers talk. 477 00:46:06,881 --> 00:46:09,976 They say if Hercules ever returns to Athens, 478 00:46:10,051 --> 00:46:12,019 King Eurystheus will have him executed. 479 00:46:16,975 --> 00:46:20,354 Hercules had completed his Labors and returned home. But Hera... 480 00:46:20,436 --> 00:46:23,155 No myths. I want the truth. 481 00:46:23,314 --> 00:46:24,987 No one knows the truth. 482 00:46:26,150 --> 00:46:27,447 Not for sure. 483 00:46:28,027 --> 00:46:32,874 We found Hercules alone. His wife, Megara and the children, dead. 484 00:46:32,949 --> 00:46:34,292 He remembers nothing. 485 00:46:34,868 --> 00:46:36,745 Do you believe he is innocent? 486 00:46:37,745 --> 00:46:43,002 We grew up together, both orphans, trying to survive in the streets of Athens. 487 00:46:43,084 --> 00:46:46,588 We found a home in the army. Looked out for each other. 488 00:46:47,422 --> 00:46:51,643 Hercules' strength set him apart. 489 00:46:52,135 --> 00:46:55,435 Kings of Athens started to send him on all the most dangerous missions. 490 00:46:55,513 --> 00:46:56,514 The Twelve Labors. 491 00:46:56,681 --> 00:46:58,308 And he took me with him. 492 00:46:59,183 --> 00:47:00,901 To fight by his side. 493 00:47:01,060 --> 00:47:03,859 And with each mission, our numbers grew. 494 00:47:04,355 --> 00:47:08,451 Scythia, the Amazon kingdom where the royal family had been assassinated. 495 00:47:08,776 --> 00:47:11,199 My family was gone. Everyone was gone. 496 00:47:11,279 --> 00:47:14,032 Hercules helped me avenge their murder. 497 00:47:14,115 --> 00:47:15,992 He became my brother-in-arms. 498 00:47:16,951 --> 00:47:19,625 Thebes, the city of corpses, 499 00:47:19,954 --> 00:47:22,127 where we found a single child, 500 00:47:22,498 --> 00:47:24,125 still alive. 501 00:47:24,918 --> 00:47:26,920 Hercules took Tydeus in when 502 00:47:27,003 --> 00:47:29,677 everyone else saw nothing but a wild animal. 503 00:47:31,049 --> 00:47:34,303 You know how a rumor spreads. How a legend grows. 504 00:47:34,385 --> 00:47:36,638 Hercules' deeds were so incredible, 505 00:47:36,721 --> 00:47:39,895 they could not possibly have been performed by a mere mortal. 506 00:47:40,475 --> 00:47:42,523 So we played along. 507 00:47:42,685 --> 00:47:46,986 We encourage people to think Hercules was the son of Zeus. It's good. 508 00:47:47,315 --> 00:47:48,612 Scares the enemy. 509 00:47:48,775 --> 00:47:50,402 Iolaus helps. 510 00:47:51,110 --> 00:47:52,236 He talks nice. 511 00:47:53,553 --> 00:47:56,557 And that, My Lady, is the truth. 512 00:47:57,623 --> 00:47:59,000 The truth, 513 00:48:01,543 --> 00:48:03,466 whatever the truth, 514 00:48:03,629 --> 00:48:06,473 the death of his loved ones haunts Hercules. 515 00:48:06,757 --> 00:48:09,101 Only the gods can help him, 516 00:48:10,302 --> 00:48:12,100 if he listens. 517 00:48:18,602 --> 00:48:22,152 Come! Gather around, soldiers of Thrace, and behold, 518 00:48:22,481 --> 00:48:25,234 when Hercules gives an order, even the gods listen. 519 00:48:25,317 --> 00:48:27,661 Zeus' master ironsmith, 520 00:48:27,820 --> 00:48:30,039 using the forges of your own citadel, 521 00:48:30,114 --> 00:48:34,665 has crafted these divine weapons that will make you invincible. 522 00:48:34,827 --> 00:48:36,921 As steel is hewn into shields, 523 00:48:37,621 --> 00:48:40,465 so, too, will you be hewn into warriors. 524 00:48:43,252 --> 00:48:46,756 You shall carry the shield of Hercules! 525 00:48:55,139 --> 00:48:56,436 It's lighter. 526 00:48:56,515 --> 00:48:59,439 Infused with the souls of Stymphalian birds 527 00:48:59,518 --> 00:49:01,361 from Hercules' sixth Labor! 528 00:49:01,520 --> 00:49:04,740 Spirits of birds? How does that work, exactly? 529 00:49:06,358 --> 00:49:08,577 Well, much as birds take flight, 530 00:49:08,652 --> 00:49:12,282 so, too, are these shields lighter than air. It's in the fibers. Here. 531 00:49:12,990 --> 00:49:15,368 Try on the helmet of Hercules. 532 00:49:22,499 --> 00:49:24,126 It covers my whole face. 533 00:49:24,293 --> 00:49:28,844 Forged after Hercules' very own helmet, when he defeated the demon Geryon. 534 00:49:28,922 --> 00:49:32,426 You sure it wasn't your horseshit that frightened Geryon to death? 535 00:49:34,261 --> 00:49:36,229 General Sitacles, 536 00:49:36,388 --> 00:49:39,562 perhaps you would care to inspect the armor of Hercules? 537 00:49:54,364 --> 00:49:56,207 Leather armor? 538 00:49:58,744 --> 00:50:00,838 We will be skewered like pigs. 539 00:50:04,875 --> 00:50:05,967 Linothorax. 540 00:50:07,211 --> 00:50:10,385 Hewn from the skin of the Erymanthean Boar. 541 00:50:10,547 --> 00:50:12,345 It's indestructible. 542 00:50:14,551 --> 00:50:18,021 Wait. If it's indestructible, how did Hercules cut it off the boar? 543 00:50:19,890 --> 00:50:22,234 He used an indestructible blade. 544 00:50:53,048 --> 00:50:54,140 Get up. 545 00:50:55,467 --> 00:50:56,468 Next! 546 00:51:04,476 --> 00:51:05,819 Again! 547 00:51:06,270 --> 00:51:07,613 Both eyes open. 548 00:51:09,773 --> 00:51:10,945 Keep practicing. 549 00:51:13,610 --> 00:51:14,953 Firmer grip. 550 00:51:15,904 --> 00:51:17,121 Elbow up. 551 00:51:18,490 --> 00:51:19,491 Good. 552 00:51:19,658 --> 00:51:21,251 Shield wall! Form! 553 00:51:26,915 --> 00:51:28,258 Stand tall. 554 00:51:31,169 --> 00:51:32,341 Excellent. 555 00:51:58,822 --> 00:52:00,665 Careful you don't cut yourself, boy. 556 00:52:03,035 --> 00:52:04,036 Again! 557 00:52:11,209 --> 00:52:13,803 Rhesus is here. 558 00:52:13,879 --> 00:52:16,223 Close enough to stick a blade between his ribs. 559 00:52:16,381 --> 00:52:17,553 What did you see? 560 00:52:17,716 --> 00:52:20,845 Centaurs. Half man, half horse. Hundreds of them. 561 00:52:22,179 --> 00:52:23,556 He saw shadows in the night. 562 00:52:23,722 --> 00:52:26,066 My Lord, I will go ahead into the Rhesus camp. 563 00:52:26,516 --> 00:52:28,894 I will bring word of his plans. 564 00:52:33,398 --> 00:52:36,242 If we let them get past Mount Asticus, Thrace will fall. 565 00:52:36,985 --> 00:52:38,532 You want to stop Rhesus? 566 00:52:38,695 --> 00:52:40,618 We'll go through the forest and they'll never see us coming. 567 00:52:40,697 --> 00:52:43,746 It'll slow down our chariots. A gamble. 568 00:52:44,743 --> 00:52:45,744 I have a plan. 569 00:52:50,540 --> 00:52:51,792 The scouts have returned. 570 00:52:51,958 --> 00:52:55,553 Rhesus has made his camp in Mount Asticus, 72 leagues away. 571 00:52:55,879 --> 00:52:58,177 Once these men are ready, we march. 572 00:52:59,675 --> 00:53:02,428 So, have you seen if we win or lose? 573 00:53:03,220 --> 00:53:06,224 The gods have been annoyingly silent on that matter. 574 00:53:06,807 --> 00:53:08,184 What they have told me is that 575 00:53:08,266 --> 00:53:11,190 I'm soon to discover there truly is a heaven or a hell. 576 00:53:12,896 --> 00:53:14,193 When will you die? 577 00:53:14,356 --> 00:53:17,656 Within a week in a place that looks an awful lot like hell. 578 00:53:18,402 --> 00:53:21,952 As always, the gods are generous with hints, 579 00:53:22,114 --> 00:53:24,208 but cheap on specifics. 580 00:53:26,702 --> 00:53:28,170 Cheer up, Hercules. 581 00:53:28,328 --> 00:53:32,299 I've lived, not always well, but long enough. 582 00:53:34,418 --> 00:53:36,671 I'm ready for what's next. 583 00:53:42,509 --> 00:53:45,353 Thracians, halt! 584 00:53:46,638 --> 00:53:48,811 Shield wall! Form! 585 00:53:52,978 --> 00:53:54,230 Battle positions! 586 00:53:57,774 --> 00:53:59,117 Tydeus? 587 00:54:45,280 --> 00:54:46,623 There is no enemy camp. 588 00:54:47,491 --> 00:54:49,539 This is the right place. 589 00:55:07,219 --> 00:55:08,562 Centaurs! 590 00:55:09,304 --> 00:55:10,647 They're real. 591 00:55:34,579 --> 00:55:36,172 It seems that we're expected. 592 00:55:51,596 --> 00:55:52,768 Centaurs? 593 00:56:13,827 --> 00:56:15,124 Rhesus! 594 00:56:15,287 --> 00:56:19,667 You have come looking for a fight, and we are happy to oblige. 595 00:56:21,042 --> 00:56:23,386 Hercules. The son of Zeus. 596 00:56:24,045 --> 00:56:26,047 Your legend ends here. 597 00:56:26,131 --> 00:56:27,132 Look at me. 598 00:56:28,466 --> 00:56:29,638 Do I look afraid? 599 00:56:34,651 --> 00:56:36,745 It is over, Cotys. 600 00:56:37,112 --> 00:56:40,537 Mount Asticus on your front. The woods at your back. 601 00:56:40,699 --> 00:56:43,168 And my troops outman you three to one. 602 00:56:43,785 --> 00:56:48,586 Surrender now and we shall consider being merciful. 603 00:56:48,749 --> 00:56:51,252 Men die who speak to my lord in such a manner. 604 00:56:57,883 --> 00:56:59,351 You've made your choice. 605 00:57:15,192 --> 00:57:16,193 Go! 606 00:57:27,746 --> 00:57:31,171 In this moment, on this day, 607 00:57:31,541 --> 00:57:34,715 become the man you were born to be! 608 00:57:35,420 --> 00:57:39,721 You have it within yourselves to write your own legends! 609 00:57:40,342 --> 00:57:44,142 Let it be to death or victory! 610 00:57:48,809 --> 00:57:49,935 Charge! 611 00:57:58,735 --> 00:57:59,736 Shield wall! 612 00:58:01,571 --> 00:58:02,697 Flanks out! 613 00:58:11,832 --> 00:58:13,425 Maybe today. 614 00:58:35,105 --> 00:58:36,152 Now! 615 00:58:55,375 --> 00:58:57,719 Watch as the Amazon uses the arrows of Artemis... 616 00:58:57,794 --> 00:58:59,262 Silence, boy! 617 00:59:04,468 --> 00:59:05,970 Spears forward! 618 00:59:24,905 --> 00:59:26,327 Archers, ready! 619 00:59:27,532 --> 00:59:28,954 Loose! 620 01:00:19,527 --> 01:00:20,828 Advance! 621 01:00:30,087 --> 01:00:31,589 Set them aflame! 622 01:00:36,552 --> 01:00:37,644 Take cover! 623 01:00:38,679 --> 01:00:40,397 Defend Lord Cotys! 624 01:01:00,159 --> 01:01:01,251 Maybe not. 625 01:01:01,660 --> 01:01:03,333 Shield wall! Attack! 626 01:01:07,041 --> 01:01:08,418 Push forward! 627 01:01:22,223 --> 01:01:25,067 To kill a snake, cut off its head. 628 01:01:41,534 --> 01:01:44,037 Victory is yours, Lord Cotys! 629 01:01:44,537 --> 01:01:46,665 It is not over yet! 630 01:02:20,865 --> 01:02:22,367 Fucking centaurs. 631 01:02:28,706 --> 01:02:32,882 Hail, Lord Cotys! Hail, Lord Cotys! 632 01:02:33,294 --> 01:02:36,844 Hail, Lord Cotys! Hail, Lord Cotys! 633 01:02:37,381 --> 01:02:39,383 Hail, Lord Cotys! 634 01:03:06,494 --> 01:03:07,962 Halt! 635 01:03:14,919 --> 01:03:16,262 Get up. 636 01:03:17,338 --> 01:03:18,715 Get up. 637 01:03:25,930 --> 01:03:27,273 - Up. - Enough! 638 01:03:38,108 --> 01:03:40,782 You helped a tyrant enslave a nation. 639 01:03:41,529 --> 01:03:44,032 All I did was stop you from burning more villages. 640 01:03:44,114 --> 01:03:45,536 I burned no villages. 641 01:03:46,075 --> 01:03:47,543 Then who did? 642 01:03:47,701 --> 01:03:49,874 Ask yourself, if Cotys is beloved, 643 01:03:49,954 --> 01:03:52,195 why did he need to hire mercenaries to do his dirty work? 644 01:03:52,331 --> 01:03:53,753 Keep moving, dog. 645 01:03:54,208 --> 01:03:56,882 You've been fighting on the wrong side. 646 01:04:30,327 --> 01:04:32,125 Where are you going? 647 01:04:32,204 --> 01:04:34,206 I'm taking some water to the prisoner. 648 01:04:36,584 --> 01:04:37,676 Sit down. 649 01:04:43,257 --> 01:04:44,759 It's time. 650 01:04:54,935 --> 01:04:57,859 Thrace is finally united. 651 01:05:00,441 --> 01:05:01,693 One land, 652 01:05:02,276 --> 01:05:03,619 one King, 653 01:05:05,112 --> 01:05:06,785 one Thrace. 654 01:05:07,781 --> 01:05:09,283 One land! 655 01:05:09,450 --> 01:05:11,669 One King! One Thrace! 656 01:05:11,827 --> 01:05:14,626 Thrace is not a man, a king, or a god! 657 01:05:15,122 --> 01:05:16,624 Thrace is her people! 658 01:05:24,006 --> 01:05:26,555 Who cares what Rhesus claims? Our work is done. 659 01:05:26,634 --> 01:05:28,261 Let's collect our fee and be gone. 660 01:05:40,356 --> 01:05:41,653 Don't do anything foolish. 661 01:05:44,818 --> 01:05:46,365 Where are you going? 662 01:05:53,452 --> 01:05:54,874 I saw pity in your eyes for Rhesus. 663 01:05:55,287 --> 01:05:56,584 Why? 664 01:05:57,289 --> 01:05:58,381 Look at me. 665 01:05:58,999 --> 01:06:00,842 Cotys is responsible for this war, isn't he? 666 01:06:05,047 --> 01:06:08,677 You lie very well. Clearly, your father's daughter. 667 01:06:09,551 --> 01:06:13,226 I didn't do it for my father. I did it for my son. 668 01:06:14,139 --> 01:06:18,485 If I disobeyed Cotys or resisted in any way, Arius would be executed. 669 01:06:18,686 --> 01:06:22,031 I did what any mother would. I protected my child. 670 01:06:23,232 --> 01:06:25,576 My husband was king. 671 01:06:25,818 --> 01:06:28,116 And Cotys poisoned him to take his place. 672 01:06:28,696 --> 01:06:31,324 Rhesus fought back. Civil war broke out. 673 01:06:31,490 --> 01:06:34,209 Arius is the legitimate king. 674 01:06:36,203 --> 01:06:38,046 My father is old. 675 01:06:38,205 --> 01:06:41,584 He will not live forever, and once he is gone, 676 01:06:41,750 --> 01:06:44,720 my son will be a good king. 677 01:06:45,713 --> 01:06:47,932 And he will heal this land. 678 01:06:48,006 --> 01:06:49,258 That's a dream. 679 01:06:51,051 --> 01:06:52,644 And you can help. 680 01:06:52,720 --> 01:06:55,724 Please, when you leave Thrace, take Arius with you. 681 01:06:55,889 --> 01:06:57,607 Please keep him safe. 682 01:06:58,517 --> 01:07:00,019 Find another savior. 683 01:07:00,602 --> 01:07:01,603 Hercules? 684 01:07:04,064 --> 01:07:05,737 The King commands your presence. 685 01:07:11,196 --> 01:07:12,539 My Lady. 686 01:07:23,917 --> 01:07:25,919 Champion of Thrace! 687 01:07:26,420 --> 01:07:28,140 Something tells me we're not gonna get paid. 688 01:07:29,047 --> 01:07:31,891 - You could be right. - Oh, shit. 689 01:07:34,720 --> 01:07:37,223 You wanted conquerors, not heroes. 690 01:07:37,723 --> 01:07:39,396 You betrayed me, Cotys. 691 01:07:39,725 --> 01:07:41,227 Betrayed? 692 01:07:42,394 --> 01:07:46,274 A mercenary who has long since sold his conscience for gold 693 01:07:46,356 --> 01:07:48,779 can hardly presume to judge his employers. 694 01:07:49,318 --> 01:07:51,195 Let's not quibble about details. 695 01:07:56,074 --> 01:08:00,204 We all know your legend, Hercules. But here is mine. 696 01:08:00,370 --> 01:08:03,044 When I was a general in the army of Thrace, 697 01:08:03,123 --> 01:08:05,797 I had dreams of ruling this kingdom. 698 01:08:06,251 --> 01:08:09,175 But thanks to you, my dreams have grown. 699 01:08:09,254 --> 01:08:12,098 I now crave an empire. 700 01:08:12,758 --> 01:08:17,389 My thousands will train more thousands, and they even more. 701 01:08:17,471 --> 01:08:19,565 The lessons of Hercules will spread. 702 01:08:19,723 --> 01:08:22,397 What you began here can never be stopped. 703 01:08:22,559 --> 01:08:26,530 And if you fear what such an army may do, 704 01:08:27,773 --> 01:08:29,150 then lead it. 705 01:08:33,111 --> 01:08:36,331 You want me to serve you? 706 01:08:37,157 --> 01:08:39,876 Spare me the moral outrage. 707 01:08:40,953 --> 01:08:42,205 Child killer. 708 01:08:44,706 --> 01:08:47,835 Getting us all killed, bad idea. 709 01:08:51,755 --> 01:08:55,225 Well, I must take this as a "no." 710 01:08:56,301 --> 01:08:57,553 In that case, 711 01:08:59,221 --> 01:09:01,599 your services are no longer required. 712 01:09:05,936 --> 01:09:08,655 You will be paid in full. Bring them the gold. 713 01:09:50,272 --> 01:09:54,072 If we hurry, we can be spending our fortunes in Macedonia. 714 01:09:57,571 --> 01:09:58,823 Take mine, too. 715 01:10:02,409 --> 01:10:04,377 What do you think you're doing? Let's go. 716 01:10:05,245 --> 01:10:07,168 There will be no more innocent blood on my hands. 717 01:10:07,247 --> 01:10:09,750 I can't leave without setting this right. 718 01:10:11,501 --> 01:10:12,844 I see. 719 01:10:12,920 --> 01:10:16,220 And who's gonna be paying us for this suicidal endeavor? 720 01:10:16,548 --> 01:10:17,674 Thrace needs our help. 721 01:10:17,841 --> 01:10:19,764 To hell with Thrace. We have gold. 722 01:10:20,928 --> 01:10:22,009 You remember the Black Sea. 723 01:10:22,095 --> 01:10:26,020 That beach you spoke of is within reach. Leave now, be free. 724 01:10:28,477 --> 01:10:30,354 I would never be free. 725 01:10:33,398 --> 01:10:35,446 In this fight, you're alone. 726 01:10:38,195 --> 01:10:40,163 Never saw that one coming. 727 01:10:40,322 --> 01:10:42,402 - How can you just walk away? - You can't just leave. 728 01:10:42,491 --> 01:10:44,459 - Why not? - It's all right. 729 01:10:44,952 --> 01:10:48,422 You've sacrificed your lives for me. Now you can finally be free. 730 01:10:48,580 --> 01:10:50,628 Whatever debt you feel you owe me is paid. 731 01:10:51,041 --> 01:10:52,384 Debt? 732 01:10:53,710 --> 01:10:56,634 You think we follow you because we owe you? 733 01:10:57,798 --> 01:10:59,141 Look around, Hercules. 734 01:11:00,050 --> 01:11:01,552 We're family. 735 01:11:02,219 --> 01:11:03,971 All we have is each other. 736 01:11:05,931 --> 01:11:09,310 We will fight for you. And if it's our time, we will die for you. 737 01:11:09,559 --> 01:11:11,357 Because you would die for us. 738 01:11:14,064 --> 01:11:16,158 Take that, too. I have no need of it. 739 01:11:17,150 --> 01:11:18,322 This is madness. 740 01:11:18,402 --> 01:11:19,904 You want madness? 741 01:11:19,987 --> 01:11:23,287 Tonight, a spear of flame will pierce my heart. 742 01:11:25,325 --> 01:11:27,999 Is that not the most insane death you've ever heard of? 743 01:11:38,505 --> 01:11:41,258 Crazy. The lot of you. 744 01:11:41,675 --> 01:11:43,018 Autolycus. 745 01:11:43,635 --> 01:11:46,639 Iolaus. Go with Autolycus. 746 01:11:47,681 --> 01:11:48,682 I think I'll stay. 747 01:11:48,849 --> 01:11:49,850 Nephew. 748 01:11:50,350 --> 01:11:55,072 Uncle, all I've ever done is tell stories of great deeds performed by others. 749 01:11:56,565 --> 01:12:00,991 It's time I stopped telling their stories. Started living my own. 750 01:12:01,445 --> 01:12:05,040 Well, you may have all completely lost your minds, but not me. 751 01:12:06,533 --> 01:12:07,876 Not me. 752 01:12:11,246 --> 01:12:12,247 Autolycus? 753 01:12:15,959 --> 01:12:17,882 Live like a king, my friend. 754 01:12:27,888 --> 01:12:29,185 What about Cotys? 755 01:12:32,309 --> 01:12:34,311 He paid us to save Thrace. 756 01:12:34,644 --> 01:12:35,861 Let's not disappoint him. 757 01:13:05,258 --> 01:13:06,976 Lay down your arms. 758 01:13:08,845 --> 01:13:10,438 Lay down your arms! 759 01:13:11,264 --> 01:13:14,108 Or your nephew dies first. 760 01:13:30,242 --> 01:13:33,963 I invite you to join me. You refuse. 761 01:13:34,121 --> 01:13:37,295 I order you to leave. You return. 762 01:13:38,250 --> 01:13:40,048 Get your hands off me. 763 01:13:41,962 --> 01:13:45,091 I overheard her conspiring with Hercules. 764 01:13:45,423 --> 01:13:48,302 They were planning to remove the young Prince from your protection. 765 01:13:53,974 --> 01:13:54,975 No. 766 01:13:55,809 --> 01:13:57,982 Let go of him! Don't touch him! 767 01:14:01,439 --> 01:14:03,441 Arius! No! 768 01:14:07,863 --> 01:14:09,661 No! You're hurting him! No! 769 01:14:09,739 --> 01:14:12,162 Hercules, no! Help me! Stop! 770 01:14:12,325 --> 01:14:15,169 - Help! No! - Arius. No. 771 01:14:15,328 --> 01:14:17,171 Arius! No! 772 01:15:04,211 --> 01:15:06,589 Magnificent, aren't they? 773 01:15:07,964 --> 01:15:11,810 An extraordinary species. Incredibly loyal. 774 01:15:12,552 --> 01:15:14,600 As long as they're fed. 775 01:15:15,222 --> 01:15:17,350 - Remember them? - Eurystheus. 776 01:15:19,059 --> 01:15:20,902 They remember you. 777 01:15:21,645 --> 01:15:24,148 Confused, Hercules? 778 01:15:25,398 --> 01:15:30,074 Kingdoms are won with armies, but empires are made by alliances. 779 01:15:31,071 --> 01:15:35,998 King Eurystheus and I will now rule all of Greece. 780 01:15:42,499 --> 01:15:45,673 Cerberus only exists in my mind. 781 01:15:47,254 --> 01:15:49,256 Speak a little louder, Hercules. 782 01:15:50,757 --> 01:15:52,759 I didn't quite catch that. 783 01:15:54,928 --> 01:15:56,271 The wolves. 784 01:15:59,266 --> 01:16:00,859 They were there that night. 785 01:16:01,726 --> 01:16:03,478 The wolves were there. 786 01:16:03,561 --> 01:16:05,279 You drugged me. 787 01:16:21,955 --> 01:16:24,629 The wolves were there the night my family was murdered. 788 01:16:28,545 --> 01:16:31,139 My men told me how your children screamed 789 01:16:32,382 --> 01:16:34,851 as my wolves gnawed on their bones. 790 01:16:37,137 --> 01:16:40,311 As their fangs despoiled your daughter's 791 01:16:41,141 --> 01:16:42,188 pure flesh. 792 01:16:43,727 --> 01:16:47,197 When the people called out your name louder than mine, 793 01:16:47,272 --> 01:16:50,651 you see, when they saw you as a god, 794 01:16:50,734 --> 01:16:52,953 how long before they saw you as their king? 795 01:16:53,111 --> 01:16:54,533 I wanted nothing! 796 01:16:54,696 --> 01:16:58,246 Precisely! Your sin, Hercules, was that you had no ambition! 797 01:16:58,325 --> 01:17:00,874 I can deal with an ambitious man! He can be bought! 798 01:17:00,952 --> 01:17:03,796 But a man who wants nothing has no price! 799 01:17:06,082 --> 01:17:08,585 Killing you would have turned Athens against me. 800 01:17:09,419 --> 01:17:10,762 I had to ruin your name. 801 01:17:14,924 --> 01:17:16,267 My wife! 802 01:17:17,594 --> 01:17:19,016 My children! 803 01:17:19,179 --> 01:17:22,023 Well, you have our permission to join them in death. 804 01:17:22,182 --> 01:17:26,358 All of you! Starting with my faithless daughter! 805 01:17:27,103 --> 01:17:29,105 No! Get off me! 806 01:17:29,856 --> 01:17:32,029 No! No! No! 807 01:17:32,192 --> 01:17:34,661 Unhand me! No! 808 01:17:35,195 --> 01:17:36,663 She's your own flesh and blood! 809 01:17:36,821 --> 01:17:39,199 I will raise Arius to be my worthy successor! 810 01:17:39,366 --> 01:17:43,837 You stay away from my boy! You monster, you bastard! 811 01:17:44,037 --> 01:17:47,507 - You are a monster! You are a monster! - No! 812 01:17:48,166 --> 01:17:51,511 You are not a man! You're a demon! 813 01:17:51,836 --> 01:17:53,338 Who are you? 814 01:17:54,255 --> 01:17:55,347 Are you a murderer? 815 01:17:55,507 --> 01:17:58,010 Damn you! I curse you! 816 01:17:58,176 --> 01:18:00,554 Are you a mercenary who turns his back on the innocent? 817 01:18:00,720 --> 01:18:02,347 Stay away from my son! 818 01:18:02,514 --> 01:18:03,891 Are you only the legend? 819 01:18:04,057 --> 01:18:07,732 Or are you the truth behind the legend? 820 01:18:07,894 --> 01:18:09,521 No! Father, please, please, please. 821 01:18:09,604 --> 01:18:10,605 We believe in you. 822 01:18:11,689 --> 01:18:13,487 We have faith in you. 823 01:18:13,650 --> 01:18:15,573 Have faith in yourself. 824 01:18:15,735 --> 01:18:16,952 Save me! 825 01:18:17,028 --> 01:18:18,746 Remember the man that you are. 826 01:18:18,905 --> 01:18:22,284 Father, the gods will punish you! You cannot escape this time! 827 01:18:22,450 --> 01:18:24,703 Remember the deeds you have performed, 828 01:18:24,869 --> 01:18:26,190 the Labors you have accomplished! 829 01:18:26,913 --> 01:18:28,130 No! No! 830 01:18:29,082 --> 01:18:30,504 - Stop it! - Leave her alone! 831 01:18:30,667 --> 01:18:32,669 Now, tell me! 832 01:18:32,752 --> 01:18:33,753 Please! 833 01:18:33,878 --> 01:18:36,597 Who are you? 834 01:18:36,756 --> 01:18:40,761 I am Hercules! 835 01:18:50,812 --> 01:18:53,281 Unleash the wolves! 836 01:18:57,819 --> 01:18:58,820 Get away! 837 01:19:07,704 --> 01:19:10,628 Three wolves should be more than enough for one lion. 838 01:19:14,002 --> 01:19:15,345 Hurry! 839 01:19:21,718 --> 01:19:22,844 - Hurry! - Hurry! 840 01:19:25,638 --> 01:19:27,481 No! 841 01:19:53,958 --> 01:19:56,256 The gods have revealed your innocence. 842 01:19:56,419 --> 01:19:58,763 The final Labor is complete. 843 01:19:58,922 --> 01:20:01,016 But I'm just getting started. 844 01:20:08,848 --> 01:20:11,248 Doesn't take a vision to know what's waiting for us up there. 845 01:20:40,755 --> 01:20:42,098 My time. 846 01:20:53,393 --> 01:20:55,737 Excuse me. That was my moment, my fate. 847 01:20:55,895 --> 01:20:57,317 You're welcome. 848 01:21:10,159 --> 01:21:12,503 I'm going after Eurystheus! 849 01:21:34,767 --> 01:21:36,895 Hercules, listen to me. None of this is my fault. 850 01:21:36,978 --> 01:21:40,983 You see, Cotys poisoned my mind. Turned me against you. 851 01:21:41,816 --> 01:21:42,817 I like you. 852 01:21:43,234 --> 01:21:44,281 No, stop. 853 01:21:44,902 --> 01:21:47,951 I command you to stop! I'm your King! You took an oath to obey me! 854 01:21:48,114 --> 01:21:50,367 You swore to Zeus! 855 01:21:50,450 --> 01:21:51,451 Wait, wait, wait. 856 01:21:52,702 --> 01:21:56,081 You fight for gold. I have plenty of gold. Name your price. 857 01:21:56,789 --> 01:21:59,008 Find it in your heart to forgive. 858 01:22:04,464 --> 01:22:06,341 You want forgiveness? 859 01:22:22,565 --> 01:22:24,818 Ask my family for forgiveness. 860 01:22:43,461 --> 01:22:45,555 I've never killed a god before. 861 01:22:55,556 --> 01:22:57,684 I really think I'm ready to fight now. 862 01:23:02,188 --> 01:23:03,565 Well done, warrior. 863 01:23:15,618 --> 01:23:17,336 - Eurystheus? - Dead. 864 01:23:17,495 --> 01:23:19,543 - We need to find Arius. - Follow me. 865 01:23:34,512 --> 01:23:36,059 Soldiers of Thrace! 866 01:23:36,222 --> 01:23:39,852 You followed me in battle. Follow me now. 867 01:23:40,268 --> 01:23:42,111 Don't be fools! 868 01:23:42,270 --> 01:23:45,319 Hercules is mortal! Not a god! 869 01:23:46,065 --> 01:23:49,695 Anyone who sides with him will die! 870 01:23:50,903 --> 01:23:52,871 And I will show you. 871 01:23:53,322 --> 01:23:54,574 Bring him. 872 01:23:58,578 --> 01:24:00,330 - Arius! - Mama! 873 01:24:00,496 --> 01:24:02,874 No! He's your grandson! 874 01:24:03,416 --> 01:24:06,169 You failed to save your children, Hercules. 875 01:24:06,252 --> 01:24:08,346 But you may yet save him. 876 01:24:08,504 --> 01:24:09,551 Please, Father! No! 877 01:24:10,047 --> 01:24:11,594 Admit defeat! 878 01:24:12,216 --> 01:24:13,593 Bow to me! 879 01:24:14,761 --> 01:24:17,765 You have until the count of three! 880 01:24:20,266 --> 01:24:21,939 One! 881 01:24:22,977 --> 01:24:23,978 Two! 882 01:24:27,023 --> 01:24:28,821 Don't just stand there! Kill someone! 883 01:24:30,610 --> 01:24:32,112 Protect Lord Cotys! 884 01:24:35,281 --> 01:24:36,453 Arius, run! 885 01:24:36,574 --> 01:24:37,621 Mother! 886 01:24:38,951 --> 01:24:39,952 Get the boy! 887 01:25:33,673 --> 01:25:35,175 Tydeus! 888 01:25:38,511 --> 01:25:39,854 Attack! 889 01:25:41,180 --> 01:25:42,432 Hold them back! 890 01:25:58,155 --> 01:25:59,577 Spears! 891 01:26:05,079 --> 01:26:06,422 Go through the fire! 892 01:26:12,295 --> 01:26:15,139 Here! Here! Help! Come on! 893 01:26:18,926 --> 01:26:20,348 Easy, Tydeus. 894 01:26:51,292 --> 01:26:52,339 Hercules. 895 01:27:13,481 --> 01:27:14,824 Lock shields! 896 01:27:15,983 --> 01:27:17,530 March! 897 01:27:19,779 --> 01:27:21,531 Find peace, my brother. 898 01:27:37,463 --> 01:27:42,560 As you said, Hercules, there is no way to defeat a shield wall! 899 01:27:43,302 --> 01:27:45,350 There is no way out! 900 01:27:46,472 --> 01:27:48,395 Come out and face me! 901 01:27:55,856 --> 01:27:59,201 You're no hero! You're no god! 902 01:27:59,527 --> 01:28:02,326 You're nothing but a mercenary! 903 01:28:02,488 --> 01:28:05,207 Your wife and children deserved to die! 904 01:28:27,763 --> 01:28:28,855 What're you doing? 905 01:28:29,015 --> 01:28:30,733 Get back up there! 906 01:28:30,891 --> 01:28:33,519 Hercules must die! 907 01:28:36,313 --> 01:28:37,781 Come on! 908 01:28:40,026 --> 01:28:43,246 Kill that filthy bastard! 909 01:29:43,130 --> 01:29:45,849 Hercules! Hercules! 910 01:29:46,467 --> 01:29:49,937 Hercules! Hercules! 911 01:29:50,096 --> 01:29:55,398 Hercules! Hercules! Hercules! 912 01:29:55,476 --> 01:29:59,151 Hercules! Hercules! 913 01:29:59,313 --> 01:30:04,313 Hercules! Hercules! Hercules! 914 01:30:09,448 --> 01:30:12,292 You want to know the truth about Hercules? 915 01:30:12,618 --> 01:30:14,291 There it is. 916 01:30:15,121 --> 01:30:18,625 To be honest, I prefer it to the legend. 917 01:30:19,333 --> 01:30:22,507 The world needs a hero they can believe in. 918 01:30:23,295 --> 01:30:26,344 Is he actually the son of Zeus? 919 01:30:27,007 --> 01:30:29,351 I don't think it really matters. 920 01:30:30,010 --> 01:30:33,230 You don't need to be a demigod to be a hero. 921 01:30:33,681 --> 01:30:36,685 You just need to believe you're a hero. 922 01:30:37,017 --> 01:30:39,520 It's what worked for him. 923 01:30:41,147 --> 01:30:45,323 But then again, what the hell do I know? 924 01:30:46,193 --> 01:30:48,696 I'm supposed to be dead by now. 66025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.