All language subtitles for Gregory Peck & Deborah Kerr The Heartbreaking Love Story of BELOVED INFIDEL (1959).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,120 --> 00:00:42,120 Mother 2 00:00:44,540 --> 00:00:46,560 [music] 3 00:01:14,015 --> 00:01:16,035 >> [music] 4 00:02:41,131 --> 00:02:43,151 [music] 5 00:02:45,716 --> 00:02:47,736 [music] 6 00:02:50,301 --> 00:02:52,321 [music] 7 00:02:57,506 --> 00:02:59,526 [music] 8 00:03:00,000 --> 00:03:02,239 >> First 9 00:03:03,402 --> 00:03:05,422 >> [music] 10 00:03:08,642 --> 00:03:10,662 [music] 11 00:03:16,502 --> 00:03:18,522 [music] 12 00:03:26,560 --> 00:03:30,040 >> I think it helped. 13 00:03:39,760 --> 00:03:41,440 That article appeared in the Daily 14 00:03:41,440 --> 00:03:45,280 Express, Lord Beaverbrook's newspaper. 15 00:03:45,280 --> 00:03:47,840 >> Oh, thank you. 16 00:03:47,840 --> 00:03:51,480 >> Thank you, Miss B. 17 00:03:52,560 --> 00:03:55,799 >> Thank you. 18 00:03:56,159 --> 00:03:57,840 The old boy thought the one about 19 00:03:57,840 --> 00:04:00,000 cabinet minister's wives was going a bit 20 00:04:00,000 --> 00:04:01,680 far, so I sold it to the Daily Mail 21 00:04:01,680 --> 00:04:04,680 instead. 22 00:04:05,200 --> 00:04:07,040 >> Debunking celebrities seems to be your 23 00:04:07,040 --> 00:04:08,319 ruling passion, Miss Graham. 24 00:04:08,319 --> 00:04:11,840 >> Well, it sells newspapers, doesn't it? 25 00:04:11,840 --> 00:04:13,599 >> This one has a kind of broad appeal to 26 00:04:13,599 --> 00:04:16,720 it. Given a choice in these hard times, 27 00:04:16,720 --> 00:04:19,519 would a wife take a car or a baby? 28 00:04:19,519 --> 00:04:21,600 >> A car, of course. 29 00:04:21,600 --> 00:04:24,320 Stage Door Johnny's by a London chorus 30 00:04:24,320 --> 00:04:26,320 girl. Don't tell me you were a chorus 31 00:04:26,320 --> 00:04:27,520 girl, too, Miss Grant. 32 00:04:27,520 --> 00:04:28,800 >> I couldn't very well have written that 33 00:04:28,800 --> 00:04:31,040 article if I hadn't been, could I? 34 00:04:31,040 --> 00:04:33,040 >> I thought you said that you uh I mean 35 00:04:33,040 --> 00:04:33,919 that you were born. 36 00:04:33,919 --> 00:04:36,320 >> Oh, well, even a duchess can join the 37 00:04:36,320 --> 00:04:39,759 chorus if she has the legs. Mr. Wheeler. 38 00:04:39,759 --> 00:04:42,080 No, I just went in to get background for 39 00:04:42,080 --> 00:04:44,720 my story. That's all. Funnily enough, 40 00:04:44,720 --> 00:04:46,880 that's where I met Lord Donagle. 41 00:04:46,880 --> 00:04:49,199 >> Who's he? 42 00:04:49,199 --> 00:04:52,240 my fianceé, the Marquis of Donovan. He 43 00:04:52,240 --> 00:04:53,759 came to the show one night and without 44 00:04:53,759 --> 00:04:55,759 even knowing who I was, he sent a note 45 00:04:55,759 --> 00:04:58,560 round afterwards. As a matter of fact, I 46 00:04:58,560 --> 00:05:00,720 really felt rather proud of myself. I 47 00:05:00,720 --> 00:05:02,720 let him take me out to supper and of 48 00:05:02,720 --> 00:05:04,639 course when he found out who I was, he 49 00:05:04,639 --> 00:05:07,919 thought the whole thing was a huge joke. 50 00:05:07,919 --> 00:05:09,680 >> And are you still going to marry Lord 51 00:05:09,680 --> 00:05:11,280 Donal? 52 00:05:11,280 --> 00:05:14,320 >> Certainly eventually. 53 00:05:14,320 --> 00:05:17,600 Uh his mother is the one I can't 54 00:05:17,600 --> 00:05:20,960 stomach. the old Daaja Martianess. So 55 00:05:20,960 --> 00:05:23,199 Don thought perhaps a few months in the 56 00:05:23,199 --> 00:05:26,800 states sort of cool off a bit, you know, 57 00:05:26,800 --> 00:05:29,120 and uh when I meet her again, perhaps 58 00:05:29,120 --> 00:05:32,720 I'll find I don't mind her so much. 59 00:05:32,720 --> 00:05:35,199 So you see, I do hope you can find 60 00:05:35,199 --> 00:05:37,280 something worthwhile for me here, Mr. 61 00:05:37,280 --> 00:05:40,280 Wheeler. 62 00:05:41,039 --> 00:05:43,360 >> Get me Fred Johnson at the mirror. 63 00:05:43,360 --> 00:05:45,759 >> Yes, sir. 64 00:05:45,759 --> 00:05:47,600 You certainly write a good story, Miss 65 00:05:47,600 --> 00:05:50,560 Graham. Johnson is the managing editor 66 00:05:50,560 --> 00:05:52,560 of The Mirror. They take a lot of our 67 00:05:52,560 --> 00:05:55,560 features. 68 00:05:55,680 --> 00:06:00,000 Fred, is it hot enough for you? Listen, 69 00:06:00,000 --> 00:06:04,319 I have a girl here. A lady. 70 00:06:04,319 --> 00:06:05,440 That's what I said. 71 00:06:05,440 --> 00:06:09,680 >> Who? Sheila Graham. 72 00:06:09,680 --> 00:06:12,240 >> Yes, John. Yeah. 73 00:06:12,240 --> 00:06:14,479 No, I've never heard of her. 74 00:06:14,479 --> 00:06:16,880 >> You will hear of her, Fred. 75 00:06:16,880 --> 00:06:18,880 And another thing, this girl knows 76 00:06:18,880 --> 00:06:22,400 everybody. Friend of Lord Beaverbrooks. 77 00:06:22,400 --> 00:06:25,199 Everybody under the sun. Prince of 78 00:06:25,199 --> 00:06:27,440 Wales. 79 00:06:27,440 --> 00:06:31,319 Certainly she does. 80 00:06:33,039 --> 00:06:36,160 >> Read all about it. Mrs. Wallace Simpson 81 00:06:36,160 --> 00:06:39,039 granted divorce paper. Rebel Plains. 82 00:06:39,039 --> 00:06:40,800 Bomb Madrid. Read all about it. New 83 00:06:40,800 --> 00:06:42,800 feature starts today. Rachel Graham's 84 00:06:42,800 --> 00:06:45,520 column is marriage obsolete. 85 00:06:45,520 --> 00:06:47,440 >> Sheila, my love, my wife called me and 86 00:06:47,440 --> 00:06:49,199 said that if I ever mention your name in 87 00:06:49,199 --> 00:06:51,440 our house again, she's calling a lawyer. 88 00:06:51,440 --> 00:06:53,280 >> You mean your wife read the story? 89 00:06:53,280 --> 00:06:55,360 >> Sheila, everyone's wife has read the 90 00:06:55,360 --> 00:06:56,960 story. I'm having trouble with mine 91 00:06:56,960 --> 00:06:58,720 convincing her I didn't do the 92 00:06:58,720 --> 00:07:00,639 >> Here comes John. Be brave now, Sheila. 93 00:07:00,639 --> 00:07:01,919 And if you need any help, 94 00:07:01,919 --> 00:07:03,440 >> don't call us. 95 00:07:03,440 --> 00:07:04,240 >> Woody, Frank, 96 00:07:04,240 --> 00:07:07,120 >> how are Well, uh, we have to catch a 97 00:07:07,120 --> 00:07:08,639 train. Merry Christmas. 98 00:07:08,639 --> 00:07:09,840 >> Merry Christmas, John. Merry Christmas. 99 00:07:09,840 --> 00:07:11,680 Merry Christmas. 100 00:07:11,680 --> 00:07:15,479 Merry Christmas, John. 101 00:07:15,680 --> 00:07:20,199 >> I trust it will be a merry one. 102 00:07:27,759 --> 00:07:29,840 >> This is quite a story, Sheila. 103 00:07:29,840 --> 00:07:31,520 Unfortunately, it is in an opposition 104 00:07:31,520 --> 00:07:32,240 paper. 105 00:07:32,240 --> 00:07:34,080 >> Well, I did offer it to the mirror 106 00:07:34,080 --> 00:07:36,000 first. 107 00:07:36,000 --> 00:07:39,199 >> Who cheats the most in marriage? I see 108 00:07:39,199 --> 00:07:40,560 you have the English as odds on 109 00:07:40,560 --> 00:07:41,199 favorite. 110 00:07:41,199 --> 00:07:43,680 >> Well, I do know them best. You know, 111 00:07:43,680 --> 00:07:46,160 >> Germans are too stodgy. Frenchmen make 112 00:07:46,160 --> 00:07:47,759 no secret of it. 113 00:07:47,759 --> 00:07:49,280 >> If it were not for the fact that the 114 00:07:49,280 --> 00:07:51,280 main occupation of American women is 115 00:07:51,280 --> 00:07:54,479 alimony, Americans would cheat the most. 116 00:07:54,479 --> 00:07:56,639 >> That's the real reason Johnson fired me. 117 00:07:56,639 --> 00:07:59,520 He's paying three alimmonies. 118 00:07:59,520 --> 00:08:02,479 >> Well, I must say you do sell newspapers. 119 00:08:02,479 --> 00:08:05,280 >> I warned you I would. 120 00:08:05,280 --> 00:08:06,639 >> Sheila, I have a little Christmas 121 00:08:06,639 --> 00:08:09,840 present for you. 122 00:08:11,360 --> 00:08:14,639 a year's contract. 123 00:08:14,639 --> 00:08:17,759 >> Well, thank you, John, 124 00:08:17,759 --> 00:08:20,400 but I'm not sure. I've had a letter from 125 00:08:20,400 --> 00:08:22,160 Donnagle begging me to go back. 126 00:08:22,160 --> 00:08:23,759 >> I'll terminate the contract the day you 127 00:08:23,759 --> 00:08:25,039 get married if that's what's bothering 128 00:08:25,039 --> 00:08:25,599 you. Oh, 129 00:08:25,599 --> 00:08:26,560 >> no. 130 00:08:26,560 --> 00:08:30,400 >> Meanwhile, I'll raise your salary. 131 00:08:30,400 --> 00:08:32,080 >> By how much? 132 00:08:32,080 --> 00:08:35,360 >> Double what you got on the mirror. 133 00:08:35,360 --> 00:08:37,839 >> Sheila, I want you to do a column. from 134 00:08:37,839 --> 00:08:40,320 Hollywood. 135 00:08:40,320 --> 00:08:42,719 >> Hollywood? 136 00:08:42,719 --> 00:08:45,760 You know, John, I think I might like 137 00:08:45,760 --> 00:08:47,200 that. 138 00:08:47,200 --> 00:08:50,160 >> It's a deal. 139 00:08:50,160 --> 00:08:53,760 No, no, no, Jack. That's all wrong. 140 00:08:53,760 --> 00:08:55,279 Well, you can do as you please, of 141 00:08:55,279 --> 00:08:57,200 course, but I'm not going to borrow from 142 00:08:57,200 --> 00:08:59,600 our studio. I'm handling that in my own 143 00:08:59,600 --> 00:09:02,480 way, personally. All right, Jack. I'll 144 00:09:02,480 --> 00:09:06,080 talk to you later. See you. 145 00:09:06,080 --> 00:09:08,240 Well, how are you? 146 00:09:08,240 --> 00:09:09,920 >> Very well, thank you, Mr. Harris. How 147 00:09:09,920 --> 00:09:10,480 are you? 148 00:09:10,480 --> 00:09:12,240 >> Fine. Won't you sit down? 149 00:09:12,240 --> 00:09:13,519 >> Yes. 150 00:09:13,519 --> 00:09:14,959 >> I'm glad you could come over. 151 00:09:14,959 --> 00:09:18,399 >> I'm glad I could get in. [laughter] 152 00:09:18,399 --> 00:09:21,200 >> I must say, you're a very controversial 153 00:09:21,200 --> 00:09:23,440 figure this morning. 154 00:09:23,440 --> 00:09:25,360 >> Harry, if you want me after you talk to 155 00:09:25,360 --> 00:09:27,360 New York, I'll be on stage 10. 156 00:09:27,360 --> 00:09:28,640 >> Oh, bye, Sheila. 157 00:09:28,640 --> 00:09:30,000 >> Goodbye, Harry. Thank you. It 158 00:09:30,000 --> 00:09:32,240 >> was a pleasure. 159 00:09:32,240 --> 00:09:33,600 >> Will you come over to stage 10 with me, 160 00:09:33,600 --> 00:09:34,000 Sheila? 161 00:09:34,000 --> 00:09:35,440 >> Oh, yes. I'd love to. 162 00:09:35,440 --> 00:09:36,720 >> I'd like you to watch some scenes we're 163 00:09:36,720 --> 00:09:39,279 shooting for the picture of the Yis. 164 00:09:39,279 --> 00:09:42,640 >> Oh, yes. The cow that kicked over the 165 00:09:42,640 --> 00:09:45,760 lamp that burned Chicago. 166 00:09:45,760 --> 00:09:48,480 Janet Pierce. 167 00:09:48,480 --> 00:09:50,880 >> I'm curious, Sha, what have you got 168 00:09:50,880 --> 00:09:52,640 against Janet Pierce? 169 00:09:52,640 --> 00:09:55,600 >> Personally, nothing whatsoever. 170 00:09:55,600 --> 00:09:56,959 >> And why did you take that unnecessary 171 00:09:56,959 --> 00:09:58,800 slap at her in your column? 172 00:09:58,800 --> 00:10:01,040 >> Oh, I merely stated the well-known truth 173 00:10:01,040 --> 00:10:03,440 that she can't act. 174 00:10:03,440 --> 00:10:04,800 You know, Sheila, you're in a position 175 00:10:04,800 --> 00:10:06,160 now where a thing like that in your 176 00:10:06,160 --> 00:10:09,360 column can do a great deal of harm, even 177 00:10:09,360 --> 00:10:12,640 to a star as well established as Ganon. 178 00:10:12,640 --> 00:10:15,440 >> Should I consider that a compliment or a 179 00:10:15,440 --> 00:10:17,200 spanking? 180 00:10:17,200 --> 00:10:19,200 >> I'd like you to consider it a uh 181 00:10:19,200 --> 00:10:21,120 responsibility. 182 00:10:21,120 --> 00:10:23,519 You're a member of the community now. 183 00:10:23,519 --> 00:10:24,720 You can afford to be a little 184 00:10:24,720 --> 00:10:27,200 constructive, too, you know. 185 00:10:27,200 --> 00:10:30,640 >> All right. I suppose I can. Although I 186 00:10:30,640 --> 00:10:32,800 think you have an exaggerated idea of 187 00:10:32,800 --> 00:10:35,680 the power of my column, I understand 188 00:10:35,680 --> 00:10:37,440 Miss Pierce's sizzling at the box 189 00:10:37,440 --> 00:10:41,120 office. Fortunately for the studio, that 190 00:10:41,120 --> 00:10:44,519 is true. 191 00:10:48,800 --> 00:10:50,240 >> The Coopers are having a few people over 192 00:10:50,240 --> 00:10:52,079 after dinner tonight. Why don't you come 193 00:10:52,079 --> 00:10:53,440 to our house for a bite to eat first and 194 00:10:53,440 --> 00:10:54,560 we'll drive over together. 195 00:10:54,560 --> 00:10:55,600 >> I'd love it, but I don't know whether 196 00:10:55,600 --> 00:10:56,959 the Coopers would love it. 197 00:10:56,959 --> 00:10:58,560 >> Of course they would. Oh, Ronnie Coleman 198 00:10:58,560 --> 00:11:00,720 will be coming. You know him, of course. 199 00:11:00,720 --> 00:11:01,920 >> Yes, slightly. 200 00:11:01,920 --> 00:11:04,880 >> And Janet Pierce, she'll be going. 201 00:11:04,880 --> 00:11:06,959 >> Well, you're very kind. I'd love to. 202 00:11:06,959 --> 00:11:09,959 >> Good. 203 00:11:23,200 --> 00:11:26,440 They're rehearsing. 204 00:11:49,519 --> 00:11:51,440 Janet, uh, when you look in the mirror 205 00:11:51,440 --> 00:11:53,440 and see Dion standing there, pick it up 206 00:11:53,440 --> 00:11:55,920 a little bit quicker. Quiet, please. 207 00:11:55,920 --> 00:11:57,760 This will be a take. 208 00:11:57,760 --> 00:11:58,800 >> Cameron, 209 00:11:58,800 --> 00:12:01,760 >> roll a take. 210 00:12:01,760 --> 00:12:02,320 >> Steve, 211 00:12:02,320 --> 00:12:05,320 >> action. 212 00:12:07,920 --> 00:12:08,639 >> Get out of here. 213 00:12:08,639 --> 00:12:10,000 >> Now, Val, listen to me because I'VE GOT 214 00:12:10,000 --> 00:12:11,040 TO TALK. 215 00:12:11,040 --> 00:12:13,200 >> LOOK, LISTEN TO ME. VAL. 216 00:12:13,200 --> 00:12:13,920 >> NO. 217 00:12:13,920 --> 00:12:14,800 >> Will you 218 00:12:14,800 --> 00:12:18,079 >> LISTEN TO ME? PADDYY, [screaming] HELP. 219 00:12:18,079 --> 00:12:20,560 HELP. MADDIE, WILL YOU GET OUT? WE WILL 220 00:12:20,560 --> 00:12:23,120 GO. 221 00:12:23,120 --> 00:12:26,079 >> OKAY. 222 00:12:26,079 --> 00:12:28,079 >> What's the matter, Janet? The scene was 223 00:12:28,079 --> 00:12:29,760 going beautifully. Why did you stop? 224 00:12:29,760 --> 00:12:31,760 >> Sorry, Bill. There's a visitor on the 225 00:12:31,760 --> 00:12:32,720 set. 226 00:12:32,720 --> 00:12:34,160 >> Sure. She look 227 00:12:34,160 --> 00:12:36,959 >> I know who it is. When she leaves, I'll 228 00:12:36,959 --> 00:12:40,680 be in my dressing room. 229 00:12:44,399 --> 00:12:48,760 >> Janet. Janet. 230 00:12:49,920 --> 00:12:51,920 Darling, the dailies this morning were 231 00:12:51,920 --> 00:12:54,880 wonderful. And you? 232 00:12:54,880 --> 00:12:56,800 You were just great. 233 00:12:56,800 --> 00:12:58,079 >> Oh, thank you. 234 00:12:58,079 --> 00:12:59,440 >> I have Sheila Graham here. 235 00:12:59,440 --> 00:13:00,880 >> Oh, here on the set. 236 00:13:00,880 --> 00:13:03,200 >> Yes. Wants to do a story on you. Oh, 237 00:13:03,200 --> 00:13:06,200 Sheila. 238 00:13:07,440 --> 00:13:09,519 >> Hello, Miss Pierce. Tell me, Miss 239 00:13:09,519 --> 00:13:11,920 Graham, how did a girl as pretty as you 240 00:13:11,920 --> 00:13:14,480 are ever get to be the biggest witch in 241 00:13:14,480 --> 00:13:16,639 Hollywood? And that word is spelled with 242 00:13:16,639 --> 00:13:17,920 a capital B. 243 00:13:17,920 --> 00:13:18,880 >> Janet. 244 00:13:18,880 --> 00:13:21,040 >> Well, Miss Graham, 245 00:13:21,040 --> 00:13:23,600 not the biggest, Miss Pierce. The second 246 00:13:23,600 --> 00:13:24,720 biggest. 247 00:13:24,720 --> 00:13:26,560 >> Oh, Stan, why do you bring these stray 248 00:13:26,560 --> 00:13:27,839 cats onto the set? 249 00:13:27,839 --> 00:13:30,839 >> Janet. 250 00:13:49,360 --> 00:13:52,360 jingle. 251 00:13:54,479 --> 00:13:56,499 [music] 252 00:14:13,120 --> 00:14:17,639 biggest. Second biggest 253 00:14:46,000 --> 00:14:49,720 I'll only be a minute. 254 00:15:00,000 --> 00:15:01,360 >> Sheila. 255 00:15:01,360 --> 00:15:06,199 >> John. Oh, John. 256 00:15:06,320 --> 00:15:08,240 Oh, forgive me. I'm just so happy to see 257 00:15:08,240 --> 00:15:09,199 you. 258 00:15:09,199 --> 00:15:12,720 >> If you're any happier, I'd need Warwick. 259 00:15:12,720 --> 00:15:14,480 >> Oh, I'm sorry, John. I I just needed 260 00:15:14,480 --> 00:15:16,240 that. I've been feeling sorry for myself 261 00:15:16,240 --> 00:15:16,959 all day. 262 00:15:16,959 --> 00:15:18,720 >> You're the only one in Hollywood feeling 263 00:15:18,720 --> 00:15:20,800 sorry for Sheila Gray. 264 00:15:20,800 --> 00:15:22,079 >> Do sit down, John. 265 00:15:22,079 --> 00:15:24,320 >> I can't stay. Just dropped in on my way 266 00:15:24,320 --> 00:15:25,839 to the airport to give you a word of 267 00:15:25,839 --> 00:15:28,160 warning. Sheila, darling, if you go on 268 00:15:28,160 --> 00:15:30,000 attacking people, you're going to get 269 00:15:30,000 --> 00:15:31,760 the door slammed in your face once and 270 00:15:31,760 --> 00:15:33,120 for all, and that's no good for 271 00:15:33,120 --> 00:15:35,440 colonists. But John, I write about 272 00:15:35,440 --> 00:15:37,360 Hollywood as I see it, and if I choose 273 00:15:37,360 --> 00:15:39,360 to attack it, that's my privilege. I'm a 274 00:15:39,360 --> 00:15:40,000 reporter. 275 00:15:40,000 --> 00:15:41,519 >> I don't mind my columnists being 276 00:15:41,519 --> 00:15:43,920 controversial. That sells papers. But 277 00:15:43,920 --> 00:15:45,040 when they're controversial, 278 00:15:45,040 --> 00:15:46,800 controversial, that spells trouble. 279 00:15:46,800 --> 00:15:47,519 >> Well, 280 00:15:47,519 --> 00:15:48,480 >> some of the publishers who've been 281 00:15:48,480 --> 00:15:49,600 running your column are threatened with 282 00:15:49,600 --> 00:15:51,360 a loss of advertising. Now, please let 283 00:15:51,360 --> 00:15:52,160 up a little. 284 00:15:52,160 --> 00:15:54,800 >> Well, all I know is that the sure road 285 00:15:54,800 --> 00:15:56,800 to failure is to try to please everybody 286 00:15:56,800 --> 00:15:58,560 and still write a good column. 287 00:15:58,560 --> 00:16:01,759 >> You know what I mean, Sheila, ease up. 288 00:16:01,759 --> 00:16:03,279 Barely time to catch my plane for San 289 00:16:03,279 --> 00:16:03,759 Francisco. 290 00:16:03,759 --> 00:16:05,360 >> Oh, John, must you go now? 291 00:16:05,360 --> 00:16:07,120 >> I'll be back in about 10 days. 292 00:16:07,120 --> 00:16:08,320 >> All right. 293 00:16:08,320 --> 00:16:10,160 >> Now, if you're a good girl and follow my 294 00:16:10,160 --> 00:16:12,480 advice, I may be able to get you a 295 00:16:12,480 --> 00:16:16,800 weekly radio broadcast like Luella has. 296 00:16:16,800 --> 00:16:18,399 >> Now, keep that to yourself. 297 00:16:18,399 --> 00:16:20,880 >> Yes. All right. 298 00:16:20,880 --> 00:16:23,839 Goodbye, John. 299 00:16:23,839 --> 00:16:27,639 >> Cut. Ready. 300 00:16:27,839 --> 00:16:29,440 You know, I knew you were writing this 301 00:16:29,440 --> 00:16:30,880 series of shorts, but I didn't know you 302 00:16:30,880 --> 00:16:31,920 were acting in them. 303 00:16:31,920 --> 00:16:33,680 >> Oh, they needed a note talent actually. 304 00:16:33,680 --> 00:16:34,800 >> Oh, come on. 305 00:16:34,800 --> 00:16:35,680 >> Donica leave. 306 00:16:35,680 --> 00:16:38,399 >> Yes, on Sunday. Listen, got any choice 307 00:16:38,399 --> 00:16:40,160 tidbits for my column? 308 00:16:40,160 --> 00:16:42,000 >> No, but I'm giving a party tomorrow 309 00:16:42,000 --> 00:16:43,360 night. I want you to come. 310 00:16:43,360 --> 00:16:45,839 >> Oh, Bob, I'd love to, but honestly, I've 311 00:16:45,839 --> 00:16:47,519 been showing Dawn the town for the last 312 00:16:47,519 --> 00:16:49,120 two weeks, and I'm exhausted. 313 00:16:49,120 --> 00:16:51,600 >> Oh, come on. Come on. It's somebody's 314 00:16:51,600 --> 00:16:54,320 birthday. Enough things might happen to 315 00:16:54,320 --> 00:16:56,079 fill your column for a week. We're ready 316 00:16:56,079 --> 00:16:57,360 for you, Mr. Carter. 317 00:16:57,360 --> 00:16:59,440 >> Oh, yes. Thank you. Uh, no, please. It's 318 00:16:59,440 --> 00:17:01,600 a fun party. Don't go away. 319 00:17:01,600 --> 00:17:02,399 >> No. Go ahead. 320 00:17:02,399 --> 00:17:04,480 >> Roll the tank. 321 00:17:04,480 --> 00:17:05,760 >> Today, we're going to take up the 322 00:17:05,760 --> 00:17:07,839 ordinary household problem of opening a 323 00:17:07,839 --> 00:17:10,000 can of sardines. Now, of course, the 324 00:17:10,000 --> 00:17:11,839 intelligent thing to do is to use a can 325 00:17:11,839 --> 00:17:14,000 opener. But if there's no can opener 326 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 available, there are many other kitchen 327 00:17:16,000 --> 00:17:19,119 utensils that will do the job. The ice 328 00:17:19,119 --> 00:17:22,959 pick. Simply drive the ice pick into the 329 00:17:22,959 --> 00:17:26,360 tin of sardines. 330 00:17:29,840 --> 00:17:34,840 And use a strong knife. 331 00:17:57,600 --> 00:18:00,000 There you are. Now, not only have you 332 00:18:00,000 --> 00:18:01,919 freed the can of sardines, but you also 333 00:18:01,919 --> 00:18:04,160 have your household hint for today. How 334 00:18:04,160 --> 00:18:06,640 to convert a kitchen table into a flower 335 00:18:06,640 --> 00:18:11,320 garden. Cut. Free. 336 00:18:14,000 --> 00:18:16,640 Ladies and gentlemen, uh, I want to 337 00:18:16,640 --> 00:18:19,200 propose a toast 338 00:18:19,200 --> 00:18:22,520 to Scott, 339 00:18:24,000 --> 00:18:25,919 >> one of the greatest novelists in the 340 00:18:25,919 --> 00:18:28,240 English language. 341 00:18:28,240 --> 00:18:30,720 >> And I should know because as a 342 00:18:30,720 --> 00:18:32,400 punishment, I was forced to read him 343 00:18:32,400 --> 00:18:35,840 since I was 6 years old. 344 00:18:35,840 --> 00:18:38,320 >> I don't mean this impostor. F. Scott 345 00:18:38,320 --> 00:18:40,640 Fitzgerald. I mean the real Scott, Sir 346 00:18:40,640 --> 00:18:44,047 Walter Scott. [laughter] 347 00:18:44,240 --> 00:18:47,600 And in paying tribute to Sir Walter, the 348 00:18:47,600 --> 00:18:50,960 creator of Ivanho, 349 00:18:50,960 --> 00:18:54,000 and I don't know why we should. Instead, 350 00:18:54,000 --> 00:18:55,440 ladies and gentlemen, let me propose a 351 00:18:55,440 --> 00:18:58,960 toast to the Westchester Power and Light 352 00:18:58,960 --> 00:19:00,799 Company, who shut off my lights and 353 00:19:00,799 --> 00:19:02,640 forced me to come to Hollywood, where I 354 00:19:02,640 --> 00:19:04,953 can afford to give parties like this. 355 00:19:04,953 --> 00:19:06,973 [laughter] 356 00:19:07,120 --> 00:19:08,720 >> Oh, you lucky girl. You're going to 357 00:19:08,720 --> 00:19:12,200 dance with me. 358 00:20:24,400 --> 00:20:27,440 Stop it. You're making me blush. 359 00:20:27,440 --> 00:20:28,720 >> Am I? 360 00:20:28,720 --> 00:20:31,720 >> Mhm. 361 00:20:34,640 --> 00:20:37,360 >> Have a lovely sensitive face. 362 00:20:37,360 --> 00:20:38,799 As a columnist, you've got to be as 363 00:20:38,799 --> 00:20:41,360 tough as nails. 364 00:20:41,360 --> 00:20:42,640 And you're going to marry a lord, aren't 365 00:20:42,640 --> 00:20:44,000 you? 366 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 >> Yes. Yes. 367 00:20:46,000 --> 00:20:47,760 >> Genuine 368 00:20:47,760 --> 00:20:50,080 coronet robes. The whole 369 00:20:50,080 --> 00:20:52,400 >> Yes, certainly. Wear him every morning 370 00:20:52,400 --> 00:20:55,720 for breakfast. 371 00:20:59,679 --> 00:21:02,000 >> That's what you were really brought up 372 00:21:02,000 --> 00:21:03,760 to do. 373 00:21:03,760 --> 00:21:06,240 >> Absolutely. 374 00:21:06,240 --> 00:21:08,640 How do you put all that together? 375 00:21:08,640 --> 00:21:12,080 Oh, looks brains 376 00:21:12,080 --> 00:21:15,080 influence. 377 00:21:22,400 --> 00:21:23,679 And what is it you're going to be? A 378 00:21:23,679 --> 00:21:25,200 duchess? 379 00:21:25,200 --> 00:21:26,799 A lady? 380 00:21:26,799 --> 00:21:28,159 >> A martianness? 381 00:21:28,159 --> 00:21:31,600 >> Well, there you are. You see, 382 00:21:31,600 --> 00:21:34,000 you're a jigsaw puzzle. 383 00:21:34,000 --> 00:21:39,039 >> Of course I am. I'm incredible. 384 00:21:45,520 --> 00:21:48,320 What are you looking at now? Surely you 385 00:21:48,320 --> 00:21:52,678 found out everything you want to know. 386 00:21:57,600 --> 00:21:59,120 >> Which is the happy one and which is the 387 00:21:59,120 --> 00:22:00,320 sad one? 388 00:22:00,320 --> 00:22:01,600 >> Sad what? 389 00:22:01,600 --> 00:22:03,600 >> Ah, everybody has a sad eye and a happy 390 00:22:03,600 --> 00:22:06,159 eye. Oh, 391 00:22:06,159 --> 00:22:10,520 >> well, which is my sad eye? 392 00:22:12,480 --> 00:22:15,720 >> This one. 393 00:22:17,679 --> 00:22:19,520 >> Thank you very much. 394 00:22:19,520 --> 00:22:22,240 >> I'll tell you something else about eyes. 395 00:22:22,240 --> 00:22:25,280 A gray eye is a sly eye. A brown eye is 396 00:22:25,280 --> 00:22:30,400 a roguish eye. But a true eye is blue. 397 00:22:30,400 --> 00:22:32,880 >> And yours a true blue. 398 00:22:32,880 --> 00:22:34,880 of that there can be no doubt. 399 00:22:34,880 --> 00:22:36,559 >> And yours are brown. There's no doubt 400 00:22:36,559 --> 00:22:39,520 about that either. 401 00:22:39,520 --> 00:22:42,960 >> What are you going to do about it? 402 00:22:42,960 --> 00:22:45,200 >> Well, under the circumstances, there's 403 00:22:45,200 --> 00:22:49,400 precious little I can do. 404 00:22:51,520 --> 00:22:54,400 >> Have dinner with me. 405 00:22:54,400 --> 00:22:58,360 >> I don't want to lose you. 406 00:22:59,840 --> 00:23:01,039 >> When? 407 00:23:01,039 --> 00:23:03,840 >> Tomorrow. 408 00:23:12,240 --> 00:23:15,240 Hello. 409 00:23:15,360 --> 00:23:16,720 >> Oh, hello, Scott. 410 00:23:16,720 --> 00:23:18,400 >> I'm terribly sorry about this last 411 00:23:18,400 --> 00:23:21,679 minute thing. I'm still at the studio. 412 00:23:21,679 --> 00:23:23,120 >> Stan Harris wants me to stay here and 413 00:23:23,120 --> 00:23:24,799 have dinner with talk about a new 414 00:23:24,799 --> 00:23:26,080 assignment. 415 00:23:26,080 --> 00:23:27,919 >> Of all times, it would have to be 416 00:23:27,919 --> 00:23:29,520 tonight. I'm afraid that takes care of 417 00:23:29,520 --> 00:23:32,400 the evening for us. 418 00:23:32,400 --> 00:23:35,440 Well, perhaps it needn't. 419 00:23:35,440 --> 00:23:37,440 Look, if if you feel like it, why don't 420 00:23:37,440 --> 00:23:39,039 you come by after you finished? I'll 421 00:23:39,039 --> 00:23:42,360 still be up. 422 00:23:42,720 --> 00:23:45,840 >> I'll be there. 423 00:23:45,840 --> 00:23:48,918 >> All right. 424 00:24:15,279 --> 00:24:16,240 Hello, Sheila. 425 00:24:16,240 --> 00:24:17,679 >> Hello, Scott. Come in. 426 00:24:17,679 --> 00:24:20,919 >> Thank you. 427 00:24:22,640 --> 00:24:25,279 >> Well, how did he go in the studio today? 428 00:24:25,279 --> 00:24:27,120 >> Oh, I don't really know. 429 00:24:27,120 --> 00:24:28,640 I must say, he's got a story that I'd 430 00:24:28,640 --> 00:24:29,760 very much like to do. 431 00:24:29,760 --> 00:24:31,520 >> Well, they ought to be jolly lucky to 432 00:24:31,520 --> 00:24:32,400 get you. 433 00:24:32,400 --> 00:24:35,520 >> Well, thanks for the vote of confidence. 434 00:24:35,520 --> 00:24:37,039 He's not quite so sure about me as a 435 00:24:37,039 --> 00:24:40,039 screenwriter. 436 00:24:42,880 --> 00:24:45,440 >> I like your place. It's sweet. 437 00:24:45,440 --> 00:24:48,159 >> Well, thanks. It's 438 00:24:48,159 --> 00:24:49,440 >> Let me give you a drink. 439 00:24:49,440 --> 00:24:50,159 >> No, thanks. 440 00:24:50,159 --> 00:24:51,279 >> Oh, you sure? 441 00:24:51,279 --> 00:24:54,520 >> I'm sure. 442 00:25:03,760 --> 00:25:05,520 That's you. 443 00:25:05,520 --> 00:25:10,000 >> Yes. At the ripe old age of three. 444 00:25:10,000 --> 00:25:11,600 >> Who's this little devil? 445 00:25:11,600 --> 00:25:15,879 >> Oh, that's my brother, Derek. 446 00:25:19,600 --> 00:25:22,000 >> Must be your father. No, no, that's my 447 00:25:22,000 --> 00:25:24,799 grandfather, Sir Richard. It's a picture 448 00:25:24,799 --> 00:25:26,799 taken in his hunting pink. He He was 449 00:25:26,799 --> 00:25:29,039 master of the Devon Stag Hounds. The old 450 00:25:29,039 --> 00:25:30,720 boy was absolutely insane about the 451 00:25:30,720 --> 00:25:32,400 subject. He rode to Hounds until he was 452 00:25:32,400 --> 00:25:34,159 80, I believe. 453 00:25:34,159 --> 00:25:37,720 >> Well, what do you know? 454 00:25:48,240 --> 00:25:51,039 That was when I was presented at court. 455 00:25:51,039 --> 00:25:54,080 Buckingham Palace, you know. 456 00:25:54,080 --> 00:25:55,440 >> Buckingham Palace. 457 00:25:55,440 --> 00:25:58,080 >> Yes. 458 00:25:58,080 --> 00:25:59,600 >> Well, would you like 459 00:25:59,600 --> 00:26:00,960 >> Shall we have a look outside? 460 00:26:00,960 --> 00:26:04,279 >> View. Yes. 461 00:26:05,440 --> 00:26:07,120 >> Um, 462 00:26:07,120 --> 00:26:09,440 now you tell me about you. Are [music] 463 00:26:09,440 --> 00:26:11,760 there masses of Fitzgeralds? 464 00:26:11,760 --> 00:26:13,440 >> No, the Minnesota Fitzgeralds are in 465 00:26:13,440 --> 00:26:15,120 rather short supply lately. That's just 466 00:26:15,120 --> 00:26:18,120 me. 467 00:26:19,279 --> 00:26:21,600 >> I really took this place just for this 468 00:26:21,600 --> 00:26:24,600 view. 469 00:26:26,240 --> 00:26:29,960 >> And weren't you right? 470 00:26:30,159 --> 00:26:32,880 >> There's not much noise up here when one 471 00:26:32,880 --> 00:26:34,880 sleeps soundly. 472 00:26:34,880 --> 00:26:40,400 I I mean, once one's in bed, one 473 00:26:42,559 --> 00:26:44,080 I don't seem to be able to breathe 474 00:26:44,080 --> 00:26:47,960 properly when I'm with you. 475 00:26:55,279 --> 00:26:57,919 >> You know this is a mistake. 476 00:26:57,919 --> 00:27:01,720 >> Yes. Yes, I do. 477 00:27:11,360 --> 00:27:13,679 Okay, hold it right there. 478 00:27:13,679 --> 00:27:17,320 >> Okay, thank you. 479 00:27:18,240 --> 00:27:20,480 >> He's got a great sense of humor. 480 00:27:20,480 --> 00:27:22,000 >> You and Scott have been friends for a 481 00:27:22,000 --> 00:27:23,440 long time, haven't you? 482 00:27:23,440 --> 00:27:27,360 >> I was the best man at his wedding. Oh, I 483 00:27:27,360 --> 00:27:29,440 I guess I know Scott about as well as he 484 00:27:29,440 --> 00:27:31,279 allows any man to know him. 485 00:27:31,279 --> 00:27:32,960 >> Mhm. 486 00:27:32,960 --> 00:27:34,880 He doesn't volunteer much about himself, 487 00:27:34,880 --> 00:27:35,520 does he? 488 00:27:35,520 --> 00:27:38,240 >> No, not much. 489 00:27:38,240 --> 00:27:39,520 >> What's his wife like, 490 00:27:39,520 --> 00:27:41,360 >> Zelda? 491 00:27:41,360 --> 00:27:45,360 She was young and and beautiful. 492 00:27:45,360 --> 00:27:47,200 No party was complete without the 493 00:27:47,200 --> 00:27:49,679 glamorous Fitzgerald. Zelda danced on 494 00:27:49,679 --> 00:27:51,440 the tables. 495 00:27:51,440 --> 00:27:53,760 You know, they both dove fully dressed 496 00:27:53,760 --> 00:27:55,360 into that fountain in front of the hotel 497 00:27:55,360 --> 00:27:57,039 plaza. 498 00:27:57,039 --> 00:27:59,200 Oh, 499 00:27:59,200 --> 00:28:00,799 >> where is she now? 500 00:28:00,799 --> 00:28:03,600 Asheville, North Carolina. 501 00:28:03,600 --> 00:28:04,880 >> Are they divorced? 502 00:28:04,880 --> 00:28:07,279 >> No. 503 00:28:07,279 --> 00:28:09,840 >> Zelda's in a sanitarium 504 00:28:09,840 --> 00:28:13,240 for the insane. 505 00:28:13,679 --> 00:28:16,720 >> They have a daughter. She was about 13 506 00:28:16,720 --> 00:28:18,880 when Zelda cracked up and Scott put her 507 00:28:18,880 --> 00:28:20,640 in school. 508 00:28:20,640 --> 00:28:22,399 He had specialists coming from all over 509 00:28:22,399 --> 00:28:26,159 the country try to help Zelda. 510 00:28:26,159 --> 00:28:28,480 He ran out of money and went on an epic 511 00:28:28,480 --> 00:28:31,039 drunk. Another 512 00:28:31,039 --> 00:28:35,120 irony this whole situation. 513 00:28:35,120 --> 00:28:37,440 Here's Scott, one of the most 514 00:28:37,440 --> 00:28:39,840 distinguished novelists in America, 515 00:28:39,840 --> 00:28:41,520 working in Hollywood, taking on any 516 00:28:41,520 --> 00:28:43,200 assignment he can get there, struggling 517 00:28:43,200 --> 00:28:44,720 to 518 00:28:44,720 --> 00:28:46,159 make enough money to pay the medical 519 00:28:46,159 --> 00:28:49,440 bills and keep his daughter in school. 520 00:28:49,440 --> 00:28:52,494 >> What you can't order now? 521 00:28:52,494 --> 00:28:52,960 [sighs] 522 00:28:52,960 --> 00:28:54,399 >> What do you want? 523 00:28:54,399 --> 00:28:58,000 >> Oh, um Oh, I I don't mind a fruit salad 524 00:28:58,000 --> 00:29:00,880 or something. 525 00:29:08,080 --> 00:29:10,559 Greetings, friends. I got your message 526 00:29:10,559 --> 00:29:12,159 about lunch. I was tied up with Stan 527 00:29:12,159 --> 00:29:12,720 Harris. 528 00:29:12,720 --> 00:29:14,320 >> Thanks for not making it. I had her all 529 00:29:14,320 --> 00:29:16,559 to myself. I'll see you back at the flea 530 00:29:16,559 --> 00:29:19,520 bag. Huh? 531 00:29:19,520 --> 00:29:20,480 >> Have you had lunch? 532 00:29:20,480 --> 00:29:21,360 >> No, not yet. 533 00:29:21,360 --> 00:29:23,279 >> Oh, I'm due over at MGM. I'm 534 00:29:23,279 --> 00:29:24,640 interviewing Gable. 535 00:29:24,640 --> 00:29:30,840 >> Wow. Well, I'll see you to your car. Any 536 00:29:32,559 --> 00:29:34,720 news? 537 00:29:34,720 --> 00:29:36,720 >> I got the assignment. 538 00:29:36,720 --> 00:29:38,720 >> Oh, darling, that's wonderful. I knew 539 00:29:38,720 --> 00:29:39,919 you would. 540 00:29:39,919 --> 00:29:41,760 >> The fantastic part of it is it's a story 541 00:29:41,760 --> 00:29:43,679 I've been in love with for years. I've 542 00:29:43,679 --> 00:29:45,360 finally got a screenplay to work on that 543 00:29:45,360 --> 00:29:47,840 I think can really turn out. And you 544 00:29:47,840 --> 00:29:49,200 know what else is in it for little old 545 00:29:49,200 --> 00:29:51,760 Fitz? What's it? Money. 546 00:29:51,760 --> 00:29:56,000 Plenty money. Nothing but money. Oh, 547 00:29:56,000 --> 00:29:58,240 Scott, it sounds so exciting. Where do 548 00:29:58,240 --> 00:29:58,799 you start? 549 00:29:58,799 --> 00:30:00,480 >> Bright and early Monday morning. What do 550 00:30:00,480 --> 00:30:01,760 you say we celebrate? Let's go somewhere 551 00:30:01,760 --> 00:30:02,799 for the weekend. 552 00:30:02,799 --> 00:30:05,200 >> Oh, that's a lovely idea. Isn't there 553 00:30:05,200 --> 00:30:07,360 some desert out there somewhere? Some 554 00:30:07,360 --> 00:30:10,159 mountains of Mexico or something rather? 555 00:30:10,159 --> 00:30:13,720 >> Got yourself a date? 556 00:30:18,300 --> 00:30:20,320 [music] 557 00:30:29,520 --> 00:30:32,520 Yes. 558 00:30:45,520 --> 00:30:47,121 Ho. 559 00:30:47,121 --> 00:30:49,141 [laughter] 560 00:30:52,480 --> 00:30:56,080 >> Oh, look at them. 561 00:30:58,159 --> 00:31:01,480 Hey, Muachos. 562 00:31:09,760 --> 00:31:12,240 Oh, 563 00:31:12,240 --> 00:31:17,480 come on. [laughter] Come on. Come on. 564 00:31:25,360 --> 00:31:27,840 They say an author reveals himself 565 00:31:27,840 --> 00:31:30,960 subconsciously in his writings. Do you, 566 00:31:30,960 --> 00:31:32,000 Scott? 567 00:31:32,000 --> 00:31:35,200 >> I suppose I do. 568 00:31:35,200 --> 00:31:38,640 >> I know so little about you. Really? 569 00:31:38,640 --> 00:31:40,960 Do you know I have never read a single 570 00:31:40,960 --> 00:31:42,640 thing you've written? 571 00:31:42,640 --> 00:31:44,240 >> And you've been presented at Buckingham 572 00:31:44,240 --> 00:31:46,000 Palace, 573 00:31:46,000 --> 00:31:48,880 the king and queen of England. with such 574 00:31:48,880 --> 00:31:51,279 a gap in your education. 575 00:31:51,279 --> 00:31:52,880 We'll have to take care of that right 576 00:31:52,880 --> 00:31:55,880 away. 577 00:32:09,440 --> 00:32:10,159 >> Hello. 578 00:32:10,159 --> 00:32:10,880 >> Can I help you? 579 00:32:10,880 --> 00:32:12,720 >> Yes. Do you have any of the novels of F. 580 00:32:12,720 --> 00:32:14,080 Scott Fitzgerald? 581 00:32:14,080 --> 00:32:15,919 >> Oh, I'm sorry. Nothing in stock, but I 582 00:32:15,919 --> 00:32:18,240 can try to get them for you. 583 00:32:18,240 --> 00:32:19,360 Oh, 584 00:32:19,360 --> 00:32:21,440 >> do you have any calls for them? 585 00:32:21,440 --> 00:32:23,600 >> Once in a while. Not for some time, 586 00:32:23,600 --> 00:32:25,120 though. 587 00:32:25,120 --> 00:32:27,919 Novels? Who reads good novels today? 588 00:32:27,919 --> 00:32:30,960 Well, now all it is is politics, yogi, 589 00:32:30,960 --> 00:32:33,279 cookbooks. Well, I've got a beautiful 590 00:32:33,279 --> 00:32:35,279 set of balls out back that the mice are 591 00:32:35,279 --> 00:32:36,240 enjoying. 592 00:32:36,240 --> 00:32:37,760 >> Do you like Fitzgerald? 593 00:32:37,760 --> 00:32:39,840 >> Oh, yes. I'm a great admire of Mr. 594 00:32:39,840 --> 00:32:40,880 Fitzgerald. 595 00:32:40,880 --> 00:32:43,360 >> A good novelist, in your opinion. 596 00:32:43,360 --> 00:32:47,120 >> Oh, yes, in my opinion. Well, mine, too. 597 00:32:47,120 --> 00:32:48,960 Which ones were you interested in? The 598 00:32:48,960 --> 00:32:51,440 >> Great Gatsby. This side of paradise. 599 00:32:51,440 --> 00:32:52,799 Tender as the night. 600 00:32:52,799 --> 00:32:55,279 >> Well, uh, if there's none about, I can 601 00:32:55,279 --> 00:32:56,720 order them from the publisher for you if 602 00:32:56,720 --> 00:32:59,840 you'll give me your name and address. 603 00:32:59,840 --> 00:33:02,960 >> F. Scott Fitzgerald, the Garden of 604 00:33:02,960 --> 00:33:06,240 >> My. Oh my. So it is. Mr. Fitzgerald, I 605 00:33:06,240 --> 00:33:07,760 should have recognized you. This is an 606 00:33:07,760 --> 00:33:09,519 honor. A real honor for me. 607 00:33:09,519 --> 00:33:10,720 >> Thank you very much. 608 00:33:10,720 --> 00:33:12,399 >> Uh, how many years since your last 609 00:33:12,399 --> 00:33:14,320 novel? Uh, five, six. 610 00:33:14,320 --> 00:33:16,240 >> That's about right. Well, now you must 611 00:33:16,240 --> 00:33:18,399 give us more. Many, many more. Even 612 00:33:18,399 --> 00:33:19,760 though the public's a little slow in 613 00:33:19,760 --> 00:33:21,840 buying you right now, they'll wake up. 614 00:33:21,840 --> 00:33:23,760 They'll come back to you. I've seen it 615 00:33:23,760 --> 00:33:24,880 happen over and over again. 616 00:33:24,880 --> 00:33:26,080 >> Well, thank you very much. 617 00:33:26,080 --> 00:33:26,799 >> Goodbye. 618 00:33:26,799 --> 00:33:29,799 >> Goodbye. 619 00:33:47,760 --> 00:33:50,960 Come in, Sheilo. 620 00:33:50,960 --> 00:33:51,919 >> Hello, darling. 621 00:33:51,919 --> 00:33:54,080 >> Hello, Poncho. 622 00:33:54,080 --> 00:33:55,279 >> I'm just finishing up the thing here. 623 00:33:55,279 --> 00:33:57,919 It'll take me one minute. 624 00:33:57,919 --> 00:34:02,159 >> Mhm. Nice. 16 pages of screenplay in one 625 00:34:02,159 --> 00:34:04,640 day. I am very impressed. 626 00:34:04,640 --> 00:34:06,399 >> That's going all right. Not too bad. Not 627 00:34:06,399 --> 00:34:09,558 too bad. 628 00:34:11,839 --> 00:34:14,800 You look more attractive every day. 629 00:34:14,800 --> 00:34:18,679 >> Today you look like tomorrow. 630 00:34:19,119 --> 00:34:20,320 >> Have you got any plans for us for 631 00:34:20,320 --> 00:34:21,040 tonight? 632 00:34:21,040 --> 00:34:23,520 >> Yes, the same as last night to be with 633 00:34:23,520 --> 00:34:25,040 you. 634 00:34:25,040 --> 00:34:27,119 >> There is one thing I want to show you 635 00:34:27,119 --> 00:34:28,800 here in the drama section. It's 636 00:34:28,800 --> 00:34:30,800 Charlotte's column. They're putting on a 637 00:34:30,800 --> 00:34:33,199 play tonight at the Pasadena Playhouse. 638 00:34:33,199 --> 00:34:34,560 And it's from a short story I wrote 639 00:34:34,560 --> 00:34:36,639 years ago, Diamond as Big as the Rits. 640 00:34:36,639 --> 00:34:38,800 >> Darling, how marvelous. Let's go. 641 00:34:38,800 --> 00:34:39,599 >> Would you like to? 642 00:34:39,599 --> 00:34:41,440 >> Well, of course I'd love to. 643 00:34:41,440 --> 00:34:42,879 >> Well, I I've ever read the thing. I 644 00:34:42,879 --> 00:34:43,679 mean, it might not amount to 645 00:34:43,679 --> 00:34:45,199 >> it. Oh, now darling, don't be silly. The 646 00:34:45,199 --> 00:34:46,800 Playhouse puts on wonderful things. It 647 00:34:46,800 --> 00:34:48,480 might even go to Broadway. Oh, Scott, 648 00:34:48,480 --> 00:34:50,560 let's go. 649 00:34:50,560 --> 00:34:52,719 >> We'll do it upright. You wear that 650 00:34:52,719 --> 00:34:53,918 beaded evening gown. 651 00:34:53,918 --> 00:34:54,560 >> Yes, I 652 00:34:54,560 --> 00:34:57,119 >> wear black tie, dinner at the truck, 653 00:34:57,119 --> 00:34:57,760 >> of course. 654 00:34:57,760 --> 00:34:59,520 >> And we'll hire a chauffeur driven 655 00:34:59,520 --> 00:35:00,240 Rolls-Royce. 656 00:35:00,240 --> 00:35:01,760 >> As big as the Ritz. 657 00:35:01,760 --> 00:35:04,760 >> Bigger. 658 00:35:15,440 --> 00:35:19,400 Could I have the date wrong? 659 00:35:28,320 --> 00:35:30,079 >> It doesn't look much like an opening 660 00:35:30,079 --> 00:35:33,079 night. 661 00:35:34,400 --> 00:35:37,440 It does look rather dark. 662 00:35:37,440 --> 00:35:40,800 >> Oh, look. Here's someone. Let's ask. 663 00:35:40,800 --> 00:35:42,400 >> Boy, oh boy. Would you like to hear 664 00:35:42,400 --> 00:35:45,400 that? 665 00:35:47,200 --> 00:35:48,079 >> Oh, young man. 666 00:35:48,079 --> 00:35:51,200 >> Yes, sir. 667 00:35:51,200 --> 00:35:52,720 >> Is there a performance here tonight of 668 00:35:52,720 --> 00:35:54,400 of a diamond as big as the Ritz? 669 00:35:54,400 --> 00:35:56,800 >> Oh, yes, sir. We're putting it on. The 670 00:35:56,800 --> 00:35:59,680 students, you know, for the students 671 00:35:59,680 --> 00:36:03,119 >> upstairs in the band box. 672 00:36:03,119 --> 00:36:05,839 Oh, I see. I guess you could go up if 673 00:36:05,839 --> 00:36:08,720 you like. I'm sure no one would mind. 674 00:36:08,720 --> 00:36:10,480 It's a lovely play. 675 00:36:10,480 --> 00:36:12,400 >> Is it? 676 00:36:12,400 --> 00:36:13,520 What part do you play? 677 00:36:13,520 --> 00:36:15,040 >> Kisman. 678 00:36:15,040 --> 00:36:16,960 >> Oh, that's nice. 679 00:36:16,960 --> 00:36:19,440 Who Who plays your sister Jasmine? 680 00:36:19,440 --> 00:36:21,680 >> Oh, you know the play? 681 00:36:21,680 --> 00:36:24,720 >> Well, yes. I I happen to be the author. 682 00:36:24,720 --> 00:36:28,560 >> The author? Fought Fitzgerald. 683 00:36:28,560 --> 00:36:31,040 But I thought I'm very pleased to meet 684 00:36:31,040 --> 00:36:32,800 you, Mr. Fitzgerald. 685 00:36:32,800 --> 00:36:35,359 >> Pleased to meet you, Mr. Fitzgerald. 686 00:36:35,359 --> 00:36:37,280 >> Come on, Billy. 687 00:36:37,280 --> 00:36:41,800 Really, I'm sure it would be all right. 688 00:36:43,200 --> 00:36:45,520 >> Scott Fitzgerald, for crying out loud. 689 00:36:45,520 --> 00:36:46,720 Was I surprised? 690 00:36:46,720 --> 00:36:48,960 >> I'm glad I caught myself in time. I 691 00:36:48,960 --> 00:36:52,520 thought he was dead. 692 00:36:54,720 --> 00:36:57,680 >> Come on, Scott. 693 00:36:57,680 --> 00:37:00,680 Scott. 694 00:37:06,800 --> 00:37:11,119 >> Oh, God. The water is wonderful. Why did 695 00:37:11,119 --> 00:37:14,240 you come in? 696 00:37:14,240 --> 00:37:18,118 >> I'm a land animal. 697 00:37:21,440 --> 00:37:23,280 >> You look very special. 698 00:37:23,280 --> 00:37:27,320 >> Oh, that's the ocean, darling. 699 00:37:31,680 --> 00:37:33,200 How many times have you been in love, 700 00:37:33,200 --> 00:37:34,560 Sheila? 701 00:37:34,560 --> 00:37:37,920 >> Oh, darling, I can't remember in this 702 00:37:37,920 --> 00:37:40,920 heat. 703 00:37:42,880 --> 00:37:44,640 >> Why? 704 00:37:44,640 --> 00:37:46,640 >> Curiosity. 705 00:37:46,640 --> 00:37:49,359 >> Well, let's see now. 706 00:37:49,359 --> 00:37:52,880 Well, there was a title gentleman and he 707 00:37:52,880 --> 00:37:56,720 sent me roses. There was a a captain of 708 00:37:56,720 --> 00:37:58,240 industry. 709 00:37:58,240 --> 00:38:01,200 He invested my money. And there was a 710 00:38:01,200 --> 00:38:05,879 sailor and he took me boating. 711 00:38:09,680 --> 00:38:11,280 >> You angry, Scott? 712 00:38:11,280 --> 00:38:15,800 >> Don't stop now. You're up to the sailor. 713 00:38:16,000 --> 00:38:18,880 >> Well, I I was just joking. 714 00:38:18,880 --> 00:38:22,280 >> Well, go on. 715 00:38:22,960 --> 00:38:26,400 Well, darling, it was all so many years 716 00:38:26,400 --> 00:38:29,359 ago, and I was just a silly girl. And 717 00:38:29,359 --> 00:38:31,280 you know me, you know how I exaggerate. 718 00:38:31,280 --> 00:38:35,599 I exaggerate. I I actually lie now and 719 00:38:35,599 --> 00:38:38,480 then. I I just wanted to see how you'd 720 00:38:38,480 --> 00:38:39,119 react. 721 00:38:39,119 --> 00:38:41,440 >> It's all right. I've been to college. I 722 00:38:41,440 --> 00:38:45,560 can stand a few small truths. 723 00:38:46,000 --> 00:38:49,599 >> Oh, come on, Scott. Be nice. 724 00:38:49,599 --> 00:38:51,200 >> All right. 725 00:38:51,200 --> 00:38:53,680 Nice. 726 00:38:53,680 --> 00:38:54,960 What kind of a girl were you when you 727 00:38:54,960 --> 00:38:58,240 were growing up? I mean, before 728 00:38:58,240 --> 00:39:01,440 the sailor took you boating. 729 00:39:01,440 --> 00:39:04,079 >> Scott 730 00:39:04,079 --> 00:39:06,960 >> Grim, 731 00:39:06,960 --> 00:39:09,680 what kind of a name is that? 732 00:39:09,680 --> 00:39:13,599 Is it a Scotch name? German? 733 00:39:13,599 --> 00:39:15,280 >> I don't know. 734 00:39:15,280 --> 00:39:18,480 >> Your father, what was he in business? 735 00:39:18,480 --> 00:39:21,119 And your mother, what kind of a woman 736 00:39:21,119 --> 00:39:23,599 was she? 737 00:39:23,599 --> 00:39:25,359 She died when you were 17. That's what 738 00:39:25,359 --> 00:39:27,040 you said, isn't it? 739 00:39:27,040 --> 00:39:28,079 >> Yes. 740 00:39:28,079 --> 00:39:29,359 >> London. 741 00:39:29,359 --> 00:39:29,839 >> Yes. 742 00:39:29,839 --> 00:39:31,040 >> What part of London? 743 00:39:31,040 --> 00:39:35,400 >> The West End. 744 00:39:40,240 --> 00:39:41,839 Oh, 745 00:39:41,839 --> 00:39:45,280 were you were you a 746 00:39:45,280 --> 00:39:48,160 you a little little girl or a a big 747 00:39:48,160 --> 00:39:51,480 little girl? 748 00:39:51,599 --> 00:39:53,440 Did you wear pigtails with ribbons on 749 00:39:53,440 --> 00:39:56,079 them? Did you go to nice schools? What 750 00:39:56,079 --> 00:39:56,880 sort of schools? 751 00:39:56,880 --> 00:39:58,720 >> Stop it. Stop it. 752 00:39:58,720 --> 00:40:01,119 >> Sheilo. 753 00:40:01,119 --> 00:40:03,760 Sheilo, I'm sorry. There's something 754 00:40:03,760 --> 00:40:05,839 that you don't want to tell me. And 755 00:40:05,839 --> 00:40:09,280 don't tell. I'm sorry. I'm sorry. 756 00:40:09,280 --> 00:40:10,800 >> Why don't you leave me alone? Why you 757 00:40:10,800 --> 00:40:12,079 keep questioning me, 758 00:40:12,079 --> 00:40:14,960 >> Sheilo? Because I love you. Because I 759 00:40:14,960 --> 00:40:19,160 want to know everything about you. 760 00:40:23,280 --> 00:40:28,240 >> I cannot I cannot go on lying to you. 761 00:40:28,240 --> 00:40:31,560 Not anymore. 762 00:40:32,560 --> 00:40:35,359 I was brought up in an orphanage. 763 00:40:35,359 --> 00:40:38,320 I was born in a slum. 764 00:40:38,320 --> 00:40:41,119 When I was 17, I went to work as a 765 00:40:41,119 --> 00:40:43,440 kitchen maid. 766 00:40:43,440 --> 00:40:46,960 It's all made up. The beautiful rich 767 00:40:46,960 --> 00:40:51,200 mother is so rich in his pink coat. And 768 00:40:51,200 --> 00:40:54,000 even the pictures, they're all fake. 769 00:40:54,000 --> 00:40:57,599 Even my name. It isn't Scotch. It isn't 770 00:40:57,599 --> 00:41:00,960 German. It's just common. Lily Sheil. 771 00:41:00,960 --> 00:41:03,200 That's my name. Lily Sheil. 772 00:41:03,200 --> 00:41:05,599 >> Sheila. Sheila, why on earth? [laughter] 773 00:41:05,599 --> 00:41:06,960 What difference does it? 774 00:41:06,960 --> 00:41:09,920 >> Because I didn't want to be trapped. 775 00:41:09,920 --> 00:41:12,160 Because I was afraid. 776 00:41:12,160 --> 00:41:15,920 >> Sheila, that's enough. That's enough. 777 00:41:15,920 --> 00:41:17,359 Lots of people don't like their lives, 778 00:41:17,359 --> 00:41:18,880 so they make up lives that they like 779 00:41:18,880 --> 00:41:21,680 better. That's all you did. And all of 780 00:41:21,680 --> 00:41:24,319 it, every bit of it, everything that you 781 00:41:24,319 --> 00:41:26,560 were and everything that you are, makes 782 00:41:26,560 --> 00:41:28,240 you that much dearer to me. 783 00:41:28,240 --> 00:41:30,800 >> Oh, but Scott, I couldn't [crying] go 784 00:41:30,800 --> 00:41:34,079 through my big liy shield. 785 00:41:34,079 --> 00:41:37,599 You You asked me if I wore pigtails. 786 00:41:37,599 --> 00:41:41,200 Pigtails. Our heads were shawn. They 787 00:41:41,200 --> 00:41:44,319 were sh to the bone. And I was so ugly 788 00:41:44,319 --> 00:41:47,040 and I didn't want to be. I wanted to be 789 00:41:47,040 --> 00:41:48,560 beautiful and clever. 790 00:41:48,560 --> 00:41:49,200 >> You are. 791 00:41:49,200 --> 00:41:52,079 >> I wanted to be accepted and to be loved 792 00:41:52,079 --> 00:41:53,520 and to be saved. [crying] 793 00:41:53,520 --> 00:41:55,280 >> You are Sheilo. 794 00:41:55,280 --> 00:41:59,319 >> All those things you are. 795 00:42:00,480 --> 00:42:03,359 >> I wish I'd known you then. I would have 796 00:42:03,359 --> 00:42:04,960 taken care of you. 797 00:42:04,960 --> 00:42:06,160 >> You could have come to me. 798 00:42:06,160 --> 00:42:08,560 >> Yes. Where were you then? There was no 799 00:42:08,560 --> 00:42:13,280 one to tell me right from wrong. No one. 800 00:42:13,280 --> 00:42:15,520 >> Stop crying, Sheilo. 801 00:42:15,520 --> 00:42:19,599 I love you very much. I love you as you 802 00:42:19,599 --> 00:42:21,440 are. 803 00:42:21,440 --> 00:42:24,704 As you are. 804 00:42:24,704 --> 00:42:26,724 [music] 805 00:42:33,219 --> 00:42:35,239 >> [music] 806 00:42:54,319 --> 00:42:56,640 >> My days only begin when you come into 807 00:42:56,640 --> 00:43:00,000 this house and I'm jealous of every 808 00:43:00,000 --> 00:43:03,200 second spent with anybody else. 809 00:43:03,200 --> 00:43:06,079 >> That's fine with me. 810 00:43:06,079 --> 00:43:08,640 Let's be hermits together. 811 00:43:08,640 --> 00:43:10,079 They won't go out again till New Year's 812 00:43:10,079 --> 00:43:13,079 Eve. 813 00:43:15,920 --> 00:43:19,400 Not even then. 814 00:43:28,319 --> 00:43:30,640 You know, I felt so lost this evening at 815 00:43:30,640 --> 00:43:33,520 dinner when you and Stan and Bob and 816 00:43:33,520 --> 00:43:35,680 everybody were all discussing the 817 00:43:35,680 --> 00:43:39,040 30-year war. I'm English and you're 818 00:43:39,040 --> 00:43:41,359 discussing English history and I can't 819 00:43:41,359 --> 00:43:43,599 even join in. 820 00:43:43,599 --> 00:43:45,119 You know, I never even went past 821 00:43:45,119 --> 00:43:47,920 elementary school, and I'm hideously 822 00:43:47,920 --> 00:43:50,800 aware of the fact my column isn't even 823 00:43:50,800 --> 00:43:53,440 in grammatical. I'm beginning to hate 824 00:43:53,440 --> 00:43:54,960 the whole thing. 825 00:43:54,960 --> 00:43:56,880 >> Every self-respecting writer feels that 826 00:43:56,880 --> 00:44:01,200 way about his work sometime or another. 827 00:44:01,200 --> 00:44:03,520 >> I've been working for two weeks on the 828 00:44:03,520 --> 00:44:06,560 copy of my first radio broadcast. I've 829 00:44:06,560 --> 00:44:08,800 got to send it to John Wheeler in New 830 00:44:08,800 --> 00:44:10,640 York. And I don't know, every time I 831 00:44:10,640 --> 00:44:12,560 rewrite it, it seems more rubbishy than 832 00:44:12,560 --> 00:44:13,839 the last. 833 00:44:13,839 --> 00:44:17,040 >> Let's have a look at it. 834 00:44:17,040 --> 00:44:18,560 >> Would you, darling? 835 00:44:18,560 --> 00:44:19,680 >> Sure. 836 00:44:19,680 --> 00:44:22,919 >> Are you 837 00:44:36,480 --> 00:44:38,000 You don't mind if I reward it here and 838 00:44:38,000 --> 00:44:38,400 there? 839 00:44:38,400 --> 00:44:42,520 >> No. No, of course not. 840 00:44:42,640 --> 00:44:46,040 Put my magazine 841 00:44:51,280 --> 00:44:52,640 >> just for instance. Huh? 842 00:44:52,640 --> 00:44:55,640 >> Mhm. 843 00:45:03,520 --> 00:45:06,560 That's funny. 844 00:45:07,119 --> 00:45:09,440 That's good. 845 00:45:09,440 --> 00:45:10,800 Don't you think it'll be a bit over 846 00:45:10,800 --> 00:45:13,960 their heads? 847 00:45:14,000 --> 00:45:16,480 >> Don't you believe it, Sheila? You give 848 00:45:16,480 --> 00:45:18,079 them your best. They'll love you for it. 849 00:45:18,079 --> 00:45:19,839 Little gossip is all right, but mix it 850 00:45:19,839 --> 00:45:23,200 up. Toss in an idea once in a while. 851 00:45:23,200 --> 00:45:24,560 Don't be afraid to make people use their 852 00:45:24,560 --> 00:45:25,520 minds. 853 00:45:25,520 --> 00:45:28,560 >> Oh, I wish I could learn to use mine. It 854 00:45:28,560 --> 00:45:31,119 hasn't been exposed to a serious idea or 855 00:45:31,119 --> 00:45:34,839 book in its life. 856 00:45:37,119 --> 00:45:39,760 How would you like it if I were to make 857 00:45:39,760 --> 00:45:42,319 out a sort of a reading list? We could 858 00:45:42,319 --> 00:45:43,520 go through some of the really good 859 00:45:43,520 --> 00:45:45,040 books. 860 00:45:45,040 --> 00:45:46,960 Literature, politics, modern and ancient 861 00:45:46,960 --> 00:45:47,599 history. 862 00:45:47,599 --> 00:45:48,720 >> Mhm. 863 00:45:48,720 --> 00:45:50,160 >> You can make notes on what you read and 864 00:45:50,160 --> 00:45:52,079 we can discuss them together. 865 00:45:52,079 --> 00:45:53,839 >> Well, could we, darling? I would love 866 00:45:53,839 --> 00:45:54,400 that. 867 00:45:54,400 --> 00:45:59,119 >> Of course, we could do me good, too. 868 00:45:59,119 --> 00:46:01,040 Beauty of literature is that it's 869 00:46:01,040 --> 00:46:04,000 ageless. You discover that your 870 00:46:04,000 --> 00:46:06,480 longings are universal longings, that 871 00:46:06,480 --> 00:46:08,640 you're not lonely and isolated from 872 00:46:08,640 --> 00:46:12,720 anyone. You belong. 873 00:46:12,720 --> 00:46:17,040 >> Oh, I do so want you to be proud of me. 874 00:46:17,040 --> 00:46:19,920 You know, up up until now, I've always 875 00:46:19,920 --> 00:46:22,000 felt the only thing that I had to be was 876 00:46:22,000 --> 00:46:25,920 beautiful or pretty. That people would 877 00:46:25,920 --> 00:46:29,280 accept me for no other reason. And 878 00:46:29,280 --> 00:46:31,200 there's always been that fear of being 879 00:46:31,200 --> 00:46:35,040 discarded when I grew old. 880 00:46:35,040 --> 00:46:36,720 >> Beautiful young people are accidents of 881 00:46:36,720 --> 00:46:38,640 nature, Sheilo. 882 00:46:38,640 --> 00:46:44,040 Beautiful old people create themselves. 883 00:46:44,079 --> 00:46:45,680 One of the most attractive women I've 884 00:46:45,680 --> 00:46:49,119 ever met was a bell of 80 Winters. 885 00:46:49,119 --> 00:46:51,280 >> Oh, heavens. And the sooner I start my 886 00:46:51,280 --> 00:46:53,200 lessons, the better. [laughter] 887 00:46:53,200 --> 00:46:54,880 >> All right. What do you say we start on 888 00:46:54,880 --> 00:46:56,720 some English literature? It's a good 889 00:46:56,720 --> 00:46:58,880 rousing play by Shakespeare. 890 00:46:58,880 --> 00:47:00,480 >> Well, for the first night, could the 891 00:47:00,480 --> 00:47:02,400 pupil make the choice? 892 00:47:02,400 --> 00:47:05,280 >> Now, what you got in mind? 893 00:47:05,280 --> 00:47:08,800 >> Well, current literature 894 00:47:08,800 --> 00:47:11,280 with special reference to a passage from 895 00:47:11,280 --> 00:47:13,760 Tender is the night by my favorite 896 00:47:13,760 --> 00:47:16,160 author, F. Scott Fitzgerald. 897 00:47:16,160 --> 00:47:18,880 >> Oh, I'd hardly call him current, but 898 00:47:18,880 --> 00:47:21,680 nevertheless, my loyal little public 899 00:47:21,680 --> 00:47:24,000 proceed. 900 00:47:24,000 --> 00:47:26,960 Nicole smiled at him, making sure that 901 00:47:26,960 --> 00:47:29,119 the smile gathered up everything inside 902 00:47:29,119 --> 00:47:31,520 her, and directed it toward him, making 903 00:47:31,520 --> 00:47:33,920 him a profound promise of herself for so 904 00:47:33,920 --> 00:47:37,359 little, for the beat of a response. 905 00:47:37,359 --> 00:47:40,079 Minute by minute, the sweetness drained 906 00:47:40,079 --> 00:47:43,119 down into her out of the willow trees. 907 00:47:43,119 --> 00:47:44,560 >> Sounds even better now than when I wrote 908 00:47:44,560 --> 00:47:44,960 it. 909 00:47:44,960 --> 00:47:46,560 >> It's those damn willow trees. They'll do 910 00:47:46,560 --> 00:47:49,359 it to you every time. Oh, I suppose 911 00:47:49,359 --> 00:47:51,440 women from 8 to 80 have been throwing 912 00:47:51,440 --> 00:47:53,599 themselves at you as long as you can 913 00:47:53,599 --> 00:47:55,040 remember. 914 00:47:55,040 --> 00:47:57,760 >> Well, you little witch. I suppose you 915 00:47:57,760 --> 00:47:59,119 think a writer has to experience 916 00:47:59,119 --> 00:48:00,560 everything he writes about. 917 00:48:00,560 --> 00:48:02,720 >> I sweated blood getting that on paper. 918 00:48:02,720 --> 00:48:03,839 All you get out of it is 919 00:48:03,839 --> 00:48:06,240 >> Listen, listen. She stood up and 920 00:48:06,240 --> 00:48:08,960 stumbling over the phongraph was 921 00:48:08,960 --> 00:48:12,160 momentarily against him, 922 00:48:12,160 --> 00:48:15,119 leaning into the hollow of his rounded 923 00:48:15,119 --> 00:48:16,640 shoulder. Why don't you lay off 924 00:48:16,640 --> 00:48:17,920 Fitzgerald and get started on 925 00:48:17,920 --> 00:48:18,800 Shakespeare? 926 00:48:18,800 --> 00:48:20,800 >> I'll take a living author any day. 927 00:48:20,800 --> 00:48:22,559 >> I knew it. A little knowledge is a 928 00:48:22,559 --> 00:48:23,760 dangerous thing. 929 00:48:23,760 --> 00:48:26,319 >> I absolutely must find the little hollow 930 00:48:26,319 --> 00:48:28,640 in that rounded shoulder. I must 931 00:48:28,640 --> 00:48:32,720 >> Oh, you must. Well, lesson number one. 932 00:48:32,720 --> 00:48:34,240 >> Oh, no. 933 00:48:34,240 --> 00:48:35,520 >> How? 934 00:48:35,520 --> 00:48:39,559 >> Don't needle the professor. 935 00:48:42,720 --> 00:48:45,920 >> Is the conference over? Are they ever? 936 00:48:45,920 --> 00:48:49,480 I'll be right back. 937 00:49:08,880 --> 00:49:10,640 >> Adolf Hitler's troops goostepped into 938 00:49:10,640 --> 00:49:13,119 Vienna. Ex-Chancer Kurt Vonusnik was 939 00:49:13,119 --> 00:49:15,359 reported to be under arrest following an 940 00:49:15,359 --> 00:49:17,280 ultimatum by Austrian Nazi leader Arthur 941 00:49:17,280 --> 00:49:19,280 Zeiss Incort. The father and front 942 00:49:19,280 --> 00:49:21,520 forces were disarmed and the swastika 943 00:49:21,520 --> 00:49:23,760 was flown over all public buildings. 944 00:49:23,760 --> 00:49:25,520 That's the world news today. 945 00:49:25,520 --> 00:49:27,440 >> 10 seconds, Miss Graham. Remember, you 946 00:49:27,440 --> 00:49:29,119 have to allow 30 seconds for the switch 947 00:49:29,119 --> 00:49:31,119 over from Chicago. So, wait for my hand 948 00:49:31,119 --> 00:49:34,119 signal. 949 00:49:34,240 --> 00:49:36,079 >> And now to Hollywood and Miss Sheila 950 00:49:36,079 --> 00:49:37,920 Graham with the latest news from 951 00:49:37,920 --> 00:49:40,920 Filmland. 952 00:49:42,249 --> 00:49:44,269 >> [clears throat] 953 00:50:08,880 --> 00:50:11,724 >> Good. Good evening. 954 00:50:11,724 --> 00:50:12,880 [clears throat] 955 00:50:12,880 --> 00:50:16,800 This is Sheila Graham from Hollywood. 956 00:50:16,800 --> 00:50:19,839 Mr. Sam Goldwin, who is as well known 957 00:50:19,839 --> 00:50:23,599 for his wit as for his excellent films, 958 00:50:23,599 --> 00:50:26,240 was hunting for a comedy to star Eddie 959 00:50:26,240 --> 00:50:27,920 Canour, 960 00:50:27,920 --> 00:50:31,119 received a call from a writer who told 961 00:50:31,119 --> 00:50:33,760 him he had the perfect comedy for 962 00:50:33,760 --> 00:50:38,000 Canour. Not only was it a good comedy, 963 00:50:38,000 --> 00:50:41,359 the writer insisted, but it also had a 964 00:50:41,359 --> 00:50:42,960 message. 965 00:50:42,960 --> 00:50:45,680 Just write me a comedy, said the witty 966 00:50:45,680 --> 00:50:49,040 Mr. Goldwin. Messages are for Western 967 00:50:49,040 --> 00:50:52,040 Union. 968 00:50:56,880 --> 00:50:58,480 >> Sheilo. 969 00:50:58,480 --> 00:51:01,520 >> Scott. Oh, Scott. 970 00:51:01,520 --> 00:51:04,400 >> Oh, it was a shambles. Oh, I'm so 971 00:51:04,400 --> 00:51:04,880 miserable. 972 00:51:04,880 --> 00:51:06,319 >> Oh, don't be silly, darling. I thought 973 00:51:06,319 --> 00:51:06,960 you were fine. 974 00:51:06,960 --> 00:51:08,800 >> Oh, no. You're lying. And I love you for 975 00:51:08,800 --> 00:51:10,559 it. But I wish you'd been with me. 976 00:51:10,559 --> 00:51:11,599 >> You're a little nervous. Naturally, 977 00:51:11,599 --> 00:51:13,280 anybody would be the first time. Next 978 00:51:13,280 --> 00:51:14,480 week, you'll be okay. 979 00:51:14,480 --> 00:51:16,640 >> That's just it. There isn't going to be 980 00:51:16,640 --> 00:51:20,400 a next week. Mr. Robinson of the network 981 00:51:20,400 --> 00:51:22,559 called from Chicago. They like the 982 00:51:22,559 --> 00:51:24,160 material, but not my voice. And they're 983 00:51:24,160 --> 00:51:25,760 going to use a professional radio 984 00:51:25,760 --> 00:51:26,480 actress. 985 00:51:26,480 --> 00:51:27,440 >> Oh, that's ridiculous. 986 00:51:27,440 --> 00:51:29,760 >> I know. Well, I I argued with them. I 987 00:51:29,760 --> 00:51:31,520 told them that what made me nervous was 988 00:51:31,520 --> 00:51:33,920 the weight. that 30-second delay. But 989 00:51:33,920 --> 00:51:35,760 no, he's set on it. He's going to use an 990 00:51:35,760 --> 00:51:36,559 actress. 991 00:51:36,559 --> 00:51:39,920 >> No, he is heal over my dead body. You'll 992 00:51:39,920 --> 00:51:41,599 go right back to Chicago, Sheila, and 993 00:51:41,599 --> 00:51:44,079 you'll do the show from there. Sheila, 994 00:51:44,079 --> 00:51:46,160 there are times when you just have to 995 00:51:46,160 --> 00:51:48,960 fight back. 996 00:51:48,960 --> 00:51:50,960 You'll go to Chicago and you'll do the 997 00:51:50,960 --> 00:51:54,119 show yourself. 998 00:51:54,559 --> 00:51:58,359 And I'm going with you. 999 00:51:59,680 --> 00:52:03,440 Oh, that would be wonderful. I feel so 1000 00:52:03,440 --> 00:52:08,000 completely different when I'm with you. 1001 00:52:08,000 --> 00:52:10,240 >> But Scott, you can't leave your work for 1002 00:52:10,240 --> 00:52:11,280 four whole days. 1003 00:52:11,280 --> 00:52:12,880 >> Oh, never mind about that. They can have 1004 00:52:12,880 --> 00:52:14,880 conferences until I get back. All they 1005 00:52:14,880 --> 00:52:17,520 want. I'm no good in conferences anyway. 1006 00:52:17,520 --> 00:52:19,200 I was with them for seven straight hours 1007 00:52:19,200 --> 00:52:21,280 today. Talk, talk, talk. Nothing but 1008 00:52:21,280 --> 00:52:24,559 confusion. I'm going with you. 1009 00:52:24,559 --> 00:52:26,480 >> I'll arrange it. 1010 00:52:26,480 --> 00:52:29,520 >> Oh. Oh. 1011 00:52:29,520 --> 00:52:33,800 What would I do without you? 1012 00:52:36,160 --> 00:52:36,960 >> Hello. 1013 00:52:36,960 --> 00:52:38,559 >> Hello, Mr. Fster. 1014 00:52:38,559 --> 00:52:39,839 >> Mr. Harrison. 1015 00:52:39,839 --> 00:52:41,920 >> Yes, but Mr. Foster's with him right 1016 00:52:41,920 --> 00:52:44,160 now. 1017 00:52:44,160 --> 00:52:45,520 >> Well, I wonder if I might see him just 1018 00:52:45,520 --> 00:52:46,079 for a minute. 1019 00:52:46,079 --> 00:52:50,440 >> Well, I'm sure he'll see you. 1020 00:52:50,559 --> 00:52:52,480 >> Mr. Fitzgerald is here and would like to 1021 00:52:52,480 --> 00:52:55,760 see you for just a moment. 1022 00:52:55,760 --> 00:52:57,839 Thank you. 1023 00:52:57,839 --> 00:53:02,279 You may go right in. Thank you. 1024 00:53:03,599 --> 00:53:04,800 Hello, Sam. Come in, 1025 00:53:04,800 --> 00:53:06,240 >> Scott. Hi, Scott. 1026 00:53:06,240 --> 00:53:07,760 >> Sam, 1027 00:53:07,760 --> 00:53:09,280 I'm sorry to interrupt like this. I just 1028 00:53:09,280 --> 00:53:11,119 wanted to tell you going to Chicago for 1029 00:53:11,119 --> 00:53:12,240 3 or 4 days. 1030 00:53:12,240 --> 00:53:12,960 >> Oh, 1031 00:53:12,960 --> 00:53:14,160 >> yeah. I'd like to get away from the 1032 00:53:14,160 --> 00:53:16,640 script for a few days. I I think I'm a 1033 00:53:16,640 --> 00:53:17,839 little too close to it, but don't worry 1034 00:53:17,839 --> 00:53:20,000 about it. I'll be back on Thursday. I'll 1035 00:53:20,000 --> 00:53:20,480 check with you. 1036 00:53:20,480 --> 00:53:22,319 >> Oh, Scott, 1037 00:53:22,319 --> 00:53:24,480 sit down a minute, will you? 1038 00:53:24,480 --> 00:53:27,760 >> You excuse us, Sam? Sh. 1039 00:53:27,760 --> 00:53:31,000 >> Sit down. 1040 00:53:35,119 --> 00:53:36,559 >> As a matter of fact, I was going to talk 1041 00:53:36,559 --> 00:53:38,707 to you tomorrow, but since you're going 1042 00:53:38,707 --> 00:53:40,079 [clears throat] away, I think I may as 1043 00:53:40,079 --> 00:53:42,559 well tell you now. 1044 00:53:42,559 --> 00:53:45,359 I've had to make a decision, Scott. I'm 1045 00:53:45,359 --> 00:53:49,078 taking you off the picture. 1046 00:53:49,520 --> 00:53:50,720 >> What's the matter? You're going to shel 1047 00:53:50,720 --> 00:53:52,480 the picture? Not going ahead with it? 1048 00:53:52,480 --> 00:53:55,119 No, we're going ahead with a picture 1049 00:53:55,119 --> 00:53:59,319 with another writer. I'm sorry. 1050 00:54:00,400 --> 00:54:03,000 >> You mean I'm fired? [snorts] 1051 00:54:03,599 --> 00:54:05,280 >> You're a great novelist, Scott, but 1052 00:54:05,280 --> 00:54:08,319 screenwriting? Well, frankly, you just 1053 00:54:08,319 --> 00:54:10,640 don't seem to have the knack for it. Had 1054 00:54:10,640 --> 00:54:12,400 four assignments and you failed on every 1055 00:54:12,400 --> 00:54:16,319 one. Four scripts, but not a single 1056 00:54:16,319 --> 00:54:17,760 picture. 1057 00:54:17,760 --> 00:54:20,160 Oh, you write beautiful pros, Scott, but 1058 00:54:20,160 --> 00:54:24,118 we can't photograph adjectives. 1059 00:54:24,240 --> 00:54:27,119 >> I like having you around, but I can't 1060 00:54:27,119 --> 00:54:30,720 justify keeping you on sale. 1061 00:54:30,720 --> 00:54:32,800 Take my advice. 1062 00:54:32,800 --> 00:54:35,839 Go back to writing novels. 1063 00:54:35,839 --> 00:54:38,160 >> But you said that you love you loved 1064 00:54:38,160 --> 00:54:39,359 what I was doing. 1065 00:54:39,359 --> 00:54:42,079 >> Sure, some of it reads great, but it 1066 00:54:42,079 --> 00:54:43,839 doesn't sound like dialogue like people 1067 00:54:43,839 --> 00:54:46,882 talk. [laughter] 1068 00:54:47,760 --> 00:54:49,280 If there's one thing in this world that 1069 00:54:49,280 --> 00:54:51,040 I do know, it's it's the voice and the 1070 00:54:51,040 --> 00:54:52,480 sound of my own generation. 1071 00:54:52,480 --> 00:54:54,400 >> I thought so too on some of it, but it 1072 00:54:54,400 --> 00:54:57,599 just doesn't come off. 1073 00:54:57,599 --> 00:54:59,040 >> But I'm almost through. Let me finish 1074 00:54:59,040 --> 00:54:59,680 the script. 1075 00:54:59,680 --> 00:55:01,599 >> Scott, 1076 00:55:01,599 --> 00:55:03,920 I've got a deadline to meet, a starting 1077 00:55:03,920 --> 00:55:05,920 date on the picture. I can't take that 1078 00:55:05,920 --> 00:55:08,920 risk. 1079 00:55:09,359 --> 00:55:12,160 >> All right. You just tell me how you want 1080 00:55:12,160 --> 00:55:16,240 it written and I'll write it. 1081 00:55:16,240 --> 00:55:19,680 me tell F. Scott Fitzgerald how to 1082 00:55:19,680 --> 00:55:22,680 write. 1083 00:55:25,599 --> 00:55:28,400 >> All right, Stan. I'll be seeing you. 1084 00:55:28,400 --> 00:55:31,400 >> Scott, 1085 00:55:32,400 --> 00:55:35,040 as a novelist, in my opinion, you still 1086 00:55:35,040 --> 00:55:36,319 have no equal. 1087 00:55:36,319 --> 00:55:38,480 >> Sure. Well, uh, thanks for everything. 1088 00:55:38,480 --> 00:55:41,880 >> Best of luck. 1089 00:55:44,319 --> 00:55:45,280 Bye. 1090 00:55:45,280 --> 00:55:48,599 >> Goodbye, Mr. 1091 00:56:10,720 --> 00:56:12,720 Sheila. Graham. Miss Sheila Graham, 1092 00:56:12,720 --> 00:56:14,720 would you come to the PWA ticket desk, 1093 00:56:14,720 --> 00:56:17,720 please? 1094 00:56:19,839 --> 00:56:20,720 >> Thank you, Miss Graham. 1095 00:56:20,720 --> 00:56:21,040 >> Yes. 1096 00:56:21,040 --> 00:56:22,559 >> This message just came in for you. 1097 00:56:22,559 --> 00:56:23,200 >> Oh, 1098 00:56:23,200 --> 00:56:24,480 >> you may use the phone in my office if 1099 00:56:24,480 --> 00:56:24,960 you'd like to. 1100 00:56:24,960 --> 00:56:28,920 >> Oh, that's very kind of you, 1101 00:56:30,480 --> 00:56:32,079 >> darling. It's long distance from New 1102 00:56:32,079 --> 00:56:36,040 York. It shouldn't take a minute. 1103 00:56:49,040 --> 00:56:52,640 United Airlines Flight 3, Bakersfield, 1104 00:56:52,640 --> 00:56:56,000 Fresno, Oakland, and San Francisco. Now 1105 00:56:56,000 --> 00:57:01,559 loading at gate one. All aboard, please. 1106 00:57:06,079 --> 00:57:08,240 >> It was John Wheeler, darling. He's going 1107 00:57:08,240 --> 00:57:10,559 to meet us in Chicago and he's so glad 1108 00:57:10,559 --> 00:57:12,079 you're coming. He said it would be like 1109 00:57:12,079 --> 00:57:14,799 old times. I'll have a brandy, please. 1110 00:57:14,799 --> 00:57:15,839 Just for the takeoff. 1111 00:57:15,839 --> 00:57:19,040 >> I'll have another double gym just for 1112 00:57:19,040 --> 00:57:21,409 the takeoff. 1113 00:57:21,409 --> 00:57:23,429 [laughter] 1114 00:57:28,079 --> 00:57:30,160 >> Scott, what are you doing? 1115 00:57:30,160 --> 00:57:31,520 >> I've never seen you drink. 1116 00:57:31,520 --> 00:57:35,400 >> Well, you're seeing me now, 1117 00:57:36,720 --> 00:57:38,000 >> Scott. 1118 00:57:38,000 --> 00:57:39,680 What's the matter with you? Please tell 1119 00:57:39,680 --> 00:57:40,400 me. 1120 00:57:40,400 --> 00:57:41,520 >> Nothing's the matter with me. 1121 00:57:41,520 --> 00:57:43,119 Everything's for the best in the best of 1122 00:57:43,119 --> 00:57:44,880 all possible worlds. And another time 1123 00:57:44,880 --> 00:57:46,000 around, Charlie. 1124 00:57:46,000 --> 00:57:48,559 >> Oh, no. Please, Scott. Please, darling, 1125 00:57:48,559 --> 00:57:52,200 tell me what's wrong. 1126 00:57:52,240 --> 00:57:54,079 >> No, do I don't. 1127 00:57:54,079 --> 00:57:56,480 >> PWA flight 6 to Albuquerque, Kansas 1128 00:57:56,480 --> 00:57:58,559 City, and Chicago now loading at gate 1129 00:57:58,559 --> 00:58:02,599 three. All aboard, please. 1130 00:58:04,480 --> 00:58:07,040 >> Sh. Let's go. 1131 00:58:07,040 --> 00:58:10,440 Let's fly. 1132 00:58:12,720 --> 00:58:16,279 Let's fly. 1133 00:58:20,559 --> 00:58:23,760 >> Oh, Scott, please, if you're going to be 1134 00:58:23,760 --> 00:58:27,880 any help to me at all. 1135 00:58:32,960 --> 00:58:35,359 >> Would you care for a magazine? No, but 1136 00:58:35,359 --> 00:58:36,720 I'd certainly like to sell something 1137 00:58:36,720 --> 00:58:38,799 around them. Do you know who I am? 1138 00:58:38,799 --> 00:58:40,480 >> No, sir. I don't have my passenger list 1139 00:58:40,480 --> 00:58:40,960 with me. 1140 00:58:40,960 --> 00:58:44,559 >> Never mind. I'll tell you. I am F. Scott 1141 00:58:44,559 --> 00:58:47,280 Fitzgerald, and she is Sheila. 1142 00:58:47,280 --> 00:58:51,400 >> Scott, please, for heaven's sake, 1143 00:58:51,599 --> 00:58:54,839 stop it. 1144 00:59:05,599 --> 00:59:07,680 Sir, 1145 00:59:07,680 --> 00:59:09,280 do you know who I am? 1146 00:59:09,280 --> 00:59:10,400 >> Nope. Who are you? 1147 00:59:10,400 --> 00:59:14,240 >> I am F. Scott Fitzgerald. 1148 00:59:14,240 --> 00:59:16,079 Surely you've heard of my books, The 1149 00:59:16,079 --> 00:59:18,559 Great Gatsby. 1150 00:59:18,559 --> 00:59:21,280 Uh, plenty of others, haven't you? 1151 00:59:21,280 --> 00:59:24,000 >> Oh, yes, of course I've heard of you. 1152 00:59:24,000 --> 00:59:28,760 >> You see there? Heard of me? 1153 00:59:28,799 --> 00:59:32,240 He's heard of me. 1154 00:59:36,720 --> 00:59:38,559 How about you, sir? Have you heard of 1155 00:59:38,559 --> 00:59:41,559 me? 1156 00:59:42,160 --> 00:59:44,640 >> Can't say as I ever have. 1157 00:59:44,640 --> 00:59:46,640 >> You're fired. 1158 00:59:46,640 --> 00:59:49,440 You're fired. 1159 00:59:49,440 --> 00:59:53,799 >> F. Scott Fitzgerald. 1160 00:59:53,839 --> 00:59:55,599 >> I'm so thrilled to meet my favorite 1161 00:59:55,599 --> 00:59:58,400 author in person. I never thought I'd be 1162 00:59:58,400 --> 01:00:01,040 speaking to you of all people. I've 1163 01:00:01,040 --> 01:00:03,119 always visualized you as being just as 1164 01:00:03,119 --> 01:00:06,400 handsome, daring, and romantic a figure 1165 01:00:06,400 --> 01:00:09,040 as any of the heroes in your books. And 1166 01:00:09,040 --> 01:00:11,200 you know, you haven't disappointed me 1167 01:00:11,200 --> 01:00:15,680 one bit. You're even more so. Even more 1168 01:00:15,680 --> 01:00:18,400 so. 1169 01:00:18,400 --> 01:00:20,720 >> You know my works, do you? 1170 01:00:20,720 --> 01:00:25,480 >> Every single line you ever wrote. 1171 01:00:30,160 --> 01:00:34,200 You silly brat. 1172 01:00:35,946 --> 01:00:37,966 [laughter] 1173 01:00:45,200 --> 01:00:47,119 I wish you would get off here in 1174 01:00:47,119 --> 01:00:48,799 Albuquerque and catch the next plane 1175 01:00:48,799 --> 01:00:50,640 back to Hollywood. It was a great 1176 01:00:50,640 --> 01:00:52,079 mistake for you to come with me. You're 1177 01:00:52,079 --> 01:00:54,480 in no condition to help me. I can get on 1178 01:00:54,480 --> 01:00:57,200 much better in Chicago on my own. 1179 01:00:57,200 --> 01:00:59,359 >> Oh, please, Scott. You're making me very 1180 01:00:59,359 --> 01:01:01,839 unhappy. Please get off here and go 1181 01:01:01,839 --> 01:01:02,880 home. 1182 01:01:02,880 --> 01:01:06,720 >> Sheilo, fine. I shall get off as you 1183 01:01:06,720 --> 01:01:08,319 suggest. 1184 01:01:08,319 --> 01:01:12,359 >> No problem. No problem. 1185 01:01:14,000 --> 01:01:15,920 You fight your battle and I'll fight my 1186 01:01:15,920 --> 01:01:20,240 battle alone. All alone. 1187 01:01:20,240 --> 01:01:24,240 Lone wolves. You and me. 1188 01:01:24,240 --> 01:01:27,640 Lone wolves. 1189 01:01:31,520 --> 01:01:34,920 Lone wolves. 1190 01:01:45,839 --> 01:01:49,440 Flight 6, Kansas City, Chicago. Aboard, 1191 01:01:49,440 --> 01:01:52,440 please. 1192 01:02:30,000 --> 01:02:31,920 Hello. 1193 01:02:31,920 --> 01:02:35,760 >> Oh, Scott. Oh, Scott. I'm so glad you're 1194 01:02:35,760 --> 01:02:38,000 back. I shouldn't have said that, 1195 01:02:38,000 --> 01:02:40,799 darling. I'm sorry. I love you. I love 1196 01:02:40,799 --> 01:02:44,480 you. Oh, I'm so glad you didn't get off. 1197 01:02:44,480 --> 01:02:46,640 >> Oh, I got off. 1198 01:02:46,640 --> 01:02:48,640 I got another bottle. 1199 01:02:48,640 --> 01:02:51,280 >> Oh, Scott. 1200 01:02:51,280 --> 01:02:57,240 Scott, please. Mr. Fitzgerald, please. 1201 01:02:57,359 --> 01:03:01,000 Please, Mr. Fitzgerald. 1202 01:03:45,520 --> 01:03:46,160 Shayla. 1203 01:03:46,160 --> 01:03:47,280 >> John, darling. 1204 01:03:47,280 --> 01:03:48,559 >> John, good to see you. You look 1205 01:03:48,559 --> 01:03:49,200 wonderful. 1206 01:03:49,200 --> 01:03:49,839 >> Thank you, 1207 01:03:49,839 --> 01:03:51,440 >> Sheila. This is Ted Robinson from the 1208 01:03:51,440 --> 01:03:51,920 network. 1209 01:03:51,920 --> 01:03:54,400 >> Oh, yes. The enemy. Come in, Mr. 1210 01:03:54,400 --> 01:03:56,160 Robinson and sit down, won't you? 1211 01:03:56,160 --> 01:03:58,559 >> Thank you. Well, you mustn't think of 1212 01:03:58,559 --> 01:04:00,240 Ted as the enemy, Sheila. Let's see if 1213 01:04:00,240 --> 01:04:01,599 we can't work this all out. 1214 01:04:01,599 --> 01:04:05,200 >> Yes. Fine. I um I just know I can do the 1215 01:04:05,200 --> 01:04:07,359 broadcast beautifully, Mr. Robinson, if 1216 01:04:07,359 --> 01:04:09,839 I don't have that terrifying halfminute 1217 01:04:09,839 --> 01:04:10,799 wait. 1218 01:04:10,799 --> 01:04:12,960 >> Miss Graham, as program director, I am 1219 01:04:12,960 --> 01:04:14,480 responsible for maintaining the level of 1220 01:04:14,480 --> 01:04:16,640 our Scott. 1221 01:04:16,640 --> 01:04:19,640 Hon 1222 01:04:19,680 --> 01:04:22,400 >> Mr. Robinson, this is Mr. Fitzgerald. 1223 01:04:22,400 --> 01:04:24,880 >> How do you do? 1224 01:04:24,880 --> 01:04:26,720 Just go right ahead, Mr. Robson. Go 1225 01:04:26,720 --> 01:04:30,118 right ahead. 1226 01:04:30,240 --> 01:04:32,240 >> The problem, of course, is your 1227 01:04:32,240 --> 01:04:32,799 delivery. 1228 01:04:32,799 --> 01:04:35,119 >> Yes, I know. I was very, very nervous, 1229 01:04:35,119 --> 01:04:37,760 but I still say that half minute wait, 1230 01:04:37,760 --> 01:04:39,119 it seems like an eternity. 1231 01:04:39,119 --> 01:04:40,880 >> Your nervousness is not what disturbs 1232 01:04:40,880 --> 01:04:42,079 us. 1233 01:04:42,079 --> 01:04:44,799 >> If I may be so frank, a large part of 1234 01:04:44,799 --> 01:04:47,680 our audience is Western and Midwestern. 1235 01:04:47,680 --> 01:04:49,440 >> Their ear is not attuned to the cadences 1236 01:04:49,440 --> 01:04:51,359 of a British accent. Why don't you try 1237 01:04:51,359 --> 01:04:55,960 sticking an ear of corn in your mouth? 1238 01:04:58,079 --> 01:05:01,440 >> We require of our broadcasters a 1239 01:05:01,440 --> 01:05:03,920 language that is reduced to its purest 1240 01:05:03,920 --> 01:05:06,240 and most understandable level. 1241 01:05:06,240 --> 01:05:08,000 >> That that is a very heavy 1242 01:05:08,000 --> 01:05:11,680 responsibility, Mr. Robson. You see, 1243 01:05:11,680 --> 01:05:13,680 Miss Graham, 1244 01:05:13,680 --> 01:05:15,440 we cannot have you English coming over 1245 01:05:15,440 --> 01:05:18,000 here contaminating our beautiful 1246 01:05:18,000 --> 01:05:21,000 language. 1247 01:05:21,920 --> 01:05:25,559 Scott, please. 1248 01:05:25,839 --> 01:05:28,160 >> Cut it out, Scott. 1249 01:05:28,160 --> 01:05:30,079 Be yourself. 1250 01:05:30,079 --> 01:05:31,520 >> John, that's about the worst advice you 1251 01:05:31,520 --> 01:05:35,160 can give me right now. 1252 01:05:36,400 --> 01:05:38,559 >> Well, come on, Mr. Robinson. Does she go 1253 01:05:38,559 --> 01:05:40,799 on or doesn't she? 1254 01:05:40,799 --> 01:05:42,559 >> I'm sorry, Miss Graham. Excuse me. 1255 01:05:42,559 --> 01:05:44,240 >> I'm sorry, Mr. Wheeler, but I simply 1256 01:05:44,240 --> 01:05:45,599 can't. Let's go to your office and try 1257 01:05:45,599 --> 01:05:46,640 to settle them out there. 1258 01:05:46,640 --> 01:05:48,799 >> I'm most terribly, terribly sorry, Mr. 1259 01:05:48,799 --> 01:05:49,440 Robin Snip. 1260 01:05:49,440 --> 01:05:50,400 >> Join us when you can. 1261 01:05:50,400 --> 01:05:53,400 >> Yes. 1262 01:05:55,520 --> 01:05:58,319 >> Now, now, warden, before you switch on 1263 01:05:58,319 --> 01:05:59,680 the current, the prisoner has a 1264 01:05:59,680 --> 01:06:02,640 statement to make. 1265 01:06:02,640 --> 01:06:07,240 Business tactics, my darling. 1266 01:06:07,680 --> 01:06:09,359 >> Business tactics. 1267 01:06:09,359 --> 01:06:12,240 >> Oh, Scott. 1268 01:06:12,240 --> 01:06:15,895 What am I going to do with you? 1269 01:06:15,895 --> 01:06:17,915 [laughter] 1270 01:06:20,160 --> 01:06:22,400 But Ted, what's to be lost if you give 1271 01:06:22,400 --> 01:06:23,920 her one more try? 1272 01:06:23,920 --> 01:06:26,000 >> I just can't take the responsibility. 1273 01:06:26,000 --> 01:06:26,880 Good morning, Miss Arden. 1274 01:06:26,880 --> 01:06:27,520 >> Good morning, Mr. 1275 01:06:27,520 --> 01:06:29,359 >> Now, Miss Arden is here. She has an 1276 01:06:29,359 --> 01:06:31,200 excellent reading voice. She's familiar 1277 01:06:31,200 --> 01:06:33,039 with Miss Graham's material, and I'm 1278 01:06:33,039 --> 01:06:36,240 sure even you will approve our choice. 1279 01:06:36,240 --> 01:06:38,000 >> What would the Luella Parson show be 1280 01:06:38,000 --> 01:06:40,160 without Luella? 1281 01:06:40,160 --> 01:06:41,920 I admit it would be preferable if Miss 1282 01:06:41,920 --> 01:06:43,359 Graham did her own show. But 1283 01:06:43,359 --> 01:06:45,359 >> couldn't you possibly give me one run 1284 01:06:45,359 --> 01:06:47,680 through right now and then if you're not 1285 01:06:47,680 --> 01:06:49,760 completely satisfied? Well, you have 1286 01:06:49,760 --> 01:06:51,440 Miss Arden and I'll be on my way back to 1287 01:06:51,440 --> 01:06:55,280 Hollywood and no hard feelings. 1288 01:06:55,280 --> 01:06:57,440 >> I'll agree to that. We haven't much 1289 01:06:57,440 --> 01:06:58,960 time. Charlie, would you please have 1290 01:06:58,960 --> 01:07:00,559 Miss Arden wait to studio A? 1291 01:07:00,559 --> 01:07:00,960 >> Right, 1292 01:07:00,960 --> 01:07:02,160 >> Miss Graham. Whenever you're ready. 1293 01:07:02,160 --> 01:07:03,119 >> Oh, yes. Yes. 1294 01:07:03,119 --> 01:07:05,119 >> Miss Ardan. Miss Arden, would you be 1295 01:07:05,119 --> 01:07:06,880 kind enough to wait for us in studio A, 1296 01:07:06,880 --> 01:07:08,319 please? 1297 01:07:08,319 --> 01:07:09,760 We're going to give Miss Graeme a run 1298 01:07:09,760 --> 01:07:12,760 through. 1299 01:07:31,440 --> 01:07:33,200 >> Okay, Miss Graham, let's get a level, 1300 01:07:33,200 --> 01:07:36,200 please. 1301 01:07:37,119 --> 01:07:39,920 Good evening. This is Sheila Graham from 1302 01:07:39,920 --> 01:07:40,960 Hollywood. 1303 01:07:40,960 --> 01:07:43,960 >> Perfect. 1304 01:07:44,079 --> 01:07:47,680 >> Perfect, Sheilo. Just great. 1305 01:07:47,680 --> 01:07:51,640 >> Oh, Scott, please. 1306 01:07:52,079 --> 01:07:55,359 >> Oh, Sheilo, don't be afraid of them. 1307 01:07:55,359 --> 01:07:58,160 There's nothing to be afraid of, Sheilo. 1308 01:07:58,160 --> 01:08:01,760 >> I'll get him out of here right away. 1309 01:08:01,760 --> 01:08:03,920 Scott, will you please sit down and be 1310 01:08:03,920 --> 01:08:04,799 quiet? 1311 01:08:04,799 --> 01:08:06,799 >> Level's fine, Miss Graham. Now for a 1312 01:08:06,799 --> 01:08:10,319 complete run through. Ready? Start. Now 1313 01:08:10,319 --> 01:08:13,558 she will. 1314 01:08:14,160 --> 01:08:17,359 Don't be nervous. 1315 01:08:17,359 --> 01:08:21,960 Just be yourself. 1316 01:08:22,238 --> 01:08:24,319 Your darling, 1317 01:08:24,319 --> 01:08:26,560 lovely 1318 01:08:26,560 --> 01:08:29,560 bewitching. 1319 01:08:30,560 --> 01:08:32,799 self. 1320 01:08:32,799 --> 01:08:34,880 That's all you have to do, darling. Just 1321 01:08:34,880 --> 01:08:36,560 absolutely 1322 01:08:36,560 --> 01:08:39,960 be yourself. 1323 01:08:41,439 --> 01:08:43,920 >> Hello, John. What can I do for you? 1324 01:08:43,920 --> 01:08:46,319 >> Let's go back to the hotel, Scott. 1325 01:08:46,319 --> 01:08:47,920 >> Fine. 1326 01:08:47,920 --> 01:08:50,920 Fine. 1327 01:08:50,960 --> 01:08:52,479 Soon as I get Sheilo straightened out 1328 01:08:52,479 --> 01:08:54,238 here. Now, darling, let's try it again. 1329 01:08:54,238 --> 01:08:57,920 H. Now this time remember 1330 01:08:57,920 --> 01:09:00,560 just relax. 1331 01:09:00,560 --> 01:09:04,120 >> Come on darling 1332 01:09:04,640 --> 01:09:08,640 give us that great big smile. 1333 01:09:08,640 --> 01:09:12,440 Be my own Sheilo. 1334 01:09:19,520 --> 01:09:22,158 Good evening. 1335 01:09:22,158 --> 01:09:26,158 This is Sheila Graham from Hollywood. 1336 01:09:26,158 --> 01:09:28,158 The newlyweds Frederick March and 1337 01:09:28,158 --> 01:09:30,880 Florence Eldridge got two tickets in the 1338 01:09:30,880 --> 01:09:34,319 mail from an unknown benefactor. 1339 01:09:34,319 --> 01:09:35,679 It was for the opening night of the 1340 01:09:35,679 --> 01:09:37,759 stage play Hamlet starring Leslie 1341 01:09:37,759 --> 01:09:41,359 Howard. And as tickets were hard to come 1342 01:09:41,359 --> 01:09:41,839 by. 1343 01:09:41,839 --> 01:09:44,560 >> Now you've got it, Sheilo. That was it. 1344 01:09:44,560 --> 01:09:46,399 That was wonderful. Wasn't that just 1345 01:09:46,399 --> 01:09:47,759 great, John? 1346 01:09:47,759 --> 01:09:49,600 >> Just great. Come on, Scott. 1347 01:09:49,600 --> 01:09:51,600 >> You've got it, Shilo. It's in the bag. 1348 01:09:51,600 --> 01:09:53,759 You can't miss. You see what I mean, 1349 01:09:53,759 --> 01:09:56,480 John? It's the secret of all great 1350 01:09:56,480 --> 01:09:58,719 performers. You just have to be 1351 01:09:58,719 --> 01:10:01,199 yourself. Take any anyone you meet. Jack 1352 01:10:01,199 --> 01:10:04,400 Barrymore, Benard, Daer, London Fontan, 1353 01:10:04,400 --> 01:10:06,800 Helen Hayes. One secret. What is it? 1354 01:10:06,800 --> 01:10:11,400 Nothing to it. Just themselves. 1355 01:10:15,280 --> 01:10:16,719 >> Now, Miss Graham, everything's all 1356 01:10:16,719 --> 01:10:21,000 right. Let's go. Right on. 1357 01:10:23,360 --> 01:10:25,440 John, where is he? 1358 01:10:25,440 --> 01:10:27,600 >> He's asleep. I was just leaving you a 1359 01:10:27,600 --> 01:10:29,360 note. 1360 01:10:29,360 --> 01:10:31,280 >> Oh, 1361 01:10:31,280 --> 01:10:33,040 John, 1362 01:10:33,040 --> 01:10:35,520 it's just awful that you had to be 1363 01:10:35,520 --> 01:10:37,199 dragged into all this. 1364 01:10:37,199 --> 01:10:39,520 >> Hell, don't worry about me. [sighs] 1365 01:10:39,520 --> 01:10:42,800 >> That's my first experience with Scott 1366 01:10:42,800 --> 01:10:47,040 like this, and I I am absolutely furious 1367 01:10:47,040 --> 01:10:49,600 with him. All things considered, I think 1368 01:10:49,600 --> 01:10:52,159 the poor guy hasn't behaved too badly 1369 01:10:52,159 --> 01:10:53,840 >> like that. What am I supposed to do? Go 1370 01:10:53,840 --> 01:10:56,400 in there and wake him up and apologize? 1371 01:10:56,400 --> 01:10:58,080 >> Sheena, don't you know that he's lost 1372 01:10:58,080 --> 01:11:02,640 his job? Been fired at the studio? 1373 01:11:02,640 --> 01:11:04,960 >> Fired. 1374 01:11:04,960 --> 01:11:07,920 But he but he didn't tell me. He didn't 1375 01:11:07,920 --> 01:11:08,880 say a word. 1376 01:11:08,880 --> 01:11:10,400 >> Worst possible time for a thing like 1377 01:11:10,400 --> 01:11:12,719 this to happen. Zelda, the hospital 1378 01:11:12,719 --> 01:11:15,199 bills, the daughter, his self-conidence, 1379 01:11:15,199 --> 01:11:18,080 everything gone. And here I've been 1380 01:11:18,080 --> 01:11:20,080 worrying about my stupid little 1381 01:11:20,080 --> 01:11:23,080 broadcast. 1382 01:11:27,760 --> 01:11:30,960 >> John, I've got to help him. What should 1383 01:11:30,960 --> 01:11:32,640 I do? 1384 01:11:32,640 --> 01:11:34,960 >> Get a doctor. He'll probably recommend 1385 01:11:34,960 --> 01:11:36,480 putting him in a sanitarium till he gets 1386 01:11:36,480 --> 01:11:36,719 over. 1387 01:11:36,719 --> 01:11:38,960 >> Oh, John. I can't do that. No, I can't 1388 01:11:38,960 --> 01:11:41,920 do that to him. 1389 01:11:41,920 --> 01:11:45,040 Oh, my poor darling. 1390 01:11:45,040 --> 01:11:47,520 Oh, John, help me. Help me. I don't know 1391 01:11:47,520 --> 01:11:51,914 what to do. I don't know what to do. 1392 01:11:51,914 --> 01:11:53,224 [singing] 1393 01:11:53,224 --> 01:11:55,244 [music] 1394 01:11:57,155 --> 01:11:59,175 >> [singing] 1395 01:12:02,080 --> 01:12:05,070 >> La. [laughter] 1396 01:12:18,000 --> 01:12:20,159 >> Hello, darling. How you feeling? 1397 01:12:20,159 --> 01:12:23,440 >> Oh, better than I should. 1398 01:12:23,440 --> 01:12:26,880 >> Dr. Hoffman been here today? Yes, I'm 1399 01:12:26,880 --> 01:12:28,719 riddled with punctures and filled with 1400 01:12:28,719 --> 01:12:31,719 vitamins. 1401 01:12:36,560 --> 01:12:42,199 >> Scott, what are we going to do about us? 1402 01:12:43,120 --> 01:12:46,640 Drinking frightens me. 1403 01:12:46,640 --> 01:12:48,400 Darling, I'll take the bad with the 1404 01:12:48,400 --> 01:12:52,560 good. But I I feel that perhaps first I 1405 01:12:52,560 --> 01:12:54,239 should know just how much of it is going 1406 01:12:54,239 --> 01:12:55,760 to be. 1407 01:12:55,760 --> 01:12:58,320 >> You've seen the end of it. 1408 01:12:58,320 --> 01:13:00,800 I'm going back to work. 1409 01:13:00,800 --> 01:13:02,400 Already called my agent about another 1410 01:13:02,400 --> 01:13:04,239 picture assignment. 1411 01:13:04,239 --> 01:13:05,840 >> Fine. Do you know? Do you know 1412 01:13:05,840 --> 01:13:08,560 something? I don't want you to write any 1413 01:13:08,560 --> 01:13:11,170 more screenplays. This place isn't 1414 01:13:11,170 --> 01:13:12,400 [music] right for you. You should be 1415 01:13:12,400 --> 01:13:14,800 somewhere where it's quiet with a no 1416 01:13:14,800 --> 01:13:16,480 distraction so that you've got a chance 1417 01:13:16,480 --> 01:13:19,440 to do what you can do best. That's write 1418 01:13:19,440 --> 01:13:21,199 novels. You've been taking notes on a 1419 01:13:21,199 --> 01:13:22,640 novel about Hollywood and you should get 1420 01:13:22,640 --> 01:13:26,920 on with it. Start writing. 1421 01:13:30,640 --> 01:13:34,800 Serious writing takes time. 1422 01:13:34,800 --> 01:13:37,800 Time. 1423 01:13:38,239 --> 01:13:41,360 There are certain obligations that I 1424 01:13:41,360 --> 01:13:44,599 must meet. 1425 01:13:45,120 --> 01:13:49,239 You know that Zelda's in the sanitarium. 1426 01:13:49,920 --> 01:13:52,080 I can't allow her to be put into an 1427 01:13:52,080 --> 01:13:55,600 asylum. Can't. 1428 01:13:55,600 --> 01:13:58,239 And Scotty is in 1429 01:13:58,239 --> 01:14:00,880 most crucial stage of her education 1430 01:14:00,880 --> 01:14:04,320 right now. So I must have a certain sum 1431 01:14:04,320 --> 01:14:08,239 of money coming in regularly. 1432 01:14:08,239 --> 01:14:11,799 Writing a novel 1433 01:14:12,480 --> 01:14:16,480 takes takes time. Time. 1434 01:14:16,480 --> 01:14:18,640 Yes, I I know, darling. And I've been 1435 01:14:18,640 --> 01:14:20,719 thinking about that, too. And I I think 1436 01:14:20,719 --> 01:14:22,880 I have a solution. 1437 01:14:22,880 --> 01:14:25,920 I I do hope you're going to like it. Do 1438 01:14:25,920 --> 01:14:28,400 you know what I've done? I've rented a 1439 01:14:28,400 --> 01:14:31,040 house at Malibu Beach away from all 1440 01:14:31,040 --> 01:14:32,880 this. And [music] with six weeks of 1441 01:14:32,880 --> 01:14:34,560 concentrated effort, you could write 1442 01:14:34,560 --> 01:14:36,320 enough to get a big advance from any 1443 01:14:36,320 --> 01:14:38,239 publisher in America. That would solve 1444 01:14:38,239 --> 01:14:42,120 your problems, wouldn't it? 1445 01:14:42,960 --> 01:14:46,320 >> Oh, Scar. It's a lovely little house. 1446 01:14:46,320 --> 01:14:48,000 Just the sound [music] of the surf and 1447 01:14:48,000 --> 01:14:50,400 the gels and 1448 01:14:50,400 --> 01:14:52,159 what do you think? 1449 01:14:52,159 --> 01:14:54,719 >> Well, it sounds good. 1450 01:14:54,719 --> 01:14:56,880 Might work. 1451 01:14:56,880 --> 01:14:59,040 I am intrigued with the tycoons of this 1452 01:14:59,040 --> 01:15:00,640 industry. 1453 01:15:00,640 --> 01:15:02,400 There's a good theme in it. 1454 01:15:02,400 --> 01:15:06,040 >> When should we go? 1455 01:15:06,320 --> 01:15:07,520 >> Right now. 1456 01:15:07,520 --> 01:15:10,400 >> All right. Come on. I hope you're back. 1457 01:15:10,400 --> 01:15:14,040 >> That won't take long. 1458 01:15:14,159 --> 01:15:17,679 I'll get the luggage. You know, I've 1459 01:15:17,679 --> 01:15:19,679 always felt that Hollywood had a 1460 01:15:19,679 --> 01:15:22,080 wonderful kind of a foolish grandeur 1461 01:15:22,080 --> 01:15:23,520 like an Italian court in the 1462 01:15:23,520 --> 01:15:27,440 Renaissance. It's got its kings, 1463 01:15:27,440 --> 01:15:28,960 clowns, 1464 01:15:28,960 --> 01:15:31,280 wicked princes, and clever mistresses 1465 01:15:31,280 --> 01:15:34,400 all in a ferment of ambitious motion. 1466 01:15:34,400 --> 01:15:36,640 >> And it scribes, chronicers, and gossips 1467 01:15:36,640 --> 01:15:38,239 like me. 1468 01:15:38,239 --> 01:15:39,920 >> What you doing with this? 1469 01:15:39,920 --> 01:15:42,000 >> Oh, I used to have that in Baltimore. We 1470 01:15:42,000 --> 01:15:46,120 had prowers around the place once. 1471 01:15:47,360 --> 01:15:49,920 I think that the theme 1472 01:15:49,920 --> 01:15:54,400 would be the conflict between one 1473 01:15:54,400 --> 01:15:57,360 superior man and all the petty angry 1474 01:15:57,360 --> 01:15:59,520 forces that try to tug him down, drag 1475 01:15:59,520 --> 01:16:01,920 him down, make him settle for less than 1476 01:16:01,920 --> 01:16:06,679 the best. Something they can understand. 1477 01:16:07,679 --> 01:16:09,840 Probably in the end they'd destroy him. 1478 01:16:09,840 --> 01:16:12,960 >> What is this? 1479 01:16:12,960 --> 01:16:14,159 It's a bull's tail. 1480 01:16:14,159 --> 01:16:15,760 >> Yeah, well, of course it is. But what on 1481 01:16:15,760 --> 01:16:16,719 earth for? 1482 01:16:16,719 --> 01:16:18,719 >> What on earth for? Well, Juan Belmont 1483 01:16:18,719 --> 01:16:21,280 gave me that in Madrid in 1926. 1484 01:16:21,280 --> 01:16:22,800 >> And you've been lugging it around ever 1485 01:16:22,800 --> 01:16:25,280 since. 1486 01:16:25,280 --> 01:16:27,920 >> Ever since. Can't throw a thing like 1487 01:16:27,920 --> 01:16:31,239 that away. 1488 01:16:46,640 --> 01:16:49,640 Heat. Heat. 1489 01:16:59,113 --> 01:17:01,133 [music] 1490 01:17:42,480 --> 01:17:44,000 Hello, darling. 1491 01:17:44,000 --> 01:17:46,239 >> Hello, Sheilo. 1492 01:17:46,239 --> 01:17:47,600 >> How'd it go today? 1493 01:17:47,600 --> 01:17:49,840 >> Pretty good. Pretty good. Well, my 1494 01:17:49,840 --> 01:17:51,440 literary agent called from New York. 1495 01:17:51,440 --> 01:17:52,159 >> Mhm. 1496 01:17:52,159 --> 01:17:54,239 >> Well, I'll get four chapters ready. He 1497 01:17:54,239 --> 01:17:55,600 wants to submit them to the Saturday 1498 01:17:55,600 --> 01:17:57,840 Evening Post and to college. What do you 1499 01:17:57,840 --> 01:17:58,400 think of that, 1500 01:17:58,400 --> 01:18:01,120 >> darling? That's wonderful. I knew it was 1501 01:18:01,120 --> 01:18:02,560 the right thing for you to move down 1502 01:18:02,560 --> 01:18:07,640 here. Oh, I am so pleased. 1503 01:18:10,960 --> 01:18:13,280 >> What kind of a day did you have? 1504 01:18:13,280 --> 01:18:16,719 >> Oh, not bad. I finally got an interview 1505 01:18:16,719 --> 01:18:21,040 with Garbo. Yes. And uh then I went back 1506 01:18:21,040 --> 01:18:24,080 to the office, wrote my column. Oh, and 1507 01:18:24,080 --> 01:18:25,760 I spoke to John Wheeler in New York. 1508 01:18:25,760 --> 01:18:27,520 >> Oh, did you? What he had to say? 1509 01:18:27,520 --> 01:18:29,440 >> Well, he thought it wouldn't be a bad 1510 01:18:29,440 --> 01:18:32,080 idea if I went to New York. 1511 01:18:32,080 --> 01:18:33,120 >> Uhhuh. 1512 01:18:33,120 --> 01:18:34,159 What for? 1513 01:18:34,159 --> 01:18:36,560 >> Oh, there's a annual publishers 1514 01:18:36,560 --> 01:18:38,800 convention and he thought I should go 1515 01:18:38,800 --> 01:18:40,880 back for it and perhaps pick up a few 1516 01:18:40,880 --> 01:18:44,920 new outlets for my column. 1517 01:18:52,800 --> 01:18:55,199 >> Is there anyone in particular that you'd 1518 01:18:55,199 --> 01:18:59,320 like to see in New York? 1519 01:19:01,040 --> 01:19:04,920 surely you don't think 1520 01:19:06,800 --> 01:19:09,960 you're ridiculous. 1521 01:19:14,000 --> 01:19:17,000 Sheilo, 1522 01:19:17,520 --> 01:19:22,199 come here. Come here. 1523 01:19:24,800 --> 01:19:26,320 Now, listen very carefully to what I'm 1524 01:19:26,320 --> 01:19:27,600 going to say because I mean every word 1525 01:19:27,600 --> 01:19:30,239 of it. If you leave me now and go to New 1526 01:19:30,239 --> 01:19:34,199 York, don't come back to me. 1527 01:19:34,640 --> 01:19:37,199 >> God, 1528 01:19:37,199 --> 01:19:38,800 you can't possibly mean that. 1529 01:19:38,800 --> 01:19:41,280 >> Yes, I mean it. I don't want you to go 1530 01:19:41,280 --> 01:19:43,600 to New York. 1531 01:19:43,600 --> 01:19:46,159 >> Oh, darling, of course I won't go if you 1532 01:19:46,159 --> 01:19:48,719 don't want me to. 1533 01:19:48,719 --> 01:19:52,400 It's just that I'm I'm a working girl. 1534 01:19:52,400 --> 01:19:56,839 I've got my future to think of. 1535 01:20:01,040 --> 01:20:02,320 >> What you've been looking for all your 1536 01:20:02,320 --> 01:20:04,560 life, you found 1537 01:20:04,560 --> 01:20:05,600 you've been looking for love and 1538 01:20:05,600 --> 01:20:08,719 understanding. You told me 1539 01:20:08,719 --> 01:20:14,120 I understand you and I love you. 1540 01:20:17,440 --> 01:20:21,520 Must I come out and say it? 1541 01:20:21,520 --> 01:20:23,360 You're the most important thing in my 1542 01:20:23,360 --> 01:20:26,360 life. 1543 01:20:26,800 --> 01:20:30,000 >> Oh, Scott, say that again. Or please say 1544 01:20:30,000 --> 01:20:32,159 that again. 1545 01:20:32,159 --> 01:20:34,880 It's what I've wanted to hear. What I've 1546 01:20:34,880 --> 01:20:37,040 needed to know. 1547 01:20:37,040 --> 01:20:40,400 Oh, you mean everything to me. 1548 01:20:40,400 --> 01:20:42,560 I have all the excitement I need right 1549 01:20:42,560 --> 01:20:44,560 here with you. And nothing else matters 1550 01:20:44,560 --> 01:20:47,199 to me. Nothing. 1551 01:20:47,199 --> 01:20:51,639 I love you, darling. I love you. 1552 01:20:59,600 --> 01:21:02,840 She go. 1553 01:21:16,880 --> 01:21:20,320 You must have felt 1554 01:21:20,320 --> 01:21:23,199 You must know how very much I want to 1555 01:21:23,199 --> 01:21:26,440 marry you. 1556 01:21:26,960 --> 01:21:29,199 How is it you've never asked about 1557 01:21:29,199 --> 01:21:32,719 what's going to happen to us? 1558 01:21:32,719 --> 01:21:36,239 Well, a Graeme is a trusting animal. 1559 01:21:36,239 --> 01:21:39,120 It makes a fine house pet. It's easily 1560 01:21:39,120 --> 01:21:42,159 trained and likes to play games and 1561 01:21:42,159 --> 01:21:45,120 fetch a stick or a morning paper. 1562 01:21:45,120 --> 01:21:48,800 And it never asks questions. 1563 01:21:48,800 --> 01:21:52,080 Does it trust? 1564 01:21:52,080 --> 01:21:55,639 >> Yes, it does. 1565 01:22:37,840 --> 01:22:40,239 Took Toltoy four years to write that. If 1566 01:22:40,239 --> 01:22:41,520 he'd wanted the ending where the 1567 01:22:41,520 --> 01:22:42,719 beginning is, he wouldn't have started 1568 01:22:42,719 --> 01:22:43,520 to write it. 1569 01:22:43,520 --> 01:22:45,520 >> I know it's sacrilegious, but you must 1570 01:22:45,520 --> 01:22:47,520 admit it is rather long. It 1571 01:22:47,520 --> 01:22:49,679 >> is rather, isn't it? The mailman come 1572 01:22:49,679 --> 01:22:49,920 yet? 1573 01:22:49,920 --> 01:22:51,440 >> No, darling, he hasn't. 1574 01:22:51,440 --> 01:22:54,480 >> Here it is. Chapters 1 2 3 4. Ready for 1575 01:22:54,480 --> 01:22:55,040 New York. 1576 01:22:55,040 --> 01:22:57,679 >> Oh, darling, that's wonderful. Remember 1577 01:22:57,679 --> 01:22:59,679 what the little book seller said? 1578 01:22:59,679 --> 01:23:01,040 They'll come back to you, Mr. 1579 01:23:01,040 --> 01:23:02,000 Fitzgerald. 1580 01:23:02,000 --> 01:23:05,480 >> They'll be welcome. 1581 01:23:06,320 --> 01:23:08,239 >> I'll sit right here with Mr. Tolstery, 1582 01:23:08,239 --> 01:23:12,440 darling, until the mailman comes. 1583 01:23:28,480 --> 01:23:31,480 Homer, 1584 01:23:34,159 --> 01:23:36,239 it's very important. See that he gets in 1585 01:23:36,239 --> 01:23:40,199 the first mail. Yes, sir. 1586 01:23:50,458 --> 01:23:50,639 >> [music] 1587 01:23:50,639 --> 01:23:53,639 >> Heat. 1588 01:23:56,353 --> 01:23:58,373 [music] 1589 01:24:02,239 --> 01:24:05,239 Heat. 1590 01:24:05,523 --> 01:24:07,543 [music] 1591 01:24:10,763 --> 01:24:12,783 [music] 1592 01:24:24,518 --> 01:24:26,538 >> [music] 1593 01:24:35,679 --> 01:24:38,679 >> Sheilo. 1594 01:24:39,520 --> 01:24:41,603 Glory. [music] 1595 01:24:53,338 --> 01:24:55,358 [music] 1596 01:25:02,320 --> 01:25:05,320 Awesome. 1597 01:25:12,989 --> 01:25:15,009 >> [music] 1598 01:26:24,480 --> 01:26:27,480 >> Heat. 1599 01:26:34,209 --> 01:26:36,229 [music] 1600 01:26:37,120 --> 01:26:40,120 Heat. 1601 01:26:44,690 --> 01:26:46,710 [music] 1602 01:27:00,400 --> 01:27:04,995 And another one for old fits and hats. 1603 01:27:04,995 --> 01:27:07,015 [laughter] 1604 01:27:08,960 --> 01:27:13,560 Extremely well expressed. 1605 01:27:15,475 --> 01:27:16,320 >> [laughter] 1606 01:27:16,320 --> 01:27:21,719 >> Shipo anchors away down. 1607 01:27:24,000 --> 01:27:26,960 >> I have a present for you. Come on. 1608 01:27:26,960 --> 01:27:31,159 Something very special. 1609 01:27:32,560 --> 01:27:35,760 Try this on, old sport. 1610 01:27:35,760 --> 01:27:39,719 Just climb into this. 1611 01:27:46,960 --> 01:27:50,080 Perfect. Positively 1612 01:27:50,080 --> 01:27:53,519 elegant. [laughter] 1613 01:27:54,560 --> 01:27:56,239 I'll drink to the best dressed man in 1614 01:27:56,239 --> 01:27:59,415 the room. [laughter] 1615 01:27:59,679 --> 01:28:02,800 >> You, sir, Mr. Fitz Simmons are a 1616 01:28:02,800 --> 01:28:05,440 gentleman. And I know a gentleman when I 1617 01:28:05,440 --> 01:28:07,040 see a gentleman. 1618 01:28:07,040 --> 01:28:10,880 >> Me, too. Coming from you, sir, I regard 1619 01:28:10,880 --> 01:28:16,920 that as the supreme compliment. 1620 01:28:20,639 --> 01:28:23,760 >> Did you fellows tell me that you have a 1621 01:28:23,760 --> 01:28:26,719 a housing problem? 1622 01:28:26,719 --> 01:28:29,120 >> Well, it is solved. Fourth whiff. You 1623 01:28:29,120 --> 01:28:31,679 stay here with me and be be my house 1624 01:28:31,679 --> 01:28:32,080 guest. 1625 01:28:32,080 --> 01:28:33,280 >> House guest. 1626 01:28:33,280 --> 01:28:35,386 >> Wonderful. 1627 01:28:35,386 --> 01:28:37,406 [laughter] 1628 01:28:40,320 --> 01:28:43,679 Hello, Sheilo. 1629 01:28:43,679 --> 01:28:48,360 >> Come on in and join us. 1630 01:28:50,400 --> 01:28:52,239 >> Scar, 1631 01:28:52,239 --> 01:28:55,040 what's going on here? Who are these 1632 01:28:55,040 --> 01:28:56,560 people? 1633 01:28:56,560 --> 01:29:01,320 >> Why, she know these are my friends. 1634 01:29:01,920 --> 01:29:05,360 This is Mr. 1635 01:29:05,360 --> 01:29:07,040 Mr. 1636 01:29:07,040 --> 01:29:10,679 Smemedley Jones. 1637 01:29:12,400 --> 01:29:14,320 This is 1638 01:29:14,320 --> 01:29:16,800 Mr. 1639 01:29:16,800 --> 01:29:20,581 Mr. Derby Foresight. 1640 01:29:20,581 --> 01:29:22,601 [laughter] 1641 01:29:23,600 --> 01:29:25,520 I thought you'd like to meet them, 1642 01:29:25,520 --> 01:29:28,400 Sheilo. 1643 01:29:28,400 --> 01:29:31,061 They're sailors. 1644 01:29:31,061 --> 01:29:33,081 [laughter] 1645 01:29:33,120 --> 01:29:35,440 >> And settlement, the lady, 1646 01:29:35,440 --> 01:29:37,840 >> I think you better leave. 1647 01:29:37,840 --> 01:29:40,400 Take the suits and 1648 01:29:40,400 --> 01:29:42,080 ties and books, anything else you've 1649 01:29:42,080 --> 01:29:44,159 he's given you, and leave them here. 1650 01:29:44,159 --> 01:29:44,639 >> Have to 1651 01:29:44,639 --> 01:29:45,520 >> immediately, please. 1652 01:29:45,520 --> 01:29:47,679 >> Sheilo, 1653 01:29:47,679 --> 01:29:50,159 I warn you, don't talk like that to my 1654 01:29:50,159 --> 01:29:51,040 friends. 1655 01:29:51,040 --> 01:29:53,040 >> He gave his stuff. Ain't that right? 1656 01:29:53,040 --> 01:29:54,639 >> Certainly. I did. Certainly. I'm no 1657 01:29:54,639 --> 01:29:55,280 Indian. 1658 01:29:55,280 --> 01:29:56,800 >> Come on. Get them off and get out of 1659 01:29:56,800 --> 01:29:58,560 here. Come on. at once. Otherwise, I'll 1660 01:29:58,560 --> 01:29:59,679 call the police. 1661 01:29:59,679 --> 01:30:02,560 >> Police? Oh, that will not be necessary. 1662 01:30:02,560 --> 01:30:04,719 The young lady wants us to shove off. 1663 01:30:04,719 --> 01:30:07,120 Uh, see you all, pal. If you don't see 1664 01:30:07,120 --> 01:30:08,719 us around the beach, look us up at 1665 01:30:08,719 --> 01:30:10,080 Freddy's bar. 1666 01:30:10,080 --> 01:30:11,600 >> Don't mind, my lady. I'll see my 1667 01:30:11,600 --> 01:30:13,760 friend's house. Now, listen, you fellas. 1668 01:30:13,760 --> 01:30:14,880 You come back here 1669 01:30:14,880 --> 01:30:18,159 >> anytime. Anytime. 1670 01:30:18,159 --> 01:30:21,159 >> Bye. 1671 01:30:56,400 --> 01:30:58,560 Never do that to me again. 1672 01:30:58,560 --> 01:31:00,159 >> Scott. 1673 01:31:00,159 --> 01:31:03,199 Scott. Scott, please. Please. 1674 01:31:03,199 --> 01:31:06,560 >> I'll invite whomever I want. Whenever I 1675 01:31:06,560 --> 01:31:06,880 want. 1676 01:31:06,880 --> 01:31:08,320 >> Scott, have you eaten anything? 1677 01:31:08,320 --> 01:31:11,199 >> No. And stop mothering me and 1678 01:31:11,199 --> 01:31:11,840 smothering. 1679 01:31:11,840 --> 01:31:13,679 >> Scott, if you won't, let me take care of 1680 01:31:13,679 --> 01:31:15,120 you. I'll have to call Dr. Hoff. 1681 01:31:15,120 --> 01:31:16,560 >> Call him. Don't call him. I don't care. 1682 01:31:16,560 --> 01:31:17,840 I don't need you or anybody else to look 1683 01:31:17,840 --> 01:31:19,199 after me. 1684 01:31:19,199 --> 01:31:20,719 >> Well, in that case, then I'm leaving. 1685 01:31:20,719 --> 01:31:23,280 >> No, no, you don't. You'll stay right 1686 01:31:23,280 --> 01:31:26,400 here until I say so. 1687 01:31:26,400 --> 01:31:27,280 >> I want to go. 1688 01:31:27,280 --> 01:31:29,120 >> You'll stay 1689 01:31:29,120 --> 01:31:33,159 right here. 1690 01:31:39,360 --> 01:31:41,920 >> My darling pony. 1691 01:31:41,920 --> 01:31:43,760 God, 1692 01:31:43,760 --> 01:31:47,560 >> my phony darling, 1693 01:31:47,600 --> 01:31:52,280 my fine lady from the slums. 1694 01:31:52,560 --> 01:31:55,960 >> Sheila Gra. 1695 01:31:57,360 --> 01:32:00,320 >> You're just playing silly Lily Shield. 1696 01:32:00,320 --> 01:32:01,360 >> No, Scott, stop it. 1697 01:32:01,360 --> 01:32:02,880 >> Liy, stop it. 1698 01:32:02,880 --> 01:32:05,520 >> Li, 1699 01:32:05,520 --> 01:32:07,679 I HATE YOU. I DON'T LOVE YOU ANYMORE AND 1700 01:32:07,679 --> 01:32:09,920 I DON'T RESPECT YOU ANYMORE. 1701 01:32:09,920 --> 01:32:12,320 >> OH, NO. WHERE'S MY GUN? 1702 01:32:12,320 --> 01:32:14,320 >> I'M GOING TO kill you. WHERE'S MY GUN? 1703 01:32:14,320 --> 01:32:17,719 >> I DON'T KNOW. 1704 01:32:18,000 --> 01:32:21,400 >> Oh god. 1705 01:32:26,000 --> 01:32:28,480 >> Open the door. Open up. 1706 01:32:28,480 --> 01:32:32,719 >> OPERATOR. OPERATOR. GET ME TO POLICE. 1707 01:32:32,719 --> 01:32:37,440 THIS IS MY ADDRESS. It's 319. OH, SCOTT. 1708 01:32:37,440 --> 01:32:41,320 SCOTT, [screaming] STOP IT. 1709 01:32:43,440 --> 01:32:46,480 STOP IT, SC. I CALL THE police and 1710 01:32:46,480 --> 01:32:51,718 there'll BE A TERRIBLE SCANDAL. STOP IT. 1711 01:32:56,400 --> 01:32:58,044 NO. 1712 01:32:58,044 --> 01:33:00,064 [screaming] 1713 01:33:00,320 --> 01:33:07,239 NO. NO. GOD. DON'T. DON'T. 1714 01:33:08,524 --> 01:33:10,544 >> [screaming] 1715 01:33:24,880 --> 01:33:29,199 >> You go on. Go on. Just take it. SHOOT. 1716 01:33:29,199 --> 01:33:31,520 GOD. DO IT. 1717 01:33:31,520 --> 01:33:34,639 I don't care what happens to you. You're 1718 01:33:34,639 --> 01:33:36,159 not WORTH SAVING. YOU'RE NOT WORTH 1719 01:33:36,159 --> 01:33:39,199 ANYTHING. I DIDN'T DRAG MYSELF OUT OF 1720 01:33:39,199 --> 01:33:41,120 THE GUTTER TO WASTE MYSELF ON A 1721 01:33:41,120 --> 01:33:44,320 WORTHLESS junk like you. Worthless. 1722 01:33:44,320 --> 01:33:49,880 Worthless. I hate you. I hate you. 1723 01:34:30,639 --> 01:34:33,120 How's he doctor? He's quiet for the 1724 01:34:33,120 --> 01:34:35,520 moment. I gave him an injection. Three 1725 01:34:35,520 --> 01:34:37,120 cc's of medication. 1726 01:34:37,120 --> 01:34:38,000 >> Cup of coffee. 1727 01:34:38,000 --> 01:34:39,040 >> Thanks. 1728 01:34:39,040 --> 01:34:42,280 >> No thanks. 1729 01:34:43,679 --> 01:34:44,960 >> How serious is this? 1730 01:34:44,960 --> 01:34:47,960 >> Doctor. 1731 01:34:48,719 --> 01:34:51,719 Doctor. 1732 01:34:53,360 --> 01:34:56,360 >> Doctor. 1733 01:34:56,560 --> 01:34:59,520 Doctor, will you do something? 1734 01:34:59,520 --> 01:35:03,760 >> Try to be calm. But my arms are numb. 1735 01:35:03,760 --> 01:35:05,360 >> Just give the medication a chance to 1736 01:35:05,360 --> 01:35:06,159 work. It'll ease you. 1737 01:35:06,159 --> 01:35:08,639 >> How long will I be like this? 1738 01:35:08,639 --> 01:35:11,120 >> That all depends. Might never happen 1739 01:35:11,120 --> 01:35:13,520 again. On the other hand, if you 1740 01:35:13,520 --> 01:35:15,520 continue to drink, your heart can take 1741 01:35:15,520 --> 01:35:18,400 just so much and you might be paralyzed 1742 01:35:18,400 --> 01:35:19,600 for life. 1743 01:35:19,600 --> 01:35:21,600 >> Then I'd blow my brains out. 1744 01:35:21,600 --> 01:35:24,080 >> Who'd hold a gun? 1745 01:35:24,080 --> 01:35:28,040 >> Might not even need a gun. 1746 01:35:28,400 --> 01:35:29,760 The good Lord tapped you on the 1747 01:35:29,760 --> 01:35:32,159 shoulder, Scott. Let it be a warning to 1748 01:35:32,159 --> 01:35:34,800 you. I'll drop by in the morning. 1749 01:35:34,800 --> 01:35:35,440 >> Thanks, doctor. 1750 01:35:35,440 --> 01:35:36,239 >> Good night, Bob. 1751 01:35:36,239 --> 01:35:40,239 >> Good night, doctor. You know he's right. 1752 01:35:40,239 --> 01:35:44,199 You can't go on like this. 1753 01:35:44,320 --> 01:35:46,880 Then they're going to make things worse. 1754 01:35:46,880 --> 01:35:50,280 >> Yeah, I know. 1755 01:35:50,480 --> 01:35:52,480 Oh, God. 1756 01:35:52,480 --> 01:35:56,040 Don't I know? 1757 01:35:57,600 --> 01:36:01,719 And I'd like to get out of it. 1758 01:36:02,159 --> 01:36:04,719 The power 1759 01:36:04,719 --> 01:36:07,719 where 1760 01:36:09,600 --> 01:36:12,840 I'm finished. 1761 01:36:13,040 --> 01:36:14,960 Well, 1762 01:36:14,960 --> 01:36:18,080 Emerson said it pretty well. 1763 01:36:18,080 --> 01:36:20,719 On the debris of our despair, we build 1764 01:36:20,719 --> 01:36:23,960 our character. 1765 01:36:24,000 --> 01:36:26,320 So, the Kers and Post turned down your 1766 01:36:26,320 --> 01:36:28,639 book, but not really. Just the first 1767 01:36:28,639 --> 01:36:31,199 couple of chapters. 1768 01:36:31,199 --> 01:36:32,560 Maybe they didn't grasp what you're 1769 01:36:32,560 --> 01:36:34,880 after. 1770 01:36:34,880 --> 01:36:37,520 All right, finish it. 1771 01:36:37,520 --> 01:36:40,746 Prove to him you still have it. 1772 01:36:40,746 --> 01:36:42,766 [clears throat] 1773 01:37:12,080 --> 01:37:14,480 Yes. Hello. 1774 01:37:14,480 --> 01:37:17,879 >> This is Scott. 1775 01:38:02,080 --> 01:38:03,440 Sheila. 1776 01:38:03,440 --> 01:38:05,040 >> Sheila, 1777 01:38:05,040 --> 01:38:08,840 please talk to me. 1778 01:38:21,040 --> 01:38:24,159 And then for the last two days, he's 1779 01:38:24,159 --> 01:38:26,560 been bombarding me with letters and 1780 01:38:26,560 --> 01:38:29,199 telephone calls at at 2 and 3 in the 1781 01:38:29,199 --> 01:38:31,040 morning. 1782 01:38:31,040 --> 01:38:33,600 He sent a telegram to John Wheeler 1783 01:38:33,600 --> 01:38:35,040 urging him to have me sent back to 1784 01:38:35,040 --> 01:38:35,679 England. 1785 01:38:35,679 --> 01:38:36,480 >> Why? 1786 01:38:36,480 --> 01:38:38,320 >> And he if John refused, he threatened to 1787 01:38:38,320 --> 01:38:40,000 have me deported by the Department of 1788 01:38:40,000 --> 01:38:40,719 Immigration. 1789 01:38:40,719 --> 01:38:42,639 >> Oh, that's just the nature of the beast. 1790 01:38:42,639 --> 01:38:46,800 >> I am finished. But really? Oh, I have 1791 01:38:46,800 --> 01:38:49,679 had Mr. Fitzgerald and his charm and his 1792 01:38:49,679 --> 01:38:51,760 liquor and his genius. I have had it, 1793 01:38:51,760 --> 01:38:52,880 but up to here. 1794 01:38:52,880 --> 01:38:53,440 >> You sure? 1795 01:38:53,440 --> 01:38:55,600 >> Yes, I'm positive. You don't know what 1796 01:38:55,600 --> 01:38:58,719 it's been like. I can't work. I can't 1797 01:38:58,719 --> 01:38:59,119 sleep. 1798 01:38:59,119 --> 01:39:01,600 >> Why don't you get a lawyer? 1799 01:39:01,600 --> 01:39:04,400 >> Yeah, take him into court. 1800 01:39:04,400 --> 01:39:07,040 No, hire a couple of detectives. They'll 1801 01:39:07,040 --> 01:39:08,960 pay a call on Mr. F and promise to throw 1802 01:39:08,960 --> 01:39:10,719 him in the clink if uh he doesn't stop 1803 01:39:10,719 --> 01:39:11,520 annoying you. 1804 01:39:11,520 --> 01:39:12,639 >> Could I do that 1805 01:39:12,639 --> 01:39:14,560 >> for a hundred bucks? I got to get my 1806 01:39:14,560 --> 01:39:15,920 sunglasses. 1807 01:39:15,920 --> 01:39:18,960 >> I'll do anything 1808 01:39:18,960 --> 01:39:22,080 to stop those telephone calls. I'll do 1809 01:39:22,080 --> 01:39:22,800 anything. 1810 01:39:22,800 --> 01:39:25,040 >> They'll stop him. All right. A visit 1811 01:39:25,040 --> 01:39:27,280 from the Jearmms just before dawn can be 1812 01:39:27,280 --> 01:39:30,159 a nice little persuader. They'll start 1813 01:39:30,159 --> 01:39:32,400 by pounding on his door about 5:00 a.m. 1814 01:39:32,400 --> 01:39:34,719 >> Oh, but they can't do that. 1815 01:39:34,719 --> 01:39:36,000 >> They can do what? 1816 01:39:36,000 --> 01:39:37,679 >> Pound on his door at that hour in the 1817 01:39:37,679 --> 01:39:39,520 morning. He'd just be falling asleep and 1818 01:39:39,520 --> 01:39:43,040 he sleeps so badly. 1819 01:39:43,040 --> 01:39:46,040 Wouldn't 1820 01:39:46,400 --> 01:39:49,879 you like a drink? 1821 01:39:59,869 --> 01:40:01,889 [music] 1822 01:40:05,764 --> 01:40:07,784 [music] 1823 01:43:14,000 --> 01:43:16,480 The next best thing to seeing you was to 1824 01:43:16,480 --> 01:43:18,159 spend the afternoon here in the 1825 01:43:18,159 --> 01:43:19,840 surroundings which have brought me so 1826 01:43:19,840 --> 01:43:22,320 much happiness. I loved you with 1827 01:43:22,320 --> 01:43:24,639 everything I had, but something was 1828 01:43:24,639 --> 01:43:26,960 terribly wrong. 1829 01:43:26,960 --> 01:43:28,960 We were doomed, I am afraid, from the 1830 01:43:28,960 --> 01:43:30,719 start. 1831 01:43:30,719 --> 01:43:33,199 I said and did awful things, but what I 1832 01:43:33,199 --> 01:43:36,239 cannot bear is the thought that you 1833 01:43:36,239 --> 01:43:40,000 trusted me and I betrayed you. I cannot 1834 01:43:40,000 --> 01:43:41,840 bear the thought that I gave grief to 1835 01:43:41,840 --> 01:43:45,679 you when I wanted to give joy. 1836 01:43:45,679 --> 01:43:48,719 I'm glad you're rid of me. I hope you're 1837 01:43:48,719 --> 01:43:52,239 happy and that the last impression will 1838 01:43:52,239 --> 01:43:55,360 fade a little with time. 1839 01:43:55,360 --> 01:43:58,839 Goodbye, Sheilo. 1840 01:44:00,911 --> 01:44:02,931 >> [music] 1841 01:44:11,760 --> 01:44:14,721 >> Heat. Heat. [music] 1842 01:45:41,440 --> 01:45:44,440 She's 1843 01:45:51,840 --> 01:45:54,840 home. 1844 01:46:04,239 --> 01:46:07,239 Yes. 1845 01:46:09,199 --> 01:46:12,360 Thank you. 1846 01:46:14,320 --> 01:46:16,080 I must 1847 01:46:16,080 --> 01:46:19,320 see you. 1848 01:46:28,400 --> 01:46:31,400 I 1849 01:46:32,400 --> 01:46:37,400 I I won't talk to you, too. 1850 01:46:42,159 --> 01:46:44,960 I'll pick you up, darling. 1851 01:46:44,960 --> 01:46:50,360 We'll drive somewhere where we can talk. 1852 01:47:05,440 --> 01:47:08,400 I'm through with the drinking. I'm 1853 01:47:08,400 --> 01:47:12,159 I'm finished with it for good. 1854 01:47:12,159 --> 01:47:14,800 The escape is much more horrible than 1855 01:47:14,800 --> 01:47:18,040 the reality. 1856 01:47:20,800 --> 01:47:22,960 I know you 1857 01:47:22,960 --> 01:47:27,040 I know you mean what you say now, but 1858 01:47:27,040 --> 01:47:30,080 how long will it last? 1859 01:47:30,080 --> 01:47:32,719 How do I 1860 01:47:32,719 --> 01:47:35,440 I've never promised before. 1861 01:47:35,440 --> 01:47:38,719 Not to you and not even to myself. 1862 01:47:38,719 --> 01:47:42,760 I'm through drinking. Sheilo, 1863 01:47:45,840 --> 01:47:48,239 I've started writing again on The Last 1864 01:47:48,239 --> 01:47:51,239 Tycoon. 1865 01:47:53,040 --> 01:47:54,239 It's going to be the best thing that 1866 01:47:54,239 --> 01:47:56,639 I've ever done. 1867 01:47:56,639 --> 01:48:00,199 Thanks to you. 1868 01:48:03,119 --> 01:48:05,600 I love you, Scott. 1869 01:48:05,600 --> 01:48:09,880 I love you as you are now. 1870 01:48:10,400 --> 01:48:13,920 But that other Scott, I 1871 01:48:13,920 --> 01:48:17,119 well, it was a nightmare. I I couldn't 1872 01:48:17,119 --> 01:48:20,800 stand that again. I I really couldn't. 1873 01:48:20,800 --> 01:48:24,000 >> Even if you don't take me back 1874 01:48:24,000 --> 01:48:28,360 and I want you very very much, 1875 01:48:28,719 --> 01:48:30,719 I'm through 1876 01:48:30,719 --> 01:48:35,480 drinking through through. 1877 01:48:36,080 --> 01:48:38,159 >> Yes. But how 1878 01:48:38,159 --> 01:48:40,159 How can I be sure? How can I believe? 1879 01:48:40,159 --> 01:48:42,080 How can I know? 1880 01:48:42,080 --> 01:48:47,440 >> Test me. Don't just take my word for it. 1881 01:48:47,440 --> 01:48:50,759 >> Test me. 1882 01:49:08,800 --> 01:49:11,800 Hey, 1883 01:49:13,119 --> 01:49:16,880 you have been at it all day. 1884 01:49:16,880 --> 01:49:19,760 You must stop now. 1885 01:49:19,760 --> 01:49:23,280 >> Yes, I will. It's It's a It's a very 1886 01:49:23,280 --> 01:49:26,159 special chapter. It's very special. 1887 01:49:26,159 --> 01:49:28,560 Rather personal. It's 1888 01:49:28,560 --> 01:49:30,159 Well, it's about us. It's about you and 1889 01:49:30,159 --> 01:49:31,920 me. 1890 01:49:31,920 --> 01:49:34,719 >> It's about us. 1891 01:49:34,719 --> 01:49:36,800 Oh, darling. 1892 01:49:36,800 --> 01:49:38,639 Oh, read it to me. 1893 01:49:38,639 --> 01:49:41,119 >> Well, I'd like to since I can find the 1894 01:49:41,119 --> 01:49:45,280 place where you and I first meet. 1895 01:49:45,280 --> 01:49:47,360 Yes, here it is. 1896 01:49:47,360 --> 01:49:50,239 I've christened you, Kathleen. And I'm 1897 01:49:50,239 --> 01:49:52,880 called Monroe Star. 1898 01:49:52,880 --> 01:49:55,600 Yes, here it is. Star and Kathleen 1899 01:49:55,600 --> 01:49:57,440 danced. 1900 01:49:57,440 --> 01:50:00,400 When she came [music] close, his several 1901 01:50:00,400 --> 01:50:02,560 visions blurred. 1902 01:50:02,560 --> 01:50:05,840 She was momentarily unreal. 1903 01:50:05,840 --> 01:50:07,600 Stark continued to be dazzled as they 1904 01:50:07,600 --> 01:50:10,480 danced out along the floor. 1905 01:50:10,480 --> 01:50:13,280 She was deep in it with him, no matter 1906 01:50:13,280 --> 01:50:16,320 what the words were. Her eyes invited 1907 01:50:16,320 --> 01:50:18,320 him to a romantic communion of 1908 01:50:18,320 --> 01:50:22,199 unbelievable intensity. 1909 01:50:22,880 --> 01:50:25,760 As if she realized this, she said, 1910 01:50:25,760 --> 01:50:27,440 frightened, 1911 01:50:27,440 --> 01:50:30,159 "I must go back." 1912 01:50:30,159 --> 01:50:32,960 Star held her close. 1913 01:50:32,960 --> 01:50:36,000 I don't want to lose you. 1914 01:50:36,000 --> 01:50:39,639 Couldn't we have dinner? 1915 01:50:39,840 --> 01:50:41,840 She dropped her arms and looked at him, 1916 01:50:41,840 --> 01:50:44,320 a laughing wanton. 1917 01:50:44,320 --> 01:50:46,000 When I'm with you, I don't breathe quite 1918 01:50:46,000 --> 01:50:48,320 right, she said. 1919 01:50:48,320 --> 01:50:51,280 She picked up her long dress and turned. 1920 01:50:51,280 --> 01:50:54,239 "Thank you for the dance," she said. 1921 01:50:54,239 --> 01:50:58,880 "And now, really, good night." 1922 01:50:58,880 --> 01:51:02,679 Then she nearly ran. 1923 01:51:05,600 --> 01:51:09,639 It is us, isn't it? 1924 01:51:10,880 --> 01:51:15,560 I never realized that you would 1925 01:51:18,960 --> 01:51:21,360 read me some more. 1926 01:51:21,360 --> 01:51:22,719 >> Well, there is another part I'd like to 1927 01:51:22,719 --> 01:51:24,639 read to you, but 1928 01:51:24,639 --> 01:51:26,800 I have to polish it first. It's tomorrow 1929 01:51:26,800 --> 01:51:30,000 night. It's the part where Kathleen is 1930 01:51:30,000 --> 01:51:32,719 being educated by Star. He's given her a 1931 01:51:32,719 --> 01:51:36,080 schedule of books to be read. 1932 01:51:36,080 --> 01:51:37,679 >> Sounds slightly familiar, doesn't it? 1933 01:51:37,679 --> 01:51:40,480 >> Yes, slightly. 1934 01:51:40,480 --> 01:51:42,719 Well, am I am I that wonderful all the 1935 01:51:42,719 --> 01:51:44,320 way through? 1936 01:51:44,320 --> 01:51:45,920 Haven't you written about the times when 1937 01:51:45,920 --> 01:51:51,080 I'm so stupid and foolish and silly? 1938 01:51:58,000 --> 01:51:59,840 Why don't we celebrate tonight? What do 1939 01:51:59,840 --> 01:52:00,800 you say we go out? 1940 01:52:00,800 --> 01:52:02,400 >> Would you like to? 1941 01:52:02,400 --> 01:52:05,119 >> Oh, you know what? I've had an 1942 01:52:05,119 --> 01:52:06,560 invitation to a private showing at the 1943 01:52:06,560 --> 01:52:09,119 Fox Studio. Oh, no. It's nothing big, 1944 01:52:09,119 --> 01:52:10,960 just very informal. Some of the industry 1945 01:52:10,960 --> 01:52:12,400 and a few of the press. I think it might 1946 01:52:12,400 --> 01:52:14,000 be fun. It's a comedy. 1947 01:52:14,000 --> 01:52:15,440 >> Well, [snorts] a comedy sounds good. Is 1948 01:52:15,440 --> 01:52:17,040 it a funny comedy? 1949 01:52:17,040 --> 01:52:21,159 >> Well, it's said to be hilarious. 1950 01:52:21,337 --> 01:52:22,719 >> [music and singing] 1951 01:52:22,719 --> 01:52:25,440 >> night is 1952 01:52:25,440 --> 01:52:27,360 see the moon above 1953 01:52:27,360 --> 01:52:33,280 >> soon I'll [music] dream and when I 1954 01:52:33,280 --> 01:52:34,880 >> be in the blue 1955 01:52:34,880 --> 01:52:36,719 >> I'll dream my way 1956 01:52:36,719 --> 01:52:40,239 >> into your [music and singing] arms again 1957 01:52:40,239 --> 01:52:42,298 so 1958 01:52:42,298 --> 01:52:44,318 [music] 1959 01:52:45,119 --> 01:52:48,119 >> until 1960 01:52:48,847 --> 01:52:50,867 [music] 1961 01:52:52,123 --> 01:52:54,088 >> [singing] 1962 01:52:54,088 --> 01:52:56,108 [music] 1963 01:52:59,328 --> 01:53:01,348 [music] 1964 01:53:13,040 --> 01:53:14,960 >> You see this one? Oh, yeah. Yeah, they 1965 01:53:14,960 --> 01:53:17,960 are. 1966 01:53:28,560 --> 01:53:30,800 God, what's the matter? 1967 01:53:30,800 --> 01:53:32,880 >> I feel awful. Awful. 1968 01:53:32,880 --> 01:53:36,080 >> Darling, stay here for a minute. 1969 01:53:36,080 --> 01:53:37,440 >> People might think I'm drunk. 1970 01:53:37,440 --> 01:53:42,119 >> No, darling. Nobody saw. Lean on me. 1971 01:53:46,320 --> 01:53:48,239 >> Let me call the doctor. Hello, Sheila. 1972 01:53:48,239 --> 01:53:49,679 Scott, never seen you around. Where have 1973 01:53:49,679 --> 01:53:50,480 you been? 1974 01:53:50,480 --> 01:53:52,400 >> Uh, well, he's been down at Malibu. He's 1975 01:53:52,400 --> 01:53:53,840 working on the most exciting novel. 1976 01:53:53,840 --> 01:53:55,040 >> Oh, wonderful. If there's a picture, 1977 01:53:55,040 --> 01:53:58,080 it'll be sure to let you read it. 1978 01:53:58,080 --> 01:54:00,960 >> Scott, let me call Dr. Hoffman. 1979 01:54:00,960 --> 01:54:02,719 >> Conversation. 1980 01:54:02,719 --> 01:54:03,119 Scott. 1981 01:54:03,119 --> 01:54:04,320 >> Hello, Scott. How are you? 1982 01:54:04,320 --> 01:54:06,560 >> Hello, 1983 01:54:06,560 --> 01:54:09,560 Scott. 1984 01:54:09,760 --> 01:54:13,280 >> Uh, but Bob Carter had a funny row with 1985 01:54:13,280 --> 01:54:15,520 the police last night. They uh they 1986 01:54:15,520 --> 01:54:17,119 stopped him outside of Chason's 1987 01:54:17,119 --> 01:54:20,560 restaurant making a U-turn. Um hello and 1988 01:54:20,560 --> 01:54:22,560 they asked his name and he said Peter 1989 01:54:22,560 --> 01:54:24,719 Rabbit and then they asked where he 1990 01:54:24,719 --> 01:54:26,560 lived and he said in the lettuce patch 1991 01:54:26,560 --> 01:54:28,800 and he was um he was very indignant. He 1992 01:54:28,800 --> 01:54:29,920 had to spend the rest of the night in 1993 01:54:29,920 --> 01:54:33,239 the police station. 1994 01:54:41,679 --> 01:54:44,159 Oh, Scott, please let me go and call Dr. 1995 01:54:44,159 --> 01:54:47,159 Hoffman. 1996 01:54:48,880 --> 01:54:53,000 >> Going to see him tomorrow anyway. 1997 01:54:54,239 --> 01:54:58,440 >> Darling, let me drive. 1998 01:54:58,880 --> 01:55:01,199 >> Thanks. 1999 01:55:07,840 --> 01:55:11,040 Germany, Italy, and Japan have signed a 2000 01:55:11,040 --> 01:55:14,840 mutual aid pact. 2001 01:55:14,960 --> 01:55:16,159 Well, that means we're going to be in 2002 01:55:16,159 --> 01:55:20,759 the war sooner or later. 2003 01:55:21,280 --> 01:55:23,760 I'd like to go to Europe, 2004 01:55:23,760 --> 01:55:26,320 get a job as a war correspondent. 2005 01:55:26,320 --> 01:55:28,800 >> Oh, you coward. You don't even think 2006 01:55:28,800 --> 01:55:30,400 you're going to get away from me by 2007 01:55:30,400 --> 01:55:32,480 going to cover a war. I'm going with 2008 01:55:32,480 --> 01:55:35,040 you. 2009 01:55:35,040 --> 01:55:37,679 >> We go lots of places together when 2010 01:55:37,679 --> 01:55:40,480 things get back to normal. 2011 01:55:40,480 --> 01:55:43,199 I'd take you anywhere you'd like to go. 2012 01:55:43,199 --> 01:55:45,920 >> God love that, darling. I'd love to go 2013 01:55:45,920 --> 01:55:48,639 to Europe with you. I'd see everything 2014 01:55:48,639 --> 01:55:51,040 for the first time. 2015 01:55:51,040 --> 01:55:52,320 I didn't really see anything [music] 2016 01:55:52,320 --> 01:55:56,599 anyway until you opened my eyes. 2017 01:56:06,880 --> 01:56:08,400 Well, the sixth chapter is nearly 2018 01:56:08,400 --> 01:56:10,000 finished. 2019 01:56:10,000 --> 01:56:12,480 Everything goes well, the book will be 2020 01:56:12,480 --> 01:56:16,598 on the stands by early spring. 2021 01:56:25,679 --> 01:56:28,639 It's going to be a hit. It's going to be 2022 01:56:28,639 --> 01:56:31,679 a great hit and you know it. You just 2023 01:56:31,679 --> 01:56:33,679 had to set your mind to it and stay with 2024 01:56:33,679 --> 01:56:35,119 it. That's all you needed. 2025 01:56:35,119 --> 01:56:37,599 >> Oh, what I needed was a letter from the 2026 01:56:37,599 --> 01:56:39,280 publisher saying that the book had been 2027 01:56:39,280 --> 01:56:41,760 accepted and the big check that came in 2028 01:56:41,760 --> 01:56:44,320 the envelope with it. I'm one of those 2029 01:56:44,320 --> 01:56:46,400 peculiar birds who thrives on success. 2030 01:56:46,400 --> 01:56:49,199 Some people need to be shaken up by 2031 01:56:49,199 --> 01:56:50,880 failure now and then to be at their 2032 01:56:50,880 --> 01:56:52,719 best. 2033 01:56:52,719 --> 01:56:55,679 Not me. 2034 01:56:55,679 --> 01:56:58,880 I've got some ideas for the next book, 2035 01:56:58,880 --> 01:57:01,199 and it's a book that could be written 2036 01:57:01,199 --> 01:57:02,960 anywhere. 2037 01:57:02,960 --> 01:57:06,159 What would you say, for instance, to 2038 01:57:06,159 --> 01:57:08,480 Italy when things clear up over there? 2039 01:57:08,480 --> 01:57:10,960 >> Oh, heavenly. 2040 01:57:10,960 --> 01:57:14,440 I'd love it. 2041 01:57:17,679 --> 01:57:22,040 >> I owe you so much, Sheila. 2042 01:57:26,000 --> 01:57:28,960 I'll make it up to you. I'll make it all 2043 01:57:28,960 --> 01:57:32,280 up to you. 2044 01:57:55,040 --> 01:57:57,760 Darling, 2045 01:57:57,760 --> 01:58:01,760 what do you say? We make a rule 2046 01:58:01,760 --> 01:58:05,080 every time. 2047 01:58:13,731 --> 01:58:15,751 >> [sighs] 2048 01:58:28,880 --> 01:58:32,080 >> Oh, Dr. Hoffman, please. 2049 01:58:32,080 --> 01:58:34,719 Oh, well, well, can you find him, 2050 01:58:34,719 --> 01:58:38,239 please, quickly? Mr. Fitzgerald has has 2051 01:58:38,239 --> 01:58:40,400 fainted. Please ask him to come up here 2052 01:58:40,400 --> 01:58:45,559 as quickly as possible. Yes, thank you. 2053 01:58:47,440 --> 01:58:49,757 Scott. 2054 01:58:49,757 --> 01:58:50,400 [gasps] 2055 01:58:50,400 --> 01:58:52,800 Oh. 2056 01:58:52,800 --> 01:58:54,800 Oh, no. 2057 01:58:54,800 --> 01:58:57,679 Help me. [laughter] Someone 2058 01:58:57,679 --> 01:58:59,582 help me. 2059 01:58:59,582 --> 01:59:03,199 [screaming] Oh, help. Help me. Someone 2060 01:59:03,199 --> 01:59:07,599 help me. Help. 2061 01:59:07,599 --> 01:59:10,080 Oh, help. 2062 01:59:10,080 --> 01:59:13,119 Please help me. 2063 01:59:13,119 --> 01:59:18,040 Oh, please help me. Please, 2064 01:59:18,400 --> 01:59:21,760 help me. This is God. Please, [music] 2065 01:59:21,760 --> 01:59:25,000 help me. 2066 01:59:32,320 --> 01:59:35,320 Extension 2067 01:59:41,679 --> 01:59:43,920 118. The coroner. 2068 01:59:43,920 --> 01:59:45,199 >> The radio call. 2069 01:59:45,199 --> 01:59:47,679 >> Give me extension 115. 2070 01:59:47,679 --> 01:59:51,520 >> The coroner. The coroner. 2071 01:59:51,520 --> 01:59:55,320 >> No, I want the coroner. 2072 01:59:56,960 --> 01:59:59,679 >> He's dead. 2073 01:59:59,679 --> 02:00:02,679 Heat. 2074 02:00:18,000 --> 02:00:21,000 Heat. 2075 02:00:24,078 --> 02:00:26,098 >> [music] 2076 02:01:04,033 --> 02:01:06,053 [crying] 2077 02:01:12,800 --> 02:01:15,800 >> She 2078 02:01:16,000 --> 02:01:18,000 I love you. 2079 02:01:18,000 --> 02:01:21,199 I love you very much. I love you as you 2080 02:01:21,199 --> 02:01:23,280 are. 2081 02:01:23,280 --> 02:01:26,759 As you are. 2082 02:01:41,679 --> 02:01:45,080 And I 2083 02:01:50,159 --> 02:01:52,719 breathless moment 2084 02:01:52,719 --> 02:01:56,239 when [singing and music] it 2085 02:01:56,239 --> 02:01:59,239 sound. 2086 02:02:02,329 --> 02:02:04,349 [music] 2087 02:02:05,920 --> 02:02:08,719 I see your face [music] 2088 02:02:08,719 --> 02:02:10,844 when I look at the star. 2089 02:02:10,844 --> 02:02:12,864 >> [singing] 2090 02:02:14,080 --> 02:02:16,880 >> And I embrace 2091 02:02:16,880 --> 02:02:18,704 all the things that you are. 2092 02:02:18,704 --> 02:02:20,724 [music and singing] 2093 02:02:22,239 --> 02:02:25,280 My love for you 2094 02:02:25,280 --> 02:02:27,929 can never [music] 2095 02:02:31,149 --> 02:02:31,840 [singing] 2096 02:02:31,840 --> 02:02:34,840 belove. 141823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.