All language subtitles for Gregory Peck Watch the Romance Movie Beloved Infidel.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,120 --> 00:00:41,360 Love 2 00:00:48,470 --> 00:00:50,490 >> [music] 3 00:02:43,096 --> 00:02:45,116 [music] 4 00:02:47,681 --> 00:02:49,701 [music] 5 00:02:53,576 --> 00:02:55,596 [music] 6 00:03:00,000 --> 00:03:02,159 >> First thing 7 00:03:02,159 --> 00:03:05,159 0 8 00:03:06,677 --> 00:03:08,697 [music] 9 00:03:16,502 --> 00:03:18,522 [music] 10 00:03:39,760 --> 00:03:41,440 That article appeared in the Daily 11 00:03:41,440 --> 00:03:45,200 Express, Lord Beaverbrook's newspaper. 12 00:03:45,200 --> 00:03:47,840 >> Oh, thank you. 13 00:03:47,840 --> 00:03:51,400 >> Thank you, Miss B. 14 00:03:52,480 --> 00:03:55,720 >> Thank you. 15 00:03:56,080 --> 00:03:57,840 The old boy thought the one about 16 00:03:57,840 --> 00:03:59,920 cabinet minister's wives was going a bit 17 00:03:59,920 --> 00:04:01,680 far, so I sold it to the Daily Mail 18 00:04:01,680 --> 00:04:04,680 instead. 19 00:04:05,120 --> 00:04:06,959 >> Debunking celebrities seems to be your 20 00:04:06,959 --> 00:04:08,319 ruling passion, Miss Graham. 21 00:04:08,319 --> 00:04:11,760 >> Well, it sells newspapers, doesn't it? 22 00:04:11,760 --> 00:04:13,599 >> This one has a kind of broad appeal to 23 00:04:13,599 --> 00:04:16,639 it. Given a choice in these hard times, 24 00:04:16,639 --> 00:04:19,519 would a wife take a car or a baby? 25 00:04:19,519 --> 00:04:21,600 >> A car, of course. 26 00:04:21,600 --> 00:04:24,240 Stage Door Johnny's by a London chorus 27 00:04:24,240 --> 00:04:26,320 girl. Don't tell me you were a chorus 28 00:04:26,320 --> 00:04:27,440 girl, too, Miss Grant. 29 00:04:27,440 --> 00:04:28,800 >> I couldn't very well have written that 30 00:04:28,800 --> 00:04:31,040 article if I hadn't been, could I? 31 00:04:31,040 --> 00:04:32,960 >> I thought you said that you uh I mean 32 00:04:32,960 --> 00:04:33,919 that you were born. 33 00:04:33,919 --> 00:04:36,320 >> Oh, well, even a duchess can join the 34 00:04:36,320 --> 00:04:39,759 chorus if she has the legs. Mr. Wheeler. 35 00:04:39,759 --> 00:04:42,000 No, I just went in to get background for 36 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 my story. That's all. 37 00:04:44,000 --> 00:04:45,680 >> Funnily enough, that's where I met Lord 38 00:04:45,680 --> 00:04:46,880 Donagle. 39 00:04:46,880 --> 00:04:49,199 >> Who's he? 40 00:04:49,199 --> 00:04:52,160 my fianceé, the Marquis of Donoval. He 41 00:04:52,160 --> 00:04:53,680 came to the show one night and without 42 00:04:53,680 --> 00:04:55,759 even knowing who I was, he sent a note 43 00:04:55,759 --> 00:04:58,560 round afterwards. As a matter of fact, I 44 00:04:58,560 --> 00:05:00,720 really felt rather proud of myself. I 45 00:05:00,720 --> 00:05:02,639 let him take me out to supper and of 46 00:05:02,639 --> 00:05:04,560 course when he found out who I was, he 47 00:05:04,560 --> 00:05:07,919 thought the whole thing was a huge joke. 48 00:05:07,919 --> 00:05:09,680 >> And are you still going to marry Lord 49 00:05:09,680 --> 00:05:11,199 Donal? 50 00:05:11,199 --> 00:05:14,320 >> Certainly eventually. 51 00:05:14,320 --> 00:05:17,520 Uh his mother is the one I can't 52 00:05:17,520 --> 00:05:20,880 stomach. the old daajger martioness. So 53 00:05:20,880 --> 00:05:23,120 Don thought perhaps a few months in the 54 00:05:23,120 --> 00:05:26,720 states sort of cool off a bit, you know, 55 00:05:26,720 --> 00:05:29,120 and uh when I meet her again, perhaps 56 00:05:29,120 --> 00:05:32,639 I'll find I don't mind her so much. 57 00:05:32,639 --> 00:05:35,199 So you see, I do hope you can find 58 00:05:35,199 --> 00:05:37,280 something worthwhile for me here, Mr. 59 00:05:37,280 --> 00:05:40,280 Wheeler. 60 00:05:41,039 --> 00:05:43,280 >> Get me Fred Johnson at the mirror. 61 00:05:43,280 --> 00:05:45,759 >> Yes, sir. 62 00:05:45,759 --> 00:05:47,600 You certainly write a good story, Miss 63 00:05:47,600 --> 00:05:50,479 Graham. Johnson is the managing editor 64 00:05:50,479 --> 00:05:52,479 of The Mirror. They take a lot of our 65 00:05:52,479 --> 00:05:55,479 features. 66 00:05:55,680 --> 00:06:00,000 Fred, is it hot enough for you? Listen, 67 00:06:00,000 --> 00:06:04,319 I have a girl here, a lady. 68 00:06:04,319 --> 00:06:05,360 That's what I said. 69 00:06:05,360 --> 00:06:09,680 >> Who? Sheila Graham. 70 00:06:09,680 --> 00:06:12,160 >> Yes, John. Yeah. 71 00:06:12,160 --> 00:06:14,400 No, I've never heard of her. 72 00:06:14,400 --> 00:06:17,360 >> You will hear of her, Fred. And another 73 00:06:17,360 --> 00:06:20,639 thing, this girl knows everybody. Friend 74 00:06:20,639 --> 00:06:23,280 of Lord Beaverbrooks. Everybody under 75 00:06:23,280 --> 00:06:27,440 the sun. Prince of Wales. 76 00:06:27,440 --> 00:06:31,319 Certainly she does. 77 00:06:32,960 --> 00:06:36,080 >> Read all about it. Mrs. Wallace Simpson 78 00:06:36,080 --> 00:06:39,280 granted divorce paper. Rebel Plains bomb 79 00:06:39,280 --> 00:06:41,120 Madrid. Read all about it. New feature 80 00:06:41,120 --> 00:06:43,280 starts today. Rachel Graham's column is 81 00:06:43,280 --> 00:06:45,440 marriage obsolete. 82 00:06:45,440 --> 00:06:47,360 >> Sheila, my love, my wife called me and 83 00:06:47,360 --> 00:06:49,199 said that if I ever mention your name in 84 00:06:49,199 --> 00:06:51,440 our house again, she's calling a lawyer. 85 00:06:51,440 --> 00:06:53,280 >> You mean your wife read the story? 86 00:06:53,280 --> 00:06:55,280 >> Sheila, everyone's wife has read the 87 00:06:55,280 --> 00:06:56,880 story. I'm having trouble with mine 88 00:06:56,880 --> 00:06:58,720 convincing her I didn't do the 89 00:06:58,720 --> 00:07:00,560 >> Here comes John. Be brave now, Sheila. 90 00:07:00,560 --> 00:07:01,840 And if you need any help, 91 00:07:01,840 --> 00:07:03,440 >> don't call us. 92 00:07:03,440 --> 00:07:04,240 >> Woody, Frank, 93 00:07:04,240 --> 00:07:07,120 >> how are Well, uh, we have to catch a 94 00:07:07,120 --> 00:07:08,639 train. Merry Christmas. 95 00:07:08,639 --> 00:07:09,919 >> Merry Christmas, John. Merry Christmas. 96 00:07:09,919 --> 00:07:11,599 >> Merry Christmas. 97 00:07:11,599 --> 00:07:15,479 >> Merry Christmas, John. 98 00:07:15,599 --> 00:07:20,120 >> I trust it will be a merry one. 99 00:07:27,759 --> 00:07:29,840 >> This is quite a story, Sheila. 100 00:07:29,840 --> 00:07:31,520 Unfortunately, it is in an opposition 101 00:07:31,520 --> 00:07:32,160 paper. 102 00:07:32,160 --> 00:07:34,000 >> Well, I did offer it to the mirror 103 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 first. 104 00:07:36,000 --> 00:07:39,120 >> Who cheats the most in marriage? I see 105 00:07:39,120 --> 00:07:40,560 you have the English as odds on 106 00:07:40,560 --> 00:07:41,120 favorite. 107 00:07:41,120 --> 00:07:43,680 >> Well, I do know them best. You know, 108 00:07:43,680 --> 00:07:46,080 >> Germans are too stodgy. Frenchmen make 109 00:07:46,080 --> 00:07:47,759 no secret of it. 110 00:07:47,759 --> 00:07:49,280 >> If it were not for the fact that the 111 00:07:49,280 --> 00:07:51,280 main occupation of American women is 112 00:07:51,280 --> 00:07:54,400 alimony, Americans would cheat the most. 113 00:07:54,400 --> 00:07:56,639 >> That's the real reason Johnson fired me. 114 00:07:56,639 --> 00:07:59,440 He's paying three alimmonies. 115 00:07:59,440 --> 00:08:02,400 >> Well, I must say you do sell newspapers. 116 00:08:02,400 --> 00:08:05,280 >> I warned you I would. 117 00:08:05,280 --> 00:08:06,560 >> Sheila, I have a little Christmas 118 00:08:06,560 --> 00:08:09,759 present for you. 119 00:08:11,360 --> 00:08:14,639 a year's contract. 120 00:08:14,639 --> 00:08:17,759 >> Well, thank you, John, 121 00:08:17,759 --> 00:08:20,319 but I'm not sure. I've had a letter from 122 00:08:20,319 --> 00:08:22,160 Donnagor begging me to go back. 123 00:08:22,160 --> 00:08:23,759 >> I'll terminate the contract the day you 124 00:08:23,759 --> 00:08:24,960 get married if that's what's bothering 125 00:08:24,960 --> 00:08:25,520 you. 126 00:08:25,520 --> 00:08:26,560 >> No. 127 00:08:26,560 --> 00:08:30,319 >> Meanwhile, I'll raise your salary. 128 00:08:30,319 --> 00:08:32,080 >> By how much? 129 00:08:32,080 --> 00:08:35,360 >> Double what you got on the mirror. 130 00:08:35,360 --> 00:08:37,839 >> Sheila, I want you to do a column. from 131 00:08:37,839 --> 00:08:40,320 Hollywood. 132 00:08:40,320 --> 00:08:42,719 >> Hollywood? 133 00:08:42,719 --> 00:08:45,760 You know, John, I think I might like 134 00:08:45,760 --> 00:08:47,200 that. 135 00:08:47,200 --> 00:08:50,080 >> It's a deal. 136 00:08:50,080 --> 00:08:53,760 >> No, no, no, Jack. That's all wrong. 137 00:08:53,760 --> 00:08:55,200 Well, you can do as you please, of 138 00:08:55,200 --> 00:08:57,120 course, but I'm not going to borrow from 139 00:08:57,120 --> 00:08:59,519 our studio. I'm handling that in my own 140 00:08:59,519 --> 00:09:02,399 way, personally. All right, Jack. I'll 141 00:09:02,399 --> 00:09:06,080 talk to you later. See you. 142 00:09:06,080 --> 00:09:08,160 Well, how are you? 143 00:09:08,160 --> 00:09:09,920 >> Very well, thank you, Mr. Harris. How 144 00:09:09,920 --> 00:09:10,480 are you? 145 00:09:10,480 --> 00:09:12,240 >> Fine. Won't you sit down? 146 00:09:12,240 --> 00:09:13,519 >> Yes. 147 00:09:13,519 --> 00:09:14,959 >> I'm glad you could come over. 148 00:09:14,959 --> 00:09:18,320 >> I'm glad I could get in. [laughter] 149 00:09:18,320 --> 00:09:21,120 >> I must say, you're a very controversial 150 00:09:21,120 --> 00:09:23,440 figure this morning. 151 00:09:23,440 --> 00:09:25,040 >> Harry, if you want me after you've 152 00:09:25,040 --> 00:09:27,279 talked to New York, I'll be on stage 10. 153 00:09:27,279 --> 00:09:28,640 >> Oh, bye, Sheila. 154 00:09:28,640 --> 00:09:30,000 >> Goodbye, Harry. Thank you. It 155 00:09:30,000 --> 00:09:32,160 >> was a pleasure. 156 00:09:32,160 --> 00:09:33,600 Will you come over to stage 10 with me, 157 00:09:33,600 --> 00:09:33,920 Sheila? 158 00:09:33,920 --> 00:09:35,440 >> Oh, yes. Yes, I'd love to. 159 00:09:35,440 --> 00:09:36,720 >> I'd like you to watch some scenes we're 160 00:09:36,720 --> 00:09:39,200 shooting for the picture of the Yis. 161 00:09:39,200 --> 00:09:42,560 >> Oh, yes. The cow that kicked over the 162 00:09:42,560 --> 00:09:45,760 lamp that burned Chicago. 163 00:09:45,760 --> 00:09:48,480 Janet Pierce. 164 00:09:48,480 --> 00:09:50,880 >> I'm curious, Sheila. What have you got 165 00:09:50,880 --> 00:09:52,640 against Janet Pierce? 166 00:09:52,640 --> 00:09:55,519 >> Personally, nothing whatsoever. 167 00:09:55,519 --> 00:09:56,959 >> And why did you take that unnecessary 168 00:09:56,959 --> 00:09:58,800 slap at her in your column? 169 00:09:58,800 --> 00:10:00,959 >> Oh, I merely stated the well-known truth 170 00:10:00,959 --> 00:10:03,440 that she can't act. 171 00:10:03,440 --> 00:10:04,800 You know, Sheila, you're in a position 172 00:10:04,800 --> 00:10:06,160 now where a thing like that in your 173 00:10:06,160 --> 00:10:09,360 column can do a great deal of harm, even 174 00:10:09,360 --> 00:10:12,560 to a star as well established as Ganon. 175 00:10:12,560 --> 00:10:15,360 >> Should I consider that a compliment or a 176 00:10:15,360 --> 00:10:17,120 spanking? 177 00:10:17,120 --> 00:10:19,120 >> I'd like you to consider it a uh 178 00:10:19,120 --> 00:10:21,040 responsibility. 179 00:10:21,040 --> 00:10:23,519 You're a member of the community now. 180 00:10:23,519 --> 00:10:24,720 You can afford to be a little 181 00:10:24,720 --> 00:10:27,200 constructive, too, you know. 182 00:10:27,200 --> 00:10:30,640 >> All right. I suppose I can. Although I 183 00:10:30,640 --> 00:10:32,800 think you have an exaggerated idea of 184 00:10:32,800 --> 00:10:35,680 the power of my column, I understand 185 00:10:35,680 --> 00:10:37,440 Miss Pierce is sizzling at the box 186 00:10:37,440 --> 00:10:38,240 office. 187 00:10:38,240 --> 00:10:40,720 >> Fortunately for the studio, 188 00:10:40,720 --> 00:10:44,519 that is true. 189 00:10:48,720 --> 00:10:50,240 >> The Coopers are having a few people over 190 00:10:50,240 --> 00:10:52,079 after dinner tonight. Why don't you come 191 00:10:52,079 --> 00:10:53,440 to our house for a bite to eat first and 192 00:10:53,440 --> 00:10:54,480 we'll drive over together. 193 00:10:54,480 --> 00:10:55,600 >> I'd love it, but I don't know whether 194 00:10:55,600 --> 00:10:56,959 the Coopers would love it. 195 00:10:56,959 --> 00:10:58,480 >> Of course they would. Oh, Ronnie Coleman 196 00:10:58,480 --> 00:11:00,720 will be coming. You know him, of course. 197 00:11:00,720 --> 00:11:01,920 >> Yes, slightly. 198 00:11:01,920 --> 00:11:04,880 >> And Janet Pierce, she'll be going. 199 00:11:04,880 --> 00:11:06,959 >> Well, you're very kind. I'd love to. 200 00:11:06,959 --> 00:11:09,959 >> Good. 201 00:11:23,200 --> 00:11:26,360 They're rehearsing. 202 00:11:49,519 --> 00:11:51,360 Janet, uh, when you look in the mirror 203 00:11:51,360 --> 00:11:53,360 and see Dion standing there, pick it up 204 00:11:53,360 --> 00:11:55,440 a little bit quicker. 205 00:11:55,440 --> 00:11:57,680 Please, this will be a take. 206 00:11:57,680 --> 00:11:58,800 >> Camera, 207 00:11:58,800 --> 00:12:01,680 >> roll a take, 208 00:12:01,680 --> 00:12:04,680 >> Steve. 209 00:12:07,839 --> 00:12:08,560 >> Get out of here. 210 00:12:08,560 --> 00:12:10,000 >> Now, Val, listen to me because I'VE GOT 211 00:12:10,000 --> 00:12:11,040 TO TALK. 212 00:12:11,040 --> 00:12:13,200 >> LOOK, LISTEN TO ME, PAL. 213 00:12:13,200 --> 00:12:13,839 >> NO. 214 00:12:13,839 --> 00:12:14,800 >> Will you 215 00:12:14,800 --> 00:12:16,883 >> LISTEN TO ME? 216 00:12:16,883 --> 00:12:19,680 [screaming] NO. HELP. EDDIE, WILL YOU 217 00:12:19,680 --> 00:12:23,120 GET OUT? WILL YOU LOOK? 218 00:12:23,120 --> 00:12:26,000 OKAY. 219 00:12:26,000 --> 00:12:28,079 >> What's the matter, Janet? The scene was 220 00:12:28,079 --> 00:12:29,760 going beautifully. Why did you stop? 221 00:12:29,760 --> 00:12:31,760 >> Sorry, Bill. There's a visitor on this 222 00:12:31,760 --> 00:12:32,639 set. 223 00:12:32,639 --> 00:12:34,079 >> Sure. Sheila Graham. 224 00:12:34,079 --> 00:12:36,880 >> I know who it is. When she leaves, I'll 225 00:12:36,880 --> 00:12:40,600 be in my dressing room. 226 00:12:44,320 --> 00:12:48,760 >> Janet. Janet. 227 00:12:49,839 --> 00:12:51,839 Darling, the dailies this morning were 228 00:12:51,839 --> 00:12:54,800 wonderful. And you 229 00:12:54,800 --> 00:12:56,720 you were just great. 230 00:12:56,720 --> 00:12:58,000 >> Oh, thank you. 231 00:12:58,000 --> 00:12:59,440 >> I have Sheila Graham here. 232 00:12:59,440 --> 00:13:00,880 >> Oh, here on the set. 233 00:13:00,880 --> 00:13:03,200 >> Yeah. Wants to do a story on you. Oh, 234 00:13:03,200 --> 00:13:06,200 Sheila. 235 00:13:07,360 --> 00:13:09,440 >> Hello, Miss Pierce. Tell me, Miss 236 00:13:09,440 --> 00:13:11,920 Graham, how did a girl as pretty as you 237 00:13:11,920 --> 00:13:14,399 are ever get to be the biggest witch in 238 00:13:14,399 --> 00:13:16,639 Hollywood? And that word is spelled with 239 00:13:16,639 --> 00:13:17,839 a capital B. 240 00:13:17,839 --> 00:13:20,959 >> Janet. Well, Miss Graham, 241 00:13:20,959 --> 00:13:23,519 not the biggest, Miss Pierce. The second 242 00:13:23,519 --> 00:13:24,720 biggest. 243 00:13:24,720 --> 00:13:26,560 >> Oh, Stan, why do you bring these stray 244 00:13:26,560 --> 00:13:27,839 cats onto the set? 245 00:13:27,839 --> 00:13:30,839 >> Yeah. 246 00:13:44,959 --> 00:13:47,959 Heat. Heat. 247 00:13:53,169 --> 00:13:55,189 [music] 248 00:14:12,480 --> 00:14:17,560 Not the biggest gem. The second biggest 249 00:14:45,920 --> 00:14:49,639 I'll only be a minute. 250 00:15:00,000 --> 00:15:01,279 Shayla. 251 00:15:01,279 --> 00:15:02,800 >> John. 252 00:15:02,800 --> 00:15:06,120 Oh, John. 253 00:15:06,240 --> 00:15:08,160 >> Oh, forgive me. I'm just so happy to see 254 00:15:08,160 --> 00:15:09,279 you. If 255 00:15:09,279 --> 00:15:12,720 >> you're any happier, I'd need Waterway. 256 00:15:12,720 --> 00:15:14,480 >> Oh, I'm sorry, John. I I just needed 257 00:15:14,480 --> 00:15:16,240 that. I've been feeling sorry for myself 258 00:15:16,240 --> 00:15:17,920 all day. You're the only one in 259 00:15:17,920 --> 00:15:20,800 Hollywood feeling sorry for Sheila Gray. 260 00:15:20,800 --> 00:15:22,079 >> Do sit down, John. 261 00:15:22,079 --> 00:15:24,320 >> I can't stay. Just dropped in on my way 262 00:15:24,320 --> 00:15:25,760 to the airport to give you a word of 263 00:15:25,760 --> 00:15:26,800 warning. 264 00:15:26,800 --> 00:15:28,560 >> Sheila, darling, if you go on attacking 265 00:15:28,560 --> 00:15:30,399 people, you're going to get the door 266 00:15:30,399 --> 00:15:32,160 slammed in your face once and for all, 267 00:15:32,160 --> 00:15:33,920 and that's no good for columnists. 268 00:15:33,920 --> 00:15:36,240 >> But John, I write about Hollywood as I 269 00:15:36,240 --> 00:15:38,000 see it, and if I choose to attack it, 270 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 that's my privilege. I'm a reporter. 271 00:15:40,000 --> 00:15:41,440 >> I don't mind my columnists being 272 00:15:41,440 --> 00:15:43,920 controversial. That sells papers. But 273 00:15:43,920 --> 00:15:45,040 when they're controversial, 274 00:15:45,040 --> 00:15:46,720 controversial, that spells trouble. 275 00:15:46,720 --> 00:15:47,519 >> Well, 276 00:15:47,519 --> 00:15:48,480 >> some of the publishers who've been 277 00:15:48,480 --> 00:15:49,600 running your column are threatened with 278 00:15:49,600 --> 00:15:51,360 the loss of advertising. Now, please let 279 00:15:51,360 --> 00:15:52,079 up a little. 280 00:15:52,079 --> 00:15:54,720 >> Well, all I know is that the sure road 281 00:15:54,720 --> 00:15:56,720 to failure is to try to please everybody 282 00:15:56,720 --> 00:15:58,480 and still write a good column. 283 00:15:58,480 --> 00:16:01,759 >> You know what I mean, Sheila, ease up. 284 00:16:01,759 --> 00:16:03,279 >> Barely time to catch my plane for San 285 00:16:03,279 --> 00:16:03,759 Francisco. 286 00:16:03,759 --> 00:16:05,279 >> Oh, John, must you go now? 287 00:16:05,279 --> 00:16:07,040 >> I'll be back in about 10 days. 288 00:16:07,040 --> 00:16:09,360 >> All right. Now, if you're a good girl 289 00:16:09,360 --> 00:16:11,920 and follow my advice, I may be able to 290 00:16:11,920 --> 00:16:13,199 get [snorts] you a weekly radio 291 00:16:13,199 --> 00:16:16,800 broadcast like Luella has. 292 00:16:16,800 --> 00:16:18,399 >> Now, keep that to yourself. 293 00:16:18,399 --> 00:16:20,800 >> Yes. All right. 294 00:16:20,800 --> 00:16:23,759 >> Goodbye, John. 295 00:16:23,759 --> 00:16:26,759 >> Cut. 296 00:16:27,759 --> 00:16:29,360 >> You know, I knew you were writing this 297 00:16:29,360 --> 00:16:30,880 series of shorts, but I didn't know you 298 00:16:30,880 --> 00:16:31,839 were acting in them. 299 00:16:31,839 --> 00:16:33,680 >> Oh, they needed a note talent actor. 300 00:16:33,680 --> 00:16:35,120 >> Oh, come on. 301 00:16:35,120 --> 00:16:35,600 >> Leave. 302 00:16:35,600 --> 00:16:38,399 >> Yes, on Sunday. Listen, got any choice 303 00:16:38,399 --> 00:16:40,160 tidbits for my column? 304 00:16:40,160 --> 00:16:41,920 >> No, but I'm giving a party tomorrow 305 00:16:41,920 --> 00:16:43,279 night. I want you to come. 306 00:16:43,279 --> 00:16:45,839 >> Oh, Bob, I'd love to, but honestly, I've 307 00:16:45,839 --> 00:16:47,519 been showing Dawn the town for the last 308 00:16:47,519 --> 00:16:49,120 two weeks, and I'm exhausted. 309 00:16:49,120 --> 00:16:51,600 >> Oh, come on. Come on. It's somebody's 310 00:16:51,600 --> 00:16:54,000 birthday. Oh, enough things might happen 311 00:16:54,000 --> 00:16:55,680 to fill your column for a week. 312 00:16:55,680 --> 00:16:57,360 >> We're ready for you, Mr. Carter. 313 00:16:57,360 --> 00:16:59,360 >> Oh, yes. Thank you. Uh, no, please. It's 314 00:16:59,360 --> 00:17:01,600 a fun party. Don't go away. 315 00:17:01,600 --> 00:17:02,399 >> No. All right. 316 00:17:02,399 --> 00:17:05,359 >> Roll at you. Today we're going to take 317 00:17:05,359 --> 00:17:07,359 up the ordinary household problem of 318 00:17:07,359 --> 00:17:09,760 opening a can of sardines. Now of course 319 00:17:09,760 --> 00:17:11,599 the intelligent thing to do is to use a 320 00:17:11,599 --> 00:17:13,919 can opener. But if there's no can opener 321 00:17:13,919 --> 00:17:16,000 available, there are many other kitchen 322 00:17:16,000 --> 00:17:19,039 utensils that will do the job. The ice 323 00:17:19,039 --> 00:17:22,959 pick. Simply drive the ice pick into the 324 00:17:22,959 --> 00:17:26,360 tin of sardines 325 00:17:29,760 --> 00:17:34,840 and use a strong knife. 326 00:17:57,600 --> 00:17:59,919 There you are. Now, not only have you 327 00:17:59,919 --> 00:18:01,919 freed the can of sardines, but you also 328 00:18:01,919 --> 00:18:04,160 have your household hint for today. How 329 00:18:04,160 --> 00:18:06,559 to convert a kitchen table into a flower 330 00:18:06,559 --> 00:18:10,440 garden. Cut. 331 00:18:14,000 --> 00:18:15,679 >> Ladies and gentlemen, 332 00:18:15,679 --> 00:18:19,120 Uh, I want to propose a toast 333 00:18:19,120 --> 00:18:21,722 to Scott, 334 00:18:21,722 --> 00:18:23,742 [applause] 335 00:18:23,919 --> 00:18:25,919 >> one of the greatest novelists in the 336 00:18:25,919 --> 00:18:28,160 English language. 337 00:18:28,160 --> 00:18:30,720 >> And I should know because as a 338 00:18:30,720 --> 00:18:32,400 punishment, I was forced to read him 339 00:18:32,400 --> 00:18:35,760 since I was 6 years old. [laughter] 340 00:18:35,760 --> 00:18:37,520 >> I don't mean this impostor. 341 00:18:37,520 --> 00:18:39,919 >> F Scott Fitzgerald. I mean the real 342 00:18:39,919 --> 00:18:44,047 Scott, Sir Walter Scott. [laughter] 343 00:18:44,240 --> 00:18:47,600 And in paying tribute to Sir Walter, the 344 00:18:47,600 --> 00:18:50,960 creator of Ivanho, 345 00:18:50,960 --> 00:18:53,919 and I don't know why we should. Instead, 346 00:18:53,919 --> 00:18:55,440 ladies and gentlemen, let me propose a 347 00:18:55,440 --> 00:18:58,960 toast to the Westchester Power and Light 348 00:18:58,960 --> 00:19:00,799 Company, who shut off my lights and 349 00:19:00,799 --> 00:19:02,640 forced me to come to Hollywood, where I 350 00:19:02,640 --> 00:19:04,298 can afford to give parties like this. 351 00:19:04,298 --> 00:19:06,318 [laughter] 352 00:19:07,120 --> 00:19:08,640 >> Oh, you lucky girl. You're going to 353 00:19:08,640 --> 00:19:12,200 dance with me. 354 00:19:20,320 --> 00:19:23,559 My name is 355 00:19:32,080 --> 00:19:35,080 Heat. Heat. 356 00:20:24,320 --> 00:20:27,440 Stop it. You're making me blush. 357 00:20:27,440 --> 00:20:28,640 >> Am I? 358 00:20:28,640 --> 00:20:31,640 >> Mhm. 359 00:20:34,559 --> 00:20:37,280 >> Have a lovely sensitive face. 360 00:20:37,280 --> 00:20:38,720 As a columnist, you've got to be as 361 00:20:38,720 --> 00:20:41,280 tough as nails. 362 00:20:41,280 --> 00:20:42,640 And you're going to marry a lord, aren't 363 00:20:42,640 --> 00:20:44,000 you? 364 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 >> Yes. Yes. 365 00:20:46,000 --> 00:20:47,679 >> Genuine 366 00:20:47,679 --> 00:20:51,919 coronet robes. Yes, certainly. Wear him 367 00:20:51,919 --> 00:20:55,640 every morning for breakfast. 368 00:20:59,679 --> 00:21:02,000 >> That's what you were really brought up 369 00:21:02,000 --> 00:21:03,760 to do. 370 00:21:03,760 --> 00:21:06,240 >> Absolutely. 371 00:21:06,240 --> 00:21:08,559 >> How do you put all that together? 372 00:21:08,559 --> 00:21:12,080 >> Oh, looks, brains, 373 00:21:12,080 --> 00:21:15,080 influence. 374 00:21:22,320 --> 00:21:25,200 And what is it going to be? A duchess? 375 00:21:25,200 --> 00:21:26,720 A lady? 376 00:21:26,720 --> 00:21:28,159 >> A martian. 377 00:21:28,159 --> 00:21:31,520 >> Well, there you are. You see, 378 00:21:31,520 --> 00:21:34,000 >> you're a jigsaw puzzle. 379 00:21:34,000 --> 00:21:39,080 >> Of course I am. I'm incredible. 380 00:21:45,520 --> 00:21:48,240 What are you looking at now? Surely you 381 00:21:48,240 --> 00:21:52,679 found out everything you want to know. 382 00:21:57,600 --> 00:21:59,039 >> Which is the happy one and which is the 383 00:21:59,039 --> 00:22:00,320 sad one? 384 00:22:00,320 --> 00:22:01,600 >> Sad what? 385 00:22:01,600 --> 00:22:03,520 >> I Everybody has a sad eye and a happy 386 00:22:03,520 --> 00:22:04,159 eye. 387 00:22:04,159 --> 00:22:06,080 >> Oh, 388 00:22:06,080 --> 00:22:10,520 well, which is my sad eye? 389 00:22:12,480 --> 00:22:15,720 this one. 390 00:22:17,600 --> 00:22:19,520 >> Thank you very much. 391 00:22:19,520 --> 00:22:22,159 >> I'll tell you something else about eyes. 392 00:22:22,159 --> 00:22:25,280 A gray eye is a sly eye. A brown eye is 393 00:22:25,280 --> 00:22:30,400 a rogish eye. But a true eye is blue. 394 00:22:30,400 --> 00:22:32,880 >> And yours are true blue. 395 00:22:32,880 --> 00:22:34,880 >> Of that there can be no doubt. 396 00:22:34,880 --> 00:22:36,559 >> And yours are brown. There's no doubt 397 00:22:36,559 --> 00:22:39,440 about that either. 398 00:22:39,440 --> 00:22:42,960 What are you going to do about it? 399 00:22:42,960 --> 00:22:45,200 >> Well, under the circumstances, there's 400 00:22:45,200 --> 00:22:49,400 precious little I can do. 401 00:22:51,520 --> 00:22:54,400 >> Have dinner with me. 402 00:22:54,400 --> 00:22:58,360 >> I don't want to lose you. 403 00:22:59,840 --> 00:23:00,960 >> When? 404 00:23:00,960 --> 00:23:03,960 >> Tomorrow. 405 00:23:12,240 --> 00:23:15,240 Hello. 406 00:23:15,280 --> 00:23:16,720 >> Oh, hello, Scott. 407 00:23:16,720 --> 00:23:18,400 >> I'm terribly sorry about this last 408 00:23:18,400 --> 00:23:21,679 minute thing. I'm still at the studio. 409 00:23:21,679 --> 00:23:23,120 >> Stan Harris wants me to stay here and 410 00:23:23,120 --> 00:23:24,559 have dinner with him. We talk about a 411 00:23:24,559 --> 00:23:26,080 new assignment. 412 00:23:26,080 --> 00:23:27,840 >> Of all times, it would have to be 413 00:23:27,840 --> 00:23:29,520 tonight. I'm afraid that takes care of 414 00:23:29,520 --> 00:23:32,400 the evening for us. 415 00:23:32,400 --> 00:23:35,440 Well, perhaps it needn't. 416 00:23:35,440 --> 00:23:37,360 Look, if if you feel like it, why don't 417 00:23:37,360 --> 00:23:38,960 you come by after you finished? I'll 418 00:23:38,960 --> 00:23:42,280 still be up. 419 00:23:42,720 --> 00:23:45,760 >> I'll be there. 420 00:23:45,760 --> 00:23:48,919 >> All right. 421 00:24:15,200 --> 00:24:16,159 Hello, Sheila. 422 00:24:16,159 --> 00:24:17,679 >> Hello, Scott. Come in. 423 00:24:17,679 --> 00:24:20,840 >> Thank you. 424 00:24:22,559 --> 00:24:24,559 >> Well, how did he go with the studio 425 00:24:24,559 --> 00:24:25,279 today? 426 00:24:25,279 --> 00:24:27,120 >> Oh, I don't really know. 427 00:24:27,120 --> 00:24:28,640 I must say he's got a story that I'd 428 00:24:28,640 --> 00:24:29,679 very much like to do. 429 00:24:29,679 --> 00:24:31,520 >> Well, they ought to be jolly lucky to 430 00:24:31,520 --> 00:24:32,400 get you. 431 00:24:32,400 --> 00:24:35,440 >> Well, thanks for the vote of confidence. 432 00:24:35,440 --> 00:24:37,039 He's not quite so sure about me as a 433 00:24:37,039 --> 00:24:40,039 screenwriter. 434 00:24:42,880 --> 00:24:45,360 >> I like your place. It's sweet. 435 00:24:45,360 --> 00:24:48,080 >> Well, thanks. It's 436 00:24:48,080 --> 00:24:49,360 >> Let me give you a drink. 437 00:24:49,360 --> 00:24:50,159 >> No, thanks. 438 00:24:50,159 --> 00:24:51,200 >> Oh, you sure? 439 00:24:51,200 --> 00:24:54,440 >> I'm sure. 440 00:25:03,760 --> 00:25:05,440 That's you. 441 00:25:05,440 --> 00:25:10,000 >> Yes. At the ripe old age of three. 442 00:25:10,000 --> 00:25:11,600 >> Who's this little devil? 443 00:25:11,600 --> 00:25:15,879 >> Oh, that's my brother, Derek. 444 00:25:19,600 --> 00:25:22,000 >> Must be your father. No, no, that's my 445 00:25:22,000 --> 00:25:24,799 grandfather, Sir Richard. It's a picture 446 00:25:24,799 --> 00:25:26,720 taken of his hunting pink. He He was 447 00:25:26,720 --> 00:25:29,039 master of the Devon Stag Hounds. The old 448 00:25:29,039 --> 00:25:30,720 boy was absolutely insane about the 449 00:25:30,720 --> 00:25:32,400 subject. He rode to Hounds until he was 450 00:25:32,400 --> 00:25:34,080 80, I believe. 451 00:25:34,080 --> 00:25:37,639 >> Well, what do you know? 452 00:25:48,159 --> 00:25:50,159 That was when [music] I was presented at 453 00:25:50,159 --> 00:25:54,000 court. Buckingham Palace, you know. 454 00:25:54,000 --> 00:25:55,360 >> Buckingham Palace. 455 00:25:55,360 --> 00:25:58,000 >> Yes. 456 00:25:58,000 --> 00:25:59,600 >> Well, we have 457 00:25:59,600 --> 00:26:00,799 >> Shall we have a look outside 458 00:26:00,799 --> 00:26:04,200 >> of you? Yes. 459 00:26:05,360 --> 00:26:07,120 >> Um, 460 00:26:07,120 --> 00:26:09,679 now you tell me about you. Are there 461 00:26:09,679 --> 00:26:11,679 masses of Fitzgeralds? 462 00:26:11,679 --> 00:26:13,600 >> No, the Minnesota Fitzgeralds are rather 463 00:26:13,600 --> 00:26:18,120 short supply lately. There's just me. 464 00:26:19,279 --> 00:26:21,520 >> I really took this place just for this 465 00:26:21,520 --> 00:26:24,520 view. 466 00:26:26,240 --> 00:26:29,960 >> And weren't you right? 467 00:26:30,159 --> 00:26:32,880 >> There's not much noise up here when one 468 00:26:32,880 --> 00:26:34,799 sleeps soundly. 469 00:26:34,799 --> 00:26:40,400 I I mean, once one's in bed, [music] one 470 00:26:42,480 --> 00:26:44,080 I don't seem to be able to breathe 471 00:26:44,080 --> 00:26:47,879 properly when I'm with you. 472 00:26:55,200 --> 00:26:57,919 >> You know this is a mistake. 473 00:26:57,919 --> 00:27:01,640 >> Yes. Yes, I do. 474 00:27:11,360 --> 00:27:13,679 Okay, hold it right there. 475 00:27:13,679 --> 00:27:17,240 >> Okay, thank you. 476 00:27:18,240 --> 00:27:20,480 >> He's got a great sense of humor. 477 00:27:20,480 --> 00:27:22,000 >> You and Scott have been friends for a 478 00:27:22,000 --> 00:27:23,440 long time, haven't you? 479 00:27:23,440 --> 00:27:27,360 >> I was the best man at his wedding. Oh, I 480 00:27:27,360 --> 00:27:29,440 I guess I know Scott about as well as he 481 00:27:29,440 --> 00:27:31,279 allows any man to know him. 482 00:27:31,279 --> 00:27:32,880 >> Mhm. 483 00:27:32,880 --> 00:27:34,880 He doesn't volunteer much about himself, 484 00:27:34,880 --> 00:27:35,440 does he? 485 00:27:35,440 --> 00:27:38,159 >> No, not much. 486 00:27:38,159 --> 00:27:39,520 >> What's his wife like? 487 00:27:39,520 --> 00:27:41,360 >> Zelda. 488 00:27:41,360 --> 00:27:45,360 >> She was young and and beautiful. 489 00:27:45,360 --> 00:27:47,200 No party was complete without the 490 00:27:47,200 --> 00:27:49,600 glamorous Fitzgerald. Zelda danced on 491 00:27:49,600 --> 00:27:51,440 the tables. 492 00:27:51,440 --> 00:27:53,679 You know, they both dove fully dressed 493 00:27:53,679 --> 00:27:55,279 into that fountain in front of the hotel 494 00:27:55,279 --> 00:27:57,039 plaza. 495 00:27:57,039 --> 00:27:59,200 Oh, 496 00:27:59,200 --> 00:28:00,799 >> where is she now? 497 00:28:00,799 --> 00:28:03,600 Asheville, North Carolina. 498 00:28:03,600 --> 00:28:04,880 >> Are they divorced? 499 00:28:04,880 --> 00:28:07,279 >> No. 500 00:28:07,279 --> 00:28:09,760 >> Zelda's in a sanitarium 501 00:28:09,760 --> 00:28:13,158 for the insane. 502 00:28:13,679 --> 00:28:16,720 >> They have a daughter. She was about 13 503 00:28:16,720 --> 00:28:18,880 when Zelda cracked up and Scott put her 504 00:28:18,880 --> 00:28:20,640 in school. 505 00:28:20,640 --> 00:28:22,240 He had specialists coming in from all 506 00:28:22,240 --> 00:28:26,080 over the country try to help Zelda. 507 00:28:26,080 --> 00:28:28,399 He ran out of money and went on an epic 508 00:28:28,399 --> 00:28:30,559 drunk. 509 00:28:30,559 --> 00:28:35,039 Now the irony, this whole situation. 510 00:28:35,039 --> 00:28:37,360 Here's Scott, one of the most 511 00:28:37,360 --> 00:28:39,760 distinguished novelists in America, 512 00:28:39,760 --> 00:28:41,440 working in Hollywood, taking on any 513 00:28:41,440 --> 00:28:44,640 assignment he can get, struggling to 514 00:28:44,640 --> 00:28:46,159 make enough money to pay the medical 515 00:28:46,159 --> 00:28:49,360 bills and keep his daughter in school. 516 00:28:49,360 --> 00:28:52,494 >> What you care to order now? 517 00:28:52,494 --> 00:28:52,960 [sighs] 518 00:28:52,960 --> 00:28:57,200 >> Who you want? Oh. Um. Oh, I I don't mind 519 00:28:57,200 --> 00:29:01,159 a fruit salad or something. 520 00:29:08,080 --> 00:29:10,480 >> Greetings, friends. I got your message 521 00:29:10,480 --> 00:29:12,159 about lunch. I was tied up with Stan 522 00:29:12,159 --> 00:29:12,720 Harris. 523 00:29:12,720 --> 00:29:14,240 >> Thanks for not making it. I had her all 524 00:29:14,240 --> 00:29:16,559 to myself. I'll see you back at the flea 525 00:29:16,559 --> 00:29:19,520 bag. Huh? 526 00:29:19,520 --> 00:29:20,399 >> Have you had lunch? 527 00:29:20,399 --> 00:29:21,279 >> No, not yet. 528 00:29:21,279 --> 00:29:23,360 >> Oh, I'm due over at MGM. I'm 529 00:29:23,360 --> 00:29:24,640 interviewing Gable. 530 00:29:24,640 --> 00:29:29,880 >> Oh, well, I'll see you to your car. 531 00:29:32,159 --> 00:29:34,640 >> Any news? 532 00:29:34,640 --> 00:29:36,720 >> I got the assignment. 533 00:29:36,720 --> 00:29:38,345 >> Oh, darling, that's wonderful. I 534 00:29:38,345 --> 00:29:39,919 [laughter] knew you would. 535 00:29:39,919 --> 00:29:41,679 >> The fantastic part of it is it's a story 536 00:29:41,679 --> 00:29:43,679 I've been in love with for years. I've 537 00:29:43,679 --> 00:29:45,360 finally got a screenplay to work on that 538 00:29:45,360 --> 00:29:47,760 I think can really turn out. And you 539 00:29:47,760 --> 00:29:49,200 know what else is in it for little old 540 00:29:49,200 --> 00:29:51,840 Fitz? What's it? Money. 541 00:29:51,840 --> 00:29:55,679 Plenty money. Nothing but money. 542 00:29:55,679 --> 00:29:58,000 >> Oh, Scott, it sounds so exciting. When 543 00:29:58,000 --> 00:29:58,799 do you start? 544 00:29:58,799 --> 00:30:00,399 >> Bright and early Monday morning. What do 545 00:30:00,399 --> 00:30:01,679 you say we celebrate? Let's go somewhere 546 00:30:01,679 --> 00:30:02,799 for the weekend. 547 00:30:02,799 --> 00:30:05,120 >> Oh, that's a lovely idea. Isn't there 548 00:30:05,120 --> 00:30:07,279 some desert out there somewhere? Some 549 00:30:07,279 --> 00:30:09,840 mountains or Mexico or something or 550 00:30:09,840 --> 00:30:10,080 other? 551 00:30:10,080 --> 00:30:13,720 >> Got yourself a date? 552 00:30:29,520 --> 00:30:32,520 Yes. 553 00:30:45,440 --> 00:30:48,440 H. 554 00:30:52,480 --> 00:30:56,360 Oh, look at them. 555 00:30:58,159 --> 00:31:01,480 >> Hey, Muchachos. 556 00:31:09,760 --> 00:31:12,240 Oh, 557 00:31:12,240 --> 00:31:17,480 come on. [laughter] Come on. Come on. 558 00:31:25,360 --> 00:31:27,760 They say an author reveals himself 559 00:31:27,760 --> 00:31:30,880 subconsciously in his writings. Do you, 560 00:31:30,880 --> 00:31:31,919 Scott? 561 00:31:31,919 --> 00:31:35,120 >> I suppose I do. 562 00:31:35,120 --> 00:31:38,640 I know so little about you really. 563 00:31:38,640 --> 00:31:40,960 >> Do you know I have never read a single 564 00:31:40,960 --> 00:31:42,640 thing you've written? 565 00:31:42,640 --> 00:31:44,159 >> And you've been presented at Buckingham 566 00:31:44,159 --> 00:31:45,919 Palace, 567 00:31:45,919 --> 00:31:48,799 the king and queen of England with such 568 00:31:48,799 --> 00:31:51,279 a gap in your education. 569 00:31:51,279 --> 00:31:52,880 We'll have to take care of that right 570 00:31:52,880 --> 00:31:55,880 away. 571 00:32:09,440 --> 00:32:10,159 Hello. 572 00:32:10,159 --> 00:32:10,880 >> Can I help you? 573 00:32:10,880 --> 00:32:12,399 >> Yes. Do you have any of the novels of 574 00:32:12,399 --> 00:32:14,080 Fcott Fitzgerald? 575 00:32:14,080 --> 00:32:15,840 >> Oh, I'm sorry. Nothing in stock, but I 576 00:32:15,840 --> 00:32:18,240 can try to get them for you. 577 00:32:18,240 --> 00:32:19,279 >> Oh, 578 00:32:19,279 --> 00:32:21,120 >> do you have any calls for them? 579 00:32:21,120 --> 00:32:23,600 >> Uh, once in a while. Not for some time, 580 00:32:23,600 --> 00:32:25,120 though. 581 00:32:25,120 --> 00:32:27,840 Novels. Who reads good novels today? 582 00:32:27,840 --> 00:32:30,960 Well, now all it is is politics, yogi, 583 00:32:30,960 --> 00:32:33,279 cookbooks. Well, I've got a beautiful 584 00:32:33,279 --> 00:32:35,200 set of balsac out back that the mice are 585 00:32:35,200 --> 00:32:37,760 enjoying. Do you like Fitzgerald? 586 00:32:37,760 --> 00:32:39,840 >> Oh, yes. I'm a great admire of Mr. 587 00:32:39,840 --> 00:32:40,799 Fitzgerald. 588 00:32:40,799 --> 00:32:43,360 >> A good novelist, in your opinion. 589 00:32:43,360 --> 00:32:45,120 >> Oh, yes, in my opinion. 590 00:32:45,120 --> 00:32:47,919 >> Oh, mine, too. Which ones were you 591 00:32:47,919 --> 00:32:48,799 interested in? 592 00:32:48,799 --> 00:32:51,440 >> The Great Gatsby. This Side of Paradise. 593 00:32:51,440 --> 00:32:53,840 Tender as the night. Well, uh, if 594 00:32:53,840 --> 00:32:55,760 there's none about, I can order him from 595 00:32:55,760 --> 00:32:57,039 the publisher for you if you'll give me 596 00:32:57,039 --> 00:32:59,760 your name and address. 597 00:32:59,760 --> 00:33:02,960 >> F. Scott Fitzgerald, The Garden of Anna. 598 00:33:02,960 --> 00:33:06,240 >> My oh my. So it is, Mr. Fitzgerald, I 599 00:33:06,240 --> 00:33:07,760 should have recognized you. This is an 600 00:33:07,760 --> 00:33:09,440 honor. A real honor for me. Oh, 601 00:33:09,440 --> 00:33:10,640 >> thank you very much. 602 00:33:10,640 --> 00:33:12,320 >> Uh, how how many years since your last 603 00:33:12,320 --> 00:33:12,799 novel? 604 00:33:12,799 --> 00:33:14,320 >> Uh, five, six. 605 00:33:14,320 --> 00:33:15,519 >> It's about right. 606 00:33:15,519 --> 00:33:17,279 >> Well, now you must give us more. Many, 607 00:33:17,279 --> 00:33:19,200 many more. Even though the public's a 608 00:33:19,200 --> 00:33:20,559 little slow in buying you right now, 609 00:33:20,559 --> 00:33:22,720 they'll wake up. Then I'll come back to 610 00:33:22,720 --> 00:33:24,480 you. I've seen it happen over and over 611 00:33:24,480 --> 00:33:24,880 again. 612 00:33:24,880 --> 00:33:26,080 >> Well, thank you very much. 613 00:33:26,080 --> 00:33:26,720 >> Goodbye. 614 00:33:26,720 --> 00:33:29,720 >> Goodbye. 615 00:33:47,679 --> 00:33:50,960 Come in Sheilo. 616 00:33:50,960 --> 00:33:51,919 Hello, darling. 617 00:33:51,919 --> 00:33:54,000 >> Hello, Poncho. 618 00:33:54,000 --> 00:33:55,200 >> I'm just finishing up a thing here. 619 00:33:55,200 --> 00:33:57,919 It'll take me one minute. 620 00:33:57,919 --> 00:34:02,080 >> Mhm. Nice. 16 pages of screenplay in one 621 00:34:02,080 --> 00:34:04,640 day. I am very impressed. 622 00:34:04,640 --> 00:34:06,399 >> It's going all right. Not too bad. Not 623 00:34:06,399 --> 00:34:09,558 too bad. 624 00:34:11,839 --> 00:34:14,800 >> You look more attractive every day. 625 00:34:14,800 --> 00:34:18,599 >> Today you look like tomorrow. 626 00:34:19,040 --> 00:34:20,320 Have you got any plans for us for 627 00:34:20,320 --> 00:34:21,040 tonight? 628 00:34:21,040 --> 00:34:23,440 >> Yes, the same as last night to be with 629 00:34:23,440 --> 00:34:25,040 you. 630 00:34:25,040 --> 00:34:27,040 >> There is one thing I want to show you 631 00:34:27,040 --> 00:34:28,800 here in the drama section. Ed 632 00:34:28,800 --> 00:34:30,719 Charlotte's column. They're putting on a 633 00:34:30,719 --> 00:34:33,119 play tonight at the Pasadena Playhouse, 634 00:34:33,119 --> 00:34:34,560 and it's from a short story I wrote 635 00:34:34,560 --> 00:34:36,639 years ago, Diamond as Big as the Rits. 636 00:34:36,639 --> 00:34:38,719 >> Darling, how marvelous. Let's go. 637 00:34:38,719 --> 00:34:39,599 >> Would you like to? 638 00:34:39,599 --> 00:34:41,440 >> Well, of course I'd love to. 639 00:34:41,440 --> 00:34:42,879 >> Well, I I've never read the thing. I 640 00:34:42,879 --> 00:34:43,760 mean, it might not amount to 641 00:34:43,760 --> 00:34:45,119 >> Oh, now, darling, don't be silly. The 642 00:34:45,119 --> 00:34:46,800 Playhouse puts on wonderful things. It 643 00:34:46,800 --> 00:34:48,399 might even go to Broadway. Old Scott, 644 00:34:48,399 --> 00:34:50,560 let's go. 645 00:34:50,560 --> 00:34:51,918 >> We'll do it upright. 646 00:34:51,918 --> 00:34:53,918 >> You wear that beaded evening gown. 647 00:34:53,918 --> 00:34:54,399 >> Yes. All right. 648 00:34:54,399 --> 00:34:55,760 >> I wear black tie, 649 00:34:55,760 --> 00:34:57,119 >> dinner at the truck, 650 00:34:57,119 --> 00:34:57,680 >> of course. 651 00:34:57,680 --> 00:34:59,440 >> And we'll hire a chauffeerdriven 652 00:34:59,440 --> 00:35:00,240 Rolls-Royce. 653 00:35:00,240 --> 00:35:01,680 >> As big as the Ritz. 654 00:35:01,680 --> 00:35:04,680 >> Bigger. 655 00:35:15,359 --> 00:35:19,400 Could I have the date wrong? 656 00:35:28,240 --> 00:35:30,000 >> It doesn't look much like an opening 657 00:35:30,000 --> 00:35:33,000 night. 658 00:35:34,320 --> 00:35:37,440 >> It does look rather dark. 659 00:35:37,440 --> 00:35:40,720 >> Oh, look. Here's someone. Let's ask. 660 00:35:40,720 --> 00:35:42,400 >> Boy, oh boy. Would you like to have 661 00:35:42,400 --> 00:35:45,400 that? 662 00:35:47,200 --> 00:35:48,079 Oh, young man. 663 00:35:48,079 --> 00:35:51,119 >> Yes, sir. 664 00:35:51,119 --> 00:35:53,040 >> Is there a performance here tonight of a 665 00:35:53,040 --> 00:35:54,400 diamond as big as the rits? 666 00:35:54,400 --> 00:35:56,800 >> Oh, yes, sir. We're putting it on the 667 00:35:56,800 --> 00:35:59,599 students. You know, for the students 668 00:35:59,599 --> 00:36:03,119 >> upstairs in the band box. 669 00:36:03,119 --> 00:36:05,760 >> Oh, I see. I guess you could go up if 670 00:36:05,760 --> 00:36:08,720 you like. I'm sure no one would mind. 671 00:36:08,720 --> 00:36:10,480 It's a lovely play. 672 00:36:10,480 --> 00:36:12,480 >> Is it? 673 00:36:12,480 --> 00:36:13,440 What part do you play? 674 00:36:13,440 --> 00:36:14,960 >> Kisman. 675 00:36:14,960 --> 00:36:16,960 >> Oh, that's nice. 676 00:36:16,960 --> 00:36:19,359 Who Who plays your sister Jasmine? 677 00:36:19,359 --> 00:36:21,680 >> Oh, you know the play. 678 00:36:21,680 --> 00:36:24,640 >> Well, yes. I I happen to be the author. 679 00:36:24,640 --> 00:36:28,560 >> The author? F. Scott Fitzgerald. 680 00:36:28,560 --> 00:36:31,040 But I thought I'm very pleased to meet 681 00:36:31,040 --> 00:36:32,800 you, Mr. Fitzgerald. 682 00:36:32,800 --> 00:36:35,359 >> Pleased to meet you, Mr. Fitzgerald. 683 00:36:35,359 --> 00:36:37,280 >> Come on, Billy. 684 00:36:37,280 --> 00:36:41,800 Really? I'm sure it would be all right. 685 00:36:43,200 --> 00:36:45,520 Scott Fitzgerald for crying out loud. 686 00:36:45,520 --> 00:36:46,720 Was I surprised? 687 00:36:46,720 --> 00:36:48,960 >> I'm glad I caught myself in time. I 688 00:36:48,960 --> 00:36:52,520 thought he was dead. 689 00:36:54,720 --> 00:36:57,599 >> Come on, Scott. 690 00:36:57,599 --> 00:37:00,599 Scott. 691 00:37:06,800 --> 00:37:11,119 Oh, God. The water is wonderful. Why did 692 00:37:11,119 --> 00:37:14,240 you come in? 693 00:37:14,240 --> 00:37:18,040 >> I'm a land animal. 694 00:37:21,440 --> 00:37:23,280 >> You look very special. 695 00:37:23,280 --> 00:37:27,240 >> Oh, that's the ocean, darling. 696 00:37:31,680 --> 00:37:33,200 >> How many times have you been in love, 697 00:37:33,200 --> 00:37:34,480 Sheila? 698 00:37:34,480 --> 00:37:37,760 >> Oh, darling. I can't remember in this 699 00:37:37,760 --> 00:37:40,760 heat. 700 00:37:42,800 --> 00:37:44,560 >> Why? 701 00:37:44,560 --> 00:37:46,480 >> Curiosity. 702 00:37:46,480 --> 00:37:49,280 >> Well, let's see now. 703 00:37:49,280 --> 00:37:52,800 Well, there was a title gentleman and he 704 00:37:52,800 --> 00:37:56,151 sent me roses. There was a a captain 705 00:37:56,151 --> 00:37:58,240 [music] of industry. 706 00:37:58,240 --> 00:38:01,119 He invested my money. And there was a 707 00:38:01,119 --> 00:38:05,880 sailor and he took me boating. 708 00:38:09,680 --> 00:38:11,359 You angry, Scott? 709 00:38:11,359 --> 00:38:15,799 >> Don't stop now. You're up to the sailor. 710 00:38:16,079 --> 00:38:18,880 >> Well, I I was just joking. 711 00:38:18,880 --> 00:38:22,280 >> Well, go on. 712 00:38:22,960 --> 00:38:26,320 >> Well, darling, it was all so many years 713 00:38:26,320 --> 00:38:29,359 ago, and I was just a silly girl. And 714 00:38:29,359 --> 00:38:31,280 you know me. You know how I exaggerate. 715 00:38:31,280 --> 00:38:35,440 I exaggerate. I I actually lie now and 716 00:38:35,440 --> 00:38:38,400 then. I I just wanted to see how you'd 717 00:38:38,400 --> 00:38:39,040 react. 718 00:38:39,040 --> 00:38:41,280 >> It's all right. I've been to college. I 719 00:38:41,280 --> 00:38:45,480 can stand a few small truths. 720 00:38:45,920 --> 00:38:49,440 >> Oh, come on, Scott. Be nice. 721 00:38:49,440 --> 00:38:51,200 >> All right. 722 00:38:51,200 --> 00:38:53,680 Nice. 723 00:38:53,680 --> 00:38:54,960 What kind of a girl were you when you 724 00:38:54,960 --> 00:38:58,240 were growing up? I mean, before 725 00:38:58,240 --> 00:39:01,520 the sailor took you boating. 726 00:39:01,520 --> 00:39:04,079 Scott. 727 00:39:04,079 --> 00:39:07,040 >> Glenn. 728 00:39:07,040 --> 00:39:09,760 What kind of a name is that? 729 00:39:09,760 --> 00:39:13,680 Is it a Scotch name? German? 730 00:39:13,680 --> 00:39:15,359 >> I don't know. 731 00:39:15,359 --> 00:39:18,400 >> Your father? What was he in business? 732 00:39:18,400 --> 00:39:21,040 And your mother? What kind of a woman 733 00:39:21,040 --> 00:39:23,599 was she? 734 00:39:23,599 --> 00:39:25,280 >> She died when you were 17. That's what 735 00:39:25,280 --> 00:39:27,040 you said, isn't it? 736 00:39:27,040 --> 00:39:28,079 >> Yes. 737 00:39:28,079 --> 00:39:29,359 >> London. 738 00:39:29,359 --> 00:39:31,839 >> Yes. What part of London? 739 00:39:31,839 --> 00:39:35,320 >> The West End. 740 00:39:40,320 --> 00:39:41,839 >> Oh, 741 00:39:41,839 --> 00:39:45,359 were you were you a 742 00:39:45,359 --> 00:39:48,240 you a little little girl or a a big 743 00:39:48,240 --> 00:39:51,479 little girl? 744 00:39:51,680 --> 00:39:53,440 >> Did you wear pigtails with ribbons on 745 00:39:53,440 --> 00:39:56,160 them? Did you go to nice schools? What 746 00:39:56,160 --> 00:39:56,960 sort of schools? 747 00:39:56,960 --> 00:39:58,720 >> Stop it. Stop it, 748 00:39:58,720 --> 00:40:01,200 >> Shilo. 749 00:40:01,200 --> 00:40:03,760 Sheilo, I'm sorry. There's something 750 00:40:03,760 --> 00:40:06,079 that you don't want to tell me and don't 751 00:40:06,079 --> 00:40:09,200 tell. I'm sorry. I'm sorry. 752 00:40:09,200 --> 00:40:10,720 >> Why don't you leave me alone? Why do you 753 00:40:10,720 --> 00:40:12,079 keep questioning me, 754 00:40:12,079 --> 00:40:14,880 >> Sheilo? Because I love you because I 755 00:40:14,880 --> 00:40:19,119 want to know everything about you. 756 00:40:19,119 --> 00:40:22,680 >> Oh, God. 757 00:40:23,280 --> 00:40:28,160 >> I cannot I cannot go online to you. 758 00:40:28,160 --> 00:40:31,480 Not anymore. 759 00:40:32,560 --> 00:40:35,920 I was brought up in an orphanage. I was 760 00:40:35,920 --> 00:40:38,320 born in a slum. 761 00:40:38,320 --> 00:40:41,040 When I was 17, I went to work as a 762 00:40:41,040 --> 00:40:43,359 kitchen maid. 763 00:40:43,359 --> 00:40:46,880 It's all made up. The beautiful rich 764 00:40:46,880 --> 00:40:51,119 mother is so rigid in his big coat. And 765 00:40:51,119 --> 00:40:54,000 even the pictures, they're all fake. 766 00:40:54,000 --> 00:40:57,520 Even my name. It isn't Scotch. It isn't 767 00:40:57,520 --> 00:41:00,880 German. It's just common. Lily Sheil. 768 00:41:00,880 --> 00:41:03,119 That's my name. Lily Sheil. 769 00:41:03,119 --> 00:41:05,839 >> Sheila. Sheila. Why on earth? What 770 00:41:05,839 --> 00:41:06,960 difference does it? 771 00:41:06,960 --> 00:41:09,378 >> Because I didn't want to be drab. 772 00:41:09,378 --> 00:41:09,920 [laughter] 773 00:41:09,920 --> 00:41:12,160 Because I was afraid. 774 00:41:12,160 --> 00:41:15,920 >> Sheila. That's enough. That's enough. 775 00:41:15,920 --> 00:41:17,359 Lots of people don't like their lives, 776 00:41:17,359 --> 00:41:18,800 so they make up lives that they like 777 00:41:18,800 --> 00:41:21,680 better. That's all you did. And all of 778 00:41:21,680 --> 00:41:24,319 it. Every bit of it. Everything that you 779 00:41:24,319 --> 00:41:26,560 were and everything that you are makes 780 00:41:26,560 --> 00:41:28,240 you that much dearer to me. 781 00:41:28,240 --> 00:41:31,040 >> Oh, but Scott, I couldn't go through 782 00:41:31,040 --> 00:41:34,079 life in Lily [crying] Shield. 783 00:41:34,079 --> 00:41:37,680 You You asked me if I wore pigtails. 784 00:41:37,680 --> 00:41:41,200 Big tails. Our heads were shorn. They 785 00:41:41,200 --> 00:41:44,319 were sh to the bone. And I was so ugly. 786 00:41:44,319 --> 00:41:47,040 And I didn't want to be. I wanted to be 787 00:41:47,040 --> 00:41:49,200 beautiful and clever. are. 788 00:41:49,200 --> 00:41:52,000 >> I want to be accepted and to be loved 789 00:41:52,000 --> 00:41:53,440 and to be saved. 790 00:41:53,440 --> 00:41:55,280 >> You are, Sheilo. [crying] 791 00:41:55,280 --> 00:41:58,504 >> All those things you are. 792 00:41:58,504 --> 00:42:00,480 [laughter] 793 00:42:00,480 --> 00:42:03,359 >> I wish I'd known you then. I would have 794 00:42:03,359 --> 00:42:05,599 taken care of you. You could have come 795 00:42:05,599 --> 00:42:06,160 to me. 796 00:42:06,160 --> 00:42:08,640 >> Yes. Where were you then? There was no 797 00:42:08,640 --> 00:42:13,280 one to tell me right from wrong. No one. 798 00:42:13,280 --> 00:42:15,599 >> Stop crying, Sheilo. 799 00:42:15,599 --> 00:42:18,000 I love you very much. 800 00:42:18,000 --> 00:42:21,520 I love you as you are. 801 00:42:21,520 --> 00:42:24,704 As you are. 802 00:42:24,704 --> 00:42:26,724 [music] 803 00:42:30,599 --> 00:42:32,619 [music] 804 00:42:35,839 --> 00:42:37,859 >> [music] 805 00:42:54,319 --> 00:42:56,640 >> My days only begin when you come into 806 00:42:56,640 --> 00:42:59,920 this house. And I'm jealous of every 807 00:42:59,920 --> 00:43:03,119 second spent with anybody else. 808 00:43:03,119 --> 00:43:06,000 It's fine with me. 809 00:43:06,000 --> 00:43:08,560 Let's be hermits together. 810 00:43:08,560 --> 00:43:10,079 We won't go out again till New Year's 811 00:43:10,079 --> 00:43:13,079 Eve. 812 00:43:15,839 --> 00:43:19,400 Not even then. 813 00:43:28,240 --> 00:43:30,560 You know, I felt so lost this evening at 814 00:43:30,560 --> 00:43:33,440 dinner when you and Stan and Bob and 815 00:43:33,440 --> 00:43:35,599 everybody were all discussing the 816 00:43:35,599 --> 00:43:39,040 30-year war. I'm English and you're 817 00:43:39,040 --> 00:43:41,280 discussing English history and I can't 818 00:43:41,280 --> 00:43:43,520 even join in. 819 00:43:43,520 --> 00:43:45,040 You know, I never even went past 820 00:43:45,040 --> 00:43:47,839 elementary school, and I'm hideously 821 00:43:47,839 --> 00:43:50,800 aware of the fact my column isn't even 822 00:43:50,800 --> 00:43:53,440 in grammatical. I'm beginning to hate 823 00:43:53,440 --> 00:43:54,880 the whole thing. 824 00:43:54,880 --> 00:43:56,880 >> Every self-respecting writer feels that 825 00:43:56,880 --> 00:44:01,119 way about his work sometime or other. 826 00:44:01,119 --> 00:44:03,520 >> I've been working for two weeks on the 827 00:44:03,520 --> 00:44:06,319 copy of my first radio broadcast. 828 00:44:06,319 --> 00:44:08,640 I've got to send it to John Wheeler in 829 00:44:08,640 --> 00:44:10,640 New York. And I don't know, every time I 830 00:44:10,640 --> 00:44:12,480 rewrite it, it seems more rubbishy than 831 00:44:12,480 --> 00:44:13,839 the last. 832 00:44:13,839 --> 00:44:16,960 >> Let's have a look at it. 833 00:44:16,960 --> 00:44:18,560 >> Would you, darling? 834 00:44:18,560 --> 00:44:19,680 >> Sure. 835 00:44:19,680 --> 00:44:22,919 >> Are you 836 00:44:36,400 --> 00:44:37,920 You don't mind if I reward it here and 837 00:44:37,920 --> 00:44:38,319 there? 838 00:44:38,319 --> 00:44:42,440 >> No. No, of course not. 839 00:44:42,640 --> 00:44:46,040 >> Put the magazine. 840 00:44:51,280 --> 00:44:52,640 >> Just for instance, huh? 841 00:44:52,640 --> 00:44:55,640 >> Mhm. 842 00:45:03,520 --> 00:45:06,560 >> That's funny. 843 00:45:07,040 --> 00:45:09,440 That's good. 844 00:45:09,440 --> 00:45:10,720 Don't you think it'll be a bit over 845 00:45:10,720 --> 00:45:13,959 their heads? 846 00:45:14,000 --> 00:45:16,480 >> Don't you believe it, Sheila? You give 847 00:45:16,480 --> 00:45:18,079 them your best. They'll love you for it. 848 00:45:18,079 --> 00:45:19,760 Little gossip is all right, but mix it 849 00:45:19,760 --> 00:45:23,119 up. Toss in an idea once in a while. 850 00:45:23,119 --> 00:45:24,560 I'll be afraid to make people use their 851 00:45:24,560 --> 00:45:25,440 minds. 852 00:45:25,440 --> 00:45:28,480 >> Oh, I wish I could learn to use mine. It 853 00:45:28,480 --> 00:45:31,040 hasn't been exposed to a serious idea or 854 00:45:31,040 --> 00:45:34,759 book in its life. 855 00:45:37,040 --> 00:45:39,760 How would you like it if I were to make 856 00:45:39,760 --> 00:45:42,319 out a sort of a reading list? We could 857 00:45:42,319 --> 00:45:43,440 go through some of the really good 858 00:45:43,440 --> 00:45:44,960 books. 859 00:45:44,960 --> 00:45:46,960 Literature, politics, modern and ancient 860 00:45:46,960 --> 00:45:47,520 history. 861 00:45:47,520 --> 00:45:48,640 >> Mhm. 862 00:45:48,640 --> 00:45:50,079 >> You can make notes on what you read and 863 00:45:50,079 --> 00:45:52,079 we we can discuss them together. 864 00:45:52,079 --> 00:45:53,839 >> Oh, could we, darling? I would love 865 00:45:53,839 --> 00:45:54,319 that. 866 00:45:54,319 --> 00:45:59,119 >> Of course we could. Do me good, too. 867 00:45:59,119 --> 00:46:01,040 Beauty of literature is that it's 868 00:46:01,040 --> 00:46:04,000 ageless. You discover that your 869 00:46:04,000 --> 00:46:06,480 longings are universal longings. That 870 00:46:06,480 --> 00:46:08,560 you're not lonely and isolated from 871 00:46:08,560 --> 00:46:12,720 anyone. You belong. 872 00:46:12,720 --> 00:46:17,040 >> Oh, I do so want you to be proud of me. 873 00:46:17,040 --> 00:46:19,839 You know, up up until now, I've always 874 00:46:19,839 --> 00:46:22,000 felt the only thing that I had to be was 875 00:46:22,000 --> 00:46:25,200 beautiful or pretty. 876 00:46:25,200 --> 00:46:27,680 That people would accept me for no other 877 00:46:27,680 --> 00:46:30,319 reason. And there's always been that 878 00:46:30,319 --> 00:46:35,040 fear of being discarded when I grew old. 879 00:46:35,040 --> 00:46:36,720 >> Beautiful young people are accidents of 880 00:46:36,720 --> 00:46:38,640 nature, Sheilo. 881 00:46:38,640 --> 00:46:44,000 Beautiful old people create themselves. 882 00:46:44,000 --> 00:46:45,680 One of the most attractive women I've 883 00:46:45,680 --> 00:46:49,119 ever met was a bell of 80 Winters. 884 00:46:49,119 --> 00:46:51,280 >> Oh, heavens. And the sooner I start my 885 00:46:51,280 --> 00:46:53,119 lessons, the better. [laughter] 886 00:46:53,119 --> 00:46:54,880 >> All right. What do you say we start on 887 00:46:54,880 --> 00:46:56,640 some English literature? a uh good 888 00:46:56,640 --> 00:46:58,880 rousing play by Shakespeare. 889 00:46:58,880 --> 00:47:00,480 >> Well, for the first night, could the 890 00:47:00,480 --> 00:47:02,319 pupil make the choice? 891 00:47:02,319 --> 00:47:05,200 >> And what you got in mind? 892 00:47:05,200 --> 00:47:08,800 >> Well, current literature 893 00:47:08,800 --> 00:47:11,200 with special reference to a passage from 894 00:47:11,200 --> 00:47:13,680 Tender is the night by my favorite 895 00:47:13,680 --> 00:47:16,160 author, F. Scott Fitzgerald. 896 00:47:16,160 --> 00:47:18,880 >> Oh, I'd hardly call him current, but 897 00:47:18,880 --> 00:47:21,680 nevertheless, my loyal little public 898 00:47:21,680 --> 00:47:24,000 proceed. 899 00:47:24,000 --> 00:47:26,960 Nicole smiled at him, making sure that 900 00:47:26,960 --> 00:47:29,119 the smile gathered up everything inside 901 00:47:29,119 --> 00:47:31,520 her, and directed it toward him, making 902 00:47:31,520 --> 00:47:33,920 him a profound promise of herself for so 903 00:47:33,920 --> 00:47:37,280 little, for the beat of a response. 904 00:47:37,280 --> 00:47:40,079 Minute by minute, the sweetness drained 905 00:47:40,079 --> 00:47:43,119 down into her out of the willow trees. 906 00:47:43,119 --> 00:47:44,560 >> Sounds even better now than when I wrote 907 00:47:44,560 --> 00:47:44,960 it. 908 00:47:44,960 --> 00:47:46,480 >> It's those damn willow trees. They'll do 909 00:47:46,480 --> 00:47:49,359 it to you every time. Oh, I suppose 910 00:47:49,359 --> 00:47:51,359 women from 8 to 80 have been throwing 911 00:47:51,359 --> 00:47:53,520 themselves at you as long as you can 912 00:47:53,520 --> 00:47:55,040 remember. 913 00:47:55,040 --> 00:47:57,680 >> Well, you little witch. I suppose you 914 00:47:57,680 --> 00:47:59,119 think a writer has to experience 915 00:47:59,119 --> 00:48:01,119 everything he writes about. I sweated 916 00:48:01,119 --> 00:48:03,200 blood getting that on paper. All you get 917 00:48:03,200 --> 00:48:03,839 out of it is 918 00:48:03,839 --> 00:48:06,240 >> Listen, listen. She stood up and 919 00:48:06,240 --> 00:48:08,880 stumbling over the phonograph was 920 00:48:08,880 --> 00:48:12,160 momentarily against him, 921 00:48:12,160 --> 00:48:15,119 leaning into the hollow of his rounded 922 00:48:15,119 --> 00:48:16,640 shoulder. Why don't you lay off 923 00:48:16,640 --> 00:48:17,920 Fitzgerald and get started on 924 00:48:17,920 --> 00:48:18,720 Shakespeare? Oh, 925 00:48:18,720 --> 00:48:20,720 >> I'll take a living author any day. 926 00:48:20,720 --> 00:48:22,559 >> I knew it. A little knowledge is a 927 00:48:22,559 --> 00:48:23,680 dangerous thing. 928 00:48:23,680 --> 00:48:26,319 >> I absolutely must find the little hollow 929 00:48:26,319 --> 00:48:28,640 in that rounded shoulder. I must. 930 00:48:28,640 --> 00:48:32,640 >> Oh, you must. Well, lesson number one. 931 00:48:32,640 --> 00:48:35,520 >> Oh, no. 932 00:48:35,520 --> 00:48:39,559 >> Don't needle the professor. 933 00:48:42,720 --> 00:48:45,920 >> Is the conference over? Are they ever? 934 00:48:45,920 --> 00:48:49,480 I'll be right back. 935 00:49:08,880 --> 00:49:10,640 >> Adolf Hitler's troops goostepped into 936 00:49:10,640 --> 00:49:13,119 Vienna. Ex-Chancellor Curt Vonusnik was 937 00:49:13,119 --> 00:49:15,359 reported to be under arrest following an 938 00:49:15,359 --> 00:49:17,280 ultimatum by Austrian Nazi leader Arthur 939 00:49:17,280 --> 00:49:19,599 Zeissort. The father and front forces 940 00:49:19,599 --> 00:49:21,920 were disarmed and the swastika was flown 941 00:49:21,920 --> 00:49:24,160 over all public buildings. That's the 942 00:49:24,160 --> 00:49:25,440 world news today. 943 00:49:25,440 --> 00:49:27,440 >> 10 seconds, Miss Graham. Remember, you 944 00:49:27,440 --> 00:49:29,040 have to allow 30 seconds for the switch 945 00:49:29,040 --> 00:49:31,040 over from Chicago. So, wait for my hand 946 00:49:31,040 --> 00:49:34,040 signal. 947 00:49:34,240 --> 00:49:36,079 >> And now to Hollywood and Miss Sheila 948 00:49:36,079 --> 00:49:37,920 Graham with the latest news from 949 00:49:37,920 --> 00:49:40,920 Filmland. 950 00:49:42,249 --> 00:49:44,269 >> [clears throat] 951 00:50:08,800 --> 00:50:12,000 >> Good. Good evening. 952 00:50:12,800 --> 00:50:16,720 This is Sheila Graham from Hollywood. 953 00:50:16,720 --> 00:50:19,760 Mr. Sam Goldwin, who is as well known 954 00:50:19,760 --> 00:50:23,599 for his wit as for his excellent films, 955 00:50:23,599 --> 00:50:26,160 was hunting for a comedy to star Eddie 956 00:50:26,160 --> 00:50:27,920 Canour, 957 00:50:27,920 --> 00:50:31,119 received a call from a writer who told 958 00:50:31,119 --> 00:50:33,680 him he had the perfect comedy for 959 00:50:33,680 --> 00:50:37,920 Canour. Not only was it a good comedy, 960 00:50:37,920 --> 00:50:41,280 the writer insisted, but it also had a 961 00:50:41,280 --> 00:50:42,880 message. 962 00:50:42,880 --> 00:50:45,680 Just write me a comedy, said the witty 963 00:50:45,680 --> 00:50:48,960 Mr. Goldwin. Messages are for Western 964 00:50:48,960 --> 00:50:51,960 Union. 965 00:50:56,800 --> 00:50:58,480 >> Sheilo. 966 00:50:58,480 --> 00:51:01,520 >> Scott. Oh, Scott. 967 00:51:01,520 --> 00:51:04,400 >> Oh, it was a shambles. Oh, I'm so 968 00:51:04,400 --> 00:51:04,880 miserable. 969 00:51:04,880 --> 00:51:06,319 >> Oh, don't be silly, darling. I thought 970 00:51:06,319 --> 00:51:06,880 you were fine. 971 00:51:06,880 --> 00:51:08,800 >> Oh, no. You're lying. And I love you for 972 00:51:08,800 --> 00:51:10,480 it, but I wish you'd been with me. 973 00:51:10,480 --> 00:51:11,599 >> You're a little nervous. Naturally, 974 00:51:11,599 --> 00:51:13,280 anybody would be the first time. Next 975 00:51:13,280 --> 00:51:14,480 week, you'll be okay. 976 00:51:14,480 --> 00:51:16,640 >> That's just it. There isn't going to be 977 00:51:16,640 --> 00:51:20,400 a next week. Mr. Robinson of the network 978 00:51:20,400 --> 00:51:22,559 called from Chicago. They like the 979 00:51:22,559 --> 00:51:24,160 material, but not my voice, and they're 980 00:51:24,160 --> 00:51:25,680 going to use a professional radio 981 00:51:25,680 --> 00:51:26,400 actress. 982 00:51:26,400 --> 00:51:27,440 >> Oh, that's ridiculous. 983 00:51:27,440 --> 00:51:29,680 >> I know. Well, I I argued with them. I 984 00:51:29,680 --> 00:51:31,520 told them that what made me nervous was 985 00:51:31,520 --> 00:51:33,839 the weight. that 30-second delay. But 986 00:51:33,839 --> 00:51:35,680 no, he's set on it. He's going to use an 987 00:51:35,680 --> 00:51:36,559 actress. 988 00:51:36,559 --> 00:51:39,920 >> No, he is he over my dead body. You'll 989 00:51:39,920 --> 00:51:41,599 go right back to Chicago, Sheila, and 990 00:51:41,599 --> 00:51:44,079 you'll do the show from there. Sheila, 991 00:51:44,079 --> 00:51:46,160 there are times when you just have to 992 00:51:46,160 --> 00:51:48,960 fight back. 993 00:51:48,960 --> 00:51:50,880 You'll go to Chicago and you'll do the 994 00:51:50,880 --> 00:51:54,119 show yourself 995 00:51:54,480 --> 00:51:58,359 and I'm going with you. 996 00:51:59,680 --> 00:52:02,240 Oh, that would be wonderful. 997 00:52:02,240 --> 00:52:04,800 >> I feel so completely different when I'm 998 00:52:04,800 --> 00:52:07,960 with you. 999 00:52:08,000 --> 00:52:09,626 >> But Scott, you can't leave your 1000 00:52:09,626 --> 00:52:10,800 [clears throat] work for four whole 1001 00:52:10,800 --> 00:52:11,280 days. 1002 00:52:11,280 --> 00:52:12,800 >> Oh, never mind about that. They can have 1003 00:52:12,800 --> 00:52:14,800 conferences until I get back. All they 1004 00:52:14,800 --> 00:52:17,440 want. I'm no good in conferences anyway. 1005 00:52:17,440 --> 00:52:19,119 I was with them for seven straight hours 1006 00:52:19,119 --> 00:52:21,200 today. Talk, talk, talk. Nothing but 1007 00:52:21,200 --> 00:52:24,559 confusion. I'm going with you. 1008 00:52:24,559 --> 00:52:26,480 >> I'll arrange it. 1009 00:52:26,480 --> 00:52:29,520 >> Oh. Oh. 1010 00:52:29,520 --> 00:52:33,720 What would I do without you? 1011 00:52:36,079 --> 00:52:36,960 >> Hello, Mr. Pton. 1012 00:52:36,960 --> 00:52:38,480 >> Hello, Mr. Fitzgerald. 1013 00:52:38,480 --> 00:52:39,839 >> Mr. Harrison. 1014 00:52:39,839 --> 00:52:41,839 >> Yes, but Mr. Foster's with him right 1015 00:52:41,839 --> 00:52:44,160 now. 1016 00:52:44,160 --> 00:52:45,440 >> Well, I wonder if I might see him just 1017 00:52:45,440 --> 00:52:46,079 for a minute. 1018 00:52:46,079 --> 00:52:50,359 >> Well, I'm sure he'll see you. 1019 00:52:50,559 --> 00:52:52,400 >> Mr. Fitzgerald is here and would like to 1020 00:52:52,400 --> 00:52:55,760 see you for just a moment. 1021 00:52:55,760 --> 00:52:57,839 Thank you. 1022 00:52:57,839 --> 00:52:59,040 You may go right in. 1023 00:52:59,040 --> 00:53:02,279 >> Thank you. 1024 00:53:03,520 --> 00:53:04,800 Hello, Sam. Come in, 1025 00:53:04,800 --> 00:53:06,160 >> Scott. Hi, Scott. 1026 00:53:06,160 --> 00:53:07,760 >> Sam, 1027 00:53:07,760 --> 00:53:09,200 I'm sorry to interrupt like this. I just 1028 00:53:09,200 --> 00:53:11,119 wanted to tell you going to Chicago for 1029 00:53:11,119 --> 00:53:12,160 3 or 4 days. 1030 00:53:12,160 --> 00:53:12,960 >> Oh, 1031 00:53:12,960 --> 00:53:14,160 >> yeah. I'd like to get away from the 1032 00:53:14,160 --> 00:53:16,640 script for a few days. I I think I'm a 1033 00:53:16,640 --> 00:53:17,839 little too close to it, but don't worry 1034 00:53:17,839 --> 00:53:19,920 about it. I'll be back on Thursday. I'll 1035 00:53:19,920 --> 00:53:20,480 check with you. 1036 00:53:20,480 --> 00:53:22,240 >> Oh, Scott. 1037 00:53:22,240 --> 00:53:24,480 >> Sit down a minute, will you? 1038 00:53:24,480 --> 00:53:27,760 >> You excuse us, Sam? Shib. 1039 00:53:27,760 --> 00:53:31,000 >> Sit down. 1040 00:53:35,040 --> 00:53:36,480 >> As a matter of fact, I was going to talk 1041 00:53:36,480 --> 00:53:38,640 to you tomorrow, but since you're going 1042 00:53:38,640 --> 00:53:40,559 away, I think I may as well tell you 1043 00:53:40,559 --> 00:53:42,559 now. 1044 00:53:42,559 --> 00:53:45,359 I've had to make a decision, Scott. I'm 1045 00:53:45,359 --> 00:53:49,078 taking you off the picture. 1046 00:53:49,520 --> 00:53:50,640 >> What's the matter? You're going to shel 1047 00:53:50,640 --> 00:53:52,400 the picture? Not going ahead with it? 1048 00:53:52,400 --> 00:53:55,040 No, we're going ahead with a picture 1049 00:53:55,040 --> 00:53:59,319 with another writer. I'm sorry. 1050 00:54:00,400 --> 00:54:03,599 >> You mean I'm fired? 1051 00:54:03,599 --> 00:54:05,280 >> You're a great novelist, Scott, but 1052 00:54:05,280 --> 00:54:08,240 screenwriting? Well, frankly, you just 1053 00:54:08,240 --> 00:54:10,559 don't seem to have the knack for it. Had 1054 00:54:10,559 --> 00:54:12,400 four assignments and you failed on every 1055 00:54:12,400 --> 00:54:16,240 one. Four scripts, but not a single 1056 00:54:16,240 --> 00:54:19,599 picture. Oh, you write beautiful pros, 1057 00:54:19,599 --> 00:54:21,040 Scott, but we can't photograph 1058 00:54:21,040 --> 00:54:24,040 adjectives. 1059 00:54:24,240 --> 00:54:27,119 I like having you around, but I can't 1060 00:54:27,119 --> 00:54:30,720 justify keeping you on sale. 1061 00:54:30,720 --> 00:54:32,800 Take my advice. 1062 00:54:32,800 --> 00:54:35,760 Go back to writing novels. 1063 00:54:35,760 --> 00:54:38,160 >> But you said that you love you loved 1064 00:54:38,160 --> 00:54:39,359 what I was doing. 1065 00:54:39,359 --> 00:54:42,079 >> Sure, some of it reads great, but it 1066 00:54:42,079 --> 00:54:43,839 doesn't sound like dialogue like people 1067 00:54:43,839 --> 00:54:46,882 talk. [laughter] 1068 00:54:47,680 --> 00:54:49,280 If there's one thing in this world that 1069 00:54:49,280 --> 00:54:50,960 I do know, it's it's the voice and the 1070 00:54:50,960 --> 00:54:52,400 sound of my own generation. 1071 00:54:52,400 --> 00:54:54,400 >> I thought so too on some of it, but it 1072 00:54:54,400 --> 00:54:57,760 just doesn't come off. 1073 00:54:57,760 --> 00:54:59,200 >> I'm almost through. Let me finish the 1074 00:54:59,200 --> 00:54:59,680 script. 1075 00:54:59,680 --> 00:55:01,520 >> Scott, 1076 00:55:01,520 --> 00:55:03,920 I've got a deadline to meet, a starting 1077 00:55:03,920 --> 00:55:05,839 date on the picture. I can't take that 1078 00:55:05,839 --> 00:55:08,839 risk. 1079 00:55:09,359 --> 00:55:12,160 >> All right. You just tell me how you want 1080 00:55:12,160 --> 00:55:16,240 it written and I'll write it. 1081 00:55:16,240 --> 00:55:19,680 me tell F. Scott Fitzgerald how to 1082 00:55:19,680 --> 00:55:22,680 write. 1083 00:55:25,520 --> 00:55:28,319 >> All right, Stan. I'll be seeing you. 1084 00:55:28,319 --> 00:55:31,319 >> Scott, 1085 00:55:32,400 --> 00:55:35,040 as a novelist, in my opinion, you still 1086 00:55:35,040 --> 00:55:36,240 have no equal. 1087 00:55:36,240 --> 00:55:38,480 >> Sure. Well, uh, thanks for everything. 1088 00:55:38,480 --> 00:55:41,880 >> Best of luck. 1089 00:55:45,200 --> 00:55:48,598 Goodbye, Mr. 1090 00:56:10,400 --> 00:56:12,720 Miss Sheila Graham. Miss Sheila Graham. 1091 00:56:12,720 --> 00:56:14,720 Would you come to the PWA ticket, 1092 00:56:14,720 --> 00:56:17,720 please? 1093 00:56:19,760 --> 00:56:20,079 >> Thank you, 1094 00:56:20,079 --> 00:56:20,640 >> Miss Graham. 1095 00:56:20,640 --> 00:56:20,960 >> Yes. 1096 00:56:20,960 --> 00:56:22,480 >> This message just came in for you. 1097 00:56:22,480 --> 00:56:23,119 >> Oh, 1098 00:56:23,119 --> 00:56:24,480 >> you may use the phone in my office if 1099 00:56:24,480 --> 00:56:25,839 you'd like to. Oh, that's very kind of 1100 00:56:25,839 --> 00:56:28,839 you, 1101 00:56:30,480 --> 00:56:32,000 >> darling. It's long distance from New 1102 00:56:32,000 --> 00:56:36,040 York. It shouldn't take a minute. 1103 00:56:49,040 --> 00:56:52,640 United Airlines flight 3, Bakersfield, 1104 00:56:52,640 --> 00:56:55,920 Fresno, Oakland, and San Francisco. Now 1105 00:56:55,920 --> 00:57:01,559 loading at gate one. All aboard, please. 1106 00:57:06,000 --> 00:57:08,240 >> It was John Wheeler, darling. He's going 1107 00:57:08,240 --> 00:57:10,559 to meet us in Chicago, and he's so glad 1108 00:57:10,559 --> 00:57:12,000 you're coming. He said it would be like 1109 00:57:12,000 --> 00:57:14,799 old times. I'll have a brandy, please, 1110 00:57:14,799 --> 00:57:15,839 just for the take off. 1111 00:57:15,839 --> 00:57:18,960 >> I'll have another double gin just for 1112 00:57:18,960 --> 00:57:21,409 the takeoff. 1113 00:57:21,409 --> 00:57:23,429 [laughter] 1114 00:57:27,920 --> 00:57:30,640 >> Scott, what are you doing? I've never 1115 00:57:30,640 --> 00:57:31,520 seen you drink. 1116 00:57:31,520 --> 00:57:35,319 >> So, you're seeing me now. 1117 00:57:36,640 --> 00:57:39,200 >> Scott, what's the matter with you? 1118 00:57:39,200 --> 00:57:40,400 Please tell me. 1119 00:57:40,400 --> 00:57:41,520 >> Nothing's the matter with me. 1120 00:57:41,520 --> 00:57:43,040 Everything's for the best in the best of 1121 00:57:43,040 --> 00:57:44,880 all possible worlds. And another time 1122 00:57:44,880 --> 00:57:46,000 around, Charlie. 1123 00:57:46,000 --> 00:57:48,480 >> Oh no. Please, God. Please, darling, 1124 00:57:48,480 --> 00:57:52,160 tell me what's wrong. 1125 00:57:52,160 --> 00:57:54,000 >> No, I don't. 1126 00:57:54,000 --> 00:57:56,480 >> PWA flight 6 to Albuquerque, Kansas 1127 00:57:56,480 --> 00:57:58,480 City, and Chicago. Now loading at gate 1128 00:57:58,480 --> 00:58:02,520 three. All aboard, please. 1129 00:58:04,799 --> 00:58:06,960 >> Let's go. 1130 00:58:06,960 --> 00:58:10,440 Let's fly. 1131 00:58:12,640 --> 00:58:16,279 Let's fly. 1132 00:58:20,559 --> 00:58:23,680 >> Oh, Scott, please, if you're going to be 1133 00:58:23,680 --> 00:58:27,879 any help to me at all. 1134 00:58:32,960 --> 00:58:34,799 >> Would you care for a magazine? 1135 00:58:34,799 --> 00:58:36,319 >> No, but I'd certainly like to sell 1136 00:58:36,319 --> 00:58:39,200 something. Do you know who I am? No sir, 1137 00:58:39,200 --> 00:58:40,880 I don't have my passenger list with me. 1138 00:58:40,880 --> 00:58:44,480 >> Never mind, I'll tell you. I am F. Scott 1139 00:58:44,480 --> 00:58:47,280 Fitzgerald, and she is Sheila. 1140 00:58:47,280 --> 00:58:51,400 >> Scott, please, for heaven's sake, 1141 00:58:51,520 --> 00:58:54,759 stop it. 1142 00:59:05,599 --> 00:59:07,680 Sir, 1143 00:59:07,680 --> 00:59:09,280 do you know who I am? 1144 00:59:09,280 --> 00:59:10,400 >> Nope. Who are you? 1145 00:59:10,400 --> 00:59:14,240 >> I am F. Scott Fitzgerald. 1146 00:59:14,240 --> 00:59:16,079 Surely you've heard of my books, The 1147 00:59:16,079 --> 00:59:18,559 Great Gatsby. 1148 00:59:18,559 --> 00:59:21,280 Uh, plenty of others, haven't you? 1149 00:59:21,280 --> 00:59:24,000 >> Oh, yes, of course I've heard of you. 1150 00:59:24,000 --> 00:59:24,160 You 1151 00:59:24,160 --> 00:59:28,680 >> see there? Heard me. 1152 00:59:28,799 --> 00:59:32,520 He's heard of me. 1153 00:59:36,720 --> 00:59:38,559 >> How about you, sir? Have you heard of 1154 00:59:38,559 --> 00:59:41,559 me? 1155 00:59:42,079 --> 00:59:44,559 >> Can't say as I ever have. 1156 00:59:44,559 --> 00:59:46,640 >> You're fired. 1157 00:59:46,640 --> 00:59:49,440 You're fired. 1158 00:59:49,440 --> 00:59:53,799 >> F. Scott Fitzgerald. 1159 00:59:53,839 --> 00:59:55,520 >> I'm so thrilled to meet my favorite 1160 00:59:55,520 --> 00:59:57,280 author in person. 1161 00:59:57,280 --> 00:59:59,200 I never thought I'd be speaking to you 1162 00:59:59,200 --> 01:00:01,839 of all people. I've always visualized 1163 01:00:01,839 --> 01:00:05,200 you as being just as handsome, daring, 1164 01:00:05,200 --> 01:00:07,119 and romantic a figure as any of the 1165 01:00:07,119 --> 01:00:10,160 heroes in your books. And you know, you 1166 01:00:10,160 --> 01:00:13,040 haven't disappointed me one bit. You're 1167 01:00:13,040 --> 01:00:18,319 even more so. Even more so. 1168 01:00:18,319 --> 01:00:20,640 >> You know my works, do you? 1169 01:00:20,640 --> 01:00:25,400 >> Every single line you ever wrote. 1170 01:00:30,160 --> 01:00:34,118 You silly brat. 1171 01:00:35,946 --> 01:00:37,966 [laughter] 1172 01:00:45,200 --> 01:00:47,040 I wish you would get off here in 1173 01:00:47,040 --> 01:00:48,720 Albuquerque and catch the next plane 1174 01:00:48,720 --> 01:00:50,640 back to Hollywood. It was a great 1175 01:00:50,640 --> 01:00:52,079 mistake for you to come with me. You're 1176 01:00:52,079 --> 01:00:54,400 in no condition to help me. I can get on 1177 01:00:54,400 --> 01:00:57,119 much better in Chicago on my own. 1178 01:00:57,119 --> 01:00:59,280 >> Oh, please, Scott. You're making me very 1179 01:00:59,280 --> 01:01:01,839 unhappy. Please get off here and go 1180 01:01:01,839 --> 01:01:02,559 home. 1181 01:01:02,559 --> 01:01:05,200 >> Oh, Sheilo. I 1182 01:01:05,200 --> 01:01:08,319 shall get off as you suggest. 1183 01:01:08,319 --> 01:01:12,359 >> No problem. No problem. 1184 01:01:14,000 --> 01:01:15,839 You fight your battle and I'll fight my 1185 01:01:15,839 --> 01:01:20,240 battle alone. All alone. 1186 01:01:20,240 --> 01:01:24,240 Lone wolves. You and me see 1187 01:01:24,240 --> 01:01:27,640 lone wolves. 1188 01:01:31,520 --> 01:01:34,920 Lone wolves. 1189 01:01:45,760 --> 01:01:49,440 Flight 6, Kansas City, Chicago. Aboard, 1190 01:01:49,440 --> 01:01:52,440 please. 1191 01:02:30,000 --> 01:02:31,920 Hello. 1192 01:02:31,920 --> 01:02:35,680 >> Oh, Scott. Oh, Scott. I'm so glad you're 1193 01:02:35,680 --> 01:02:38,000 back. I shouldn't have said that, 1194 01:02:38,000 --> 01:02:40,720 darling. I'm sorry. I love you. I love 1195 01:02:40,720 --> 01:02:44,480 you. Oh, I'm so glad you didn't get off. 1196 01:02:44,480 --> 01:02:46,640 >> Oh, I got off. 1197 01:02:46,640 --> 01:02:48,640 I got another bottle. 1198 01:02:48,640 --> 01:02:51,200 >> Oh, Scott. 1199 01:02:51,200 --> 01:02:57,240 Scott. Really? Mr. Fitzgerald, please. 1200 01:02:57,280 --> 01:03:00,920 Comes Mr. Fitzgerald. 1201 01:03:45,440 --> 01:03:46,160 Sheila. 1202 01:03:46,160 --> 01:03:47,200 >> John, darling. 1203 01:03:47,200 --> 01:03:48,559 >> John, good to see you. You look 1204 01:03:48,559 --> 01:03:49,119 wonderful. 1205 01:03:49,119 --> 01:03:49,839 >> Thank you, 1206 01:03:49,839 --> 01:03:51,440 >> Sheila. This is Ted Robinson from the 1207 01:03:51,440 --> 01:03:51,920 network. 1208 01:03:51,920 --> 01:03:54,400 >> Oh, yes. The enemy. Come in, Mr. 1209 01:03:54,400 --> 01:03:56,079 Robinson, and sit down, won't you? 1210 01:03:56,079 --> 01:03:57,760 >> Thank you. Well, 1211 01:03:57,760 --> 01:03:59,359 >> you mustn't think of Ted as the enemy, 1212 01:03:59,359 --> 01:04:00,960 Sheila. Let's see if we can work this 1213 01:04:00,960 --> 01:04:01,599 all out. 1214 01:04:01,599 --> 01:04:04,960 >> Yes, fine. I um I I just know I can do 1215 01:04:04,960 --> 01:04:07,119 the broadcast beautifully, Mr. Robinson, 1216 01:04:07,119 --> 01:04:09,200 if I don't have that terrifying 1217 01:04:09,200 --> 01:04:10,799 halfminute wait. 1218 01:04:10,799 --> 01:04:12,880 >> Miss Graham, as program director, I am 1219 01:04:12,880 --> 01:04:14,480 responsible for maintaining the level of 1220 01:04:14,480 --> 01:04:15,039 our 1221 01:04:15,039 --> 01:04:17,039 >> Scott. 1222 01:04:17,039 --> 01:04:18,880 John O. 1223 01:04:18,880 --> 01:04:22,319 >> Uh Mr. Robinson, this is Mr. Fitzgerald. 1224 01:04:22,319 --> 01:04:24,880 >> How do you do? 1225 01:04:24,880 --> 01:04:26,720 >> Just go right ahead, Mr. Robson. Go 1226 01:04:26,720 --> 01:04:30,038 right ahead. 1227 01:04:30,160 --> 01:04:32,720 The problem of course is your delivery. 1228 01:04:32,720 --> 01:04:35,440 >> Yes, I know I was very very nervous. But 1229 01:04:35,440 --> 01:04:37,920 I still say at that half minute wait it 1230 01:04:37,920 --> 01:04:39,119 seems like an eternity. 1231 01:04:39,119 --> 01:04:40,880 >> Your nervousness is not what disturbs 1232 01:04:40,880 --> 01:04:42,079 us. 1233 01:04:42,079 --> 01:04:44,799 >> If I may be so frank. A large part of 1234 01:04:44,799 --> 01:04:47,599 our audience is western and midwestern. 1235 01:04:47,599 --> 01:04:49,440 Their ear is not attuned to the cadences 1236 01:04:49,440 --> 01:04:50,720 of a British accent. 1237 01:04:50,720 --> 01:04:52,240 >> Why don't you try sticking an ear of 1238 01:04:52,240 --> 01:04:55,959 corn in your mouth? 1239 01:04:58,079 --> 01:05:01,440 We require of our broadcasters a 1240 01:05:01,440 --> 01:05:03,920 language that is reduced to its purest 1241 01:05:03,920 --> 01:05:06,240 and most understandable level. 1242 01:05:06,240 --> 01:05:07,920 >> That that is a very heavy 1243 01:05:07,920 --> 01:05:09,440 responsibility. 1244 01:05:09,440 --> 01:05:13,599 Mr. Robinson, you see, Miss Graham, 1245 01:05:13,599 --> 01:05:15,440 we cannot have you English coming over 1246 01:05:15,440 --> 01:05:17,920 here contaminating our beautiful 1247 01:05:17,920 --> 01:05:20,920 language. 1248 01:05:21,520 --> 01:05:21,920 Oh, 1249 01:05:21,920 --> 01:05:25,480 >> Scott, please. 1250 01:05:25,760 --> 01:05:28,079 Put it out, Scott. 1251 01:05:28,079 --> 01:05:30,000 Be yourself. 1252 01:05:30,000 --> 01:05:31,440 >> John, that's about the worst advice you 1253 01:05:31,440 --> 01:05:35,160 can give me right now. 1254 01:05:36,319 --> 01:05:38,559 >> Well, come on, Mr. Robinson. Does she go 1255 01:05:38,559 --> 01:05:40,720 on or doesn't she? 1256 01:05:40,720 --> 01:05:42,559 >> I'm sorry, Miss Graham. Excuse me. 1257 01:05:42,559 --> 01:05:44,240 >> I'm sorry, Mr. Wheeler, but I simply 1258 01:05:44,240 --> 01:05:45,599 can't. Let's go to your office and try 1259 01:05:45,599 --> 01:05:46,640 to settle the matter. 1260 01:05:46,640 --> 01:05:48,720 >> I'm most terribly, terribly sorry, Mr. 1261 01:05:48,720 --> 01:05:49,440 Robinson. I 1262 01:05:49,440 --> 01:05:50,319 >> join us when you can. 1263 01:05:50,319 --> 01:05:53,319 >> Yes. 1264 01:05:55,440 --> 01:05:58,240 Now, now, warden, before you switch on 1265 01:05:58,240 --> 01:05:59,680 the current, the prisoner has a 1266 01:05:59,680 --> 01:06:02,640 statement to make. 1267 01:06:02,640 --> 01:06:07,160 >> Business tactics, my darling. 1268 01:06:07,680 --> 01:06:09,280 >> Business tactics. 1269 01:06:09,280 --> 01:06:12,160 >> Oh, Scott, 1270 01:06:12,160 --> 01:06:15,895 what am I going to do with you? 1271 01:06:15,895 --> 01:06:17,915 [laughter] 1272 01:06:20,079 --> 01:06:22,319 But Ted, what's to be lost if you give 1273 01:06:22,319 --> 01:06:23,920 her one more try? 1274 01:06:23,920 --> 01:06:25,920 >> I just can't take the responsibility. 1275 01:06:25,920 --> 01:06:26,880 Good morning, Miss Ardan. 1276 01:06:26,880 --> 01:06:27,680 >> Good morning, M. 1277 01:06:27,680 --> 01:06:29,680 >> Miss Ardan is here. She has an excellent 1278 01:06:29,680 --> 01:06:31,599 reading voice. She's familiar with Miss 1279 01:06:31,599 --> 01:06:33,599 Graham's material, and I'm sure even you 1280 01:06:33,599 --> 01:06:36,160 will approve our choice. 1281 01:06:36,160 --> 01:06:38,000 >> What would the Luella Parson show be 1282 01:06:38,000 --> 01:06:40,160 without Luella? 1283 01:06:40,160 --> 01:06:41,839 I admit it would be preferable if Miss 1284 01:06:41,839 --> 01:06:43,280 Graham did her own show. But 1285 01:06:43,280 --> 01:06:45,280 >> couldn't you possibly give me one run 1286 01:06:45,280 --> 01:06:47,680 through right now and then if you're not 1287 01:06:47,680 --> 01:06:49,760 completely satisfied? Well, you have 1288 01:06:49,760 --> 01:06:51,440 Miss Arden and I'll be on my way back to 1289 01:06:51,440 --> 01:06:55,200 Hollywood and no hard feelings. 1290 01:06:55,200 --> 01:06:57,359 >> I'll agree to that. We haven't much 1291 01:06:57,359 --> 01:06:58,960 time. Charlie, would you please have 1292 01:06:58,960 --> 01:07:00,559 Miss Arden wait to studio A? 1293 01:07:00,559 --> 01:07:00,960 >> Right, 1294 01:07:00,960 --> 01:07:02,160 >> Miss Graham? Whenever you're ready. 1295 01:07:02,160 --> 01:07:03,119 >> Oh, yes. Yes. 1296 01:07:03,119 --> 01:07:05,119 >> Miss Ardan. Miss Ardan, would you be 1297 01:07:05,119 --> 01:07:06,880 kind enough to wait for us in studio A, 1298 01:07:06,880 --> 01:07:08,240 please? 1299 01:07:08,240 --> 01:07:09,680 We're going to give Miss Graeme a run 1300 01:07:09,680 --> 01:07:12,680 through. 1301 01:07:31,440 --> 01:07:33,119 >> Okay, Miss Graham, let's get a level, 1302 01:07:33,119 --> 01:07:36,119 please. 1303 01:07:37,039 --> 01:07:39,920 Good evening. This is Sheila Graham from 1304 01:07:39,920 --> 01:07:40,960 Hollywood. 1305 01:07:40,960 --> 01:07:43,960 >> Perfect. 1306 01:07:44,079 --> 01:07:47,599 >> Perfect, Sheilo. Just great. 1307 01:07:47,599 --> 01:07:51,559 >> Oh, Scott, please. 1308 01:07:52,000 --> 01:07:55,359 >> Oh, Sheilo, don't be afraid of them. 1309 01:07:55,359 --> 01:07:58,079 There's nothing to be afraid of, Sheilo. 1310 01:07:58,079 --> 01:08:01,680 >> I'll get him out of here right away. 1311 01:08:01,680 --> 01:08:03,920 Scott, will you please sit down and be 1312 01:08:03,920 --> 01:08:04,799 quiet? 1313 01:08:04,799 --> 01:08:06,720 >> Level's fine, Miss Graham. Now for a 1314 01:08:06,720 --> 01:08:10,240 complete run through. Ready? Start. Now 1315 01:08:10,240 --> 01:08:13,558 she will. 1316 01:08:14,160 --> 01:08:17,359 Don't be nervous. 1317 01:08:17,359 --> 01:08:21,960 Just be yourself. 1318 01:08:22,238 --> 01:08:24,238 Your darling, 1319 01:08:24,238 --> 01:08:26,479 lovely 1320 01:08:26,479 --> 01:08:29,479 bewitching. 1321 01:08:30,560 --> 01:08:32,719 self. 1322 01:08:32,719 --> 01:08:34,880 That's all you have to do, darling. Just 1323 01:08:34,880 --> 01:08:36,560 absolutely 1324 01:08:36,560 --> 01:08:39,960 be yourself. 1325 01:08:41,439 --> 01:08:43,920 >> Hello, John. What can I do for you? 1326 01:08:43,920 --> 01:08:46,238 >> Let's go back to the hotel, Scott. 1327 01:08:46,238 --> 01:08:47,839 >> Fine. 1328 01:08:47,839 --> 01:08:50,839 Fine. 1329 01:08:50,880 --> 01:08:52,399 Soon as I get Sheila straightened out 1330 01:08:52,399 --> 01:08:54,238 here now, darling, let's try it again. 1331 01:08:54,238 --> 01:08:57,920 H. Now this time remember 1332 01:08:57,920 --> 01:09:00,560 just relax. 1333 01:09:00,560 --> 01:09:04,120 Come on darling. 1334 01:09:04,640 --> 01:09:08,640 Give us that great big smile. 1335 01:09:08,640 --> 01:09:12,359 Be my own Sheilo. 1336 01:09:19,520 --> 01:09:22,158 Good evening. 1337 01:09:22,158 --> 01:09:26,158 This is Sheila Graham from Hollywood. 1338 01:09:26,158 --> 01:09:28,158 The newlyweds Frederick March and 1339 01:09:28,158 --> 01:09:30,880 Florence Eldridge got two tickets in the 1340 01:09:30,880 --> 01:09:34,319 mail from an unknown benefactor. 1341 01:09:34,319 --> 01:09:35,679 It was for the opening night of the 1342 01:09:35,679 --> 01:09:38,719 stage play Hamlet starring Leslie Howard 1343 01:09:38,719 --> 01:09:41,839 and as tickets were hard to come by. 1344 01:09:41,839 --> 01:09:44,560 >> Now you've got it, Sheilo. That was it. 1345 01:09:44,560 --> 01:09:46,399 That was wonderful. Wasn't that just 1346 01:09:46,399 --> 01:09:47,759 great, John? 1347 01:09:47,759 --> 01:09:49,600 >> Just great. Come on, Scott. 1348 01:09:49,600 --> 01:09:51,520 >> You've got it, Sheilo. It's in the bag. 1349 01:09:51,520 --> 01:09:53,679 You can't miss. You see what I mean, 1350 01:09:53,679 --> 01:09:56,480 John? It's the secret of all great 1351 01:09:56,480 --> 01:09:58,640 performers. You just have to be 1352 01:09:58,640 --> 01:10:01,120 yourself. Take any anyone you meet like 1353 01:10:01,120 --> 01:10:03,840 Barry Moore, Ben Hard, Duza, London 1354 01:10:03,840 --> 01:10:06,000 Fontan, Helen Hayes. One secret. What is 1355 01:10:06,000 --> 01:10:11,320 it? Nothing to it. Just themselves. 1356 01:10:15,280 --> 01:10:16,719 Now, Miss Graham, everything's all 1357 01:10:16,719 --> 01:10:20,920 right. Let's go. Right on. 1358 01:10:23,360 --> 01:10:25,440 John, where is he? 1359 01:10:25,440 --> 01:10:27,520 >> He's asleep. I was just leaving you a 1360 01:10:27,520 --> 01:10:29,360 note. 1361 01:10:29,360 --> 01:10:31,280 >> Oh, 1362 01:10:31,280 --> 01:10:33,040 John, 1363 01:10:33,040 --> 01:10:35,520 it's just awful that you had to be 1364 01:10:35,520 --> 01:10:37,199 dragged into all this. 1365 01:10:37,199 --> 01:10:39,440 >> Hell, don't worry about me. [sighs] 1366 01:10:39,440 --> 01:10:42,719 >> That's my first experience with Scott 1367 01:10:42,719 --> 01:10:47,040 like this, and I I am absolutely furious 1368 01:10:47,040 --> 01:10:48,080 with him, 1369 01:10:48,080 --> 01:10:50,000 >> all things considered. I think the poor 1370 01:10:50,000 --> 01:10:52,080 guy hasn't behaved too badly 1371 01:10:52,080 --> 01:10:53,840 >> like that. What am I supposed to do? Go 1372 01:10:53,840 --> 01:10:56,400 in there and wake him up and apologize? 1373 01:10:56,400 --> 01:10:58,320 >> Shuna, don't you know that he's lost his 1374 01:10:58,320 --> 01:11:02,640 job? Been fired at the studio? 1375 01:11:02,640 --> 01:11:04,960 >> Fired. 1376 01:11:04,960 --> 01:11:07,920 But he but he didn't tell me. He didn't 1377 01:11:07,920 --> 01:11:08,800 say a word. 1378 01:11:08,800 --> 01:11:10,400 >> Worst possible time for a thing like 1379 01:11:10,400 --> 01:11:12,640 this to happen. Zelda, the hospital 1380 01:11:12,640 --> 01:11:15,120 bills, the daughter, his self-conidence, 1381 01:11:15,120 --> 01:11:16,800 everything gone. 1382 01:11:16,800 --> 01:11:19,199 And here I've been worrying about my 1383 01:11:19,199 --> 01:11:23,000 stupid little broadcast. 1384 01:11:27,679 --> 01:11:30,960 >> John, I've got to help him. What should 1385 01:11:30,960 --> 01:11:32,320 I do? 1386 01:11:32,320 --> 01:11:34,480 >> Well, get a doctor. He'll probably 1387 01:11:34,480 --> 01:11:36,000 recommend putting him in a sanitarium 1388 01:11:36,000 --> 01:11:36,719 until he gets over. 1389 01:11:36,719 --> 01:11:38,960 >> Oh, John. I can't do that. No, I can't 1390 01:11:38,960 --> 01:11:41,920 do that to him. 1391 01:11:41,920 --> 01:11:45,040 Oh, my poor darling. 1392 01:11:45,040 --> 01:11:47,520 Oh, John, help me. Help me. I don't know 1393 01:11:47,520 --> 01:11:51,880 what to do. I don't know what to do. 1394 01:11:52,569 --> 01:11:53,224 [singing] 1395 01:11:53,224 --> 01:11:55,244 [music] 1396 01:12:07,520 --> 01:12:09,655 La. [laughter] 1397 01:12:17,920 --> 01:12:20,159 >> Hello, darling. How you feeling? 1398 01:12:20,159 --> 01:12:23,360 >> Oh, better than I should. 1399 01:12:23,360 --> 01:12:25,440 >> Dr. Hoffman been here today? 1400 01:12:25,440 --> 01:12:28,239 >> Yes, I'm riddled with punctures and 1401 01:12:28,239 --> 01:12:31,639 filled with vitamins. 1402 01:12:36,560 --> 01:12:42,120 Scott, what are we going to do about us? 1403 01:12:43,120 --> 01:12:46,640 Drinking frightens me. 1404 01:12:46,640 --> 01:12:48,400 Darling, I'll take the bad with the 1405 01:12:48,400 --> 01:12:50,320 good. But 1406 01:12:50,320 --> 01:12:52,960 I feel that perhaps first I should know 1407 01:12:52,960 --> 01:12:55,760 just how much of it is going to be. 1408 01:12:55,760 --> 01:12:58,239 >> You've seen the end of it. 1409 01:12:58,239 --> 01:13:00,800 I'm going back to work. 1410 01:13:00,800 --> 01:13:02,320 Already called my agent about another 1411 01:13:02,320 --> 01:13:04,159 picture assignment. 1412 01:13:04,159 --> 01:13:05,840 Fine. Do you know? Do you know 1413 01:13:05,840 --> 01:13:07,199 something? [music] 1414 01:13:07,199 --> 01:13:08,800 I don't want you to write any more 1415 01:13:08,800 --> 01:13:11,679 screenplays. This place isn't right for 1416 01:13:11,679 --> 01:13:13,199 you. You should be somewhere where it's 1417 01:13:13,199 --> 01:13:15,760 quiet with a no distraction so that 1418 01:13:15,760 --> 01:13:17,600 you've got a chance to do what you can 1419 01:13:17,600 --> 01:13:20,159 do best and [music] that's write novels. 1420 01:13:20,159 --> 01:13:21,520 You've been taking notes on a novel 1421 01:13:21,520 --> 01:13:22,880 about Hollywood and you should get on 1422 01:13:22,880 --> 01:13:26,920 with it. Start writing. 1423 01:13:30,719 --> 01:13:34,880 Serious writing takes time. 1424 01:13:34,880 --> 01:13:37,880 time. 1425 01:13:38,320 --> 01:13:41,440 There are certain obligations that I 1426 01:13:41,440 --> 01:13:44,678 must meet. 1427 01:13:45,199 --> 01:13:49,320 You know that Zelda's in a sanitarium. 1428 01:13:49,840 --> 01:13:52,000 I can't allow her to be put into an 1429 01:13:52,000 --> 01:13:55,600 asylum. Can't. 1430 01:13:55,600 --> 01:13:58,239 And Scotty is in 1431 01:13:58,239 --> 01:14:00,800 most crucial stage of her education 1432 01:14:00,800 --> 01:14:04,239 right now. So, I must have a certain sum 1433 01:14:04,239 --> 01:14:08,080 of money coming in regularly. 1434 01:14:08,080 --> 01:14:11,640 Writing a novel 1435 01:14:12,320 --> 01:14:16,400 takes takes time. Time. 1436 01:14:16,400 --> 01:14:18,480 >> Yes, I I know, darling. And I've been 1437 01:14:18,480 --> 01:14:20,000 thinking about that, too. And I [music] 1438 01:14:20,000 --> 01:14:22,719 I think I have a solution. 1439 01:14:22,719 --> 01:14:25,760 I I do hope you're going to like it. Do 1440 01:14:25,760 --> 01:14:28,320 you know what I've done? I've rented a 1441 01:14:28,320 --> 01:14:30,880 house at Malibu Beach, away from all 1442 01:14:30,880 --> 01:14:32,800 this. And with [music] six weeks of 1443 01:14:32,800 --> 01:14:34,400 concentrated effort, you could write 1444 01:14:34,400 --> 01:14:36,239 enough to get a big advance from any 1445 01:14:36,239 --> 01:14:38,080 publisher in America. That would solve 1446 01:14:38,080 --> 01:14:42,040 your problems, wouldn't it? 1447 01:14:42,880 --> 01:14:46,239 >> Oh, Scott, it's a lovely little house. 1448 01:14:46,239 --> 01:14:48,800 Just the sound of the surf and the gels. 1449 01:14:48,800 --> 01:14:50,320 And 1450 01:14:50,320 --> 01:14:52,080 what do you think? 1451 01:14:52,080 --> 01:14:54,560 >> Well, it sounds good. 1452 01:14:54,560 --> 01:14:56,800 Might work. 1453 01:14:56,800 --> 01:14:58,960 I am intrigued with the tycoons of this 1454 01:14:58,960 --> 01:15:00,560 industry. 1455 01:15:00,560 --> 01:15:02,320 There's a good theme in it. 1456 01:15:02,320 --> 01:15:05,120 >> When should we go? 1457 01:15:05,120 --> 01:15:07,360 >> Well, right now. 1458 01:15:07,360 --> 01:15:10,239 >> All right. Come on. I'll help you pack. 1459 01:15:10,239 --> 01:15:13,959 >> That won't take long. 1460 01:15:14,080 --> 01:15:17,520 >> I'll get the luggage. You know, I've 1461 01:15:17,520 --> 01:15:19,600 always felt that Hollywood had a 1462 01:15:19,600 --> 01:15:21,920 wonderful kind of a foolish grandeur 1463 01:15:21,920 --> 01:15:23,440 like an Italian court in the 1464 01:15:23,440 --> 01:15:27,360 Renaissance. It's got its kings, 1465 01:15:27,360 --> 01:15:28,960 clowns, 1466 01:15:28,960 --> 01:15:31,280 wicked princes, and clever mistresses, 1467 01:15:31,280 --> 01:15:34,320 all in a ferment of ambitious motion. 1468 01:15:34,320 --> 01:15:36,080 >> And it's scribes, chronicers, and 1469 01:15:36,080 --> 01:15:38,159 gossips like me. 1470 01:15:38,159 --> 01:15:39,920 >> What you doing with this? 1471 01:15:39,920 --> 01:15:41,679 >> Oh, I used to have that in Baltimore. 1472 01:15:41,679 --> 01:15:46,120 Need prowlers around the place once. 1473 01:15:47,280 --> 01:15:49,920 I think that the theme 1474 01:15:49,920 --> 01:15:52,640 would be the conflict 1475 01:15:52,640 --> 01:15:54,320 between one 1476 01:15:54,320 --> 01:15:57,280 superior man and all the petty, angry 1477 01:15:57,280 --> 01:15:59,440 forces that try to tug him down, drag 1478 01:15:59,440 --> 01:16:01,760 him down, make him settle for less than 1479 01:16:01,760 --> 01:16:06,600 the best, something they can understand. 1480 01:16:07,600 --> 01:16:09,760 Probably in the end they'd destroy him. 1481 01:16:09,760 --> 01:16:12,880 >> What is this? 1482 01:16:12,880 --> 01:16:14,000 >> It's a bull's tale. 1483 01:16:14,000 --> 01:16:16,080 >> Yeah, of course it is. But what on earth 1484 01:16:16,080 --> 01:16:16,560 for? 1485 01:16:16,560 --> 01:16:18,640 >> What on earth for? Well, Juan Belmont 1486 01:16:18,640 --> 01:16:21,199 gave me that in Madrid in 1926. 1487 01:16:21,199 --> 01:16:22,640 >> And you've been lugging it around ever 1488 01:16:22,640 --> 01:16:25,120 since. 1489 01:16:25,120 --> 01:16:27,840 ever since. Can't throw a thing like 1490 01:16:27,840 --> 01:16:31,080 that away. 1491 01:16:47,199 --> 01:16:50,199 Heat. Heat. 1492 01:17:12,213 --> 01:17:14,233 >> [music] 1493 01:17:42,400 --> 01:17:43,920 >> Hello, darling. 1494 01:17:43,920 --> 01:17:46,159 >> Hello, Sheilo. 1495 01:17:46,159 --> 01:17:47,520 How'd it go today? 1496 01:17:47,520 --> 01:17:49,840 >> Pretty good. Pretty good. Oh, my 1497 01:17:49,840 --> 01:17:51,440 literary agent called from New York. 1498 01:17:51,440 --> 01:17:52,159 >> Mhm. 1499 01:17:52,159 --> 01:17:54,239 >> Well, I'll get four chapters ready. He 1500 01:17:54,239 --> 01:17:55,600 wants to submit them to the Saturday 1501 01:17:55,600 --> 01:17:57,760 Evening Post and to college. What do you 1502 01:17:57,760 --> 01:17:58,400 think of that, 1503 01:17:58,400 --> 01:18:01,040 >> darling? That's wonderful. I knew it was 1504 01:18:01,040 --> 01:18:02,480 the right thing for you to move down 1505 01:18:02,480 --> 01:18:07,559 here. Oh, I am so pleased. 1506 01:18:10,960 --> 01:18:13,280 >> What kind of a day did you have? 1507 01:18:13,280 --> 01:18:15,199 >> Oh, not bad. 1508 01:18:15,199 --> 01:18:19,360 I finally got an interview with Garbo 1509 01:18:19,360 --> 01:18:22,480 and uh then I went back to the office, 1510 01:18:22,480 --> 01:18:24,800 wrote my column. Oh, and I spoke to John 1511 01:18:24,800 --> 01:18:25,760 Wheeler in New York. 1512 01:18:25,760 --> 01:18:27,520 >> Oh, did you? What do you have to say? 1513 01:18:27,520 --> 01:18:29,440 >> Well, he thought it wouldn't be a bad 1514 01:18:29,440 --> 01:18:32,080 idea if I went to New York. 1515 01:18:32,080 --> 01:18:34,159 >> Uhhuh. What for? 1516 01:18:34,159 --> 01:18:36,480 >> Oh, there's a annual publishers 1517 01:18:36,480 --> 01:18:38,800 convention. And he thought I should go 1518 01:18:38,800 --> 01:18:40,880 back for it and perhaps pick up a few 1519 01:18:40,880 --> 01:18:44,840 new outlets for my column. 1520 01:18:52,719 --> 01:18:55,199 Is there anyone in particular that you'd 1521 01:18:55,199 --> 01:18:59,239 like to see in New York? 1522 01:19:00,960 --> 01:19:04,920 >> Surely you don't think. 1523 01:19:06,239 --> 01:19:06,480 Oh, 1524 01:19:06,480 --> 01:19:09,959 >> don't be ridiculous. 1525 01:19:13,920 --> 01:19:16,920 Sheilo. 1526 01:19:17,520 --> 01:19:22,199 Come here. Come here. 1527 01:19:24,719 --> 01:19:26,239 Now listen very carefully to what I'm 1528 01:19:26,239 --> 01:19:27,600 going to say because I mean every word 1529 01:19:27,600 --> 01:19:30,239 of it. If you leave me now and go to New 1530 01:19:30,239 --> 01:19:34,199 York, don't come back to me. 1531 01:19:34,560 --> 01:19:37,120 God, 1532 01:19:37,120 --> 01:19:38,800 >> you can't possibly mean that. 1533 01:19:38,800 --> 01:19:40,400 >> Yes, I mean it. 1534 01:19:40,400 --> 01:19:43,520 I don't want you to go to New York. 1535 01:19:43,520 --> 01:19:46,159 >> Oh, darling, of course I won't go if you 1536 01:19:46,159 --> 01:19:49,440 don't want me to. 1537 01:19:49,440 --> 01:19:51,760 It's just that I'm I'm a working girl 1538 01:19:51,760 --> 01:19:56,760 and I've got my future to think of. 1539 01:20:01,040 --> 01:20:02,239 What you've been looking for all your 1540 01:20:02,239 --> 01:20:04,480 life, you found. 1541 01:20:04,480 --> 01:20:05,600 You've been looking for love and 1542 01:20:05,600 --> 01:20:08,719 understanding. You told me 1543 01:20:08,719 --> 01:20:14,040 I understand you and I love you. 1544 01:20:17,360 --> 01:20:21,440 Must I come out and say it? 1545 01:20:21,440 --> 01:20:23,360 You're the most important thing in my 1546 01:20:23,360 --> 01:20:26,360 life. 1547 01:20:26,800 --> 01:20:30,000 Oh, Scott, say that again. Or please say 1548 01:20:30,000 --> 01:20:32,080 that again. 1549 01:20:32,080 --> 01:20:34,800 was what I wanted to hear, what I've 1550 01:20:34,800 --> 01:20:36,960 needed to know. 1551 01:20:36,960 --> 01:20:40,400 Oh, you mean everything to me. 1552 01:20:40,400 --> 01:20:42,560 I have all the excitement I need right 1553 01:20:42,560 --> 01:20:44,480 here with you and nothing else matters 1554 01:20:44,480 --> 01:20:47,199 to me. Nothing. 1555 01:20:47,199 --> 01:20:51,639 I love you, darling. I love you. 1556 01:20:59,520 --> 01:21:02,760 She love 1557 01:21:16,880 --> 01:21:20,239 You must have felt. 1558 01:21:20,239 --> 01:21:23,120 You must know how very much I want to 1559 01:21:23,120 --> 01:21:26,440 marry you. 1560 01:21:26,880 --> 01:21:29,120 How is it you've never asked about 1561 01:21:29,120 --> 01:21:32,640 what's going to happen to us? 1562 01:21:32,640 --> 01:21:36,159 >> Well, a Graham is a trusting animal. 1563 01:21:36,159 --> 01:21:38,960 It makes a fine house pet. It's easily 1564 01:21:38,960 --> 01:21:42,080 trained and likes to play games and 1565 01:21:42,080 --> 01:21:45,440 fetch a stick or a morning paper. And it 1566 01:21:45,440 --> 01:21:48,800 never asks questions. 1567 01:21:48,800 --> 01:21:52,080 >> Does it trust? 1568 01:21:52,080 --> 01:21:55,639 >> Yes, it does. 1569 01:22:37,840 --> 01:22:40,159 Took Toltoy four years to write that. If 1570 01:22:40,159 --> 01:22:41,440 he'd wanted the ending where the 1571 01:22:41,440 --> 01:22:42,639 beginning is, he wouldn't have started 1572 01:22:42,639 --> 01:22:43,440 to write it. 1573 01:22:43,440 --> 01:22:45,520 >> I know it's sacrilegious, but you must 1574 01:22:45,520 --> 01:22:47,440 admit it is rather long. It 1575 01:22:47,440 --> 01:22:49,600 >> is rather, isn't it? The mailman come 1576 01:22:49,600 --> 01:22:49,920 yet? 1577 01:22:49,920 --> 01:22:51,440 >> No, darling, he hasn't. 1578 01:22:51,440 --> 01:22:54,400 >> Here it is. Chapters 1 2 3 4. Ready for 1579 01:22:54,400 --> 01:22:54,960 New York. 1580 01:22:54,960 --> 01:22:57,679 >> Oh, darling, that's wonderful. Remember 1581 01:22:57,679 --> 01:22:59,679 what the little book seller said? 1582 01:22:59,679 --> 01:23:01,040 They'll come back to you, Mr. 1583 01:23:01,040 --> 01:23:01,920 Fitzgerald. 1584 01:23:01,920 --> 01:23:05,480 >> They'll be welcome. 1585 01:23:06,320 --> 01:23:08,159 >> I'll sit right here with Mr. Toltoy, 1586 01:23:08,159 --> 01:23:12,440 darling, until the mailman comes. 1587 01:23:28,400 --> 01:23:31,400 Homer, 1588 01:23:34,159 --> 01:23:36,159 it's very important. See what he gets in 1589 01:23:36,159 --> 01:23:39,559 the first mail. 1590 01:23:50,458 --> 01:23:53,879 [music] Heat. Heat. 1591 01:23:58,972 --> 01:24:00,992 [music] 1592 01:24:06,833 --> 01:24:08,853 [music] 1593 01:24:29,103 --> 01:24:31,123 >> [music] 1594 01:24:35,679 --> 01:24:38,159 >> Sheilo. 1595 01:24:38,159 --> 01:24:41,603 Woohoo. [music] 1596 01:24:45,120 --> 01:24:47,498 Good morning. [music] 1597 01:24:53,338 --> 01:24:55,358 [music] 1598 01:25:15,609 --> 01:25:17,629 >> [music] 1599 01:26:26,960 --> 01:26:30,040 >> Heat. Heat. 1600 01:26:33,760 --> 01:26:36,760 Hallelujah. 1601 01:26:38,795 --> 01:26:42,120 [music] Heat. 1602 01:26:44,690 --> 01:26:46,710 [music] 1603 01:27:00,320 --> 01:27:06,305 And another one for old fits and hats. 1604 01:27:06,305 --> 01:27:08,325 [laughter] 1605 01:27:08,960 --> 01:27:13,560 >> Extremely well expressed. 1606 01:27:15,475 --> 01:27:16,320 [laughter] 1607 01:27:16,320 --> 01:27:17,360 Chip away. 1608 01:27:17,360 --> 01:27:21,719 >> Tank users away down. 1609 01:27:23,920 --> 01:27:26,960 >> I have a present for you. Come on. 1610 01:27:26,960 --> 01:27:31,159 Something very special. 1611 01:27:32,560 --> 01:27:35,679 Try this on, old sport. 1612 01:27:35,679 --> 01:27:39,719 Just climb into this. 1613 01:27:46,960 --> 01:27:50,080 Perfect. Positively 1614 01:27:50,080 --> 01:27:53,519 elegant. [laughter] 1615 01:27:54,560 --> 01:27:56,239 I'll drink to the best dressed man in 1616 01:27:56,239 --> 01:27:59,415 the room. [laughter] 1617 01:27:59,679 --> 01:28:02,800 >> You, sir, Mr. Fitz Simmons are a 1618 01:28:02,800 --> 01:28:05,440 gentleman, and I know a gentleman when I 1619 01:28:05,440 --> 01:28:06,960 see a gentleman. 1620 01:28:06,960 --> 01:28:10,800 >> Me, too. Coming from you, sir, I regard 1621 01:28:10,800 --> 01:28:16,840 that as the supreme compliment. 1622 01:28:20,639 --> 01:28:23,760 >> Did you fellows tell me that you have a 1623 01:28:23,760 --> 01:28:26,719 a housing problem? 1624 01:28:26,719 --> 01:28:29,280 >> Well, it is solved. Fourth with you stay 1625 01:28:29,280 --> 01:28:32,080 here with me and be be my house guest. 1626 01:28:32,080 --> 01:28:35,386 >> House guest. Wonderful. 1627 01:28:35,386 --> 01:28:37,406 [laughter] 1628 01:28:40,320 --> 01:28:43,600 Hello, Sheilo. 1629 01:28:43,600 --> 01:28:48,280 >> Come on in and join us. 1630 01:28:50,400 --> 01:28:52,159 >> Scar, 1631 01:28:52,159 --> 01:28:54,960 what's going on here? Who are these 1632 01:28:54,960 --> 01:28:56,480 people? 1633 01:28:56,480 --> 01:29:01,320 >> Why, she these are my friends. 1634 01:29:01,920 --> 01:29:05,280 This is Mr. 1635 01:29:05,280 --> 01:29:07,040 Mr. 1636 01:29:07,040 --> 01:29:10,679 Smemedley Jones. 1637 01:29:10,756 --> 01:29:12,400 [laughter] 1638 01:29:12,400 --> 01:29:14,239 This is 1639 01:29:14,239 --> 01:29:16,719 Mr. 1640 01:29:16,719 --> 01:29:20,581 Mr. Darby Forsythe. 1641 01:29:20,581 --> 01:29:22,601 [laughter] 1642 01:29:23,520 --> 01:29:25,440 I thought you'd like to meet them, 1643 01:29:25,440 --> 01:29:28,320 Sheilo. 1644 01:29:28,320 --> 01:29:31,061 They're sailors. 1645 01:29:31,061 --> 01:29:33,040 [laughter] 1646 01:29:33,040 --> 01:29:35,440 >> And Zeldman, the lady, 1647 01:29:35,440 --> 01:29:37,840 >> I think you better leave. 1648 01:29:37,840 --> 01:29:40,400 Take the suits and 1649 01:29:40,400 --> 01:29:42,000 ties and books, anything else you've 1650 01:29:42,000 --> 01:29:44,080 he's given you and leave them here. 1651 01:29:44,080 --> 01:29:44,560 >> Have to 1652 01:29:44,560 --> 01:29:45,440 >> immediately, please. 1653 01:29:45,440 --> 01:29:47,679 >> Sheilo, 1654 01:29:47,679 --> 01:29:50,159 I warn you. Don't talk like that to my 1655 01:29:50,159 --> 01:29:51,040 friends. 1656 01:29:51,040 --> 01:29:53,040 >> He gave us his stuff. Ain't that right? 1657 01:29:53,040 --> 01:29:54,639 >> Certainly I did. Certainly. I'm no 1658 01:29:54,639 --> 01:29:55,280 Indian. 1659 01:29:55,280 --> 01:29:56,719 >> Come on. Get them off and get out of 1660 01:29:56,719 --> 01:29:58,480 here. Come on. at once. Otherwise, I'll 1661 01:29:58,480 --> 01:29:59,600 call the police. 1662 01:29:59,600 --> 01:30:02,480 >> Police? Oh, that will not be necessary. 1663 01:30:02,480 --> 01:30:04,719 The young lady wants us to shove off. 1664 01:30:04,719 --> 01:30:07,120 Uh, see you all, pal. If you don't see 1665 01:30:07,120 --> 01:30:08,639 us around the beach, look us up at 1666 01:30:08,639 --> 01:30:09,920 Freddy's bar. 1667 01:30:09,920 --> 01:30:11,600 >> You don't mind, my lady. I'll see my 1668 01:30:11,600 --> 01:30:14,080 friends out. Listen, you fell. You come 1669 01:30:14,080 --> 01:30:17,880 back here anytime. 1670 01:30:18,080 --> 01:30:20,842 >> Bye. 1671 01:30:20,842 --> 01:30:22,862 [laughter] 1672 01:30:56,400 --> 01:30:58,480 Never do that to me again. 1673 01:30:58,480 --> 01:31:00,159 >> Scott. 1674 01:31:00,159 --> 01:31:03,199 Scott. Scott, please. Please. 1675 01:31:03,199 --> 01:31:06,560 >> I'll invite whomever I want. Whenever I 1676 01:31:06,560 --> 01:31:06,880 want. 1677 01:31:06,880 --> 01:31:08,320 >> Scott, have you eaten anything? 1678 01:31:08,320 --> 01:31:11,120 >> No. And stop mothering me and 1679 01:31:11,120 --> 01:31:11,760 smothering. 1680 01:31:11,760 --> 01:31:13,600 >> Scott, if you won't, let me take care of 1681 01:31:13,600 --> 01:31:15,040 you. I'll have to call Dr. HOFF. 1682 01:31:15,040 --> 01:31:16,480 >> CALL HIM. DON'T call him. I don't care. 1683 01:31:16,480 --> 01:31:17,840 I don't need you or anybody else to look 1684 01:31:17,840 --> 01:31:19,120 after me. 1685 01:31:19,120 --> 01:31:20,719 >> Well, in that case, then I'm leaving. 1686 01:31:20,719 --> 01:31:23,520 >> Oh, no you don't. You'll stay right here 1687 01:31:23,520 --> 01:31:26,400 until I say so. 1688 01:31:26,400 --> 01:31:27,280 >> I want to go. 1689 01:31:27,280 --> 01:31:33,080 >> You'll stay right here. 1690 01:31:39,280 --> 01:31:41,920 My darling Phony 1691 01:31:41,920 --> 01:31:43,760 God. 1692 01:31:43,760 --> 01:31:47,560 My phony darling. 1693 01:31:47,679 --> 01:31:52,199 >> My fine lady from the slums. 1694 01:31:52,480 --> 01:31:55,959 >> Sheila G. 1695 01:31:57,360 --> 01:32:00,239 >> You're just playing silly liy. 1696 01:32:00,239 --> 01:32:01,360 >> No, Scott. Stop it. 1697 01:32:01,360 --> 01:32:02,239 >> Liy, 1698 01:32:02,239 --> 01:32:02,880 >> stop it. 1699 01:32:02,880 --> 01:32:05,520 >> Li, 1700 01:32:05,520 --> 01:32:07,679 I HATE YOU. I DON'T LOVE YOU ANYMORE AND 1701 01:32:07,679 --> 01:32:10,159 I DON'T RESPECT YOU ANYMORE. 1702 01:32:10,159 --> 01:32:10,560 >> NO. 1703 01:32:10,560 --> 01:32:12,239 >> WHERE'S MY GUN? [laughter] 1704 01:32:12,239 --> 01:32:14,320 I'M GOING TO KILL YOU. WHERE'S MY GUN? 1705 01:32:14,320 --> 01:32:17,719 >> I DON'T KNOW. 1706 01:32:17,920 --> 01:32:21,400 >> Oh god. 1707 01:32:26,000 --> 01:32:28,400 >> Open the door. Open up. 1708 01:32:28,400 --> 01:32:32,719 >> Operator. Operator. Get me the police. 1709 01:32:32,719 --> 01:32:37,440 This is my address. IT'S 319. OH, SCOTT. 1710 01:32:37,440 --> 01:32:41,320 SCOTT, STOP IT. 1711 01:32:43,440 --> 01:32:46,239 STOP IT, SCOTT. GOD, I CALL THE POLICE 1712 01:32:46,239 --> 01:32:48,639 AND THERE'LL BE A TERRIBLE SCANDAL. STOP 1713 01:32:48,639 --> 01:32:51,639 IT. 1714 01:32:56,400 --> 01:32:58,044 NO. 1715 01:32:58,044 --> 01:33:00,239 [screaming] OH, 1716 01:33:00,239 --> 01:33:06,360 NO. NO. GOD, DON'T. DON'T. 1717 01:33:24,880 --> 01:33:28,159 You were gone. Gone. Just take it. 1718 01:33:28,159 --> 01:33:31,440 SHOOT. GO ON. DO IT. 1719 01:33:31,440 --> 01:33:34,560 I don't care what happens to you. You're 1720 01:33:34,560 --> 01:33:36,080 not worth saving. YOU'RE NOT WORTH 1721 01:33:36,080 --> 01:33:39,120 ANYTHING. I didn't drag MYSELF OUT OF 1722 01:33:39,120 --> 01:33:41,120 THE GUTTER TO WASTE MYSELF on a 1723 01:33:41,120 --> 01:33:44,320 worthless junk like you. Worthless. 1724 01:33:44,320 --> 01:33:49,880 Worthless. I hate you. I hate you. 1725 01:34:30,639 --> 01:34:33,120 How's he doctor? He's quiet for the 1726 01:34:33,120 --> 01:34:35,520 moment. I gave him an injection. Three 1727 01:34:35,520 --> 01:34:37,120 cc's of medication. 1728 01:34:37,120 --> 01:34:37,920 >> Cup of coffee. 1729 01:34:37,920 --> 01:34:39,040 >> Thanks. 1730 01:34:39,040 --> 01:34:42,280 >> No thanks. 1731 01:34:43,600 --> 01:34:44,960 >> How serious is this? 1732 01:34:44,960 --> 01:34:47,960 >> Doctor. 1733 01:34:48,639 --> 01:34:51,639 Doctor. 1734 01:34:53,360 --> 01:34:56,360 >> Doctor. 1735 01:34:56,560 --> 01:34:59,520 Doctor, will you do something? 1736 01:34:59,520 --> 01:35:03,760 >> Try to be calm. But my arms are numb. 1737 01:35:03,760 --> 01:35:05,280 >> Just give the medication a chance to 1738 01:35:05,280 --> 01:35:06,159 work. It'll ease. 1739 01:35:06,159 --> 01:35:08,560 >> How long will I be like this? 1740 01:35:08,560 --> 01:35:11,040 >> That all depends. Might never happen 1741 01:35:11,040 --> 01:35:13,520 again. On the other hand, if you 1742 01:35:13,520 --> 01:35:15,440 continue to drink, your heart can take 1743 01:35:15,440 --> 01:35:18,400 just so much and you might be paralyzed 1744 01:35:18,400 --> 01:35:19,360 for life. 1745 01:35:19,360 --> 01:35:21,600 >> Yeah, then I'd blow my brains out. 1746 01:35:21,600 --> 01:35:24,000 >> Who'd hold a gun? 1747 01:35:24,000 --> 01:35:28,040 >> Might not even need a gun. 1748 01:35:28,400 --> 01:35:29,760 The good Lord tapped you on the 1749 01:35:29,760 --> 01:35:32,080 shoulder, Scott. Let it be a warning to 1750 01:35:32,080 --> 01:35:34,800 you. I'll drop by in the morning. 1751 01:35:34,800 --> 01:35:36,239 >> Thanks, doctor. Good night, Bob. 1752 01:35:36,239 --> 01:35:40,159 >> Good night, doctor. You know he's right. 1753 01:35:40,159 --> 01:35:44,199 You can't go on like this. 1754 01:35:44,239 --> 01:35:46,880 Then they're going to make things worse. 1755 01:35:46,880 --> 01:35:50,199 Yeah, I know. 1756 01:35:50,400 --> 01:35:52,480 Oh, God. 1757 01:35:52,480 --> 01:35:55,959 Don't I know? 1758 01:35:57,600 --> 01:36:01,639 And I'd like to get out of it. 1759 01:36:02,239 --> 01:36:04,719 But how? 1760 01:36:04,719 --> 01:36:07,719 Where? 1761 01:36:09,520 --> 01:36:12,840 I'm finished. 1762 01:36:13,040 --> 01:36:14,880 Well, 1763 01:36:14,880 --> 01:36:18,080 Emerson said it pretty well. 1764 01:36:18,080 --> 01:36:20,639 On the debris of our despair, we build 1765 01:36:20,639 --> 01:36:23,840 our character. 1766 01:36:23,840 --> 01:36:26,320 So, the Kers and Post turned down your 1767 01:36:26,320 --> 01:36:28,639 book, but not really. Just the first 1768 01:36:28,639 --> 01:36:31,120 couple of chapters. 1769 01:36:31,120 --> 01:36:32,560 Maybe they didn't grasp what you're 1770 01:36:32,560 --> 01:36:34,880 after. 1771 01:36:34,880 --> 01:36:37,520 All right, finish it. 1772 01:36:37,520 --> 01:36:41,960 Prove to him you still have it. 1773 01:37:12,000 --> 01:37:14,480 Yes. Hello, 1774 01:37:14,480 --> 01:37:17,879 >> this is Scott. 1775 01:38:02,080 --> 01:38:04,960 Sheila. Sheila, 1776 01:38:04,960 --> 01:38:08,840 please talk to me. 1777 01:38:20,960 --> 01:38:24,159 And then for the last two days, he's 1778 01:38:24,159 --> 01:38:26,560 been bombarding me with letters and 1779 01:38:26,560 --> 01:38:29,199 telephone calls at at 2 and 3 in the 1780 01:38:29,199 --> 01:38:30,960 morning. 1781 01:38:30,960 --> 01:38:33,520 He sent a telegram to John Wheeler 1782 01:38:33,520 --> 01:38:35,040 urging him to have me sent back to 1783 01:38:35,040 --> 01:38:35,600 England. 1784 01:38:35,600 --> 01:38:36,400 >> Why? 1785 01:38:36,400 --> 01:38:38,320 >> And he if John refused, he threatened to 1786 01:38:38,320 --> 01:38:39,920 have me deported by the Department of 1787 01:38:39,920 --> 01:38:40,639 Immigration. 1788 01:38:40,639 --> 01:38:42,560 >> Oh, that's just the nature of the beast. 1789 01:38:42,560 --> 01:38:47,040 >> I am finished. But really, I have had 1790 01:38:47,040 --> 01:38:49,600 Mr. Fitzgerald and his charm and his 1791 01:38:49,600 --> 01:38:51,679 liquor and his genius. I have had it, 1792 01:38:51,679 --> 01:38:52,880 but up to here. 1793 01:38:52,880 --> 01:38:53,440 >> You sure? 1794 01:38:53,440 --> 01:38:55,600 >> Yes, I'm positive. You don't know what 1795 01:38:55,600 --> 01:38:58,719 it's been like. I can't work. I can't 1796 01:38:58,719 --> 01:39:01,600 sleep. Why don't you get a lawyer? 1797 01:39:01,600 --> 01:39:04,400 >> Yeah, take him into court. 1798 01:39:04,400 --> 01:39:06,960 No, hire a couple of detectives. They'll 1799 01:39:06,960 --> 01:39:08,960 pay a call on Mr. F and promise to throw 1800 01:39:08,960 --> 01:39:10,719 him in the clink if uh he doesn't stop 1801 01:39:10,719 --> 01:39:11,520 annoying you. 1802 01:39:11,520 --> 01:39:12,639 >> Could I do that? 1803 01:39:12,639 --> 01:39:14,560 >> For 100 bucks. I got to get my 1804 01:39:14,560 --> 01:39:15,920 sunglasses. Well, 1805 01:39:15,920 --> 01:39:18,880 >> I'll do anything 1806 01:39:18,880 --> 01:39:22,080 to stop those telephone calls. I'll do 1807 01:39:22,080 --> 01:39:22,719 anything. 1808 01:39:22,719 --> 01:39:25,199 >> I'll stop him. All right. A visit from 1809 01:39:25,199 --> 01:39:27,679 the Jearmms just before dawn can be a 1810 01:39:27,679 --> 01:39:30,320 nice little persuader. They'll start by 1811 01:39:30,320 --> 01:39:32,400 pounding on his door about 5:00 a.m. 1812 01:39:32,400 --> 01:39:34,719 >> Oh, but they can't do that. 1813 01:39:34,719 --> 01:39:36,000 >> They can't do what? 1814 01:39:36,000 --> 01:39:37,679 >> Pound on his door at that hour in the 1815 01:39:37,679 --> 01:39:39,520 morning. He'd just be falling asleep and 1816 01:39:39,520 --> 01:39:43,400 he sleeps so badly. 1817 01:39:45,840 --> 01:39:49,800 >> Look, wouldn't you like a drink? 1818 01:40:05,764 --> 01:40:07,784 >> [music] 1819 01:42:54,101 --> 01:42:56,121 [music] 1820 01:43:14,000 --> 01:43:16,480 >> The next best thing to see you was to 1821 01:43:16,480 --> 01:43:18,080 spend the afternoon here in the 1822 01:43:18,080 --> 01:43:19,840 surroundings which have brought me so 1823 01:43:19,840 --> 01:43:22,320 much happiness. I loved you with 1824 01:43:22,320 --> 01:43:24,560 everything I had, but something was 1825 01:43:24,560 --> 01:43:26,880 terribly wrong. 1826 01:43:26,880 --> 01:43:28,880 We were doomed, I'm afraid, from the 1827 01:43:28,880 --> 01:43:30,719 start. 1828 01:43:30,719 --> 01:43:33,199 I said and did awful things, but what I 1829 01:43:33,199 --> 01:43:36,239 cannot bear is the thought that you 1830 01:43:36,239 --> 01:43:40,000 trusted me and I betrayed you. I cannot 1831 01:43:40,000 --> 01:43:41,760 bear the thought that I gave grief to 1832 01:43:41,760 --> 01:43:45,600 you when I wanted to give joy. 1833 01:43:45,600 --> 01:43:48,719 I'm glad you're rid of me. I hope you're 1834 01:43:48,719 --> 01:43:52,159 happy and that the last impression will 1835 01:43:52,159 --> 01:43:55,360 fade a little with time. 1836 01:43:55,360 --> 01:43:57,679 Goodbye, Sheilo. 1837 01:43:57,679 --> 01:44:00,679 Heat. Heat. 1838 01:44:18,596 --> 01:44:20,616 [music] 1839 01:44:34,972 --> 01:44:36,992 >> [music] 1840 01:45:41,440 --> 01:45:44,440 >> She 1841 01:45:46,400 --> 01:45:49,400 know 1842 01:45:51,600 --> 01:45:53,840 she 1843 01:46:04,239 --> 01:46:07,239 Yes. 1844 01:46:09,199 --> 01:46:12,360 >> Thank you. 1845 01:46:14,320 --> 01:46:19,320 I must see you. 1846 01:46:28,400 --> 01:46:31,400 I 1847 01:46:32,320 --> 01:46:37,400 I I won't talk to you, too. 1848 01:46:42,080 --> 01:46:44,960 I'll pick you up, darling. 1849 01:46:44,960 --> 01:46:50,360 We'll drive somewhere where we can talk. 1850 01:47:05,440 --> 01:47:08,400 I'm through with the drinking and 1851 01:47:08,400 --> 01:47:12,080 I'm I'm finished with it for good. 1852 01:47:12,080 --> 01:47:14,800 The escape is much more horrible than 1853 01:47:14,800 --> 01:47:17,960 the reality. 1854 01:47:20,719 --> 01:47:22,960 I know you 1855 01:47:22,960 --> 01:47:26,960 I know you mean what you say now, but 1856 01:47:26,960 --> 01:47:30,080 how long will it last? 1857 01:47:30,080 --> 01:47:32,639 How do I 1858 01:47:32,639 --> 01:47:35,440 I've never promised before. 1859 01:47:35,440 --> 01:47:38,639 Not to you and not even to myself. 1860 01:47:38,639 --> 01:47:42,679 I'm through drinking. Sheilo, 1861 01:47:45,760 --> 01:47:48,239 I've started writing again on The Last 1862 01:47:48,239 --> 01:47:51,239 Tycoon. 1863 01:47:53,040 --> 01:47:54,159 It's going to be the best thing that 1864 01:47:54,159 --> 01:47:56,639 I've ever done. 1865 01:47:56,639 --> 01:48:00,119 Thanks to you. 1866 01:48:03,040 --> 01:48:05,600 I love you, Scott. 1867 01:48:05,600 --> 01:48:09,800 I love you as you are now. 1868 01:48:10,320 --> 01:48:13,840 But that other Scott, I 1869 01:48:13,840 --> 01:48:17,040 well, it was a nightmare. I I couldn't 1870 01:48:17,040 --> 01:48:20,719 stand that again. I I really couldn't. 1871 01:48:20,719 --> 01:48:24,000 >> Even if you don't take me back 1872 01:48:24,000 --> 01:48:28,360 and I want you very very much 1873 01:48:28,800 --> 01:48:30,639 and through 1874 01:48:30,639 --> 01:48:35,400 drinking through through 1875 01:48:36,320 --> 01:48:38,159 >> But how 1876 01:48:38,159 --> 01:48:40,159 How can I be sure? How can I believe? 1877 01:48:40,159 --> 01:48:42,000 How can I know? 1878 01:48:42,000 --> 01:48:47,360 >> Test me. Don't just take my word for it. 1879 01:48:47,360 --> 01:48:50,759 >> Test me. 1880 01:49:08,800 --> 01:49:11,800 Hey, 1881 01:49:13,040 --> 01:49:16,880 you have been at it all day. 1882 01:49:16,880 --> 01:49:19,760 >> You must stop now. 1883 01:49:19,760 --> 01:49:23,280 >> Yes, I will. It's It's a It's a very 1884 01:49:23,280 --> 01:49:26,080 special chapter. It's very special. 1885 01:49:26,080 --> 01:49:28,480 Rather personal. It's 1886 01:49:28,480 --> 01:49:30,080 Well, it's about us. It's about you and 1887 01:49:30,080 --> 01:49:31,920 me. 1888 01:49:31,920 --> 01:49:34,719 It's about us. 1889 01:49:34,719 --> 01:49:36,800 >> Oh, darling. 1890 01:49:36,800 --> 01:49:38,800 Oh, read it to me. Well, 1891 01:49:38,800 --> 01:49:41,440 >> I'd like to I can find the place where 1892 01:49:41,440 --> 01:49:45,280 you and I first meet. 1893 01:49:45,280 --> 01:49:47,360 Yes, there it is. 1894 01:49:47,360 --> 01:49:50,239 I've christened you, Kathleen, and I'm 1895 01:49:50,239 --> 01:49:52,880 called Monroe Star. 1896 01:49:52,880 --> 01:49:55,520 Yes, here it is. Star and Kathleen 1897 01:49:55,520 --> 01:49:57,440 danced. 1898 01:49:57,440 --> 01:49:59,600 When she came close, 1899 01:49:59,600 --> 01:50:02,560 his several visions blurred. 1900 01:50:02,560 --> 01:50:05,840 She was momentarily unreal. 1901 01:50:05,840 --> 01:50:07,600 Stark continued to be dazzled as they 1902 01:50:07,600 --> 01:50:10,480 danced out along the floor. 1903 01:50:10,480 --> 01:50:13,199 She was deep in it with him, no matter 1904 01:50:13,199 --> 01:50:16,239 what the words were. Her eyes invited 1905 01:50:16,239 --> 01:50:18,320 him to a romantic communion of 1906 01:50:18,320 --> 01:50:22,199 unbelievable intensity. 1907 01:50:22,880 --> 01:50:25,679 As if she realized this, she said, 1908 01:50:25,679 --> 01:50:27,520 frightened. 1909 01:50:27,520 --> 01:50:30,159 I must go back. 1910 01:50:30,159 --> 01:50:32,880 Star held her close. 1911 01:50:32,880 --> 01:50:35,920 I don't want to lose you. 1912 01:50:35,920 --> 01:50:39,639 Couldn't we have dinner? 1913 01:50:39,840 --> 01:50:41,840 She dropped her arms and looked at him, 1914 01:50:41,840 --> 01:50:44,159 a laughing wanton. 1915 01:50:44,159 --> 01:50:45,679 "When I'm with you, I don't breathe 1916 01:50:45,679 --> 01:50:48,239 quite right," she said. 1917 01:50:48,239 --> 01:50:51,440 She picked up her long dress and turned. 1918 01:50:51,440 --> 01:50:54,639 Thank you for the dance, she said. And 1919 01:50:54,639 --> 01:50:58,800 now really, good night. 1920 01:50:58,800 --> 01:51:02,679 Then she nearly ran. 1921 01:51:05,600 --> 01:51:09,639 It is us, isn't it? 1922 01:51:10,880 --> 01:51:15,480 I never realized that you would 1923 01:51:18,880 --> 01:51:21,280 read me some more. 1924 01:51:21,280 --> 01:51:22,719 Well, there is another part I'd like to 1925 01:51:22,719 --> 01:51:25,520 read to you, but I have to polish it 1926 01:51:25,520 --> 01:51:28,080 first. It's tomorrow night. It's the 1927 01:51:28,080 --> 01:51:31,040 part where Kathleen is being educated by 1928 01:51:31,040 --> 01:51:33,920 Star. He's given her a schedule of books 1929 01:51:33,920 --> 01:51:36,000 to be read. 1930 01:51:36,000 --> 01:51:37,679 Sounds slightly familiar, doesn't it? 1931 01:51:37,679 --> 01:51:40,400 >> Yes, slightly. 1932 01:51:40,400 --> 01:51:42,639 Well, am I am I that wonderful all the 1933 01:51:42,639 --> 01:51:44,320 way through? 1934 01:51:44,320 --> 01:51:45,840 Haven't you written about the times when 1935 01:51:45,840 --> 01:51:51,080 I'm so stupid and foolish and silly? 1936 01:51:58,000 --> 01:51:59,840 How do we celebrate tonight? What do you 1937 01:51:59,840 --> 01:52:00,719 say we go out? 1938 01:52:00,719 --> 01:52:02,400 >> Would you like to? 1939 01:52:02,400 --> 01:52:05,040 >> Oh, you know what? I've had an 1940 01:52:05,040 --> 01:52:06,560 invitation to a private showing at the 1941 01:52:06,560 --> 01:52:09,119 Fox Studio. Oh, no. It's nothing big, 1942 01:52:09,119 --> 01:52:10,960 just very informal. Some of the industry 1943 01:52:10,960 --> 01:52:12,320 and a few of the press. I think it might 1944 01:52:12,320 --> 01:52:14,000 be fun. It's a comedy. 1945 01:52:14,000 --> 01:52:15,440 >> Well, [snorts] a comedy sounds good. Is 1946 01:52:15,440 --> 01:52:16,960 it a funny comedy? 1947 01:52:16,960 --> 01:52:21,080 Well, it's said to be hilarious. 1948 01:52:21,337 --> 01:52:22,719 [singing] 1949 01:52:22,719 --> 01:52:25,679 >> Night is 1950 01:52:25,679 --> 01:52:27,360 the moon. 1951 01:52:27,360 --> 01:52:33,280 >> Soon I'll [singing] dream. And when I 1952 01:52:33,280 --> 01:52:34,800 be the blue, 1953 01:52:34,800 --> 01:52:36,719 >> I'll dream my way 1954 01:52:36,719 --> 01:52:39,040 >> into your [music and singing] arms 1955 01:52:39,040 --> 01:52:41,840 again. all 1956 01:52:41,840 --> 01:52:44,840 night 1957 01:52:45,040 --> 01:52:46,883 until 1958 01:52:46,883 --> 01:52:48,903 [singing] 1959 01:52:50,320 --> 01:52:52,123 there 1960 01:52:52,123 --> 01:52:54,143 [music and singing] 1961 01:52:59,328 --> 01:53:01,348 [music] 1962 01:53:14,000 --> 01:53:17,239 Oh, yeah. 1963 01:53:28,480 --> 01:53:30,719 >> Scott, what's the matter? 1964 01:53:30,719 --> 01:53:32,800 >> I feel awful. Awful. 1965 01:53:32,800 --> 01:53:36,000 >> Darling, stay here for a minute. 1966 01:53:36,000 --> 01:53:37,360 >> People might think I'm drunk again. 1967 01:53:37,360 --> 01:53:42,119 >> No, darling. Nobody saw. on me. 1968 01:53:46,320 --> 01:53:47,199 >> Let me call the doctor. 1969 01:53:47,199 --> 01:53:49,119 >> Hello, Sheila. Scott, I haven't seen you 1970 01:53:49,119 --> 01:53:50,480 around. Where have you been? 1971 01:53:50,480 --> 01:53:52,400 >> Uh, well, he's been down at Malibu. He's 1972 01:53:52,400 --> 01:53:53,840 working on the most exciting novel. 1973 01:53:53,840 --> 01:53:55,040 >> Oh, wonderful. If there's a picture, 1974 01:53:55,040 --> 01:53:58,000 it'll be sure and let me read it. 1975 01:53:58,000 --> 01:54:00,080 >> Scott, let me call Dr. Hoffman. 1976 01:54:00,080 --> 01:54:02,719 >> Talk big conversation. 1977 01:54:02,719 --> 01:54:03,040 >> Scott. 1978 01:54:03,040 --> 01:54:03,679 >> Hello, Scott. 1979 01:54:03,679 --> 01:54:04,320 >> How are you? 1980 01:54:04,320 --> 01:54:06,560 >> Hello, 1981 01:54:06,560 --> 01:54:09,760 Scott. Don't do it. 1982 01:54:09,760 --> 01:54:13,199 >> Uh, but Bob Carter had a funny row with 1983 01:54:13,199 --> 01:54:15,520 the police last night. They uh they 1984 01:54:15,520 --> 01:54:17,119 stopped him outside of Chason's 1985 01:54:17,119 --> 01:54:20,320 restaurant making a U-turn. Um, hello. 1986 01:54:20,320 --> 01:54:22,239 And they asked his name and he said 1987 01:54:22,239 --> 01:54:24,480 Peter Rabbit. And then they asked where 1988 01:54:24,480 --> 01:54:26,560 he lived and he said in a lettuce patch. 1989 01:54:26,560 --> 01:54:28,719 And he was so he was very indignant. He 1990 01:54:28,719 --> 01:54:30,000 had to spend the rest of the night in a 1991 01:54:30,000 --> 01:54:33,239 police station. 1992 01:54:41,679 --> 01:54:44,159 Oh, Scott, please let me go and call Dr. 1993 01:54:44,159 --> 01:54:47,159 Huffman. 1994 01:54:48,880 --> 01:54:52,920 >> Going to see him tomorrow anyway. 1995 01:54:54,239 --> 01:54:58,440 >> Darling, let me drive. 1996 01:54:58,880 --> 01:55:02,199 Thank you. 1997 01:55:07,760 --> 01:55:10,960 Germany, Italy, and Japan have signed a 1998 01:55:10,960 --> 01:55:14,760 mutual aid pact. 1999 01:55:14,880 --> 01:55:16,159 Well, that means we're going to be in 2000 01:55:16,159 --> 01:55:20,679 the war sooner or later. 2001 01:55:21,199 --> 01:55:23,679 I'd like to go to Europe, 2002 01:55:23,679 --> 01:55:26,320 get a job as a war correspondent. 2003 01:55:26,320 --> 01:55:28,800 >> Oh, you coward. You don't even think 2004 01:55:28,800 --> 01:55:30,320 you're going to get away from me by 2005 01:55:30,320 --> 01:55:32,480 going to cover a war. I'm going with 2006 01:55:32,480 --> 01:55:34,960 you. 2007 01:55:34,960 --> 01:55:37,599 >> We go lots of places together when 2008 01:55:37,599 --> 01:55:40,480 things get back to normal. 2009 01:55:40,480 --> 01:55:43,360 I'd take you anywhere you'd like to go. 2010 01:55:43,360 --> 01:55:46,080 >> I'd love that, Dy. I'd love to go to 2011 01:55:46,080 --> 01:55:48,880 Europe with you. I'd see everything for 2012 01:55:48,880 --> 01:55:51,040 the first time. 2013 01:55:51,040 --> 01:55:52,639 I didn't really see anything anyway 2014 01:55:52,639 --> 01:55:56,599 until you opened my eyes. 2015 01:56:06,880 --> 01:56:09,920 Well, six chapters nearly finished. 2016 01:56:09,920 --> 01:56:12,400 Everything goes well, the book will be 2017 01:56:12,400 --> 01:56:16,598 on the stands by early spring. 2018 01:56:25,679 --> 01:56:27,920 It's going to be a hit. 2019 01:56:27,920 --> 01:56:30,000 >> It's going to be a great hit and you 2020 01:56:30,000 --> 01:56:32,560 know it. You just had to set your mind 2021 01:56:32,560 --> 01:56:34,639 to it and stay with it. That's all you 2022 01:56:34,639 --> 01:56:35,440 needed. 2023 01:56:35,440 --> 01:56:37,520 >> What I needed was a letter from the 2024 01:56:37,520 --> 01:56:39,199 publisher saying that the book had been 2025 01:56:39,199 --> 01:56:41,760 accepted and the big check that came in 2026 01:56:41,760 --> 01:56:44,320 the envelope with it. I'm one of those 2027 01:56:44,320 --> 01:56:46,320 peculiar birds who thrives on success. 2028 01:56:46,320 --> 01:56:49,199 Some people need to be shaken up by 2029 01:56:49,199 --> 01:56:50,880 failure now and then to be at their 2030 01:56:50,880 --> 01:56:52,639 best. 2031 01:56:52,639 --> 01:56:55,679 Not me. 2032 01:56:55,679 --> 01:56:58,800 I've got some ideas for the next book, 2033 01:56:58,800 --> 01:57:01,119 and it's a book that could be written 2034 01:57:01,119 --> 01:57:02,960 anywhere. 2035 01:57:02,960 --> 01:57:06,080 What would you say, for instance, to 2036 01:57:06,080 --> 01:57:08,480 Italy when things clear up over there? 2037 01:57:08,480 --> 01:57:10,960 >> Oh, heavenly. 2038 01:57:10,960 --> 01:57:14,440 I'd love it. 2039 01:57:17,679 --> 01:57:22,040 >> I owe you so much, Sheila. 2040 01:57:25,920 --> 01:57:28,960 I'll make it up to you. I'll make it all 2041 01:57:28,960 --> 01:57:32,280 up to you. 2042 01:57:55,040 --> 01:57:57,679 Darling, 2043 01:57:57,679 --> 01:58:01,760 what do you say? We make a rule 2044 01:58:01,760 --> 01:58:05,080 every time. 2045 01:58:28,719 --> 01:58:32,080 Hello, Dr. Hoffman, please. 2046 01:58:32,080 --> 01:58:34,639 Oh, well, well, can you find him, 2047 01:58:34,639 --> 01:58:38,239 please, quickly? Mr. Fitzgerald has has 2048 01:58:38,239 --> 01:58:40,400 fainted. Please ask him to come up here 2049 01:58:40,400 --> 01:58:45,559 as quickly as possible. Yes, thank you 2050 01:58:47,440 --> 01:58:50,400 Scott. 2051 01:58:50,400 --> 01:58:52,800 Oh. 2052 01:58:52,800 --> 01:58:54,719 Oh no. 2053 01:58:54,719 --> 01:58:57,679 Help me. [laughter] Someone 2054 01:58:57,679 --> 01:58:59,760 help me. 2055 01:58:59,760 --> 01:59:04,880 Oh, help. Help me. Someone help me. 2056 01:59:04,880 --> 01:59:07,599 Help. 2057 01:59:07,599 --> 01:59:10,000 Oh, 2058 01:59:10,000 --> 01:59:14,960 please help me. Oh. Oh, please help me. 2059 01:59:14,960 --> 01:59:17,199 Please 2060 01:59:17,199 --> 01:59:22,000 dare. Help me. It's God. It's God. Help 2061 01:59:22,000 --> 01:59:25,000 me. 2062 01:59:32,239 --> 01:59:35,239 Extension 2063 01:59:41,679 --> 01:59:43,679 118. The coroner. 2064 01:59:43,679 --> 01:59:45,199 >> Ask the radio call. 2065 01:59:45,199 --> 01:59:47,679 >> Give me extension 115. 2066 01:59:47,679 --> 01:59:51,520 >> The coroner. The coroner. 2067 01:59:51,520 --> 01:59:55,320 >> No, I want the coroner. 2068 01:59:56,880 --> 01:59:59,599 He's dead. 2069 01:59:59,599 --> 02:00:02,599 Heat. Heat. 2070 02:00:10,323 --> 02:00:12,343 [music] 2071 02:01:12,719 --> 02:01:15,719 She 2072 02:01:15,920 --> 02:01:18,000 I love you. 2073 02:01:18,000 --> 02:01:20,080 I love you very much. 2074 02:01:20,080 --> 02:01:23,280 I love you as you are. 2075 02:01:23,280 --> 02:01:26,679 As you are. 2076 02:01:41,679 --> 02:01:45,000 And I 2077 02:01:50,159 --> 02:01:52,639 breathless moment [music] 2078 02:01:52,639 --> 02:01:55,599 when love has it 2079 02:01:55,599 --> 02:02:00,364 in the sound of the surf on the shore. 2080 02:02:00,364 --> 02:02:02,384 [singing] 2081 02:02:05,920 --> 02:02:10,844 I see your face when I look at the star 2082 02:02:10,844 --> 02:02:12,864 [singing] 2083 02:02:14,000 --> 02:02:16,880 and I [music] embrace 2084 02:02:16,880 --> 02:02:21,480 all the things that [singing] you are. 2085 02:02:22,239 --> 02:02:25,280 My love for you 2086 02:02:25,280 --> 02:02:28,759 can never 2087 02:02:31,149 --> 02:02:31,840 [singing] 2088 02:02:31,840 --> 02:02:34,424 belove. Amen. 2089 02:02:34,424 --> 02:02:35,840 [music] 2090 02:02:35,840 --> 02:02:39,239 We love 141490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.