All language subtitles for Greek Adventures - Literally! (Greece 1983)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,170 --> 00:03:05,170 Ευχαριστώ. 2 00:06:43,020 --> 00:06:43,500 Πάμε να 3 00:06:43,500 --> 00:06:50,420 κάνουμε πλάκα 4 00:06:50,420 --> 00:06:51,420 με το ματάκια, ρε. 5 00:06:52,220 --> 00:06:53,260 Να μην μας πάρει πρέφα. 6 00:07:02,890 --> 00:07:03,890 Το ουίσκι δεν πάει με το μάτι. 7 00:07:04,790 --> 00:07:05,790 Λιγούρι. 8 00:07:06,450 --> 00:07:10,050 Ρε παιδιά, βγήκα μια βόλτα και να πού έπεσα. Να μην κάνω μάτι ρε παιδιά. 9 00:07:10,330 --> 00:07:12,410 Αφού με ρέστασα από χινέχα ρε παιδιά. 10 00:07:13,090 --> 00:07:14,410 Πώς θα το κάνω ρε δηλαδή. 11 00:07:15,350 --> 00:07:16,670 Εσείς στη θέση μου τι θα κάνετε. 12 00:07:16,950 --> 00:07:18,810 Εντάξει, εντάξει ρε φίλε, μη στραβεργέστε. 13 00:07:19,190 --> 00:07:20,190 Ξύνω. 14 00:07:20,990 --> 00:07:21,990 Ξύνω. 15 00:07:34,540 --> 00:07:36,880 Αφού το έχουμε ξεπεράσει και να μας κάνουν μάτι δεν τρέχει τίποτα. 16 00:07:37,560 --> 00:07:40,140 Αφού δεν τρέχει τίποτα μπορώ να σας κάνω μάτι. 17 00:07:41,160 --> 00:07:42,820 Πρέπει να ρίξεις όμως χρήμα. 18 00:07:43,300 --> 00:07:46,360 Εντάξει ρε παιδιά εκεί θα τα χαλάσουμε τώρα. Πάμε να φύγουμε κάτι και θα τα 19 00:07:46,360 --> 00:07:47,360 βρούμε. 20 00:07:52,520 --> 00:07:57,620 Λοιπόν Παύλο Ζακού αν δώσεις χρήμα θα κάνεις χοντρό μάτι. Πρώτη φορά θα κάνεις 21 00:07:57,620 --> 00:08:00,340 μάτι χωρίς να δώσεις μία. Το κανονίσαμε. 22 00:08:00,700 --> 00:08:02,140 Θα έρθω εγώ να σε πάρω. 23 00:08:02,420 --> 00:08:03,420 Κατάλαβες έτσι. 24 00:08:04,010 --> 00:08:05,010 Ωραία μαρέτσι. 25 00:08:06,830 --> 00:08:08,150 Εις υγείαν. Γεια μας. 26 00:08:15,670 --> 00:08:18,150 Έλα μωρό μου. 27 00:08:27,090 --> 00:08:30,690 Έλα μωρό μου με πάθος έτσι να μας βλέπει ο ματάκιας. 28 00:09:21,180 --> 00:09:23,460 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 29 00:10:18,410 --> 00:10:19,410 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 30 00:11:22,760 --> 00:11:23,760 Ίσως! Ίσως! 31 00:13:29,640 --> 00:13:31,220 Εν έχω ξανά χάσει... 32 00:15:07,020 --> 00:15:08,020 Λοιπόν, ευχαριστημένος. 33 00:15:08,180 --> 00:15:09,180 Παιδιά, τι να σας πω. 34 00:15:09,240 --> 00:15:10,540 Έμεινα κατεδουσιασμένος. 35 00:15:10,860 --> 00:15:11,880 Λοιπόν, Γιάννη, πότε θα σε δω. 36 00:15:12,270 --> 00:15:16,230 Δεν βιάζεσαι, προηγείται ο Κώστας, εντάξει. Θα χώσεις για κινές παραπάνω, 37 00:15:16,230 --> 00:15:18,410 θα απολαύσεις υπέφρειο μάτι. Έγινε. 38 00:15:30,310 --> 00:15:31,830 Πώς σου φαίνεται το μέρος. 39 00:15:32,170 --> 00:15:33,170 Ωραίο είναι. 40 00:15:33,930 --> 00:15:36,750 Κοίταξε στο βάθος τα κύματα, σαν πρόβατα μοιάζουν. 41 00:15:37,170 --> 00:15:40,550 Φαντάζομαι όταν δεν θα έχει αέρα, θα είναι απόλαυση για γυμνισμό. 42 00:15:42,020 --> 00:15:48,220 Τι λες Κώστα Ελάτε τώρα και θα σας δείξω πολλάξιο θέατα Α βιαστικώσεις ευρέ Σαν 43 00:15:48,220 --> 00:15:54,900 πολύ και πρέπει να σας ζεστάνω μανάρια μου Μανάρια μου Μαγριοκολάρες μου ελάτε 44 00:15:54,900 --> 00:15:58,060 Δε δαρέ μου 45 00:15:58,060 --> 00:16:05,760 Τώρα 46 00:16:05,760 --> 00:16:07,360 να δεις πως θα σε φτιάξουμε εμείς 47 00:16:13,350 --> 00:16:16,330 Ω, από τη Σαρμέλα που την έχεις. 48 00:16:18,990 --> 00:16:20,370 Αλλά βγάλ' το αυτό. 49 00:16:24,370 --> 00:16:26,290 Έλα κι εσύ, βγάλ' την πλούζα σου. 50 00:16:27,470 --> 00:16:28,470 Έτσι. 51 00:16:29,330 --> 00:16:31,010 Έτσι να είμασαι με τα κορινιά μας. 52 00:16:36,730 --> 00:16:38,630 Έλα από εδώ το καλό το θέαμα. 53 00:16:42,680 --> 00:16:43,780 Έλα κι εσύ, Λέλα. 54 00:16:45,300 --> 00:16:47,360 Έλα, αγδίσου, μην αργείς. 55 00:16:48,180 --> 00:16:49,180 Μπράβο. 56 00:16:50,960 --> 00:16:51,960 Παιδί μου. 57 00:16:53,560 --> 00:16:55,580 Η Στάρα δεν θα πει τίποτα. 58 00:16:56,460 --> 00:16:58,120 Δεν πιστεύω να έχεις αντίρρηση. 59 00:16:58,440 --> 00:16:59,800 Έλα, ρίξε τώρα το χρήμα. 60 00:17:00,280 --> 00:17:02,340 Κάνε γρήγορα, γιατί θα χάσεις πολύ μάτι. 61 00:17:02,560 --> 00:17:03,560 Έλα, κουνήσου. 62 00:17:08,910 --> 00:17:13,010 Κορίτσια, πρέπει να κάνουμε ωραία κόλπα να το ευχαριστηθεί ο Ματάκης για να του 63 00:17:13,010 --> 00:17:14,010 τα παίρνουμε χοντρά. 64 00:17:14,130 --> 00:17:16,470 Τι θέλεις να του ευχαριστηθούμε. 65 00:17:29,210 --> 00:17:30,210 Καλό μάτι. 66 00:17:30,430 --> 00:17:31,590 Κοπάρε τη για μαλάκα. 67 00:18:00,970 --> 00:18:02,110 Πού είσαι, κύριε Γιώργο? 68 00:18:03,490 --> 00:18:04,770 Πασπιδιώκα το χαδρός. 69 00:19:02,960 --> 00:19:03,960 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 70 00:20:04,200 --> 00:20:07,280 Γι' αυτό, μαλάκι, γυρίζεις. Έλα, ζωπάτε, ρε παιδιά, μη μου τις πάτε. 71 00:20:07,840 --> 00:20:10,320 Θέλω να φτιάχτω κι εγώ, απ' έξω στο βούτσο σου. 72 00:20:11,320 --> 00:20:12,320 Έτσι. 73 00:20:12,740 --> 00:20:18,280 Έλα. Η πούτσα την έχεις, ρε Κώστα. Θα είναι μια ψώνιο, είναι. Θα το βλεπήσω. 74 00:20:19,140 --> 00:20:20,140 Βλέπτε. 75 00:21:24,210 --> 00:21:27,170 Φτιάξε μας και τις δύο πέδαρες. Σε φτιάχνω, σε φτιάχνω. 76 00:21:33,610 --> 00:21:36,310 Φυσιολογικά τώρα σας τον περάσω και τον δύο. 77 00:21:36,890 --> 00:21:37,890 Έτσι. 78 00:21:46,110 --> 00:21:48,750 Κώστα, ήθελα να σε έχω μέσα μου. 79 00:21:49,790 --> 00:21:52,170 Έχεις μια πούτσα με κάτι νεύρα. 80 00:21:52,700 --> 00:21:54,120 Σαν σειρματό σκοινό. 81 00:21:55,520 --> 00:21:57,100 Καράδι δεν πέρασες, Μαρία. 82 00:21:58,280 --> 00:22:01,420 Έλα, περίμενε λίγο. Άσε το να τον έχω εγώ τώρα. 83 00:22:30,429 --> 00:22:33,230 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 84 00:23:02,040 --> 00:23:04,080 Δεν θέλω, δεν μπορώ μόνη μου. 85 00:23:57,780 --> 00:23:59,300 Περίμενε. Έλα να τη βρω. 86 00:24:54,160 --> 00:24:55,800 Βαρθάλα, λελαμό! 87 00:25:12,520 --> 00:25:16,180 Τα πήρε όλα και έφυγε! 88 00:25:19,680 --> 00:25:21,840 Πολύ πενταρά εσύ! 89 00:25:39,050 --> 00:25:40,750 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 90 00:25:59,020 --> 00:26:00,860 Γεια σου, Ντίνα. Καλώς του, κουκλή. 91 00:26:01,060 --> 00:26:02,060 Το βρήκες εύκολα. 92 00:26:04,900 --> 00:26:08,320 Δεν ταλαιπωρήθηκες. Όχι, άνετα. Πολύ εύκολα. 93 00:26:17,780 --> 00:26:20,960 Αγάπη μου, να σου δείξω ορισμένες φωτογραφίες, να δεις τι κορίτσια 94 00:26:21,360 --> 00:26:22,360 Να δω. 95 00:26:26,100 --> 00:26:29,390 Δεν έχω αμύγδα. σχέση με σένα. Ναι, αλλά τώρα υπερβάλλει. 96 00:26:30,070 --> 00:26:34,070 Όχι, αγάπη μου, δεν υπερβάλλω. Δεν λέω. Έχουν τρυφερή από η δερμίδα. 97 00:26:34,390 --> 00:26:35,390 Ναι. 98 00:26:44,550 --> 00:26:46,370 Από βυζάκια λες πολλά. 99 00:26:47,330 --> 00:26:48,330 Μεσούλα. 100 00:26:48,950 --> 00:26:49,950 Γλυκούλη. 101 00:26:51,010 --> 00:26:52,950 Έλα, βγάλε το βυζάκι σου. 102 00:26:53,210 --> 00:26:54,350 Έλα, μανάρι μου. 103 00:32:27,020 --> 00:32:27,959 Με σώμα! 104 00:32:27,960 --> 00:32:28,960 Με σώμα! 105 00:33:20,400 --> 00:33:21,400 Εντάξει, ο Χοντρός. 106 00:33:21,580 --> 00:33:22,860 Λοιπόν, εγώ πάω μια βόλτα. 107 00:33:24,000 --> 00:33:25,000 Να, στην Πάρνη. 108 00:33:25,380 --> 00:33:26,380 Θα έρθω εσύ. 109 00:33:26,720 --> 00:33:27,820 Καλά, θα τον βρω σίγουρα. 110 00:33:28,960 --> 00:33:30,440 Θα τον φέρω στο γνωστό μέρος. 111 00:33:30,920 --> 00:33:31,920 Εντάξει. 112 00:33:31,960 --> 00:33:32,960 Άντε και χαρά. 113 00:34:10,040 --> 00:34:12,380 Άντε γεια! 114 00:34:55,480 --> 00:34:57,440 Είσαι απλά σπένι για η μονή. 115 00:35:03,080 --> 00:35:04,080 Αγάπη μου. 116 00:35:40,400 --> 00:35:42,840 Είσαι... Είσαι... 117 00:36:48,620 --> 00:36:52,100 Είσαι μπροστά μου. 118 00:38:39,630 --> 00:38:40,670 Μείνα να τα πω. 119 00:39:09,260 --> 00:39:10,260 Θα σε πάω. 120 00:39:17,020 --> 00:39:18,020 Θα σε πάω. 121 00:39:18,520 --> 00:39:19,520 Θα σε πάω. 122 00:39:41,070 --> 00:39:42,170 Λίγα είναι, και τ' άλλα, και τ' άλλα. 123 00:39:42,470 --> 00:39:43,470 Άσε για μετά. 124 00:39:43,550 --> 00:39:44,550 Αυτός είσαι. 125 00:39:44,730 --> 00:39:48,010 Χοντρέ καλή μαλακία. Και πρόσεξε μη βαρέσεις την πούτσα σου στα βράχια. 126 00:40:11,210 --> 00:40:12,210 Ευχαριστώ. 127 00:40:41,100 --> 00:40:42,100 Να είσαι καλά. 128 00:40:43,920 --> 00:40:45,560 Να γίνεις αφλάμπουρο, ακούς. 129 00:40:53,780 --> 00:40:55,640 Έτσι τα σκάλα μου, Λίτσα. 130 00:40:56,400 --> 00:40:58,600 Πολύ καλή τα σκάλα είσαι στο κρύψιμο. 131 00:41:12,680 --> 00:41:14,600 Αυτή η ψωλή βλογεκομμένη. 132 00:41:19,480 --> 00:41:20,480 Έλα από πάνω. 133 00:41:21,220 --> 00:41:22,660 Κάτσε από πάνω έτσι ώρα. 134 00:41:23,940 --> 00:41:24,940 Καρφόλα. 135 00:41:25,560 --> 00:41:27,700 Υγιασμένα επάνω. Έλα μέσα μου. 136 00:41:34,440 --> 00:41:35,960 Θέλει να σου τραγουδήσω. 137 00:41:38,560 --> 00:41:39,620 Δεν θέλεις. 138 00:41:39,960 --> 00:41:41,560 Ό ,τι θέλεις κάνε. 139 00:41:48,430 --> 00:41:55,330 Τα χτυριλάκια, τα μικρά μου τα παιδάκια. Αχ, το κρατώ στα 140 00:41:55,330 --> 00:41:58,250 δυο μου σκέλια και λιγώνεται απ' τα γέλια. 141 00:42:01,910 --> 00:42:05,570 Δεν μου ζητήσει τόχι. Μα πότε δεν του είπα όχι. 142 00:42:09,230 --> 00:42:12,550 Δεν είναι αντόχου. 143 00:42:12,770 --> 00:42:16,690 Τα χτυριλάκια, τα χτυριλάκια. Στα μικρά μου τα καυλάκια. 144 00:42:22,860 --> 00:42:25,620 Κι όσο πάει, μου γαμνιέται. 145 00:42:28,680 --> 00:42:32,840 Κι όσο το θετάει, όχι. Μα εγώ δεν τούπα, όχι. 146 00:42:36,500 --> 00:42:41,120 Πώς καυλώνω. Όσο πάω και στον μόνο. Κι εγώ. 147 00:42:41,780 --> 00:42:45,460 Το μονί σου δύναμο. Δόκτυρο και δόκτυρο. 148 00:42:50,100 --> 00:42:51,100 Έλα. 149 00:42:54,490 --> 00:42:55,610 Πώς θέλεις. 150 00:43:14,550 --> 00:43:17,950 Έλα, έλα, έλα. Έλα γιος σου. Πώς θέλεις. Έλα γιος σου. 151 00:43:18,170 --> 00:43:20,710 Από κάτω. Ό ,τι θέλεις. Ό ,τι πεις. 152 00:43:21,050 --> 00:43:22,850 Έλα, ματάξε μου γλυκά. 153 00:43:23,360 --> 00:43:24,980 Αχ! Αχ! 154 00:43:25,220 --> 00:43:29,040 Αχ! Αχ! Αχ! Αχ! Αχ! Αχ! Αχ! Αχ! 155 00:44:05,910 --> 00:44:07,030 Έλα. Έλα. 156 00:44:10,350 --> 00:44:14,590 Έλα. Έλα. Έλα, παιδιά μου. Έλα, μάνα μου. Έλα. 157 00:44:56,750 --> 00:44:58,090 Στην ώρα μου... 158 00:44:58,090 --> 00:45:04,790 Μάτια μου, 159 00:45:04,810 --> 00:45:10,770 πόσο έχεις... Επανώ στη γυλιά σου... 160 00:45:10,770 --> 00:45:16,790 Πάρε το φλοκί σιγά -να... Και άπλωστο στα μεριά 161 00:45:16,790 --> 00:45:23,610 σου... Έλα, τραγουδήστε... Και άπλωστο στα μεριά 162 00:45:23,610 --> 00:45:24,610 σου... 163 00:45:31,630 --> 00:45:34,990 Λοιπόν, εδώ σου έχω μία περίπτωση για μάτι πολύ ξηγημένη, έτσι. 164 00:45:35,190 --> 00:45:38,810 Θα ευχαριστηθείς. Δεν θα με γνάρεις πάλι όμως, έτσι. Βράσε, θα το δούμε αυτό. 165 00:45:38,850 --> 00:45:40,810 Κάτσε, βεντουλά, πάει να το ευχαριστηθείς. 166 00:45:42,570 --> 00:45:44,430 Βέλα, κάτσε κάτω εδώ γιατί μας βλέπουν. 167 00:45:45,770 --> 00:45:47,610 Ασχήν, ωραία φαίνεται. 168 00:45:47,870 --> 00:45:48,970 Ε, μα γι' αυτό σου λέω. 169 00:45:50,090 --> 00:45:51,710 Θα περάσεις ωραία εδώ πέρα. 170 00:45:53,370 --> 00:45:55,210 Κοίταξε, πολύ πράμα. 171 00:46:01,320 --> 00:46:04,200 Λοιπόν πέσε και το ψηλό τώρα. Άντε για να τελειώνω να φύγω. 172 00:46:06,480 --> 00:46:07,480 Έλα πιάσε. 173 00:46:07,960 --> 00:46:11,680 Βλέπε τα δόλακα. Όχι όλα ρε παιδάκι μου. Τι είσαι εσύ ρε παιδί μου. 174 00:46:13,240 --> 00:46:15,700 Αλλά δεν πειράζει. Είναι καλό πράγμα. 175 00:46:30,640 --> 00:46:31,640 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 176 00:47:43,280 --> 00:47:44,280 Μουτιαξέ με. 177 00:48:13,480 --> 00:48:15,020 Την προβιάκα μέσα, την ξέχασα. 178 00:48:21,200 --> 00:48:27,840 Πάρετε γρήγορα, με έκοψες πάνω στην κάβλα. 179 00:48:28,680 --> 00:48:30,400 Έλα να κάνουμε τσιτένια. 180 00:55:48,840 --> 00:55:49,840 Στη δουλειά σας. 181 00:55:53,080 --> 00:55:55,720 Εσύ, κύριε Πούλη, γιατί είσαι ετοιμένος. 182 00:55:55,920 --> 00:55:56,920 Έλα να δούμε. 183 00:56:06,340 --> 00:56:07,840 Έχει, μπράβο. 184 00:56:08,600 --> 00:56:11,200 Απολαύσουμε η θέα μας. Ω, πιλαράκια. 185 00:56:11,680 --> 00:56:13,980 Έλα, άνοιξε το θερμό. 186 00:56:15,620 --> 00:56:17,660 Ο μικρούλης είναι δικός μου. 187 00:56:18,530 --> 00:56:20,690 Πολύ σιλάκι δεν είμαι. Ναι. 188 00:56:21,090 --> 00:56:22,090 Θα γίνει. 189 00:56:24,370 --> 00:56:28,130 Μη με δουλεύεις, ναι. Έλα, τώρα θα το φτιάξουμε εμείς. Έλα. 190 00:56:30,930 --> 00:56:32,630 Δεν κοιτάξει να μιλήσει. 191 00:56:33,750 --> 00:56:34,750 Έλα. 192 00:56:35,850 --> 00:56:40,750 Σκουστάρει. Τι σκατζόχυρος είναι αυτός. Θα τον γλύψω λιγάκι έτσι. 193 00:56:45,230 --> 00:56:46,230 Κατέμα ρε. 194 00:56:52,940 --> 00:56:53,940 Ωραία! 195 00:59:31,920 --> 00:59:35,860 Του πάρετε τα τρακόσια, παιδιά, έτσι δουλεύετε καλά. Έλα, μουτάρα μου, γύρνα 196 00:59:35,860 --> 00:59:36,860 εδώ. 197 01:00:15,770 --> 01:00:18,030 Ευχαριστώ πολύ. 198 01:00:44,490 --> 01:00:45,490 Καλώς ήρθες! 199 01:01:20,100 --> 01:01:23,700 Πάρε αυτό και πείτε μου όποια θέλεις. Θέλω να το απολαύσω. 200 01:01:25,740 --> 01:01:29,520 Βουτάω την ανομαλία, μάνα μου. Πω πω, Θανάση, πολύ μου αρέσει αυτό το κόλπο, 201 01:01:30,040 --> 01:01:31,220 Πολύ ωραία, Θανάση! 202 01:02:07,480 --> 01:02:10,280 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 203 01:02:56,259 --> 01:03:02,600 Θέλω και εγώ να το δοκιμάσω. Θα έρθω και σε εσένα, θα έρθω. 204 01:03:49,109 --> 01:03:51,990 Μεγάλου γαμίσου, Θανάση μου. Και πού είσαι ακόμα, Νάνου. 205 01:03:53,950 --> 01:03:56,890 Θα γαμίσουμε κι εμείς, ρε παιδί μου, με αυτό το χειολογικό πούτσο. Ναι, ναι. 206 01:03:58,490 --> 01:04:00,090 Τώρα, γόρι μου, έλα. 207 01:04:01,590 --> 01:04:07,650 Έλα, έλα, έλα. Έλα, γόρι μου, έλα. 208 01:04:08,970 --> 01:04:10,010 Έλα, παιδέ μου. 209 01:04:10,310 --> 01:04:12,270 Έλα τώρα, έλα, γλύψε με. 210 01:05:39,760 --> 01:05:43,000 Έλα στον καρφός σου. Έλα και δυόμαστε τώρα. Έλα να σε τρελάσουμε. 211 01:05:43,680 --> 01:05:44,680 Έλα. 212 01:05:46,160 --> 01:05:47,160 Έλα. 213 01:05:47,660 --> 01:05:48,660 Έλα. Έλα. 214 01:05:49,720 --> 01:05:50,720 Έλα. 215 01:05:55,300 --> 01:05:58,540 Αυτό είναι καλύτερα. Αυτό είναι καλύτερα. 216 01:05:59,340 --> 01:06:01,440 Αυτό είναι καλύτερα. Αυτό είναι καλύτερα. Αυτό είναι καλύτερα. 217 01:06:11,939 --> 01:06:14,740 Υπότιτλοι AUTHORWAVE 18704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.