All language subtitles for Everybody Loves Raymond 30th Anniversary s10e02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:04,640
Raymond. Yes, Philip. Still here.
2
00:00:04,900 --> 00:00:06,520
I got nowhere else to go.
3
00:00:07,240 --> 00:00:13,540
Welcome, everybody, to part two of the
Everybody Loves Raymond 30th Anniversary
4
00:00:13,540 --> 00:00:14,680
Reunion Special.
5
00:00:15,040 --> 00:00:17,440
Some of you may be wondering, why?
6
00:00:17,700 --> 00:00:18,700
Why part two?
7
00:00:19,240 --> 00:00:20,680
Money? No.
8
00:00:21,000 --> 00:00:22,260
No. No.
9
00:00:22,880 --> 00:00:24,320
We're not getting money.
10
00:00:24,720 --> 00:00:26,940
We got stuff you haven't seen, stuff.
11
00:00:27,420 --> 00:00:31,020
Stuff from behind the scenes. We got
stuff we did at the reunion that we
12
00:00:31,020 --> 00:00:32,840
to put in but didn't have enough time.
13
00:00:33,080 --> 00:00:36,180
And this is it. There's not going to be
a part three because I don't have
14
00:00:36,180 --> 00:00:37,940
another jacket. I'm going to be honest
with you.
15
00:00:38,980 --> 00:00:39,899
This is it.
16
00:00:39,900 --> 00:00:41,300
What if they didn't see part one?
17
00:00:41,900 --> 00:00:43,100
Oh, you mean my family?
18
00:00:43,560 --> 00:00:44,760
No, of course.
19
00:00:45,440 --> 00:00:48,680
Everybody saw part one. But in case you
didn't, I've always wanted to say this.
20
00:00:50,080 --> 00:00:53,380
Previously on part one. A little deeper.
A little serious.
21
00:00:54,060 --> 00:00:55,060
Really?
22
00:00:55,620 --> 00:00:56,620
Previous. Hold on.
23
00:00:58,300 --> 00:00:59,620
Previously. Previously.
24
00:00:59,960 --> 00:01:00,960
You do it.
25
00:01:01,720 --> 00:01:03,220
Previously on part one.
26
00:01:03,720 --> 00:01:07,780
Ray was somebody you wanted in your
home. You wanted to be part of that
27
00:01:12,640 --> 00:01:14,080
Love you. I love you. Thank you.
28
00:01:14,460 --> 00:01:16,320
Please welcome Phil Rosenthal.
29
00:01:19,600 --> 00:01:22,400
I have one new joke. My twins were born
here. Hi.
30
00:01:23,880 --> 00:01:27,540
And what I didn't know about Ray's
family, I filled in with the
31
00:01:27,540 --> 00:01:31,200
from my family. We can't go out and get
our own fruit.
32
00:01:31,960 --> 00:01:35,000
Ladies and gentlemen, Patricia Heaton.
33
00:01:35,380 --> 00:01:36,740
Ray Barrett, everybody.
34
00:01:39,620 --> 00:01:40,620
Here's Monica.
35
00:01:43,600 --> 00:01:46,240
Madeline and Sullivan Sweetin, are you
here?
36
00:01:50,000 --> 00:01:51,300
During that first audition.
37
00:01:51,660 --> 00:01:54,280
I kissed him. And when she walked out, I
go, that's the one.
38
00:01:54,640 --> 00:01:55,640
You know what?
39
00:01:58,760 --> 00:02:01,160
Who hyperventilates? Say the line.
40
00:02:05,120 --> 00:02:10,259
Everything you saw Peter do, my father
did in real life without pants on.
41
00:02:10,520 --> 00:02:11,680
To Dorsen Peter.
42
00:02:12,220 --> 00:02:13,260
Yes. Yes.
43
00:02:14,040 --> 00:02:15,040
Yes.
44
00:02:15,820 --> 00:02:19,820
You have this amazing, iconic dance. I
wanted to ask if we can recreate it
45
00:02:19,820 --> 00:02:20,920
now and boogie down a little.
46
00:02:26,300 --> 00:02:32,980
What you don't see are all the people
that really made the show
47
00:02:32,980 --> 00:02:33,980
with us.
48
00:02:36,120 --> 00:02:37,540
Thanks for the good life.
49
00:02:38,300 --> 00:02:39,320
Thank you, everybody.
50
00:02:41,300 --> 00:02:42,300
Thank you, everybody.
51
00:02:46,120 --> 00:02:47,820
So that was great. That was fun.
52
00:02:48,040 --> 00:02:52,060
And, you know, off the top of my head,
one thing they didn't see was the first
53
00:02:52,060 --> 00:02:57,240
time that you and I actually walked out
onto the set. Right. It was right before
54
00:02:57,240 --> 00:03:00,420
we started the taping. And there was a
curtain in front of the set, so the
55
00:03:00,420 --> 00:03:04,040
audience couldn't see it yet. But they
let Ray and I come out and take a look.
56
00:03:05,460 --> 00:03:10,180
And for the first time, we're seeing
this set that, you know, we've lived on
57
00:03:10,180 --> 00:03:12,680
nine years on. Yeah, it's been 20 years.
58
00:03:19,070 --> 00:03:20,450
Wow. Down to the turkey.
59
00:03:24,310 --> 00:03:26,590
I mean, like no time has passed.
60
00:03:27,490 --> 00:03:28,490
Beautiful.
61
00:03:30,990 --> 00:03:33,410
What have we done?
62
00:03:34,970 --> 00:03:36,990
You know, it was emotional. I got
emotional.
63
00:03:37,910 --> 00:03:42,490
I know you did, too. You didn't see me
cry, but because, you know, I have an
64
00:03:42,490 --> 00:03:45,830
image. I'm going to be a Marvel hero, I
hope.
65
00:03:46,410 --> 00:03:47,410
Great job.
66
00:03:47,730 --> 00:03:49,210
Yeah, yeah. How are you?
67
00:03:49,590 --> 00:03:50,930
Very good. Thank you.
68
00:03:51,230 --> 00:03:52,230
Thank you.
69
00:03:52,770 --> 00:03:53,770
Oh,
70
00:03:55,010 --> 00:03:56,010
my goodness.
71
00:03:56,930 --> 00:04:00,350
This is where I got pushed up against.
Yes, yes.
72
00:04:00,990 --> 00:04:05,270
Yeah, no kidding. Listen, if I had PMS,
and I'm not saying that I have, is that
73
00:04:05,270 --> 00:04:09,250
how you help me? By taping me? By
telling me I have PMS? That doesn't help
74
00:04:09,250 --> 00:04:10,250
That doesn't help me.
75
00:04:12,530 --> 00:04:13,670
What do you want me to do?
76
00:04:13,870 --> 00:04:14,870
I don't know what to do.
77
00:04:15,630 --> 00:04:18,670
Show me what you're doing. Just draw it
out for me. Have you ever thought about
78
00:04:18,670 --> 00:04:20,490
giving me a hug? A hug?
79
00:04:21,750 --> 00:04:23,610
Beautiful. All right. This is amazing.
80
00:04:23,890 --> 00:04:25,410
I still smell Ray.
81
00:04:26,610 --> 00:04:28,490
This is not a bather.
82
00:04:29,950 --> 00:04:31,750
You look gorgeous.
83
00:04:32,110 --> 00:04:34,410
It's a lighting. You look gorgeous. Look
how I look here.
84
00:04:34,770 --> 00:04:35,770
Oh, it's a little different.
85
00:04:36,010 --> 00:04:37,010
Isn't this better?
86
00:04:38,310 --> 00:04:40,110
This is incredible.
87
00:04:40,450 --> 00:04:43,730
Wow. I am like for glad from all this.
This is very nice.
88
00:04:44,440 --> 00:04:46,720
It's such a different vibe without Ray
and Phil.
89
00:04:47,060 --> 00:04:48,860
You know, it's like it feels free.
90
00:04:49,680 --> 00:04:51,780
It feels like we can try things.
91
00:04:53,420 --> 00:04:59,040
What, is Ray stuck under his wallet?
Where is he? I can't believe this. Hey,
92
00:04:59,100 --> 00:05:01,400
man. Good to see you. It's been a while.
93
00:05:01,680 --> 00:05:02,559
Yeah, it has.
94
00:05:02,560 --> 00:05:03,640
I thought you would grow.
95
00:05:04,120 --> 00:05:08,100
Remember you asked me, will I grow,
Brad? I said, of course you will.
96
00:05:09,780 --> 00:05:13,480
Funniest guy in the world, in my
opinion, Brad Garrett.
97
00:05:14,110 --> 00:05:15,110
At my expense.
98
00:05:15,470 --> 00:05:19,950
I would agree with that. I love it. I
love it. The guy that he hugs, they live
99
00:05:19,950 --> 00:05:20,749
together now.
100
00:05:20,750 --> 00:05:23,590
Well, the truth is, he's never seen that
guy before.
101
00:05:24,090 --> 00:05:26,230
That's his go -to, no matter who he
sees.
102
00:05:27,050 --> 00:05:32,050
I know we talked about how the show
started, but we didn't talk about how
103
00:05:32,050 --> 00:05:33,050
title came about.
104
00:05:33,690 --> 00:05:36,090
Here's how that happened. To my chagrin.
105
00:05:36,710 --> 00:05:41,830
The title, Everybody Loves Raymond, is
based on my real -life brother doing
106
00:05:41,830 --> 00:05:42,990
exactly what...
107
00:05:43,370 --> 00:05:49,050
Brad does in the pilot. He sees an award
that I get, and he goes, When did you
108
00:05:49,050 --> 00:05:50,050
get this?
109
00:05:50,650 --> 00:05:54,050
Oh, that's an award your brother got for
his sports column.
110
00:05:54,730 --> 00:05:55,990
Never ends for Raymond.
111
00:05:56,510 --> 00:05:58,270
Poor Robbie.
112
00:05:58,990 --> 00:06:00,430
Everybody loves Raymond.
113
00:06:02,110 --> 00:06:06,690
You used it as a working title, but you
promised me we could change it when the
114
00:06:06,690 --> 00:06:07,690
time came.
115
00:06:09,640 --> 00:06:13,220
And when the time came, the network fell
in love with the title, and here we
116
00:06:13,220 --> 00:06:14,220
are.
117
00:06:14,340 --> 00:06:15,340
Do you remember?
118
00:06:15,400 --> 00:06:17,900
We already had the cups made, so we had
to do it.
119
00:06:19,520 --> 00:06:25,700
Before the pilot reached the network
schedule, I get a call from Ray, and Ray
120
00:06:25,700 --> 00:06:28,240
said, can you help me out with
something?
121
00:06:28,700 --> 00:06:33,280
And this says more about me than about
anybody else in this story.
122
00:06:33,800 --> 00:06:37,820
Of course I can help you. What do you
need? I really thought.
123
00:06:38,170 --> 00:06:40,710
I'm the guy. I can help. I can solve
problems.
124
00:06:41,250 --> 00:06:42,250
What's the issue?
125
00:06:43,730 --> 00:06:45,110
The title of the show.
126
00:06:45,330 --> 00:06:50,370
What's the matter with the title of the
show? It makes me self -conscious. What
127
00:06:50,370 --> 00:06:56,190
if the show fails? Then everybody in
print is going to say, not everybody
128
00:06:56,190 --> 00:06:58,650
Raymond. And I thought, you know what?
129
00:06:59,050 --> 00:07:02,750
You're exactly right. I know Les Moonves
personally.
130
00:07:03,730 --> 00:07:05,210
He loves the project.
131
00:07:05,640 --> 00:07:09,200
He loves you. He loves me. Now, the last
part's not true.
132
00:07:09,880 --> 00:07:11,080
But I did know him.
133
00:07:11,520 --> 00:07:16,140
So I called Les Moonves. Hi, Les. How's
it going? Listen, I just talked to Ray
134
00:07:16,140 --> 00:07:18,300
Romano. Yeah, fantastic.
135
00:07:18,700 --> 00:07:21,940
We love the show. You love the show.
Everybody loves the show. Here's the
136
00:07:21,940 --> 00:07:24,980
problem. Ray would like to change the
title.
137
00:07:25,400 --> 00:07:29,800
Les Moonves, without missing a beat,
said absolutely not. And I said, okay,
138
00:07:29,860 --> 00:07:31,200
great. Nice talking with you, Les.
139
00:07:32,240 --> 00:07:33,580
I had to call Ray back.
140
00:07:33,800 --> 00:07:35,400
Hey, yeah, Ray, get used to it.
141
00:07:35,700 --> 00:07:39,400
It's not going to be anything, but
everybody loves Raymond.
142
00:07:39,640 --> 00:07:43,120
The one thing he asked for and I
couldn't accomplish.
143
00:07:43,780 --> 00:07:45,200
I'm so sorry, Ray.
144
00:07:45,480 --> 00:07:46,800
I hate the name, too.
145
00:07:48,120 --> 00:07:49,580
It's not too late, Dave.
146
00:07:49,980 --> 00:07:50,979
Come on.
147
00:07:50,980 --> 00:07:51,980
It's too late.
148
00:07:52,400 --> 00:07:53,720
That Raymond guy.
149
00:07:54,480 --> 00:07:55,900
That Raymond guy.
150
00:07:56,920 --> 00:08:01,920
We don't need love in it. We'll be right
back with a lot more stuff, more of the
151
00:08:01,920 --> 00:08:06,160
cast on the set, more classic clips.
We're going to see a lot of our guest
152
00:08:06,160 --> 00:08:07,119
that we love.
153
00:08:07,120 --> 00:08:08,900
Outtake. Outtake. Yeah.
154
00:08:09,240 --> 00:08:10,720
Everybody loves the outtake.
155
00:08:11,940 --> 00:08:13,440
That's the title. No.
156
00:08:27,760 --> 00:08:29,420
I knew one day this would happen.
157
00:08:31,020 --> 00:08:32,780
The cast was extraordinary.
158
00:08:33,140 --> 00:08:36,500
Everyone was gently and carefully
chosen.
159
00:08:37,080 --> 00:08:42,659
This is my notebook from the pilot of
Everybody Loves Raymond. April 9th,
160
00:08:43,020 --> 00:08:48,000
this was the day Patty finally came in,
and she read with Ray, and I wrote
161
00:08:48,000 --> 00:08:52,040
Bingo. I just want to say this one
thing, and we won't have to discuss it
162
00:08:52,040 --> 00:08:53,040
anymore.
163
00:08:53,120 --> 00:08:55,140
You're not blowing this for me, pal.
164
00:08:55,740 --> 00:09:00,100
So you got to just be as creative as you
possibly could because you knew you had
165
00:09:00,100 --> 00:09:02,380
these home run hitters making it great.
166
00:09:06,320 --> 00:09:10,380
To me, it was like all in the family. It
was the same kind of brilliant acting
167
00:09:10,380 --> 00:09:12,400
and brilliant timing.
168
00:09:12,600 --> 00:09:16,400
I mean, everyone seemed so in tune to
each other.
169
00:09:20,150 --> 00:09:23,710
You'd see it for the first time at the
table read, which is pure joy.
170
00:09:23,970 --> 00:09:27,710
You're like, here's what we wrote, and
then you watch it come alive, and you're
171
00:09:27,710 --> 00:09:31,630
like, oh, my God, what Brad Garrett just
added to this? Did not see that coming.
172
00:09:36,550 --> 00:09:37,550
Well,
173
00:09:38,230 --> 00:09:41,330
Brad, I used to call him the human blow.
174
00:09:41,650 --> 00:09:44,450
You know, the blow to the scene is the
final scene, and the scene is supposed
175
00:09:44,450 --> 00:09:45,450
get a laugh.
176
00:09:45,490 --> 00:09:48,550
And you could put anything in Brad's
mouth.
177
00:09:48,770 --> 00:09:51,360
You just have... Brad, say a word.
178
00:09:51,660 --> 00:09:52,660
Pretzel?
179
00:09:54,260 --> 00:09:55,520
Laugh. Get a big laugh.
180
00:09:55,880 --> 00:10:00,000
Okay, this is Doris and Brad, and this
is March 18th.
181
00:10:00,360 --> 00:10:04,520
Doris was on my original list, and I had
tried to get her in the door from day
182
00:10:04,520 --> 00:10:10,020
one, but I could not get her in the
room. And finally, when she did come,
183
00:10:10,260 --> 00:10:14,900
stopped me at the door, and she grabbed
my wrist. Then she said, listen to me.
184
00:10:15,320 --> 00:10:18,790
If I don't get this role... I'm tearing
up my SAG card.
185
00:10:19,130 --> 00:10:21,950
And I said, okay, well, that's a lot of
pressure.
186
00:10:22,450 --> 00:10:26,210
But she was right. I mean, she knew she
was right for it. We knew she was right
187
00:10:26,210 --> 00:10:27,250
for it. And that was that.
188
00:10:28,310 --> 00:10:29,510
Okay, go golfing.
189
00:10:30,010 --> 00:10:31,010
Have a good time.
190
00:10:35,150 --> 00:10:40,050
To write for such sure -footed actors is
just a privilege.
191
00:10:42,220 --> 00:10:44,980
The wife in a sitcom is very, very
important.
192
00:10:45,200 --> 00:10:50,300
You want to find someone who's sweet and
tough and vulnerable and good -looking
193
00:10:50,300 --> 00:10:51,880
and so many things.
194
00:10:52,100 --> 00:10:58,360
People always think the show revolved
around Raymond, but I think in reality
195
00:10:58,360 --> 00:10:59,580
revolved around Patty.
196
00:11:00,100 --> 00:11:04,620
She's kind of the voice of reason in the
world, and you're almost seeing the
197
00:11:04,620 --> 00:11:07,260
show through her eyes. Yes, yes, yes.
198
00:11:07,600 --> 00:11:10,860
I have to do everything around this
house. If I don't do it, it doesn't get
199
00:11:10,860 --> 00:11:16,940
done. Well, that's because, now take it
easy, that's how it's supposed to be.
200
00:11:26,700 --> 00:11:29,000
That's how it's supposed to be?
201
00:11:29,520 --> 00:11:31,060
I said take it easy.
202
00:11:32,820 --> 00:11:34,480
Okay, now let me tell you something.
203
00:11:36,110 --> 00:11:39,650
If I'm the one that has to do the
laundry, why should I be the one to drag
204
00:11:39,650 --> 00:11:40,650
thing upstairs, huh?
205
00:11:40,910 --> 00:11:45,050
Isn't the man supposed to carry stuff?
Isn't that the manny thing to do, huh?
206
00:11:47,810 --> 00:11:50,090
Isn't that how that's supposed to be?
207
00:11:52,170 --> 00:11:54,990
Obviously, you spent a lot more time
thinking about this than I have.
208
00:11:56,510 --> 00:11:58,430
The show is so evergreen.
209
00:11:59,020 --> 00:12:04,360
Because from generation to generation,
new young married people are watching it
210
00:12:04,360 --> 00:12:09,480
and completely relating to it. And it
doesn't feel dated because it's this
211
00:12:09,480 --> 00:12:14,700
eternal thing that everybody is dealing
with. And I think the reason the show is
212
00:12:14,700 --> 00:12:21,240
so internationally renowned because I
was just doing some charity work in
213
00:12:21,240 --> 00:12:27,220
Uganda. Wow. And a Ugandan fellow and I
were driving along and he started
214
00:12:27,220 --> 00:12:28,220
telling me.
215
00:12:28,270 --> 00:12:32,190
how bummed he was because that weekend
he had to go to a wedding from someone
216
00:12:32,190 --> 00:12:33,470
that his wife worked with.
217
00:12:33,870 --> 00:12:37,830
And he didn't know anybody there, and he
really didn't want to go. And I said,
218
00:12:37,910 --> 00:12:42,470
even in Uganda, marriage is exactly the
same, right?
219
00:12:42,830 --> 00:12:44,290
You travel a lot.
220
00:12:45,290 --> 00:12:52,270
In real life, Ray's older brother is
shorter than him. Yes. And I
221
00:12:52,270 --> 00:12:53,650
thought, oh, how great.
222
00:12:54,170 --> 00:12:58,690
One of the reasons he's jealous is that
he's shorter than his younger brother.
223
00:12:58,830 --> 00:13:05,370
So we were only looking for short
people. I was in New York during that
224
00:13:05,450 --> 00:13:10,070
and I got a phone call from one of the
producers, and they said, we found the
225
00:13:10,070 --> 00:13:11,670
brother. We found Brad Garrett.
226
00:13:11,950 --> 00:13:13,210
And I was a comic.
227
00:13:13,490 --> 00:13:15,210
Well, I had to kiss you, but Brad
didn't.
228
00:13:16,390 --> 00:13:17,390
Oh, he did.
229
00:13:18,210 --> 00:13:20,810
But you're better. You're a better
kisser.
230
00:13:22,010 --> 00:13:26,190
They told me Brad Garrett. All I
remember from Brad Garrett was he had
231
00:13:26,190 --> 00:13:28,630
first season of Star Search.
232
00:13:29,130 --> 00:13:32,230
It's kind of neat when you're tall. I've
always been very large. As a matter of
233
00:13:32,230 --> 00:13:34,110
fact, my mom is still in traction from
the birth.
234
00:13:35,950 --> 00:13:39,550
I'm talking a big kid. The doctor had to
deliver me like this. It was, all
235
00:13:39,550 --> 00:13:41,350
right, bring him back now.
236
00:13:45,250 --> 00:13:49,130
I remember because of the comic I'm
watching, this six foot eight guy.
237
00:13:49,740 --> 00:13:53,980
And he's telling me, yeah, we found your
brother. And I'm going, you found two
238
00:13:53,980 --> 00:13:55,440
of them? I found two of my brothers.
239
00:13:56,680 --> 00:14:00,320
And I was like, how is that going to
work?
240
00:14:00,600 --> 00:14:05,740
And this is one of the beauties of how
you've got to get lucky in this. We
241
00:14:05,740 --> 00:14:07,640
didn't really write that guy.
242
00:14:07,860 --> 00:14:11,060
What he brought to it was his own thing,
you know?
243
00:14:11,340 --> 00:14:13,140
Are you saying that I don't love my
mother?
244
00:14:13,900 --> 00:14:15,540
Not as much as me.
245
00:14:17,380 --> 00:14:18,720
You take her for granted.
246
00:14:19,530 --> 00:14:25,930
But me, I cherish every ounce of
affection that woman gives me because I
247
00:14:25,930 --> 00:14:28,470
fight for it like a dirty dog in the
street.
248
00:14:32,950 --> 00:14:35,930
But you, you don't even have to try.
249
00:14:36,710 --> 00:14:38,850
She makes it so easy for you.
250
00:14:41,130 --> 00:14:45,670
You're just a fat kid sitting with his
mouth open at the end of a chocolate
251
00:14:45,670 --> 00:14:46,670
assembly line.
252
00:14:50,890 --> 00:14:54,310
You know, we see them periodically, but
we don't see everybody together.
253
00:14:54,650 --> 00:14:57,010
Yeah. That was what was cool about the
whole thing.
254
00:14:57,210 --> 00:15:01,290
And I loved when we all got to sit
around the kitchen table on the set and
255
00:15:01,290 --> 00:15:05,150
through our favorite moments. There are
a lot of them. So when we come back,
256
00:15:05,190 --> 00:15:06,470
here's some more.
257
00:15:10,270 --> 00:15:12,910
How about we go upstairs and enjoy the
rest of today?
258
00:15:15,850 --> 00:15:16,850
Okay.
259
00:15:18,320 --> 00:15:22,680
Well, the wallpaper show, I said, you
know, the neighbor across the street
260
00:15:22,680 --> 00:15:28,080
us used to routinely back his car out of
his driveway and smash into my parents'
261
00:15:28,240 --> 00:15:31,980
cars. And I said, yeah, so maybe we
could do that where Frank and Marie back
262
00:15:31,980 --> 00:15:35,040
into the car and Phil goes, no, no, this
is the Barones.
263
00:15:36,420 --> 00:15:37,420
Hear that?
264
00:15:41,620 --> 00:15:45,040
In true Raymond fashion, the biggest
laughs do not come from any joke.
265
00:15:45,440 --> 00:15:48,400
It was the faces of Doris and Peter
getting out of the car.
266
00:15:58,860 --> 00:16:05,800
At that time, it sort of encapsulated
everything that the
267
00:16:05,800 --> 00:16:09,900
series was about, how intrusive the
parents had become. So I thought the
268
00:16:09,900 --> 00:16:12,680
was sort of at its best in that moment.
269
00:16:13,060 --> 00:16:14,060
Oh, and Deborah.
270
00:16:14,560 --> 00:16:17,900
I've run out of things to put them in,
so I came to get the canister. What
271
00:16:17,900 --> 00:16:22,060
canister? My canister with the blue
horses around the edge. Oh, yeah, I
272
00:16:22,060 --> 00:16:23,060
that back.
273
00:16:23,220 --> 00:16:26,900
Really? Yeah. The canister, it was
written by a friend of mine named David
274
00:16:26,900 --> 00:16:30,980
Regal, and he wanted to run some Raymond
ideas about me just to do a spec
275
00:16:30,980 --> 00:16:35,540
script. The first one he tells me about
is this dispute in his family between a
276
00:16:35,540 --> 00:16:38,980
mother and a daughter -in -law about a
cookie canister that the mother -in -law
277
00:16:38,980 --> 00:16:40,160
claimed had never been returned.
278
00:16:40,560 --> 00:16:44,330
And I immediately said, forget your spec
script. I think... We could do this.
279
00:16:44,790 --> 00:16:46,490
Oh, I'm sorry, Deborah.
280
00:16:49,970 --> 00:16:52,590
I mean, now she sees. She's not always
right.
281
00:16:53,050 --> 00:16:54,970
Is this what Grandma was looking for?
282
00:16:55,350 --> 00:16:59,870
It was a great episode because it was a
good Deborah episode.
283
00:17:00,530 --> 00:17:02,710
I got an apology.
284
00:17:03,150 --> 00:17:07,150
Okay, do you have any idea what that
means? She apologized to me.
285
00:17:07,589 --> 00:17:09,670
Patty had to play three things at once.
286
00:17:09,910 --> 00:17:10,990
She had to play...
287
00:17:11,369 --> 00:17:17,089
surprise that Marie took the fall, and
then gratitude, and then convince
288
00:17:17,089 --> 00:17:20,650
everybody that she's mad at Marie, even
though she's actually really grateful
289
00:17:20,650 --> 00:17:22,770
that Marie let her off the hook at that
moment.
290
00:17:22,990 --> 00:17:24,310
Happy Easter, Raymond.
291
00:17:26,810 --> 00:17:32,070
The fun of that, the whole second act is
this farce about the canister. Raymond,
292
00:17:32,090 --> 00:17:35,790
happy Easter. Thank you.
293
00:17:36,399 --> 00:17:40,240
Please, Frank, don't say anything. If
she finds out I had this thing. You're
294
00:17:40,240 --> 00:17:41,240
big trouble, lady.
295
00:17:41,820 --> 00:17:43,960
And that episode won her her second
Emmy.
296
00:17:44,480 --> 00:17:45,980
It was just one little problem.
297
00:17:46,540 --> 00:17:47,540
What?
298
00:17:47,640 --> 00:17:50,640
It's really not a problem. I shouldn't
even use the word problem. It's just a
299
00:17:50,640 --> 00:17:51,980
minor, minor, minor thing.
300
00:17:52,200 --> 00:17:53,099
All right, what?
301
00:17:53,100 --> 00:17:54,100
What is it?
302
00:17:54,440 --> 00:17:55,520
She thinks I'm you.
303
00:17:58,980 --> 00:18:03,900
There was a Steve Scrovan episode called
Raybert. She just assumes that I'm Ray
304
00:18:03,900 --> 00:18:05,480
Barone from New York Newsday.
305
00:18:08,140 --> 00:18:12,500
Robert is mistaken for Ray when he meets
a woman in a bar and they have an
306
00:18:12,500 --> 00:18:16,900
encounter. And Ray at one point says,
wait a minute, but if she's a fan of
307
00:18:16,900 --> 00:18:21,260
she must know I'm married. If she knows
my writing, then she must know I have a
308
00:18:21,260 --> 00:18:22,700
wife. Had, had a wife.
309
00:18:24,680 --> 00:18:25,840
You killed Debra?
310
00:18:26,060 --> 00:18:27,060
Had to be done.
311
00:18:28,690 --> 00:18:35,150
This woman shows up at the door, and the
reason I love this with Joy is here's a
312
00:18:35,150 --> 00:18:40,810
wife, and here's a girl that is cheating
on his wife. And you're like, this is
313
00:18:40,810 --> 00:18:41,810
going to explode.
314
00:18:41,950 --> 00:18:43,490
Wait, how do you know Ray?
315
00:18:44,090 --> 00:18:45,230
We met at a bar.
316
00:18:47,710 --> 00:18:49,690
Ray and I are kind of dating.
317
00:18:52,350 --> 00:18:56,770
Is there a problem?
318
00:18:58,350 --> 00:19:00,110
No, there's no problem.
319
00:19:00,330 --> 00:19:03,190
I'm just surprised that my husband has
time today.
320
00:19:04,690 --> 00:19:09,090
You know, and it's like, wow, what an
opposite reaction that you're expecting.
321
00:19:15,670 --> 00:19:21,670
I come to fix Sprinkler.
322
00:19:26,800 --> 00:19:28,180
Isn't it great to see the writers?
323
00:19:28,400 --> 00:19:32,420
You know, we usually keep them in a
hole, so it's nice to see them. We throw
324
00:19:32,420 --> 00:19:33,259
food in.
325
00:19:33,260 --> 00:19:35,620
The happiest place on earth was that
writer's room.
326
00:19:35,900 --> 00:19:40,000
As a comedian, you don't laugh out loud
yourself a lot. I've never laughed more
327
00:19:40,000 --> 00:19:41,700
than in that room with you guys. Me too.
328
00:19:41,920 --> 00:19:46,720
Yeah, it was a magic place. And, you
know, the magic place on stage was
329
00:19:46,720 --> 00:19:50,580
the kitchen table, which is why it was
great when we all sat around there
330
00:19:50,580 --> 00:19:55,160
talking about our memories and our
favorite moments. We got more of that,
331
00:19:55,160 --> 00:19:56,330
sure. Give a look.
332
00:19:57,110 --> 00:20:00,710
All right, let's do a fast, like, what
do they call it? A lightning round.
333
00:20:00,770 --> 00:20:02,630
Lightning round. Favorite scenes or
moments.
334
00:20:03,130 --> 00:20:05,830
No fat with the tofu turkey.
335
00:20:06,030 --> 00:20:08,090
We are all eating some.
336
00:20:11,950 --> 00:20:12,950
Swallow it.
337
00:21:10,600 --> 00:21:11,700
an aftertaste, doesn't it?
338
00:21:14,180 --> 00:21:17,540
Oh, my God.
339
00:21:18,140 --> 00:21:23,240
Madeline, do you have one? Yeah, I think
my favorite is another Peter one. He
340
00:21:23,240 --> 00:21:27,480
was so incredible to work with. But my
favorite was Grandpa Steeles.
341
00:21:52,810 --> 00:21:54,810
the Mexican fire chief name his two
sons?
342
00:21:57,070 --> 00:21:58,610
Jose and Jose B.
343
00:22:03,310 --> 00:22:05,170
Hey, listen.
344
00:22:22,890 --> 00:22:27,550
stuck inside when the electricity went
out, I got to dance with Peter.
345
00:22:38,230 --> 00:22:40,690
Don't worry about a thing, Amy. You're
in good hands.
346
00:22:41,190 --> 00:22:42,810
This is wonderful, Frank.
347
00:22:43,370 --> 00:22:45,090
Okay, okay. It's my turn again.
348
00:22:46,390 --> 00:22:49,730
Please, Marie. She's waited her whole
life for this.
349
00:22:50,590 --> 00:22:51,710
Another great one.
350
00:22:52,810 --> 00:22:59,430
I loved when Debra was giving birth and
we were in the cop car.
351
00:23:04,750 --> 00:23:05,150
All
352
00:23:05,150 --> 00:23:17,950
right,
353
00:23:17,950 --> 00:23:20,550
I'm going to need something to wrap the
baby in. Raymond, give me your shirt.
354
00:23:20,670 --> 00:23:21,710
What? No, no, no, no.
355
00:23:30,060 --> 00:23:31,820
Shall not look at thy brother's wife
there.
356
00:23:32,100 --> 00:23:34,840
I don't think I'm seeing what I'm
supposed to be seeing.
357
00:23:35,360 --> 00:23:36,840
What else are you supposed to see?
358
00:23:38,100 --> 00:23:39,100
No,
359
00:23:39,580 --> 00:23:48,200
maybe
360
00:23:48,200 --> 00:23:50,540
it's not hurting so much anymore.
361
00:23:52,140 --> 00:23:53,880
Will you stop looking then? Stop
looking.
362
00:24:12,720 --> 00:24:16,940
Both our fathers have made little
appearances on the show.
363
00:24:17,180 --> 00:24:18,880
Neither one of them is an actor.
364
00:24:19,140 --> 00:24:23,440
We're doing your bachelor party. Oh, my
God. And we go to the Elks Lodge or
365
00:24:23,440 --> 00:24:27,220
whatever it is, and they're the guys
that run the Elks Lodge. And I tell them
366
00:24:27,220 --> 00:24:30,020
get a banner that says, Congratulations,
Robert.
367
00:24:30,780 --> 00:24:36,040
And they mess it up, and they have,
like, two lines each, and they crush it
368
00:24:36,040 --> 00:24:39,220
these two lines with no inflection at
all.
369
00:24:40,660 --> 00:24:41,860
Hey, hey, hey.
370
00:24:45,040 --> 00:24:46,040
What is this?
371
00:24:47,140 --> 00:24:48,580
It's the banner you ordered.
372
00:24:49,140 --> 00:24:51,560
It's supposed to say congratulations,
Robert.
373
00:24:52,020 --> 00:24:54,720
I think on the phone you said Woody.
374
00:25:00,640 --> 00:25:02,080
No, no.
375
00:25:02,720 --> 00:25:06,300
Robert, congratulations, Robert. I can't
use this.
376
00:25:06,720 --> 00:25:10,600
Well, we've got some balloons, but we
can't blow them up.
377
00:25:18,190 --> 00:25:20,650
One of the joys of my life is having our
dads on the show.
378
00:25:20,970 --> 00:25:22,070
Max and Albert.
379
00:25:24,530 --> 00:25:26,670
They live on television.
380
00:25:30,970 --> 00:25:34,730
If you like that, you know, every
episode is streaming on Paramount+. You
381
00:25:34,730 --> 00:25:36,430
see it uncut without commercials.
382
00:25:37,030 --> 00:25:38,890
Oh, I got to get a TV.
383
00:25:40,330 --> 00:25:42,950
Yeah. My wife has strict rules.
384
00:25:43,790 --> 00:25:47,670
Hey, but seriously, though, one of my
favorite things was the Q &A with the
385
00:25:47,670 --> 00:25:49,670
audience. And we had a bunch of that.
386
00:25:49,970 --> 00:25:51,910
This is great because we can show more
of it.
387
00:25:52,510 --> 00:25:53,510
When we come back.
388
00:25:53,750 --> 00:25:54,750
Yeah.
389
00:25:57,430 --> 00:26:02,250
My question is, was anyone hurt in any
scene with physical comedy?
390
00:26:02,590 --> 00:26:06,430
Yes. This young man. I think all of us
might have been hurt a little bit. No,
391
00:26:06,490 --> 00:26:08,010
but you actually stopped tape.
392
00:26:08,230 --> 00:26:09,230
Yeah, we.
393
00:26:09,450 --> 00:26:11,530
We did a scene where I went to your
apartment.
394
00:26:11,790 --> 00:26:14,850
You were a single man then.
395
00:26:15,090 --> 00:26:19,110
And I wanted to hang out with you
because there's all these single women.
396
00:26:19,370 --> 00:26:20,370
I go, what do you got here?
397
00:26:20,470 --> 00:26:21,850
Look, you got cheese and crackers.
398
00:26:22,110 --> 00:26:24,330
And I cut the cheese and I cut my
finger.
399
00:26:24,830 --> 00:26:28,630
And I had to go get stitches. And the
audience stuck around.
400
00:26:29,370 --> 00:26:31,430
And I came back like an hour later.
401
00:26:31,970 --> 00:26:33,550
And they had recast you.
402
00:26:35,380 --> 00:26:38,640
No, I remember telling you I did a
stupid joke. I go, well, thank you for
403
00:26:38,640 --> 00:26:41,480
sticking around. I'll let you know what
happened. I went there, they sewed it
404
00:26:41,480 --> 00:26:48,320
up, and they took a testicle. I don't
know what the... And then
405
00:26:48,320 --> 00:26:50,660
we got a big laugh because then we did
the scene again.
406
00:26:51,380 --> 00:26:54,880
And I start and I go, well, you got some
cheese here? I go, I don't want any
407
00:26:54,880 --> 00:26:55,880
cheese like that, yeah.
408
00:26:56,200 --> 00:26:57,200
Yeah, yeah, yeah.
409
00:26:57,760 --> 00:27:01,160
I got hurt one time actually running
down the stairs.
410
00:27:01,420 --> 00:27:02,420
I told you not to run.
411
00:27:04,440 --> 00:27:07,500
I ran down the stairs. I hit my head on
the coffee table.
412
00:27:07,800 --> 00:27:12,260
Oh, I didn't know that. Yeah, but they
were panning over to the kitchen. Oh. So
413
00:27:12,260 --> 00:27:17,560
I held the cry in until they yelled cut.
And then, and then.
414
00:27:19,080 --> 00:27:23,280
You know, my mom tells me that story. I
don't remember it. And that's why
415
00:27:23,280 --> 00:27:25,180
Madeline owns the entire show.
416
00:27:27,380 --> 00:27:34,160
Hi, my question was, do you guys have
any like pre or post rituals
417
00:27:34,160 --> 00:27:35,480
from your show?
418
00:27:35,840 --> 00:27:37,260
Just the sacrifices.
419
00:27:40,990 --> 00:27:46,550
But Marie made, she made soup a lot,
Doris. She made soup in her dressing
420
00:27:46,630 --> 00:27:47,249
didn't she?
421
00:27:47,250 --> 00:27:51,770
She'd make, like, these big pots of
soup. And we would always do a feed
422
00:27:51,770 --> 00:27:56,810
before taping where we would just sit
together on couches and chairs, and we'd
423
00:27:56,810 --> 00:28:00,190
just say our lines really, really
quickly. And usually in the makeup room.
424
00:28:00,190 --> 00:28:03,690
the makeup chairs while we're getting
touched up. And then afterwards, we all
425
00:28:03,690 --> 00:28:05,810
went over to, what was the bar?
426
00:28:06,090 --> 00:28:10,010
Columbia Bar and Grill. That's it.
That's it. Columbia Bar and Grill.
427
00:28:10,010 --> 00:28:14,250
Gower. Yeah, with all the laugh out loud
moments from the show, I'm just
428
00:28:14,250 --> 00:28:18,150
wondering if there are scenes you can
remember that it was hardest for you not
429
00:28:18,150 --> 00:28:19,129
to break character.
430
00:28:19,130 --> 00:28:23,490
Who would break? I had one where you can
see me laugh. You can see it on the
431
00:28:23,490 --> 00:28:27,230
tape. We were just talking about it. It
was the funeral. We were at the funeral
432
00:28:27,230 --> 00:28:32,530
for the neighbor who died. Yes. And if
you look upstage, you can see me
433
00:28:32,530 --> 00:28:38,410
with Robert next to the casket and
pretending I'm crying, but I'm laughing,
434
00:28:38,410 --> 00:28:39,410
you can tell.
435
00:28:39,800 --> 00:28:41,020
Because he was being funny.
436
00:28:42,340 --> 00:28:43,500
There's no one in there.
437
00:28:45,480 --> 00:28:47,340
I was dying.
438
00:28:48,080 --> 00:28:50,900
Hi, my question's for Patricia and Ray.
439
00:28:51,520 --> 00:28:54,900
Patricia, when you were coming down the
stairs, I saw you look at the luggage.
440
00:28:55,460 --> 00:29:00,360
I recently got married, and this is a
constant battle in my household as well.
441
00:29:00,760 --> 00:29:06,560
So for your TV marriage and my real
marriage, can you guys finally resolve
442
00:29:06,560 --> 00:29:08,080
and one of you move the luggage?
443
00:29:09,190 --> 00:29:10,190
Now?
444
00:29:10,650 --> 00:29:11,650
Right now.
445
00:29:12,610 --> 00:29:14,430
I can have my assistant move it.
446
00:29:18,470 --> 00:29:23,590
I don't have an assistant.
447
00:29:23,790 --> 00:29:25,850
No, you made me move it. I'm not that
guy.
448
00:29:26,370 --> 00:29:27,390
I keep it real.
449
00:29:27,830 --> 00:29:28,830
Real with me.
450
00:29:28,970 --> 00:29:33,870
You know, one of the things that people
said after the part one was, where was
451
00:29:33,870 --> 00:29:37,550
the guest cast? Where was Stefania?
Where's Gianni? Well, when we come back.
452
00:29:38,160 --> 00:29:39,160
We'll find out.
453
00:29:44,100 --> 00:29:46,320
Yeah? Hey, got your futon delivered.
454
00:29:46,580 --> 00:29:49,660
Robert, have you met Amy's brother,
Peter? Never had the pleasure.
455
00:29:51,560 --> 00:29:54,380
We need a new captain. Who wants the
job? Hey, I do.
456
00:29:55,680 --> 00:29:56,680
That ain't funny.
457
00:29:56,800 --> 00:29:59,500
And you don't talk when we on the radio.
Now sit back.
458
00:30:00,680 --> 00:30:03,020
Stefania! Gotta learn how to chill out a
little.
459
00:30:04,060 --> 00:30:05,060
What's with this guy?
460
00:30:05,500 --> 00:30:06,500
He's my father.
461
00:30:09,010 --> 00:30:11,450
People are always wondering, how did you
get on the show?
462
00:30:12,390 --> 00:30:14,270
Well, I am an actor. No, no, no, no, no,
no.
463
00:30:14,550 --> 00:30:15,710
You. I'm talking about you.
464
00:30:16,070 --> 00:30:20,870
You, Andy Kindler. The guy goes, hey,
what do you got going in there?
465
00:30:24,410 --> 00:30:29,550
I remember the moment I got the gig. I
just quit my job two weeks prior as a
466
00:30:29,550 --> 00:30:30,369
legal secretary.
467
00:30:30,370 --> 00:30:31,410
And I was like, this is it.
468
00:30:31,820 --> 00:30:35,380
think or swim. And I got the audition
and I didn't have a car because they
469
00:30:35,380 --> 00:30:39,060
repossessed my car. So I had to take the
bus all the way to Colfax Studio for
470
00:30:39,060 --> 00:30:39,919
the audition.
471
00:30:39,920 --> 00:30:46,140
And my agent told me that the role was
for Queen Latifah. Give me the usual.
472
00:30:46,140 --> 00:30:47,140
going to the ladies room.
473
00:30:47,300 --> 00:30:51,020
I said, Lord, like, I don't want her
legs broken, but let her book something
474
00:30:51,020 --> 00:30:52,600
else because I need this job.
475
00:30:52,940 --> 00:30:53,940
Why are we taking a break?
476
00:30:54,060 --> 00:30:55,380
What are we taking a break from?
477
00:30:57,200 --> 00:30:59,000
How about a break from your mouth?
478
00:30:59,760 --> 00:31:00,880
I walked in.
479
00:31:01,240 --> 00:31:05,320
And I saw Ray Romano and he smiled at me
and I thought that was a really good
480
00:31:05,320 --> 00:31:06,740
sign. She seems nice.
481
00:31:08,420 --> 00:31:14,160
Well, Ray and I met in the 80s doing
stand -up. I had just moved out here and
482
00:31:14,160 --> 00:31:15,160
got a phone call.
483
00:31:15,580 --> 00:31:20,700
It was Ray. I got a table guy.
484
00:31:21,020 --> 00:31:25,820
And he was like almost afraid to ask me,
you know what I mean? You think you
485
00:31:25,820 --> 00:31:26,820
would want Ray?
486
00:31:26,860 --> 00:31:29,520
Are you kidding me? Of course I would do
it.
487
00:31:29,760 --> 00:31:31,220
You're the futon guy.
488
00:31:32,820 --> 00:31:34,740
You're the assistant futon guy.
489
00:31:36,120 --> 00:31:37,740
Me and Stefania, she's nothing.
490
00:31:37,940 --> 00:31:39,240
You are beautiful.
491
00:31:39,780 --> 00:31:40,780
Yeah.
492
00:31:41,460 --> 00:31:42,520
Hello, Debra.
493
00:31:43,040 --> 00:31:45,000
Oh, hello. I am Stefania.
494
00:31:46,880 --> 00:31:51,320
I was so nervous to go in and audition
for A.
495
00:31:51,560 --> 00:31:54,020
They'd already won everything in the
world.
496
00:31:54,260 --> 00:31:55,640
It was already a top show.
497
00:31:56,020 --> 00:31:58,220
Brad was making me laugh constantly.
498
00:32:00,980 --> 00:32:02,960
So my audition was terrible.
499
00:32:03,850 --> 00:32:07,590
They called two weeks later. Guess what?
You got it. You're going to Italy. They
500
00:32:07,590 --> 00:32:09,290
couldn't find the Italian girl that they
wanted.
501
00:32:09,670 --> 00:32:11,390
The frowny, frowny face.
502
00:32:11,970 --> 00:32:16,550
He's always, I don't like, I don't want,
I don't think.
503
00:32:17,630 --> 00:32:18,690
It is annoying.
504
00:32:22,810 --> 00:32:29,410
I want to be able to call you guys, both
of you, brother man.
505
00:32:31,620 --> 00:32:36,900
embraced me with open arms um but i was
a little nervous about joining these are
506
00:32:36,900 --> 00:32:43,460
just amazing actors with amazing timing
putting on a one -act play i didn't
507
00:32:43,460 --> 00:32:47,060
think i would be able to you know handle
that because i don't consider myself an
508
00:32:47,060 --> 00:32:50,620
actor and if you've seen my work i think
you'd you'd agree now if you'll excuse
509
00:32:50,620 --> 00:32:53,200
me miss putz and i have some cocoa on
the stove
510
00:32:57,000 --> 00:33:01,840
My favorite moment being on Everybody
Loves Raymond was going to the club with
511
00:33:01,840 --> 00:33:02,960
Brad Garrett.
512
00:33:03,160 --> 00:33:07,640
Being at a club with all of these black
people in the club and him having to
513
00:33:07,640 --> 00:33:09,780
dance. That was the one time he got to
do the robot.
514
00:33:10,060 --> 00:33:11,520
He did it so well.
515
00:33:11,780 --> 00:33:14,140
They wrote me really, really wonderful
lines.
516
00:33:14,620 --> 00:33:17,540
What? What does he say? Sit back. I'm
not going to tell you again.
517
00:33:19,680 --> 00:33:20,880
You just lost your tip.
518
00:33:22,440 --> 00:33:24,740
And then I got to kiss Christine
Cavanaugh.
519
00:33:25,140 --> 00:33:26,460
I never kissed my wife.
520
00:33:26,960 --> 00:33:30,200
because we feel like it's just too much
aggravation.
521
00:33:30,580 --> 00:33:33,600
When Ray and Deborah meet... What are
you doing?
522
00:33:33,900 --> 00:33:35,700
Nothing. Hey, how are you?
523
00:33:37,560 --> 00:33:41,760
He's hitting on her and flopping
terribly, right?
524
00:33:42,060 --> 00:33:43,320
So maybe I'll see you there sometime.
525
00:33:43,800 --> 00:33:45,800
Where? China Star.
526
00:33:46,040 --> 00:33:47,040
Oh, well, yeah.
527
00:33:47,240 --> 00:33:48,660
Probably be there for lunch tomorrow.
528
00:33:49,580 --> 00:33:51,180
Actually, I just said Chinese today.
529
00:33:54,160 --> 00:33:56,160
And my line was just...
530
00:33:56,600 --> 00:34:00,740
As I'm walking away, I turn away, and my
line was, oh, my God.
531
00:34:02,540 --> 00:34:04,440
And it just got the biggest laugh.
532
00:34:05,780 --> 00:34:08,980
Things like that, I mean, they just make
you feel so good.
533
00:34:09,260 --> 00:34:11,440
I told you I was going to be a writer,
right? Yeah. Yeah.
534
00:34:13,360 --> 00:34:15,040
Yeah. What a way with words.
535
00:34:17,300 --> 00:34:20,949
Literally. I will be at the airport and
somebody will go, Sergeant Judy!
536
00:34:21,350 --> 00:34:24,030
And I turn around like, did somebody
call my name?
537
00:34:24,290 --> 00:34:28,389
Every time I would go back to New York,
Johnny, Johnny, Johnny!
538
00:34:29,110 --> 00:34:32,010
Hey, what's the matter, you can't put a
stove in?
539
00:34:34,630 --> 00:34:38,550
For my parents, it was huge.
540
00:34:39,070 --> 00:34:42,889
My parents started getting free food
everywhere because they were Stefania's
541
00:34:42,889 --> 00:34:48,380
parents. When I would go back to JFK
International Airport, I was a hero
542
00:34:48,380 --> 00:34:53,239
the show. All I had to do was stand on a
revolving platform and sold DVDs.
543
00:34:53,460 --> 00:34:56,600
Really, really proud to be part of this
show. It's television history.
544
00:34:57,540 --> 00:35:03,220
Okay, so a little fun fact is John
Manfalati and I met doing stand -up at
545
00:35:03,220 --> 00:35:05,960
Improv in New York 35 years ago.
546
00:35:06,260 --> 00:35:07,620
Wow, and he still talks to you?
547
00:35:08,100 --> 00:35:09,720
Once in a while, when he needs money.
548
00:35:10,720 --> 00:35:14,080
When we come back, everybody loves
outtakes.
549
00:35:14,340 --> 00:35:16,320
See, that's the title. Better title.
550
00:35:16,910 --> 00:35:17,910
You're right.
551
00:35:20,630 --> 00:35:23,110
I am going to give you the secret to
marital bliss.
552
00:35:24,210 --> 00:35:26,450
After you give it to him, why don't you
let me in on it?
553
00:35:27,190 --> 00:35:29,230
We knew we had something special.
554
00:35:29,450 --> 00:35:31,810
We also knew we were lucky as hell.
555
00:35:32,930 --> 00:35:37,690
There is that lightning in a bottle feel
with great shows.
556
00:35:38,070 --> 00:35:40,370
Will you stop your killing Christmas?
557
00:35:42,570 --> 00:35:43,570
And by the way.
558
00:35:44,590 --> 00:35:47,790
Sometimes the noodles in your lasagna
are overcooked.
559
00:35:49,570 --> 00:35:52,810
Everybody knows Raymond has stood the
test of time and will stand the test of
560
00:35:52,810 --> 00:35:56,570
time because these situations are so
relatable still.
561
00:36:03,770 --> 00:36:08,690
It's just what families are, a universal
family life.
562
00:36:09,310 --> 00:36:11,810
It's fine with me if you're gay, dear.
563
00:36:13,900 --> 00:36:18,380
Everyone's mother is slightly
overbearing and everyone's mother
564
00:36:18,380 --> 00:36:20,880
everyone's mother asks an uncomfortable
question.
565
00:36:21,100 --> 00:36:24,380
You love him. You hate him. He disgusts
you. Look how he eats.
566
00:36:25,680 --> 00:36:29,900
I think the show works today because it
actually comes from the heart. How do
567
00:36:29,900 --> 00:36:32,640
you get along with your spouse? How do
you get along with your in -laws?
568
00:36:32,920 --> 00:36:34,680
You know, what do you do with your
sibling rivalry?
569
00:36:35,000 --> 00:36:36,940
These are problems that aren't going
away.
570
00:36:37,240 --> 00:36:38,240
Oh, no.
571
00:36:38,720 --> 00:36:41,980
And so it's just resolving all these
issues within this.
572
00:36:42,400 --> 00:36:46,400
prison of family. I think it's worked
out very well.
573
00:36:48,020 --> 00:36:50,180
It's so different from who you really
are.
574
00:36:51,720 --> 00:36:56,760
Caring for each other, teaching each
other, loving each other, being mad at
575
00:36:56,760 --> 00:36:58,600
other, that doesn't change.
576
00:36:59,000 --> 00:37:00,000
Gobble, gobble, gobble.
577
00:37:00,200 --> 00:37:01,860
Gobble, gobble, gobble. Yeah.
578
00:37:05,280 --> 00:37:08,520
All right, here's one of our favorite
things. Tell the people...
579
00:37:08,990 --> 00:37:12,810
how we would do these second takes on
shoot nights. About an hour before we
580
00:37:12,810 --> 00:37:17,310
shot, I would go into my dressing room
with about two other writers, and we
581
00:37:17,310 --> 00:37:21,370
would look at anything that was
interchangeable, a punchline that we
582
00:37:21,370 --> 00:37:24,450
new line in or a new action in without
telling the cast.
583
00:37:24,650 --> 00:37:27,690
Right, and it didn't affect the story.
Right, and it would be new for the
584
00:37:27,690 --> 00:37:30,050
audience because the audience is seeing
it three, four times, so it was
585
00:37:30,050 --> 00:37:31,050
something new.
586
00:37:31,170 --> 00:37:33,850
So that was always fun. And then there
were outtakes.
587
00:37:34,150 --> 00:37:35,610
Outtakes are different from second
takes.
588
00:37:36,190 --> 00:37:37,570
Outtakes just happen on the cuff.
589
00:37:38,240 --> 00:37:43,500
Usually mistake, or Brad likes to insult
me, that kind of thing. Those were fun.
590
00:37:44,340 --> 00:37:45,340
And deserved.
591
00:37:46,460 --> 00:37:48,260
I hope she's not there tonight, really.
592
00:37:49,600 --> 00:37:51,840
She was such a nice girl, I was such an
idiot.
593
00:38:00,200 --> 00:38:01,400
That's your line, Emmy winner.
594
00:38:08,270 --> 00:38:09,270
Could it not be Gail?
595
00:38:10,530 --> 00:38:12,410
Because I have a superior named Gail.
596
00:38:12,870 --> 00:38:15,170
Look, I... Sorry,
597
00:38:21,810 --> 00:38:23,510
sorry, sorry, sorry.
598
00:38:23,870 --> 00:38:25,390
What's the matter, Raymond? Too many
scenes?
599
00:38:37,600 --> 00:38:38,459
This is wonderful.
600
00:38:38,460 --> 00:38:39,460
Oh, I love you.
601
00:38:40,060 --> 00:38:41,100
Okay, here we go.
602
00:38:43,680 --> 00:38:44,680
Is it?
603
00:38:46,460 --> 00:38:47,460
What, Ray?
604
00:38:47,940 --> 00:38:48,940
Nothing.
605
00:38:51,960 --> 00:38:55,600
The only good thing in this room, my
penis is going to look huge.
606
00:39:13,450 --> 00:39:15,670
once in a while. I'll read, and that's
your answer for everything, right? Do
607
00:39:15,670 --> 00:39:18,270
even know how to read? Oh, I read. I
dance. I'm pretty.
608
00:39:18,490 --> 00:39:19,490
All right, all right, all right.
609
00:39:20,070 --> 00:39:21,630
Here, save your marriage.
610
00:39:23,170 --> 00:39:25,750
I'm his brother, Russell. He owns a
comic book shop.
611
00:39:25,970 --> 00:39:27,230
He's got cards there.
612
00:39:27,810 --> 00:39:32,130
Russell's comic vintage... Russell's
vintage comics?
613
00:39:32,410 --> 00:39:34,150
You should read more. Russell's...
614
00:39:45,930 --> 00:39:50,250
When I come, I tell her. I want you to
tell her. It's time to rise up. Cast off
615
00:39:50,250 --> 00:39:51,250
these shackles.
616
00:39:53,690 --> 00:39:55,650
We're getting a lot of spit on us over
here.
617
00:40:01,690 --> 00:40:05,750
Is that you crying in there?
618
00:40:08,710 --> 00:40:09,890
It's all right, Robbie.
619
00:40:10,550 --> 00:40:12,050
You're never too big to cry.
620
00:40:12,410 --> 00:40:13,970
But you are too big for my underwear.
621
00:40:28,840 --> 00:40:29,960
It's all right, Robbie.
622
00:40:30,420 --> 00:40:32,100
You're never too big to cry.
623
00:40:32,960 --> 00:40:34,480
That could be the title to your book.
624
00:40:43,020 --> 00:40:46,320
Oh, Frank, it's all right, Robbie.
625
00:40:46,800 --> 00:40:48,460
You're never too big to cry.
626
00:40:48,740 --> 00:40:50,400
But the bedwetting's got to stop.
627
00:40:59,140 --> 00:41:00,260
It's all right, Robbie.
628
00:41:00,720 --> 00:41:02,420
You're never too big to cry.
629
00:41:02,880 --> 00:41:05,320
Doo -dah, doo -dah.
630
00:41:11,880 --> 00:41:12,880
Hey,
631
00:41:13,820 --> 00:41:14,820
how's it going?
632
00:41:14,860 --> 00:41:15,860
All right.
633
00:41:20,040 --> 00:41:21,580
Can I just get you to sign for this?
634
00:41:39,760 --> 00:41:41,040
Thanks a lot. All right.
635
00:41:43,800 --> 00:41:46,940
What'd you get?
636
00:41:55,140 --> 00:41:56,140
Hmm.
637
00:43:37,450 --> 00:43:38,770
I think it might be in my throat.
638
00:43:44,010 --> 00:43:45,010
Well,
639
00:43:48,970 --> 00:43:51,310
you know, I was a little skeptical.
640
00:43:51,510 --> 00:43:55,430
Do we need a part two? And I think we
did need it. We did. That was fun to see
641
00:43:55,430 --> 00:43:56,269
all that. It was very nice.
642
00:43:56,270 --> 00:44:01,070
We might need a part three. Don't get
greedy, Raymond. Just show us putting
643
00:44:01,070 --> 00:44:02,070
makeup on.
644
00:44:03,630 --> 00:44:04,630
But anyway.
645
00:44:05,280 --> 00:44:08,120
What else do we want to say? Paramount
Plus, you can watch them all. Watch them
646
00:44:08,120 --> 00:44:09,700
all without commercials, all the shows.
647
00:44:10,080 --> 00:44:13,820
And we want to say happy holidays to the
people, right? Merry Christmas, happy
648
00:44:13,820 --> 00:44:17,200
Hanukkah, happy Kwanzaa, whatever you
like. Happy New Year, happy everything.
649
00:44:17,380 --> 00:44:20,560
Yes. Although when they rerun this,
that's going to look stupid. You're
650
00:44:20,560 --> 00:44:24,000
look stupid. Maybe you look stupid for
saying that. No, it's going to be March,
651
00:44:24,060 --> 00:44:25,660
and you're saying happy holidays.
652
00:44:25,920 --> 00:44:29,080
You can still, people like holidays.
There's still holidays all year round.
653
00:44:29,080 --> 00:44:30,080
hungry.
51507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.