Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:04,086
Look alive.
2
00:00:04,170 --> 00:00:06,755
Contact appears to be heading
315 miles.
3
00:00:06,840 --> 00:00:10,495
Speed 430, Angels.
Approximately 2,000.
4
00:01:00,185 --> 00:01:01,894
What's taking this guy so long?
5
00:01:01,978 --> 00:01:03,812
Is he really as good as they say he is?
6
00:01:03,897 --> 00:01:06,064
No. Better.
7
00:01:06,399 --> 00:01:08,358
Yeah!
8
00:01:09,360 --> 00:01:10,819
Who was that?
9
00:01:12,572 --> 00:01:15,866
Why, hello, ladies.
Are you ready to lose?
10
00:01:15,950 --> 00:01:18,118
Last one to the water tower
buys a round of fuel.
11
00:01:18,203 --> 00:01:20,454
Tell you what,
I'll give you guys a head start.
12
00:01:20,538 --> 00:01:23,624
- You're going to need it.
- Later, loser.
13
00:01:23,708 --> 00:01:27,586
One one-thousand, two one...
That's enough.
14
00:01:50,693 --> 00:01:52,194
See ya, suckers!
15
00:01:52,487 --> 00:01:53,529
Eat my...
16
00:01:53,863 --> 00:01:55,447
Dusty!
17
00:01:58,284 --> 00:02:00,619
Pay attention.
You're daydreaming again.
18
00:02:00,703 --> 00:02:03,997
Me? No, no, no! No.
19
00:02:04,082 --> 00:02:05,123
Okay, yes.
20
00:02:05,208 --> 00:02:07,209
But, you know, come on, Leadbottom.
21
00:02:07,418 --> 00:02:09,169
Really? How hard is this?
22
00:02:09,254 --> 00:02:11,547
Fly straight, turn around.
Fly straight, turn around.
23
00:02:11,714 --> 00:02:15,050
Are you disrespecting
the sweet science of aerial application?
24
00:02:15,218 --> 00:02:17,052
Look, I am more than just a crop duster.
25
00:02:17,220 --> 00:02:19,179
Don't go flap-jawing
26
00:02:19,389 --> 00:02:21,849
about that Flings Around the Planet
air racing nonsense again.
27
00:02:21,933 --> 00:02:25,143
Excuse me, it is called
the Wings Around the Globe Rally.
28
00:02:25,311 --> 00:02:26,645
For the love of Peterbilt!
29
00:02:26,813 --> 00:02:29,147
And it's not nonsense.
I've got a tight turn radius
30
00:02:29,357 --> 00:02:30,566
and a high power-to-weight ratio.
31
00:02:30,650 --> 00:02:31,733
- You know what else you got?
- What?
32
00:02:31,943 --> 00:02:33,110
A screw loose!
33
00:02:33,236 --> 00:02:35,237
I mean, why would you
want to give up crop-dusting?
34
00:02:35,572 --> 00:02:41,201
Blue skies, no air traffic,
and that tangy scent of Vita-minamulch.
35
00:02:42,787 --> 00:02:44,746
Just like Momma used to spray.
36
00:02:44,956 --> 00:02:46,039
Delicious.
37
00:02:46,124 --> 00:02:48,917
They say the sense of smell
is the first thing to go.
38
00:02:49,085 --> 00:02:51,086
- You smell it?
- Quitting time!
39
00:02:51,838 --> 00:02:54,172
A crop duster wanting to be racer.
40
00:02:54,465 --> 00:02:57,426
If you ask me, more racers
should want to be crop dusters.
41
00:02:57,594 --> 00:03:00,846
I got some minamulch, yeah!
Minamulch
42
00:03:16,487 --> 00:03:20,407
Nowadays, they got soybean fuel,
switchgrass fuel, algae fuel. Come on!
43
00:03:20,533 --> 00:03:22,409
- Healthy! No tank you.
- Tell me about it.
44
00:03:22,493 --> 00:03:24,578
- What's next, pistachio propane?
- What, are you nuts?
45
00:03:24,662 --> 00:03:27,372
For my money, there's nothing like
good old-fashioned corn fuel.
46
00:03:27,457 --> 00:03:29,499
- Yeah, you betcha.
- I even made up a slogan.
47
00:03:29,709 --> 00:03:30,959
Slogans are good.
48
00:03:31,711 --> 00:03:35,088
"Corn. It gives you gas. "
49
00:03:37,008 --> 00:03:39,051
Catchy. I like that.
50
00:03:39,218 --> 00:03:41,511
Me, too. There you go, Sparky,
you're all set.
51
00:03:41,679 --> 00:03:43,305
- Catch you later, Chug.
- Sure thing.
52
00:03:43,473 --> 00:03:45,849
This is Dusty Crophopper to Chug.
Over.
53
00:03:46,517 --> 00:03:49,686
Chug isn't here.
Come on, use the new call sign.
54
00:03:49,771 --> 00:03:50,729
Right, right, right.
55
00:03:50,813 --> 00:03:54,650
This is Strut Jetstream
calling Turbo Coach Truck-zilla.
56
00:03:54,734 --> 00:03:57,736
- Ready for practice?
- You betcha, Strut.
57
00:04:03,993 --> 00:04:05,285
Young punk.
58
00:04:05,370 --> 00:04:07,120
All right, buddy, I got you in sight.
59
00:04:07,205 --> 00:04:09,164
Now let's start with
some corn-row sprints.
60
00:04:09,332 --> 00:04:11,041
Drop and give me 20!
61
00:04:19,175 --> 00:04:20,842
Come on, buddy, keep it going!
62
00:04:21,010 --> 00:04:22,469
- Nice turn.
- What else you got?
63
00:04:22,637 --> 00:04:24,429
Okay. Now, let's try
some treeline moguls.
64
00:04:24,597 --> 00:04:25,847
Yeah!
65
00:04:26,349 --> 00:04:28,433
All the way up and down.
66
00:04:28,643 --> 00:04:29,601
Don't be dogging it.
67
00:04:29,686 --> 00:04:30,769
- That's how you do it.
- Yeah!
68
00:04:30,853 --> 00:04:32,437
Looking good!
69
00:04:32,689 --> 00:04:36,441
Okay, adjust your angle of bank
with your alien irons!
70
00:04:36,859 --> 00:04:39,778
- You mean "ailerons"?
- Yeah.
71
00:04:40,029 --> 00:04:41,697
Great.
72
00:04:42,198 --> 00:04:44,992
Oil lines and oil cooler check out.
73
00:04:45,076 --> 00:04:47,619
- AN-8 fittings look fine.
- Nice.
74
00:04:47,787 --> 00:04:49,371
Wait a minute.
75
00:04:49,539 --> 00:04:52,040
You've worn out your main oil-seal.
76
00:04:52,166 --> 00:04:53,625
Really?
77
00:04:53,710 --> 00:04:55,794
That kind of damage comes from
extremely high speeds.
78
00:04:55,878 --> 00:04:57,254
Hey!
79
00:04:57,338 --> 00:05:01,174
Pushing the engine to the red line
for prolonged periods of time.
80
00:05:01,259 --> 00:05:03,468
- That would be unwise.
- But that's not you.
81
00:05:03,553 --> 00:05:06,763
You're a crop duster
and all you do is just dust crops
82
00:05:06,931 --> 00:05:09,975
- at very low speeds.
- Yep, low and slow.
83
00:05:10,184 --> 00:05:12,853
Unless you've been racing again!
84
00:05:13,229 --> 00:05:15,939
No! What, me? No.
85
00:05:16,274 --> 00:05:18,316
Oh, man, Duster, you were in the zone,
86
00:05:18,526 --> 00:05:20,235
where a Saturn rocket
couldn't catch you!
87
00:05:20,403 --> 00:05:21,403
Ballistic!
88
00:05:21,487 --> 00:05:23,572
We're talking light speed.
Light speed, here!
89
00:05:23,740 --> 00:05:27,826
You're going to tear it up
at the qualifier this weekend.
90
00:05:28,870 --> 00:05:30,662
Shelby.
91
00:05:31,497 --> 00:05:33,040
I don't know.
92
00:05:33,124 --> 00:05:35,459
Dusty, you're not built to race.
93
00:05:35,626 --> 00:05:37,461
You're built to dust crops.
94
00:05:37,712 --> 00:05:40,005
Do you know what will happen
if you push it too far?
95
00:05:40,089 --> 00:05:43,008
Wing flutter,
metal fatigue, turbine failure.
96
00:05:43,217 --> 00:05:45,761
- Turbine failure?
- Oh, no, I'm going down!
97
00:05:46,512 --> 00:05:49,306
Why didn't I listen to Dottie?
98
00:05:49,474 --> 00:05:50,932
Yeah, why don't you listen to Dottie?
99
00:05:51,142 --> 00:05:52,893
She's the smartest mechanic
in the world!
100
00:05:52,977 --> 00:05:54,019
- Oh, my gosh!
- What?
101
00:05:54,228 --> 00:05:55,729
- The orphanage!
- No.
102
00:05:55,938 --> 00:05:56,938
- Not the orphanage!
- Kids, out of the way!
103
00:05:57,106 --> 00:05:58,356
Kaboom!
104
00:05:59,025 --> 00:06:01,485
The kids!
105
00:06:06,532 --> 00:06:10,285
That was vivid and specific.
106
00:06:10,369 --> 00:06:13,622
And exactly why I need you
to come with us to the qualifier.
107
00:06:13,790 --> 00:06:14,790
You're unbelievable.
108
00:06:14,957 --> 00:06:17,167
Did you hear that? I'm unbelievable.
109
00:06:17,710 --> 00:06:19,669
The orphans!
110
00:06:22,673 --> 00:06:25,675
Tune in, in two weeks for the start of
the Wings Around the Globe.
111
00:06:26,385 --> 00:06:28,261
You know, I think we've got
a really good shot at this, buddy.
112
00:06:28,346 --> 00:06:30,972
Yeah! Especially
if I finish this book by then.
113
00:06:31,474 --> 00:06:32,682
I love this show!
114
00:06:33,059 --> 00:06:35,685
The 10 best air crashes of all time!
115
00:06:35,812 --> 00:06:38,480
- Not good.
- How does that happen?
116
00:06:42,318 --> 00:06:43,944
That is not going to buff out.
117
00:06:44,028 --> 00:06:48,490
You know, this might not cover
everything you could run into out there.
118
00:06:48,658 --> 00:06:50,408
- What are you getting at?
- I don't know.
119
00:06:50,493 --> 00:06:54,079
I'm just wondering if maybe
we need some help.
120
00:06:54,163 --> 00:06:55,288
Help? From who?
121
00:06:55,373 --> 00:06:57,290
Well, like the Skipper.
122
00:06:57,458 --> 00:06:59,251
That old Corsair
down at the end of the runway?
123
00:06:59,502 --> 00:07:01,503
- Sure, he's a war hero.
- He's an old crankshaft.
124
00:07:01,587 --> 00:07:03,171
My buddy, Sparky, says the Skipper
125
00:07:03,339 --> 00:07:05,966
was a legendary
flight instructor in the navy.
126
00:07:06,050 --> 00:07:07,759
That's right. He knows stuff.
127
00:07:07,844 --> 00:07:09,177
He's been grounded for decades.
128
00:07:09,262 --> 00:07:11,972
Why would I want to be coached
by a plane who doesn't even fly?
129
00:07:12,056 --> 00:07:13,682
At least he's a plane.
130
00:07:13,766 --> 00:07:16,434
The number one crash of all time...
131
00:07:16,519 --> 00:07:17,602
Oh, man!
132
00:07:17,687 --> 00:07:18,728
I'm okay.
133
00:07:20,690 --> 00:07:22,899
That's got to hurt.
134
00:07:29,198 --> 00:07:31,700
They say he shot down 50 planes.
135
00:07:31,868 --> 00:07:36,496
I heard stories about his squadron,
the Jolly Wrenches.
136
00:07:36,581 --> 00:07:40,041
They were the roughest, toughest,
meanest flyers in the navy.
137
00:07:40,209 --> 00:07:42,919
Ruthless killers who showed no mercy.
138
00:07:43,045 --> 00:07:45,171
- Wait, so...
- No mercy!
139
00:07:45,798 --> 00:07:48,758
They would shoot you
as soon as look at you.
140
00:07:49,385 --> 00:07:51,386
I hope you're right about this.
141
00:07:52,221 --> 00:07:53,388
Chug!
142
00:07:53,806 --> 00:07:54,931
I'll wait here.
143
00:08:04,650 --> 00:08:06,902
Hey, there, Skipper.
144
00:08:07,069 --> 00:08:11,156
Say, I'm trying out for
the Wings Around the Globe Rally.
145
00:08:11,324 --> 00:08:14,492
And I know you can't fly anymore,
146
00:08:14,660 --> 00:08:19,748
but, you know, they say,
"Those who can't do, teach. "
147
00:08:19,916 --> 00:08:21,958
So...
148
00:08:22,084 --> 00:08:25,170
Okay, what I mean to say is,
you're not a truck.
149
00:08:25,338 --> 00:08:28,757
So, I was wondering
if you would train me?
150
00:08:32,595 --> 00:08:35,305
Go on, he's warming up to you.
151
00:08:37,975 --> 00:08:40,393
So, I heard you shot down 50 planes.
152
00:08:40,603 --> 00:08:42,354
You looking to be number 51?
153
00:08:42,521 --> 00:08:44,439
No.
154
00:08:44,649 --> 00:08:45,815
No, no, no! Wait, wait.
155
00:08:45,900 --> 00:08:48,944
I just... I figured,
with my guts and your glory...
156
00:08:49,028 --> 00:08:52,489
Your guts would be a grease spot
on a runway somewhere.
157
00:08:52,740 --> 00:08:54,866
Go home. You're in over your head, kid.
158
00:08:54,951 --> 00:08:56,826
Look, you flew all those...
159
00:09:01,624 --> 00:09:03,959
Let's try the back door.
160
00:09:10,549 --> 00:09:14,135
Hello, Lincoln! Hey, Dusty!
161
00:09:14,887 --> 00:09:17,555
I don't know how
you talked me into coming to this.
162
00:09:17,640 --> 00:09:18,723
Now, come on, Dottie.
163
00:09:18,808 --> 00:09:22,644
Wow! I don't believe it. A Red Tail P-51!
164
00:09:22,728 --> 00:09:24,813
Oh, man! A Sea Fury!
165
00:09:25,481 --> 00:09:27,482
Check it out!
166
00:09:30,736 --> 00:09:33,029
Ladies and gentleplanes.
167
00:09:33,155 --> 00:09:35,198
May we have your attention, please?
168
00:09:35,366 --> 00:09:37,826
Kindly direct your windscreens
to the heavens above
169
00:09:38,077 --> 00:09:41,329
and give a warm welcome
to our special guest.
170
00:09:41,497 --> 00:09:43,498
The Prince of Propellers.
171
00:09:43,582 --> 00:09:45,500
When he's speeding, he's leading.
172
00:09:45,710 --> 00:09:47,168
Get my good side, fellas.
173
00:09:48,587 --> 00:09:51,339
When he's grinning, he's winning.
174
00:09:52,508 --> 00:09:54,926
The one and only
175
00:09:55,094 --> 00:09:57,512
Ripslinger!
176
00:09:58,556 --> 00:10:00,682
You're caught in the riptide!
177
00:10:00,850 --> 00:10:02,642
Thanks for coming out.
178
00:10:02,727 --> 00:10:05,020
Who wants a picture?
All right, one at a time.
179
00:10:05,104 --> 00:10:08,064
Well, with all that self-promotion,
at least he's modest.
180
00:10:08,232 --> 00:10:10,358
Dottie, that's Ripslinger.
181
00:10:10,526 --> 00:10:13,445
He's captain of Team RPX.
They call him...
182
00:10:13,612 --> 00:10:15,447
- The Green Tornado.
- The Green Tornado.
183
00:10:15,614 --> 00:10:18,241
He's so good, he's pre-qualified.
184
00:10:18,617 --> 00:10:20,201
And those two, Ned and Zed.
185
00:10:20,619 --> 00:10:21,661
- The Twin Turbos.
- The Twin Turbos.
186
00:10:21,746 --> 00:10:23,079
They're world-class racers.
187
00:10:23,247 --> 00:10:28,126
You know, I hear they used to be
one plane and were separated at birth.
188
00:10:28,377 --> 00:10:31,463
Wow. I wish I was separated at birth.
189
00:10:31,881 --> 00:10:32,881
Okay, people.
190
00:10:32,965 --> 00:10:35,967
This is the last of four time trials
being held worldwide.
191
00:10:36,052 --> 00:10:39,137
Today's qualifying round
is one lap around the pylons.
192
00:10:39,722 --> 00:10:44,267
The top five finishers will qualify
for the Wings Around the Globe Rally.
193
00:10:44,393 --> 00:10:45,477
Yeah.
194
00:10:45,644 --> 00:10:47,395
Fonzarelli, you're up, my man.
195
00:10:48,731 --> 00:10:50,774
Oh, man! That's nasty.
196
00:10:54,904 --> 00:10:57,155
And he's through the start gate!
197
00:10:57,323 --> 00:10:59,741
The racers must pass through
the blue pylons on the horizontal
198
00:10:59,909 --> 00:11:02,285
and around the red pylons
on the knife-edge.
199
00:11:03,162 --> 00:11:05,163
Now he's coming back to Gate Three!
200
00:11:05,247 --> 00:11:06,831
Nicely done, my man.
201
00:11:06,916 --> 00:11:10,168
Setting himself up a little high
through the blue pylons there,
202
00:11:10,252 --> 00:11:11,252
lining up for the quadro.
203
00:11:11,420 --> 00:11:14,839
He's taking a hard right with a
270-degree high-G turn! Yeah!
204
00:11:15,007 --> 00:11:16,925
Back all the way around.
205
00:11:17,093 --> 00:11:20,136
- Cleanly through. Look at you, man!
- That guy's good.
206
00:11:20,387 --> 00:11:22,764
It doesn't get much better than that.
All right. Good speed.
207
00:11:22,932 --> 00:11:25,934
Lining up for the three-pylon chicane,
amazing pitch control.
208
00:11:26,102 --> 00:11:27,894
Smooth! Fast! Clean!
209
00:11:28,229 --> 00:11:29,437
He's going into the final turn
210
00:11:29,605 --> 00:11:32,649
into the half-Cuban 8,
pulling an aggressive 9.2 Gs.
211
00:11:32,817 --> 00:11:34,442
Attacking the climb!
212
00:11:34,610 --> 00:11:35,902
Now that's some speed.
213
00:11:36,362 --> 00:11:39,948
Coming out of the Cuban 8 at
the end of a fantastic first run, people.
214
00:11:40,032 --> 00:11:41,199
A 01.24.16.
215
00:11:42,076 --> 00:11:44,327
A very good time for
the other racers to try and beat.
216
00:11:45,329 --> 00:11:47,288
Fast, tight through the pylons.
217
00:11:47,456 --> 00:11:48,957
He's got a great pace going, here.
218
00:11:49,166 --> 00:11:50,625
He's just a half a second behind.
219
00:11:50,709 --> 00:11:52,460
Engine failure!
220
00:11:52,628 --> 00:11:54,087
Out of the race. Bye-bye.
221
00:11:54,380 --> 00:11:55,672
Great performance.
Watch the clock here.
222
00:11:55,965 --> 00:11:57,632
I can't wait. Lining up for the Blue Gate.
223
00:11:57,800 --> 00:12:00,009
Oh, no, he did not!
That's a major penalty.
224
00:12:00,261 --> 00:12:02,220
Sorry, dude. Eighth place.
225
00:12:02,304 --> 00:12:03,805
Talk about fast.
226
00:12:03,973 --> 00:12:06,224
Coming out the Cuban 8.
227
00:12:07,184 --> 00:12:08,643
Fueled and ready, man.
228
00:12:08,811 --> 00:12:10,645
Okay, bud, you're up.
229
00:12:10,813 --> 00:12:12,188
Good and tight.
230
00:12:12,314 --> 00:12:13,565
- All set.
- It's been a wonderful day here,
231
00:12:13,649 --> 00:12:15,024
and we're down to our last competitor.
232
00:12:15,150 --> 00:12:16,568
This is it.
233
00:12:17,570 --> 00:12:21,155
From Propwash Junction,
Strut Jetstream.
234
00:12:21,490 --> 00:12:22,949
"Strut Jetstream"?
235
00:12:23,033 --> 00:12:26,953
Yep. Awesomest call sign ever.
It was my idea.
236
00:12:27,037 --> 00:12:29,247
- That explains it.
- Hey, ag-plane!
237
00:12:29,665 --> 00:12:33,710
Landscaping was yesterday, man.
Get off the runway. We're racing, here.
238
00:12:33,836 --> 00:12:35,879
- Second call for Strut Jetstream.
- No, no, no!
239
00:12:35,963 --> 00:12:38,590
- Looking for...
- Yo! I'm Strut Jetstream.
240
00:12:38,674 --> 00:12:40,008
- You are Strut Jetstream?
- Yep.
241
00:12:40,092 --> 00:12:41,384
A crop duster?
Man, what's going on here?
242
00:12:42,553 --> 00:12:43,595
Is everybody getting to fly today?
243
00:12:43,679 --> 00:12:45,888
Man, your momma must have
had high hopes for you.
244
00:12:46,181 --> 00:12:48,308
Now, you know you are
built for seed, not speed.
245
00:12:48,475 --> 00:12:49,684
You have got to be kidding me.
246
00:12:49,852 --> 00:12:51,269
That farmer's going to race?
247
00:12:51,353 --> 00:12:53,563
Seriously, with a prop that small?
248
00:12:53,731 --> 00:12:55,231
Maybe he races that leaky,
249
00:12:55,733 --> 00:12:56,774
old fuel truck next to him.
250
00:12:56,859 --> 00:12:57,942
Who are you calling leaky?
251
00:12:58,110 --> 00:13:00,069
I'll leak on you,
if you don't check your intake.
252
00:13:00,321 --> 00:13:02,113
Don't lower yourself to their level.
253
00:13:02,197 --> 00:13:04,616
Go on... Go on, Strut.
254
00:13:05,200 --> 00:13:06,534
Who's that guy?
255
00:13:06,702 --> 00:13:08,119
- You're going to try out?
- A crop duster?
256
00:13:08,537 --> 00:13:09,912
Cornfield is over that way.
257
00:13:10,122 --> 00:13:12,123
Nice of you to take the day off
just to lose!
258
00:13:15,711 --> 00:13:16,961
Go, Duster!
259
00:13:17,296 --> 00:13:20,465
It's going to be a tall order for him
to knock Fonzarelli out of fifth place.
260
00:13:21,925 --> 00:13:23,134
And he's off!
261
00:13:23,344 --> 00:13:24,344
Well, he's starting a little conservative.
262
00:13:24,470 --> 00:13:25,470
This ought to be rich.
263
00:13:25,554 --> 00:13:27,889
193 miles per hour.
264
00:13:28,182 --> 00:13:30,683
He's into Gate Two,
clean through the horizontal.
265
00:13:30,893 --> 00:13:33,561
What?
He's practically mowing the lawn.
266
00:13:33,729 --> 00:13:34,729
Come to my house, man.
267
00:13:35,939 --> 00:13:37,523
Okay. At the first split,
he's a full second behind Fonzarelli.
268
00:13:37,608 --> 00:13:40,360
Yo, that's a lot of time to make up,
but this guy's aggressive.
269
00:13:40,444 --> 00:13:42,862
Now he's making that hard
270-degree high-G turn!
270
00:13:43,072 --> 00:13:44,197
That's it!
271
00:13:44,281 --> 00:13:45,823
Setting himself up. Left vertical turn.
272
00:13:45,908 --> 00:13:47,825
Lining up for the three-pylon chicane.
273
00:13:47,993 --> 00:13:49,077
He's gaining speed.
274
00:13:49,161 --> 00:13:51,245
Now, he's only half a second
behind Fonzarelli.
275
00:13:51,622 --> 00:13:52,705
And he is closing rapidly.
276
00:13:54,083 --> 00:13:56,918
Now he's back on that stick.
Up he goes! Up and away!
277
00:13:57,544 --> 00:13:58,795
Now only two-tenths of
a second behind Fonzarelli!
278
00:13:58,962 --> 00:14:01,005
- Come on, Duster!
- It's going to be close.
279
00:14:01,090 --> 00:14:02,757
He's going to do it. He's going to do it.
280
00:14:02,925 --> 00:14:06,219
Yes! What a finish!
Now, that's what you call flying!
281
00:14:06,428 --> 00:14:08,096
Way to go, Dustmeister.
282
00:14:08,847 --> 00:14:10,306
That's what I'm talking about.
283
00:14:10,599 --> 00:14:12,809
Jetstream, the official time is
284
00:14:12,976 --> 00:14:16,437
1 minute, 24.26 seconds.
285
00:14:16,605 --> 00:14:20,316
Sixth place,
but what a close one, people.
286
00:14:20,484 --> 00:14:23,403
Well, folks, that wraps up the trials
for the Wings Around the Globe Rally.
287
00:14:23,487 --> 00:14:26,864
Hey, pal, sixth place
ain't nothing to be ashamed of.
288
00:14:27,032 --> 00:14:28,700
That was a heck of a run.
289
00:14:30,119 --> 00:14:31,369
Thanks.
290
00:14:57,771 --> 00:15:00,398
Dagnabbit! Let me drive!
291
00:15:00,566 --> 00:15:03,067
There you go, topped off
and all set, Mayday.
292
00:15:03,235 --> 00:15:06,070
Will you stop! Unbelievable!
293
00:15:06,238 --> 00:15:07,238
Why don't you just go back!
294
00:15:07,322 --> 00:15:09,323
I mean, I think you actually
missed a pothole!
295
00:15:10,159 --> 00:15:11,784
Man, you got to be the worst,
296
00:15:11,869 --> 00:15:14,495
I mean the worst delivery truck
that has ever delivered a delivery!
297
00:15:14,830 --> 00:15:16,122
Can I help you?
298
00:15:17,458 --> 00:15:18,916
Please tell me
this is Propwash Junction.
299
00:15:19,001 --> 00:15:20,042
Sure is.
300
00:15:20,127 --> 00:15:23,087
Finally. You know,
you're not even on the map.
301
00:15:23,255 --> 00:15:25,173
Yeah, pretty drive though, ain't it?
302
00:15:25,424 --> 00:15:27,633
Yeah. Especially if you
like looking at dirt and corn.
303
00:15:27,718 --> 00:15:30,678
Anyway,
I'm looking for a Strut Jetstream.
304
00:15:30,846 --> 00:15:33,806
- Who?
- Jetstream. Strut Jetstream.
305
00:15:34,141 --> 00:15:36,392
Nope, doesn't ring a bell.
Do you have a photo?
306
00:15:36,643 --> 00:15:38,603
Yeah, I got one right here.
No, I don't have a photo!
307
00:15:38,687 --> 00:15:39,812
I have documentation that says
308
00:15:39,897 --> 00:15:42,440
Strut Jetstream
lives in Propwash Junction.
309
00:15:42,608 --> 00:15:44,817
Wait a minute! Okay!
310
00:15:45,986 --> 00:15:47,445
No, gosh I...
311
00:15:47,613 --> 00:15:49,363
Hey, I'm Strut Jetstream.
312
00:15:49,531 --> 00:15:51,991
Yeah! That's right!
313
00:15:52,075 --> 00:15:55,077
I knew I'd remember.
There he is, strutting on over here.
314
00:15:55,245 --> 00:15:57,789
But you're mispronouncing it slightly.
315
00:15:57,956 --> 00:15:59,207
- I am?
- Yeah.
316
00:15:59,374 --> 00:16:03,085
It's actually pronounced
"Dusty Crophopper. "
317
00:16:05,380 --> 00:16:07,507
Dusty Crophopper.
318
00:16:07,800 --> 00:16:10,218
Yeah. It's Scandinavian.
319
00:16:10,844 --> 00:16:12,678
Right, and I'm Egyptian.
320
00:16:13,180 --> 00:16:15,598
Googly moogly! What is that smell?
321
00:16:15,682 --> 00:16:17,642
- It's Vita-minamulch.
- Vita-mina-what?
322
00:16:17,726 --> 00:16:20,436
The finest-smelling compost
this side of the Mississippi.
323
00:16:20,521 --> 00:16:22,688
Original, creamy and chunky style.
324
00:16:23,524 --> 00:16:26,901
Yeah. Smell that? It's like daffodils
325
00:16:27,069 --> 00:16:29,403
and like Sunday dinner.
I just love it. I love it.
326
00:16:29,571 --> 00:16:33,908
I got some minamulch, yeah!
I got some minamulch, yeah!
327
00:16:34,076 --> 00:16:36,285
That old airplane needs some help.
Y'all know that, right?
328
00:16:36,453 --> 00:16:37,578
Yeah.
329
00:16:37,746 --> 00:16:40,164
Are you familiar with
the racing fuel additive, nitro methane?
330
00:16:40,249 --> 00:16:42,542
Yeah! Zip juice! Go-go punch!
331
00:16:42,626 --> 00:16:44,836
That stuff will blur your vision
and slur your speech.
332
00:16:44,920 --> 00:16:46,087
- It's illegal.
- Totally illegal.
333
00:16:46,171 --> 00:16:48,506
Wouldn't know what it looks like.
Yeah, you were saying?
334
00:16:48,590 --> 00:16:52,468
That substance was found in the tank
of the fifth-place qualifier, Fonzarelli.
335
00:16:52,553 --> 00:16:55,054
Illegal fuel intake is an automatic DQ.
336
00:16:55,264 --> 00:16:57,431
Wait, so you're saying...
337
00:16:57,641 --> 00:17:00,351
He's out, you're in. Congratulations.
338
00:17:01,436 --> 00:17:02,937
You're in?
339
00:17:04,356 --> 00:17:05,982
He's in!
340
00:17:06,066 --> 00:17:07,900
You're never going to believe this.
He's in!
341
00:17:08,068 --> 00:17:10,361
Dusty's in the race! Dottie, he's in!
342
00:17:10,529 --> 00:17:12,071
What? Are you serious?
343
00:17:12,239 --> 00:17:13,322
Dusty.
344
00:17:13,407 --> 00:17:16,325
- Don't do anything crazy. Fly safe.
- Man, it's going to be cool.
345
00:17:16,493 --> 00:17:19,078
You're going to cross oceans
thousands of miles wide.
346
00:17:19,246 --> 00:17:21,080
Freezing your rudder off one day...
347
00:17:21,248 --> 00:17:23,332
- And burning it off the next!
- Freaking hurricanes.
348
00:17:23,500 --> 00:17:24,625
- Cyclones!
- Typhoons!
349
00:17:24,710 --> 00:17:26,252
- Monsoons!
- Tornadoes!
350
00:17:26,336 --> 00:17:27,879
- Sandstorms!
- Gale force winds!
351
00:17:27,963 --> 00:17:29,088
Yeah!
352
00:17:35,596 --> 00:17:36,971
Bad idea.
353
00:17:37,973 --> 00:17:40,975
You'll end up a smoking hole
on the side of a mountain
354
00:17:41,059 --> 00:17:43,019
with your parts
spread over five countries.
355
00:17:43,103 --> 00:17:44,312
What makes you say that?
356
00:17:44,521 --> 00:17:46,814
You're going up against
the best racers in the world.
357
00:17:46,899 --> 00:17:48,524
And some of them don't even finish.
358
00:17:48,692 --> 00:17:49,942
You're sloppy on your rolls,
359
00:17:50,152 --> 00:17:52,320
wide on your turns,
slow on your straightaways.
360
00:17:52,529 --> 00:17:54,572
You've been watching me?
361
00:17:54,656 --> 00:17:56,532
Yeah, watching you
make a fool out of yourself.
362
00:17:56,742 --> 00:17:59,160
You need to be tighter getting
in and out of your knife-edge.
363
00:17:59,328 --> 00:18:02,121
Any extra control input
costs you speed and seconds.
364
00:18:02,289 --> 00:18:06,542
- So, you think I'm overcorrecting?
- Absolutely. Rookie mistake.
365
00:18:06,793 --> 00:18:08,377
Are you giving me pointers?
366
00:18:08,545 --> 00:18:11,339
No! I'm telling you to forget
all this racing malarkey.
367
00:18:11,506 --> 00:18:14,091
You just ain't built for it.
You're a crop duster!
368
00:18:14,259 --> 00:18:15,635
You don't think I know that?
369
00:18:15,719 --> 00:18:17,720
You don't think I know that?
370
00:18:17,888 --> 00:18:20,097
I'm the one who's been
flying back and forth
371
00:18:20,182 --> 00:18:25,645
across the same fields day after day,
month after month, for years!
372
00:18:25,812 --> 00:18:30,399
I have flown thousands of miles
373
00:18:30,609 --> 00:18:32,360
and I have never been anywhere.
374
00:18:32,444 --> 00:18:33,486
Not like you.
375
00:18:34,112 --> 00:18:37,448
You were built to fight,
and look what you did!
376
00:18:37,908 --> 00:18:39,617
You're a hero.
377
00:18:40,953 --> 00:18:45,164
I'm just trying to prove
that maybe, just maybe,
378
00:18:45,248 --> 00:18:47,959
I can do more than what I was built for.
379
00:18:50,379 --> 00:18:53,381
You know what? Just forget it.
380
00:18:53,966 --> 00:18:56,092
You'll never understand.
381
00:18:59,596 --> 00:19:02,181
0500, tomorrow. Don't be late.
382
00:19:02,349 --> 00:19:04,183
Wait. 0500?
383
00:19:04,351 --> 00:19:07,770
Yeah, 5:00 a. m.
384
00:19:14,069 --> 00:19:15,987
Sparky, binoculars.
385
00:19:16,738 --> 00:19:18,698
Those are some
mighty clean optics, there.
386
00:19:18,782 --> 00:19:20,199
What do you use?
Some kind of shammy?
387
00:19:20,283 --> 00:19:22,660
- No, it's a special microfiber cloth.
- Microfiber.
388
00:19:22,744 --> 00:19:25,371
Yeah, lint-free, scratch-free.
I'll get you some.
389
00:19:25,455 --> 00:19:27,915
I got an ex-Navy buddy
who sells them to me wholesale.
390
00:19:28,083 --> 00:19:29,083
I helped him set up his web...
391
00:19:29,251 --> 00:19:31,627
Knock it off. We got a lot of work to do.
392
00:19:32,129 --> 00:19:34,088
- I'll hook you up.
- Thanks.
393
00:19:34,297 --> 00:19:36,507
All right, Dusty, remember this.
394
00:19:36,633 --> 00:19:39,093
It ain't how fast you fly,
it's how you fly fast.
395
00:19:39,261 --> 00:19:41,595
- Roger that.
- Show me what you got.
396
00:19:41,847 --> 00:19:45,099
Watch this! Yeah.
397
00:19:45,225 --> 00:19:48,436
Great, you can go up and down.
What else?
398
00:19:48,645 --> 00:19:49,979
- Show me your turns.
- Here we go!
399
00:19:51,940 --> 00:19:55,860
You think that was good? That stunk!
Knife-edge those elm trees.
400
00:19:56,153 --> 00:19:57,945
Come on. Keep your nose up!
401
00:19:58,113 --> 00:19:59,947
Hey, Skip.
402
00:20:00,115 --> 00:20:01,699
- You want speed, right?
- Yeah.
403
00:20:01,783 --> 00:20:03,868
- Serious, bolt-rattling speed?
- Yeah!
404
00:20:03,952 --> 00:20:06,120
Then look up.
Do you see those clouds?
405
00:20:06,288 --> 00:20:07,830
The highway in the sky.
406
00:20:07,998 --> 00:20:10,833
Tailwinds like nothing
you've ever flown.
407
00:20:11,001 --> 00:20:12,835
What are you waiting for?
408
00:20:13,086 --> 00:20:15,129
Come on, power up. Firewall thrust.
409
00:20:15,297 --> 00:20:17,131
Max torque, max torque!
410
00:20:17,299 --> 00:20:18,632
All right, looking good.
411
00:20:18,842 --> 00:20:20,926
Hold V-Y, Dusty. Max rate, now.
412
00:20:21,511 --> 00:20:24,138
Your nose is too high.
Get your nose down.
413
00:20:24,765 --> 00:20:28,100
You're going to stall.
Ease off the pitch. Nose down!
414
00:20:30,020 --> 00:20:32,813
Hey, what are you doing?
415
00:20:38,487 --> 00:20:40,696
What just happened up there?
416
00:20:40,864 --> 00:20:42,490
I'm... I'm low on fuel.
417
00:20:42,657 --> 00:20:43,908
Do I look like I was built yesterday?
418
00:20:44,117 --> 00:20:47,953
- No, no. It's a long story.
- I got time.
419
00:20:49,664 --> 00:20:51,123
Okay, well, you know,
420
00:20:51,208 --> 00:20:54,043
I feel like I was having some problems
with my axial compressor so...
421
00:20:54,377 --> 00:20:57,088
The Jolly Wrenches have a motto:
Volo Pro Veritas.
422
00:20:57,172 --> 00:20:59,673
It means "I fly for truth. "
423
00:21:00,175 --> 00:21:02,843
Clearly, you don't.
424
00:21:03,804 --> 00:21:06,180
Sparky, push me back to the hangar.
425
00:21:11,853 --> 00:21:13,646
I'm afraid of heights.
426
00:21:18,360 --> 00:21:22,404
- But you're a plane.
- I'm a crop duster.
427
00:21:22,531 --> 00:21:24,698
I've never flown over a thousand feet.
428
00:21:24,908 --> 00:21:26,408
Are you kidding?
429
00:21:26,493 --> 00:21:29,495
Scared of heights and you want to
race around the world?
430
00:21:29,663 --> 00:21:32,373
Skip, during the attack of
Tujunga Harbor
431
00:21:32,541 --> 00:21:35,042
why, even the P-38s
had trouble at high altitudes.
432
00:21:35,210 --> 00:21:38,170
Well, they didn't have to fly
over the Himalayas, did they?
433
00:21:38,380 --> 00:21:40,881
I'll still be low to the ground,
just high up.
434
00:21:41,091 --> 00:21:43,551
And after the war,
those 38s went on to win races.
435
00:21:43,760 --> 00:21:44,885
Really? Is that true?
436
00:21:45,095 --> 00:21:47,304
Yeah, true.
Like in the Cleveland race of '46.
437
00:21:47,389 --> 00:21:49,181
- For real?
- Wait, it gets better.
438
00:21:49,349 --> 00:21:53,185
In '49, the P-38 Sky Ranger
averaged 337 miles per hour.
439
00:21:53,353 --> 00:21:54,436
Wait, 337?
440
00:21:54,604 --> 00:21:57,606
Well, actually 337.4, but they
round it down in the record books.
441
00:21:57,732 --> 00:21:58,774
Why would you do that?
442
00:21:58,900 --> 00:22:00,234
Some people just have
no respect for decimal points.
443
00:22:00,360 --> 00:22:02,653
- Yeah, I know. Tell me about it.
- Why couldn't they round it up?
444
00:22:02,737 --> 00:22:05,239
- Seriously, he...
- All right, all right.
445
00:22:05,365 --> 00:22:08,450
So, you're a flat-hatter.
We'll work on that.
446
00:22:08,618 --> 00:22:12,329
But for now let's see if we can turn
low and sloppy into low and fast.
447
00:22:12,581 --> 00:22:13,914
Roger that.
448
00:22:15,959 --> 00:22:17,209
It'll go like this.
449
00:22:17,752 --> 00:22:19,628
The flag marks the start line.
450
00:22:19,713 --> 00:22:22,173
Across the cornfield,
three silos are waiting for you.
451
00:22:22,257 --> 00:22:23,674
Slalom those with a radial-G pass.
452
00:22:23,758 --> 00:22:25,009
Wait. "A radial" what pass?
453
00:22:25,093 --> 00:22:26,177
Once you get to the trees,
454
00:22:26,261 --> 00:22:28,846
go to your optimal rate of climb
to about 500 feet.
455
00:22:28,930 --> 00:22:31,974
Roll inverted and extend,
trading altitude for air speed
456
00:22:32,100 --> 00:22:34,435
- and dive toward the finish line.
- Okay.
457
00:22:34,519 --> 00:22:37,188
You string all that together,
you might have a chance to beat him.
458
00:22:37,272 --> 00:22:38,272
Who am I racing?
459
00:22:38,982 --> 00:22:40,065
Here he comes.
460
00:22:40,150 --> 00:22:43,110
He's a twin commuter
pushing about 1500 horsepower.
461
00:22:43,695 --> 00:22:44,862
He's pretty high up.
462
00:22:45,071 --> 00:22:48,115
You're not racing him,
you're racing his shadow.
463
00:22:48,325 --> 00:22:49,450
Beat it to the water tower.
464
00:22:50,785 --> 00:22:52,745
Let's do this! Thread the silos!
465
00:22:53,288 --> 00:22:56,498
Tighter! Lean into your turns more.
466
00:22:57,292 --> 00:22:58,876
- His turns are terrible.
- Yeah.
467
00:22:59,127 --> 00:23:00,502
Let's go, Dusty. Faster.
468
00:23:01,922 --> 00:23:03,088
You're falling behind.
469
00:23:03,256 --> 00:23:05,507
Begin your climb
and catch him in the dive.
470
00:23:05,675 --> 00:23:07,801
Start your dive now.
471
00:23:07,969 --> 00:23:10,137
Never mind, you already lost.
472
00:23:12,807 --> 00:23:17,645
So, we can increase power
or we can decrease drag.
473
00:23:19,314 --> 00:23:21,023
Definitely increase power.
474
00:23:22,817 --> 00:23:25,486
More torque means more speed.
475
00:23:28,865 --> 00:23:30,199
Lousy.
476
00:23:30,367 --> 00:23:32,534
Come on, let's work that radiaI-G turn.
477
00:23:32,702 --> 00:23:35,162
Do it again. One more time. Again!
478
00:23:35,956 --> 00:23:38,290
Come on! Push it, Dusty!
479
00:23:39,918 --> 00:23:40,918
Better!
480
00:23:41,086 --> 00:23:42,670
Remember now, altitude for airspeed.
481
00:23:42,837 --> 00:23:43,837
Gravity is your ally.
482
00:23:43,964 --> 00:23:45,965
The laws of physics govern speed.
483
00:23:46,132 --> 00:23:49,510
All right, Dusty.
Give this run all you've got.
484
00:23:49,678 --> 00:23:51,303
Use your radial-G.
485
00:23:51,388 --> 00:23:52,805
Let gravity work for you.
486
00:23:55,058 --> 00:23:58,394
Looking good.
That's what I'm talking about.
487
00:23:58,478 --> 00:24:00,688
Firewall the throttle! Go! Go! Go!
488
00:24:00,939 --> 00:24:02,564
You got it, Duster!
489
00:24:04,526 --> 00:24:05,776
Begin your climb!
490
00:24:05,944 --> 00:24:07,820
All right, altitude for airspeed.
491
00:24:07,904 --> 00:24:09,238
Catch him in the dive!
492
00:24:09,406 --> 00:24:11,156
Dive now!
493
00:24:17,163 --> 00:24:19,039
Ballistic!
494
00:24:20,375 --> 00:24:22,418
He kicked Aston Martins out there!
495
00:24:22,627 --> 00:24:24,753
- Dusterino!
- He's ready.
496
00:24:28,383 --> 00:24:30,134
That's cool.
497
00:24:30,218 --> 00:24:33,345
The piston and cross-wrenches.
Your squadron insignia.
498
00:24:33,513 --> 00:24:34,638
- You've earned it.
- It fits you.
499
00:24:34,764 --> 00:24:36,598
- It fits you, Dusty.
- Now, listen.
500
00:24:36,766 --> 00:24:38,559
When the race starts and
all those planes take off,
501
00:24:38,685 --> 00:24:40,602
it'll stir up a bunch of swirlies
502
00:24:40,812 --> 00:24:43,105
just like the Wrenches ran into
in the Battle of Airway.
503
00:24:43,231 --> 00:24:45,566
Roger that. Sure wish
you were coming with me, Skip.
504
00:24:45,734 --> 00:24:48,193
Just radio back when
you get to the check points.
505
00:24:48,361 --> 00:24:50,237
I'll be your wingman from here.
506
00:24:50,405 --> 00:24:52,323
Volo Pro Veritas, right?
507
00:24:52,490 --> 00:24:54,575
Volo Pro Veritas.
508
00:24:54,743 --> 00:24:56,702
- Kick some tail, buddy.
- We're all proud of you.
509
00:24:56,786 --> 00:24:58,203
Dustmeister!
510
00:25:04,794 --> 00:25:05,919
Wow.
511
00:25:18,308 --> 00:25:19,350
Break, break.
512
00:25:19,434 --> 00:25:21,060
Air racer number 7, Air racer number 7.
513
00:25:21,144 --> 00:25:23,270
Do you read? Kennedy approach, over.
514
00:25:25,440 --> 00:25:29,068
I'm Dusty Crophopper,
I'm looking for JFK airport.
515
00:25:29,235 --> 00:25:31,487
Crophopper 7, you are supposed
to be on the Carnice visual.
516
00:25:31,654 --> 00:25:33,322
Turn further left, heading 1-9-5.
517
00:25:33,490 --> 00:25:36,450
Maintain 1,000 feet.
Intercept the 22 right localizer.
518
00:25:36,618 --> 00:25:38,410
You are cleared for
the ILS 22, right approach.
519
00:25:38,620 --> 00:25:40,579
- Roger.
- Heavy is sectored in behind you.
520
00:25:40,663 --> 00:25:41,830
Run that by me one more time.
521
00:25:42,040 --> 00:25:43,665
Turn further left,
heading 1-9-5. Maintain 1,000...
522
00:25:43,750 --> 00:25:44,792
Never mind. I got it.
523
00:25:45,293 --> 00:25:46,293
Do you see him?
524
00:25:46,795 --> 00:25:48,670
Well, radar does, but I don't see diddly.
525
00:25:52,675 --> 00:25:57,137
Check out this pavement!
Nice! It's so smooth.
526
00:25:57,305 --> 00:26:00,015
Crophopper 7, you passed Foxtrot.
Turn left onto Charlie.
527
00:26:00,141 --> 00:26:01,141
Hold short at 22.
528
00:26:01,351 --> 00:26:03,102
Wait, I thought...
529
00:26:03,269 --> 00:26:04,686
Get off the runway!
530
00:26:09,150 --> 00:26:11,944
- Oh. Sorry.
- Go back to Jersey, you bum.
531
00:26:12,112 --> 00:26:13,195
Excuse me, where can I...
532
00:26:13,363 --> 00:26:15,531
Hey-ho, do you mind? I'm working here.
533
00:26:15,698 --> 00:26:16,740
Sorry.
534
00:26:16,825 --> 00:26:20,452
A nice enough guy, but way too much
baggage, if you know what I mean.
535
00:26:20,620 --> 00:26:22,955
Hey, there. I'm looking for pit row.
536
00:26:23,123 --> 00:26:24,832
The pits? Yeah, that's easy.
537
00:26:24,999 --> 00:26:27,376
You want to go down this way
toward the fire station.
538
00:26:27,544 --> 00:26:30,170
Then taxiway alpha forks off to the left.
539
00:26:30,338 --> 00:26:32,464
But don't go that way.
You want to veer right.
540
00:26:32,549 --> 00:26:35,509
And if you get to the orange barrels,
you went too far. So...
541
00:26:35,677 --> 00:26:37,511
Just go straight ahead and to the right.
542
00:26:37,679 --> 00:26:41,014
Great, thanks. Hey, nice paint job.
543
00:26:41,182 --> 00:26:43,517
Well, thank you! I'm kind of proud of it.
544
00:26:43,685 --> 00:26:46,186
I think he was talking to me.
545
00:26:48,314 --> 00:26:50,899
Well, looky who's here.
The Scandinavian.
546
00:26:51,109 --> 00:26:52,901
- Hey.
- Miss your home town?
547
00:26:53,278 --> 00:26:55,487
I don't. Just about blocked
that memory out of my mind.
548
00:26:55,572 --> 00:26:57,156
But you're bringing it
right back with that...
549
00:26:57,240 --> 00:27:01,034
Man, that nasty
Vita-mina-stink-a-bunch.
550
00:27:01,494 --> 00:27:03,453
Your tent's the last one on the left. Go!
551
00:27:03,538 --> 00:27:04,997
Okay.
552
00:27:05,165 --> 00:27:08,083
Power wash is on the right. Just saying.
553
00:27:08,793 --> 00:27:12,796
Bulldog?
From the European Cup? The Big Dog!
554
00:27:12,881 --> 00:27:15,924
Hey, I saw you do this unbelievable
high-G vertical turn.
555
00:27:16,050 --> 00:27:17,050
How did you do that?
556
00:27:17,218 --> 00:27:18,510
Well, let me tell you.
557
00:27:18,678 --> 00:27:22,222
In fact, why don't I tell you
all my racing secrets?
558
00:27:22,640 --> 00:27:24,224
- Really?
- No.
559
00:27:24,392 --> 00:27:26,018
Look, I don't know how things work
560
00:27:26,102 --> 00:27:28,604
in the backwater
from which you hail, matey,
561
00:27:28,688 --> 00:27:30,230
but this is a competition.
562
00:27:30,398 --> 00:27:33,400
Every plane for himself! Goodbye.
563
00:27:33,568 --> 00:27:35,235
Yeah, sure.
564
00:27:39,866 --> 00:27:42,159
Wait a second. This is AeroShell 100.
565
00:27:42,243 --> 00:27:44,620
I thought I ordered the DT-2380.
566
00:27:44,787 --> 00:27:46,788
Well, I am sorry you had to see that.
567
00:27:46,998 --> 00:27:49,833
- Are you all right?
- Sure. Why wouldn't I be?
568
00:27:49,918 --> 00:27:54,796
And you are Pan-Asian Champion
and Mumbai Cup record holder, Ishani.
569
00:27:54,881 --> 00:27:57,049
Most people call me just "Ishani. "
570
00:27:57,133 --> 00:27:59,593
I'm Dusty. I mean my name is Dusty.
571
00:27:59,719 --> 00:28:02,596
I'm not actually dusty, I'm quite clean.
572
00:28:02,764 --> 00:28:06,892
It's very nice to meet you,
"quite clean" Dusty.
573
00:28:07,101 --> 00:28:08,769
Nice to meet you, too.
574
00:28:09,938 --> 00:28:11,772
Look at that propeller.
575
00:28:13,274 --> 00:28:15,442
A little over there.
Not so much pressure, okay?
576
00:28:15,610 --> 00:28:17,778
Excuse me, guys. Pardon me.
577
00:28:18,613 --> 00:28:19,988
Yeah.
578
00:28:20,156 --> 00:28:21,573
Hey, look who made it!
579
00:28:22,116 --> 00:28:23,742
- It's the crop duster.
- Hey.
580
00:28:23,910 --> 00:28:26,536
You know, having you here
is a nice vehicle-interest story.
581
00:28:26,621 --> 00:28:28,622
Small-town farmer
makes it to the big time.
582
00:28:28,790 --> 00:28:29,915
Yes, sir.
583
00:28:29,999 --> 00:28:32,167
- But tragically crashes on takeoff.
- What?
584
00:28:32,377 --> 00:28:33,835
Wings Around The Globe winner,
Ripslinger,
585
00:28:33,920 --> 00:28:38,215
eulogizes the unknown hayseed
and scatters his debris over a cornfield.
586
00:28:38,383 --> 00:28:39,967
Ratings will be through the roof!
587
00:28:40,134 --> 00:28:41,927
- Okay.
- Good luck.
588
00:28:42,637 --> 00:28:44,805
- Farm boy.
- What?
589
00:28:47,183 --> 00:28:49,977
The hero of the people has arrived.
590
00:28:53,022 --> 00:28:56,358
You have never heard
of the great El Chupacabra?
591
00:28:59,821 --> 00:29:02,906
Hey, isn't that that monster
that siphons fuel from small vehicles?
592
00:29:03,116 --> 00:29:05,200
No, no, no, it's just a stage name
593
00:29:05,284 --> 00:29:09,037
designed to strike fear
into the hearts of my opponents.
594
00:29:09,330 --> 00:29:12,124
Yeah, he's the indoor racing
champion of all Mexico.
595
00:29:12,291 --> 00:29:13,291
Indoor racing?
596
00:29:15,753 --> 00:29:19,756
And numero uno recording artist,
telenovela star and romance novelist.
597
00:29:19,924 --> 00:29:23,760
Did you say El Chupacabra
or El Cuckoo-cabra?
598
00:29:23,970 --> 00:29:27,639
You make joke? You make joke?
599
00:29:28,725 --> 00:29:31,768
Very well. You leave me no choice!
600
00:29:31,853 --> 00:29:35,522
I swish my cape at you!
601
00:29:36,190 --> 00:29:39,025
You have been shamed.
602
00:29:40,820 --> 00:29:42,863
I hope I can get over it.
603
00:29:43,030 --> 00:29:45,365
I just did!
604
00:29:45,700 --> 00:29:47,868
Hey, I saw you race
on Telemoto last year.
605
00:29:47,952 --> 00:29:50,162
Of course, it was in Spanish,
so I didn't understand everything.
606
00:29:50,246 --> 00:29:52,080
I am flattered, avi�n peque�o.
607
00:29:52,248 --> 00:29:54,750
You have done many of these
long distance rallies, yes?
608
00:29:54,917 --> 00:29:57,794
- No, this is my first one.
- It is my first time, as well!
609
00:29:57,879 --> 00:30:00,088
We will have many adventures,
you and I.
610
00:30:00,256 --> 00:30:03,216
We will laugh, we will cry,
we will dance!
611
00:30:04,119 --> 00:30:06,245
- Probably not with each other.
- Of course.
612
00:30:06,330 --> 00:30:08,414
I will see you in the skies, amigo.
613
00:30:11,001 --> 00:30:14,212
Race fans, it's that time of year again.
614
00:30:14,296 --> 00:30:16,964
Welcome to the
Wings Around The Globe.
615
00:30:17,508 --> 00:30:19,342
Hello, I'm Brent Mustangburger,
616
00:30:19,510 --> 00:30:22,595
and this is the flagship event
of the world's fastest sport
617
00:30:22,763 --> 00:30:24,931
where only the best
of the best compete.
618
00:30:25,099 --> 00:30:27,642
Each leg brings a new challenge,
619
00:30:27,810 --> 00:30:31,521
testing agility, navigation
and endurance.
620
00:30:31,897 --> 00:30:35,775
But when it's all said and done,
speed is the name of the game.
621
00:30:36,151 --> 00:30:37,693
Our very own Colin Cowling
622
00:30:37,778 --> 00:30:41,823
is standing by live from JFK airport
with the best seat in the house.
623
00:30:41,990 --> 00:30:43,366
How's the view, big guy?
624
00:30:43,867 --> 00:30:46,369
Brent, the scene below me
is absolutely electric.
625
00:30:46,453 --> 00:30:49,038
As you know, we have racers
from all over the world, here.
626
00:30:49,206 --> 00:30:51,958
But the real story should be
who's coming in second
627
00:30:52,126 --> 00:30:55,169
to three-time defending champ,
Ripslinger,
628
00:30:55,337 --> 00:30:58,297
who is seeking to become
the first four-time winner
629
00:30:58,465 --> 00:30:59,882
in the Wings Around The Globe.
630
00:31:00,441 --> 00:31:02,442
The racers
are making their way to the runway.
631
00:31:02,610 --> 00:31:03,610
It's Dusty!
632
00:31:03,986 --> 00:31:07,030
All right, everybody,
get your Dusty bobbleheads.
633
00:31:07,114 --> 00:31:09,783
Your oven mitts, hats, bumper stickers,
634
00:31:09,951 --> 00:31:13,119
and I also ordered a thousand
commemorative whistles.
635
00:31:13,287 --> 00:31:14,830
Hey, you think you can help me
set up a website?
636
00:31:14,997 --> 00:31:16,456
Does a giga bite?
637
00:31:16,624 --> 00:31:18,583
Well, not if you pet him nicely.
638
00:31:20,044 --> 00:31:21,336
Dusty.
639
00:31:24,465 --> 00:31:26,883
One-hundred and thirty-six nations
compete.
640
00:31:26,968 --> 00:31:29,010
Twenty-one planes selected.
641
00:31:30,638 --> 00:31:32,472
Folks, a step onto this field,
is a step into history.
642
00:31:38,479 --> 00:31:40,480
Holy smokes!
643
00:31:46,946 --> 00:31:51,825
And for the first time ever, folks,
we have a crop duster in the race.
644
00:31:52,034 --> 00:31:54,119
A crop duster?
645
00:31:54,287 --> 00:31:55,662
Well, he's gonna die.
646
00:32:04,380 --> 00:32:07,299
Ripslinger! Ripslinger!
647
00:32:08,593 --> 00:32:11,136
Ripslinger! Ripslinger! Ripslinger!
648
00:32:11,345 --> 00:32:12,929
Yeah. You're caught in the riptide!
649
00:32:17,351 --> 00:32:19,352
Look at this crowd.
650
00:32:19,520 --> 00:32:25,609
Stay focused, amigo.
Don't let anything distract you.
651
00:32:35,286 --> 00:32:37,120
Who is that vision?
652
00:32:37,204 --> 00:32:40,040
That's Rochelle,
the Canadian rally champ.
653
00:32:40,708 --> 00:32:43,251
She is like an angel, sent from heaven.
654
00:32:43,336 --> 00:32:46,963
Like a sunrise
after a lifetime of darkness.
655
00:32:47,173 --> 00:32:52,218
Like fresh fertilizer
on a field of dying grass.
656
00:32:53,554 --> 00:32:55,722
This is not your thing, my friend.
657
00:32:55,890 --> 00:32:57,849
All right, racers.
658
00:32:58,267 --> 00:32:59,434
Start your engines!
659
00:33:05,733 --> 00:33:09,527
Seven legs, over 31,000 kilometers,
660
00:33:09,695 --> 00:33:12,739
the world's highest mountains,
and the deepest oceans
661
00:33:12,907 --> 00:33:14,115
all stand before them
662
00:33:14,283 --> 00:33:18,370
just waiting to be conquered
by the right competitor.
663
00:33:28,214 --> 00:33:30,298
Here we go. Oh, boy!
664
00:33:30,508 --> 00:33:31,800
All the preparation.
665
00:33:31,884 --> 00:33:33,635
It all comes down to this moment.
666
00:33:35,179 --> 00:33:38,723
One of these planes is about to fly off
into the pages of sports history
667
00:33:38,808 --> 00:33:40,850
and become a champion.
668
00:33:45,564 --> 00:33:46,648
Go!
669
00:33:47,525 --> 00:33:49,609
And we are under way!
670
00:34:13,801 --> 00:34:15,301
Swirlies!
671
00:34:20,724 --> 00:34:22,267
Our first stage is a whopper.
672
00:34:22,351 --> 00:34:24,102
A dead sprint across the North Atlantic.
673
00:34:24,186 --> 00:34:26,896
That's right, Brent.
This is how it works, folks.
674
00:34:26,981 --> 00:34:30,608
The winner of the leg today
is the first to take off tomorrow.
675
00:35:06,020 --> 00:35:09,522
Hey, look who's finally here!
It's that low-flying farmer boy!
676
00:35:09,732 --> 00:35:12,400
You do know this is a race, right?
677
00:35:14,028 --> 00:35:15,028
That's a good one, boss.
678
00:35:16,197 --> 00:35:19,616
Excuse me, how much does
a snow plow weigh?
679
00:35:19,700 --> 00:35:21,117
Je ne sais pas. I do not know.
680
00:35:21,285 --> 00:35:24,871
Enough to break the ice.
I am El Chupacabra.
681
00:35:25,039 --> 00:35:28,374
- You are the snow plow, oui?
- You could say that, yes.
682
00:35:28,542 --> 00:35:31,794
- And I am the ice?
- Yes.
683
00:35:32,129 --> 00:35:33,463
Cold, frozen and lifeless?
684
00:35:33,631 --> 00:35:35,924
No, I... It sounds better in Spanish.
685
00:35:36,091 --> 00:35:38,718
Why don't you go plow yourself,
El Chu-toy?
686
00:35:40,387 --> 00:35:42,639
She is like an angel.
687
00:35:43,224 --> 00:35:45,892
This is Propwash Junction
to Dusty Crophopper.
688
00:35:45,976 --> 00:35:46,976
I read you, Chug.
689
00:35:47,061 --> 00:35:49,437
So what's it like
racing with the big dogs, Duster?
690
00:35:49,730 --> 00:35:52,523
- Well, my wings froze solid.
- Man!
691
00:35:52,608 --> 00:35:54,734
- I had icicles hanging off my sprayer.
- All right!
692
00:35:54,818 --> 00:35:57,320
And I nearly smashed
into a 10-story iceberg.
693
00:35:57,404 --> 00:35:58,571
Awesome!
694
00:35:58,739 --> 00:36:00,823
Yeah, "awesome" is not quite
the word that I would use
695
00:36:00,950 --> 00:36:02,742
to describe a gruesome
near-death experience.
696
00:36:02,910 --> 00:36:03,993
You hang in there, buddy.
697
00:36:04,161 --> 00:36:07,413
There's nothing better than dying
while doing what you love most.
698
00:36:07,581 --> 00:36:09,582
That's gonna make him feel
a lot better.
699
00:36:09,792 --> 00:36:11,793
Dusty, just like when
the Jolly Wrenches
700
00:36:11,919 --> 00:36:13,002
were up in the Aleutians
701
00:36:13,087 --> 00:36:15,588
the air down close to the sea
has more moisture,
702
00:36:15,756 --> 00:36:17,257
which is why you took on ice.
703
00:36:17,675 --> 00:36:19,759
- You gotta try to fly higher.
- Great.
704
00:36:19,843 --> 00:36:20,969
The good news is
705
00:36:21,136 --> 00:36:23,805
tomorrow's leg goes through
the Bavarian obstacle course.
706
00:36:23,973 --> 00:36:27,183
It's all about agility,
so it's your chance to move up.
707
00:36:28,352 --> 00:36:31,437
And remember, it's not speed
that wins races, it's skill.
708
00:36:45,119 --> 00:36:48,997
Mayday! Mayday! Mayday!
I'm blinded. I can't see.
709
00:36:50,106 --> 00:36:51,106
We're receiving breaking news
710
00:36:51,191 --> 00:36:53,942
of an incident in the skies over
Germany involving one of the racers.
711
00:36:54,027 --> 00:36:56,528
Let's check in with Skycam 1
for more information.
712
00:36:56,696 --> 00:36:58,906
Bulldog, the legendary flyer from
713
00:36:59,299 --> 00:37:00,883
the UK, is in tremendous danger.
714
00:37:00,968 --> 00:37:04,470
It looks like he's flying blind,
losing speed, losing altitude...
715
00:37:04,972 --> 00:37:07,682
Wait! It's Racer Number 7, Crophopper,
716
00:37:07,766 --> 00:37:09,392
- pulling up beside him.
- What's he doing?
717
00:37:09,601 --> 00:37:12,103
- Bulldog, apply your left aileron.
- Okay.
718
00:37:12,187 --> 00:37:13,187
Stop roll.
719
00:37:13,439 --> 00:37:14,564
- Now, quick, pull up.
- Got it.
720
00:37:14,648 --> 00:37:15,732
Harder, harder!
721
00:37:15,858 --> 00:37:17,942
Slight roll right. Good!
722
00:37:19,403 --> 00:37:22,488
Big castle! Pull up! Hard roll right!
723
00:37:23,699 --> 00:37:24,699
Stop roll.
724
00:37:25,659 --> 00:37:26,784
Are you still there?
725
00:37:26,869 --> 00:37:28,745
I'm right here. I'll fly right alongside you.
726
00:37:29,163 --> 00:37:31,998
Achtung! We have a mayday!
Clear the runway!
727
00:37:32,166 --> 00:37:34,000
Achtung! Clear the runway!
728
00:37:34,168 --> 00:37:35,501
- Add power.
- Okay.
729
00:37:35,669 --> 00:37:36,711
- Easy, now.
- Yes.
730
00:37:36,879 --> 00:37:40,339
Good. Flaps down, lock them.
731
00:37:40,674 --> 00:37:41,966
Careful.
732
00:37:42,092 --> 00:37:43,134
Landing gear down.
733
00:37:43,302 --> 00:37:44,469
Yeah, and locked.
734
00:37:44,678 --> 00:37:46,053
Begin your flare.
735
00:37:46,221 --> 00:37:47,680
Power back a little.
736
00:37:49,725 --> 00:37:51,267
Touchdown! Nicely done!
737
00:37:58,692 --> 00:38:00,234
Thanks for your help, matey.
738
00:38:00,569 --> 00:38:02,779
I couldn't have done it without...
739
00:38:02,863 --> 00:38:05,698
You? You saved me?
740
00:38:05,866 --> 00:38:08,326
What did I tell you, boy?
Every plane for himself, right?
741
00:38:08,410 --> 00:38:11,287
Where I come from, if you see someone
falling from the sky...
742
00:38:11,497 --> 00:38:15,166
Yes, but this is a competition.
Now, you're dead last.
743
00:38:15,375 --> 00:38:17,794
And I owe you my life.
744
00:38:19,213 --> 00:38:20,296
Are you crying?
745
00:38:20,464 --> 00:38:22,548
I don't cry, I'm British!
746
00:38:24,051 --> 00:38:25,384
Thanks, matey.
747
00:38:25,803 --> 00:38:27,720
Sure thing, Bulldog.
748
00:38:27,930 --> 00:38:29,555
Bulldog!
749
00:38:30,766 --> 00:38:34,602
Well, I have to say, crop duster,
you are a nice guy.
750
00:38:34,770 --> 00:38:35,853
Hey. Thanks, Rip.
751
00:38:35,938 --> 00:38:38,231
And we all know where nice guys finish.
752
00:38:38,398 --> 00:38:40,066
Yeah!
753
00:38:52,788 --> 00:38:54,997
Dead last.
754
00:38:55,666 --> 00:38:59,085
You sad, you drink.
755
00:38:59,253 --> 00:39:01,921
Thanks. Great advice.
756
00:39:02,089 --> 00:39:05,424
At least you are not last
in the race for love.
757
00:39:05,676 --> 00:39:06,759
Rochelle?
758
00:39:06,927 --> 00:39:11,973
Her passion is, sadly, not for me.
759
00:39:12,474 --> 00:39:14,642
Tough break, El Chu.
760
00:39:15,686 --> 00:39:16,686
Excuse me.
761
00:39:16,770 --> 00:39:20,439
My name is Franz, and I am a huge fan.
762
00:39:20,524 --> 00:39:23,901
- I have fans?
- No, no, no. Just me.
763
00:39:23,986 --> 00:39:28,823
And I would like to say danke
for representing all us little planes.
764
00:39:29,950 --> 00:39:31,200
You're a car.
765
00:39:31,410 --> 00:39:34,912
Yeah, yeah, yeah. But I am
what you call a Flugzeugauto,
766
00:39:34,997 --> 00:39:37,957
one of only six flying cars ever built!
767
00:39:45,966 --> 00:39:47,884
Guten Tag, Herr Dusty.
768
00:39:47,968 --> 00:39:50,094
I am Von Fliegenhozen.
769
00:39:50,304 --> 00:39:51,804
Didn't you just say
your name was Franz?
770
00:39:53,181 --> 00:39:55,141
Franz is a guy with no spine
771
00:39:55,225 --> 00:39:58,144
who is in charge
when we putter about the cobblestones.
772
00:39:58,228 --> 00:40:01,063
In the air, I am in charge.
773
00:40:01,398 --> 00:40:04,650
This guy needs to
get his head gasket checked.
774
00:40:04,818 --> 00:40:07,486
Serious identity issues.
775
00:40:07,696 --> 00:40:10,865
This from the one wearing a mask?
776
00:40:11,909 --> 00:40:13,242
Touch�.
777
00:40:13,577 --> 00:40:16,037
We are both pulling for you, Herr Dusty.
778
00:40:16,663 --> 00:40:18,998
Thanks for the support.
I need all the help I can get.
779
00:40:19,249 --> 00:40:21,751
I have a humble suggestion.
780
00:40:21,835 --> 00:40:23,502
Would you not be much faster
781
00:40:23,670 --> 00:40:26,714
without the pipes and tank
and whatnot weighing you down?
782
00:40:26,882 --> 00:40:28,215
My sprayer. Again?
783
00:40:28,383 --> 00:40:30,843
Yeah.
Why carry around the extra weight?
784
00:40:31,178 --> 00:40:32,595
The little crazy car is right.
785
00:40:32,679 --> 00:40:35,222
Perhaps you need to start
thinking like a racer.
786
00:40:37,684 --> 00:40:39,435
This is reversible, right?
787
00:40:39,519 --> 00:40:41,938
Hey, you're being
careful down there, right?
788
00:40:42,856 --> 00:40:44,357
Yep, that's cold.
789
00:40:46,693 --> 00:40:48,694
So?
790
00:40:48,779 --> 00:40:50,446
So, what do you think?
791
00:40:50,572 --> 00:40:51,614
Wunderbar, Dusty.
792
00:40:54,368 --> 00:40:55,743
It is freeing, yes?
793
00:40:55,953 --> 00:40:58,204
Yeah, you took the words
right out of my mouth.
794
00:40:59,790 --> 00:41:01,290
Bye-bye, sprayer!
795
00:41:01,458 --> 00:41:03,960
Thanks for everything, Franz...
Von Fliegenhozen.
796
00:41:04,127 --> 00:41:05,795
Guten luck, Herr Dusty.
797
00:41:06,380 --> 00:41:08,422
It's our third leg
798
00:41:08,507 --> 00:41:10,758
and we've already lost several
competitors to equipment failure.
799
00:41:10,842 --> 00:41:13,719
But the real story here, Brent,
is Dusty Crophopper.
800
00:41:13,887 --> 00:41:14,929
Absolutely.
801
00:41:15,681 --> 00:41:16,889
He's passing one flier after another.
802
00:41:16,974 --> 00:41:19,642
That's right. This guy
was built to dust crops,
803
00:41:19,810 --> 00:41:21,936
but he's dusting the competition.
804
00:41:22,562 --> 00:41:24,480
What's next, Colin?
805
00:41:24,731 --> 00:41:26,232
Brent, this could be Crophopper's leg,
all the way.
806
00:41:26,400 --> 00:41:29,402
The racers will have to fly
under a hard ceiling of 1,000 feet.
807
00:41:30,237 --> 00:41:31,904
Stay under the clouds and in the hills.
808
00:41:32,239 --> 00:41:33,698
Number 20 is disqualified.
809
00:41:41,123 --> 00:41:42,873
- What a move.
- Incredible.
810
00:41:42,958 --> 00:41:45,292
- Look at that radial-G pass.
- Yeah!
811
00:41:46,253 --> 00:41:47,837
From last place,
all the way up to eighth.
812
00:41:47,921 --> 00:41:50,214
Mr. Ripslinger,
you were built for racing.
813
00:41:50,298 --> 00:41:51,424
Yeah! You know it.
814
00:41:51,591 --> 00:41:53,509
So how can a crop duster out-fly you?
815
00:41:53,677 --> 00:41:54,844
- Wait, what?
- There he is!
816
00:41:56,346 --> 00:41:57,972
Dusty, how do you
keep up with the pros?
817
00:41:58,056 --> 00:42:00,266
Did working on the farm
make you stronger?
818
00:42:00,350 --> 00:42:02,017
Dusty! Why do you fly so low?
819
00:42:02,269 --> 00:42:04,437
Why are they wasting their time
with him?
820
00:42:04,521 --> 00:42:06,105
He's a tractor with wings.
821
00:42:06,857 --> 00:42:09,358
Actually, it's a really
compelling underdog story.
822
00:42:09,443 --> 00:42:10,443
It's like Rocky.
823
00:42:10,527 --> 00:42:11,652
It's more like David and Goliath.
824
00:42:11,903 --> 00:42:13,404
- Or Old Yeller.
- That's not an underdog story.
825
00:42:13,488 --> 00:42:14,989
- Well, there's a dog in it.
- Enough!
826
00:42:15,198 --> 00:42:16,407
Yeah, enough!
827
00:42:16,616 --> 00:42:18,659
You know, they shot Old Yeller
at the end, you twits.
828
00:42:18,827 --> 00:42:19,994
Spoiler alert!
829
00:42:20,120 --> 00:42:24,415
Soon, we'll be overrun by every banner
tower, skywriter and air freighter
830
00:42:24,499 --> 00:42:27,168
who thinks they can be one of us.
831
00:42:27,335 --> 00:42:31,797
That farm boy forgot who he is
and where he came from.
832
00:42:32,132 --> 00:42:35,301
He's not about to stop me
from making history.
833
00:42:35,552 --> 00:42:37,219
Dusty, Dusty,
where did you learn to race?
834
00:42:37,304 --> 00:42:38,345
From my coach, Skipper.
835
00:42:38,638 --> 00:42:41,098
He's the reason I'm even here.
He's an amazing instructor.
836
00:42:41,808 --> 00:42:42,850
And a great friend.
837
00:42:43,018 --> 00:42:45,978
He flew dozens of missions
all around the world.
838
00:42:46,146 --> 00:42:49,148
And I'm sure, if he could,
he'd be with us right now.
839
00:43:52,170 --> 00:43:54,964
Your engine sounds kind of rough.
840
00:43:55,048 --> 00:43:57,550
Must be a mag misfire.
841
00:43:58,218 --> 00:44:01,971
It's probably not a good night
for flying anyway.
842
00:44:04,266 --> 00:44:08,561
- Okay. Come back soon.
- Hey, you got anything new?
843
00:44:08,854 --> 00:44:09,854
I'm glad you asked.
844
00:44:09,938 --> 00:44:13,774
I'm now selling these one-of-a-kind
Dusty commemorative mugs.
845
00:44:17,320 --> 00:44:18,654
This is Dusty Crophopper calling...
846
00:44:18,822 --> 00:44:21,031
- I'll be back in 10.
- Dusty, eighth place!
847
00:44:21,116 --> 00:44:22,825
Way to go, Dustmeister!
848
00:44:22,993 --> 00:44:25,870
- Hey! You finally removed your M5000.
- His what?
849
00:44:25,954 --> 00:44:28,289
His Micro-Air-5000-D-L
Aerial Applicator.
850
00:44:28,456 --> 00:44:29,999
Use your words.
851
00:44:30,166 --> 00:44:31,500
His sprayer.
852
00:44:31,668 --> 00:44:33,419
Right! Sprayer.
853
00:44:33,503 --> 00:44:35,087
Dusty, you got a big leg tomorrow.
854
00:44:35,255 --> 00:44:37,089
- Yeah.
- How you feeling?
855
00:44:37,257 --> 00:44:39,466
I can't believe it.
The mighty Himalayas.
856
00:44:39,634 --> 00:44:41,594
Dusty, that vertical wind shear
857
00:44:41,761 --> 00:44:44,179
is going to be wicked
over those mountains.
858
00:44:44,264 --> 00:44:46,181
Well, the good thing
about being that high up,
859
00:44:46,266 --> 00:44:48,017
you see, there's not a lot of oxygen.
860
00:44:48,184 --> 00:44:49,935
So, if you crash, no explosion.
861
00:44:50,103 --> 00:44:51,186
Great, Chug.
862
00:44:51,271 --> 00:44:53,022
Of course,
you could die of hypothermia
863
00:44:53,106 --> 00:44:54,773
or an avalanche could get you.
864
00:44:54,941 --> 00:44:56,775
Then, of course, there's
pneumonia, or even frostbite.
865
00:44:56,943 --> 00:44:58,319
Chug, Chug, I got it.
866
00:44:58,486 --> 00:45:00,571
Skip, what if a guy wanted to fly
867
00:45:00,655 --> 00:45:02,281
through the mountains
instead of over them?
868
00:45:02,365 --> 00:45:05,284
Bad idea. The Wrenches
flew through terrain like that
869
00:45:05,452 --> 00:45:07,578
in the Assault of Kunming.
And Dottie is right.
870
00:45:08,622 --> 00:45:09,622
Wind coming over the peaks
can stir up rotors
871
00:45:09,706 --> 00:45:10,956
that'll drag you right down.
872
00:45:11,124 --> 00:45:13,459
If you ask me, it's time to lug-nut up.
873
00:45:13,627 --> 00:45:16,670
You can fly a whole lot higher
than you think.
874
00:45:16,838 --> 00:45:18,881
- Roger that.
- Hola, coraz�n.
875
00:45:18,965 --> 00:45:20,716
- Are you tired?
- What?
876
00:45:20,800 --> 00:45:24,762
Because you have been flying
through my mind, nonstop.
877
00:45:25,180 --> 00:45:30,309
And why would I be tired flying
through such a teeny, tiny space?
878
00:45:31,645 --> 00:45:34,229
You can only pretend for so long.
879
00:45:34,648 --> 00:45:37,942
Hey, El Chu, what's the problem?
880
00:45:39,027 --> 00:45:42,321
I am Icarus and she is the sun.
881
00:45:42,405 --> 00:45:45,491
I fly too close and I melt.
882
00:45:45,659 --> 00:45:47,076
Maybe you're trying too hard.
883
00:45:47,243 --> 00:45:51,163
Look, all you got to do is go over,
open your mouth and say...
884
00:45:51,331 --> 00:45:52,581
Hello.
885
00:46:01,841 --> 00:46:03,008
El Chupacabra!
886
00:46:03,093 --> 00:46:05,511
I think someone is calling me.
I have to go.
887
00:46:06,179 --> 00:46:08,931
I wanted to compliment you
on your success, Dusty.
888
00:46:09,099 --> 00:46:12,101
You're doing very well
for your first race.
889
00:46:12,435 --> 00:46:13,769
That means a lot, coming from you.
890
00:46:13,853 --> 00:46:15,187
I mean, come on,
891
00:46:15,355 --> 00:46:18,565
you were named most aerodynamic
racer by Air Sports lllustrated.
892
00:46:18,650 --> 00:46:21,986
And let me just say,
you are so aerodynamic.
893
00:46:22,070 --> 00:46:23,696
Dusty.
894
00:46:26,908 --> 00:46:28,701
What's with
all the tractors around here?
895
00:46:28,952 --> 00:46:30,202
They're sacred.
896
00:46:30,286 --> 00:46:33,288
Many believe that
we will be recycled as tractors.
897
00:46:33,373 --> 00:46:36,458
Well, I believe in recycling.
898
00:46:37,711 --> 00:46:39,712
Have you ever been to the Taj Mahal?
899
00:46:39,963 --> 00:46:41,880
No. No, I haven't.
900
00:46:41,965 --> 00:46:43,716
Come on. Let's go.
901
00:46:56,396 --> 00:46:58,147
It must be nice to be back home.
902
00:46:58,314 --> 00:47:01,859
Well, it's complicated.
I have a billion fans.
903
00:47:02,068 --> 00:47:03,944
And they're all expecting me to win.
904
00:47:04,070 --> 00:47:06,280
Maybe this time, you will.
905
00:47:31,431 --> 00:47:32,431
Wow.
906
00:47:32,807 --> 00:47:34,808
This place is amazing.
907
00:47:34,976 --> 00:47:36,268
It really is.
908
00:47:36,436 --> 00:47:40,355
And tomorrow, you'll fly over
the magnificent Himalayas.
909
00:47:40,523 --> 00:47:42,941
Those little hills?
Yeah, well... No big deal.
910
00:47:43,109 --> 00:47:45,277
You like to fly low, don't you?
911
00:47:45,445 --> 00:47:47,946
That? That's strategic.
912
00:47:48,281 --> 00:47:50,365
Air density and combustion.
913
00:47:50,575 --> 00:47:54,328
You know, you could follow
the Iron Compass, instead.
914
00:47:54,537 --> 00:47:57,331
- Iron Compass?
- Yeah, railroad tracks.
915
00:47:57,457 --> 00:48:00,626
Through a valley in the mountains,
so you can still fly low.
916
00:48:00,794 --> 00:48:02,294
Really?
917
00:48:03,379 --> 00:48:05,047
Thanks, Ishani.
918
00:48:05,215 --> 00:48:06,632
Anytime.
919
00:48:08,468 --> 00:48:11,970
Every racer's nightmare
is scaling the Himalayas.
920
00:48:12,055 --> 00:48:15,182
It's a short leg ahead,
but extremely treacherous.
921
00:48:46,005 --> 00:48:47,172
No.
922
00:49:54,616 --> 00:49:56,450
Hello?
923
00:50:01,789 --> 00:50:04,499
Is this where I'm supposed to be?
924
00:50:05,501 --> 00:50:09,671
That is one of life's great questions.
925
00:50:11,507 --> 00:50:13,133
I'm dead!
926
00:50:13,301 --> 00:50:14,426
Mr. Crophopper.
927
00:50:15,470 --> 00:50:17,387
Welcome to Nepal.
928
00:50:17,597 --> 00:50:20,098
I don't understand.
Have the others left already?
929
00:50:20,266 --> 00:50:22,434
Actually, no one else is here yet.
930
00:50:22,518 --> 00:50:24,937
You're in first place.
931
00:50:25,104 --> 00:50:26,146
Really?
932
00:50:26,522 --> 00:50:28,398
He flew through a what?
933
00:50:29,817 --> 00:50:30,817
- A tunnel?
- That is crazy!
934
00:50:30,902 --> 00:50:33,445
S�, crazy like a Firefox.
935
00:50:35,365 --> 00:50:37,199
Dusty, how does it feel
to be in first place?
936
00:50:37,283 --> 00:50:38,450
It feels great.
937
00:50:38,618 --> 00:50:41,620
But more than anything,
I'm just happy I fit through that tunnel.
938
00:50:42,622 --> 00:50:45,207
Guys, I gotta tell you,
if you're ever in a tight squeeze just...
939
00:50:48,127 --> 00:50:49,628
Excuse me, guys.
940
00:50:52,507 --> 00:50:54,341
Crazy day today, huh?
941
00:50:55,051 --> 00:50:58,971
Yeah, a very exciting win for you today.
942
00:50:59,639 --> 00:51:01,264
Quite a risk you took.
943
00:51:01,474 --> 00:51:04,393
Yeah, yeah.
Hey, your propeller, is it new?
944
00:51:04,477 --> 00:51:06,645
I suppose it is.
945
00:51:06,938 --> 00:51:08,563
Sky Slycer Mark Five, right?
946
00:51:08,648 --> 00:51:11,650
Aren't those made exclusively
for Ripslinger's race team?
947
00:51:11,818 --> 00:51:14,528
- Are they?
- Yeah. Yeah, they are.
948
00:51:14,696 --> 00:51:16,196
Dusty...
949
00:51:16,447 --> 00:51:18,907
- You set me up.
- Look, I didn't ever want to hurt you.
950
00:51:19,075 --> 00:51:22,077
- Why?
- It's complicated, okay?
951
00:51:22,161 --> 00:51:23,704
You could have gotten me
killed out there today.
952
00:51:23,788 --> 00:51:26,331
I really thought that
you'd just turn around.
953
00:51:26,499 --> 00:51:28,583
Well, you were wrong.
954
00:51:28,668 --> 00:51:30,419
And I was wrong about you.
955
00:51:32,672 --> 00:51:35,340
Hey, Rip. Thanks for first place.
956
00:51:38,511 --> 00:51:39,678
Flying low and quick,
957
00:51:39,762 --> 00:51:42,764
Dusty Crophopper is managing
to hold on to the top spot.
958
00:51:43,016 --> 00:51:46,226
But current reigning champ, Ripslinger,
is just seconds behind him.
959
00:51:46,436 --> 00:51:48,186
This surprise battle for first place
960
00:51:48,354 --> 00:51:50,355
has made Dusty Crophopper
the one to watch.
961
00:51:50,732 --> 00:51:54,067
He's become a working-class hero
around the globe.
962
00:52:10,877 --> 00:52:13,545
I told you he could do it.
963
00:52:19,719 --> 00:52:21,344
That's it.
964
00:52:21,429 --> 00:52:23,430
That was my skyPad, man.
965
00:52:23,598 --> 00:52:25,766
A new one is coming out in two weeks.
966
00:52:29,187 --> 00:52:32,272
You're really showing them
big-time racers a thing or two, huh?
967
00:52:32,356 --> 00:52:35,233
Yeah. We head out across
the Pacific tomorrow, Skip.
968
00:52:35,318 --> 00:52:37,027
You were stationed there
for a while, right?
969
00:52:37,111 --> 00:52:39,196
- Yeah.
- Got any advice?
970
00:52:39,280 --> 00:52:42,282
Back in '41,
during the Battle over Wake Island
971
00:52:42,533 --> 00:52:44,951
the Wrenches ran into
serious monsoons
972
00:52:45,036 --> 00:52:47,871
with embedded CBs that could
tear your wings right off.
973
00:52:47,955 --> 00:52:50,415
Be careful. And one more thing...
974
00:52:51,667 --> 00:52:53,043
I'm proud of you, Dusty.
975
00:52:54,045 --> 00:52:56,338
Thanks, wingman.
976
00:52:56,506 --> 00:52:59,257
Hey, Dusty, we have a surprise for you.
977
00:52:59,425 --> 00:53:00,884
You have to let me tell him.
978
00:53:01,052 --> 00:53:02,302
Go ahead, Chug.
979
00:53:03,304 --> 00:53:06,223
I know it. It's...
It's on the tip of my tongue.
980
00:53:06,432 --> 00:53:07,432
I'll remember.
981
00:53:07,517 --> 00:53:09,059
We're going...
982
00:53:09,393 --> 00:53:11,061
We're going...
983
00:53:11,145 --> 00:53:13,063
- to...
- to...
984
00:53:15,274 --> 00:53:17,651
- Mexico.
- Mexico! That's it!
985
00:53:17,819 --> 00:53:20,529
- We're going to meet you in Mexico.
- Really?
986
00:53:20,738 --> 00:53:22,656
Yep. Tickets are on Sparky and me.
987
00:53:22,782 --> 00:53:26,993
We sold 326 Dusty bobbleheads,
143 antenna balls,
988
00:53:27,161 --> 00:53:28,995
203 spinner mugs...
989
00:53:29,163 --> 00:53:34,167
And 1,000 whistles.
Go, Team Dusterino! Yeah!
990
00:53:34,585 --> 00:53:36,086
You sure you're up for it, Skipper?
991
00:53:36,379 --> 00:53:38,755
You bet.
Somebody else is doing the flying.
992
00:53:38,965 --> 00:53:41,216
That's great news, guys.
I'll see you in Mexico.
993
00:53:42,385 --> 00:53:44,136
I'll bring the salsa!
994
00:53:46,806 --> 00:53:48,974
Hey, El Chu, where's the fire?
995
00:53:49,142 --> 00:53:51,059
It is in my soul.
996
00:53:51,227 --> 00:53:54,354
Tonight, I shall win the heart
997
00:53:54,522 --> 00:53:57,607
of Miss Rochelle.
998
00:54:13,166 --> 00:54:16,001
No, no, no. A thousand no's.
999
00:54:31,392 --> 00:54:33,518
Dusty, what are you doing?
1000
00:54:44,405 --> 00:54:46,698
Low and slow.
1001
00:56:04,902 --> 00:56:06,569
What does that mean?
1002
00:56:06,737 --> 00:56:12,117
No idea, but French-Canadian
is the language of love in Quebec.
1003
00:56:12,284 --> 00:56:13,493
So, it's got to be good.
1004
00:56:13,661 --> 00:56:15,245
I'm in your debt, compadre.
1005
00:56:15,413 --> 00:56:18,373
If ever you need me, I shall be there.
1006
00:56:18,541 --> 00:56:21,626
Compadre. I like that.
1007
00:56:22,545 --> 00:56:23,878
You are looking live
1008
00:56:23,963 --> 00:56:26,673
at Pudong Shanghai
International Airport...
1009
00:56:27,341 --> 00:56:31,594
Yep. First place.
Not too bad for a farm boy.
1010
00:56:33,264 --> 00:56:34,264
Yeah?
1011
00:56:34,348 --> 00:56:36,182
Well, first place is for losers.
1012
00:56:36,350 --> 00:56:38,059
Can it, moron!
1013
00:56:39,353 --> 00:56:42,605
Now, listen up.
It's time to make yourselves useful.
1014
00:56:45,067 --> 00:56:46,317
What happened to you?
1015
00:56:46,485 --> 00:56:49,446
That song. It flipped a switch.
1016
00:56:49,613 --> 00:56:52,699
My little monster. Come here.
1017
00:56:52,867 --> 00:56:54,159
Please! No!
1018
00:56:56,287 --> 00:56:58,788
She is like a jaguar now.
1019
00:56:58,956 --> 00:57:00,331
My little burrito.
1020
00:57:00,499 --> 00:57:01,624
Be gentle with me!
1021
00:57:01,792 --> 00:57:04,919
Start your engines.
1022
00:57:09,925 --> 00:57:12,260
This is our sixth and longest leg.
1023
00:57:12,428 --> 00:57:15,096
These racers will need to
follow their GPS antennas
1024
00:57:15,181 --> 00:57:19,225
because there's a big ocean
between here and Mexico.
1025
00:57:32,907 --> 00:57:34,115
My antenna!
1026
00:57:35,951 --> 00:57:38,036
Oh, no! No! No!
1027
00:57:40,331 --> 00:57:41,998
What am I going to do?
1028
00:57:43,542 --> 00:57:47,212
Last known coordinates,
26 degrees, 31 minutes.
1029
00:57:47,296 --> 00:57:48,671
Hawaii, are you there?
1030
00:57:48,964 --> 00:57:52,801
Do you read? I am low on fuel.
1031
00:57:53,928 --> 00:57:55,303
Oh, no!
1032
00:57:55,679 --> 00:57:56,721
Oh, boy.
1033
00:58:01,185 --> 00:58:04,646
Unknown rider, unknown rider.
You have entered restricted airspace.
1034
00:58:04,897 --> 00:58:06,523
Why haven't you responded
to radio contact?
1035
00:58:06,690 --> 00:58:08,066
Somebody cut off my antenna.
1036
00:58:08,234 --> 00:58:10,693
- Identify yourself.
- I'm Dusty Crophopper.
1037
00:58:10,861 --> 00:58:11,861
Roger that.
1038
00:58:12,113 --> 00:58:13,571
Bogey has been identified
as Crophopper Seven.
1039
00:58:13,697 --> 00:58:15,782
I'm running on vapors. I need to land.
1040
00:58:15,950 --> 00:58:17,826
What are you doing out here
with an empty tank?
1041
00:58:17,993 --> 00:58:19,619
I thought I'd refuel in Hawaii, but...
1042
00:58:19,787 --> 00:58:22,372
Hawaii is 375 miles southwest of here.
1043
00:58:22,456 --> 00:58:23,456
- What?
- Listen, Crophopper.
1044
00:58:23,541 --> 00:58:24,874
You better follow us to the boat.
1045
00:58:25,084 --> 00:58:26,376
No bingo fields around here.
1046
00:58:26,460 --> 00:58:28,878
- "Bingo fields"?
- Places to land.
1047
00:58:28,963 --> 00:58:31,965
- The boat?
- The USS Dwight D. Flysenhower.
1048
00:58:33,425 --> 00:58:35,677
Bravo, checking in as frag plus one.
Check.
1049
00:58:35,761 --> 00:58:37,262
- two.
- Go ahead, Bravo.
1050
00:58:37,429 --> 00:58:39,180
Bogey is civilian.
Needs emergency fuel.
1051
00:58:39,265 --> 00:58:41,307
- Copy that.
- For flying out loud!
1052
00:58:41,392 --> 00:58:44,060
That's all I need,
a civilian exploding on my deck.
1053
00:58:44,228 --> 00:58:45,812
We could rig the barricade, sir.
1054
00:58:45,980 --> 00:58:47,188
All engines, ahead flank.
1055
00:58:47,356 --> 00:58:50,400
Aye, Captain. All engines ahead flank.
1056
00:58:50,734 --> 00:58:52,569
- Rig the barricade.
- Copy that.
1057
00:58:52,653 --> 00:58:55,155
Rig the barricade!
Chop-chop. Hubba-hubba.
1058
00:58:55,322 --> 00:58:56,948
Let's line you up for the barricade.
1059
00:58:57,116 --> 00:58:59,951
All you have to do is
throttle on back and call the ball
1060
00:59:00,035 --> 00:59:01,786
and hopefully end up in the spaghetti.
1061
00:59:01,996 --> 00:59:03,079
What? Wait, no, wait! Wait a second!
1062
00:59:03,831 --> 00:59:05,832
Guys, I'm not sure I can do this.
1063
00:59:06,000 --> 00:59:07,375
I don't see how you have a choice.
1064
00:59:07,543 --> 00:59:08,835
Okay. But that runway is moving.
1065
00:59:09,003 --> 00:59:10,170
We'll set you up on the glide path.
1066
00:59:10,254 --> 00:59:11,588
Runways are not supposed to move.
1067
00:59:11,797 --> 00:59:13,506
Okay. I'm okay. I'm going to be fine.
1068
00:59:13,591 --> 00:59:15,049
- Take it easy.
- Moving runway, moving runway.
1069
00:59:15,301 --> 00:59:16,968
- There it is. Here we go.
- Throttle on back.
1070
00:59:17,178 --> 00:59:18,178
Maybe if I just came around again.
1071
00:59:18,387 --> 00:59:20,263
- Level your wings.
- Easy with it.
1072
00:59:20,639 --> 00:59:22,098
Cut, cut, cut!
1073
00:59:24,101 --> 00:59:25,435
Stop!
1074
00:59:35,321 --> 00:59:38,156
We've got you, Crophopper.
1075
00:59:39,116 --> 00:59:41,576
Come on, let's get you fixed up,
refueled and back in the race.
1076
00:59:42,244 --> 00:59:43,578
You are way behind.
1077
00:59:43,662 --> 00:59:45,496
Thanks, guys.
You saved my tail out there.
1078
00:59:45,664 --> 00:59:47,373
- Victory.
- Victory.
1079
00:59:48,584 --> 00:59:50,001
Hey, what is that?
1080
00:59:50,127 --> 00:59:52,629
That's the Jolly Wrenches
Wall of Fame.
1081
00:59:52,838 --> 00:59:54,172
Every flyer, every mission.
1082
00:59:55,090 --> 00:59:57,300
Skipper... Skipper...
1083
00:59:58,344 --> 00:59:59,677
There he is.
1084
01:00:01,138 --> 01:00:04,641
Wait. I don't understand.
Why is there only one mission?
1085
01:00:06,310 --> 01:00:07,894
Chug, what's all that?
1086
01:00:07,978 --> 01:00:10,772
Well, I've never been out of the country.
You know, I brought the Commodium.
1087
01:00:10,856 --> 01:00:13,024
Whatever you do, don't drink the petrol.
1088
01:00:13,192 --> 01:00:14,609
We're only going for two days.
1089
01:00:14,693 --> 01:00:16,277
Got to be prepared, right?
1090
01:00:16,445 --> 01:00:18,404
Got beachwear,
dinner wear, underwear...
1091
01:00:18,572 --> 01:00:20,698
Skipper? Come in, Skipper.
1092
01:00:20,866 --> 01:00:23,409
Dusty! We're heading off
to Mexico right now.
1093
01:00:23,535 --> 01:00:24,786
Glad you got there safe.
1094
01:00:24,870 --> 01:00:27,580
Weather report says a major storm
is brewing out there.
1095
01:00:27,748 --> 01:00:30,541
I'm not in Mexico.
I'm with the Jolly Wrenches.
1096
01:00:30,834 --> 01:00:32,961
You're on the Flysenhower?
1097
01:00:33,212 --> 01:00:36,756
Hey, I saw the Wall of Fame.
They only list one mission for you.
1098
01:00:36,924 --> 01:00:39,008
Dusty, if you're not past
that storm yet, you need...
1099
01:00:39,176 --> 01:00:41,052
That can't be right. It must be a mistake.
1100
01:00:41,220 --> 01:00:42,762
Look, you have to get out of there.
1101
01:00:42,846 --> 01:00:44,514
You're going to have to fly high.
1102
01:00:44,682 --> 01:00:45,682
Is it true?
1103
01:00:45,766 --> 01:00:46,849
Listen to me, get above the storm!
1104
01:00:47,017 --> 01:00:49,018
- Skipper, is it true?
- It's true!
1105
01:00:52,523 --> 01:00:54,607
It's true.
1106
01:00:54,775 --> 01:00:57,151
I only flew one mission.
1107
01:00:58,070 --> 01:01:00,113
But all those stories?
1108
01:01:00,281 --> 01:01:02,323
Crophopper,
we got weather moving in fast.
1109
01:01:02,491 --> 01:01:04,158
You've got to take off before it's too late.
1110
01:01:04,326 --> 01:01:05,410
I just need a second here.
1111
01:01:05,577 --> 01:01:06,619
That's a negative, son.
1112
01:01:06,704 --> 01:01:08,538
You don't go now, you don't go at all.
1113
01:01:08,747 --> 01:01:12,125
Be advised, the JTWC has issued
a tropical cyclone formation alert
1114
01:01:12,209 --> 01:01:13,793
for the northeast Pacific ocean.
1115
01:01:13,877 --> 01:01:16,421
Area of convection is located
500 nautical miles
1116
01:01:16,505 --> 01:01:18,006
east-northeast of Hawaii.
1117
01:01:18,215 --> 01:01:20,550
Maximum sustained surface winds
are currently estimated at...
1118
01:01:21,051 --> 01:01:23,511
Report to catapult two.
1119
01:01:23,595 --> 01:01:26,681
The cat will take you from
zero to 160 knots in two seconds.
1120
01:01:26,932 --> 01:01:27,932
Two seconds?
1121
01:01:28,017 --> 01:01:29,767
We're going to check your weight
and set the steam pressure.
1122
01:01:29,852 --> 01:01:31,978
Remember, climb straight ahead
once you get airborne.
1123
01:01:32,146 --> 01:01:34,480
- Climb straight ahead.
- Get above the storm.
1124
01:01:35,858 --> 01:01:39,694
Okay, engine full throttle.
Nod to the shooter when you're set.
1125
01:01:40,612 --> 01:01:42,071
Go win it for the Wrenches, Dusty.
1126
01:01:42,156 --> 01:01:44,282
Volo Pro Veritas!
1127
01:01:46,118 --> 01:01:48,286
Head wind's good. Pressure's good.
1128
01:01:49,705 --> 01:01:50,997
Go on cat two.
1129
01:02:00,132 --> 01:02:01,758
Se�or Ripslinger, any comment
1130
01:02:01,842 --> 01:02:02,884
on the disappearance
of Dusty Crophopper?
1131
01:02:04,303 --> 01:02:07,764
Dusty was a nice guy
who flew the challenge
1132
01:02:07,890 --> 01:02:10,058
and pierced the clouds of mediocrity.
1133
01:02:10,267 --> 01:02:13,561
We're all going to miss him. Excuse me.
1134
01:02:13,771 --> 01:02:16,147
Let's just hope he makes
a better boat than a plane.
1135
01:02:16,315 --> 01:02:17,648
That's a good one, boss.
1136
01:02:17,733 --> 01:02:19,901
Yeah, that was pretty good.
1137
01:02:22,654 --> 01:02:27,241
Se�or Dusty
has ten times the engine you do.
1138
01:02:27,409 --> 01:02:28,993
And 10 times the integrity.
1139
01:02:29,161 --> 01:02:31,662
Said the plane with
the shiny new propeller.
1140
01:02:31,955 --> 01:02:34,791
How much integrity did
that one cost you, sweetheart?
1141
01:02:35,542 --> 01:02:37,794
Too much.
1142
01:02:37,961 --> 01:02:40,797
You used to be a great champion.
1143
01:02:40,964 --> 01:02:43,257
How the mighty have fallen.
1144
01:02:46,261 --> 01:02:50,223
You are not even worthy
of a cape swish.
1145
01:02:51,850 --> 01:02:53,434
Really?
1146
01:02:55,062 --> 01:02:56,854
How can it be only one mission?
1147
01:02:56,939 --> 01:02:58,064
The Battle of Airway.
1148
01:02:58,148 --> 01:02:59,857
The raid in Tujunga Harbor.
The Aleutians.
1149
01:03:00,025 --> 01:03:02,860
The Battle of Wake Island.
The Assault on Kunming.
1150
01:03:03,904 --> 01:03:05,780
I have to get above the storm!
1151
01:03:23,549 --> 01:03:26,092
Mayday! Mayday! I am going down!
1152
01:03:26,260 --> 01:03:28,928
18 degrees north, six minutes, 119...
1153
01:03:45,070 --> 01:03:46,737
Help!
1154
01:04:14,892 --> 01:04:16,100
- Dusty!
- Mi amigo!
1155
01:04:16,185 --> 01:04:17,768
Quick, to the hangar.
1156
01:04:19,021 --> 01:04:23,232
Broken wing ribs,
twisted gear, bent prop,
1157
01:04:24,026 --> 01:04:28,237
and your main spar is cracked bad.
1158
01:04:31,158 --> 01:04:33,075
It's over.
1159
01:04:34,119 --> 01:04:36,120
One mission?
1160
01:04:36,330 --> 01:04:38,539
So much for Volo Pro Veritas.
1161
01:04:42,377 --> 01:04:45,421
Can we get a minute alone, please?
1162
01:04:49,384 --> 01:04:51,761
You, too, Sparky.
1163
01:05:00,979 --> 01:05:05,483
My first patrol as a Jolly Wrench
was at Glendal Canal.
1164
01:05:05,734 --> 01:05:09,070
My squadron was all rookies.
All razor sharp.
1165
01:05:09,696 --> 01:05:10,738
I should know.
1166
01:05:10,822 --> 01:05:13,366
I trained every single one of them.
1167
01:05:13,534 --> 01:05:17,078
It was supposed to be a routine patrol.
A milk run.
1168
01:05:17,246 --> 01:05:20,373
Look, Skipper, enemy ship
two o'clock low, two miles.
1169
01:05:20,457 --> 01:05:23,334
- Easy pickings. What do you say?
- Negative, Jigsaw Two.
1170
01:05:23,418 --> 01:05:26,462
Our orders are to recon
and report back.
1171
01:05:26,672 --> 01:05:28,631
Come on, Skip, it will be a turkey shoot.
1172
01:05:28,840 --> 01:05:30,883
- Let's do it, Skipper.
- Yeah, come on!
1173
01:05:30,968 --> 01:05:33,135
All right. Let's go in for a closer look.
1174
01:05:33,595 --> 01:05:35,513
But keep your distance.
1175
01:05:40,435 --> 01:05:42,562
Holy Cow! It's the whole enemy fleet!
1176
01:05:42,854 --> 01:05:44,272
It was too late to pull up.
1177
01:05:46,441 --> 01:05:48,276
Get out of there, Lucas!
1178
01:06:22,644 --> 01:06:24,895
My whole squadron.
1179
01:06:26,315 --> 01:06:28,649
Under my command.
1180
01:06:30,736 --> 01:06:35,906
After that, I just couldn't
bring myself to fly again.
1181
01:06:37,743 --> 01:06:39,827
Let me ask you something, Dusty.
1182
01:06:39,995 --> 01:06:43,414
If you knew the truth about my past,
1183
01:06:43,582 --> 01:06:46,459
would you have asked me to train you?
1184
01:06:50,213 --> 01:06:51,797
No.
1185
01:06:58,597 --> 01:07:00,765
I'm sorry, Dusty.
1186
01:07:17,240 --> 01:07:18,741
Dusty?
1187
01:07:20,035 --> 01:07:21,869
Can you believe it?
1188
01:07:21,953 --> 01:07:24,955
He hasn't been straight with me
this whole time.
1189
01:07:25,123 --> 01:07:27,291
At least you were honest.
1190
01:07:27,459 --> 01:07:29,627
You said I wasn't built for this.
1191
01:07:30,212 --> 01:07:31,712
I guess I should have listened to you.
1192
01:07:31,797 --> 01:07:36,592
Dusty, if you had listened to me
I would never ever forgive myself.
1193
01:07:36,802 --> 01:07:40,554
Look, the Skipper may have
been wrong for what he did,
1194
01:07:42,307 --> 01:07:44,141
but he was right about you.
1195
01:07:44,267 --> 01:07:47,436
You're not a crop duster. You're a racer.
1196
01:07:47,604 --> 01:07:48,896
And now
1197
01:07:49,189 --> 01:07:51,982
the whole world knows it.
1198
01:08:01,868 --> 01:08:03,994
Thanks, Dottie.
1199
01:08:04,329 --> 01:08:06,372
That means a lot.
1200
01:08:06,790 --> 01:08:11,335
I've gone as far as I can go.
I'm busted up, look at me.
1201
01:08:11,503 --> 01:08:13,713
Yes, look at you.
1202
01:08:20,387 --> 01:08:24,265
Dusty, I cannot bear the thought
of competing without you.
1203
01:08:24,433 --> 01:08:28,060
Hey, that's the wing
of a T-33 Shooting Star.
1204
01:08:28,228 --> 01:08:31,147
When the great Mexican Air Force
needed help,
1205
01:08:31,356 --> 01:08:35,735
American T-33s came.
They did not ask questions.
1206
01:08:35,861 --> 01:08:38,779
They did not hesitate. They were there.
1207
01:08:38,947 --> 01:08:42,241
Because that is what compadres do.
1208
01:08:42,409 --> 01:08:43,534
And what's that?
1209
01:08:43,702 --> 01:08:45,286
That is my lunch. Don't touch.
1210
01:08:45,454 --> 01:08:48,164
But the wings are yours.
1211
01:08:48,457 --> 01:08:50,291
El Chu, I really appreciate...
1212
01:08:51,710 --> 01:08:55,671
After all, you helped me
with my pursuits of the heart.
1213
01:08:55,839 --> 01:08:57,465
Now we are here to help you.
1214
01:08:58,508 --> 01:08:59,675
We?
1215
01:09:01,136 --> 01:09:06,223
Good luck tomorrow, Dusty.
I am so proud to compete with you.
1216
01:09:06,391 --> 01:09:10,436
You're a good egg, Dusty.
Look, here's a sat-nav device.
1217
01:09:10,604 --> 01:09:11,896
Just in case...
1218
01:09:11,980 --> 01:09:15,441
In case you ever find yourself
lost, you know, without a...
1219
01:09:15,776 --> 01:09:18,652
Without a friend to help you through it.
1220
01:09:19,070 --> 01:09:20,362
Thank you, Bulldog.
1221
01:09:20,530 --> 01:09:23,324
Here's a flow control valve for you.
1222
01:09:24,785 --> 01:09:27,453
How about a starter generator?
1223
01:09:27,621 --> 01:09:30,080
It is honor to fly beside you.
1224
01:09:30,415 --> 01:09:31,624
Thanks, everyone. Really.
1225
01:09:32,626 --> 01:09:34,668
This is fantastic.
1226
01:09:34,836 --> 01:09:36,086
Looks like all you need now is a...
1227
01:09:36,254 --> 01:09:37,588
A new propeller?
1228
01:09:37,756 --> 01:09:40,466
How about a Sky Slycer Mark Five?
1229
01:09:42,511 --> 01:09:46,013
Wait, that's your propeller.
You could still win the race.
1230
01:09:46,264 --> 01:09:49,642
I intend to, but with my old propeller.
1231
01:09:49,810 --> 01:09:52,853
This one didn't really suit me.
1232
01:09:53,021 --> 01:09:56,524
But I think you
will have a lot better luck with it.
1233
01:09:57,275 --> 01:09:58,901
Thanks, Ishani.
1234
01:09:59,611 --> 01:10:01,403
Dottie, can you fix me?
1235
01:10:01,488 --> 01:10:05,282
Does a PT6A
have a multi-stage compressor?
1236
01:10:08,203 --> 01:10:09,912
Yes! Yes it does.
1237
01:10:10,121 --> 01:10:12,540
All right, you guys,
let's get him ready to race.
1238
01:10:23,677 --> 01:10:24,927
This one's...
1239
01:10:28,056 --> 01:10:29,056
What?
1240
01:10:36,147 --> 01:10:39,567
We are live from Mexico.
And here they come.
1241
01:10:39,985 --> 01:10:42,903
This is it, race fans.
The final leg back to New York.
1242
01:10:44,864 --> 01:10:47,199
Whoa, dude!
1243
01:10:55,417 --> 01:10:58,794
- We'll see you in New York.
- Thanks, guys.
1244
01:10:58,962 --> 01:11:00,337
It's dustin' time!
1245
01:11:00,505 --> 01:11:01,839
Dusty la vista, baby!
1246
01:11:02,007 --> 01:11:04,633
You have to hand it to him.
He never gives up.
1247
01:11:04,801 --> 01:11:06,677
Come on, Chug, we have a jet to catch.
1248
01:11:06,845 --> 01:11:09,847
New York City.
Finish line, here we come!
1249
01:11:10,015 --> 01:11:12,141
Hey. So are you ready to go, Skip?
1250
01:11:13,935 --> 01:11:16,729
Probably best if I don't.
1251
01:11:16,813 --> 01:11:17,813
What...
1252
01:11:18,523 --> 01:11:20,441
Okay.
1253
01:11:20,525 --> 01:11:22,526
Are you sure?
1254
01:11:23,612 --> 01:11:25,195
Yeah.
1255
01:11:32,120 --> 01:11:33,996
- Dusty!
- He's back.
1256
01:11:36,916 --> 01:11:39,209
You got to be kidding me.
1257
01:11:39,419 --> 01:11:41,211
- Who's that guy?
- It's the crop duster.
1258
01:11:41,421 --> 01:11:43,964
- Another one?
- It's the same one, knucklehead.
1259
01:11:44,049 --> 01:11:45,257
Move aside, idiots.
1260
01:11:47,552 --> 01:11:51,847
Bolting on a few new parts
doesn't change who you are.
1261
01:11:51,931 --> 01:11:54,516
I can still smell the farm on you.
1262
01:11:57,187 --> 01:12:00,064
You know what? I finally get it.
1263
01:12:00,315 --> 01:12:04,193
You're afraid of
getting beat by a crop duster.
1264
01:12:05,195 --> 01:12:09,239
Well, check six, because I'm coming.
1265
01:12:10,533 --> 01:12:11,909
And what are you punks looking at?
1266
01:12:12,077 --> 01:12:13,577
- Nothing. Nothing.
- Sorry.
1267
01:12:15,747 --> 01:12:19,875
We are going to end this,
once and for all.
1268
01:12:20,085 --> 01:12:22,211
- Yeah, man.
- This is going to be fun.
1269
01:12:27,300 --> 01:12:30,177
This one's all about speed
and the willingness to give it all.
1270
01:12:30,261 --> 01:12:35,307
First to cut the ribbon in New York
takes home the trophy and the glory.
1271
01:12:37,268 --> 01:12:39,728
And we're off
as the first flyers take to the air.
1272
01:12:41,981 --> 01:12:44,274
I will wait for you
at the finish line, hermosa.
1273
01:12:44,442 --> 01:12:46,985
No, no, no. I will be waiting for you.
1274
01:13:00,291 --> 01:13:02,626
The rest of the field
is now off and running.
1275
01:13:02,794 --> 01:13:05,129
And though Crophopper did not
complete the previous leg,
1276
01:13:05,296 --> 01:13:08,465
race officials ruled his radio
had been tampered with.
1277
01:13:08,633 --> 01:13:09,800
So he'll be allowed to compete.
1278
01:13:10,260 --> 01:13:12,678
But with a severe time penalty.
1279
01:13:28,486 --> 01:13:32,322
I've never seen someone come
back from this far behind.
1280
01:13:32,490 --> 01:13:34,950
It's going to take both
horsepower and willpower
1281
01:13:35,034 --> 01:13:36,285
to even have a chance.
1282
01:13:51,009 --> 01:13:52,853
Good show, Dusty.
1283
01:14:14,532 --> 01:14:16,533
- Boss?
- What?
1284
01:14:16,868 --> 01:14:18,035
He's here.
1285
01:14:20,246 --> 01:14:22,080
Okay, we're out of camera range.
1286
01:14:22,290 --> 01:14:23,999
You know what to do.
1287
01:14:33,551 --> 01:14:35,844
- Hey, farmer.
- Time to plow the fields.
1288
01:14:36,387 --> 01:14:38,931
Looks like you've run out of airspace,
Crophopper.
1289
01:14:45,063 --> 01:14:46,104
Hey!
1290
01:14:46,231 --> 01:14:47,272
- Skipper?
- Dusty, pull up!
1291
01:14:51,402 --> 01:14:53,362
Skipper? You're flying!
1292
01:14:53,530 --> 01:14:54,530
You noticed.
1293
01:14:54,697 --> 01:14:56,823
Listen, I got Rip.
You take care of the other two.
1294
01:14:56,908 --> 01:14:57,908
Got it.
1295
01:15:07,126 --> 01:15:09,419
They're on your six, kid.
You gotta lose them.
1296
01:15:09,587 --> 01:15:10,879
I'm trying.
1297
01:15:13,132 --> 01:15:14,758
Skip, I can't shake them.
1298
01:15:14,968 --> 01:15:17,135
Pull hard right.
I'll break left and take out Rip.
1299
01:15:17,220 --> 01:15:19,513
- Use the rocks.
- Roger that!
1300
01:15:26,980 --> 01:15:28,272
Yeah!
1301
01:15:28,565 --> 01:15:30,774
That's going to leave a mark.
1302
01:15:39,701 --> 01:15:41,243
What?
1303
01:15:41,995 --> 01:15:44,621
Say hello to the Warsaw Windmill.
1304
01:15:44,789 --> 01:15:46,999
- You're crazy!
- That's right.
1305
01:15:47,500 --> 01:15:50,961
- Dusty! Are you okay?
- Yeah. Yeah, I'm fine.
1306
01:15:51,170 --> 01:15:53,005
That was pretty good for a crop duster.
1307
01:15:53,464 --> 01:15:56,758
And not bad for
an old-timer who doesn't fly.
1308
01:15:57,010 --> 01:16:01,638
Yeah? Well, I may be old,
but at least I ain't afraid of heights.
1309
01:16:01,806 --> 01:16:03,056
Okay.
1310
01:16:05,727 --> 01:16:06,727
No!
1311
01:16:07,645 --> 01:16:10,439
That's why they call them Sky Slycers!
1312
01:16:13,985 --> 01:16:17,029
Oh, no. Skipper, are you okay?
1313
01:16:17,155 --> 01:16:18,822
Are you kidding? I'm great.
1314
01:16:18,990 --> 01:16:22,159
- But what about your tail?
- I'll live. Go get them!
1315
01:16:22,243 --> 01:16:23,702
Go!
1316
01:16:28,333 --> 01:16:31,209
We're closing in
on the final stretch, folks.
1317
01:16:31,669 --> 01:16:32,753
That's right, Colin.
1318
01:16:32,837 --> 01:16:34,671
And ever since they emerged
from Deadstick Desert,
1319
01:16:35,006 --> 01:16:38,467
Ripslinger has maintained a lead.
1320
01:16:43,139 --> 01:16:44,514
Any sign of them?
1321
01:16:45,183 --> 01:16:46,183
Nothing yet.
1322
01:17:00,948 --> 01:17:03,200
- What?
- Hi.
1323
01:17:11,959 --> 01:17:13,460
Come on, come on, come on.
1324
01:17:13,628 --> 01:17:15,003
Not now! Not now!
1325
01:17:15,213 --> 01:17:16,755
Come on, come on, come on.
1326
01:17:16,881 --> 01:17:18,423
No!
1327
01:17:22,720 --> 01:17:25,180
Tailwinds like
nothing you've ever flown.
1328
01:17:26,099 --> 01:17:27,724
Roger that, Skip.
1329
01:17:34,440 --> 01:17:36,274
Don't look down. Don't look down.
1330
01:17:36,401 --> 01:17:38,193
Don't look down. Don't look down.
1331
01:18:00,925 --> 01:18:02,551
Oh, yeah!
1332
01:18:22,780 --> 01:18:27,284
Okay, time to eat my dust.
1333
01:18:29,912 --> 01:18:32,414
With another win for Ripslinger
seeming inevitable...
1334
01:18:32,582 --> 01:18:33,999
Wait a second, it's Dusty Crophopper!
1335
01:18:34,167 --> 01:18:35,792
- Yes!
- Go!
1336
01:18:38,629 --> 01:18:40,464
And here they come, down the stretch.
1337
01:18:41,174 --> 01:18:43,049
It's going to be close,
it's anyone's race.
1338
01:18:43,301 --> 01:18:45,594
All right, get my good side, fellas.
1339
01:18:55,980 --> 01:18:56,938
What?
1340
01:18:57,273 --> 01:18:58,982
Yes!
1341
01:19:00,318 --> 01:19:02,319
He's done it! He's done it.
1342
01:19:02,612 --> 01:19:04,488
Crophopper!
1343
01:19:04,697 --> 01:19:05,906
No!
1344
01:19:06,199 --> 01:19:07,199
What?
1345
01:19:08,743 --> 01:19:10,660
From last to first.
1346
01:19:10,828 --> 01:19:12,412
From obscurity to immortality,
1347
01:19:12,538 --> 01:19:14,956
the racing world
will never forget this day.
1348
01:19:15,041 --> 01:19:16,875
For the first time, a crop duster
1349
01:19:16,959 --> 01:19:19,002
has won the
Wings Around the Globe Rally!
1350
01:19:19,378 --> 01:19:20,837
Yes, Dusty!
1351
01:19:24,550 --> 01:19:26,801
Magnifique, Dusty!
1352
01:19:26,969 --> 01:19:29,346
You really kicked his bottom, lad!
1353
01:19:30,014 --> 01:19:33,517
All right. Yeah! Now that's how to pass!
1354
01:19:33,684 --> 01:19:34,768
You did it!
1355
01:19:34,936 --> 01:19:36,645
I couldn't have done it
without you, Dottie.
1356
01:19:36,854 --> 01:19:38,980
Yeah, I know.
1357
01:19:39,190 --> 01:19:42,692
Hey, buddy, great tip about Ripslinger
leaning to the cameras. Thanks, Chug.
1358
01:19:42,860 --> 01:19:44,611
Hey, anything for my pal.
1359
01:19:44,737 --> 01:19:49,199
Well done, Dusty.
The world has a new champion.
1360
01:19:49,367 --> 01:19:50,825
And so do I.
1361
01:19:51,118 --> 01:19:53,745
Thanks, Ishani. For everything.
1362
01:19:54,247 --> 01:19:55,789
- Herr Dusty!
- Franz?
1363
01:19:55,873 --> 01:19:57,123
- Hoorah!
- What are you doing here?
1364
01:19:57,208 --> 01:20:01,044
We came to watch you win the race.
You are an inspiration to all of us.
1365
01:20:01,254 --> 01:20:02,295
"All of us"?
1366
01:20:03,547 --> 01:20:07,175
Yeah. All of us who want to do more
than just what we were built for.
1367
01:20:10,721 --> 01:20:13,098
Thanks, guys!
1368
01:20:13,391 --> 01:20:16,685
Ripstinker. Yeah, that's your name.
That's some supersonic sewer sauce.
1369
01:20:17,186 --> 01:20:18,728
Man, I thought
Vita-stink-a-bunch was bad.
1370
01:20:19,063 --> 01:20:20,814
That's got nothing on you.
1371
01:20:21,232 --> 01:20:23,692
You're just nasty. Nastilicious.
1372
01:20:23,859 --> 01:20:25,568
You need to go home and wash up.
1373
01:20:25,736 --> 01:20:27,112
Twice.
1374
01:20:29,615 --> 01:20:31,574
Who's that guy?
1375
01:21:00,604 --> 01:21:01,896
Thanks, Skip.
1376
01:21:01,981 --> 01:21:03,148
Don't thank me.
1377
01:21:04,108 --> 01:21:10,697
I learned a lot more from you
than you ever learned from me.
1378
01:21:38,476 --> 01:21:41,227
Attention on deck. Victory!
1379
01:21:41,354 --> 01:21:42,479
Victory!
1380
01:21:44,815 --> 01:21:47,108
It's an honor to be here.
1381
01:21:49,236 --> 01:21:50,236
Hook them up.
1382
01:21:59,205 --> 01:22:02,165
- You ready, wingman?
- Roger that.
1383
01:22:02,833 --> 01:22:05,377
An honorary Jolly Wrench.
How's that feel, Dusty?
1384
01:22:05,503 --> 01:22:06,503
It feels great!
1385
01:22:06,712 --> 01:22:09,214
Back in the saddle again, eh, Skipper?
1386
01:22:09,423 --> 01:22:12,133
Well, they didn't have these fancy toys
the last time I did this.
1387
01:22:12,218 --> 01:22:13,426
Nothing to it.
1388
01:22:13,511 --> 01:22:16,012
They hook you up,
you nod to the shooter over there,
1389
01:22:16,180 --> 01:22:17,222
and hang on!
1390
01:22:22,853 --> 01:22:24,521
Yeah!
1391
01:22:36,575 --> 01:22:39,731
- Last one back to Propwash buys!
- You're on!
103891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.