Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,720 --> 00:01:01,620
Yes.
2
00:01:01,720 --> 00:01:03,390
Wednesday at seven.
3
00:01:03,490 --> 00:01:04,190
Perfect.
4
00:01:04,290 --> 00:01:05,730
I will see you there.
5
00:01:34,560 --> 00:01:36,560
Good morning Good Lakes Cruises
6
00:01:48,470 --> 00:01:50,370
The strangest thing,
my vertigo started back up
7
00:01:50,470 --> 00:01:51,910
when I got in the wrong car.
8
00:01:52,780 --> 00:01:53,810
Yeah?
9
00:01:53,910 --> 00:01:54,840
No, I'm not.
10
00:01:55,880 --> 00:01:59,080
I just want to stop spinning,
is all I'm looking for.
11
00:01:59,180 --> 00:02:00,920
Well, you can see
why I'm confused.
12
00:02:01,020 --> 00:02:02,790
He said,
"Put this in your rear."
13
00:02:02,890 --> 00:02:06,520
I-- I didn't know
he meant put it in your ear.
14
00:02:06,620 --> 00:02:08,320
Yeah. Okay.
15
00:02:08,420 --> 00:02:09,260
Bye-bye.
16
00:02:09,360 --> 00:02:10,190
Susan.
17
00:02:10,260 --> 00:02:11,090
Morning, Bruce.
18
00:02:11,190 --> 00:02:12,230
Good morning, Pumpkin.
19
00:02:14,330 --> 00:02:16,230
Do you want the good news
or the great news?
20
00:02:16,330 --> 00:02:17,670
-You didn't.
-I did.
21
00:02:17,770 --> 00:02:20,670
I convinced the Takadashi Group
to meet with us on Wednesday.
22
00:02:20,770 --> 00:02:21,600
Fantastic.
23
00:02:21,700 --> 00:02:22,810
And don't forget,
we have the rehearsal
24
00:02:22,910 --> 00:02:25,210
at the restaurant tonight
at 7:30.
25
00:02:25,270 --> 00:02:26,410
And I brought you a coffee.
26
00:02:26,510 --> 00:02:27,880
Look at you. You're fantastic.
27
00:02:27,980 --> 00:02:29,050
One for me and one for Larry.
28
00:02:29,210 --> 00:02:30,580
Oh, that one's actually mine.
29
00:02:31,710 --> 00:02:33,220
-Mm.
-Who's Larry?
30
00:02:33,280 --> 00:02:34,520
Larry, come on in here.
31
00:02:34,620 --> 00:02:37,220
Meet Susan.
She got you some coffee.
32
00:02:38,250 --> 00:02:39,920
Good morning,
Good Lakes Cruises.
33
00:02:40,020 --> 00:02:41,490
You brought this coffee for me?
34
00:02:41,590 --> 00:02:43,290
Uh, yes. Yep.
35
00:02:43,390 --> 00:02:44,430
Got that for you.
36
00:02:44,530 --> 00:02:46,130
Larry, meet Susan. Susan, Larry.
37
00:02:46,230 --> 00:02:47,460
Isn't she great?
38
00:02:47,560 --> 00:02:50,330
Bruce, I didn't know
we were hiring.
39
00:02:50,430 --> 00:02:52,540
He's my surprise hire
before I retire.
40
00:02:52,640 --> 00:02:55,240
Susan has been our top
associate for eight years.
41
00:02:55,270 --> 00:02:57,010
She's going to be our new CEO.
42
00:02:57,110 --> 00:02:58,840
What? Oh, wow.
43
00:02:58,940 --> 00:03:02,750
Want you two to get close,
but not in an intimate way.
44
00:03:02,850 --> 00:03:04,680
I'll get as close
as possible without--
45
00:03:04,780 --> 00:03:05,950
without being intimate.
46
00:03:08,650 --> 00:03:09,520
What do you think
about that picture?
47
00:03:09,620 --> 00:03:10,690
This is a great surprise.
Look behind you.
48
00:03:10,790 --> 00:03:11,850
Look at that picture
with me and the cat.
49
00:03:11,950 --> 00:03:12,520
Do you like that?
50
00:03:12,620 --> 00:03:13,620
Aye, that's one of my favorites.
51
00:03:13,720 --> 00:03:15,290
Always. It's been
one of my favorites.
52
00:03:15,390 --> 00:03:18,860
My God, you and that cat
look exactly alike almost.
53
00:03:18,960 --> 00:03:19,960
You're gonna like this guy.
54
00:03:20,060 --> 00:03:21,530
Is the cat that big?
55
00:03:21,630 --> 00:03:22,630
- No, Pumpkin's right there.
- No. Can you see?
56
00:03:22,730 --> 00:03:23,970
-She'll come out in a second.
-Oh.
57
00:03:24,070 --> 00:03:25,540
She'll warm up to you.
58
00:03:25,640 --> 00:03:27,770
I'd take a bullet
for that beautiful cat.
59
00:03:27,870 --> 00:03:29,270
Pumpkin loves me, so...
60
00:03:29,340 --> 00:03:30,270
Look at that face.
61
00:03:30,310 --> 00:03:31,770
Look at the shayne punim
on this one.
62
00:03:31,870 --> 00:03:32,780
Look at you.
63
00:03:32,880 --> 00:03:33,740
Thank you, Bruce.
64
00:03:34,880 --> 00:03:36,340
Cheers.
65
00:03:36,450 --> 00:03:38,650
- Oh!
- Cheers.
66
00:03:38,750 --> 00:03:40,280
How come you don't have
any coffee?
67
00:03:45,760 --> 00:03:47,390
Wow, wow, wow, wow.
68
00:03:47,490 --> 00:03:49,630
This place. This place.
69
00:03:49,730 --> 00:03:52,860
So how long have you been
working in the travel industry?
70
00:03:52,960 --> 00:03:54,760
Thirty-seven minutes.
71
00:03:54,860 --> 00:03:56,670
Oh, a newbie.
72
00:03:56,770 --> 00:03:58,500
Raisins. Oh, my God.
73
00:03:59,600 --> 00:04:01,840
I love these.
Supposedly, my dad does too.
74
00:04:04,210 --> 00:04:05,210
Are they free?
75
00:04:05,310 --> 00:04:06,310
Of course.
76
00:04:10,080 --> 00:04:10,950
I love this place.
77
00:04:11,050 --> 00:04:11,810
Yeah.
78
00:04:11,910 --> 00:04:12,620
I love it.
79
00:04:16,450 --> 00:04:17,490
Thank you for calling
Good Lakes Cruises.
80
00:04:17,590 --> 00:04:19,060
It's your one-stop shop...
81
00:04:19,160 --> 00:04:21,920
So, did you apply to work here?
82
00:04:22,020 --> 00:04:24,360
No. What happened was
I got an anonymous email
83
00:04:24,460 --> 00:04:27,330
from Good Lakes Cruises saying
that if I got a job here,
84
00:04:27,400 --> 00:04:28,800
I'd find what I was looking for.
85
00:04:30,330 --> 00:04:32,600
So maybe I'll find my dad.
86
00:04:54,260 --> 00:04:55,530
Am I a bad person--
87
00:04:55,630 --> 00:04:58,460
-Sometimes.
-Thank you, but let me finish.
88
00:04:58,560 --> 00:05:00,600
If--if I don't invite
the weird new guy
89
00:05:00,700 --> 00:05:02,830
to Bruce's surprise
retirement party tonight?
90
00:05:02,930 --> 00:05:03,670
No.
91
00:05:04,400 --> 00:05:06,040
Okay. Good.
92
00:05:06,140 --> 00:05:07,470
Oh, my--
93
00:05:07,570 --> 00:05:08,940
Hey, what's the ticket
override code?
94
00:05:09,910 --> 00:05:11,570
Nine-em-six-four-pound.
95
00:05:11,670 --> 00:05:13,480
What an amazing coincidence.
96
00:05:13,580 --> 00:05:14,640
Wait, why do you need it?
97
00:05:14,740 --> 00:05:16,380
I want to meet Jake Jacobson.
98
00:05:17,150 --> 00:05:20,080
Kitt Justice.
99
00:05:21,480 --> 00:05:23,420
He bought tickets for Friday,
but I want to change
100
00:05:23,520 --> 00:05:27,160
his delivery option
to in-office pickup
101
00:05:27,260 --> 00:05:28,520
instead of mail order.
102
00:05:28,620 --> 00:05:30,390
Okay, you can't just force
a stranger
103
00:05:30,460 --> 00:05:31,830
to come into the office.
104
00:05:31,930 --> 00:05:32,930
Very weird, Patrick.
105
00:05:33,030 --> 00:05:34,130
No, it's not.
106
00:05:34,230 --> 00:05:36,730
I've always wanted to meet him,
ever since I was a kid.
107
00:05:37,600 --> 00:05:39,170
Well, it's still dishonest.
108
00:05:39,270 --> 00:05:42,400
As dishonest as not inviting
the new guy to Bruce's party?
109
00:05:43,440 --> 00:05:45,410
Okay, did you meet that guy?
110
00:05:45,440 --> 00:05:47,840
I need tonight to be chill,
okay?
111
00:05:47,940 --> 00:05:49,810
So I'm changing
your ticket order back--
112
00:05:49,910 --> 00:05:51,410
No! No, no, no, no.
Don't, please.
113
00:05:51,480 --> 00:05:52,450
Wait, wait, wait, wait, wait.
114
00:05:52,550 --> 00:05:53,480
I'll make you a deal.
115
00:05:53,580 --> 00:05:56,720
Anything you ask,
I won't say no.
116
00:05:58,150 --> 00:05:59,490
I swear on my life.
117
00:06:00,820 --> 00:06:02,230
Fine.
118
00:06:02,330 --> 00:06:03,430
Thank you, thank you, thank you.
119
00:06:03,530 --> 00:06:05,530
Yeah, yeah, yeah, yeah.
You're welcome, welcome.
120
00:06:07,130 --> 00:06:09,230
Everyone likes champagne, right?
121
00:06:09,330 --> 00:06:10,870
-Yeah, I guess so.
-Good.
122
00:06:10,970 --> 00:06:12,270
A nice bottle of champs
123
00:06:12,430 --> 00:06:14,070
will still make Larry
feel welcome.
124
00:06:16,470 --> 00:06:17,970
And it's good karma.
125
00:06:20,080 --> 00:06:21,510
Surprise!
126
00:06:21,610 --> 00:06:22,810
Hold on. Hold on, my vertigo.
127
00:06:22,910 --> 00:06:23,980
Ooh!
128
00:06:24,080 --> 00:06:26,120
Okay. Oh, there we go.
129
00:06:26,220 --> 00:06:28,150
You're always there to make sure
130
00:06:28,250 --> 00:06:29,220
- Bruce! Bruce!
- Aw.
131
00:06:29,320 --> 00:06:31,820
Bruce! Bruce! Bruce!
Bruce! Bruce! Bruce!
132
00:06:31,920 --> 00:06:34,460
-Aw. Surprise.
-Good job. Good job.
133
00:06:34,490 --> 00:06:35,930
Cheers.
134
00:06:38,060 --> 00:06:38,930
Let's get a selfie.
135
00:06:39,030 --> 00:06:40,800
Okay. Hi.
136
00:06:40,900 --> 00:06:43,030
Selfie meant something
very different in the Navy.
137
00:06:43,130 --> 00:06:44,670
-Oh, Bruce.
-Oh, wow.
138
00:06:44,770 --> 00:06:46,100
-Classic Bruce.
-You'd be in your bunk bed...
139
00:06:46,200 --> 00:06:48,000
Ohh.
140
00:06:53,480 --> 00:06:55,110
Hey.
141
00:06:55,210 --> 00:06:57,150
Where's your lady friend?
142
00:06:57,250 --> 00:06:58,710
Debra was married.
143
00:06:58,810 --> 00:07:01,550
Oh, no! That sucks. I'm sorry.
144
00:07:01,650 --> 00:07:03,590
Six months down the drain.
145
00:07:03,690 --> 00:07:05,320
It is what it is what it is.
146
00:07:05,490 --> 00:07:06,990
-Get it, Carol.
-Whoo!
147
00:07:07,720 --> 00:07:09,590
That's not how that saying goes.
148
00:07:09,690 --> 00:07:11,290
That's how Debra always said it.
149
00:07:11,390 --> 00:07:12,360
I'm really good at this.
150
00:07:12,490 --> 00:07:13,900
Oh!
151
00:07:14,000 --> 00:07:14,760
This party's amazing.
152
00:07:14,860 --> 00:07:16,500
I'm having the time of my life.
153
00:07:16,530 --> 00:07:17,770
Yay! Aww.
154
00:07:17,870 --> 00:07:19,340
I love you all.
I love you, man.
155
00:07:19,500 --> 00:07:20,500
-Love you, too.
-Love you, Bruce.
156
00:07:20,600 --> 00:07:21,640
-We're gonna miss you.
-I'm gonna miss you.
157
00:07:21,740 --> 00:07:22,870
I'm gonna miss you so much.
158
00:07:22,970 --> 00:07:24,510
I'm gonna write you.
159
00:07:24,570 --> 00:07:26,340
Maybe I shouldn't retire.
160
00:07:26,510 --> 00:07:27,680
-Oh, my!
-Just kidding.
161
00:07:43,290 --> 00:07:44,530
A few more days.
162
00:07:45,560 --> 00:07:47,160
I'll make you proud, Grandpa.
163
00:07:59,880 --> 00:08:02,380
So splitting our revenue 80/20
with the Takadashi Group
164
00:08:02,550 --> 00:08:06,120
will still allow us to have
a profit margin of absolutely--
165
00:08:06,220 --> 00:08:07,950
Why wasn't Larry at my party?
166
00:08:08,950 --> 00:08:12,150
Oh. Um, he just seems
a little off,
167
00:08:12,250 --> 00:08:14,060
and I decided not to invite him.
168
00:08:14,160 --> 00:08:15,590
Mm.
169
00:08:15,690 --> 00:08:17,830
So tomorrow night,
I think the Takadashi Group
170
00:08:17,930 --> 00:08:20,100
is gonna counter
with a 70/30 split.
171
00:08:20,200 --> 00:08:21,160
I made a mistake.
172
00:08:23,000 --> 00:08:26,770
Uh... you know,
every hire can't be a home run.
173
00:08:26,870 --> 00:08:28,570
I wouldn't sweat it, Bruce.
174
00:08:28,640 --> 00:08:29,770
We'll figure it out.
175
00:08:29,870 --> 00:08:31,570
No, Susan. Forty years ago,
176
00:08:31,670 --> 00:08:33,280
I made a mistake
when I had a one-night stand
177
00:08:33,380 --> 00:08:35,580
with a cocktail waitress
named Cheryl.
178
00:08:35,610 --> 00:08:37,580
You know what
a one-night stand is, right?
179
00:08:37,680 --> 00:08:39,250
Yeah, Bruce, I'm familiar.
180
00:08:39,350 --> 00:08:40,920
Good. Nine months later,
181
00:08:41,020 --> 00:08:43,120
she called to claim
I was the father of her child.
182
00:08:43,220 --> 00:08:44,990
A little boy named Larry.
183
00:08:46,190 --> 00:08:47,090
Oh.
184
00:08:47,190 --> 00:08:48,590
Yeah.
185
00:08:48,620 --> 00:08:49,990
So I hung up the phone,
changed my number,
186
00:08:50,090 --> 00:08:51,960
pretending the whole thing
didn't happen.
187
00:08:52,060 --> 00:08:54,600
I went into hibernation
like a dwarf lemur.
188
00:08:54,700 --> 00:08:57,230
But then a few months ago,
I saw Cheryl's obituary,
189
00:08:57,330 --> 00:09:01,400
and I realized it was time
to reveal myself to Larry.
190
00:09:01,510 --> 00:09:02,840
So I tracked him down
191
00:09:02,940 --> 00:09:04,640
and reached out
to him anonymously.
192
00:09:05,880 --> 00:09:08,740
Well, you need to tell him,
because he clearly doesn't know.
193
00:09:08,840 --> 00:09:10,480
I know, but I've abandoned him
his whole life.
194
00:09:10,610 --> 00:09:12,750
I'm not sure when the right time
is to tell him.
195
00:09:13,920 --> 00:09:15,650
Unless when I tell him
that he's going to be
196
00:09:15,750 --> 00:09:17,190
the new CEO of Good Lakes.
197
00:09:21,320 --> 00:09:22,760
What?
198
00:09:22,860 --> 00:09:24,790
I'm going to make Larry
the new CEO of Good Lakes.
199
00:09:24,890 --> 00:09:26,760
You already told me
I'm going to be
200
00:09:26,860 --> 00:09:30,100
the new CEO of Good Lakes,
so that-- that doesn't work.
201
00:09:30,200 --> 00:09:32,640
I know, but your party
last night changed my mind.
202
00:09:32,700 --> 00:09:34,640
It was, as you kids say,
dope as fuck.
203
00:09:34,740 --> 00:09:36,210
I was having the time
of my life,
204
00:09:36,310 --> 00:09:39,380
but after four Mai Tais
and three shrimp cocktails,
205
00:09:39,480 --> 00:09:41,340
I realized
I couldn't have any fun
206
00:09:41,440 --> 00:09:42,510
without Larry being there.
207
00:09:42,650 --> 00:09:44,710
So you decided to make him
the CEO?
208
00:09:44,810 --> 00:09:46,880
I mean that's the dumbest
reason I've ever heard.
209
00:09:46,980 --> 00:09:49,390
You don't even know
he wants to be the CEO.
210
00:09:49,490 --> 00:09:50,650
It's a great job.
211
00:09:50,720 --> 00:09:52,660
Trust me,
he's not going to turn it down.
212
00:09:52,690 --> 00:09:54,090
I know it's a great job.
213
00:09:54,190 --> 00:09:56,990
That's why I've wanted it
for eight years.
214
00:09:57,090 --> 00:09:57,760
I know, Susan.
215
00:09:57,860 --> 00:09:59,330
No one deserves it
more than you.
216
00:09:59,430 --> 00:10:01,300
So give me the job.
217
00:10:01,400 --> 00:10:02,930
Easy. Easy, breezy.
218
00:10:03,030 --> 00:10:04,600
But my guilt of being
an absent father
219
00:10:04,700 --> 00:10:07,570
outweighs what you've done
to be my best employee.
220
00:10:07,670 --> 00:10:09,110
I hope you understand.
221
00:10:11,270 --> 00:10:13,380
You're-- you're making
a huge mistake.
222
00:10:14,510 --> 00:10:15,740
You know, treating me like this
223
00:10:15,850 --> 00:10:17,480
is gonna bring you bad karma.
224
00:10:17,580 --> 00:10:19,880
CEO is my destiny.
225
00:10:19,980 --> 00:10:21,180
Mine!
226
00:10:21,280 --> 00:10:22,180
I'm your best employee!
227
00:10:22,280 --> 00:10:25,120
I'm on your wall!
Eight freaking times!
228
00:10:25,220 --> 00:10:26,460
Calm down, Susan. Relax.
229
00:10:26,560 --> 00:10:27,890
No, I won't relax.
230
00:10:27,990 --> 00:10:30,190
There are more photos
in this office of me
231
00:10:30,290 --> 00:10:31,160
than there are of you.
232
00:10:31,260 --> 00:10:33,960
Yeah, but under my picture,
it says "CEO."
233
00:10:41,140 --> 00:10:42,870
What the fuck?
234
00:10:42,970 --> 00:10:44,240
Uh...
235
00:10:44,340 --> 00:10:45,540
He fired you?
236
00:10:45,640 --> 00:10:46,840
Yeah!
237
00:10:46,940 --> 00:10:49,010
Wobbly prick gave me
an hour to clean out my desk.
238
00:10:49,110 --> 00:10:50,650
Oh.
239
00:10:50,750 --> 00:10:52,680
Well, silver lining,
240
00:10:52,780 --> 00:10:54,480
at least now
you don't have to tell Larry
241
00:10:54,580 --> 00:10:56,190
why you didn't invite him
to the party.
242
00:10:57,320 --> 00:10:59,560
Hate to be a fly on the wall
for that conversation.
243
00:10:59,660 --> 00:11:00,990
What are you guys talking about?
244
00:11:01,090 --> 00:11:01,990
Nothing.
245
00:11:03,960 --> 00:11:05,260
Why didn't you invite me
to the party?
246
00:11:07,260 --> 00:11:09,270
I just remembered
I have a meeting, so...
247
00:11:09,370 --> 00:11:11,070
Don't--don't leave yet, Preston.
248
00:11:11,170 --> 00:11:12,740
It's Patrick.
249
00:11:14,240 --> 00:11:16,040
Stupid Larry.
250
00:11:16,140 --> 00:11:17,140
This is why people
don't invite you
251
00:11:17,240 --> 00:11:18,740
to social gatherings.
252
00:11:18,840 --> 00:11:20,080
Larry, Larry.
253
00:11:28,780 --> 00:11:30,090
It was Bruce.
254
00:11:31,750 --> 00:11:33,290
Who didn't want you invited.
255
00:11:35,060 --> 00:11:36,890
Bruce Waters
didn't want me invited
256
00:11:36,990 --> 00:11:38,760
to his own surprise party?
257
00:11:38,790 --> 00:11:41,060
Our boss is so paranoid
about his vertigo,
258
00:11:41,160 --> 00:11:44,070
but he loves surprises,
so he plans the party,
259
00:11:44,170 --> 00:11:46,900
I host it, and he shows up
"surprised."
260
00:11:47,000 --> 00:11:48,770
Seems so weird.
That seems so weird.
261
00:11:48,840 --> 00:11:50,340
Well, I got really upset.
262
00:11:50,440 --> 00:11:52,810
I-- I cracked his window.
263
00:11:52,910 --> 00:11:57,410
And then he fired me
because I fought f-for you.
264
00:11:57,510 --> 00:11:58,780
You did that?
265
00:12:00,650 --> 00:12:02,790
Uh-huh. I did that.
266
00:12:04,250 --> 00:12:06,220
That's so crazy.
267
00:12:07,220 --> 00:12:08,590
Yeah, so crazy.
268
00:12:08,690 --> 00:12:11,190
I don't even believe you at all.
269
00:12:11,290 --> 00:12:13,330
Every crazy story
has a nugget of truth,
270
00:12:14,430 --> 00:12:15,970
just like a Tootsie Pop.
271
00:12:16,070 --> 00:12:17,800
If you keep tonguing it,
272
00:12:17,830 --> 00:12:19,570
and you should keep tonguing it,
273
00:12:19,670 --> 00:12:21,140
you will get to that
sticky truth center.
274
00:12:23,010 --> 00:12:25,310
So this is all
Bruce Waters' fault.
275
00:12:26,080 --> 00:12:28,410
-Yep.
-Oh my god.
276
00:12:29,850 --> 00:12:31,380
I mean, show him some manners.
277
00:12:32,580 --> 00:12:33,950
Teach him a lesson.
278
00:12:35,380 --> 00:12:36,290
Mm.
279
00:12:37,590 --> 00:12:38,850
Teach him a lesson.
280
00:12:41,890 --> 00:12:43,930
Bruce Waters made a mistake.
281
00:12:44,690 --> 00:12:46,200
Teach him a lesson.
282
00:12:46,300 --> 00:12:47,460
Exactly.
283
00:12:47,560 --> 00:12:49,130
Wow.
284
00:12:49,230 --> 00:12:52,200
I've never made best friends
this fast before in my life.
285
00:12:53,000 --> 00:12:53,970
-Best friends?
-Best friends?
286
00:12:54,070 --> 00:12:56,040
Yes, Susan, because
you told me the truth.
287
00:12:56,140 --> 00:12:57,870
And, Patrick,
you're my other best friend
288
00:12:57,970 --> 00:12:59,510
because you didn't stop her
from telling me the truth.
289
00:12:59,610 --> 00:13:01,140
Uh-uh-uh-uh-uh.
290
00:13:01,240 --> 00:13:03,210
Larry, this is between you
and Susan.
291
00:13:03,310 --> 00:13:04,750
Uh-uh-uh-uh-uh.
292
00:13:04,850 --> 00:13:06,880
Patrick, actions speak
louder than words,
293
00:13:06,980 --> 00:13:08,450
and the actions
that you didn't take
294
00:13:08,550 --> 00:13:11,050
spoke way louder
than the words you didn't say.
295
00:13:13,320 --> 00:13:14,290
Thank you both.
296
00:13:17,360 --> 00:13:19,090
Oh. Uh, you guys want
the door open or closed?
297
00:13:19,190 --> 00:13:20,430
- Closed.
- Closed.
298
00:13:22,330 --> 00:13:24,870
What is wrong with you?
299
00:13:24,900 --> 00:13:26,740
Nothing. I'm a genius.
300
00:13:26,870 --> 00:13:28,940
Bruce is about to see
what a maniac his son is,
301
00:13:29,040 --> 00:13:31,070
and he's gonna be begging
for me to come back.
302
00:13:31,170 --> 00:13:33,580
Wait. Larry is Bruce's son?
303
00:14:05,210 --> 00:14:06,710
Hey, buddy. You doing all right?
304
00:14:06,810 --> 00:14:08,910
Oh, my God. Bruce is dead.
305
00:14:08,940 --> 00:14:10,110
This is just day two.
306
00:14:10,210 --> 00:14:11,910
I better buckle up
for day three.
307
00:14:13,180 --> 00:14:15,920
Larry, please tell me
you didn't kill Bruce.
308
00:14:15,950 --> 00:14:17,290
What? Me?
309
00:14:18,420 --> 00:14:19,920
I-- I didn't kill Bruce.
310
00:14:19,960 --> 00:14:22,320
You just walked in
and this? Magic?
311
00:14:22,420 --> 00:14:24,430
I just walked into his office
to teach him a lesson,
312
00:14:24,530 --> 00:14:25,330
like you told me to.
313
00:14:25,430 --> 00:14:28,530
I didn't tell you to walk
with gusto to--
314
00:14:28,630 --> 00:14:30,470
-It's okay.
-It's not okay.
315
00:14:30,570 --> 00:14:33,540
This is not okay.
Nothing about this is okay.
316
00:14:33,640 --> 00:14:34,640
You did something.
317
00:14:34,740 --> 00:14:37,440
I literally walked in there
and he screamed and fell.
318
00:14:37,540 --> 00:14:39,740
Through that cracked window,
that crack that you made.
319
00:14:39,840 --> 00:14:41,010
I'm not blaming you.
320
00:14:41,110 --> 00:14:42,780
-Just saying.
-Fuck.
321
00:14:42,950 --> 00:14:45,850
Oh god. Oh my god. Oh my god.
322
00:14:45,980 --> 00:14:48,450
No no, no, please.
Don't be such a worrywart.
323
00:14:48,550 --> 00:14:51,050
There was still plenty of time
for Bruce to learn his lesson
324
00:14:51,150 --> 00:14:52,860
as he fell from the window
to the ground.
325
00:14:52,960 --> 00:14:54,090
I'm sure of that.
326
00:14:55,360 --> 00:14:57,590
One thousand, two one thousand,
three one thousand. Yeah, yeah.
327
00:14:58,730 --> 00:15:00,230
He had enough time.
328
00:15:00,330 --> 00:15:02,670
Hey. Bruce Waters
didn't invite me to the party,
329
00:15:02,770 --> 00:15:04,070
and he fired you.
330
00:15:05,200 --> 00:15:06,200
So...
331
00:15:08,340 --> 00:15:10,140
he kind of got what he deserved.
332
00:15:10,240 --> 00:15:12,880
As long as our best friend
Patrick isn't a tattletale,
333
00:15:12,980 --> 00:15:14,010
you can go back inside
334
00:15:14,110 --> 00:15:15,810
and continue working
at your desk.
335
00:15:15,980 --> 00:15:17,380
And I can keep searching
for my dad.
336
00:15:18,480 --> 00:15:20,550
It's not like he's gonna
just fall out of the sky.
337
00:15:25,290 --> 00:15:28,090
Hey, at least no one else knows
you cracked that window.
338
00:15:29,090 --> 00:15:29,990
Here you go.
339
00:15:43,010 --> 00:15:44,440
Hey, Susan?
340
00:15:44,540 --> 00:15:45,370
Uh.
341
00:15:46,540 --> 00:15:48,310
Can I have the rest
of the day off to,
342
00:15:48,410 --> 00:15:50,250
you know, like,
really mourn and stuff?
343
00:15:50,350 --> 00:15:51,550
I'm shook.
344
00:15:51,650 --> 00:15:53,050
Why are you asking me, Gloria?
345
00:15:53,150 --> 00:15:54,580
Well, now that our boss
legit died,
346
00:15:54,680 --> 00:15:56,250
I assumed you'd be taking over.
347
00:15:59,020 --> 00:16:01,020
Wait, there's a ladybug
on your shoulder.
348
00:16:01,090 --> 00:16:02,320
Check it.
349
00:16:05,130 --> 00:16:08,100
Oh, my God,
that is totally good luck.
350
00:16:11,130 --> 00:16:13,470
So can I have the rest
of the day off?
351
00:16:19,410 --> 00:16:20,410
Sure, Gloria.
352
00:16:21,850 --> 00:16:22,810
Take the rest of the day.
353
00:16:22,910 --> 00:16:24,550
Oh, my god, thank you.
354
00:16:25,520 --> 00:16:27,250
You're a good boss.
355
00:16:56,380 --> 00:16:58,450
-Susan Newmar?
-Oh. Mm-hm.
356
00:16:58,550 --> 00:16:59,410
Cody Powell.
357
00:16:59,520 --> 00:17:01,580
Legal counsel
for Good Lakes Cruises.
358
00:17:01,680 --> 00:17:03,090
-Oh.
-Oh, uh,
359
00:17:03,120 --> 00:17:04,950
my condolences for your loss.
360
00:17:05,090 --> 00:17:06,260
Thank you.
361
00:17:06,360 --> 00:17:10,190
Because of recent events,
company bylaws default me
362
00:17:10,290 --> 00:17:14,100
to pick the next CEO ASAP.
363
00:17:14,160 --> 00:17:17,370
Oh. Well, look no further.
364
00:17:18,230 --> 00:17:19,540
-Here she is.
-Oh.
365
00:17:19,640 --> 00:17:21,800
Sorry, I've just, yeah,
I've been working my way up.
366
00:17:21,910 --> 00:17:24,740
I mean, looks like you
practically grew up here, huh?
367
00:17:24,840 --> 00:17:26,480
I sure did. Yeah.
368
00:17:26,580 --> 00:17:28,380
Yeah, well, none of that matters
anymore since I'm here.
369
00:17:28,480 --> 00:17:29,910
Oh, I think it matters to the...
370
00:17:30,010 --> 00:17:31,250
to the whole company.
371
00:17:31,350 --> 00:17:33,250
Well, you know, sometimes
what you think matters
372
00:17:33,350 --> 00:17:34,450
doesn't really matter.
373
00:17:35,320 --> 00:17:36,590
I think it matters.
374
00:17:36,690 --> 00:17:40,690
To you, not to me,
and I'm the one kind of here
375
00:17:40,790 --> 00:17:43,390
picking next CEO, so...
376
00:17:43,490 --> 00:17:47,030
Bruce was just this close
to promoting me to CEO.
377
00:17:47,130 --> 00:17:48,160
If Bruce was going
to promote you,
378
00:17:48,260 --> 00:17:50,570
I'm pretty sure
I would have heard about that.
379
00:17:50,670 --> 00:17:52,600
Did he mention anyone?
380
00:17:52,700 --> 00:17:55,340
Look, Bruce kept me in the dark
about a lot of things.
381
00:17:55,440 --> 00:17:58,140
I mean, I understand now
that it's because...
382
00:17:59,680 --> 00:18:01,810
it's because he was in
a very dark place himself.
383
00:18:01,910 --> 00:18:02,850
Yeah.
384
00:18:03,780 --> 00:18:05,210
I know it's a hard time.
385
00:18:05,310 --> 00:18:06,820
If you need to use
my lava lamp...
386
00:18:08,650 --> 00:18:09,550
They're very healing.
387
00:18:10,950 --> 00:18:12,760
Thank you. Thank you.
388
00:18:18,160 --> 00:18:19,160
So you're back?
389
00:18:19,190 --> 00:18:21,700
-Sshh.
-Mmmm. Mmmm?
390
00:18:21,800 --> 00:18:23,170
I'm back.
391
00:18:25,370 --> 00:18:27,640
I guess Bruce
never had a chance to...
392
00:18:27,740 --> 00:18:29,270
Let anyone know.
393
00:18:30,170 --> 00:18:31,470
Yeah.
394
00:18:31,570 --> 00:18:35,710
So what do you do
if someone has questions?
395
00:18:35,810 --> 00:18:36,850
I'm not sure, but...
396
00:18:36,950 --> 00:18:39,280
at least I have some time
to get my story straight.
397
00:18:41,380 --> 00:18:42,690
-Excuse me.
-Huh?
398
00:18:42,790 --> 00:18:44,050
Detective Kim Hammer.
399
00:18:44,190 --> 00:18:45,690
Mind if I ask you
a few questions?
400
00:18:46,960 --> 00:18:48,290
Seven seconds.
401
00:18:49,890 --> 00:18:53,000
Forensics found cracks
in the window that were created
402
00:18:53,100 --> 00:18:55,500
before Bruce Waters fell,
403
00:18:55,600 --> 00:18:59,200
which means there is a pusher
and a cracker.
404
00:18:59,230 --> 00:19:01,300
I'm sorry, I'm not following.
405
00:19:01,400 --> 00:19:03,610
Well, first someone
cracked the window
406
00:19:03,710 --> 00:19:05,910
and then someone pushed
your boss through it.
407
00:19:06,010 --> 00:19:08,010
You've really seen that before?
408
00:19:08,110 --> 00:19:10,950
Franklin Heights, 2008.
409
00:19:11,050 --> 00:19:13,650
A love triangle gone wrong.
410
00:19:14,880 --> 00:19:17,990
A disgruntled landlord breaks
into his lover's apartment
411
00:19:18,090 --> 00:19:20,920
and cracks a window.
412
00:19:21,020 --> 00:19:24,090
One hour later,
in a heated debate,
413
00:19:24,230 --> 00:19:27,330
the lover "accidentally"
pushes her husband
414
00:19:27,430 --> 00:19:29,000
into that cracked window.
415
00:19:29,100 --> 00:19:30,030
The glass shatters.
416
00:19:30,130 --> 00:19:32,370
The husband plummets
to his death.
417
00:19:32,470 --> 00:19:35,440
Clearly, the pusher was more
guilty than the cracker.
418
00:19:35,540 --> 00:19:37,270
Not according to the judge.
419
00:19:37,370 --> 00:19:40,480
They both got 25 to life.
420
00:19:40,580 --> 00:19:41,840
Twenty-five?
421
00:19:41,940 --> 00:19:43,250
Whack.
422
00:19:46,020 --> 00:19:49,850
What if Bruce was both
the cracker and the pusher?
423
00:19:50,990 --> 00:19:53,090
He had vertigo.
424
00:19:53,260 --> 00:19:56,260
What if he stumbled
so hard into the glass,
425
00:19:56,360 --> 00:19:58,830
he cracked it
and smashed through it?
426
00:20:00,700 --> 00:20:02,360
It's not as crazy as it sounds,
427
00:20:02,460 --> 00:20:04,630
because we had a surprise party
for him last night,
428
00:20:04,730 --> 00:20:05,600
and it was amazing,
429
00:20:05,700 --> 00:20:08,840
but he got so startled
that he almost fell over.
430
00:20:08,940 --> 00:20:10,740
From a surprise!
431
00:20:10,840 --> 00:20:14,840
Huh. Okay, then what might
have triggered his vertigo?
432
00:20:18,950 --> 00:20:20,480
Pumpkin.
433
00:20:20,580 --> 00:20:21,580
Pumpkin?
434
00:20:21,680 --> 00:20:25,590
Pumpkin is his cat,
who's always in his office.
435
00:20:27,260 --> 00:20:28,690
Can you put a cat in jail?
436
00:20:30,160 --> 00:20:31,160
I'm sorry.
437
00:20:31,260 --> 00:20:32,730
It's not funny.
438
00:20:32,830 --> 00:20:34,100
Okay.
439
00:20:34,200 --> 00:20:35,870
-Well, thank you.
-Mm-hm.
440
00:20:35,970 --> 00:20:38,940
If you think of anything else,
then you call me.
441
00:20:39,040 --> 00:20:40,240
Absolutely.
442
00:20:40,340 --> 00:20:41,940
I'm an open book.
443
00:20:42,040 --> 00:20:43,010
Hm.
444
00:20:44,870 --> 00:20:45,840
One more question.
445
00:20:48,080 --> 00:20:49,010
Mm-hm.
446
00:20:49,110 --> 00:20:51,250
If you knew your boss
had vertigo,
447
00:20:51,350 --> 00:20:53,920
then why throw him
a surprise party?
448
00:20:55,120 --> 00:20:57,020
He really loves surprises.
449
00:20:57,120 --> 00:20:58,860
I don't--I don't know.
450
00:20:58,960 --> 00:21:00,620
It is what it is what it is.
451
00:21:01,720 --> 00:21:04,330
My wife always butchers
that saying too.
452
00:21:09,070 --> 00:21:10,330
Vertigo killed Bruce?
453
00:21:10,430 --> 00:21:11,770
Why didn't you just tell her
Larry did it?
454
00:21:11,870 --> 00:21:13,500
Why didn't you just tell her
Larry did it?
455
00:21:13,600 --> 00:21:15,610
Because if Larry finds out
I'm the one that ratted him out,
456
00:21:15,710 --> 00:21:17,370
I'll be the next one flying out
that window.
457
00:21:17,470 --> 00:21:18,710
Ain't gonna happen.
458
00:21:18,810 --> 00:21:19,780
Well, if I told her,
459
00:21:19,880 --> 00:21:22,910
I'd have to admit I got fired
and I'm the cracker.
460
00:21:23,010 --> 00:21:23,980
I'm sorry, the what?
461
00:21:24,080 --> 00:21:26,020
I cracked Bruce's window.
462
00:21:26,120 --> 00:21:27,350
If I hadn't done that,
463
00:21:27,380 --> 00:21:30,090
he wouldn't have fallen out
when Larry, you know,
464
00:21:30,190 --> 00:21:32,720
which I basically convinced
him to do.
465
00:21:37,130 --> 00:21:38,900
Pumpkin?
466
00:21:41,460 --> 00:21:43,130
What is he doing with that cat?
467
00:21:50,670 --> 00:21:52,370
We have to stop Larry
from hurting that cat.
468
00:21:52,440 --> 00:21:53,580
Do you want to die?
469
00:21:53,680 --> 00:21:56,650
Oh, this is all my fault.
470
00:21:56,750 --> 00:21:59,180
I'm gonna suffer real
bad karma for all this.
471
00:21:59,280 --> 00:22:00,380
Susan, it has been a rough day,
472
00:22:00,480 --> 00:22:02,150
but I doubt you'll suffer
any bad karma.
473
00:22:02,250 --> 00:22:03,920
Just calm down.
474
00:22:05,250 --> 00:22:07,890
What? What?
475
00:22:07,990 --> 00:22:09,060
Where's my car?
476
00:22:10,390 --> 00:22:12,830
Ugh, my car got stolen.
477
00:22:15,130 --> 00:22:16,830
Don't worry, ma'am.We'll find your car.
478
00:22:16,930 --> 00:22:18,000
Thanks again, officer.
479
00:22:20,270 --> 00:22:21,400
We need to get Larry fired.
480
00:22:21,500 --> 00:22:23,570
No, you need to get Larry fired.
481
00:22:23,670 --> 00:22:25,580
No, no, no. You owe me.
482
00:22:25,680 --> 00:22:26,840
Whatever you need me to do,
483
00:22:26,940 --> 00:22:28,780
the next thing you ask,
I will not say no,
484
00:22:28,880 --> 00:22:31,680
literally anything
I swear on my life.
485
00:22:33,120 --> 00:22:34,150
Touché.
486
00:22:34,250 --> 00:22:34,880
Yeah.
487
00:22:38,250 --> 00:22:40,160
Hey, hey. Save some for me.
488
00:22:40,260 --> 00:22:42,160
I'm stressed, okay? Don't judge.
489
00:22:42,260 --> 00:22:44,060
You know what? Hm.
490
00:22:46,030 --> 00:22:47,300
What are you doing?
491
00:22:49,600 --> 00:22:51,730
This is not a time
to get high. Ugh.
492
00:22:51,830 --> 00:22:53,240
If you're getting high,
I'm getting high.
493
00:22:53,340 --> 00:22:54,640
We are doing this together.
494
00:22:54,740 --> 00:22:57,440
I'm not high. I don't do drugs.
495
00:22:57,510 --> 00:22:58,880
You're doing them now, sweetie.
496
00:23:03,480 --> 00:23:06,820
Oh, my god! Oh my god! I'm high.
497
00:23:06,920 --> 00:23:09,720
Not yet, but you'll know
when you are, believe me.
498
00:23:11,050 --> 00:23:12,450
Oh.
499
00:23:14,160 --> 00:23:15,460
Wait...
500
00:23:17,960 --> 00:23:19,830
this could get someone
in trouble.
501
00:23:24,530 --> 00:23:25,900
This is so Watergate.
502
00:23:26,000 --> 00:23:27,600
- What?
- Watergate.
503
00:23:27,700 --> 00:23:29,470
- Read a book.
- Oh, I'm fine.
504
00:23:29,570 --> 00:23:32,280
Just make yourself useful.
Get some paper.
505
00:23:32,380 --> 00:23:33,540
Are you sure
we won't get caught?
506
00:23:33,640 --> 00:23:35,180
Definitely. This place is so old
507
00:23:35,280 --> 00:23:36,250
there are no cameras.
508
00:23:36,350 --> 00:23:37,480
Good, because
I can't go to jail.
509
00:23:37,510 --> 00:23:39,020
My hands are too supple.
510
00:23:39,120 --> 00:23:40,280
-Okay.
-Heads up.
511
00:23:46,220 --> 00:23:49,260
Found this
512
00:23:49,360 --> 00:23:54,030
on Larry's desk.
513
00:23:56,930 --> 00:23:58,500
Whoa.
514
00:23:59,770 --> 00:24:01,000
What?
515
00:24:04,310 --> 00:24:05,740
Whoa.
516
00:24:07,010 --> 00:24:09,410
Oh. Oh.
517
00:24:09,510 --> 00:24:11,710
They're having fun.
518
00:24:22,890 --> 00:24:23,990
Hey, Susan.
519
00:24:25,530 --> 00:24:26,900
What are you doing?
520
00:24:27,000 --> 00:24:29,370
Nothing. Ew.
521
00:24:29,530 --> 00:24:31,300
Thanks for telling me
to teach him a lesson.
522
00:24:31,400 --> 00:24:32,570
Great call.
523
00:24:32,670 --> 00:24:33,800
Leave me alone.
524
00:24:38,340 --> 00:24:40,610
Hey, didn't I fire you?
525
00:24:40,710 --> 00:24:42,810
I deserve to be the CEO.
526
00:24:42,910 --> 00:24:45,780
You deserve to be in jail
because the cracker
527
00:24:45,880 --> 00:24:48,220
is just as bad as the pusher.
528
00:24:48,320 --> 00:24:49,820
I am a good person.
529
00:24:49,920 --> 00:24:52,020
Then, why'd you bang my wife?
530
00:24:56,890 --> 00:24:59,260
Larry Kitt Justice, help!
531
00:25:00,460 --> 00:25:01,560
Watch this.
532
00:25:01,630 --> 00:25:01,900
I'm gonna getmy vengeance right now.
533
00:25:02,000 --> 00:25:02,800
No.
534
00:25:02,900 --> 00:25:04,670
He's about to get
Doctor Malpractice.
535
00:25:04,770 --> 00:25:06,170
Case closed, baby.
536
00:25:06,270 --> 00:25:07,900
Case closed, baby.
537
00:25:08,000 --> 00:25:08,970
Ah!
538
00:25:09,740 --> 00:25:10,610
Oh, my god.
539
00:25:15,240 --> 00:25:17,650
Looks like that doctoris gonna need a second opinion.
540
00:25:17,750 --> 00:25:19,580
Wow.
541
00:25:19,650 --> 00:25:20,580
- Kitt Justice.
- Uh-huh.
542
00:25:22,280 --> 00:25:23,950
Just, wow.
543
00:25:24,950 --> 00:25:27,120
I know it's cheesy,
but it's nostalgia.
544
00:25:27,220 --> 00:25:28,990
Yeah, we all know. Wait.
545
00:25:29,090 --> 00:25:31,460
Didn't this guy get arrested
for grand theft auto?
546
00:25:31,590 --> 00:25:33,330
Hey, that was just a rumor.
547
00:25:34,660 --> 00:25:35,660
You want to see something cool?
548
00:25:35,770 --> 00:25:36,900
- Yeah, please.
- Let me hear you say,
549
00:25:37,000 --> 00:25:37,800
"Yeah."
550
00:25:39,040 --> 00:25:41,370
You could be a little more
excited once you see this.
551
00:25:41,470 --> 00:25:42,910
Mm.
552
00:25:46,110 --> 00:25:47,640
What is it?
553
00:25:47,740 --> 00:25:49,610
Limited edition gavel pipe.
554
00:25:49,710 --> 00:25:51,310
Oh, I'm good.
555
00:25:51,410 --> 00:25:56,020
Jake Jacobson is going to flip
his lid when he sees this.
556
00:25:56,120 --> 00:25:57,650
Oh, my God.
557
00:25:57,750 --> 00:25:58,920
Wait a minute.
558
00:25:59,020 --> 00:26:02,260
How-- how do you even know
that it's the same guy?
559
00:26:02,360 --> 00:26:03,930
It is not a common name.
560
00:26:04,030 --> 00:26:05,630
Who else do you know
named Jake Jacobson?
561
00:26:05,660 --> 00:26:06,960
Like four or five.
562
00:26:07,060 --> 00:26:10,330
You don't know anyone named
Jake Jacobson as Kitt Justice.
563
00:26:10,430 --> 00:26:13,640
Why are you still obsessed
with this person?
564
00:26:13,740 --> 00:26:15,640
He was the only consistent thing
I had growing up.
565
00:26:15,740 --> 00:26:18,870
He was on TV after school
every afternoon at 4 p.m.
566
00:26:18,970 --> 00:26:21,040
no matter
which foster home I was in.
567
00:26:21,140 --> 00:26:22,650
Okay.
568
00:26:22,710 --> 00:26:24,110
I got a personal question
for you.
569
00:26:24,210 --> 00:26:25,410
What?
570
00:26:25,520 --> 00:26:27,420
You think it's weird you live
in Abraham Lincoln's log cabin?
571
00:26:27,520 --> 00:26:28,780
No.
572
00:26:28,880 --> 00:26:31,190
My grandpa and I
have lived here forever.
573
00:26:31,290 --> 00:26:32,460
Yeah, huh-huh.
574
00:26:32,560 --> 00:26:33,920
Yeah, huh-huh.
575
00:26:35,120 --> 00:26:37,990
Going sailing was our favorite
thing to do.
576
00:26:38,090 --> 00:26:38,890
Mm.
577
00:26:38,990 --> 00:26:40,500
We had the best memories
578
00:26:40,660 --> 00:26:43,170
just being out on
the lake together.
579
00:26:43,270 --> 00:26:44,530
He loved it there.
580
00:26:44,670 --> 00:26:45,840
He moved here after the war,
581
00:26:45,940 --> 00:26:48,070
and just like never wanted
to leave.
582
00:26:48,170 --> 00:26:50,410
Mm, a war hero.
583
00:26:50,510 --> 00:26:52,340
I've always wanted to meet one.
584
00:26:52,440 --> 00:26:53,480
Is he around?
585
00:26:56,680 --> 00:26:58,150
Mm, stabbed me.
586
00:26:58,250 --> 00:26:59,220
Yeah, he's...
587
00:27:01,180 --> 00:27:03,750
I am so sorry.
588
00:27:03,850 --> 00:27:08,360
I don't know he was right there
behind that wall sleeping.
589
00:27:09,560 --> 00:27:10,690
Sshh.
590
00:27:10,730 --> 00:27:12,030
I'll keep my voice down.
591
00:27:13,230 --> 00:27:14,800
You don't have to.
592
00:27:14,900 --> 00:27:16,100
Hmm?
593
00:27:21,040 --> 00:27:22,910
A heart made of gold.
594
00:27:23,010 --> 00:27:27,080
His body went down, down, down.
595
00:27:27,180 --> 00:27:29,610
Up, up his spirit.
596
00:27:30,710 --> 00:27:33,850
Thanks, Carol,
for that nice haiku.
597
00:27:33,950 --> 00:27:35,620
And-- and I'll make sure
all the gifts
598
00:27:35,720 --> 00:27:38,220
for the orphans
in the donation box
599
00:27:38,320 --> 00:27:40,720
will be made in loving memory
of Bruce Waters.
600
00:27:40,820 --> 00:27:42,360
That is so kind, Carol.
601
00:27:42,460 --> 00:27:43,390
Amen.
602
00:27:43,490 --> 00:27:44,890
Larry's still a no-show.
603
00:27:46,260 --> 00:27:47,730
Maybe he's already fired.
604
00:27:48,800 --> 00:27:50,070
A word from Gloria.
605
00:27:51,200 --> 00:27:55,610
Well, just give me a second
to live stream.
606
00:27:55,740 --> 00:27:58,240
Hey, bee-bees,
it's your girl, Gloria,
607
00:27:58,340 --> 00:28:03,880
and I'm here today to share
some sad news about my boss.
608
00:28:03,980 --> 00:28:07,950
Now you all knew him
as the rando with the cane.
609
00:28:08,050 --> 00:28:10,450
He died yesterday,
and this is really sad for me
610
00:28:10,550 --> 00:28:13,460
because I've never met anyone
who has died before.
611
00:28:13,560 --> 00:28:15,260
- Mm-hm.
- So if you want tips
612
00:28:15,360 --> 00:28:17,660
on how to look good
during a sad situation,
613
00:28:17,760 --> 00:28:22,770
I am hosting a live tutorial
at 5:00.
614
00:28:24,600 --> 00:28:28,770
Thanks, Gloria,
for whatever that was.
615
00:28:29,670 --> 00:28:33,810
And now, a moment of silence.
616
00:28:45,790 --> 00:28:46,790
-Pumpkin?
-Pumpkin?
617
00:28:46,890 --> 00:28:51,160
Larry, your hat looks
just like Pumpkin.
618
00:28:52,290 --> 00:28:53,530
-Yes.
-Cool.
619
00:28:53,630 --> 00:28:55,700
-Holy shit.
-Holy shit.
620
00:28:55,800 --> 00:28:57,100
- Wow.
- Wow.
621
00:28:57,200 --> 00:29:00,040
Larry, that kind of dedication
is promotion-worthy.
622
00:29:00,140 --> 00:29:01,200
Whoa.
623
00:29:01,300 --> 00:29:07,580
And that's good to know
because I am promoting someone
624
00:29:07,680 --> 00:29:09,810
to CEO on Friday.
625
00:29:11,110 --> 00:29:13,880
But before that happens,
someone's getting fired
626
00:29:13,980 --> 00:29:15,690
for smoking a joint
in the office.
627
00:29:15,820 --> 00:29:17,820
- Shit.
- Larry, come here.
628
00:29:21,320 --> 00:29:25,730
Do you know the company policy
on marijuana use?
629
00:29:25,830 --> 00:29:28,030
No, but you must tell me.
630
00:29:29,000 --> 00:29:33,540
We have a zero-tolerance policy,
631
00:29:33,640 --> 00:29:35,370
so we're gonna drug test you...
632
00:29:35,470 --> 00:29:36,210
Okay.
633
00:29:36,310 --> 00:29:38,640
And everybody else here today...
634
00:29:38,740 --> 00:29:39,910
Whoa.
635
00:29:40,010 --> 00:29:43,380
To weed out
who violated company policy.
636
00:29:44,610 --> 00:29:46,050
Duncan is here.
637
00:29:46,150 --> 00:29:48,690
Duncan's urine testing
and more
638
00:29:48,850 --> 00:29:50,890
to administer the tests.
639
00:29:50,990 --> 00:29:52,490
Go Brewers!
640
00:29:53,390 --> 00:29:56,060
So obviously
this is an urgent matter,
641
00:29:57,060 --> 00:30:01,860
and you will have 90 minutes
to turn in your urine.
642
00:30:01,960 --> 00:30:04,900
Otherwise, you're in trouble.
643
00:30:05,000 --> 00:30:06,470
And will be fired.
644
00:30:11,740 --> 00:30:14,210
Amy? Hi, yeah.
It's Susan Newmar.
645
00:30:14,310 --> 00:30:15,210
Uh-huh.
646
00:30:15,310 --> 00:30:16,710
No, yeah, I-- I
got you a couple Daq-A-Ritas
647
00:30:16,810 --> 00:30:18,280
at Applebee's a few years ago.
648
00:30:18,380 --> 00:30:19,110
Sure. Yeah.
649
00:30:19,210 --> 00:30:21,150
Hey,
do you still live in Franklin?
650
00:30:21,250 --> 00:30:22,920
Cool, cool!
651
00:30:23,020 --> 00:30:24,690
When's the last time
you did drugs?
652
00:30:25,660 --> 00:30:27,090
Hello?
653
00:30:27,190 --> 00:30:28,220
Yes--
- Shit.
654
00:30:28,320 --> 00:30:30,590
Service has been a blessing.
655
00:30:30,690 --> 00:30:31,960
Amen.
656
00:30:32,060 --> 00:30:34,560
Hey, listen, Pastor Carl,
I'm just gonna jump right to it.
657
00:30:34,660 --> 00:30:36,900
I need clean urine ASAP.
658
00:30:37,000 --> 00:30:38,770
Can you help?
659
00:30:38,870 --> 00:30:40,070
Hello?
660
00:30:40,970 --> 00:30:42,340
Well, hallelujah to you.
661
00:30:44,770 --> 00:30:45,840
My sources are dry.
662
00:30:45,940 --> 00:30:47,180
Mine too.
663
00:30:49,650 --> 00:30:50,980
Hey,
664
00:30:51,080 --> 00:30:54,920
what if we switch our pee
with someone else's pee
665
00:30:55,020 --> 00:30:58,050
and kill two birds
with one pee stone?
666
00:30:59,250 --> 00:31:00,290
Hm.
667
00:31:01,490 --> 00:31:02,960
Duncan.
668
00:31:03,060 --> 00:31:05,160
Is that your name? Duncan?
669
00:31:05,260 --> 00:31:06,930
Yes. Duncan.
670
00:31:07,000 --> 00:31:08,960
Duncan. What a name.
671
00:31:09,060 --> 00:31:10,130
-Thank you.
-Wowee.
672
00:31:10,230 --> 00:31:11,400
Um, hey,
673
00:31:11,500 --> 00:31:15,000
any relation to the donut
and coffee company?
674
00:31:16,410 --> 00:31:17,410
Can I help you?
675
00:31:17,510 --> 00:31:18,510
Yes, you sure can.
676
00:31:18,610 --> 00:31:21,140
So okay, with lady parts,
677
00:31:21,240 --> 00:31:22,710
how would I go ahead
and pee in this?
678
00:31:22,810 --> 00:31:23,950
Do I sit on it?
679
00:31:24,810 --> 00:31:25,780
-You serious?
-Mm-hm.
680
00:31:25,950 --> 00:31:27,380
I would love a demonstration
681
00:31:27,480 --> 00:31:31,120
because I'm really
not understanding.
682
00:31:32,050 --> 00:31:33,220
I'd love for you to show me.
683
00:31:33,320 --> 00:31:35,560
You-- you just put--
you put the cup underneath you.
684
00:31:35,660 --> 00:31:36,760
-Uh-huh.
-Right?
685
00:31:36,860 --> 00:31:38,800
-Is that--?
-Yeah, oh, no.
686
00:31:38,960 --> 00:31:40,230
Gosh, I've been doing it wrong
for years.
687
00:31:40,330 --> 00:31:41,430
-That's so funny.
-Really, years?
688
00:31:41,530 --> 00:31:43,800
Yes, I had no idea you went in
from the back side.
689
00:31:45,600 --> 00:31:46,570
Can you imagine?
690
00:31:46,670 --> 00:31:48,300
-No, I can't actually.
-What kind of biology class
691
00:31:48,400 --> 00:31:49,000
did I get?
692
00:31:50,410 --> 00:31:51,540
- I don't know.
- That's--that's really weird.
693
00:31:51,640 --> 00:31:53,840
How have you not been doing it
right for years?
694
00:31:53,980 --> 00:31:55,440
I don't know. Faulty education.
695
00:31:55,550 --> 00:31:56,810
This is, um...
696
00:31:56,980 --> 00:31:58,520
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
697
00:31:58,620 --> 00:31:59,980
Can we just dance a minute?
698
00:32:00,080 --> 00:32:02,080
No, I actually don't like
the touching.
699
00:32:02,180 --> 00:32:03,190
Dunc? Dunc?
700
00:32:03,290 --> 00:32:05,050
Like a slam dunk, that's you.
701
00:32:05,150 --> 00:32:06,760
Do you get this question a lot?
702
00:32:06,860 --> 00:32:08,160
About...?
703
00:32:08,260 --> 00:32:09,890
Catching pee in a cup?
704
00:32:09,990 --> 00:32:11,460
No, it's first time.
705
00:32:12,460 --> 00:32:13,200
Ooh.
706
00:32:34,350 --> 00:32:35,890
Okay.
707
00:32:37,790 --> 00:32:39,290
Are you a Scorpio?
708
00:32:39,390 --> 00:32:40,320
I'm a Capricorn.
709
00:32:41,620 --> 00:32:42,590
That works too.
710
00:32:53,040 --> 00:32:54,040
Let's do this.
711
00:32:57,670 --> 00:33:00,540
-Hurry up.
-Oh, god.
712
00:33:02,040 --> 00:33:03,580
Susan, Susan, Susan.
713
00:33:03,680 --> 00:33:06,550
If you get any of Larry's
hot piss on me,
714
00:33:06,650 --> 00:33:07,720
I will kill you.
715
00:33:07,820 --> 00:33:09,550
Don't worry, I got this.
716
00:33:09,650 --> 00:33:10,520
-Hurry up.
-Okay.
717
00:33:11,690 --> 00:33:12,420
What are you guys doing?
718
00:33:12,520 --> 00:33:13,590
- Nothing.
- Nothing.
719
00:33:15,060 --> 00:33:16,490
-God, ugh.
-Yeah.
720
00:33:17,260 --> 00:33:19,230
No one tells you that real fur
is so itchy.
721
00:33:19,330 --> 00:33:20,660
Oh!
722
00:33:22,260 --> 00:33:25,200
Ah! Behind my back?!
723
00:33:30,840 --> 00:33:32,710
My two best friends
drinking beer
724
00:33:32,810 --> 00:33:33,740
-without me?
-No!
725
00:33:33,840 --> 00:33:34,980
This isn't-- this is not beer.
726
00:33:35,080 --> 00:33:36,610
This is not beer.
727
00:33:36,710 --> 00:33:37,980
What is it then?
728
00:33:38,080 --> 00:33:39,550
-This is...
-Um...
729
00:33:39,650 --> 00:33:40,550
Um...
730
00:33:40,650 --> 00:33:41,620
Yellow.
731
00:33:41,720 --> 00:33:43,590
It's yellow.
732
00:33:43,690 --> 00:33:45,960
- Special blend.
- Special blend of--
733
00:33:46,090 --> 00:33:47,260
Of-- of-- of what?
734
00:33:47,360 --> 00:33:48,890
-Kombucha.
-Kombucha. Cool.
735
00:33:48,990 --> 00:33:49,860
-Kombucha.
-Kombucha.
736
00:33:49,960 --> 00:33:51,290
-Yes.
-Oh, I don't like kombucha.
737
00:33:51,390 --> 00:33:52,090
Good.
738
00:33:52,130 --> 00:33:53,760
I love kombucha.
739
00:33:53,860 --> 00:33:54,800
-Oh, oh, oh.
-Oh, no, please.
740
00:33:54,900 --> 00:33:56,230
-No, no.
-No, no, no, no.
741
00:33:56,330 --> 00:33:57,700
-Please, Larry.
-Give it to me.
742
00:33:57,800 --> 00:33:59,370
- No.
- Give it to me.
743
00:33:59,470 --> 00:34:00,870
God damn it.
744
00:34:00,970 --> 00:34:02,470
-Oh, my god.
-Oh!
745
00:34:03,570 --> 00:34:05,370
-Ooo, it's a little warm.
-Mmm.
746
00:34:05,470 --> 00:34:07,280
Must have been sitting out
in the sun.
747
00:34:07,380 --> 00:34:08,810
Larry, that's not for you.
748
00:34:08,910 --> 00:34:10,710
- No.
- But best friends share.
749
00:34:10,810 --> 00:34:12,450
Well, too bad there's not a way
to share this.
750
00:34:12,550 --> 00:34:14,780
-Yeah, you just hand that back.
-Oop, problem solved.
751
00:34:14,880 --> 00:34:16,290
-Okay.
-Here we go.
752
00:34:16,390 --> 00:34:18,420
Just pour a little there.
753
00:34:18,520 --> 00:34:21,290
Okay.
754
00:34:22,690 --> 00:34:23,560
-There you go.
-Mm-hm.
755
00:34:24,760 --> 00:34:26,130
For you. Take it.
756
00:34:26,160 --> 00:34:27,660
Take it with your hand.
757
00:34:27,760 --> 00:34:28,800
With your hands, take it.
758
00:34:28,900 --> 00:34:30,130
Come on, dude.
759
00:34:34,440 --> 00:34:36,140
Is it just me, or does that
smell a little like pee?
760
00:34:36,170 --> 00:34:37,510
-No.
-No, it's you.
761
00:34:37,610 --> 00:34:38,510
-Yeah?
-It's not.
762
00:34:38,610 --> 00:34:39,410
Okay, just checking.
763
00:34:39,510 --> 00:34:40,810
-Oh, Larry, please!
-Oh, no, no, no, no.
764
00:34:40,910 --> 00:34:41,610
-No, no, no, no!
-Oh, god, geez!
765
00:34:43,010 --> 00:34:44,610
What is it--
766
00:34:49,220 --> 00:34:51,390
What is it about stuff that's
supposed to be the best for you
767
00:34:51,490 --> 00:34:53,360
that it always tastes
a little like urine?
768
00:34:53,460 --> 00:34:54,990
Mm.
769
00:34:55,160 --> 00:34:56,960
Oh, god.
770
00:34:57,060 --> 00:34:57,790
Yeah.
771
00:35:01,200 --> 00:35:03,300
-Drink up.
-Okay.
772
00:35:04,600 --> 00:35:05,230
Come on, drink.
773
00:35:05,330 --> 00:35:07,500
Drink, drink, drink.
774
00:35:12,010 --> 00:35:13,340
All the way.
775
00:35:13,440 --> 00:35:15,410
I've got to be able to see
that you're drinking.
776
00:35:15,510 --> 00:35:16,810
You're holding it
to your cheek right now.
777
00:35:16,910 --> 00:35:17,750
That's not your mouth.
778
00:35:17,850 --> 00:35:19,880
Come on. It's not like
we're drinking pee.
779
00:35:19,980 --> 00:35:21,280
Mm, yum, yum, yum.
780
00:35:21,380 --> 00:35:22,590
Ahh.
781
00:35:27,990 --> 00:35:29,090
I just drank piss?
782
00:35:29,190 --> 00:35:30,430
No, Larry. No, no, no, no.
783
00:35:30,530 --> 00:35:31,930
This is, this is kombucha.
784
00:35:32,030 --> 00:35:33,900
-Yes.
-And it,
785
00:35:34,000 --> 00:35:35,300
and we are gonna have it
right now.
786
00:35:35,400 --> 00:35:37,730
-Uh, we are?
-Come on.
787
00:35:50,580 --> 00:35:51,980
Tell me this kombucha
doesn't taste like pee.
788
00:35:54,680 --> 00:35:56,320
Got a little kick to it,
doesn't it?
789
00:35:56,420 --> 00:35:57,950
Tastes kind of salty.
790
00:35:58,050 --> 00:35:59,520
Come on, let's get a picture.
791
00:35:59,620 --> 00:36:03,860
Ah, best friends getting healthy
in the closet together.
792
00:36:03,960 --> 00:36:05,230
It's just like home school.
793
00:36:05,330 --> 00:36:07,230
- Oh.
- Except without the hand jobs.
794
00:36:07,260 --> 00:36:08,930
- Larry!
- Yeah?
795
00:36:09,030 --> 00:36:10,400
Susan and I are in here
796
00:36:10,500 --> 00:36:12,370
because we are in need
of a bit of privacy,
797
00:36:12,470 --> 00:36:14,240
so if you don't mind
just exiting the room?
798
00:36:14,300 --> 00:36:15,870
-Let's go.
-Privacy?
799
00:36:15,970 --> 00:36:17,240
Yes.
800
00:36:17,270 --> 00:36:18,910
Oh, ho, ho.
801
00:36:20,080 --> 00:36:22,240
Secret lovers.
802
00:36:23,250 --> 00:36:26,380
My two best friends are dating?
803
00:36:27,980 --> 00:36:29,620
-Yes.
-Mm.
804
00:36:31,150 --> 00:36:32,720
-Why didn't you tell me?
-Oh.
805
00:36:32,820 --> 00:36:34,320
-You freaks!
-Oh, okay.
806
00:36:34,420 --> 00:36:36,090
Okay, I'm gonna get out of here.
807
00:36:36,260 --> 00:36:38,530
Oh, darn it.
I just broke glass everywhere.
808
00:36:38,630 --> 00:36:40,100
Now you can't make love
on the ground.
809
00:36:40,260 --> 00:36:41,530
No. It's fine, though.
810
00:36:41,630 --> 00:36:43,170
-Let me clean it up for you.
-No, no, no, no.
811
00:36:43,270 --> 00:36:44,570
-Please come on.
-Larry, just go. It's okay.
812
00:36:44,670 --> 00:36:45,900
You don't have to worry
about that.
813
00:36:46,000 --> 00:36:46,870
Just leave it. Leave it.
814
00:36:46,970 --> 00:36:47,870
-Larry, leave it.
-I'll take that.
815
00:36:47,970 --> 00:36:49,040
Would it be hotter if I watched?
816
00:36:49,140 --> 00:36:50,270
-No!
-No!
817
00:36:50,310 --> 00:36:51,510
For you guys?
No, for you guys, not for me.
818
00:36:51,610 --> 00:36:52,640
-Not for us.
-I won't be attracted to it.
819
00:36:52,740 --> 00:36:53,940
-We're private. Thank you.
-No, no.
820
00:36:54,040 --> 00:36:55,310
Okay, okay.
I'll be very quiet.
821
00:36:55,410 --> 00:36:56,150
- Okay.
- No, please go. Go.
822
00:36:56,280 --> 00:36:58,110
Have a great afternoon.
823
00:36:58,280 --> 00:36:58,820
Okay.
824
00:37:01,650 --> 00:37:03,190
- Is that clean pee?
- Yeah, and that's dirty.
825
00:37:03,290 --> 00:37:05,290
-Yes.
-Okay. Right.
826
00:37:06,560 --> 00:37:07,690
Okay, make sure it's tight.
827
00:37:07,790 --> 00:37:09,590
It's tight. Gotta go.
828
00:37:09,690 --> 00:37:10,660
Now.
829
00:37:18,100 --> 00:37:19,600
Just in the nick of time.
830
00:37:19,700 --> 00:37:20,500
Oh.
831
00:37:22,110 --> 00:37:24,810
Seems like the both of you
may have had some challenges.
832
00:37:24,910 --> 00:37:26,080
No challenges.
833
00:37:26,180 --> 00:37:28,010
An easy time.
834
00:37:28,110 --> 00:37:29,550
Not one challenge.
835
00:37:29,650 --> 00:37:31,180
Actually, it was a breeze.
836
00:37:31,310 --> 00:37:32,310
That part.
837
00:37:32,380 --> 00:37:33,550
But you know
what's not challenging?
838
00:37:35,420 --> 00:37:36,550
Joining me for lunch.
839
00:37:37,520 --> 00:37:40,320
My roommate's uncle works
as a bartender at Applebee's.
840
00:37:40,420 --> 00:37:44,090
He can hook us up
with Daq-A-Ritas free.
841
00:37:44,190 --> 00:37:47,030
So sorry about that.
842
00:37:47,130 --> 00:37:48,660
I'm gay.
843
00:38:01,710 --> 00:38:05,550
Noooo!
844
00:38:21,700 --> 00:38:24,370
Just because you're gay means
you can't have lunch with a guy?
845
00:38:24,430 --> 00:38:26,170
Why wasn't the lid on
tight enough?
846
00:38:26,270 --> 00:38:27,570
It was tight to me.
847
00:38:27,670 --> 00:38:30,470
I didn't go to pee school, okay?
848
00:38:30,570 --> 00:38:31,610
I don't know.
Maybe this is a sign,
849
00:38:31,710 --> 00:38:34,280
like Larry isn't supposed
to get fired.
850
00:38:34,380 --> 00:38:35,650
Yeah, and let's wait
for the universe
851
00:38:35,750 --> 00:38:37,380
to give us another damn sign.
852
00:38:40,450 --> 00:38:42,020
My car is on fire.
853
00:38:45,290 --> 00:38:46,820
When the dealership called me
about bringing my car in
854
00:38:46,920 --> 00:38:49,130
because it was a matter
of life or death,
855
00:38:49,230 --> 00:38:52,130
I thought it was just
a sales tactic.
856
00:38:52,230 --> 00:38:54,460
Carol, this is just awful.
857
00:38:54,560 --> 00:38:56,170
No, what's truly awful
858
00:38:56,270 --> 00:38:58,870
is the gifts I had
were destroyed too.
859
00:38:58,970 --> 00:39:01,600
The orphans have been
waiting for those for months.
860
00:39:01,700 --> 00:39:03,410
Well, they can be re-donated,
861
00:39:03,470 --> 00:39:05,240
and the kids
will get new ones soon.
862
00:39:05,410 --> 00:39:07,180
I wish that were true,
863
00:39:07,280 --> 00:39:09,550
but their cancer
has progressed so fast,
864
00:39:09,650 --> 00:39:11,610
I don't think
they'll live that long.
865
00:39:11,710 --> 00:39:13,050
Jesus.
866
00:39:13,150 --> 00:39:14,280
Right.
867
00:39:14,420 --> 00:39:16,590
The children can open
their gifts with Jesus,
868
00:39:17,420 --> 00:39:19,160
in heaven.
869
00:39:19,260 --> 00:39:21,260
I'm usually in my car at 12:30
870
00:39:21,420 --> 00:39:23,330
but today I was late
because of the drug test.
871
00:39:24,530 --> 00:39:26,530
I am so lucky.
872
00:39:26,630 --> 00:39:29,070
I-- I should play
the Midwest lottery.
873
00:39:29,170 --> 00:39:30,130
Ow.
874
00:39:30,230 --> 00:39:32,300
Carol...
875
00:39:32,430 --> 00:39:35,670
Uh, we need to make sure
that guy gets into jail
876
00:39:35,770 --> 00:39:37,510
before he tries to kill
anyone else.
877
00:39:37,610 --> 00:39:38,770
What are you guys talking about?
878
00:39:38,880 --> 00:39:40,440
Nothing.
879
00:39:40,510 --> 00:39:42,280
You guys want to hear a secret?
880
00:39:42,440 --> 00:39:45,050
Carol was being a naughty girl.
881
00:39:45,150 --> 00:39:46,220
What do you mean?
882
00:39:46,320 --> 00:39:48,080
None of this makes any sense.
883
00:39:48,180 --> 00:39:49,450
She tried to get me fired.
884
00:39:50,690 --> 00:39:53,990
She left a joint on Cody's desk,
and then she almost exploded.
885
00:39:55,460 --> 00:39:56,730
Raisin?
886
00:39:56,830 --> 00:39:57,960
No, thank you.
887
00:39:58,060 --> 00:40:00,930
So you think Carol tried
to get you fired?
888
00:40:01,030 --> 00:40:01,900
Uh-huh.
889
00:40:02,000 --> 00:40:04,500
There was a note on her stupid
rose notepad.
890
00:40:04,600 --> 00:40:07,640
When I confronted her about it,
she played dumb.
891
00:40:07,740 --> 00:40:09,140
-Raisin?
-Oh, no, thanks.
892
00:40:09,240 --> 00:40:10,570
I'm trying to quit.
893
00:40:12,210 --> 00:40:15,140
You know, it's just crazy
that Carol would do that...
894
00:40:15,240 --> 00:40:16,310
and all by herself.
895
00:40:16,410 --> 00:40:17,750
-Yeah.
-Which is just--
896
00:40:17,850 --> 00:40:20,450
What's crazy is that
a three-time jar-sealing winner
897
00:40:20,550 --> 00:40:22,990
of the Sheboygan County Fair
had his pee container lid
898
00:40:23,090 --> 00:40:24,420
fall off by itself.
899
00:40:24,520 --> 00:40:26,590
-Huh?
-Yeah.
900
00:40:26,690 --> 00:40:28,790
Everyone's out to get me,
except for you two.
901
00:40:30,030 --> 00:40:33,460
I don't know. Maybe I should
just move away from the city
902
00:40:33,560 --> 00:40:35,000
and give up looking for my dad.
903
00:40:39,600 --> 00:40:41,900
It's always good
to have a new start.
904
00:40:42,000 --> 00:40:43,310
That's it.
905
00:40:43,410 --> 00:40:45,440
-You're right.
-Yeah.
906
00:40:45,540 --> 00:40:48,180
I'm so lucky to have both
of you in my life.
907
00:40:48,280 --> 00:40:49,080
I love you guys.
908
00:40:49,180 --> 00:40:50,750
-Yeah, yeah.
-Love you back.
909
00:40:51,950 --> 00:40:55,420
Larry, life is about finding out
where your feet belong.
910
00:40:55,550 --> 00:40:57,050
Yeah.
But you gotta get walkin'.
911
00:40:57,150 --> 00:40:58,590
You're right.
912
00:40:59,520 --> 00:41:01,520
My feet belong here.
913
00:41:03,090 --> 00:41:05,630
I'm gonna teach a lesson
to whoever tampered with my pee.
914
00:41:07,060 --> 00:41:08,930
Thanks
for the reverse psychology.
915
00:41:09,030 --> 00:41:10,100
That was really good.
916
00:41:10,200 --> 00:41:12,570
Larry, you don't know
someone tampered with your pee.
917
00:41:12,670 --> 00:41:14,170
Oh, I do. I know that.
918
00:41:14,270 --> 00:41:15,770
You don't know that.
919
00:41:15,870 --> 00:41:17,210
I know that.
920
00:41:17,310 --> 00:41:20,540
The only thing
I don't know is who,
921
00:41:20,610 --> 00:41:23,150
but I'm gonna find out.
922
00:41:24,310 --> 00:41:26,550
I'm gonna find out tonight.
923
00:41:26,580 --> 00:41:27,620
What the hell does that mean?
924
00:41:27,720 --> 00:41:29,620
I don't know, but, um,
925
00:41:29,720 --> 00:41:32,090
it won't matter
when he's in police custody.
926
00:41:33,390 --> 00:41:34,860
Okay, just...
927
00:41:34,960 --> 00:41:37,660
So you're claiming
Larry rigged a bomb to a car?
928
00:41:37,760 --> 00:41:39,960
Yes, and he killed our boss.
929
00:41:40,830 --> 00:41:42,370
I thought vertigo
killed your boss.
930
00:41:42,470 --> 00:41:43,830
Well, things changed.
931
00:41:43,930 --> 00:41:45,070
Here's evidence.
932
00:41:45,170 --> 00:41:46,070
Oh.
933
00:41:47,440 --> 00:41:48,340
What is that?
934
00:41:48,440 --> 00:41:52,740
Larry turned Pumpkin
into this hat
935
00:41:52,840 --> 00:41:54,280
as an act of revenge.
936
00:41:54,380 --> 00:41:55,580
See, he's a killer.
937
00:41:55,680 --> 00:41:57,780
- You have to put Larry in jail.
- Lock him up.
938
00:41:57,880 --> 00:41:59,680
This was made in China.
939
00:42:01,580 --> 00:42:02,590
That's impossible.
940
00:42:02,650 --> 00:42:04,850
We saw Larry kidnap Pumpkin.
941
00:42:04,950 --> 00:42:06,590
You guys are wasting my time.
942
00:42:06,660 --> 00:42:08,060
We don't have evidence.
943
00:42:09,590 --> 00:42:11,890
- Lock him up.
- Just lock him up.
944
00:42:11,990 --> 00:42:14,330
He's a danger to Carol
and everyone.
945
00:42:14,430 --> 00:42:17,330
I can't do that, but I'll get
all the information I need
946
00:42:17,430 --> 00:42:18,630
from the security cameras.
947
00:42:18,730 --> 00:42:20,140
I've worked in this building
for a long time,
948
00:42:20,240 --> 00:42:22,100
and I know for a fact
there are no cameras.
949
00:42:22,200 --> 00:42:23,170
No cameras.
950
00:42:23,270 --> 00:42:24,610
Really?
951
00:42:24,670 --> 00:42:26,880
Elevator, stairwell, hallway,
952
00:42:26,980 --> 00:42:29,650
and some of these
are inside Good Lakes.
953
00:42:29,750 --> 00:42:32,080
This was all installed
two weeks ago.
954
00:42:33,450 --> 00:42:35,480
Oh, my God. Bruce's office.
955
00:42:35,620 --> 00:42:36,950
You can just watch
the footage of Larry
956
00:42:37,050 --> 00:42:38,790
pushing him out the window.
I mean, that's even better.
957
00:42:38,890 --> 00:42:40,090
I mean, focus on that,
958
00:42:40,190 --> 00:42:41,620
and then you don't have
to worry about anything else.
959
00:42:41,660 --> 00:42:43,330
Well, unfortunately,
we checked in there yesterday.
960
00:42:43,430 --> 00:42:44,790
There was no cameras.
961
00:42:44,890 --> 00:42:45,660
Oh, god.
962
00:42:45,760 --> 00:42:48,260
Oh, shit.
Is that the conference room?
963
00:42:48,360 --> 00:42:49,400
Yes.
964
00:42:49,500 --> 00:42:52,400
And all of this footage
gets recorded
965
00:42:52,500 --> 00:42:55,000
on this external hard drive,
which...
966
00:42:56,140 --> 00:42:57,770
huh, strange.
967
00:42:57,870 --> 00:43:01,510
The hard drive that was here
yesterday is missing.
968
00:43:01,640 --> 00:43:03,680
Another officer
must have taken it.
969
00:43:03,780 --> 00:43:05,650
Or Larry took it.
970
00:43:05,680 --> 00:43:07,420
Who now has access to everything
971
00:43:07,520 --> 00:43:08,480
over the past two days.
972
00:43:08,650 --> 00:43:10,320
And that's how
he's gonna get his answer...
973
00:43:10,420 --> 00:43:11,650
-Tonight.
-Tonight.
974
00:43:11,720 --> 00:43:13,920
You have to search Larry
and you'll find that hard drive.
975
00:43:14,020 --> 00:43:16,930
I can't search anyone
without a warrant.
976
00:43:17,030 --> 00:43:18,490
Can't you just do the search
977
00:43:18,660 --> 00:43:20,230
and worry about
the warrant later?
978
00:43:20,330 --> 00:43:21,530
-Please.
-Please, please, please.
979
00:43:21,660 --> 00:43:23,170
Bend the rules.
980
00:43:27,170 --> 00:43:29,370
Shorewood. 2012.
981
00:43:29,470 --> 00:43:31,840
A Bible study gone wrong.
982
00:43:31,940 --> 00:43:35,180
A priest is accused
of stealing a member's ring.
983
00:43:35,280 --> 00:43:38,450
After she begged me
to bend the rules,
984
00:43:38,550 --> 00:43:41,520
I searched a priest
without a warrant.
985
00:43:41,680 --> 00:43:42,890
Later that day,
986
00:43:42,990 --> 00:43:46,090
that same woman found her ring
in a Applebee's bathroom,
987
00:43:46,190 --> 00:43:49,190
and I was put on
a six-month probation.
988
00:43:56,400 --> 00:43:57,800
Shouldn't you get that?
I mean, maybe that's someone
989
00:43:57,900 --> 00:43:59,140
who can help fast-track
the warrant.
990
00:43:59,240 --> 00:43:59,970
Yeah.
991
00:44:00,070 --> 00:44:02,300
Nah, it's just my
soon-to-be ex-wife.
992
00:44:02,400 --> 00:44:05,740
She's just upset because
I changed the locks on her.
993
00:44:05,840 --> 00:44:08,340
Found out
she was cheating on me.
994
00:44:08,440 --> 00:44:09,710
Oh no...
995
00:44:09,780 --> 00:44:11,310
If she needs a place to stay,
996
00:44:11,410 --> 00:44:14,620
she can call the homewrecker
who ruined our marriage.
997
00:44:19,090 --> 00:44:20,220
That's awful.
998
00:44:20,320 --> 00:44:21,320
You're damn right.
999
00:44:32,740 --> 00:44:34,100
Bingo.
1000
00:44:34,200 --> 00:44:35,140
Mm.
1001
00:44:35,240 --> 00:44:36,770
I bet my life Larry's never
gonna let that thing
1002
00:44:36,870 --> 00:44:38,110
out of his sight.
1003
00:44:41,410 --> 00:44:44,080
I should really stop saying
things like that.
1004
00:44:44,180 --> 00:44:45,450
BRB.
1005
00:44:45,550 --> 00:44:48,520
Hi, I-- I would like to
purchase a lottery ticket.
1006
00:44:52,250 --> 00:44:54,320
Susan! There you are.
1007
00:44:54,420 --> 00:44:55,590
Hi.
1008
00:44:55,760 --> 00:44:56,860
There is a meeting
on the calendar tonight
1009
00:44:56,960 --> 00:44:58,030
with the Takadashi Group.
1010
00:44:58,130 --> 00:45:01,160
-Mm-hm.
-Seven-thirty. Steak Michigan.
1011
00:45:01,260 --> 00:45:02,570
I want you to join us.
1012
00:45:02,770 --> 00:45:03,830
I set up that meeting,
1013
00:45:03,930 --> 00:45:06,140
and I already have planned
a presentation,
1014
00:45:06,240 --> 00:45:08,140
so I will be there.
I promise.
1015
00:45:08,240 --> 00:45:12,580
Well, good, because it's gonna
be a great opportunity for me
1016
00:45:12,680 --> 00:45:17,550
to see if you are C...
1017
00:45:17,650 --> 00:45:18,780
EO material.
1018
00:45:18,880 --> 00:45:21,320
Ah. That took a long time. So...
1019
00:45:22,690 --> 00:45:25,820
Great. Chuckle factory. Okay.
1020
00:45:25,920 --> 00:45:28,790
Oh, hey, Jamal.
I need to talk to you, bud.
1021
00:45:28,890 --> 00:45:30,530
What are you looking for?
1022
00:45:30,630 --> 00:45:33,300
Oh, gosh. Um...
1023
00:45:34,100 --> 00:45:35,600
I knew you'd change your mind.
1024
00:45:35,700 --> 00:45:36,800
The raisins always win.
1025
00:45:36,870 --> 00:45:38,130
Take it. They're free.
1026
00:45:38,230 --> 00:45:39,400
You told me that.
1027
00:45:40,540 --> 00:45:41,970
Yeah, eat some.
1028
00:45:42,070 --> 00:45:43,970
-In front of you?
-Please.
1029
00:45:52,620 --> 00:45:53,580
You distract him.
1030
00:45:53,680 --> 00:45:55,250
I'll go get the hard drive
in the backpack.
1031
00:45:55,350 --> 00:45:58,450
You distract him. Fine. Okay.
Then you gotta enter the van--
1032
00:45:58,560 --> 00:46:00,820
I am not entering
that man's car.
1033
00:46:00,890 --> 00:46:02,890
Hey, I don't have time
to argue with you.
1034
00:46:02,990 --> 00:46:04,860
I have to make it
to the Takadashi dinner tonight.
1035
00:46:04,960 --> 00:46:06,930
Oh, well, that sounds like
a Susan problem.
1036
00:46:07,030 --> 00:46:09,200
That doesn't sound like
a Patrick problem.
1037
00:46:09,300 --> 00:46:10,830
Do you want to be alive
on Friday
1038
00:46:10,870 --> 00:46:12,870
to meet Jake Jacobson?
1039
00:46:14,600 --> 00:46:16,170
Larry, my guy.
1040
00:46:16,270 --> 00:46:17,910
What's going on, homie?
1041
00:46:18,010 --> 00:46:21,240
Oh, Larry, Larry,
rhymes with Barry.
1042
00:46:21,340 --> 00:46:23,910
Likes to see the brother
and Jerry.
1043
00:46:24,010 --> 00:46:26,980
That's my Larry.
Oh, I love that.
1044
00:46:27,080 --> 00:46:28,620
I gotta have you over
to my property for dinner
1045
00:46:28,720 --> 00:46:29,850
so you can sing more for me.
1046
00:46:29,950 --> 00:46:31,550
Oh, well, tonight, I can't.
1047
00:46:31,660 --> 00:46:32,990
I'm sorry, I'm busy.
1048
00:46:33,090 --> 00:46:36,990
Patrick, there's no apostrophe
"t" in can.
1049
00:46:37,090 --> 00:46:39,360
Larry.
1050
00:46:39,460 --> 00:46:43,130
Oh, you can close the door
with a button?
1051
00:46:43,230 --> 00:46:45,870
Can you also open the door
with a button?
1052
00:46:45,930 --> 00:46:47,640
I can also hit
the child-proof locks.
1053
00:46:47,740 --> 00:46:49,070
Oh, God.
1054
00:46:49,170 --> 00:46:50,740
Can't be too careful.
1055
00:46:50,870 --> 00:46:52,910
A couple months ago,
a guy broke into my car.
1056
00:46:53,010 --> 00:46:54,310
It all worked out.
1057
00:46:54,410 --> 00:46:56,780
A day later, he tripped off
a highway overpass.
1058
00:46:56,880 --> 00:46:58,620
Oh, that's horrible.
1059
00:46:58,720 --> 00:46:59,880
Yeah.
1060
00:47:00,750 --> 00:47:01,950
All right. Bye.
1061
00:50:36,030 --> 00:50:37,270
Shit.
1062
00:51:02,060 --> 00:51:04,160
Hey! What's going on in there?
1063
00:51:15,300 --> 00:51:17,140
I can see you.
1064
00:51:19,040 --> 00:51:22,210
I said, I can see you!
1065
00:51:23,780 --> 00:51:25,580
I can see you.
1066
00:51:25,680 --> 00:51:27,720
I can see you.
1067
00:51:27,820 --> 00:51:29,690
I can see you.
1068
00:51:29,790 --> 00:51:32,960
I can see you.
1069
00:51:33,060 --> 00:51:34,720
Let's get you up. Come on, Nana.
1070
00:51:36,490 --> 00:51:38,530
Let's get this on you, okay?
1071
00:51:38,630 --> 00:51:40,000
There we go.
1072
00:51:40,160 --> 00:51:41,300
Okay, you look good.
1073
00:51:42,230 --> 00:51:43,530
Let's get you going, okay?
1074
00:51:44,730 --> 00:51:47,800
There's someone else
in this room with us right now.
1075
00:51:47,900 --> 00:51:51,840
Okay. Nana, Grampy was
taken by the Lord years ago.
1076
00:51:51,940 --> 00:51:52,840
You know that.
1077
00:51:52,940 --> 00:51:55,780
It's just you and me
in here, okay?
1078
00:51:55,880 --> 00:51:57,250
Check under the bed.
1079
00:51:57,350 --> 00:51:59,450
Okay. I'll check.
1080
00:52:05,050 --> 00:52:07,020
No one under the bed, okay?
1081
00:52:07,190 --> 00:52:09,690
Check behind the door.
1082
00:52:09,790 --> 00:52:10,690
Okay.
1083
00:52:15,200 --> 00:52:16,870
No one behind the door, Nana.
1084
00:52:16,970 --> 00:52:17,900
Check the closet.
1085
00:52:19,570 --> 00:52:20,770
No.
1086
00:52:20,870 --> 00:52:22,200
Check the closet.
1087
00:52:22,300 --> 00:52:24,040
No, I don't like your tone.
1088
00:52:24,210 --> 00:52:25,880
No. No.
1089
00:52:27,340 --> 00:52:28,210
Check the closet.
1090
00:52:28,240 --> 00:52:29,610
Okay.
1091
00:52:31,780 --> 00:52:33,220
Mwah! I love you.
1092
00:52:37,790 --> 00:52:39,690
See? Nobody in the closet.
1093
00:52:41,590 --> 00:52:43,230
You stay put.
I'm gonna make dinner.
1094
00:52:44,230 --> 00:52:45,660
I love you, Nana.
1095
00:52:45,760 --> 00:52:46,730
I love you, Nana!
1096
00:53:54,200 --> 00:53:56,430
Tried to get away, did you?
1097
00:53:56,530 --> 00:53:58,500
Well, I will always find you,
1098
00:53:58,600 --> 00:54:01,370
and I will always devour you.
1099
00:54:02,640 --> 00:54:04,110
What's that?
1100
00:54:04,210 --> 00:54:06,110
You're sorry?
1101
00:54:06,210 --> 00:54:07,710
Well, I forgive you.
1102
00:54:10,180 --> 00:54:12,050
Stupid potato.
1103
00:54:12,150 --> 00:54:13,680
I never forgive.
1104
00:54:18,790 --> 00:54:21,420
Now is not the time
to ghost me, Susan.
1105
00:54:46,350 --> 00:54:47,520
Ah.
1106
00:54:56,760 --> 00:54:58,390
Stop!
1107
00:54:58,490 --> 00:54:59,760
Neighborhood patrol.
1108
00:54:59,860 --> 00:55:01,200
Get down from that gate.
1109
00:55:01,360 --> 00:55:03,670
Uh, good evening, officer.
1110
00:55:03,770 --> 00:55:05,430
First of all,
I would just like to say
1111
00:55:05,540 --> 00:55:07,770
this is not what it looks like.
1112
00:55:07,870 --> 00:55:09,370
Well, it seems like
you're trying to break
1113
00:55:09,400 --> 00:55:10,810
into this home
1114
00:55:10,910 --> 00:55:13,540
or make sweet,
delicious love to that gate.
1115
00:55:14,440 --> 00:55:17,650
Die, die, die, die, die,
die, die, die, die, die.
1116
00:55:17,750 --> 00:55:21,650
Die, die, die, die, die,
die, die, die, die.
1117
00:55:22,850 --> 00:55:25,390
Die, die, die, die,
die, die, die, die.
1118
00:55:25,420 --> 00:55:28,260
I just want to get a look
at this stunning property.
1119
00:55:28,390 --> 00:55:29,790
Oh, what a beautiful property.
1120
00:55:29,890 --> 00:55:30,890
I'll take it. Thank you.
1121
00:55:30,990 --> 00:55:32,930
-Sir.
-Yes?
1122
00:55:33,030 --> 00:55:34,430
Don't make me use this mace.
1123
00:55:34,530 --> 00:55:37,230
Oh no, sir,
that won't be necessary.
1124
00:55:37,400 --> 00:55:38,770
Hey! Hey!
1125
00:55:42,870 --> 00:55:44,070
Stop. Stop.
1126
00:56:13,100 --> 00:56:14,040
Larry!
1127
00:56:14,140 --> 00:56:16,640
Intruder! Intruder! Intruder!
1128
00:56:16,740 --> 00:56:20,180
Intruder! Intruder! Intruder!
1129
00:56:20,280 --> 00:56:21,280
What the hell are you doing?!
1130
00:56:21,440 --> 00:56:22,350
You're supposed to be
waiting in the car.
1131
00:56:22,440 --> 00:56:23,850
It's been over 20 minutes.
1132
00:56:23,950 --> 00:56:25,080
Where is your shirt?
1133
00:56:25,180 --> 00:56:27,720
-I have been through the fire--
-Put your hands on the car!
1134
00:56:27,820 --> 00:56:29,690
-Put your hands on the car!
-Okay, wait. No, no, wait.
1135
00:56:29,790 --> 00:56:31,320
This is a big misunderstanding.
1136
00:56:31,450 --> 00:56:33,760
-I will spray your face.
-Okay, okay, okay.
1137
00:56:38,190 --> 00:56:39,460
This is perfect.
1138
00:56:39,560 --> 00:56:42,830
Less than a week on the job
and I...
1139
00:56:42,930 --> 00:56:45,900
I struck gold, hm?
1140
00:56:46,000 --> 00:56:48,570
Milwaukee PD, hm?
1141
00:56:48,670 --> 00:56:50,470
They're gonna feel
really stupid, eh,
1142
00:56:50,510 --> 00:56:53,680
when they find out
that the guy that they fired
1143
00:56:53,780 --> 00:56:57,080
arrested two criminals,
got them red-handed.
1144
00:56:57,180 --> 00:56:59,080
What are you guys doing here?
1145
00:57:01,120 --> 00:57:02,050
Do you know these two?
1146
00:57:02,150 --> 00:57:03,320
You kidding me, Gene?
1147
00:57:03,490 --> 00:57:05,190
Susan and Patrick
are my best friends.
1148
00:57:05,290 --> 00:57:06,790
-Hey, Larry.
-Larry.
1149
00:57:06,890 --> 00:57:10,730
Yeah, well. Your friends?
They're up to some shady shit.
1150
00:57:10,830 --> 00:57:12,630
Oh yeah. Just this morning,
1151
00:57:12,730 --> 00:57:14,500
I caught them trying
to open up a can of sex
1152
00:57:14,600 --> 00:57:16,530
in the supply closet at work.
1153
00:57:19,500 --> 00:57:22,670
You were trying to sneak
across the gate so
1154
00:57:22,770 --> 00:57:24,410
the two of you could--
1155
00:57:26,210 --> 00:57:27,510
-Uh-huh.
-Uh-huh.
1156
00:57:27,540 --> 00:57:29,180
Look, Patrick
couldn't even wait.
1157
00:57:29,280 --> 00:57:30,580
He had to take his shirt off.
1158
00:57:30,680 --> 00:57:32,520
-So hot.
-And so chiseled.
1159
00:57:33,520 --> 00:57:34,820
Take her to pound town.
1160
00:57:34,920 --> 00:57:35,750
-Yeah.
-Uh-huh.
1161
00:57:35,850 --> 00:57:37,390
And then you would be like,
1162
00:57:37,520 --> 00:57:39,520
Oh, teach me something,
big boy. Teach me.
1163
00:57:39,620 --> 00:57:41,020
-Uh-huh.
-Yeah.
1164
00:57:41,120 --> 00:57:43,030
And then suddenly,
mm-hm, you're coming.
1165
00:57:43,990 --> 00:57:45,760
And you're just like,
"Put it on me.
1166
00:57:45,860 --> 00:57:48,060
Put it on me.
I'm a bad one over here.
1167
00:57:48,160 --> 00:57:49,530
Teach me and then you kill me.
1168
00:57:49,630 --> 00:57:50,930
I'm a bad one."
1169
00:58:00,410 --> 00:58:01,410
I'm going to go.
1170
00:58:01,540 --> 00:58:05,110
I will never,
ever be a cock blocker.
1171
00:58:05,210 --> 00:58:07,620
Please. We would love you
to block our cocks.
1172
00:58:07,720 --> 00:58:09,550
-Yeah.
-Please. Stay as you are.
1173
00:58:12,150 --> 00:58:15,560
Spank bank, initiated.
1174
00:58:15,620 --> 00:58:16,460
-Come back, come back!
-Come back!
1175
00:58:16,560 --> 00:58:17,790
-Come back, come back!
-No, just...
1176
00:58:17,890 --> 00:58:18,590
No, no.
1177
00:58:21,430 --> 00:58:22,430
Gene's so silly.
1178
00:58:22,570 --> 00:58:24,030
He took pictures of all of us.
1179
00:58:25,700 --> 00:58:26,870
You know,
the police force let him go
1180
00:58:26,970 --> 00:58:28,840
when they found him masturbating
during a raid.
1181
00:58:28,940 --> 00:58:30,910
You know, that explains so much.
1182
00:58:31,010 --> 00:58:33,110
Man, it's such a coincidence
that you guys wound up
1183
00:58:33,210 --> 00:58:35,010
on my property trying to bone.
1184
00:58:35,110 --> 00:58:36,610
You must be starving.
1185
00:58:36,710 --> 00:58:41,020
I made a really special
potato salad with raisins.
1186
00:58:41,680 --> 00:58:42,750
-Come on, come inside.
-Oh.
1187
00:58:42,850 --> 00:58:45,050
I have that business dinner
with Cody.
1188
00:58:45,150 --> 00:58:45,990
Yeah, yeah.
1189
00:58:46,090 --> 00:58:47,190
So I gotta get...
1190
00:58:47,290 --> 00:58:48,160
Wish we could.
1191
00:58:48,260 --> 00:58:52,090
Someone's on their way
to being the new CEO.
1192
00:58:52,190 --> 00:58:53,860
Yeah.
1193
00:58:53,960 --> 00:58:56,270
I can't wait for you
to boss me around.
1194
00:58:56,370 --> 00:58:57,500
Hey, Larry, get my lunch.
1195
00:58:57,600 --> 00:59:00,000
Larry, answer my phone.
1196
00:59:00,100 --> 00:59:01,870
"Larry, come watch me
and Patrick have sex
1197
00:59:01,970 --> 00:59:04,440
-so you can learn about sex."
-Uh-huh, yeah.
1198
00:59:04,610 --> 00:59:06,140
It'll definitely be
just like that.
1199
00:59:06,240 --> 00:59:07,910
-Yeah.
-Well, Patrick,
1200
00:59:08,010 --> 00:59:09,880
I guess you get another
opportunity to sing for me.
1201
00:59:09,980 --> 00:59:12,080
-Come on.
-Oh, I would love to,
1202
00:59:12,180 --> 00:59:14,920
but I also have to take Susan
because her car was stolen.
1203
00:59:15,020 --> 00:59:17,320
So sorry, Larry,
I'm on official business.
1204
00:59:17,420 --> 00:59:18,650
Fuck.
1205
00:59:20,120 --> 00:59:21,060
Okay.
1206
00:59:22,190 --> 00:59:23,730
What the hell?
1207
00:59:23,830 --> 00:59:26,060
-My hard drive.
-Oh.
1208
00:59:29,530 --> 00:59:31,930
How did I not lock my backpack?
1209
00:59:32,900 --> 00:59:34,370
I must have really not screwed
my head on straight
1210
00:59:34,470 --> 00:59:35,640
this morning.
1211
00:59:35,670 --> 00:59:36,870
Like mother, like son.
1212
00:59:38,640 --> 00:59:40,710
Well, it's too bad
you guys aren't free.
1213
00:59:40,810 --> 00:59:42,450
It would've been really fun
to watch the security footage.
1214
00:59:42,550 --> 00:59:43,750
Nice group activity.
1215
00:59:44,850 --> 00:59:47,150
Did you say
you made potato salad?
1216
01:00:05,940 --> 01:00:08,900
Patrick, that shirt
looks great on you.
1217
01:00:10,640 --> 01:00:11,640
Thanks.
1218
01:00:11,740 --> 01:00:13,140
We can't have you topless
around Nana.
1219
01:00:13,240 --> 01:00:15,040
Her heart would explode...
1220
01:00:15,140 --> 01:00:16,980
if she senses
your exposed nipples.
1221
01:00:21,480 --> 01:00:24,950
Well, pretty quiet dinner.
1222
01:00:26,420 --> 01:00:28,690
Are you two always this weird
around the dinner table?
1223
01:00:30,760 --> 01:00:32,060
A couple weirdos.
1224
01:00:37,870 --> 01:00:42,400
I love how a raisin was just
a grape abandoned in the sun,
1225
01:00:43,710 --> 01:00:46,340
but it's transformed
into something sweeter.
1226
01:00:46,440 --> 01:00:49,550
Stronger. Indestructible.
1227
01:00:49,650 --> 01:00:50,450
Like me.
1228
01:00:53,650 --> 01:00:55,150
The intruder's back!
1229
01:00:57,020 --> 01:00:57,950
No, Nana.
1230
01:00:58,750 --> 01:01:00,420
These are just my work friends.
Remember?
1231
01:01:00,520 --> 01:01:01,820
I put up a picture of them.
1232
01:01:01,920 --> 01:01:03,260
They like to have sex
with each other.
1233
01:01:03,360 --> 01:01:04,230
Huh?
1234
01:01:05,190 --> 01:01:07,900
They have sex with each other.
1235
01:01:09,300 --> 01:01:11,300
This sweet woman raised me
1236
01:01:11,400 --> 01:01:13,970
after my mother was taken
away to Clark County.
1237
01:01:16,270 --> 01:01:18,410
God, I ate so many raisins
that day.
1238
01:01:23,080 --> 01:01:26,250
All right.
Let's do this, you freaks.
1239
01:01:34,320 --> 01:01:37,130
Oh, why don't we just try to
find something to watch on TV?
1240
01:01:37,230 --> 01:01:39,160
There's a Kitt Justice
marathon on.
1241
01:01:39,260 --> 01:01:40,800
Kitt Justice?
I remember that show.
1242
01:01:40,900 --> 01:01:41,960
-He's great.
-Hm.
1243
01:01:42,060 --> 01:01:44,170
I was more of a Barry
the bailiff guy myself.
1244
01:01:44,270 --> 01:01:45,300
Barry the bailiff?
1245
01:01:45,400 --> 01:01:47,340
That guy tried to kill
Kitt Justice with a long sword.
1246
01:01:47,440 --> 01:01:48,570
He's a psychopath.
1247
01:01:48,670 --> 01:01:50,870
No, he was just misunderstood.
1248
01:01:53,440 --> 01:01:55,880
You know, something like this
might make you angry,
1249
01:01:55,980 --> 01:01:57,680
and you don't want to be angry.
1250
01:01:57,780 --> 01:01:59,380
- No.
- Why not?
1251
01:01:59,480 --> 01:02:00,780
What's wrong with being angry?
1252
01:02:00,850 --> 01:02:02,220
When my mom used to get angry,
1253
01:02:02,320 --> 01:02:05,150
I'd hide myself in a hole
in the backyard
1254
01:02:05,250 --> 01:02:06,220
to keep myself safe.
1255
01:02:07,190 --> 01:02:08,660
I would just lay there
for hours,
1256
01:02:08,790 --> 01:02:11,130
holding my breath
and playing possum.
1257
01:02:11,230 --> 01:02:14,530
My mom's anger taught me
I could survive anything.
1258
01:02:14,630 --> 01:02:15,900
See? Anger is a good thing.
1259
01:02:17,630 --> 01:02:19,500
Oh! There's me.
1260
01:02:23,070 --> 01:02:27,080
Larry, as your friend--
1261
01:02:27,180 --> 01:02:27,940
Best friend.
1262
01:02:28,040 --> 01:02:29,880
No good is gonna come from this.
1263
01:02:29,980 --> 01:02:31,050
The truth will come from this.
1264
01:02:31,150 --> 01:02:33,250
And the truth is always
a good thing.
1265
01:02:41,020 --> 01:02:41,960
You don't need to watch
any of this.
1266
01:02:42,060 --> 01:02:43,230
Just skip on through
any of that.
1267
01:02:43,330 --> 01:02:45,060
Yeah, nothing happening.
1268
01:02:45,160 --> 01:02:47,000
We need to watch
every second, Susan.
1269
01:02:47,100 --> 01:02:48,260
Oh.
1270
01:02:49,370 --> 01:02:51,270
Why are you two trying
to keep me from the truth?
1271
01:02:52,600 --> 01:02:55,000
Someone is messing with me.
1272
01:02:55,100 --> 01:02:57,910
If someone tried to mess with
one of you, my best friends,
1273
01:02:58,010 --> 01:02:59,140
I'd kill that person.
1274
01:03:00,910 --> 01:03:03,210
Patrick, would you kill for me?
1275
01:03:03,310 --> 01:03:04,950
Kill for you?
1276
01:03:05,050 --> 01:03:06,250
Yeah, you'd kill for me.
1277
01:03:07,650 --> 01:03:09,490
-Would you kill for me, Susan?
-Uh...
1278
01:03:09,590 --> 01:03:11,150
Right, you would.
1279
01:03:17,890 --> 01:03:19,030
Oh, my god.
1280
01:03:20,700 --> 01:03:22,870
Susan is first basing
with the pee guy.
1281
01:03:25,700 --> 01:03:27,100
Patrick, did you know
about this?
1282
01:03:27,200 --> 01:03:30,170
Uh, yeah, Larry,
I knew all about it.
1283
01:03:30,270 --> 01:03:32,980
-It's fine.
-Yeah, it's fine. He's secure.
1284
01:03:37,210 --> 01:03:38,450
Wow.
1285
01:03:38,550 --> 01:03:41,880
You guys kept a really
big secret from me.
1286
01:03:48,960 --> 01:03:50,890
Are you keeping
any other secrets from me?
1287
01:03:52,230 --> 01:03:53,230
No.
1288
01:03:59,970 --> 01:04:01,440
I believe you. It's okay.
1289
01:04:03,270 --> 01:04:05,170
Now let's catch this fucker
red-handed.
1290
01:04:13,550 --> 01:04:15,350
Oh! Man, whats wrong with you?
1291
01:04:15,450 --> 01:04:19,150
Oh! No, no, no.
1292
01:04:21,120 --> 01:04:22,090
Oh!
1293
01:04:22,190 --> 01:04:23,290
Oh. Nana.
1294
01:04:23,390 --> 01:04:24,690
Oh.
1295
01:04:24,790 --> 01:04:26,400
Oh, damn it.
1296
01:04:26,500 --> 01:04:27,330
Oh.
1297
01:04:46,780 --> 01:04:48,520
Sorry we didn't get
to figure out
1298
01:04:48,620 --> 01:04:49,950
who tampered with your pee.
1299
01:04:50,020 --> 01:04:51,520
Yeah, next time, buddy.
1300
01:04:51,620 --> 01:04:52,590
Yeah.
1301
01:05:11,070 --> 01:05:13,810
Guys, this was so much fun.
1302
01:05:13,980 --> 01:05:15,040
-Was it?
-What a joy!
1303
01:05:15,140 --> 01:05:16,710
-Oh, my goodness.
-This was a blast.
1304
01:05:16,810 --> 01:05:18,450
You're a wonderful host.
We gotta go.
1305
01:05:18,550 --> 01:05:19,480
-Love everything.
-Yeah.
1306
01:05:19,580 --> 01:05:20,420
-Bye, Nana.
-Bye, Nana.
1307
01:05:20,520 --> 01:05:22,020
-Okay.
-Okay.
1308
01:05:24,750 --> 01:05:25,520
Oh, my god.
1309
01:05:31,660 --> 01:05:33,160
Come on. Let's go.
1310
01:05:33,260 --> 01:05:34,200
Come on.
1311
01:05:35,230 --> 01:05:37,270
Can I have a minute, please?
1312
01:05:38,600 --> 01:05:40,700
We were legit almost murdered
in there.
1313
01:05:40,800 --> 01:05:41,870
I know, but we weren't.
1314
01:05:42,000 --> 01:05:43,070
And I don't know
what's happening,
1315
01:05:43,170 --> 01:05:45,040
because it's almost 8:00,
and if we leave now,
1316
01:05:45,140 --> 01:05:46,540
I can make it
to the Takadashi dinner.
1317
01:05:46,640 --> 01:05:48,110
Maybe we should just give up--
1318
01:05:48,210 --> 01:05:49,650
-Oh, my g--
-while we're still alive.
1319
01:05:49,750 --> 01:05:51,680
No. We are this close, okay?
1320
01:05:51,780 --> 01:05:52,920
Drive.
1321
01:05:53,020 --> 01:05:56,190
I would have died a loser
whose main life goal
1322
01:05:56,290 --> 01:05:58,920
was just to meet the star
of a cheesy kids' show.
1323
01:05:59,020 --> 01:06:00,460
I'm pathetic.
1324
01:06:02,760 --> 01:06:04,530
Excuse me.
1325
01:06:04,630 --> 01:06:06,060
You are not a loser.
1326
01:06:06,160 --> 01:06:08,730
You are a hero,
like Kitt Justice.
1327
01:06:09,800 --> 01:06:11,400
I'm nothing like Kitt Justice.
1328
01:06:11,500 --> 01:06:12,840
Are you kidding me?
1329
01:06:12,940 --> 01:06:15,140
You just saved us in there.
1330
01:06:15,240 --> 01:06:18,070
You knocked over
that sippy cup like a hero.
1331
01:06:19,140 --> 01:06:21,240
I'm lucky to know a hero
like you.
1332
01:06:22,750 --> 01:06:24,210
Yes, I am.
1333
01:06:24,310 --> 01:06:26,780
Now, I want you to repeat
after me.
1334
01:06:26,880 --> 01:06:28,480
I'm a hero.
1335
01:06:33,090 --> 01:06:34,290
I'm a hero.
1336
01:06:35,860 --> 01:06:37,130
Okay.
1337
01:06:37,230 --> 01:06:39,560
I'm gonna need you to give me
a little bit more here.
1338
01:06:39,660 --> 01:06:40,560
Juice it up.
1339
01:06:42,700 --> 01:06:44,230
I'm a hero.
1340
01:06:44,330 --> 01:06:47,270
Okay, now louder,
and start the car.
1341
01:06:50,910 --> 01:06:51,610
I'm a hero.
1342
01:06:51,710 --> 01:06:52,640
Yeah.
1343
01:06:52,740 --> 01:06:54,480
-I'm a hero.
-Yep.
1344
01:06:54,580 --> 01:06:55,550
I am a hero.
1345
01:06:55,650 --> 01:06:56,580
Yes, you are.
1346
01:06:56,680 --> 01:06:59,680
I'm a hero!
1347
01:06:59,780 --> 01:07:00,620
I'm not a loser,
1348
01:07:00,720 --> 01:07:03,720
and I'm gonna meet Kitt Justice
on Friday.
1349
01:07:03,820 --> 01:07:05,150
-Whoo!
-Whoo!
1350
01:07:24,470 --> 01:07:25,440
Susan.
1351
01:07:25,540 --> 01:07:27,340
Hey, I've been trying
to call you.
1352
01:07:27,440 --> 01:07:29,950
I'm so sorry, Cody.
My phone broke.
1353
01:07:30,110 --> 01:07:31,880
Everyone at the Takadashi Group
1354
01:07:31,980 --> 01:07:33,780
was so offended
that you weren't there,
1355
01:07:34,850 --> 01:07:37,520
they refused to even talk
about business at all.
1356
01:07:37,620 --> 01:07:38,920
Oh, no.
1357
01:07:39,020 --> 01:07:40,290
The deal fell through?
1358
01:07:40,390 --> 01:07:42,630
You might think so with the way
you boned it,
1359
01:07:42,730 --> 01:07:46,400
but luckily,
while we were waiting for you,
1360
01:07:46,500 --> 01:07:48,830
Carol thought to tell that story
1361
01:07:48,930 --> 01:07:52,270
about the orphan gifts
getting destroyed in her car.
1362
01:07:52,370 --> 01:07:54,900
Who knew Mr. Takadashi
was an orphan?
1363
01:07:55,000 --> 01:07:57,240
-What?
-He was so moved at the table,
1364
01:07:57,340 --> 01:07:58,580
he signed the contract
right there.
1365
01:07:58,680 --> 01:08:00,740
Ninety-ten revenue split.
1366
01:08:00,840 --> 01:08:01,880
Ninety-ten?
1367
01:08:01,980 --> 01:08:06,820
Thousands of tourists
will exclusively use Good Lakes
1368
01:08:06,920 --> 01:08:08,520
to tour the Great Lakes.
1369
01:08:08,620 --> 01:08:10,720
Who knew I'd be responsible
1370
01:08:10,820 --> 01:08:13,860
for the biggest deal
in Good Lakes history?
1371
01:08:13,960 --> 01:08:16,160
Well, soon everyone's
going to know,
1372
01:08:16,190 --> 01:08:19,060
because on Friday,
I'm announcing
1373
01:08:19,160 --> 01:08:22,160
that Carol's gonna be
the new CEO of Good Lakes.
1374
01:08:22,260 --> 01:08:23,070
- Me?
- You.
1375
01:08:23,170 --> 01:08:25,470
My god, me! Me?
1376
01:08:49,490 --> 01:08:52,360
-Susan, do you hear me?
-What?
1377
01:08:52,460 --> 01:08:55,730
I said you should take a picture
of this life-changing moment
1378
01:08:55,830 --> 01:08:56,700
for Carol.
1379
01:08:56,800 --> 01:08:57,700
You can put your arm around me
if you want.
1380
01:08:57,800 --> 01:08:58,770
All right.
1381
01:08:59,840 --> 01:09:00,840
Sure.
1382
01:09:03,040 --> 01:09:05,240
If your dealershipkeeps calling you
1383
01:09:05,340 --> 01:09:07,480
about this verydisturbing recall,
1384
01:09:07,580 --> 01:09:09,750
this is not just anothersales tactic.
1385
01:09:10,610 --> 01:09:11,580
I'm a lawyer.
1386
01:09:11,680 --> 01:09:12,820
My name is Larry.
1387
01:09:12,920 --> 01:09:14,250
Mm.
1388
01:09:14,350 --> 01:09:17,220
Well, the doctor said thatif he pulls out the nail,
1389
01:09:17,320 --> 01:09:18,220
I'll die.
1390
01:09:18,320 --> 01:09:21,390
But if we leave it in,I'll live.
1391
01:09:21,490 --> 01:09:25,060
So how does it feelto have a second chance at life?
1392
01:09:25,230 --> 01:09:26,230
Pretty good.
1393
01:09:26,290 --> 01:09:28,770
Celebrated with my brother,Larry.
1394
01:09:28,870 --> 01:09:30,130
Come on.
1395
01:09:30,230 --> 01:09:31,830
Larry, you don't haveto do this.
1396
01:09:31,930 --> 01:09:33,240
You're a bailiff, not a killer.
1397
01:09:33,300 --> 01:09:35,140
Save me, Kitt Justice.
1398
01:09:35,240 --> 01:09:36,870
Case closed, baby.
1399
01:09:36,970 --> 01:09:37,910
Hiyah!
1400
01:09:41,940 --> 01:09:43,510
Good job, Kitt Justice,
1401
01:09:43,610 --> 01:09:45,820
but technically,you just committed a felony.
1402
01:09:47,150 --> 01:09:48,480
You're right, Judge Carlson.
1403
01:09:48,580 --> 01:09:50,750
Please. Court's not in session.
1404
01:09:50,850 --> 01:09:51,790
Just call me Larry.
1405
01:09:57,960 --> 01:09:59,630
The guilt is eating me alive,
1406
01:09:59,730 --> 01:10:01,960
and that's why
I'm confessing to you.
1407
01:10:02,070 --> 01:10:04,000
I'm completely responsible.
1408
01:10:04,100 --> 01:10:06,200
Please leave everyone else
out of it.
1409
01:10:06,300 --> 01:10:08,670
Sincerely, Larry.
1410
01:10:09,440 --> 01:10:11,070
No detective
is ever gonna buy that.
1411
01:10:11,170 --> 01:10:12,910
We need to just let all this go.
1412
01:10:14,140 --> 01:10:15,040
Give that back.
1413
01:10:15,140 --> 01:10:16,750
If forging a confession
won't work,
1414
01:10:16,850 --> 01:10:19,520
we're gonna have to record him
saying it, okay?
1415
01:10:19,620 --> 01:10:21,420
So we'll just steer
the conversation.
1416
01:10:21,520 --> 01:10:23,550
Susan, you need to let it go.
1417
01:10:23,650 --> 01:10:25,520
It's the only way
we're gonna get rid of him.
1418
01:10:25,620 --> 01:10:26,790
Who are we getting rid of?
1419
01:10:27,660 --> 01:10:28,790
No one.
1420
01:10:30,230 --> 01:10:31,290
Oh, that's a shame.
1421
01:10:34,600 --> 01:10:35,800
Because just this morning,
1422
01:10:36,770 --> 01:10:38,700
I discovered that
one of my car doors
1423
01:10:38,800 --> 01:10:40,370
wasn't double locked,
1424
01:10:40,470 --> 01:10:43,870
which means that Nana's theory
about the intruder is true.
1425
01:10:43,970 --> 01:10:44,910
So now I believe Nana.
1426
01:10:46,310 --> 01:10:47,480
I believe women.
1427
01:10:49,210 --> 01:10:52,250
Larry, I don't trust this smell.
1428
01:10:53,520 --> 01:10:55,790
Nana, that's just Susan
and Patrick.
1429
01:10:55,890 --> 01:10:58,320
Please forgive Nana for not
remembering who you are.
1430
01:10:58,420 --> 01:11:00,760
Sleeping zaps
her short-term memory,
1431
01:11:00,860 --> 01:11:02,060
which can be a blessing,
1432
01:11:02,160 --> 01:11:03,760
since one time I came
out of the shower
1433
01:11:03,860 --> 01:11:06,360
and she reached
for the remote, and...
1434
01:11:07,660 --> 01:11:09,700
I'll spare you the details.
1435
01:11:09,800 --> 01:11:10,730
Don't worry.
1436
01:11:11,870 --> 01:11:12,840
She grabbed my penis.
1437
01:11:13,800 --> 01:11:15,870
But the next morning
at family photos,
1438
01:11:15,970 --> 01:11:17,640
she didn't remember a thing.
1439
01:11:17,740 --> 01:11:18,940
That's fortunate.
1440
01:11:19,040 --> 01:11:19,840
Yeah.
1441
01:11:21,540 --> 01:11:24,510
Hey, Larry, is it just
a crazy coincidence
1442
01:11:24,610 --> 01:11:26,880
that all this bad stuff
is happening in the office
1443
01:11:26,980 --> 01:11:27,850
this week?
1444
01:11:27,950 --> 01:11:30,420
Bruce Waters dying
and Carol's car exploding
1445
01:11:30,520 --> 01:11:31,720
weren't coincidences.
1446
01:11:33,390 --> 01:11:34,590
Then what was it?
1447
01:11:35,590 --> 01:11:36,130
Karma.
1448
01:11:37,630 --> 01:11:40,100
Larry, have you ever--
1449
01:11:41,730 --> 01:11:42,630
killed anyone?
1450
01:11:42,730 --> 01:11:43,570
What?
1451
01:11:44,570 --> 01:11:47,600
Uh, is the sky pink?
1452
01:11:48,570 --> 01:11:51,370
Sometimes,
when the sun is setting.
1453
01:11:51,440 --> 01:11:52,680
Larry, you had killed Bruce.
1454
01:11:52,780 --> 01:11:55,440
Susan, you told me
to teach him a lesson,
1455
01:11:55,550 --> 01:11:57,550
so maybe you're feeling
your own sense of guilt.
1456
01:11:57,650 --> 01:11:59,150
Larry, you killed Bruce!
1457
01:11:59,250 --> 01:12:00,380
Call the police.
1458
01:12:00,420 --> 01:12:01,780
Nana, come on.
1459
01:12:01,880 --> 01:12:04,450
Let's go downstairs and get you
a cherry pop to cheer you up.
1460
01:12:04,550 --> 01:12:06,590
Someone's being a grumpy
little Nana baby.
1461
01:12:09,530 --> 01:12:11,560
We're never gonna get a straight
confession out of him.
1462
01:12:11,660 --> 01:12:14,200
We have to take care
of Larry ourselves.
1463
01:12:14,300 --> 01:12:15,800
Are you crazy?
1464
01:12:15,900 --> 01:12:17,430
Larry is not Old Yeller.
1465
01:12:17,530 --> 01:12:19,900
You can't just take him out back
and shoot him dead.
1466
01:12:20,000 --> 01:12:21,670
Why not?
1467
01:12:21,770 --> 01:12:24,170
We're the only ones that
knew Larry was Bruce's son.
1468
01:12:24,270 --> 01:12:26,640
We planted the weed on his desk,
we tampered with his pee, and
1469
01:12:26,740 --> 01:12:29,050
we broke into his house
last night.
1470
01:12:29,150 --> 01:12:32,650
If Larry finds out any of that,
he's gonna kill us.
1471
01:12:36,690 --> 01:12:38,290
I should've just invited Larry
to the party.
1472
01:12:38,420 --> 01:12:39,420
I knew it.
1473
01:12:41,420 --> 01:12:43,060
Larry!
1474
01:12:43,160 --> 01:12:45,660
Ow-ow-ow. Ooh, Nana bites.
1475
01:12:45,760 --> 01:12:47,330
Okay. We just gotta hide her,
1476
01:12:47,430 --> 01:12:48,870
and then she'll forget
everything she just heard.
1477
01:12:48,970 --> 01:12:50,830
Oh, and your plans
have worked so well for us.
1478
01:12:50,930 --> 01:12:51,670
Damn it, Nana.
1479
01:12:51,770 --> 01:12:52,800
Nana.
1480
01:12:52,900 --> 01:12:54,040
Nana, is that you?
1481
01:12:55,170 --> 01:12:56,270
Hey, Larry.
1482
01:12:56,440 --> 01:12:57,340
Shut up!
1483
01:12:57,440 --> 01:12:58,740
-Okay.
-Hey, bee-bees.
1484
01:12:58,840 --> 01:13:01,810
As you can see, my brows clearly
have a mind of their own.
1485
01:13:01,910 --> 01:13:03,110
This lighting...
1486
01:13:05,080 --> 01:13:05,980
Oh, my god.
1487
01:13:06,080 --> 01:13:06,950
Oh, my god, we're trapped.
1488
01:13:07,050 --> 01:13:08,480
-What are we gonna do?
-We leave her here.
1489
01:13:08,580 --> 01:13:09,620
No, we're not leaving her.
1490
01:13:09,720 --> 01:13:10,990
-Yes, we can leave her.
-We can't leave her.
1491
01:13:11,090 --> 01:13:11,650
Yes, we can.
1492
01:13:11,750 --> 01:13:12,760
We have to find a place for her.
1493
01:13:12,860 --> 01:13:15,560
-Just leave her.
-No, we're gonna go.
1494
01:13:15,660 --> 01:13:17,890
Drop the wheelchair, Susan!
1495
01:13:17,990 --> 01:13:19,660
You listen to me!
1496
01:13:24,200 --> 01:13:25,740
You listen to me!
1497
01:13:25,840 --> 01:13:27,670
You listen to me!
You're being crazy.
1498
01:13:27,770 --> 01:13:28,910
Let me go.
1499
01:13:29,010 --> 01:13:30,710
You've lost your mind
1500
01:13:30,810 --> 01:13:33,040
but you're not taking me
down with you.
1501
01:13:35,510 --> 01:13:37,910
Take your hands off me.
1502
01:13:38,010 --> 01:13:41,920
You have lost your mind
and you're going down...
1503
01:13:44,020 --> 01:13:45,490
Larry!
1504
01:14:04,940 --> 01:14:07,780
Shit, shit, shit,
shit, shit, shit!
1505
01:14:09,280 --> 01:14:10,180
That one.
1506
01:14:12,980 --> 01:14:13,750
You look ridiculous.
1507
01:14:13,850 --> 01:14:15,650
I am not here, I am not here.
1508
01:14:15,750 --> 01:14:17,750
-I am not here.
-You are here.
1509
01:14:17,850 --> 01:14:19,290
Here you go.
1510
01:14:19,390 --> 01:14:21,520
-All right.
-Hey, hey.
1511
01:14:21,590 --> 01:14:25,330
Just gotta get a
firm grip on it like that,
1512
01:14:25,430 --> 01:14:28,930
aim, slowly squeeze the trigger.
1513
01:14:29,030 --> 01:14:30,600
Bang!
1514
01:14:30,700 --> 01:14:31,970
You shot your load.
1515
01:14:35,640 --> 01:14:37,010
Yeah, it seems as easy enough.
1516
01:14:37,970 --> 01:14:39,140
Excuse us.
1517
01:14:39,240 --> 01:14:41,580
-A word.
-No, wait. Come on. No.
1518
01:14:41,680 --> 01:14:44,550
Hey. Excuse me.
1519
01:14:44,580 --> 01:14:46,820
It's either him or us.
1520
01:14:48,380 --> 01:14:49,820
Ugh, you're right.
1521
01:15:06,840 --> 01:15:07,900
Freeze!
1522
01:15:09,570 --> 01:15:11,010
Drop your weapons.
1523
01:15:14,680 --> 01:15:17,080
Okay. I--I know this looks bad,
1524
01:15:17,180 --> 01:15:18,410
but we're here to--
1525
01:15:18,580 --> 01:15:19,680
Hands in the air!
1526
01:15:19,780 --> 01:15:21,880
Respectfully, it's just us,
1527
01:15:21,980 --> 01:15:23,690
Patrick and Susan
from Good Lakes Cruises--
1528
01:15:23,790 --> 01:15:24,850
-It's us.
-your one-stop shop
1529
01:15:24,950 --> 01:15:26,390
for all your Great Lakes
travel needs.
1530
01:15:26,490 --> 01:15:27,590
-Shut up. I know.
-It's fine.
1531
01:15:27,660 --> 01:15:29,490
I've been following
you two dipshits.
1532
01:15:29,590 --> 01:15:31,130
-Oh.
-Oh.
1533
01:15:31,230 --> 01:15:33,060
You two are under arrest
for the conspiracy
1534
01:15:33,160 --> 01:15:34,160
to commit murder.
1535
01:15:34,260 --> 01:15:36,970
Anything you say can and will
be used be against you
1536
01:15:37,070 --> 01:15:38,130
in a court of law.
1537
01:15:38,230 --> 01:15:40,300
So, no. No, actually,
1538
01:15:40,400 --> 01:15:42,000
we're just here
to defend ourselves,
1539
01:15:42,100 --> 01:15:43,740
because Larry
is trying to kill us.
1540
01:15:43,840 --> 01:15:45,610
He's trying to kill us
and we're just trying to help.
1541
01:15:45,640 --> 01:15:47,310
Yes, just like he killed
our boss.
1542
01:15:47,410 --> 01:15:48,610
Yes.
1543
01:15:48,640 --> 01:15:50,450
-Really?
-Really.
1544
01:15:50,610 --> 01:15:52,280
Two pumps of foundation.
1545
01:15:52,380 --> 01:15:56,620
See, Larry goes to the office,
but he stays in this one spot.
1546
01:15:59,720 --> 01:16:01,620
No-- No, this is impossible.
1547
01:16:01,720 --> 01:16:03,130
There has to be something
we're missing.
1548
01:16:03,230 --> 01:16:05,490
Your boss is startled
and falls out the window
1549
01:16:05,630 --> 01:16:06,860
on his own.
1550
01:16:06,960 --> 01:16:11,030
Your original bullshit story
wasn't actually bullshit.
1551
01:16:12,030 --> 01:16:15,340
Your boss was the cracker
and the pusher.
1552
01:16:15,440 --> 01:16:17,140
Larry didn't kill Bruce Waters.
1553
01:16:17,240 --> 01:16:19,110
He watched the man die.
1554
01:16:19,210 --> 01:16:22,310
This trauma may have triggered
some strange behavior,
1555
01:16:22,410 --> 01:16:24,010
but it doesn't make him
a killer.
1556
01:16:24,110 --> 01:16:26,080
No, it doesn't mean
he's innocent.
1557
01:16:26,180 --> 01:16:27,480
What about Carol's car?
1558
01:16:27,650 --> 01:16:29,450
A nearby apartment
had security footage
1559
01:16:29,550 --> 01:16:30,820
from yesterday.
1560
01:16:30,920 --> 01:16:34,020
Proves without a doubt that
Larry never touches the car.
1561
01:16:34,120 --> 01:16:36,290
See? Boom!
1562
01:16:36,390 --> 01:16:37,830
-Nuh-uh. Nuh-uh.
-No.
1563
01:16:37,930 --> 01:16:38,860
No.
1564
01:16:38,960 --> 01:16:41,400
The make and model
of your coworker Carol's car,
1565
01:16:41,500 --> 01:16:42,500
it's been all over the news.
1566
01:16:42,670 --> 01:16:44,330
Huge, huge recall.
1567
01:16:47,970 --> 01:16:49,670
You mean he's actually innocent?
1568
01:16:50,870 --> 01:16:54,410
Larry's not a murderer
or an arsonist,
1569
01:16:54,510 --> 01:16:57,710
and he didn't turn Pumpkin
into a hat.
1570
01:16:57,810 --> 01:16:59,820
That hat didn't even look
like a cat.
1571
01:16:59,920 --> 01:17:01,520
Larry actually returned Pumpkin
1572
01:17:01,680 --> 01:17:03,390
to the Waters family
two days ago.
1573
01:17:07,360 --> 01:17:08,920
We're the bad guys.
1574
01:17:10,490 --> 01:17:12,090
I am the crazy one.
1575
01:17:14,460 --> 01:17:15,930
And I'm your homewrecker.
1576
01:17:18,300 --> 01:17:19,100
No.
1577
01:17:19,200 --> 01:17:21,940
The second I found out
Debra was married,
1578
01:17:22,040 --> 01:17:24,310
I ended it.
1579
01:17:24,410 --> 01:17:25,370
I'm sorry.
1580
01:17:26,880 --> 01:17:28,710
I've been so focused on my job,
1581
01:17:28,740 --> 01:17:30,150
I didn't even realize
my own wife
1582
01:17:30,250 --> 01:17:31,380
was cheating on me.
1583
01:17:32,450 --> 01:17:34,720
I'm such a bad detective.
1584
01:17:34,820 --> 01:17:36,490
Don't be so hard on yourself.
1585
01:17:36,590 --> 01:17:38,490
I mean, I got so wrapped up
in work
1586
01:17:38,590 --> 01:17:40,820
I've like ruined my life.
1587
01:17:40,920 --> 01:17:42,890
I'm a horrible person.
1588
01:17:42,990 --> 01:17:44,990
Looks like we have
something in common.
1589
01:17:45,090 --> 01:17:46,930
We're just two
ambitious women
1590
01:17:47,030 --> 01:17:49,400
who care about their jobs.
1591
01:17:50,770 --> 01:17:52,230
I'm such a Capricorn.
1592
01:17:59,240 --> 01:18:00,910
I'm a Capricorn too.
1593
01:18:02,950 --> 01:18:03,750
Hm.
1594
01:18:03,850 --> 01:18:05,450
I see what Debra saw in you.
1595
01:18:06,850 --> 01:18:09,750
I definitely see
what Debra saw in you.
1596
01:18:11,490 --> 01:18:15,060
-Your eyes are incredible.
-Yours are these glowing...
1597
01:18:16,990 --> 01:18:18,030
orbs.
1598
01:18:18,130 --> 01:18:19,430
Goddamn.
1599
01:18:20,530 --> 01:18:23,530
You're like a fresh bar of soap.
1600
01:18:23,630 --> 01:18:27,040
You're like a redwood tree
I want to climb.
1601
01:18:28,440 --> 01:18:31,840
You-- you make me want
to just give to charities.
1602
01:18:31,940 --> 01:18:34,580
I would match you dollar
for dollar on that charity.
1603
01:18:40,380 --> 01:18:41,820
What is happening here?
1604
01:18:43,790 --> 01:18:45,520
What's happening is
1605
01:18:45,620 --> 01:18:48,120
we're all going to get
a second chance.
1606
01:18:48,890 --> 01:18:51,090
Everything's gonna be okay.
1607
01:18:54,930 --> 01:18:56,100
There you are.
1608
01:18:58,430 --> 01:18:59,500
Oh, my god.
1609
01:18:59,600 --> 01:19:01,300
-Oh, my god.
-Oh, god.
1610
01:19:01,400 --> 01:19:04,840
Wow. She dropped quick.
1611
01:19:04,940 --> 01:19:06,980
Ow. Excuse me.
1612
01:19:09,350 --> 01:19:11,910
I almost didn't rescue you guys
from getting arrested.
1613
01:19:12,010 --> 01:19:14,620
Larry, what the hell
is wrong with you?
1614
01:19:14,720 --> 01:19:16,190
Um, you're welcome.
1615
01:19:17,250 --> 01:19:18,250
You're welcome.
1616
01:19:24,490 --> 01:19:25,830
Oh, god.
1617
01:19:29,570 --> 01:19:30,930
Okay, here we go.
1618
01:19:34,200 --> 01:19:36,510
Patrick, you grab her arms.
1619
01:19:36,610 --> 01:19:37,640
Susan, get her legs.
1620
01:19:37,740 --> 01:19:39,110
What are we doing?
1621
01:19:39,210 --> 01:19:41,040
We're going Applebee's
for dinner.
1622
01:19:42,110 --> 01:19:44,710
I'm kidding.
We're gonna bury a dead body.
1623
01:19:44,850 --> 01:19:46,650
Unless you guys really want to.
We can go after.
1624
01:19:46,750 --> 01:19:48,420
The pee guy's roommate's uncle,
1625
01:19:48,520 --> 01:19:50,290
he can get us free Daq-A-Ritas.
1626
01:19:50,390 --> 01:19:51,950
Don't tell me you're gonna
turn that down.
1627
01:19:53,620 --> 01:19:54,760
No, we're not going anywhere.
1628
01:19:54,860 --> 01:19:55,860
Not with you.
1629
01:19:55,920 --> 01:19:57,430
You guys,
if we don't clean this mess up,
1630
01:19:57,530 --> 01:19:58,730
we're all going to jail,
1631
01:19:58,860 --> 01:19:59,960
and then Patrick's gonna
get passed around
1632
01:20:00,060 --> 01:20:02,030
like Thanksgiving gravy.
1633
01:20:02,130 --> 01:20:03,230
Come on, best friends.
1634
01:20:03,330 --> 01:20:05,070
Chop, chop.
1635
01:20:05,170 --> 01:20:07,740
Don't make me pick up the sword
and use the sword again.
1636
01:20:24,950 --> 01:20:26,260
Can't leave this laying around.
1637
01:20:26,360 --> 01:20:27,820
Someone could slip
and fall on it.
1638
01:20:52,720 --> 01:20:54,820
This is some quality time. Huh?
1639
01:20:54,920 --> 01:20:56,150
Gotta remember this.
1640
01:20:57,090 --> 01:20:58,990
Just a couple friends
burying a body.
1641
01:21:00,290 --> 01:21:02,320
That's bucket-list stuff.
1642
01:21:04,160 --> 01:21:06,130
The detective was a good person.
1643
01:21:06,230 --> 01:21:07,530
She didn't have to die.
1644
01:21:07,630 --> 01:21:09,600
My Nana didn't have to die.
1645
01:21:09,700 --> 01:21:10,600
She was a good person.
1646
01:21:11,740 --> 01:21:13,940
Larry, we're so, so sorry.
1647
01:21:15,270 --> 01:21:16,140
Sorry?
1648
01:21:16,240 --> 01:21:17,970
We didn't mean for Nana to die.
1649
01:21:18,070 --> 01:21:19,380
It was an accident.
1650
01:21:22,410 --> 01:21:23,950
You two killed Nana?
1651
01:21:25,520 --> 01:21:26,320
No, no, no, no.
1652
01:21:26,420 --> 01:21:27,780
That's not what we're saying.
Calm down.
1653
01:21:27,950 --> 01:21:30,220
Larry, she rolled herself
down the stairs.
1654
01:21:30,320 --> 01:21:32,450
I mean, technically,
she killed herself.
1655
01:21:33,760 --> 01:21:35,390
Susan slapped me first.
1656
01:21:35,490 --> 01:21:37,160
Larry, Larry, we just had
to get her somewhere
1657
01:21:37,260 --> 01:21:38,130
so she would fall asleep,
1658
01:21:38,230 --> 01:21:40,200
so she'd forget
what she just heard.
1659
01:21:42,000 --> 01:21:43,400
What did she find out, Susan?
1660
01:21:46,840 --> 01:21:47,300
Oh!
1661
01:21:50,240 --> 01:21:52,510
This is all your fault.
1662
01:21:52,610 --> 01:21:53,680
Because you couldn't handle
1663
01:21:53,780 --> 01:21:56,410
not being invited
to a stupid party.
1664
01:21:56,510 --> 01:21:58,980
I just wanted to know
why Bruce didn't want me there.
1665
01:22:00,150 --> 01:22:02,250
Bruce did want you there.
1666
01:22:02,350 --> 01:22:03,990
I didn't.
1667
01:22:05,590 --> 01:22:07,490
I planted the joint.
1668
01:22:07,590 --> 01:22:09,860
I tampered with your pee.
1669
01:22:09,990 --> 01:22:11,430
I broke into your house
to stop you
1670
01:22:11,530 --> 01:22:14,500
from watching
the security footage.
1671
01:22:14,600 --> 01:22:16,670
Because I deserve to be CEO!
1672
01:22:19,900 --> 01:22:22,000
So you never were my friend.
1673
01:22:26,710 --> 01:22:28,340
Susan, hurry up. Shoot him!
1674
01:22:28,880 --> 01:22:29,650
Oh!
1675
01:22:33,480 --> 01:22:34,720
You shot my leg!
1676
01:22:36,050 --> 01:22:37,350
Oh, no.
1677
01:22:38,890 --> 01:22:40,420
Why did you leave me behind?
1678
01:22:58,040 --> 01:22:59,940
No. No.
1679
01:23:00,040 --> 01:23:01,380
I'm gonna kill you.
1680
01:23:04,080 --> 01:23:05,450
I'm gonna kill you, Dad.
1681
01:23:06,220 --> 01:23:08,050
I'm not your dad.
1682
01:23:08,080 --> 01:23:10,290
Bruce Waters was your dad.
1683
01:23:12,320 --> 01:23:13,360
What?
1684
01:23:15,490 --> 01:23:17,360
Case closed, baby.
1685
01:23:40,750 --> 01:23:43,750
Why didn't you tell me that
Bruce Waters was my dad?
1686
01:23:43,850 --> 01:23:45,090
I didn't know he was your dad
1687
01:23:45,150 --> 01:23:47,220
when I didn't invite you
to the party.
1688
01:23:47,320 --> 01:23:48,660
Why didn't you invite me
to the party?
1689
01:23:51,190 --> 01:23:53,300
Why didn't you invite me
to the party, Susan?
1690
01:23:55,400 --> 01:23:57,170
You think I'm crazy, huh?
1691
01:23:57,270 --> 01:23:59,700
I don't think
you're crazy, Larry.
1692
01:23:59,800 --> 01:24:01,300
You don't?
1693
01:24:01,400 --> 01:24:03,540
I think you're fucking insane.
1694
01:24:51,820 --> 01:24:52,820
Patrick.
1695
01:24:55,160 --> 01:24:56,190
Oh, my god.
1696
01:24:56,290 --> 01:24:58,230
Oh, sorry, sorry, sorry.
1697
01:25:02,770 --> 01:25:04,170
You owe me.
1698
01:25:05,200 --> 01:25:07,240
Oh, god.
1699
01:25:16,650 --> 01:25:17,550
So what now?
1700
01:25:19,180 --> 01:25:21,450
We make sure this never
gets back to us.
1701
01:26:03,960 --> 01:26:07,760
Ow. My arm! Jesus.
1702
01:26:08,900 --> 01:26:11,100
Okay, pop that in there.
1703
01:26:11,230 --> 01:26:12,230
Sorry. Hi.
1704
01:26:12,270 --> 01:26:13,240
- Hi.
- Hi, thank you.
1705
01:26:13,300 --> 01:26:14,100
It's-- we're fine.
1706
01:26:14,240 --> 01:26:15,840
Yeah.
1707
01:26:17,140 --> 01:26:18,810
You all right, my man?
1708
01:26:21,580 --> 01:26:23,310
Hi.
1709
01:26:23,410 --> 01:26:24,850
You okay?
1710
01:26:27,750 --> 01:26:28,850
Jake Jacobson.
1711
01:26:28,950 --> 01:26:30,720
Oh, no. No, sorry.
1712
01:26:31,450 --> 01:26:33,520
You're losing a lot of blood.
1713
01:26:33,620 --> 01:26:34,690
Hey...
1714
01:26:36,260 --> 01:26:37,760
Case closed, baby.
1715
01:26:38,730 --> 01:26:41,700
Holy shit. What?
1716
01:26:41,800 --> 01:26:44,470
- Case closed, baby.
- Oh my god.
1717
01:26:44,570 --> 01:26:47,170
You know what's funny?
I have the same car.
1718
01:26:47,270 --> 01:26:49,270
I hope you don't mind
coming into the office
1719
01:26:49,370 --> 01:26:51,110
to pick up your tickets.
It couldn't be avoided.
1720
01:26:51,270 --> 01:26:53,510
Yeah. I think
you got me confused
1721
01:26:53,610 --> 01:26:55,140
with another Jake Jacobson.
1722
01:26:55,280 --> 01:26:56,280
Mm-mm.
1723
01:26:56,310 --> 01:26:57,750
It's a common name, you know.
1724
01:27:01,150 --> 01:27:02,450
Tickets for what?
1725
01:27:02,550 --> 01:27:05,350
First class cruise
on Lake Michigan.
1726
01:27:05,450 --> 01:27:09,320
Oh, that's-- yeah, you're right.
Yeah, yeah.
1727
01:27:09,420 --> 01:27:11,030
This is my car.
1728
01:27:11,130 --> 01:27:12,130
This is me.
1729
01:27:12,290 --> 01:27:13,360
This is my grandpa.
1730
01:27:13,460 --> 01:27:16,800
Would you stop
harassing this man?
1731
01:27:16,900 --> 01:27:17,970
- No.
- Hey, Jake.
1732
01:27:18,070 --> 01:27:19,430
Can I get a selfie with you?
1733
01:27:19,540 --> 01:27:20,970
Yeah, my man.
Let's do a selfie real quick.
1734
01:27:21,070 --> 01:27:22,540
-Yeah, yeah, yeah, yeah.
-All right.
1735
01:27:22,640 --> 01:27:23,810
I need you to lean
out of the way.
1736
01:27:23,910 --> 01:27:24,810
Ow!
1737
01:27:33,980 --> 01:27:35,690
Yeah, this is your car.
1738
01:27:42,660 --> 01:27:44,230
We're fine. Everything's fine.
1739
01:27:44,330 --> 01:27:45,360
Okay? Everything's fine.
1740
01:27:45,460 --> 01:27:46,500
Everything's fine.
1741
01:27:46,600 --> 01:27:47,660
Okay.
1742
01:27:47,760 --> 01:27:49,200
Good job.
1743
01:27:49,330 --> 01:27:52,740
Okay. Okay.
1744
01:27:52,840 --> 01:27:53,740
Everything's fine.
1745
01:27:53,840 --> 01:27:54,570
We're doing really good.
1746
01:27:54,670 --> 01:27:56,140
We're doing actually
really good here.
1747
01:27:56,240 --> 01:27:57,470
-Yes.
-We're here.
1748
01:27:57,570 --> 01:27:58,510
We're here, and we're good.
1749
01:27:58,610 --> 01:28:00,440
-All right.
-Okay.
1750
01:28:01,780 --> 01:28:02,850
Clean slate.
1751
01:28:02,950 --> 01:28:04,350
Clean slate.
1752
01:28:08,350 --> 01:28:09,720
See you later, Jake Jacobson.
1753
01:28:31,040 --> 01:28:33,710
I cannot keep living like this.
1754
01:28:35,380 --> 01:28:37,650
Maybe I was never meant
to be a CEO.
1755
01:28:44,420 --> 01:28:46,220
Milwaukee PD,how may I direct your call?
1756
01:28:46,390 --> 01:28:48,390
I'd like to speak
with a detective.
1757
01:28:48,460 --> 01:28:49,130
Hold, please.
1758
01:28:49,230 --> 01:28:50,490
We're doing the right thing.
1759
01:28:50,590 --> 01:28:52,430
Hey, everyone!
She's here. She's here.
1760
01:28:53,860 --> 01:28:56,130
What the hell happened
to you guys?
1761
01:28:56,230 --> 01:28:58,000
It's a long story.
1762
01:28:58,100 --> 01:28:59,400
But it's one you need to hear.
1763
01:28:59,470 --> 01:29:01,200
Great. Tell me later,
1764
01:29:01,300 --> 01:29:02,870
because you--
1765
01:29:04,410 --> 01:29:05,880
--are our next CEO!
1766
01:29:08,610 --> 01:29:10,410
Congratulations.
1767
01:29:10,510 --> 01:29:12,520
I get the corner piece
with the flower.
1768
01:29:12,620 --> 01:29:13,820
Dibs on the other corner piece.
1769
01:29:13,920 --> 01:29:15,820
What about Carol?
1770
01:29:15,920 --> 01:29:16,820
Carol can go to hell.
1771
01:29:17,750 --> 01:29:19,960
I'm sorry, that was--
that was inappropriate.
1772
01:29:20,060 --> 01:29:22,260
Um, Carol...
1773
01:29:22,420 --> 01:29:24,130
Carol quit this morning.
1774
01:29:25,290 --> 01:29:29,070
Apparently, she won
the Midwest lottery last night.
1775
01:29:29,170 --> 01:29:30,000
She won the what?
1776
01:29:31,130 --> 01:29:34,500
Guess that karma that
she got from helping those kids
1777
01:29:34,600 --> 01:29:36,770
just keeps paying off.
1778
01:29:36,870 --> 01:29:37,540
But whatever.
1779
01:29:37,640 --> 01:29:39,210
Susan, you're next in line.
1780
01:29:55,320 --> 01:29:57,460
Yeah? Detective Merin here.
1781
01:30:30,160 --> 01:30:31,190
Hmmm.
1782
01:30:41,570 --> 01:30:43,210
You shouldn't have.
1783
01:30:43,310 --> 01:30:44,440
I didn't.
1784
01:30:44,540 --> 01:30:45,680
It was for Larry.
1785
01:30:47,340 --> 01:30:49,880
Oh. Right.
1786
01:30:51,750 --> 01:30:52,750
Mm-hm.
1787
01:30:54,820 --> 01:30:56,480
Come on, Susan. Please don't.
1788
01:30:56,590 --> 01:30:58,050
This is bad karma.
1789
01:30:58,150 --> 01:30:59,960
If karma were real,
1790
01:31:02,060 --> 01:31:03,730
don't you think
we would have already
1791
01:31:04,990 --> 01:31:07,160
been stopped by now
by something?
1792
01:31:11,330 --> 01:31:12,870
Huh.
1793
01:31:15,540 --> 01:31:17,310
It's okay. It's my office.
1794
01:31:32,290 --> 01:31:33,560
I guess you're right.
1795
01:31:36,830 --> 01:31:39,600
It is what it is what it is.
1796
01:31:41,830 --> 01:31:44,570
Cheers to the new CEO.
1797
01:31:44,630 --> 01:31:46,340
I want to talk about a raise.
1798
01:31:53,780 --> 01:31:55,340
Mmm.
1799
01:31:55,440 --> 01:31:56,850
I'm, serious.
124614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.