All language subtitles for Doc s02e10 Chief

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,920 i had a car accident lost a lot of my memory chief resident is up soon 2 00:00:03,920 --> 00:00:07,560 considered throwing your hat in the ring after danny died you changed previously 3 00:00:07,560 --> 00:00:12,140 on doc i saw my son but then i didn't get any more memories of him i just keep 4 00:00:12,140 --> 00:00:16,560 seeing this man the punishment should fit the crime the crime is that our dad 5 00:00:16,560 --> 00:00:20,140 dead all i care about is do you want to be with me nor i just got an email from 6 00:00:20,140 --> 00:00:23,780 you i didn't send her anything she was hacked this is out of control nope it's 7 00:00:23,780 --> 00:00:28,070 in control our control my name is amy larson And if you thought today was fun, 8 00:00:28,230 --> 00:00:29,310 that was only the beginning. 9 00:00:34,670 --> 00:00:36,910 Doc. Hey, Doc. You got a sec? 10 00:00:37,150 --> 00:00:41,450 Just walked out and it is 2 a .m. What do you want? Well, uh, I was so 11 00:00:41,450 --> 00:00:45,750 embarrassed to do this in any official capacity, but I think there's a problem 12 00:00:45,750 --> 00:00:48,090 with my... my rear. 13 00:00:48,870 --> 00:00:49,849 Your rear? 14 00:00:49,850 --> 00:00:51,890 Sort of my, uh, undercarriage. 15 00:00:52,250 --> 00:00:54,330 You could take a look? Sure, because... 16 00:00:54,990 --> 00:00:58,690 This is how I love to spend my free time. A quick peek in the ambo. 17 00:00:59,410 --> 00:01:01,890 I'm begging you, man. You're going to owe me big for this. 18 00:01:02,170 --> 00:01:03,170 Yeah. 19 00:01:07,290 --> 00:01:08,290 Hey, 20 00:01:15,490 --> 00:01:16,490 I need some help over here! 21 00:01:21,150 --> 00:01:22,150 Sir, 22 00:01:22,790 --> 00:01:23,790 do you hear me? 23 00:01:23,950 --> 00:01:26,250 Go to Westside Hospital, and we're going to take care of you. 24 00:01:34,050 --> 00:01:35,490 This is Nora. I'll leave a message. 25 00:01:37,170 --> 00:01:38,170 Honey, please. 26 00:01:38,430 --> 00:01:43,190 I get you're upset, but we're married. We have a child. This isn't the way to 27 00:01:43,190 --> 00:01:44,190 work things out. 28 00:01:44,790 --> 00:01:46,930 Call me back, or I'll come to your mother's. 29 00:01:50,120 --> 00:01:51,400 I told you I needed space. 30 00:01:51,860 --> 00:01:55,420 Well, I needed to try. I know, because you're someone who wants to do the right 31 00:01:55,420 --> 00:01:57,660 thing. That's not what this is about. It is, Michael. 32 00:01:57,900 --> 00:01:58,900 You have a baby. 33 00:01:59,120 --> 00:02:02,440 You want to be a great father. You know how this will look to people. Will you 34 00:02:02,440 --> 00:02:06,360 give me a break? I am giving you a break. I'm letting you go. Some maniac 35 00:02:06,360 --> 00:02:09,880 you a recording of what my ex -wife's therapist says, and off of that, you're 36 00:02:09,880 --> 00:02:12,360 leaving. I can't compete with this insanity anymore. Nora. 37 00:02:13,080 --> 00:02:13,999 Don't call me. 38 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 Don't come by. 39 00:02:15,220 --> 00:02:17,420 I will text you with a schedule for Simon. 40 00:02:25,900 --> 00:02:27,520 Are you sure you want to go to work today? 41 00:02:27,900 --> 00:02:29,820 Well, no, I really don't want to go anywhere. 42 00:02:31,000 --> 00:02:32,400 And that because of your dad? 43 00:02:33,820 --> 00:02:36,520 Yeah, I mean, what else am I going to do? 44 00:02:36,960 --> 00:02:40,120 Sit around staring at the walls all day, thinking about him? No. 45 00:02:40,720 --> 00:02:42,840 Separate cars, ten minutes apart? 46 00:02:44,740 --> 00:02:48,860 That's exactly what you used to say back then. But I mean, like, the exact same 47 00:02:48,860 --> 00:02:53,080 words. I guess some things are just stuck in my head. Although this time I'm 48 00:02:53,080 --> 00:02:54,080 going to take a neighbor. 49 00:02:54,840 --> 00:02:55,860 TBI and whatnot. 50 00:02:57,180 --> 00:03:00,180 Well, I'll take you however I need you. 51 00:03:04,760 --> 00:03:07,560 And IT still has nothing on the hacker. 52 00:03:07,820 --> 00:03:13,220 Whoever did this had some acumen. It has to be the angry doctor I keep seeing in 53 00:03:13,220 --> 00:03:13,899 my memories. 54 00:03:13,900 --> 00:03:16,800 Unfortunately, there were many people who may have had a grudge against you. 55 00:03:16,940 --> 00:03:19,020 Which is why I need to get back into TMS. 56 00:03:19,390 --> 00:03:20,390 Amy, you collapsed. 57 00:03:20,610 --> 00:03:24,630 I collapsed because I was forced to undergo temporal interference to my 58 00:03:24,630 --> 00:03:28,290 that was only because I was wrongly accused of making two mistakes. 59 00:03:28,770 --> 00:03:30,870 Kept that bulletin this morning about the hack? 60 00:03:31,510 --> 00:03:35,810 Yeah. You heard anything about it? Pretty sure it has something to do with 61 00:03:36,790 --> 00:03:40,330 What makes you say that? Overheard something at Rachel's house yesterday. 62 00:03:41,010 --> 00:03:43,390 Once again, she creates chaos. 63 00:03:45,810 --> 00:03:46,810 You idiot. 64 00:03:46,870 --> 00:03:48,490 Your plan completely backfired. 65 00:03:48,940 --> 00:03:52,800 No one was ever going to think she sent that email. And now I can't. I told you 66 00:03:52,800 --> 00:03:55,080 we're fine, okay? V's on it. Tell her it's not sweat. 67 00:03:55,380 --> 00:03:56,400 We're going to fish our way in. 68 00:03:56,660 --> 00:03:57,760 Did he just say fish? 69 00:03:58,100 --> 00:04:00,540 Hospital put out an all -staff bulletin about the hack. 70 00:04:01,100 --> 00:04:04,420 We just piggyback on that. Send it on a fake password reset. 71 00:04:04,820 --> 00:04:07,700 One person clicks it. They'll link Trojan horses us in. 72 00:04:08,380 --> 00:04:09,380 Wiper metadata. 73 00:04:09,520 --> 00:04:10,499 Oh, my gosh. 74 00:04:10,500 --> 00:04:13,360 Don't wig out me now, okay? We've got a couple more wrecking ball Amy Larson 75 00:04:13,360 --> 00:04:17,120 therapy sessions going on to a small but exclusive club. 76 00:04:17,529 --> 00:04:21,029 Although this time, it's courtesy of AI voice replication. 77 00:04:22,550 --> 00:04:26,130 Which is it? Do you want to start practicing medicine or chase down your 78 00:04:26,250 --> 00:04:29,990 There's no reason I can't do both. I am not taking the medicine anymore. 79 00:04:30,410 --> 00:04:34,390 And I am not going back to see Mark. If it can't be Gina, then I want to pick my 80 00:04:34,390 --> 00:04:38,450 own doctor this time. That's fine, but I am not signing you up for headaches and 81 00:04:38,450 --> 00:04:40,490 nosebleeds. Well, how are we going to find this guy? 82 00:04:41,230 --> 00:04:42,610 I'm a sitting duck right now. 83 00:04:43,000 --> 00:04:45,820 You changed your passwords, and we're monitoring your account. 84 00:04:46,060 --> 00:04:48,300 Joan's right. Get back to work. Let us do our jobs. 85 00:04:48,520 --> 00:04:52,220 And Amy, you're still an intern, and you still need supervision. 86 00:04:52,740 --> 00:04:54,180 You'll be with Dr. Maitre today. 87 00:04:57,760 --> 00:04:59,460 You need to get to the bottom of this. 88 00:05:00,780 --> 00:05:01,780 We'll be fine. 89 00:05:02,860 --> 00:05:06,560 And you have no idea who dropped you off last night? Had to be Russian agent. 90 00:05:06,780 --> 00:05:07,739 Or Chinese. 91 00:05:07,740 --> 00:05:08,740 Maybe. 92 00:05:09,120 --> 00:05:10,560 They abducted me in my sleep. 93 00:05:10,820 --> 00:05:15,120 Is there anyone we can reach out to? Family? Friends? No. I left them behind. 94 00:05:15,540 --> 00:05:17,420 It's not safe for them to be near me. 95 00:05:19,140 --> 00:05:22,160 Hi, I'm Dr. Larson. I'll be working alongside Dr. 96 00:05:22,380 --> 00:05:23,380 Major. 97 00:05:24,820 --> 00:05:26,580 Looks like he's been living on the streets. 98 00:05:26,840 --> 00:05:28,280 Seems mentally unstable. 99 00:05:29,060 --> 00:05:30,920 Jumped off last night with a crush injury. 100 00:05:31,320 --> 00:05:32,880 Car sped off. No ID. 101 00:05:33,260 --> 00:05:35,360 Says his name is Tim. Who made this food? 102 00:05:36,860 --> 00:05:37,860 Hospital cafeteria. 103 00:05:38,330 --> 00:05:40,750 There's no proof of that. Can you test it for poison? 104 00:05:41,230 --> 00:05:42,690 That's done at the nurse's station. 105 00:05:43,150 --> 00:05:46,250 I saw it myself. If you're hungry, it is safe to eat. 106 00:05:46,890 --> 00:05:50,710 What happened to your leg? Was this the people that brought you here? I told her 107 00:05:50,710 --> 00:05:51,930 it was enemy agents. 108 00:05:52,190 --> 00:05:55,530 One of them dropped me here, and the other one took off. They've been 109 00:05:55,530 --> 00:05:57,230 me since the night at the lake. 110 00:05:57,750 --> 00:05:58,910 What lake? Peter! 111 00:05:59,720 --> 00:06:00,720 We had to go on the lam. 112 00:06:00,960 --> 00:06:01,960 There gave me no choice. 113 00:06:02,160 --> 00:06:06,200 This isn't helpful, Dr. Larson. I'm finding out who he is, and where he's 114 00:06:06,200 --> 00:06:10,100 could be extremely helpful, Dr. Matra. Fine. I will treat the injury in front 115 00:06:10,100 --> 00:06:14,580 me. If you want to get to the bottom of his identity, then go order a psych 116 00:06:14,580 --> 00:06:16,660 consult and review the security footage. 117 00:06:17,420 --> 00:06:18,420 Sure. 118 00:06:20,169 --> 00:06:21,770 They're her body's defense against infection. 119 00:06:21,970 --> 00:06:24,230 We're starting antibiotics while we wait for more test results. 120 00:06:24,570 --> 00:06:25,870 Antibiotics? She's in a coma. 121 00:06:26,130 --> 00:06:28,810 Ma 'am, good morning. I'm Dr. Heller. You want to catch me up what's going on 122 00:06:28,810 --> 00:06:32,110 here? Yeah, a 16 -year -old female found unresponsive in her bed this morning, 123 00:06:32,210 --> 00:06:35,670 came to the ER a few hours ago, regular heartbeat, breathing on her own, but 124 00:06:35,670 --> 00:06:37,610 she's nine on the GCS. What does that mean? 125 00:06:37,910 --> 00:06:41,670 She is in critical condition, but we can still bring her out of this if we make 126 00:06:41,670 --> 00:06:45,370 a proper diagnosis. Now, do we know where she was last night? She was in bed 127 00:06:45,370 --> 00:06:46,890 studying. We were both home all night. 128 00:06:47,270 --> 00:06:48,670 I'm assuming you're in a talk screen. 129 00:06:49,050 --> 00:06:52,290 She doesn't do drugs. That's not what this is about. Negative four 130 00:06:52,290 --> 00:06:55,090 and opiates. Still waiting for a more advanced screen. What are you doing? I 131 00:06:55,090 --> 00:06:57,030 told you she was home. She doesn't do drugs. 132 00:06:57,270 --> 00:06:59,850 Let's get a CAT scan, make sure we don't have a latent bleed. 133 00:07:00,210 --> 00:07:02,990 Mrs. Bauer, I understand you're worried. I have a daughter myself. 134 00:07:03,270 --> 00:07:05,730 I promise you I will treat yours like she's my own, okay? 135 00:07:07,190 --> 00:07:10,170 Sorry, I just... No, don't apologize. She's your child. You have nothing to 136 00:07:10,170 --> 00:07:11,170 apologize for. 137 00:07:12,590 --> 00:07:14,810 I'm going to need you to sign for that CAT scan. 138 00:07:34,670 --> 00:07:37,650 Hi, Dr. Amy Larson from Westside Hospital in Minneapolis. 139 00:07:37,990 --> 00:07:41,930 I have a John Doe here. I think he might be from your area. 140 00:07:42,210 --> 00:07:43,810 Okay. He says his name is Tim. 141 00:07:44,170 --> 00:07:45,170 Physical description? 142 00:07:45,430 --> 00:07:50,250 White, male, 30 years old, 6 foot, dark brown hair, hazel eyes. 143 00:07:50,590 --> 00:07:53,430 He mentioned something about Cedar Lake. 144 00:07:53,810 --> 00:07:54,810 Well, if I could help, hang on. 145 00:07:57,130 --> 00:07:58,130 Yeah, okay. 146 00:07:58,330 --> 00:08:02,190 I've got someone who might match. Name's Timothy A. Stern. He'd be 33 years old, 147 00:08:02,250 --> 00:08:03,250 last seen at that lake. 148 00:08:03,740 --> 00:08:05,800 I'll tell you what, I'm going to text you his photo. Oh, great, thanks. 149 00:08:11,200 --> 00:08:12,340 Yeah, that's him. 150 00:08:12,540 --> 00:08:15,880 Well, his wife's going to be happy. He's been missing over seven years, and he 151 00:08:15,880 --> 00:08:17,360 was pronounced dead four months ago. 152 00:08:21,320 --> 00:08:23,120 Why is everyone such a moron? 153 00:08:23,580 --> 00:08:24,900 Oh, what happened now? 154 00:08:25,120 --> 00:08:27,240 Dr. Park missed an MI. 155 00:08:27,540 --> 00:08:28,900 Put a guy to cardio during a shock. 156 00:08:29,300 --> 00:08:32,460 Even I know people make mistakes. Well, they shouldn't. 157 00:08:33,080 --> 00:08:36,700 And they wouldn't if our esteemed Chief Numeroff held people accountable. 158 00:08:37,659 --> 00:08:40,200 Perhaps the new chief will do better. 159 00:08:40,419 --> 00:08:45,920 Getting that job is all about groveling and backstabbing. And then doing it is 160 00:08:45,920 --> 00:08:47,120 all about bureaucracy and politics. 161 00:08:47,400 --> 00:08:49,220 And holding people accountable. 162 00:08:50,640 --> 00:08:54,040 It's a moot point anyway because he's going to die in that chair in 25 years. 163 00:08:54,180 --> 00:08:57,920 No, actually he's not. I just had drinks with his wife last week and the old 164 00:08:57,920 --> 00:09:00,300 man's announcing his retirement any day now. 165 00:09:01,880 --> 00:09:04,740 When you walk into the IMO, you're the smartest person in the room. 166 00:09:06,740 --> 00:09:08,180 Time for you to start owning that. 167 00:09:12,440 --> 00:09:14,360 I'm not sure you're seeing the full picture here. 168 00:09:14,600 --> 00:09:15,519 What do you mean? 169 00:09:15,520 --> 00:09:18,080 There's a ramp. I saw it when a CO2 spiked. 170 00:09:19,560 --> 00:09:22,300 We pumped him full of fluids, CO2 levels normal. 171 00:09:22,580 --> 00:09:25,940 Yeah, but didn't you hear the crackles? Of course. It's probably edema. Look at 172 00:09:25,940 --> 00:09:30,120 the capnography curve. There's fluid in his lungs. Which could be caused by so 173 00:09:30,120 --> 00:09:33,240 many different pathologies, and we have no medical history of this man. 174 00:09:33,440 --> 00:09:34,540 So what are you suggesting? 175 00:09:34,780 --> 00:09:39,060 A VQ scan. You want to take an unstable patient, wheel him into an elevator, 176 00:09:39,320 --> 00:09:42,940 take him two floors down, then load him into a scanner bed where he'll be 177 00:09:42,940 --> 00:09:45,840 practically unmonitored for another 45 minutes. What? 178 00:09:46,410 --> 00:09:47,910 On your hunch? He could die. 179 00:09:48,110 --> 00:09:52,190 Lying here of undiagnosed pulmonary hypertension. I want to find out what's 180 00:09:52,190 --> 00:09:53,990 going on with him. What's going on with him? 181 00:09:54,510 --> 00:09:58,250 If he has a crush injury, and I don't see any symptoms suggesting the 182 00:09:58,430 --> 00:10:00,950 so administer Lasix and start an ARB. 183 00:10:01,190 --> 00:10:02,930 Fine, but I'm going to order a blood sample. 184 00:10:03,130 --> 00:10:06,530 And if it comes back with abnormal gases, we run the VQ. 185 00:10:07,170 --> 00:10:08,610 Should have said that in the first place. 186 00:10:14,670 --> 00:10:15,670 Test came back. 187 00:10:16,110 --> 00:10:20,330 So her CT was negative, but the results do show alcohol in her system. 188 00:10:20,550 --> 00:10:23,870 But she was in bed. She wouldn't be the first teenager to sneak out of the 189 00:10:23,870 --> 00:10:26,810 house. If she was partying, she might have taken something she shouldn't have, 190 00:10:27,030 --> 00:10:29,130 or someone could have spiked her drink. 191 00:10:29,350 --> 00:10:31,170 But that's what I thought the talk screen's for. 192 00:10:31,410 --> 00:10:32,550 Some things don't show up. 193 00:10:32,750 --> 00:10:33,689 Like what? 194 00:10:33,690 --> 00:10:36,390 GHB, ketamine, rohypnol. 195 00:10:37,110 --> 00:10:38,110 That's a roofie. 196 00:10:38,130 --> 00:10:41,990 It would be smart to have her checked for sexual assault, with your consent. 197 00:10:43,340 --> 00:10:47,040 You think... Now, there's no bruising, there's no sign of a struggle, so let's 198 00:10:47,040 --> 00:10:48,340 not get ahead of ourselves, okay? 199 00:10:51,940 --> 00:10:54,020 Can we please have a female doctor do that? 200 00:10:54,240 --> 00:10:55,880 Of course. That is the protocol. 201 00:10:56,260 --> 00:10:59,320 It'd be really helpful if you could help us figure out where Shannon was last 202 00:10:59,320 --> 00:11:00,320 night. 203 00:11:07,160 --> 00:11:08,840 Nothing on her Uber. 204 00:11:12,620 --> 00:11:15,260 I don't see anything in her texts or WhatsApp. 205 00:11:15,660 --> 00:11:16,660 You have Life 360? 206 00:11:16,800 --> 00:11:17,800 It keeps a history. 207 00:11:21,480 --> 00:11:26,900 She removed herself from it last night. 208 00:11:28,100 --> 00:11:29,360 So I wouldn't know where she was. 209 00:11:30,220 --> 00:11:31,740 Okay, you might want to start calling her friends. 210 00:11:46,540 --> 00:11:47,540 Beth. Hi, Tim. 211 00:11:49,740 --> 00:11:50,740 Beth. 212 00:11:51,480 --> 00:11:52,480 Beth. 213 00:11:52,680 --> 00:11:56,860 Beth, you can't be here. No, I can't. It's okay. No, no, listen to me. 214 00:11:57,140 --> 00:11:58,540 They'll find you. See? 215 00:11:59,060 --> 00:12:01,320 They were tracking me, and I cut out the device. 216 00:12:01,540 --> 00:12:05,400 You need to leave. You're in danger. Okay, Tim. This is a hospital. You're 217 00:12:05,500 --> 00:12:07,200 No! You need to get her out of here! 218 00:12:07,460 --> 00:12:09,520 Tim, can you tell me where you were? Can you tell me what happened? 219 00:12:10,730 --> 00:12:15,590 What is going on here? This is Beth, Tim's wife. I am so sorry. I'm so sorry, 220 00:12:15,590 --> 00:12:19,050 but you're scaring him. Which I told you is not what he needs right now. It's 221 00:12:19,050 --> 00:12:20,050 not safe. It's not safe. 222 00:12:20,930 --> 00:12:22,890 I don't want to go anywhere. 223 00:12:23,090 --> 00:12:24,090 I'm sorry. 224 00:12:25,210 --> 00:12:27,250 We're getting her to a secure location. 225 00:12:27,630 --> 00:12:28,630 What is that? 226 00:12:29,270 --> 00:12:31,790 Just something to calm him down. 227 00:12:32,050 --> 00:12:35,150 I don't want it. I don't want it. 228 00:12:41,550 --> 00:12:45,830 to keep him next to calm him down. We did, but seeing you was triggering for 229 00:12:45,830 --> 00:12:50,330 him, and so we just upped his dosage. His condition is even more acute than I 230 00:12:50,330 --> 00:12:51,970 thought. I really don't understand. 231 00:12:52,250 --> 00:12:56,690 He was fine, and then a few days of acting kind of strange, and then 232 00:12:56,690 --> 00:13:00,870 he's a schizophrenic who disappears for seven years? It's common for it to come 233 00:13:00,870 --> 00:13:02,610 on suddenly, especially at his age. 234 00:13:03,610 --> 00:13:05,470 But where's he even been all this time? 235 00:13:06,110 --> 00:13:07,250 Living on the street? 236 00:13:07,470 --> 00:13:10,170 He never ended up in a shelter or in the system? 237 00:13:10,650 --> 00:13:11,810 People fall through the cracks. 238 00:13:12,730 --> 00:13:13,730 So now what? 239 00:13:13,810 --> 00:13:17,470 We'll get him into an inpatient program to help him digest what happened and 240 00:13:17,470 --> 00:13:18,470 cope with reentry. 241 00:13:18,570 --> 00:13:21,730 This is Dr. Larson. She's the one who helped us track you down. 242 00:13:22,050 --> 00:13:23,690 I really can't thank you enough. 243 00:13:23,970 --> 00:13:26,710 It must be so difficult for you to get your head around that. 244 00:13:26,970 --> 00:13:27,970 You don't even understand. 245 00:13:28,490 --> 00:13:32,030 We have a son that he doesn't even know about. 246 00:13:32,370 --> 00:13:35,770 It was only a few weeks after we found out I was pregnant that he ran away. 247 00:13:36,480 --> 00:13:40,120 And everyone thought that he got spooked, but I kept telling them and the 248 00:13:40,120 --> 00:13:44,620 that he really did love me and he really wanted to be a father. I'm so sorry. 249 00:13:44,960 --> 00:13:48,500 But there are medications, right, to help deal with the schizophrenia. 250 00:13:48,980 --> 00:13:51,500 Let's just focus on the task at hand. 251 00:13:52,080 --> 00:13:55,380 We get him healed, and then we deal with how to move forward. 252 00:13:56,380 --> 00:13:57,380 Okay. 253 00:13:58,540 --> 00:14:02,680 I'm sorry, I'm just really... I'm so glad he's alive, and I'm so glad someone 254 00:14:02,680 --> 00:14:03,680 finally found him. 255 00:14:03,760 --> 00:14:04,760 Thank you. 256 00:14:11,120 --> 00:14:13,820 Sorry I'm late. I had an emergency consult with a patient. 257 00:14:14,060 --> 00:14:16,760 Our mandated weekly appointments are meant to be taken seriously. 258 00:14:17,500 --> 00:14:19,460 Wow. It's fine. We'll make this quick. 259 00:14:19,880 --> 00:14:21,440 You started seeing your own therapist? 260 00:14:22,060 --> 00:14:23,060 I have. 261 00:14:23,200 --> 00:14:26,040 And your feeling of sound mind? 262 00:14:27,620 --> 00:14:30,960 Whatever you have to say to me. I think I already said it. So I should lose my 263 00:14:30,960 --> 00:14:31,960 license? 264 00:14:33,610 --> 00:14:36,650 It was a private session that no one was supposed to hear. It was 265 00:14:36,650 --> 00:14:39,930 unprofessional. It was our strategy to help. Were you encouraging her to try to 266 00:14:39,930 --> 00:14:42,230 patch things up with me when I have a newborn child? 267 00:14:42,590 --> 00:14:46,330 Absolutely not. My entire life's a sham, so she should come in and uproot it now 268 00:14:46,330 --> 00:14:50,170 that she can't remember she's the one who undid it all? I'm so sorry. This is 269 00:14:50,170 --> 00:14:53,970 causing you so much trouble. Nope, I'm great. You did me a favor since I never 270 00:14:53,970 --> 00:14:54,970 loved Nora anyway. 271 00:14:55,250 --> 00:14:56,550 Do you want me to talk to her? 272 00:14:56,790 --> 00:14:57,790 Are you kidding me? 273 00:14:58,710 --> 00:15:00,770 What is it? IT wants you in the server room. 274 00:15:02,600 --> 00:15:05,020 Don't worry. You'll be getting high marks for today. 275 00:15:10,160 --> 00:15:13,660 Tell me you found something. We just flagged two new messages from Dr. 276 00:15:13,880 --> 00:15:17,620 Larson's personal email account, both with attachments to audio recordings 277 00:15:17,620 --> 00:15:20,660 his session. How can that be when she changed all of her passwords last night? 278 00:15:20,800 --> 00:15:24,320 If the hacker would find into her account and never logged off, he could 279 00:15:24,320 --> 00:15:25,320 still been in there. 280 00:15:25,340 --> 00:15:27,160 Dane, you've got to be able to log her off remotely. 281 00:15:27,460 --> 00:15:30,680 We just did. Well, why the hell didn't you do that last night? The encroachment 282 00:15:30,680 --> 00:15:34,460 was on her hospital email. And we were focused on firewalling our entire 283 00:15:34,460 --> 00:15:36,920 encryption network so you don't end up with a billion dollar lawsuit. 284 00:15:39,020 --> 00:15:41,120 Well, what were the messages and who were they sent to? 285 00:15:41,540 --> 00:15:42,720 One was to Dr. Heller. 286 00:15:43,360 --> 00:15:45,220 The other was to your daughter. What? 287 00:15:45,620 --> 00:15:47,760 We haven't listened to the contents. We can't do that without. 288 00:15:48,000 --> 00:15:49,000 Well, when was it sent? 289 00:15:49,120 --> 00:15:50,680 Six minutes ago. We called you right away. 290 00:15:50,880 --> 00:15:51,879 And have they been opened? 291 00:15:51,880 --> 00:15:55,720 Dr. Heller's, no. But we can't see your daughters because it's a personal e 292 00:15:55,720 --> 00:15:59,100 -mail account. Well, forward me the e -mails and then unsend them from Dr. 293 00:15:59,260 --> 00:16:00,480 Larson's account immediately. 294 00:16:02,100 --> 00:16:04,560 See that spiked T -wave? It could mean elevated potassium. 295 00:16:04,800 --> 00:16:06,160 So we check for kidney malfunction. 296 00:16:08,340 --> 00:16:12,500 What the... Hey. 297 00:16:12,820 --> 00:16:17,140 Hey. Did your computers just glitch? Yeah, looks like it's rebooting. 298 00:16:17,140 --> 00:16:18,460 something to do with the IT investigation. 299 00:16:27,400 --> 00:16:30,220 I don't know. I just don't know what to do about it. 300 00:16:30,600 --> 00:16:34,240 You need to dig deeper is what you need to do. Because this block you have with 301 00:16:34,240 --> 00:16:37,240 Katie is serious. And it's clearly not going away. 302 00:16:40,560 --> 00:16:43,740 The thing is, no matter how... Great. 303 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 Jake is in bed. 304 00:16:45,360 --> 00:16:49,920 I'm always going to love Michael. I honestly can't see what he's doing with 305 00:16:49,920 --> 00:16:54,740 shrew. So just wait for it to implode. Then Michael will come back. Come on. 306 00:16:57,060 --> 00:16:58,060 Come in. 307 00:17:00,000 --> 00:17:01,740 I just spoke with IT. 308 00:17:02,040 --> 00:17:05,680 Whoever hacked Amy sent a phishing email to everyone in the hospital. 309 00:17:05,900 --> 00:17:09,500 Now, one of the doctors opened it, and the entire system rebooted 310 00:17:09,500 --> 00:17:10,560 instantaneously. 311 00:17:11,369 --> 00:17:15,349 Just make sure any tests your doctors ordered are reconfirmed. This is 312 00:17:15,530 --> 00:17:17,750 Michael. This puts all of our patients in danger. 313 00:17:18,050 --> 00:17:18,989 I know. 314 00:17:18,990 --> 00:17:22,950 But it looks like the only thing they were interested in is wiping Amy's 315 00:17:22,950 --> 00:17:27,130 metadata. What if it's not someone from Amy's past? What if it's someone working 316 00:17:27,130 --> 00:17:28,130 in the hospital now? 317 00:17:35,210 --> 00:17:36,210 Thank you, ma 'am. 318 00:17:36,610 --> 00:17:37,610 I'm Dr. Clark. 319 00:17:37,850 --> 00:17:38,850 What's going on here? 320 00:17:39,420 --> 00:17:42,720 I think someone is trying to sweet -talk his way out of admitting to his parents 321 00:17:42,720 --> 00:17:43,720 that he has a hangover. 322 00:17:43,880 --> 00:17:46,200 Did you slander me, Julie, after I poured on all that charm? 323 00:17:47,420 --> 00:17:51,000 He's never been sick like this, even as a little kid. 324 00:17:51,240 --> 00:17:52,560 You eat anything unusual? 325 00:17:53,500 --> 00:17:55,540 Cafeteria pizza, fast food burger after school. 326 00:17:55,840 --> 00:17:57,440 And no drugs or alcohol? 327 00:17:57,720 --> 00:17:58,940 No, I'm getting in the way of basketball. 328 00:17:59,440 --> 00:18:02,660 There's a playoff game on Thursday, so we need to be out here for that. 329 00:18:03,000 --> 00:18:07,280 Okay. Well, we'll start you one on Densotron for the nausea. I'll order a 330 00:18:07,280 --> 00:18:10,940 function test to be safe, but there's a good chance this is just food poisoning. 331 00:18:11,880 --> 00:18:12,880 Thank you. 332 00:18:16,760 --> 00:18:20,720 A computer glitch screwed up my blood test, so I need a new sample. 333 00:18:21,360 --> 00:18:25,400 His breathing is still decompensating. How much Lasix did you give him? 40 334 00:18:25,400 --> 00:18:26,760 milligrams. That's not enough. 335 00:18:27,080 --> 00:18:29,720 His neck veins are flat. That's not typical for heart failure. 336 00:18:30,220 --> 00:18:33,320 If you are still refusing a VQ, we should at least give him a spiral CT. 337 00:18:33,680 --> 00:18:35,800 He would only be on the table for 15 minutes. 338 00:18:36,040 --> 00:18:39,200 For the last time, we are not moving him so you can play the hero. You actually 339 00:18:39,200 --> 00:18:42,460 think that's what this is about? I have no idea, but if we can't roll in the 340 00:18:42,460 --> 00:18:44,400 same direction, I say you bow out of this. 341 00:18:45,860 --> 00:18:47,260 Do I need to remind you of the hierarchy? 342 00:18:56,500 --> 00:18:58,480 So what exactly was on the email? 343 00:18:59,720 --> 00:19:00,699 I told you. 344 00:19:00,700 --> 00:19:04,040 Someone broke into Mom's account and got a hold of her therapy sessions. 345 00:19:04,520 --> 00:19:05,560 And what was on them? 346 00:19:05,900 --> 00:19:08,160 Stuff that was really bad for me and Nora. 347 00:19:08,680 --> 00:19:10,820 Wow. Can you be more vague? 348 00:19:11,120 --> 00:19:12,120 We discussed this. 349 00:19:12,640 --> 00:19:15,780 Anyway, she's staying at her mom's right now. I don't know for how long. 350 00:19:16,720 --> 00:19:18,640 Did you hear what was on that recording? 351 00:19:19,160 --> 00:19:20,160 I did. 352 00:19:21,080 --> 00:19:22,660 I can't blame her for leaving. 353 00:19:23,000 --> 00:19:24,480 But you still won't tell me? 354 00:19:24,800 --> 00:19:26,160 Well, it's actually none of your business. 355 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 Right. 356 00:19:29,750 --> 00:19:33,010 They also sent one to you this morning. 357 00:19:33,470 --> 00:19:35,990 And we managed to unsend it and delete it. 358 00:19:36,270 --> 00:19:37,770 But I wasn't sure if you saw it. 359 00:19:38,210 --> 00:19:40,930 I was in classes all morning. I don't check my phone. 360 00:19:41,950 --> 00:19:42,950 Okay. 361 00:19:43,310 --> 00:19:44,310 Good. 362 00:19:45,950 --> 00:19:46,950 Why? What was on them? 363 00:19:47,310 --> 00:19:48,310 I didn't listen. 364 00:19:48,430 --> 00:19:49,430 But don't worry. 365 00:19:49,730 --> 00:19:51,230 We're going to find out who's doing this. 366 00:19:53,050 --> 00:19:54,510 I already know who's doing this. 367 00:19:56,390 --> 00:19:57,470 It's Mom, right? 368 00:19:58,449 --> 00:20:02,430 Ever since her accident, everything's just falling apart again. 369 00:20:03,850 --> 00:20:05,810 I swear, I won't tell your parents. 370 00:20:06,090 --> 00:20:07,510 We just need to know where she was. 371 00:20:08,090 --> 00:20:09,090 Yeah. 372 00:20:09,430 --> 00:20:10,430 Okay. 373 00:20:10,570 --> 00:20:11,570 I'll try her. 374 00:20:13,290 --> 00:20:14,290 I'm striking out. 375 00:20:17,290 --> 00:20:19,090 There's no indication of any kind of assault. 376 00:20:19,430 --> 00:20:24,050 But there was sexual activity at some point within the last 12 hours. But if 377 00:20:24,050 --> 00:20:25,810 someone had given her a roofie, they could have... 378 00:20:26,889 --> 00:20:28,250 Without there being any evidence. 379 00:20:28,610 --> 00:20:32,450 If she was thinking out on a school night, it's much more likely that she 380 00:20:32,450 --> 00:20:33,690 going to meet a boyfriend. 381 00:20:34,030 --> 00:20:35,870 Right. Then how the hell did she end up here? 382 00:20:42,230 --> 00:20:43,450 Is she here on her own? 383 00:20:43,710 --> 00:20:46,230 Yeah. Her father died a few years ago. 384 00:20:46,550 --> 00:20:47,550 She's the only child. 385 00:20:49,990 --> 00:20:51,630 Her CO2 is ramping. 386 00:20:52,490 --> 00:20:54,490 Yeah, a slight shark fin pattern. That's new. 387 00:20:54,940 --> 00:20:56,840 In my other case, he's having the same issue. 388 00:20:57,140 --> 00:20:58,140 So you think they're related? 389 00:20:58,740 --> 00:21:02,180 He said there were two people, one who dropped in here and the other one took 390 00:21:02,180 --> 00:21:04,800 off. Maybe... maybe that was her. 391 00:21:09,340 --> 00:21:11,820 So, how was Mrs. Hardy in 650? 392 00:21:12,500 --> 00:21:16,040 Vitals look good. I was just in there. She seems to be on the mend. Yeah. I 393 00:21:16,040 --> 00:21:21,080 suspected a P .E., so I sent her for a C .P., but the results showed a giant low 394 00:21:21,080 --> 00:21:22,080 -bar pneumonia. 395 00:21:22,260 --> 00:21:23,260 Good catch. 396 00:21:23,880 --> 00:21:24,880 Not really. 397 00:21:25,900 --> 00:21:26,900 Excuse me? 398 00:21:26,920 --> 00:21:29,440 It's not a catch. That's luck. 399 00:21:29,700 --> 00:21:34,260 You should have caught the decreased breath sounds on exam. You did examine 400 00:21:34,360 --> 00:21:37,440 right? Of course. So you just missed it then? 401 00:21:40,320 --> 00:21:43,480 Dr. Miller, Dr. Clark, would you mind giving us the room? 402 00:21:51,680 --> 00:21:52,860 You're absolutely right. 403 00:21:53,470 --> 00:21:55,390 Though I'm not sure how that was productive. 404 00:21:55,690 --> 00:21:59,950 I'm not sure how you don't get fed up with the ineptitude. 405 00:22:00,250 --> 00:22:01,250 They're not inept. 406 00:22:01,330 --> 00:22:02,350 They're just not you. 407 00:22:04,350 --> 00:22:07,290 Well, I guess I'll have to take over when you leave then. 408 00:22:08,270 --> 00:22:10,010 Your hubris is astounding. 409 00:22:10,330 --> 00:22:11,750 I'm the best doctor here. 410 00:22:12,490 --> 00:22:15,550 You and I both know this hospital needs me. 411 00:22:22,600 --> 00:22:25,680 Okay, you see that slight asymmetry? The upstroke pattern? That wasn't there an 412 00:22:25,680 --> 00:22:26,199 hour ago. 413 00:22:26,200 --> 00:22:30,160 Could be sampling issues, kink in the line, or condensation buildup. That 414 00:22:30,160 --> 00:22:32,800 create a variable pattern. This is identical every breath. 415 00:22:34,440 --> 00:22:36,080 We rechecked the security footage. 416 00:22:36,360 --> 00:22:40,200 They don't think there was anyone else in the car besides the driver. Well, she 417 00:22:40,200 --> 00:22:43,860 had the same CO2 rampings as Tim Stern and the same crackles. Could be 418 00:22:43,860 --> 00:22:46,580 mycoplasmic pneumonia from the ER. 419 00:22:46,840 --> 00:22:49,100 There was no infiltrate on the chest X -ray. 420 00:22:49,320 --> 00:22:50,320 Amy was right. 421 00:22:51,139 --> 00:22:52,400 Order the VQ, Sonya. 422 00:22:53,460 --> 00:22:54,460 Now. 423 00:22:57,580 --> 00:23:01,800 I will, given the change in circumstances. Whatever you need to tell 424 00:23:06,960 --> 00:23:10,840 What's going on there? Doesn't concern you, TJ. You need a VQ on her as well. 425 00:23:11,040 --> 00:23:12,040 Let's get that done. 426 00:23:13,920 --> 00:23:15,520 Look, it was a gray area. 427 00:23:15,740 --> 00:23:17,080 I wouldn't be so sure it was personal. 428 00:23:19,150 --> 00:23:21,470 Shannon just got a Snapchat message from a boy in her school. 429 00:23:21,770 --> 00:23:24,970 Laid up at Westside. Think I got food poisoning from those burgers. You okay? 430 00:23:27,790 --> 00:23:29,370 Masha Metz should be kicking in by now. 431 00:23:29,590 --> 00:23:30,590 Feeling any better? 432 00:23:30,630 --> 00:23:32,050 Yeah, starting to, thanks. 433 00:23:32,290 --> 00:23:33,570 Jake, it's the same curve. 434 00:23:33,850 --> 00:23:35,210 You were with my daughter last night? 435 00:23:35,410 --> 00:23:38,150 What did you give her? Whoa, whoa, whoa. What's going on? Wait, Shannon's here? 436 00:23:38,510 --> 00:23:41,370 Is she okay? No, she's not okay. She's in a coma. 437 00:23:41,650 --> 00:23:44,790 Now tell us what drugs you gave her. Okay, back off. He didn't give anyone 438 00:23:44,790 --> 00:23:46,030 drugs. What did you do? 439 00:23:46,250 --> 00:23:47,990 Hey, hey, Mrs. Bauer, please, just... 440 00:23:48,190 --> 00:23:49,310 Give us a chance to talk to him. 441 00:23:49,550 --> 00:23:51,110 You were with Shannon last night, right? 442 00:23:51,650 --> 00:23:53,190 Yes, but we didn't do any drugs. 443 00:23:53,670 --> 00:23:57,070 She had, like, one beer. I didn't even drink at all. You gave her alcohol, too? 444 00:23:57,490 --> 00:24:00,970 You said it was food poisoning, so it must have been the burgers. That's not 445 00:24:00,970 --> 00:24:04,190 what it looks like now. You drive a dark Chevy, right? 446 00:24:04,550 --> 00:24:08,210 And you dropped a homeless man off at this hospital at 2 a .m.? What? 447 00:24:08,550 --> 00:24:09,550 He's sick, too. 448 00:24:09,850 --> 00:24:13,830 We think you all have the same thing. Okay, Chris, this isn't a game. 449 00:24:14,210 --> 00:24:16,570 You need to tell us everything right now. 450 00:24:18,250 --> 00:24:21,030 We sneak out sometimes, go to this empty house. 451 00:24:21,970 --> 00:24:25,950 Last night we found this injured homeless guy. And you didn't call 911? 452 00:24:26,330 --> 00:24:31,350 He was trapped under this metal beam, and when we got it off him, there was no 453 00:24:31,350 --> 00:24:32,370 cell service. 454 00:24:32,830 --> 00:24:35,750 So we put him in my car, and Shannon was freaking out. 455 00:24:36,590 --> 00:24:39,750 So I let her out on the way to the hospital, and she walked home. And you 456 00:24:39,750 --> 00:24:40,750 want to get caught? 457 00:24:42,060 --> 00:24:45,420 But if they all have the same thing, is this other man in a coma? They're all 458 00:24:45,420 --> 00:24:48,480 presenting differently. We need to find out what they were all exposed to. 459 00:24:49,020 --> 00:24:50,180 Where is this house, Chris? 460 00:24:51,380 --> 00:24:56,380 The VQ results on all three patients shows the same type of lung 461 00:24:56,660 --> 00:24:58,780 I called public health. They're on their way to the house. 462 00:24:59,240 --> 00:25:02,700 It's an abandoned construction site, so it is most likely the source. 463 00:25:03,080 --> 00:25:06,800 I don't like sitting on our hands, but how long until we get results from 464 00:25:06,800 --> 00:25:09,540 health? Their first priority is to secure the site and make sure the 465 00:25:09,540 --> 00:25:12,860 is safe. But the top's results will delay until that happens. We need boots 466 00:25:12,860 --> 00:25:14,160 the ground, and it's got to be me. 467 00:25:17,860 --> 00:25:18,860 In your condition? 468 00:25:19,020 --> 00:25:21,000 I'm the only one who has a hazmat suit in the combat zone. 469 00:25:21,980 --> 00:25:22,980 You've got an hour. 470 00:25:23,120 --> 00:25:25,460 Go. But I need you back here in one piece. 471 00:25:27,740 --> 00:25:31,300 Move Chris and Tim into the ICU so we can observe them all together. 472 00:25:31,920 --> 00:25:35,780 But if TJ doesn't get us answers, we're going to be flying blind. 473 00:25:40,000 --> 00:25:43,440 Heavy metal tests on all three. We're tracking renal and liver function and 474 00:25:43,440 --> 00:25:45,860 repeat all the top screens. Oh, my God, Shannon. 475 00:25:46,780 --> 00:25:50,200 I'm so sorry, Mrs. Bauer. I had no idea there was anything wrong in that house. 476 00:25:51,300 --> 00:25:52,740 Hey, we got this. 477 00:25:53,100 --> 00:25:54,100 TJ will figure it out. 478 00:26:06,860 --> 00:26:13,080 how's the air guys carbon monoxide clear o2 co2 radon levels normal 479 00:26:13,080 --> 00:26:18,560 spray foam insulation looks like they're sealed though 480 00:26:18,560 --> 00:26:24,900 need some help over here 481 00:26:24,900 --> 00:26:28,020 three two one 482 00:26:33,520 --> 00:26:37,540 Okay, that was TJ. It's copper sulfate exposure. Hang methylene blue, 2 483 00:26:37,540 --> 00:26:38,640 milligrams per kilogram. 484 00:26:38,880 --> 00:26:39,880 Dr. Clark, go stat. 485 00:26:45,200 --> 00:26:48,520 If we're right, the treatment could just take a few minutes. And then she'd be 486 00:26:48,520 --> 00:26:49,379 out of the coma? 487 00:26:49,380 --> 00:26:54,220 We don't know how long his exposure was, but if we calculate this correctly, his 488 00:26:54,220 --> 00:26:57,040 respiratory issues should dissipate almost immediately. 489 00:26:57,440 --> 00:27:00,840 All that time you were getting that man out from under the beam, you didn't 490 00:27:00,840 --> 00:27:01,960 realize you were being exposed. 491 00:27:03,169 --> 00:27:04,169 What about Shannon? 492 00:27:05,010 --> 00:27:06,170 Is it too late for her? 493 00:27:11,170 --> 00:27:12,750 What's happening? What's wrong with him? 494 00:27:12,950 --> 00:27:13,950 Code blue. 495 00:27:16,490 --> 00:27:18,550 He's just all like a rat. Help! Help him! 496 00:27:19,390 --> 00:27:20,390 He's got no pulse. 497 00:27:20,910 --> 00:27:21,910 Dr. 498 00:27:22,030 --> 00:27:24,310 Larson, start compressions. You're on the airways. 499 00:27:24,730 --> 00:27:25,910 Monitor the other patients. 500 00:27:26,170 --> 00:27:27,330 Give me an amp of that, please. 501 00:27:27,570 --> 00:27:28,570 Can I get a tube, ma 'am? 502 00:27:28,850 --> 00:27:31,730 Sweetheart, come on back. He's got no pulse. 503 00:27:32,800 --> 00:27:33,820 Baby, come back. 504 00:27:35,420 --> 00:27:36,520 Hold. Compressions. 505 00:27:36,780 --> 00:27:40,540 Chris. What's happening? I don't understand. I'm sorry. We're going to 506 00:27:40,540 --> 00:27:41,540 to step back. 507 00:27:42,700 --> 00:27:44,280 Still. Hey, Sister Lee, resume compression. 508 00:27:45,240 --> 00:27:46,540 We're here, honey. We're here. 509 00:27:46,760 --> 00:27:47,760 Everything's okay. 510 00:27:47,880 --> 00:27:50,160 Everything's okay. Let's be cute. Show the small effusion. 511 00:27:50,840 --> 00:27:54,640 Hannah, take over the airway. Jake, compressions. Amy, prep for the force. 512 00:27:54,640 --> 00:27:55,640 on, Chris. Come on back. 513 00:27:55,780 --> 00:27:57,140 You're a fighter. Come on, baby. 514 00:27:58,780 --> 00:27:59,780 It's okay, baby. 515 00:28:00,500 --> 00:28:01,500 Come on back. 516 00:28:03,409 --> 00:28:04,409 Okay, hold. 517 00:28:12,090 --> 00:28:14,250 There's no air coming back. Maybe it's fluid strength. 518 00:28:19,930 --> 00:28:20,930 No fluid. 519 00:28:21,590 --> 00:28:23,670 Paracardiothin, he said. What's happening now? Please! 520 00:28:23,950 --> 00:28:27,410 I'm sorry, Mr. Mason. We're going to need you to step back. Chris! He's our 521 00:28:27,590 --> 00:28:31,250 I know. We're not going anywhere. We need you to step back. Come on, baby. 522 00:28:31,250 --> 00:28:33,390 back. Get them out of here now. Please, do you hear me? 523 00:28:33,870 --> 00:28:37,090 Please, do it. Take them and make them understand. 524 00:28:40,230 --> 00:28:43,350 Chris, come back! We need to help your son being in here. 525 00:28:43,810 --> 00:28:45,910 Okay, we need to let the doctors do their work. 526 00:28:46,350 --> 00:28:50,010 But can they save him? He's young. He's strong. We're going to do everything we 527 00:28:50,010 --> 00:28:50,969 can. Just... 528 00:28:50,970 --> 00:28:52,610 Trust me. Please step out. 529 00:28:54,790 --> 00:28:57,710 Julie, we've got the code. Keep an eye on bed three. Pulmonary hypertension. 530 00:28:58,250 --> 00:29:01,170 Meth blue drip for toxic exposure. Mars, jump onto bed one. 531 00:29:02,330 --> 00:29:04,690 Thank you. Give me an amp of lidocaine. 532 00:29:05,210 --> 00:29:06,210 Amp of calcium. 533 00:29:07,030 --> 00:29:08,150 Presume compressions. 534 00:29:10,070 --> 00:29:11,550 How is this happening? 535 00:29:12,310 --> 00:29:14,510 Oh, my God. Oh, my God. 536 00:29:15,630 --> 00:29:17,290 Please just give me back my phone. 537 00:29:18,350 --> 00:29:19,350 I'll do anything. 538 00:29:20,440 --> 00:29:21,460 Just don't take my boy. 539 00:29:22,560 --> 00:29:23,560 What? 540 00:29:24,100 --> 00:29:26,140 I can't understand what you're saying, Michael. 541 00:29:27,140 --> 00:29:31,660 The rest of my life is for you, God. I'll do anything you ask of me. Just 542 00:29:31,660 --> 00:29:32,860 don't let me lose him. 543 00:29:58,000 --> 00:29:59,480 Give me another amp of Epi. 544 00:30:07,300 --> 00:30:08,300 Hold. 545 00:30:09,820 --> 00:30:11,000 I said hold, Jake. 546 00:30:12,000 --> 00:30:14,360 Please, bring him back. 547 00:30:14,860 --> 00:30:16,420 I need him back. 548 00:30:17,020 --> 00:30:18,480 Please bring him back. 549 00:30:20,480 --> 00:30:21,480 No pulse. 550 00:30:21,940 --> 00:30:22,940 Resume. 551 00:30:26,160 --> 00:30:27,580 It's been over 30 minutes. Okay. 552 00:30:27,920 --> 00:30:28,920 We go 40. 553 00:30:30,540 --> 00:30:31,540 Call it, Hannah. 554 00:30:32,760 --> 00:30:34,460 But he said we could go for 40. 555 00:30:35,280 --> 00:30:37,340 It's over and he's your patient. Call it. 556 00:30:57,550 --> 00:31:00,430 Time of death, 6 .42 p .m. 557 00:31:03,150 --> 00:31:04,290 What's happening? 558 00:31:04,530 --> 00:31:05,910 Why are they stopping? 559 00:31:06,690 --> 00:31:08,330 I am so sorry. 560 00:31:09,630 --> 00:31:10,630 He's gone. 561 00:31:11,350 --> 00:31:13,430 Luke. Luke. 562 00:31:37,160 --> 00:31:38,160 Oh, my baby. 563 00:31:39,140 --> 00:31:43,240 Oh, my God. 564 00:31:44,300 --> 00:31:49,660 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 565 00:31:53,420 --> 00:31:58,420 Just wake up. 566 00:32:02,540 --> 00:32:05,320 You were worried about hierarchy because you were petty and vindictive and 567 00:32:05,320 --> 00:32:06,920 frankly an inferior doctor. 568 00:32:07,280 --> 00:32:10,080 Whoa, whoa, whoa, hey, what's going on here? She killed that boy. Hey, hey. I 569 00:32:10,080 --> 00:32:13,440 wanted a VQ scan nine hours ago. 570 00:32:13,900 --> 00:32:15,080 Let go of me. 571 00:32:15,820 --> 00:32:19,640 You want more responsibility? Why don't you go tell Chris's parents what you did 572 00:32:19,640 --> 00:32:22,840 and why? Amy, I am never kowtowing to you again. 573 00:32:24,000 --> 00:32:25,000 Do you hear me? 574 00:32:37,100 --> 00:32:42,160 So I was just wondering what that was today, when you undercut me with 575 00:32:42,340 --> 00:32:44,260 You had it wrong. I stepped in. 576 00:32:44,720 --> 00:32:45,860 We're not interns. 577 00:32:46,220 --> 00:32:47,440 That wasn't a teaching session. 578 00:32:52,300 --> 00:32:57,280 I guess this is as good a time as any to tell you Numeroff's about to announce 579 00:32:57,280 --> 00:33:02,100 his retirement, and I threw my hat in the ring to succeed him as chief. 580 00:33:04,660 --> 00:33:06,140 I thought you never wanted that. 581 00:33:06,350 --> 00:33:07,350 I didn't. 582 00:33:08,310 --> 00:33:09,310 Now I do. 583 00:33:15,790 --> 00:33:16,649 You want? 584 00:33:16,650 --> 00:33:18,070 No, thanks. 585 00:33:18,790 --> 00:33:20,550 Shannon and Tim are stabilizing? 586 00:33:20,990 --> 00:33:23,150 Shannon should come out of her coma any minute. 587 00:33:23,650 --> 00:33:24,650 How's Hannah? 588 00:33:25,670 --> 00:33:27,250 We're all having a hard time with this one. 589 00:33:28,110 --> 00:33:32,390 Thank you for attending to the parents. I wouldn't say I was of much comfort. 590 00:33:33,580 --> 00:33:37,380 I wasn't going to start trauma bonding with them. You were the one that was 591 00:33:37,380 --> 00:33:40,980 equipped to manage them in that situation. I'm sorry if that made you 592 00:33:40,980 --> 00:33:45,820 I didn't. I'm a great doctor, Joan. I know that better than anyone, but there 593 00:33:45,820 --> 00:33:49,180 were plenty of capable hands in that room, and I made the call that I thought 594 00:33:49,180 --> 00:33:54,860 was right. You have Sonia in line for chief resident, and I run circles around 595 00:33:54,860 --> 00:33:58,540 her every day. Oh, so that's why you thought exploding on her in front of the 596 00:33:58,540 --> 00:34:02,100 staff and the patients was a good idea? She killed a kid. That hack. 597 00:34:02,560 --> 00:34:06,580 Today, where the computers rebooted, it wiped out the blood test that you 598 00:34:06,580 --> 00:34:09,800 ordered, which would have come back in time, and none of this would have 599 00:34:09,800 --> 00:34:14,080 happened. She threw me off the case because I had a different opinion, which 600 00:34:14,080 --> 00:34:17,280 turned out to be right. What does that say about her and her leadership? 601 00:34:17,699 --> 00:34:20,639 And I will talk to her. That's not what I'm asking for. 602 00:34:21,380 --> 00:34:22,380 Okay. 603 00:34:22,540 --> 00:34:24,400 I'm not an intern, Joan. 604 00:34:25,280 --> 00:34:29,239 I walk into that IMO, and I am the smartest person in that room. 605 00:34:30,090 --> 00:34:32,370 Everybody knows that this is a farce. 606 00:34:33,929 --> 00:34:38,590 Look, I'm not saying that I am ready for your chair, but I should at least be 607 00:34:38,590 --> 00:34:39,790 considered for chief resident. 608 00:34:42,130 --> 00:34:43,130 You're right. 609 00:34:43,790 --> 00:34:46,730 And I hope this means you are changing your focus. 610 00:34:47,469 --> 00:34:51,969 So I'll remind you, any side effects from memory treatments will have to be a 611 00:34:51,969 --> 00:34:56,969 factor, especially if they affect your performance or availability, which they 612 00:34:56,969 --> 00:35:01,290 have. So I hope you take that into consideration as you make your life 613 00:35:01,290 --> 00:35:02,290 now. 614 00:35:02,690 --> 00:35:04,990 Believe me, I will. 615 00:35:28,940 --> 00:35:30,900 Hey, uh, let me... 616 00:35:30,900 --> 00:35:37,720 You were brave 617 00:35:37,720 --> 00:35:39,060 today, Army Ranger. 618 00:35:41,340 --> 00:35:42,740 I heard I'm missing heavy stuff. 619 00:35:44,620 --> 00:35:46,480 That was, uh, it was brutal. 620 00:35:48,020 --> 00:35:49,020 Tell me. 621 00:35:50,780 --> 00:35:53,500 Uh, I think I can... 622 00:36:03,470 --> 00:36:04,470 It's all my fault. 623 00:36:06,190 --> 00:36:07,790 It's all my fault. 624 00:36:09,250 --> 00:36:12,050 I killed him. 625 00:36:41,550 --> 00:36:44,030 I'm Michael Hamda, CMO of the hospital. 626 00:36:44,890 --> 00:36:51,830 I, um, just wanted to say how sorry I am for your loss. Are you trying to avoid 627 00:36:51,830 --> 00:36:52,830 a lawsuit? 628 00:36:56,630 --> 00:36:58,090 No, I... 629 00:36:58,090 --> 00:37:06,830 I'm 630 00:37:06,830 --> 00:37:07,830 sorry. 631 00:37:08,270 --> 00:37:09,270 I'll leave you. 632 00:37:20,360 --> 00:37:21,360 Forgive me. 633 00:37:22,040 --> 00:37:28,300 I know that this won't mean much to you right now, but your son Chris saved my 634 00:37:28,300 --> 00:37:29,300 husband's life. 635 00:37:30,440 --> 00:37:33,580 And I just couldn't let you leave without telling you how grateful I am. 636 00:37:51,790 --> 00:37:52,790 What happened? 637 00:37:53,310 --> 00:37:55,990 You've been unconscious since this morning. 638 00:37:56,510 --> 00:37:58,730 You inhaled one toxic chemical. 639 00:37:58,990 --> 00:37:59,948 Let that out. 640 00:37:59,950 --> 00:38:00,950 Where is Chris? 641 00:38:02,630 --> 00:38:03,830 Is he okay? 642 00:38:05,830 --> 00:38:06,830 Mom! 643 00:38:07,310 --> 00:38:10,470 She passed away. 644 00:38:10,690 --> 00:38:11,690 No. 645 00:38:12,310 --> 00:38:14,030 I'm so sorry, sweetheart. 646 00:38:14,410 --> 00:38:15,630 No! No! 647 00:38:18,690 --> 00:38:20,050 His, uh... 648 00:38:20,640 --> 00:38:24,460 Respiratory issues are healing, and we'll have our wound care team do daily 649 00:38:24,460 --> 00:38:25,460 dressing changes. 650 00:38:25,800 --> 00:38:29,740 And how long do you think it'll be before he's back to being himself? 651 00:38:30,280 --> 00:38:35,740 I'm very sorry to tell you this, but after this long without treatment, he'll 652 00:38:35,740 --> 00:38:40,520 able to live a normal life, but it's highly unlikely he will ever be the 653 00:38:40,520 --> 00:38:41,520 you knew. 654 00:38:44,100 --> 00:38:48,980 However he is now, my son's going to have his father. 655 00:38:50,960 --> 00:38:51,960 I'll always have Tim. 656 00:39:06,180 --> 00:39:09,840 I just heard from one of the nurses that there was some blood test you ordered 657 00:39:09,840 --> 00:39:10,840 this morning. 658 00:39:10,860 --> 00:39:14,320 That if it would have gone through, we would have been able to diagnose them an 659 00:39:14,320 --> 00:39:15,320 hour earlier. 660 00:39:15,560 --> 00:39:18,140 That the hacker did something that messed that up. 661 00:39:19,340 --> 00:39:20,520 Yeah, I heard that too. 662 00:39:26,000 --> 00:39:29,300 Is this the first time you've lost a patient? 663 00:39:33,100 --> 00:39:36,500 I wish I could tell you that it gets easier, but it doesn't. 664 00:39:37,660 --> 00:39:39,400 We just get stronger. 665 00:39:42,340 --> 00:39:43,340 Yeah. 666 00:39:43,820 --> 00:39:45,620 I think I've heard it. 667 00:39:57,360 --> 00:40:00,480 Hey. I'm sorry that I lashed out at you. 668 00:40:00,880 --> 00:40:03,320 Yeah, saw shades of the old Amy there. 669 00:40:05,940 --> 00:40:12,020 I had some more memories of Danny, of the day he died and 670 00:40:12,020 --> 00:40:16,640 his funeral, and I... That must have pushed some buttons. 671 00:40:45,710 --> 00:40:47,750 I know it's not my fault. 672 00:40:50,010 --> 00:40:53,070 I can't say that I'm blameless. 673 00:40:54,850 --> 00:40:57,630 Carry the pain till it stops. 674 00:40:59,910 --> 00:41:02,990 Undress it until it sneaks. 675 00:41:15,980 --> 00:41:18,100 Someday the world will stop. 676 00:41:19,900 --> 00:41:26,340 And I will feel just like this. I know it's not my 677 00:41:26,340 --> 00:41:27,460 fault. 678 00:41:28,760 --> 00:41:32,320 Sometimes it feels like I did this. 679 00:41:54,670 --> 00:42:00,630 was always my favorite and now when I see her as much as I try all I think 680 00:42:00,630 --> 00:42:07,490 is him it's hard to even look at her I'm sure 681 00:42:07,490 --> 00:42:13,410 she knew Danny was always my favorite and now when I see her as much as I try 682 00:42:13,410 --> 00:42:17,370 all I think about is him it's hard to even look at her 683 00:42:23,340 --> 00:42:25,140 I didn't know, Anna. How could I have known? 684 00:42:26,060 --> 00:42:27,120 He was 17. 685 00:42:28,620 --> 00:42:29,780 Then we killed him. 686 00:42:33,160 --> 00:42:34,640 We didn't do anything. 687 00:42:36,460 --> 00:42:37,460 It was me. 688 00:42:42,120 --> 00:42:44,820 I wanted to be a doctor my whole life. 689 00:42:48,620 --> 00:42:49,620 Oh, my God. 54000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.