All language subtitles for DD0 violet S _1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:10,400 It's incredible to think how many things are going on in your body when you're 2 00:00:10,400 --> 00:00:11,760 standing completely still. 3 00:00:12,080 --> 00:00:17,900 Blood flow, breathing, thoughts racing at incredible speeds, cell regeneration, 4 00:00:18,340 --> 00:00:24,120 chemicals clashing and reacting, a constant flow of electricity, organ 5 00:00:24,120 --> 00:00:29,100 functionality, endorphin release, so on and so forth. A fully functioning 6 00:00:29,100 --> 00:00:34,980 machine in a constant state of motion, even though the host on the outside 7 00:00:34,980 --> 00:00:36,360 completely static. 8 00:00:37,480 --> 00:00:41,620 It's like the world revolving around the sun at 18 and a half miles per second. 9 00:00:41,780 --> 00:00:46,460 It's going incredibly fast, but the vastness of space makes us feel like 10 00:00:46,460 --> 00:00:47,460 hardly moving at all. 11 00:00:48,080 --> 00:00:52,120 I never really thought about those things until I met him. 12 00:01:00,270 --> 00:01:05,870 He tells me that every time we do so much as reach for an object, that we are 13 00:01:05,870 --> 00:01:09,990 experiencing tiny miracles, so nothing we do should be taken lightly. 14 00:01:12,090 --> 00:01:17,450 But he also reminds me that we shouldn't take ourselves too seriously either. 15 00:02:02,700 --> 00:02:06,480 He teaches me so much, so much about the mind and the body. 16 00:02:08,780 --> 00:02:12,600 He's taken me to new heights that I never could have achieved on my own. 17 00:02:29,840 --> 00:02:32,740 My family doesn't understand why I chose to be with him. 18 00:02:33,000 --> 00:02:39,920 No matter how many times I try to explain it, they say I'm making 19 00:02:39,920 --> 00:02:44,620 a mistake by dating someone so much older and dropping out of college to be 20 00:02:44,620 --> 00:02:45,620 my professor. 21 00:03:45,290 --> 00:03:48,690 But he says that all great discoveries happen mistakenly. 22 00:03:48,970 --> 00:03:53,910 He says, if this is a mistake, then we'll learn a valuable lesson from it. 23 00:03:54,170 --> 00:03:58,210 When we're ready, until then, let's just enjoy it. 24 00:03:58,610 --> 00:04:01,690 And that's what I do. I enjoy the hell out of it. 25 00:05:45,200 --> 00:05:46,200 So glad. 26 00:10:51,790 --> 00:10:52,790 Oh. 2352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.