All language subtitles for Cruel Winter Blues 2006 Hi10p AC3 DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,960 --> 00:01:05,220 Present by CJ Entertainment 2 00:01:12,870 --> 00:01:16,430 Production Sidus Distributed by CJ Entertainment 3 00:01:18,470 --> 00:01:21,840 Produced by Cha Seung-jae, Kim Mi-hee 4 00:01:23,950 --> 00:01:27,410 Investment Choi Joon-hwan, Lee Sam-yong 5 00:01:29,550 --> 00:01:35,120 The Republic of Korea! The Republic of Korea! 6 00:01:36,760 --> 00:01:39,730 Jae-mun! Jae-mun! 7 00:01:43,270 --> 00:01:45,030 Jae-mun! 8 00:02:23,900 --> 00:02:31,240 CRUEL WINTER BLUES 9 00:02:41,660 --> 00:02:45,200 Seol Kyung-goo 10 00:02:53,670 --> 00:02:57,200 Jo Han-seon 11 00:03:05,950 --> 00:03:09,750 Na Moon-hee 12 00:03:06,350 --> 00:03:08,510 Let's dance! 13 00:03:16,200 --> 00:03:20,150 Photographed by Kim Dong-cheon 14 00:03:16,200 --> 00:03:20,150 Lighting by Lee Eun-soo 15 00:03:28,170 --> 00:03:31,630 You're the best mom 16 00:03:28,170 --> 00:03:31,630 in the world, auntie. 17 00:03:45,550 --> 00:03:47,220 Thanks for coming. 18 00:04:09,380 --> 00:04:11,510 - Congratulations. - Help yourself. 19 00:04:12,850 --> 00:04:16,920 Producer Kim Dong-hwan 20 00:04:24,560 --> 00:04:26,720 Where are you? 21 00:04:24,960 --> 00:04:29,720 Written, Directed by Lee Jeong-bum 22 00:04:27,960 --> 00:04:29,430 It's 2nd floor. Just walk. 23 00:04:29,560 --> 00:04:32,930 Did you see Seri Park? At the Andre Kim fashion show? 24 00:04:33,070 --> 00:04:36,630 She should never wear his clothes. 25 00:04:36,770 --> 00:04:43,410 She doesn't do them justice. 26 00:04:43,550 --> 00:04:46,310 - Mun-su! - Mun-su 27 00:04:48,250 --> 00:04:50,410 You know any guys in Sun-chon with one eye missing? 28 00:04:51,350 --> 00:04:52,720 I have no idea. 29 00:04:53,660 --> 00:04:55,520 I opened a shop there. 30 00:04:55,660 --> 00:04:59,120 This guy keeps making trouble. 31 00:04:59,960 --> 00:05:03,630 It's bad for my business. Find him. 32 00:05:03,770 --> 00:05:04,930 We will. 33 00:05:08,170 --> 00:05:09,330 Does it take about 3 hours? 34 00:05:09,470 --> 00:05:12,440 To Haenam? It'll take about five. 35 00:05:12,870 --> 00:05:14,930 Get out. 36 00:05:21,350 --> 00:05:22,610 Do you know what you're doing? 37 00:05:26,660 --> 00:05:30,320 You're going down there a week in advance? 38 00:05:30,760 --> 00:05:33,020 You must be nervous. 39 00:05:40,770 --> 00:05:42,530 Jae-mun. 40 00:05:42,670 --> 00:05:44,330 Who's the new kid? 41 00:05:46,580 --> 00:05:48,640 I haven't seen him around before. 42 00:05:48,780 --> 00:05:51,510 Where do you belong? 43 00:05:52,850 --> 00:05:53,820 Excuse me? 44 00:05:53,950 --> 00:05:57,320 Don't look so scared. We're all family. 45 00:05:57,450 --> 00:05:58,720 Who do you work for? 46 00:06:00,460 --> 00:06:04,420 I'm in Nonhyun-dong. 47 00:06:04,560 --> 00:06:08,430 I see. Are you with the Yeosu family? 48 00:06:08,960 --> 00:06:10,830 No... Not them. 49 00:06:10,970 --> 00:06:12,630 Are you with Bum-jin? 50 00:06:14,770 --> 00:06:16,140 Yes. 51 00:06:16,270 --> 00:06:19,540 He and I went to the same high school. 52 00:06:20,080 --> 00:06:23,050 Call me if you need anything. 53 00:06:23,850 --> 00:06:26,010 I'm an old friend of his. 54 00:06:26,650 --> 00:06:28,210 Thank you. 55 00:06:29,150 --> 00:06:30,310 Have fun. 56 00:06:30,450 --> 00:06:32,510 Tell Bum-jin you know me. 57 00:06:37,760 --> 00:06:41,920 Dae-sik won't be back once he goes down there. 58 00:06:44,870 --> 00:06:49,630 Macha's boys gave Dae-sik five bills. 59 00:06:49,770 --> 00:06:51,740 Do you know what that means? 60 00:06:53,780 --> 00:06:55,940 It's telling him he's useless. 61 00:06:59,550 --> 00:07:01,110 It's telling him to leave. 62 00:07:01,250 --> 00:07:04,410 You know what'll happen if you knock off a guy like that? 63 00:07:04,550 --> 00:07:06,720 It means you'll be in for a rough ride. 64 00:07:09,860 --> 00:07:14,820 I know you're doing this for Min-jae. 65 00:07:17,870 --> 00:07:22,740 If I were you, I wouldn't talk about Min-jae. 66 00:07:24,670 --> 00:07:28,240 He wouldn't have died if you had only hid him for 2 days. 67 00:07:30,450 --> 00:07:33,710 I'll make sure this won't get back to you. 68 00:07:37,350 --> 00:07:40,410 You still talk like a punk kid. 69 00:07:43,460 --> 00:07:47,620 I saw a fortuneteller once. She said I'm possessed. 70 00:07:47,760 --> 00:07:52,330 I'm possessed by the spirits of my dead mother and a good friend. 71 00:07:53,170 --> 00:07:55,030 I think you know who I'm talking about. 72 00:07:55,670 --> 00:08:04,910 I still feel like shit when I think about what you did to me. 73 00:08:05,050 --> 00:08:08,020 I put in a big fat check for the party. 74 00:08:08,150 --> 00:08:11,020 Use it to get yourself some good medicine. 75 00:08:11,150 --> 00:08:13,310 After all, stealing money is what you do best. 76 00:08:15,360 --> 00:08:16,830 Take care. 77 00:08:21,960 --> 00:08:24,520 Where are you going, auntie? 78 00:08:24,670 --> 00:08:30,040 Come on! Let's do the twist! 79 00:08:30,170 --> 00:08:32,140 I can't! 80 00:08:34,080 --> 00:08:36,140 You guys still here? 81 00:08:39,050 --> 00:08:41,520 Tell Won-ki I need to see him. 82 00:08:41,650 --> 00:08:42,620 What? 83 00:08:43,150 --> 00:08:44,310 Now! 84 00:08:44,850 --> 00:08:45,910 Yes, sir. 85 00:08:47,760 --> 00:08:48,820 Here. 86 00:08:49,560 --> 00:08:50,620 The boss told us not to drink. 87 00:08:50,760 --> 00:08:52,820 Don't worry about it, kid. 88 00:08:52,960 --> 00:08:58,330 Won-ki should appreciate all the hard work you're doing. 89 00:08:58,770 --> 00:09:00,930 Look at that pretty lady. 90 00:09:01,070 --> 00:09:05,130 Hey! 91 00:09:06,580 --> 00:09:08,240 - Go get me a beer. - What? 92 00:09:08,380 --> 00:09:10,610 Get me a Hite. 93 00:09:11,250 --> 00:09:12,410 Yes, sir. 94 00:09:15,750 --> 00:09:18,220 Won-ki, this bastard... I'll... 95 00:09:38,470 --> 00:09:39,340 Who the hell are you? 96 00:09:39,470 --> 00:09:41,530 I'm not like the other kids here. 97 00:09:42,680 --> 00:09:46,010 Put that down and walk away. 98 00:09:46,150 --> 00:09:53,420 Look here, kid. Who do you take me for? 99 00:09:53,560 --> 00:09:55,420 Who the hell are you? 100 00:10:05,670 --> 00:10:10,540 That's enough. Get rid of him. 101 00:10:21,650 --> 00:10:25,020 You have a good eye. 102 00:10:27,860 --> 00:10:29,620 Let's get together sometime. 103 00:10:34,460 --> 00:10:35,730 Aren't you going to take it? 104 00:10:43,770 --> 00:10:45,830 What a handsome kid. 105 00:10:56,650 --> 00:10:57,810 Cut it off. 106 00:11:00,660 --> 00:11:02,120 Cut the engine! 107 00:11:02,260 --> 00:11:03,820 Oh. 108 00:11:05,360 --> 00:11:07,630 Mun Chi-guk. 109 00:11:07,760 --> 00:11:08,630 Yes, sir. 110 00:11:08,760 --> 00:11:12,130 Start the engine when I say so. 111 00:11:15,570 --> 00:11:19,940 Don't stick your nose where it's not needed. 112 00:11:20,980 --> 00:11:22,140 Yes, sir. 113 00:11:27,450 --> 00:11:28,610 Let's go. 114 00:11:42,860 --> 00:11:44,130 How's it coming? 115 00:11:44,270 --> 00:11:47,130 I'm almost done, sir. 116 00:11:48,670 --> 00:11:50,730 Think you can finish that by tonight? 117 00:11:59,450 --> 00:12:02,210 What did you tell your friend? 118 00:12:02,350 --> 00:12:05,620 I told him we're looking to open a new shop. 119 00:12:06,350 --> 00:12:07,620 Did he believe you? 120 00:12:08,360 --> 00:12:10,420 What's there not to believe? 121 00:12:12,260 --> 00:12:13,920 You think I'm funny, kid? 122 00:12:15,760 --> 00:12:16,930 I'm sorry, sir. 123 00:12:18,170 --> 00:12:21,530 You could have run a gym with him. 124 00:12:21,670 --> 00:12:24,230 What turned you into a gangster? 125 00:12:24,670 --> 00:12:26,830 Why did you quit Taekwondo? 126 00:12:31,150 --> 00:12:33,620 Fine. You don't have to tell me. 127 00:12:37,050 --> 00:12:38,920 We're here. 128 00:12:39,050 --> 00:12:43,720 This place is famous for them three-legged bitches. 129 00:12:47,260 --> 00:12:49,930 Lighten up, kid. That was a joke. 130 00:12:53,270 --> 00:13:00,330 What a jerk. 131 00:13:14,440 --> 00:13:15,600 Are we here? 132 00:13:16,040 --> 00:13:17,810 Yes, sir. We're here. 133 00:13:41,730 --> 00:13:45,500 This town's full of assholes. What a shitty place. 134 00:13:49,640 --> 00:13:51,800 Hold on. I think I spoke too soon. 135 00:13:52,840 --> 00:13:54,010 Yeojeong Tea Room 136 00:14:03,860 --> 00:14:04,910 Hey! 137 00:14:08,360 --> 00:14:11,800 Do you work for Yoon Yeo-jung? 138 00:14:13,330 --> 00:14:14,800 Asshole. 139 00:14:15,430 --> 00:14:18,700 What do I have to do to get a piece of you? 140 00:14:26,550 --> 00:14:27,810 Right back at you. 141 00:14:33,250 --> 00:14:35,020 This place has been empty since my dad died. 142 00:14:35,150 --> 00:14:39,420 It's a little messy, but you won't get a place like you 143 00:14:39,560 --> 00:14:41,720 at a price this low. 144 00:14:41,860 --> 00:14:43,990 This place is pretty much empty. 145 00:14:44,530 --> 00:14:46,190 I sold them to a school at a low price. 146 00:14:46,330 --> 00:14:48,600 I can contact them for you. 147 00:14:49,030 --> 00:14:53,400 There are schools all around. This is in a good location. 148 00:14:56,640 --> 00:14:59,010 Why are you selling the place? Not making much profit? 149 00:14:59,540 --> 00:15:03,000 You're pretty sharp. No wonder you're from Seoul. 150 00:15:03,450 --> 00:15:06,820 Look. It's Kim Seong-han! 151 00:15:10,060 --> 00:15:12,720 Throw me a pitch. 152 00:15:31,440 --> 00:15:32,810 Is that supposed to be a joke? 153 00:15:33,350 --> 00:15:37,110 This place will make a good inn if you fix the heater. 154 00:15:40,650 --> 00:15:44,210 This is a lame town. Why stay for a whole week? 155 00:15:45,160 --> 00:15:47,220 He wants to stay longer. 156 00:15:47,660 --> 00:15:51,990 He doesn't look that old. Why is he so goddamn rude? 157 00:15:52,130 --> 00:15:53,790 Asshole. 158 00:16:01,240 --> 00:16:04,000 Do you work for him in Seoul? 159 00:16:07,150 --> 00:16:10,600 We'll have to see about that. 160 00:16:11,350 --> 00:16:13,010 What does that mean? 161 00:16:14,150 --> 00:16:15,520 Nothing. 162 00:16:23,930 --> 00:16:24,990 Don't count on it. 163 00:16:25,130 --> 00:16:27,190 You heard me, bitch! 164 00:16:30,240 --> 00:16:33,000 You think I'm crazy? I'm not paying you back! 165 00:16:33,740 --> 00:16:36,000 You said I could use the money. 166 00:16:36,140 --> 00:16:39,810 So what's your problem, bitch? 167 00:16:42,750 --> 00:16:44,910 You heard me. Bitch! 168 00:16:45,050 --> 00:16:49,010 You called me that first! 169 00:16:50,260 --> 00:16:53,710 You want to know where I am? What for? 170 00:16:53,860 --> 00:16:54,830 Oh my. 171 00:16:55,760 --> 00:16:58,390 Didn't you hear her the first time? She's not paying you back! 172 00:16:58,530 --> 00:16:59,590 Who are you? 173 00:16:59,730 --> 00:17:03,900 Me? I was just passing by. 174 00:17:04,440 --> 00:17:08,000 She's not paying you back. Got that? 175 00:17:12,940 --> 00:17:14,110 It's a Zippo. 176 00:17:17,450 --> 00:17:18,710 Have we met? 177 00:17:20,550 --> 00:17:24,320 You flicked me off this morning. Remember? 178 00:17:29,260 --> 00:17:35,900 I get so lonely at night when I'm away from home. 179 00:17:36,030 --> 00:17:40,400 I don't do that kind of work. Go find it elsewhere. 180 00:17:44,740 --> 00:17:50,310 Who knows? You could change your mind later. 181 00:17:50,750 --> 00:17:55,210 Come visit me sometime. Coffee will be on the house. 182 00:18:01,360 --> 00:18:03,290 She's going to sleep with me. 183 00:18:06,130 --> 00:18:08,900 - Why are you bringing Makgeolli? - I'm gonna pay it back! 184 00:18:09,030 --> 00:18:11,300 When? When! 185 00:18:27,150 --> 00:18:30,320 Chi-guk was the only one who won a medal. 186 00:18:32,460 --> 00:18:36,990 But the coach entered another kid. 187 00:18:38,830 --> 00:18:40,890 This business is corrupt. 188 00:18:41,530 --> 00:18:43,200 That's why he quit? 189 00:18:43,340 --> 00:18:47,200 No. His mother got sick with a kidney disease. 190 00:18:47,340 --> 00:18:50,400 He never shows it, but he's a good son. 191 00:18:50,540 --> 00:18:54,500 He's done all kinds of work to pay the hospital bill. 192 00:18:56,050 --> 00:18:59,110 Look who's here. He knew we were talking about him. 193 00:18:59,250 --> 00:19:02,220 You bet I knew it. I could hear you from the alley. 194 00:19:02,350 --> 00:19:03,720 You did? 195 00:19:04,560 --> 00:19:06,530 Did you quit smoking? 196 00:19:07,160 --> 00:19:09,320 A man always keeps his word. 197 00:19:10,830 --> 00:19:13,200 How's your stomach? 198 00:19:14,130 --> 00:19:17,190 Want to go another round? 199 00:19:18,240 --> 00:19:19,700 Rock, paper, scissors! 200 00:19:19,840 --> 00:19:22,500 Shit! Not again! 201 00:19:22,640 --> 00:19:24,200 Come here. 202 00:19:24,340 --> 00:19:25,810 Oh no... 203 00:19:25,940 --> 00:19:27,610 Go easy on me. 204 00:19:27,750 --> 00:19:28,910 I need to shut you up. 205 00:19:29,050 --> 00:19:31,110 - That's too much. - Open your mouth. 206 00:19:35,850 --> 00:19:37,320 It's not that much. 207 00:19:37,460 --> 00:19:38,920 Are you kidding me? 208 00:19:39,060 --> 00:19:40,120 Shit. 209 00:19:40,260 --> 00:19:41,320 Stop talking. 210 00:19:41,460 --> 00:19:42,720 Having fun? You idiots? 211 00:19:47,330 --> 00:19:50,790 Spicy food turns people violent. 212 00:19:50,940 --> 00:19:54,100 Our coach used to make us eat garlic 213 00:19:54,240 --> 00:19:56,610 on the day before each match. 214 00:19:56,740 --> 00:19:58,900 It turned us into fighters. 215 00:19:59,040 --> 00:20:02,010 We felt like killing the opponent. 216 00:20:03,150 --> 00:20:05,910 Wow. I'm all sobered up now. 217 00:20:07,350 --> 00:20:10,220 You want some? 218 00:20:13,560 --> 00:20:15,320 You think I'm out of my mind? 219 00:20:17,230 --> 00:20:18,490 Rock, paper, scissors! 220 00:20:21,730 --> 00:20:23,400 You loose. 221 00:20:24,940 --> 00:20:28,700 Sir, that's a ladle... 222 00:20:28,840 --> 00:20:32,800 You're damn right it is. It'll be good for your fighting spirit. 223 00:20:34,050 --> 00:20:39,710 Can I do it for you? Open up! 224 00:20:39,850 --> 00:20:41,010 This isn't fair! 225 00:20:41,150 --> 00:20:42,920 Eat all! 226 00:20:55,030 --> 00:20:57,500 Fuck this... 227 00:21:22,060 --> 00:21:23,390 Did you have a good sleep? 228 00:21:23,530 --> 00:21:25,000 Isn't it winter vacation? 229 00:21:26,430 --> 00:21:27,900 I know it's a little noisy. 230 00:21:28,030 --> 00:21:29,590 A little? 231 00:21:31,240 --> 00:21:33,500 Ride the horsey! 232 00:21:37,040 --> 00:21:40,410 I haven't heard this in a long time. 233 00:21:42,950 --> 00:21:45,510 Aren't those people dead? 234 00:21:48,350 --> 00:21:50,020 Actually... 235 00:21:50,160 --> 00:21:53,220 That's Professor Yoo Geun-lim over the loudspeakers. 236 00:21:59,730 --> 00:22:04,000 Must feel good to know everything. Right? 237 00:22:14,250 --> 00:22:18,310 This horse is getting worked up. 238 00:22:18,650 --> 00:22:20,310 Fucking horsey. 239 00:22:23,150 --> 00:22:24,920 Whoa... Whoa... 240 00:22:26,860 --> 00:22:28,330 How many of you are there? 241 00:22:28,460 --> 00:22:30,490 Maybe 10? 242 00:22:31,730 --> 00:22:32,790 or 20? 243 00:22:32,930 --> 00:22:37,490 You're coming for a field day? 244 00:22:37,640 --> 00:22:42,010 This is the best place in Bul-gyo. We have hot water, too. 245 00:22:44,140 --> 00:22:46,300 This place smells like sex. 246 00:22:51,950 --> 00:22:53,820 This is our second checkpoint. 247 00:22:57,860 --> 00:23:00,920 If we miss our timing, we have to go to Sun-cheon. 248 00:23:01,060 --> 00:23:02,320 Sun-cheon? 249 00:23:04,830 --> 00:23:10,000 The cops would know that any guy who kills Dae-sik is from out of town. 250 00:23:10,140 --> 00:23:13,700 They'll think we'll run far away, 251 00:23:13,840 --> 00:23:16,000 but the joke will be on them. 252 00:23:16,140 --> 00:23:20,410 Sun-cheon's not far from here. 253 00:23:22,050 --> 00:23:25,710 It'll be safer to stay there. 254 00:23:26,750 --> 00:23:29,220 I hear the chicks there are hot. 255 00:23:29,950 --> 00:23:31,920 I wouldn't know. 256 00:23:32,060 --> 00:23:33,820 Fucker! 257 00:23:34,460 --> 00:23:39,190 But that's the really important information. 258 00:23:39,830 --> 00:23:43,500 You were supposed to know that! 259 00:23:44,840 --> 00:23:46,100 I'm sorry. 260 00:23:59,050 --> 00:24:02,220 Is this the restaurant? Run by Min Dae-sik's mother? 261 00:24:03,760 --> 00:24:05,520 Final checkpoint. 262 00:24:38,960 --> 00:24:40,720 Aren't you going to take our orders? 263 00:24:41,860 --> 00:24:45,990 There's two of you, so the order's for two. Why should I take orders? 264 00:24:46,130 --> 00:24:48,000 Get us some water then. 265 00:24:50,140 --> 00:24:52,900 Are you blind? Or can't you read? 266 00:24:53,840 --> 00:24:57,610 Get Your Own Water 267 00:24:58,840 --> 00:25:00,900 Get the water! 268 00:25:01,650 --> 00:25:03,510 Yes, sir. 269 00:25:04,950 --> 00:25:06,920 Is there anything else beside stew? 270 00:25:08,050 --> 00:25:10,420 Do you sell noodles? 271 00:25:11,260 --> 00:25:14,230 Stew's all I sell. You can leave if you don't like it. 272 00:25:24,540 --> 00:25:26,700 Where's the bathroom in this joint? 273 00:26:05,340 --> 00:26:06,900 Is Dae-sik back yet? 274 00:26:08,950 --> 00:26:10,210 No? 275 00:26:11,750 --> 00:26:13,810 Where's the bathroom? 276 00:26:15,050 --> 00:26:16,520 Not in here. 277 00:26:18,560 --> 00:26:19,820 Bathroom. 278 00:26:21,660 --> 00:26:23,390 Nope. 279 00:26:25,430 --> 00:26:27,490 Not in here. 280 00:26:31,140 --> 00:26:32,500 What are you looking at? 281 00:26:36,140 --> 00:26:38,910 Say ah. 282 00:26:40,150 --> 00:26:43,120 I bet you're thirsty. 283 00:26:50,360 --> 00:26:52,320 How's that? Nice and warm? 284 00:26:55,360 --> 00:26:57,800 What the hell are you doing? 285 00:27:00,730 --> 00:27:04,100 I can't go here. I'm afraid of the dog. 286 00:27:05,440 --> 00:27:10,000 You were peeing on him! 287 00:27:11,140 --> 00:27:12,810 What the hell's wrong with you? 288 00:27:21,350 --> 00:27:23,620 You're not leaving till you finish this! 289 00:27:31,030 --> 00:27:34,300 Have some of the chili peppers. 290 00:27:35,630 --> 00:27:37,400 My stomach's still sore. 291 00:27:37,540 --> 00:27:40,200 Even my eyes hurt. 292 00:27:40,740 --> 00:27:43,500 It's because of all that garlic. 293 00:27:48,950 --> 00:27:54,320 This is really good. It's delicious. 294 00:27:54,850 --> 00:27:59,720 The pipes were frozen, so I couldn't wash them. 295 00:28:16,840 --> 00:28:23,310 I saw a picture of Min Dae-sik. 296 00:28:25,350 --> 00:28:26,510 Where? 297 00:28:26,950 --> 00:28:30,120 In a room in the back. 298 00:28:34,360 --> 00:28:37,690 I told you not to do anything unless I tell you to. 299 00:28:37,830 --> 00:28:38,990 Oh. Right. 300 00:28:49,140 --> 00:28:51,010 You said you can't eat spicy food. 301 00:28:57,350 --> 00:28:59,110 What are you looking at? 302 00:29:04,360 --> 00:29:07,720 I'm looking at my customers. What's wrong with that? 303 00:29:09,360 --> 00:29:11,190 Are you two brothers? 304 00:29:12,930 --> 00:29:14,800 The younger one looks all right. 305 00:29:14,930 --> 00:29:20,800 Too bad the older one looks like hell. 306 00:29:21,340 --> 00:29:22,810 What the hell is this? 307 00:29:27,850 --> 00:29:30,510 Why is there hair in the soup? 308 00:29:32,950 --> 00:29:36,720 You can take it with you. I won't ask you to pay for it. 309 00:29:42,260 --> 00:29:44,990 Her younger son's in the South Pole. 310 00:29:45,130 --> 00:29:46,500 The South Pole? 311 00:29:46,630 --> 00:29:48,190 You know Krill? 312 00:29:48,330 --> 00:29:52,290 He's in a fishing boat. He got into it straight out of college. 313 00:29:52,440 --> 00:29:55,000 And her older son has a business in Seoul. 314 00:29:55,140 --> 00:29:58,200 Why are you asking about her? 315 00:29:59,240 --> 00:30:05,410 I had lunch there today, but she had one hell of a temper. 316 00:30:06,950 --> 00:30:10,010 She's a good woman. 317 00:30:10,160 --> 00:30:14,530 She gives out free meals, too. She's too nice for her own good. 318 00:30:15,060 --> 00:30:16,320 How are you? 319 00:30:16,460 --> 00:30:17,690 You're late! 320 00:30:17,830 --> 00:30:18,890 I know! 321 00:30:19,630 --> 00:30:23,500 What did you say to me? 322 00:30:23,940 --> 00:30:25,100 I know? 323 00:30:28,640 --> 00:30:31,510 Boys! Gather around! 324 00:30:36,950 --> 00:30:38,810 Come here. 325 00:30:39,550 --> 00:30:41,820 You're aim's way too high. 326 00:30:41,950 --> 00:30:42,820 Yeah? 327 00:30:42,950 --> 00:30:45,220 That's why you're losing your balance. 328 00:30:45,360 --> 00:30:48,020 That means you're falling back on defense. 329 00:30:48,160 --> 00:30:50,990 He keeps raising his foot. 330 00:30:52,130 --> 00:30:53,500 Show me a kick. 331 00:30:55,630 --> 00:30:56,690 Go. 332 00:30:57,840 --> 00:30:59,000 What? 333 00:31:00,240 --> 00:31:04,200 You did Taekwondo before, right? Show me. 334 00:31:06,850 --> 00:31:08,110 I don't want to. 335 00:31:08,250 --> 00:31:12,410 He's got this awesome kick. 336 00:31:12,550 --> 00:31:14,610 There's a sandbag right there. 337 00:31:14,750 --> 00:31:17,220 Show us your kick. 338 00:31:18,260 --> 00:31:21,020 I don't want to. 339 00:31:21,160 --> 00:31:22,530 Why not? 340 00:31:22,660 --> 00:31:24,790 Boys! 341 00:31:24,930 --> 00:31:28,090 That man over there is a famous Taekwondo athlete. 342 00:31:28,230 --> 00:31:33,190 He's here to demonstrate the proper way to kick! 343 00:31:33,340 --> 00:31:36,600 - Applause! - Wow! 344 00:31:40,750 --> 00:31:42,710 Do it, asshole. 345 00:31:46,950 --> 00:31:51,410 Don't use language like that. The children will learn. 346 00:31:52,560 --> 00:31:53,420 What? 347 00:31:53,560 --> 00:31:55,320 I didn't train those skills... 348 00:31:58,130 --> 00:32:00,500 to show other people. 349 00:32:00,630 --> 00:32:03,300 What's with the attitude? 350 00:32:03,440 --> 00:32:05,800 He just wants to look. 351 00:32:05,940 --> 00:32:09,500 Fine. I fucking apologize. 352 00:32:09,640 --> 00:32:14,100 Where did you learn to talk to me like that? 353 00:32:15,550 --> 00:32:19,510 Why don't we have a match? What do you say? 354 00:32:22,150 --> 00:32:24,320 And you won't hold it against me? 355 00:32:26,260 --> 00:32:27,730 Sure. Whatever. 356 00:32:28,060 --> 00:32:29,030 Attention! 357 00:32:29,160 --> 00:32:30,690 Give me guidance and learning. 358 00:32:30,830 --> 00:32:31,890 Let's have a good fight. 359 00:32:34,230 --> 00:32:36,000 What the hell was that for? 360 00:32:37,440 --> 00:32:38,490 Be quiet! 361 00:32:46,950 --> 00:32:48,710 Let's see what you do! 362 00:32:53,550 --> 00:32:56,820 You took me by surprise! 363 00:32:59,860 --> 00:33:01,020 Keep apart! 364 00:33:05,630 --> 00:33:07,000 Are you okay? 365 00:33:11,940 --> 00:33:16,200 You're pretty good at this. 366 00:33:19,640 --> 00:33:23,910 I won't go easy on you now. 367 00:33:25,750 --> 00:33:27,720 Fucker! 368 00:33:28,350 --> 00:33:31,720 Come on! 369 00:33:31,860 --> 00:33:34,330 Show me what you've got! 370 00:33:34,460 --> 00:33:35,830 What are you doing? 371 00:33:39,530 --> 00:33:41,590 Stop it! 372 00:33:41,730 --> 00:33:43,500 Fuck Taekwondo! 373 00:33:43,640 --> 00:33:46,400 This is a match, not a fight! 374 00:33:46,540 --> 00:33:47,600 Let go of me! 375 00:33:49,240 --> 00:33:51,610 Let go of me! 376 00:33:53,750 --> 00:33:58,710 Get up. 377 00:34:00,850 --> 00:34:02,120 Are you okay? 378 00:34:03,460 --> 00:34:06,120 What do you think you're doing? 379 00:34:06,260 --> 00:34:07,420 Let's go! 380 00:34:08,560 --> 00:34:09,820 What? 381 00:34:10,430 --> 00:34:11,790 Let's go. 382 00:34:12,530 --> 00:34:14,690 Where do you think you're going? 383 00:34:20,340 --> 00:34:23,800 - Come here! - Stop it! 384 00:34:27,750 --> 00:34:32,710 We have to finish the game! 385 00:34:36,860 --> 00:34:42,320 I win, right? Right? 386 00:34:52,340 --> 00:34:55,600 Why are you crying? 387 00:34:55,740 --> 00:34:57,110 - You little twit! - Stop that! 388 00:34:57,240 --> 00:34:59,110 Don't tell me to stop. 389 00:34:59,240 --> 00:35:00,610 Motherfucker. 390 00:35:01,350 --> 00:35:03,510 You little brats. 391 00:35:10,260 --> 00:35:12,120 You need to leave. 392 00:35:16,730 --> 00:35:18,590 Fine. Whatever. 393 00:35:29,340 --> 00:35:31,000 Why didn't you do something? 394 00:35:33,240 --> 00:35:34,610 I don't want to talk about it. 395 00:35:35,350 --> 00:35:36,610 What? 396 00:35:38,650 --> 00:35:41,710 What happened to your pride? 397 00:35:42,350 --> 00:35:45,720 What happened to your spirit? 398 00:35:48,360 --> 00:35:50,090 I couldn't win. 399 00:35:50,530 --> 00:35:51,790 What? 400 00:35:54,030 --> 00:36:01,600 There are times when I shouldn't win. Do you understand that? 401 00:36:09,950 --> 00:36:16,220 Please. Just leave me alone. 402 00:36:17,760 --> 00:36:23,700 Fine. You take all the time you want. 403 00:36:25,530 --> 00:36:26,790 Fucker! 404 00:36:32,440 --> 00:36:34,300 Do you know what time it is? 405 00:36:34,440 --> 00:36:37,410 It's fucking freezing out here. 406 00:36:37,540 --> 00:36:39,910 You look prettier at night. 407 00:36:40,950 --> 00:36:43,610 Go change out of those clothes, Mr. Lee. 408 00:36:43,750 --> 00:36:48,020 Mr. Lee? You want to go out with me? 409 00:36:50,560 --> 00:36:51,820 You want me to leave? 410 00:36:52,260 --> 00:36:54,120 I wanna ride on you! 411 00:36:54,960 --> 00:36:57,590 You can stay on top of that turtle ship. 412 00:37:00,430 --> 00:37:03,300 I'm talking about you! 413 00:37:11,840 --> 00:37:15,510 - Aren't you cold? - I'm fucking freezing! 414 00:37:27,060 --> 00:37:28,820 Aren't you going to answer that? 415 00:37:30,230 --> 00:37:33,500 It's not too late. You can quit this gangster thing. 416 00:37:34,030 --> 00:37:35,690 You and I can open up a gym together. 417 00:38:02,060 --> 00:38:04,290 What? What do you want? 418 00:38:22,050 --> 00:38:25,420 I'm hungry! 419 00:38:38,130 --> 00:38:41,000 I thought you weren't coming back. 420 00:38:41,930 --> 00:38:46,800 I'm not here for the food. This is the only restaurant for miles. 421 00:38:49,040 --> 00:38:50,810 What are you doing here? 422 00:38:52,340 --> 00:38:56,610 Are you here to work? 423 00:38:57,750 --> 00:39:00,620 You don't know me at all. 424 00:39:01,650 --> 00:39:04,620 Do I look like a day laborer to you? 425 00:39:05,760 --> 00:39:07,520 What's wrong with that? 426 00:39:08,360 --> 00:39:13,800 Those are the ones who'll make it to heaven. 427 00:39:15,730 --> 00:39:17,400 How's the soup? 428 00:39:19,640 --> 00:39:20,800 It's fine. 429 00:39:21,440 --> 00:39:23,410 What do you do here? 430 00:39:25,540 --> 00:39:27,310 What the hell... 431 00:39:27,450 --> 00:39:29,810 Will you stop asking questions? You don't even know me. 432 00:39:30,350 --> 00:39:31,720 I thought the customer is king. 433 00:39:32,550 --> 00:39:33,920 Are you a gangster? 434 00:39:36,050 --> 00:39:38,020 You look like shit, 435 00:39:38,160 --> 00:39:44,190 and your fingers are pale like a girl's. 436 00:39:46,130 --> 00:39:50,000 How would you know all that? 437 00:39:50,940 --> 00:39:52,700 You have a son who's a gangster? 438 00:39:56,340 --> 00:39:57,600 Do you? 439 00:40:02,350 --> 00:40:03,820 Stay here. 440 00:40:05,950 --> 00:40:09,910 Those stoves are dangerous for an old lady to use. 441 00:40:10,360 --> 00:40:12,220 Ask your son to buy you an electric heater. 442 00:40:12,360 --> 00:40:14,220 Stop talking! 443 00:40:16,730 --> 00:40:18,590 Go back to your food! 444 00:40:22,030 --> 00:40:24,500 What are you yelling at me for? 445 00:40:25,440 --> 00:40:29,310 I saw you were crying back there. You miss your son. 446 00:40:29,740 --> 00:40:32,210 I was crying because of the dog. 447 00:40:33,040 --> 00:40:37,210 I felt sorry for him. 448 00:40:37,350 --> 00:40:39,010 The dog? 449 00:40:39,450 --> 00:40:42,620 They're going to eat him soon. 450 00:40:43,660 --> 00:40:46,320 I can't do this anymore. 451 00:40:46,860 --> 00:40:50,990 I can't keep raising dogs to be sold for food. 452 00:40:51,430 --> 00:40:53,800 It's an awful thing to do. 453 00:41:18,360 --> 00:41:19,820 Hey! A cop! 454 00:41:20,360 --> 00:41:26,490 It must be cold out here. You doing undercover duty? 455 00:41:33,040 --> 00:41:34,400 Hello! 456 00:41:36,240 --> 00:41:38,800 That was rude. 457 00:41:38,940 --> 00:41:41,210 Do you need a ride? 458 00:41:43,150 --> 00:41:44,120 Huh? 459 00:41:44,250 --> 00:41:45,910 Fuck! I'm freezing! 460 00:41:48,050 --> 00:41:51,420 What's wrong with Bul-gyo? 461 00:41:52,260 --> 00:41:53,120 What? 462 00:41:53,260 --> 00:41:58,490 People say it's not wise to swing a fist in Bul-gyo. 463 00:41:58,630 --> 00:42:00,390 Why is that? 464 00:42:02,030 --> 00:42:06,490 Are those people good at fighting? 465 00:42:07,840 --> 00:42:13,510 That's an old wives' tale. 466 00:42:14,050 --> 00:42:19,810 Bul-gyo used to e full of gangsters. 467 00:42:19,950 --> 00:42:25,220 People don't use their fists to solve problems these days. 468 00:42:25,360 --> 00:42:26,330 Yes! 469 00:42:26,460 --> 00:42:33,390 But little kids shouldn't smoke in front of old folks. 470 00:42:33,530 --> 00:42:34,590 What? 471 00:42:36,230 --> 00:42:37,790 Stop! 472 00:42:41,940 --> 00:42:44,100 Why are we stoping? 473 00:42:47,350 --> 00:42:48,510 Push! 474 00:42:50,050 --> 00:42:54,010 Again! 1, 2, 3! Push! Push! 475 00:42:54,950 --> 00:42:55,920 Push! What are you doing here? 476 00:42:56,050 --> 00:42:58,610 I'm leaving on a fishing trip. 477 00:42:59,960 --> 00:43:02,220 - How did this happen? - Step on the gas! 478 00:43:02,360 --> 00:43:03,590 I was rounding the curve, and it happened. 479 00:43:03,730 --> 00:43:06,890 You weren't paying attention to the road? 480 00:43:07,030 --> 00:43:10,300 This one always gets stuck in that ditch. 481 00:43:13,740 --> 00:43:17,800 You've been gone all morning. You didn't return my calls. 482 00:43:19,040 --> 00:43:23,000 He asked me to take his morning class. 483 00:43:24,250 --> 00:43:28,710 You're not even good in Taekwondo. You said you don't like the sport. 484 00:43:29,250 --> 00:43:31,420 His cellphone ran out of batteries. 485 00:43:31,560 --> 00:43:34,320 He was meaning to call you. 486 00:43:34,460 --> 00:43:38,690 What are you doing over there? Come push! 487 00:43:38,830 --> 00:43:41,300 I revved up the engine. 488 00:43:43,440 --> 00:43:44,900 What did I just tell you? 489 00:43:45,640 --> 00:43:47,200 - Hey, push! - Push! 490 00:43:47,340 --> 00:43:50,000 1, 2, 3! Push! 491 00:43:51,440 --> 00:43:53,810 1, 2, 3! 492 00:44:00,550 --> 00:44:01,710 What the... 493 00:44:04,360 --> 00:44:09,020 Harder! Harder! Come on! 494 00:44:09,160 --> 00:44:10,890 It can't move. 495 00:44:11,030 --> 00:44:14,300 Put some strength into it! 496 00:44:14,730 --> 00:44:16,700 - Step on it! - We'll all push on three, ok? 497 00:44:16,840 --> 00:44:18,200 Yes. 498 00:44:19,740 --> 00:44:22,110 One, two, three! 499 00:44:28,250 --> 00:44:29,110 I see the tires! 500 00:44:29,250 --> 00:44:34,710 I see it! It's coming! 501 00:44:44,630 --> 00:44:46,600 What's wrong with you? 502 00:44:47,530 --> 00:44:48,590 What? 503 00:44:50,240 --> 00:44:55,000 You weren't pushing at all. 504 00:45:00,950 --> 00:45:03,110 What are you talking about? 505 00:45:03,550 --> 00:45:08,110 Can't you see all this dirt on me? 506 00:45:09,450 --> 00:45:11,010 Yeah, right. 507 00:45:11,460 --> 00:45:12,620 You come here! 508 00:45:12,760 --> 00:45:15,520 Let's not do this. We're filthy. 509 00:45:17,430 --> 00:45:20,800 Fine. Whatever. 510 00:45:21,430 --> 00:45:22,900 Hey! 511 00:45:41,750 --> 00:45:45,320 Morons. 512 00:45:46,960 --> 00:45:49,520 So cold! So cold! 513 00:46:00,140 --> 00:46:01,800 Are there any chicks in here? 514 00:46:03,240 --> 00:46:06,210 If you want to play like that, you should go to Sun-cheon. 515 00:46:06,350 --> 00:46:09,320 What's a town without a bar? 516 00:46:10,950 --> 00:46:15,410 'Go to Sun-cheon'? Stupid bastard. 517 00:46:22,660 --> 00:46:24,890 Here. 518 00:46:26,230 --> 00:46:27,790 Bottoms up. 519 00:46:37,540 --> 00:46:39,210 Chi-guk. 520 00:46:39,340 --> 00:46:40,610 Yes, sir. 521 00:46:43,050 --> 00:46:45,020 Do you know why you lost yesterday? 522 00:46:47,150 --> 00:46:49,020 Did you let me win? 523 00:46:49,150 --> 00:46:50,520 No, sir. 524 00:46:51,560 --> 00:46:55,020 This business isn't about skills. You have to fight with your eyes. 525 00:46:55,160 --> 00:46:57,690 Your eyes should hold that fire. 526 00:46:57,830 --> 00:47:01,890 You have to make the other guy pissin his pants with those eyes. 527 00:47:02,030 --> 00:47:04,800 You didn't have that look yesterday. You know that? 528 00:47:19,350 --> 00:47:22,410 I don't care who or what you are. 529 00:47:22,850 --> 00:47:26,420 All I care is, you were recommended. 530 00:47:28,360 --> 00:47:33,090 I'm not doing this on my boss' orders. I'm doing this for myself. 531 00:47:34,130 --> 00:47:35,900 But no one is stopping me. 532 00:47:40,840 --> 00:47:42,400 Do you know why? 533 00:47:44,740 --> 00:47:47,510 That was a question. 534 00:47:49,350 --> 00:47:50,820 I don't know, sir. 535 00:47:51,350 --> 00:47:58,920 It means I'm not in the same league. 536 00:47:59,060 --> 00:48:02,520 They just wanted to get rid of me. 537 00:48:02,660 --> 00:48:06,000 It's because I always made trouble. 538 00:48:06,130 --> 00:48:10,090 Secondly, this isn't about money. 539 00:48:10,240 --> 00:48:14,800 You wouldn't have been sent here if there was money involved. 540 00:48:17,240 --> 00:48:20,510 That's why I trust you. 541 00:48:21,350 --> 00:48:23,010 You're like a disposable toothbrush. 542 00:48:29,150 --> 00:48:31,820 I don't expect you to stand on standby all the time. 543 00:48:31,960 --> 00:48:38,590 But I still need your respect. 544 00:48:38,730 --> 00:48:43,190 After all, I'm your senior. 545 00:48:44,640 --> 00:48:45,800 I'm sorry, sir. 546 00:48:46,640 --> 00:48:47,900 Eat! 547 00:48:48,040 --> 00:48:49,100 Cheers! 548 00:48:52,540 --> 00:48:58,510 Use your hips! Come on! 549 00:49:00,750 --> 00:49:02,720 That's right! 550 00:49:04,260 --> 00:49:06,320 Having fun there? 551 00:49:08,360 --> 00:49:10,090 - Hey. - Hey! 552 00:49:10,230 --> 00:49:12,890 Why are you wearing shades? You think you're Kim Jong-il? 553 00:49:13,030 --> 00:49:19,400 I get more excited when I wear this. 554 00:49:19,840 --> 00:49:23,000 Come on in. 555 00:49:23,740 --> 00:49:24,800 Come on in. 556 00:49:33,450 --> 00:49:35,820 What's with the tattoo? Are you a gangster? 557 00:49:36,960 --> 00:49:42,620 I got it when I was young. 558 00:49:42,760 --> 00:49:44,090 Where are the rice rolls? 559 00:49:44,230 --> 00:49:46,600 Don't ask me to do this do this. I'm not your damn wife. 560 00:49:46,730 --> 00:49:48,500 - What the... - Hey! 561 00:49:49,740 --> 00:49:55,110 This is good for you. You're making money as you do it. 562 00:49:57,440 --> 00:50:00,210 It's true what you told me. You don't sleep around. 563 00:50:03,450 --> 00:50:07,110 Once I sleep with someone, I get attached. That's not good. 564 00:50:10,560 --> 00:50:14,010 Why is that not good? 565 00:50:15,660 --> 00:50:19,390 He keeps me hanging. I hate that. 566 00:50:20,230 --> 00:50:25,100 Are you talking about that Mr. Lee? 567 00:50:26,440 --> 00:50:29,200 You don't need to wait for him. 568 00:50:29,340 --> 00:50:33,510 Most bitches ignore me after sex. Why don't you just do that? 569 00:50:35,350 --> 00:50:36,820 You want to sleep with me? 570 00:50:40,450 --> 00:50:49,990 I'd be damn pleased if you give it to me. 571 00:50:52,030 --> 00:50:53,590 I don't know. 572 00:50:56,230 --> 00:50:59,200 See? Look. 573 00:50:59,340 --> 00:51:02,000 It's a chick calling me from Seoul. 574 00:51:02,140 --> 00:51:03,300 Hello? 575 00:51:03,440 --> 00:51:05,600 I'm really sorry about this. 576 00:51:05,740 --> 00:51:14,520 Sang-kun's not here, and I can't leave the children. 577 00:51:14,650 --> 00:51:15,920 What are you doing? 578 00:51:16,560 --> 00:51:20,930 He needs lime powder for the sporting event. 579 00:51:21,960 --> 00:51:23,390 Where's the town office here? 580 00:51:23,530 --> 00:51:25,390 It's not too far. 581 00:51:26,530 --> 00:51:28,500 Are you opening a store here? 582 00:51:29,030 --> 00:51:32,300 Do I look crazy? 583 00:51:32,440 --> 00:51:34,000 I'm just visiting. 584 00:51:36,340 --> 00:51:39,210 My dream is to open up a shop about this size. 585 00:51:41,050 --> 00:51:46,920 Why don't you stay here? 586 00:51:47,050 --> 00:51:50,110 I'll be right back. 587 00:51:50,260 --> 00:51:52,720 You think I have nothing better to do? 588 00:52:33,230 --> 00:52:35,500 Hey! Where are you going? 589 00:52:40,840 --> 00:52:42,100 What are you doing here? 590 00:52:42,240 --> 00:52:45,900 I'm waiting for someone. 591 00:52:46,650 --> 00:52:47,910 Where are you going? 592 00:52:48,350 --> 00:52:50,610 To Sun-cheon. 593 00:52:51,050 --> 00:52:52,310 What for? 594 00:52:53,450 --> 00:52:56,320 I have some things to buy. 595 00:52:57,060 --> 00:52:59,520 I have to go there, too. 596 00:53:00,460 --> 00:53:02,020 Really? 597 00:53:02,160 --> 00:53:05,290 It's cold. I'll give you a ride. 598 00:53:05,430 --> 00:53:07,190 But you said you're waiting for someone. 599 00:53:07,730 --> 00:53:12,190 I called him a while ago. He said he can't make it. 600 00:53:12,740 --> 00:53:14,900 Why can't you make up your mind? 601 00:53:15,040 --> 00:53:19,600 I'll give you a ride. Give me your ticket. 602 00:53:24,750 --> 00:53:26,120 Is this your dad's car? 603 00:53:30,560 --> 00:53:35,020 Aren't there any tapes in here? Do you have Shim Su-bong? 604 00:53:37,230 --> 00:53:39,200 Why are you going to Sun-cheon? 605 00:53:39,330 --> 00:53:43,100 I told you. I'm going for groceries. 606 00:53:43,230 --> 00:53:45,500 Aren't you going to see your son? 607 00:53:46,040 --> 00:53:48,400 Yeah, right. 608 00:53:50,940 --> 00:53:53,100 Why are you being so polite? 609 00:53:53,240 --> 00:53:56,110 What's so strange about being polite to your elders? 610 00:53:56,250 --> 00:53:58,610 You're right about that. 611 00:54:00,150 --> 00:54:02,710 How tall are you? 612 00:54:03,960 --> 00:54:05,220 Why? 613 00:54:05,360 --> 00:54:08,420 I thought you said you're going to be polite. 614 00:54:11,030 --> 00:54:14,090 Around 178 centimeters. 615 00:54:15,530 --> 00:54:17,200 Good. 616 00:54:17,340 --> 00:54:18,500 Why is that good? 617 00:54:19,340 --> 00:54:20,900 No reason. 618 00:54:29,050 --> 00:54:30,810 Wait here for a while. 619 00:54:30,950 --> 00:54:32,010 Okay. 620 00:55:10,560 --> 00:55:13,220 Are you sure this is 2 kilograms? 621 00:55:13,360 --> 00:55:14,220 Of course. 622 00:55:14,360 --> 00:55:17,890 You never give me any discount. 623 00:55:18,030 --> 00:55:20,500 I told you to wait in the car. 624 00:55:21,130 --> 00:55:22,600 It's a good thing you're here. 625 00:55:26,140 --> 00:55:27,200 What's this? 626 00:55:27,340 --> 00:55:30,100 Beef and bones. I'm leaving! 627 00:55:30,240 --> 00:55:31,710 Take care, ma'am. 628 00:55:34,150 --> 00:55:35,610 Why are we here? 629 00:55:37,250 --> 00:55:41,520 My younger son is in the South Pole. 630 00:55:42,250 --> 00:55:45,710 I'm here to buy him something. 631 00:55:46,160 --> 00:55:52,190 I've always sent him food. I've never been in a bookstore before. 632 00:55:52,330 --> 00:55:56,700 Pick something out for him. 633 00:55:56,840 --> 00:55:58,390 I don't know books. 634 00:55:58,840 --> 00:56:00,700 I can see that. 635 00:56:02,740 --> 00:56:08,010 I'm talking about the naughty ones. 636 00:56:15,250 --> 00:56:16,520 All of these? 637 00:56:16,650 --> 00:56:17,710 Yes. 638 00:56:47,550 --> 00:56:48,710 Hello? 639 00:56:48,850 --> 00:56:51,320 This is Won-ki. Remember me? 640 00:56:53,160 --> 00:56:57,600 Yes, sir. Hello. 641 00:56:57,730 --> 00:56:59,200 Where's Jae-mun? Is he there next to you? 642 00:56:59,330 --> 00:57:02,990 No, he's not here. 643 00:57:03,130 --> 00:57:05,900 - Listen carefully to me. - Yes, sir. 644 00:57:09,540 --> 00:57:10,600 What? 645 00:57:15,550 --> 00:57:17,210 Put this on. 646 00:57:19,950 --> 00:57:21,610 Why should I? 647 00:57:22,250 --> 00:57:24,720 I want to see how it looks. 648 00:57:29,260 --> 00:57:31,290 Can we leave? 649 00:57:31,430 --> 00:57:32,400 Come here. 650 00:57:32,530 --> 00:57:37,090 Don't grab my hand. You're embarrassing me! 651 00:57:37,840 --> 00:57:40,700 You can't put that on the glass, sir. 652 00:57:49,350 --> 00:57:51,410 What do you want this time? 653 00:57:51,850 --> 00:57:53,910 This is nice. 654 00:57:54,050 --> 00:57:55,320 Put that away. 655 00:57:55,450 --> 00:57:57,320 - Try it on. - No way! 656 00:57:57,460 --> 00:58:00,020 You've done well so far! Try it on! 657 00:58:00,160 --> 00:58:01,420 No! 658 00:58:11,040 --> 00:58:13,510 You look nice. 659 00:58:34,760 --> 00:58:38,090 Stupid flower shirt... 660 00:58:42,530 --> 00:58:43,800 I'm sorry. 661 00:58:51,440 --> 00:58:54,710 Goddamn annoying... 662 00:58:57,350 --> 00:58:58,910 Damn, it's cold. 663 00:59:01,550 --> 00:59:03,320 I've got no room in here. 664 00:59:12,830 --> 00:59:14,090 There. 665 00:59:16,640 --> 00:59:18,400 She's really good with that. 666 00:59:19,540 --> 00:59:21,100 Excuse me? 667 00:59:23,140 --> 00:59:24,510 Hello? 668 00:59:27,350 --> 00:59:29,710 Hey! 669 00:59:38,360 --> 00:59:42,920 - To South Sea Fisheries? - I want it delivered express. 670 00:59:43,630 --> 00:59:44,790 Sure. 671 00:59:50,340 --> 00:59:52,300 This is my reason for living. 672 00:59:53,240 --> 00:59:59,800 I feel so good after I've been out shopping for my son. 673 01:00:02,250 --> 01:00:07,520 I didn't ask you to come along. Don't blame me. 674 01:00:11,360 --> 01:00:14,020 Hey! Shim Su-bong! 675 01:00:14,160 --> 01:00:16,030 I bought it at the market. 676 01:00:16,830 --> 01:00:19,090 I love her music! 677 01:00:21,630 --> 01:00:25,500 Let me do it. You're opening the ashtray! 678 01:00:29,840 --> 01:00:39,840 I was born in a faraway star. 679 01:00:41,650 --> 01:00:51,650 I heard a voice calling to me. 680 01:00:53,430 --> 01:00:57,890 The voice spoke of love... Of the flower that blooms with love. 681 01:00:58,040 --> 01:01:00,600 Crazy bitch. 682 01:01:05,440 --> 01:01:15,440 The rose only blooms with true love... 683 01:01:17,360 --> 01:01:21,320 Oh my heart... 684 01:01:23,260 --> 01:01:27,490 When I give it to you... 685 01:01:29,030 --> 01:01:33,100 A million flowers bloom... 686 01:01:34,940 --> 01:01:39,000 And I can go back to my star. 687 01:01:41,050 --> 01:01:45,010 Oh my heart... 688 01:01:46,950 --> 01:01:50,720 When I give it to you... 689 01:01:52,760 --> 01:01:56,790 A million flowers bloom... 690 01:01:58,630 --> 01:02:02,500 And I can go back to my star. 691 01:02:15,250 --> 01:02:18,620 What a funny lady. 692 01:02:22,550 --> 01:02:24,610 What the... 693 01:02:55,050 --> 01:02:59,420 Sir... The boys are finished eating. 694 01:03:06,530 --> 01:03:08,300 Let me enjoy the rain a little longer. 695 01:03:34,460 --> 01:03:35,620 Hello? 696 01:03:36,060 --> 01:03:41,000 It's me, Won-ki. You know Dae-sik's in town? 697 01:03:55,650 --> 01:03:58,120 There are 4 cars in the parking lot. 698 01:03:58,250 --> 01:03:59,510 Did you see Dae-sik? 699 01:04:00,950 --> 01:04:02,610 No. 700 01:04:04,960 --> 01:04:07,620 - Dial the number. - Yes, sir. 701 01:04:13,630 --> 01:04:14,690 Hello? 702 01:04:15,430 --> 01:04:18,600 It's me. Is Dae-sik there yet? 703 01:04:18,740 --> 01:04:20,710 He's not answering his phone. 704 01:04:24,040 --> 01:04:27,010 What? He's been here all day. 705 01:04:29,350 --> 01:04:31,820 They'll probably crash until noon. 706 01:04:32,150 --> 01:04:33,810 Are you going up? 707 01:04:33,950 --> 01:04:37,320 Are you out of your mind? I don't want to die! 708 01:04:39,260 --> 01:04:42,630 Let's not get nervous. Calm down. 709 01:04:42,760 --> 01:04:45,990 Go see to the net and balls. 710 01:04:46,530 --> 01:04:51,400 He'll come for sporting equipment. 711 01:04:52,040 --> 01:04:53,200 Yes. 712 01:05:14,060 --> 01:05:15,530 Which one is he? 713 01:05:15,660 --> 01:05:16,990 Hold on. 714 01:05:17,130 --> 01:05:18,990 Hurry up! We don't have time. 715 01:05:19,130 --> 01:05:21,400 Be quiet! 716 01:05:26,940 --> 01:05:28,200 That's him. 717 01:05:37,750 --> 01:05:38,910 May I help you? 718 01:05:41,050 --> 01:05:42,210 Who are you? 719 01:05:48,860 --> 01:05:51,890 Don't put up a fight. You could go to hell. 720 01:05:52,030 --> 01:05:55,400 What? You motherfucker! 721 01:06:12,150 --> 01:06:13,710 Hurry up! 722 01:06:19,660 --> 01:06:20,920 We fucked up. 723 01:06:22,760 --> 01:06:24,590 We killed the wrong guy. 724 01:06:32,340 --> 01:06:37,300 The mayor came to talk about the field day. 725 01:06:38,240 --> 01:06:42,010 Have you seen Min Dae-sik? 726 01:06:42,150 --> 01:06:44,310 He's not moving at all. 727 01:06:45,350 --> 01:06:49,310 Why didn't he go directly to the restaurant? 728 01:06:49,850 --> 01:06:52,920 Would you go see your mommy if you were here with your thugs? 729 01:06:53,060 --> 01:06:55,120 Of course not. 730 01:06:56,360 --> 01:06:59,200 This field day is strictly business. 731 01:06:59,330 --> 01:07:04,290 He's here to cop a feel of the town. He's here to put people on his side. 732 01:07:07,140 --> 01:07:08,300 There he is! 733 01:07:28,660 --> 01:07:33,690 The guy we killed by mistake belongs to Macha's family. 734 01:07:35,830 --> 01:07:40,400 They're hunting us down. 735 01:07:44,940 --> 01:07:46,310 I'm turning myself in. 736 01:07:48,250 --> 01:07:52,120 I'm the one who killed him. I won't let you take the blame. 737 01:07:58,060 --> 01:07:59,920 Your mother's memorial service. It's the day after tomorrow. 738 01:08:01,360 --> 01:08:03,590 Did you know? 739 01:08:05,430 --> 01:08:09,300 When we were in the juvenile detention home, 740 01:08:09,430 --> 01:08:12,500 your mother came to see me the day I left. 741 01:08:16,140 --> 01:08:20,510 But I just ignored her. I got on the bus. 742 01:08:22,650 --> 01:08:24,810 I didn't know what to do. 743 01:08:25,650 --> 01:08:29,310 No one had ever done anything like that for me before. 744 01:08:30,860 --> 01:08:39,790 The other kids had parents, but I had no one. 745 01:08:42,630 --> 01:08:46,800 I wanted to run away the minute I saw your mother. 746 01:08:50,340 --> 01:08:52,610 It was a cold day. 747 01:08:59,650 --> 01:09:02,620 If you go to jail, you could be gone for 10 years. 748 01:09:04,360 --> 01:09:06,820 Who will pay respect to your mother while you're away? 749 01:09:08,260 --> 01:09:10,990 You can come to see me the day I leave jail. 750 01:09:11,130 --> 01:09:15,500 Just like your mother did for me. 751 01:09:20,440 --> 01:09:23,700 Fuck you. 752 01:09:26,550 --> 01:09:28,810 The other cars went back to the motel. 753 01:09:29,750 --> 01:09:32,720 So it's just the two of them. 754 01:09:33,650 --> 01:09:36,020 Dae-sik and his mother. 755 01:09:37,660 --> 01:09:39,020 Get a van. 756 01:09:40,060 --> 01:09:41,120 What? 757 01:09:41,260 --> 01:09:42,630 Let's do it. 758 01:09:45,430 --> 01:09:46,800 What are you waiting for? 759 01:09:46,930 --> 01:09:49,900 You said this is the last checkpoint. 760 01:09:50,040 --> 01:09:53,700 He's with his mother right now. 761 01:09:53,840 --> 01:09:57,610 You don't get to call the shots. This is my revenge! 762 01:09:57,740 --> 01:10:00,210 You want us to do it in front of the townspeople? 763 01:10:08,250 --> 01:10:10,310 Or you want me to kill you first for practice? 764 01:10:22,230 --> 01:10:26,400 Fuck... Fuck... 765 01:10:29,440 --> 01:10:31,210 Fuck... 766 01:10:33,950 --> 01:10:36,010 The Republic of Korea! 767 01:10:37,350 --> 01:10:39,720 The Republic of Korea! 768 01:10:40,650 --> 01:10:42,810 The Republic of Korea! 769 01:10:43,920 --> 01:10:45,650 The Republic of Korea! 770 01:10:47,460 --> 01:10:49,720 The Republic of Korea! 771 01:11:36,540 --> 01:11:37,700 What are you doing? 772 01:11:39,140 --> 01:11:42,110 I'm so sorry. Did any of you get hurt? 773 01:12:12,640 --> 01:12:15,810 I've never once believed it. 774 01:12:15,950 --> 01:12:17,110 Mom... 775 01:12:17,550 --> 01:12:21,210 The other families have moved on. 776 01:12:21,350 --> 01:12:24,410 Why are you being so stubborn? 777 01:12:25,760 --> 01:12:28,920 Then show me his body! 778 01:12:29,060 --> 01:12:32,190 I'll believe it only when I see it. 779 01:12:32,930 --> 01:12:37,600 I only received one phone call. They expect me to believe that? 780 01:12:37,740 --> 01:12:38,900 My son is fine! 781 01:12:39,040 --> 01:12:40,100 Mom! 782 01:12:40,240 --> 01:12:46,110 I've never been sick all this time. 783 01:12:46,240 --> 01:12:48,910 If he was dead, I would have felt it! 784 01:12:49,050 --> 01:12:53,310 But I'm healthy as I'll ever be! 785 01:12:53,450 --> 01:13:01,220 I haven't caught a cold since I got that phone call. 786 01:13:01,360 --> 01:13:03,230 Do you think that makes sense? 787 01:13:04,230 --> 01:13:08,000 I won't believe it unless you bring me his body. 788 01:13:08,430 --> 01:13:12,890 My Dae-hwan is still alive. 789 01:13:13,040 --> 01:13:15,800 So what if he fell off the ship? 790 01:13:15,940 --> 01:13:20,810 Four other guys went missing. 791 01:13:20,950 --> 01:13:23,110 But no one has come back! 792 01:13:24,050 --> 01:13:27,020 You're being too stubborn! This isn't about superstition! 793 01:13:27,150 --> 01:13:28,020 Be quiet! 794 01:13:28,150 --> 01:13:32,220 You're supposed to be his brother! Don't you even care? 795 01:13:32,360 --> 01:13:34,520 How dare you say that to me? 796 01:13:35,660 --> 01:13:40,190 I have to go see to the broth. You can sleep here if you want. 797 01:15:31,340 --> 01:15:32,400 Hey! 798 01:15:33,250 --> 01:15:35,710 Stop right there! 799 01:15:45,360 --> 01:15:47,520 I told you to be careful. 800 01:15:49,860 --> 01:15:55,490 You should leave. Take him with you. 801 01:15:56,840 --> 01:15:59,100 But I was going to stay here tonight. 802 01:16:00,740 --> 01:16:04,900 The noise will keep you up all night. You should leave. 803 01:16:31,440 --> 01:16:32,500 Yeojeong Tea Room 804 01:16:32,640 --> 01:16:33,700 Where? 805 01:16:38,840 --> 01:16:40,210 What are you doing? 806 01:16:41,150 --> 01:16:42,510 Did I wake you up? 807 01:16:44,150 --> 01:16:46,710 You're all wet. 808 01:16:49,350 --> 01:16:51,220 - I have to have sex tonight. - What? 809 01:16:51,360 --> 01:16:53,020 Come here. 810 01:16:55,760 --> 01:16:58,490 - What are you doing? Are you crazy? - It's not so bad in here. 811 01:16:59,230 --> 01:17:00,700 Don't move. 812 01:17:00,830 --> 01:17:03,500 You're so strange. Are you a pervert? 813 01:17:03,640 --> 01:17:04,800 I can only do it doggy style. 814 01:17:04,940 --> 01:17:06,000 Don't! 815 01:17:06,140 --> 01:17:10,010 - Come on. - No! Stop it! 816 01:17:13,950 --> 01:17:17,710 You have a fever. Are you okay? 817 01:17:23,460 --> 01:17:26,520 - Hey. - Why? 818 01:17:27,960 --> 01:17:30,090 Do you know why I came here? 819 01:17:32,330 --> 01:17:33,800 Why? 820 01:17:34,830 --> 01:17:37,390 To kill someone. 821 01:17:43,540 --> 01:17:45,410 And why are you telling me that? 822 01:17:49,450 --> 01:17:50,710 Do you like me? 823 01:17:50,850 --> 01:17:52,410 Idiot. 824 01:17:57,760 --> 01:17:59,420 Can I come with you? 825 01:18:00,360 --> 01:18:01,720 Where? 826 01:18:01,860 --> 01:18:04,490 Seoul. That's where you're headed. 827 01:18:06,930 --> 01:18:12,100 If you take me with you, I'll give it to you right here right now. 828 01:18:16,840 --> 01:18:18,610 You think I'm crazy? 829 01:18:21,450 --> 01:18:23,310 Don't worry. 830 01:18:24,350 --> 01:18:29,010 I'll leave you as soon as I get to Seoul. 831 01:18:32,360 --> 01:18:40,390 I just wanna try having coffee 832 01:18:44,840 --> 01:18:47,600 at one of those rest stops. 833 01:18:56,350 --> 01:18:58,010 Come here. 834 01:18:58,150 --> 01:18:59,010 No. 835 01:18:59,150 --> 01:19:00,910 Come here. 836 01:19:01,750 --> 01:19:07,820 My body's so hot. You need to cool it down for me. 837 01:19:14,630 --> 01:19:19,590 Don't do that. 838 01:19:23,810 --> 01:19:27,370 What's gotten into you? It's too early to be drinking. 839 01:19:29,350 --> 01:19:31,110 I'm just thirsty. 840 01:20:02,250 --> 01:20:04,010 What are you doing today? 841 01:20:04,650 --> 01:20:05,620 Why? 842 01:20:06,650 --> 01:20:09,020 I need you to help me with these. 843 01:20:09,450 --> 01:20:10,820 Why do I have to? 844 01:20:10,960 --> 01:20:13,820 They're too heavy for me. 845 01:20:13,960 --> 01:20:16,690 Can you drive me to the harbor? 846 01:20:17,730 --> 01:20:20,790 I'm not your personal driver. 847 01:20:20,930 --> 01:20:24,500 Ask your son to drive you. 848 01:20:25,240 --> 01:20:27,210 How do you know my son is here? 849 01:20:27,740 --> 01:20:33,010 I heard it from some people. 850 01:20:33,550 --> 01:20:36,810 You can't come with me? 851 01:20:36,950 --> 01:20:38,920 I'm busy. 852 01:20:39,650 --> 01:20:40,910 You are? 853 01:20:44,260 --> 01:20:46,230 I guess you can't help that. 854 01:21:12,150 --> 01:21:13,410 Let's go! 855 01:21:15,150 --> 01:21:19,320 Come on! 856 01:21:30,340 --> 01:21:32,500 It's gotten chilly after the rain. 857 01:21:35,040 --> 01:21:37,200 Our hands will chafe. 858 01:21:51,860 --> 01:21:53,620 Slow down. 859 01:21:53,760 --> 01:21:55,520 Hurry up! 860 01:21:57,530 --> 01:22:02,990 I brought you a snack! 861 01:22:04,840 --> 01:22:06,810 Don't go in there. Tell them to come here. 862 01:22:06,940 --> 01:22:09,700 I brought you a snack! 863 01:22:09,840 --> 01:22:13,210 Do we have to go in there? 864 01:22:13,350 --> 01:22:15,310 We have to ride the boat. 865 01:22:15,750 --> 01:22:19,010 - How will we get there? - We can wear boots. 866 01:22:19,450 --> 01:22:22,620 Look at your nephew. He looks strong! 867 01:22:22,750 --> 01:22:24,420 I didn't know you had a nephew. 868 01:22:24,560 --> 01:22:28,930 Have a drink. Here. 869 01:22:29,060 --> 01:22:32,190 Stop drooling over him! 870 01:22:32,330 --> 01:22:35,390 - Why not? - Everyone likes a young stud! 871 01:22:35,530 --> 01:22:37,000 Have a drink. 872 01:22:37,140 --> 01:22:38,400 Hold on. 873 01:22:38,540 --> 01:22:41,100 Look at your strong thighs! 874 01:22:42,140 --> 01:22:45,300 I bet you can slay a hundred of those Seoul chicks. 875 01:22:46,450 --> 01:22:47,710 Let's go to a karaoke later. 876 01:22:47,850 --> 01:22:48,810 Okay? 877 01:22:48,950 --> 01:22:50,610 Hand over your money for the club fee. 878 01:22:50,750 --> 01:22:54,210 Now? It's high tide until 4 o'clock. 879 01:22:54,350 --> 01:22:58,520 Let's have some fun till then. 880 01:22:58,660 --> 01:23:00,130 Here! 881 01:23:00,260 --> 01:23:03,020 - Stop giving me drinks. - It's all in good fun! 882 01:23:03,160 --> 01:23:07,900 - Of course! - I'm bored with my husband anyway. 883 01:23:08,030 --> 01:23:09,800 Be quiet! 884 01:23:14,740 --> 01:23:16,300 Aren't your feet cold? 885 01:23:17,440 --> 01:23:19,810 The alcohol's made me numb. 886 01:23:25,350 --> 01:23:30,620 Men are scarce in a town like this. 887 01:23:32,460 --> 01:23:38,990 The women have to work in the mud their entire lives. 888 01:23:41,330 --> 01:23:46,700 I used to work here, too. My son would come pick me up. 889 01:23:50,640 --> 01:23:53,410 You asked if he's a gangster. 890 01:23:56,050 --> 01:24:01,510 He's the worst kind. 891 01:24:03,560 --> 01:24:13,550 He does the worst things to people who're barely scraping by. 892 01:24:15,430 --> 01:24:17,600 He's the worst. 893 01:24:20,440 --> 01:24:25,310 But what can I do? He's my son. 894 01:24:28,050 --> 01:24:29,910 Your older son? 895 01:24:33,150 --> 01:24:35,920 He's got quite a temper. 896 01:24:37,360 --> 01:24:41,320 He used to beat kids up. 897 01:24:41,460 --> 01:24:43,890 I had to apologize to many parents. 898 01:24:45,730 --> 01:24:51,600 But he's got many friends. He's got quite a following. 899 01:24:55,040 --> 01:24:57,700 He's never even seen his father's face. 900 01:25:00,350 --> 01:25:07,620 I think that left him with a deep pain in his heart. 901 01:25:09,860 --> 01:25:12,320 I know how that feels. 902 01:25:20,230 --> 01:25:22,290 Is your mother still alive? 903 01:25:26,840 --> 01:25:28,600 Aren't you going to answer me? 904 01:25:29,640 --> 01:25:34,100 My mom's in Seoul. 905 01:25:39,350 --> 01:25:48,020 My eldest son said he'd stop being a gangster just to please me. 906 01:25:49,060 --> 01:25:50,590 What a jerk. 907 01:25:50,930 --> 01:25:56,100 I never asked him for a house. I never asked him for money. 908 01:25:57,640 --> 01:26:01,200 I just want him to stay safe. 909 01:26:06,140 --> 01:26:07,410 Do you understand that? 910 01:26:07,550 --> 01:26:09,010 Understand what? 911 01:26:09,150 --> 01:26:15,610 The hardest thing for a parent is to bury her own son. 912 01:26:15,750 --> 01:26:20,320 Why are you telling me that? 913 01:26:20,460 --> 01:26:23,490 I'm not like your son. 914 01:26:23,630 --> 01:26:28,690 I give money to my mom. 915 01:26:28,830 --> 01:26:31,600 I even take her to amusement parks. 916 01:26:31,740 --> 01:26:33,000 You do? 917 01:26:33,540 --> 01:26:35,010 You don't believe me? 918 01:26:35,140 --> 01:26:41,100 Of course I do. Promise me one thing. 919 01:26:41,250 --> 01:26:42,710 What? 920 01:26:43,150 --> 01:26:45,120 Promise me you'll be a good son. 921 01:26:46,650 --> 01:26:50,820 Don't do anything to upset her. 922 01:26:56,060 --> 01:26:57,290 Where are you going? 923 01:26:57,430 --> 01:26:59,590 I need to pee. 924 01:26:59,730 --> 01:27:02,290 You can pee here. No need to hide that small willy. 925 01:27:02,430 --> 01:27:04,800 How do you know it's small? 926 01:27:20,250 --> 01:27:25,320 Our sporting event starts tomorrow. 927 01:27:25,460 --> 01:27:28,120 Today's the big feast. 928 01:27:28,260 --> 01:27:30,290 Let's all eat well 929 01:27:30,430 --> 01:27:37,390 There is pork and drinks for all of us. 930 01:27:37,540 --> 01:27:43,000 I hope you have a great night. Help yourself and have fun tonight! 931 01:27:45,640 --> 01:27:50,100 Allow me to announce the sponsors for our event. 932 01:27:50,250 --> 01:27:59,020 The largest donation has been made by Min Dae-sik! 933 01:28:14,340 --> 01:28:18,610 I have something to tell you. 934 01:28:20,350 --> 01:28:24,910 I'm asking you this as a friend. 935 01:28:29,550 --> 01:28:34,820 Can't we just walk away? 936 01:28:36,160 --> 01:28:42,690 This began because Min-jae killed the wrong guy by mistake. 937 01:28:43,330 --> 01:28:47,500 And I heard they've settled that matter. 938 01:28:48,540 --> 01:28:52,500 I know you're doing this for Min-jae, but... 939 01:28:55,650 --> 01:28:56,910 I'm sorry. 940 01:29:01,350 --> 01:29:08,620 I don't know what to make of myself. 941 01:29:09,360 --> 01:29:17,290 I don't know why I laugh every time I get pissed off. 942 01:29:18,240 --> 01:29:26,410 Did you see what happened? Did you see it with your own eyes? 943 01:29:26,540 --> 01:29:31,310 Did you see Min-jae kill him? Did you? 944 01:29:35,150 --> 01:29:36,920 Bite down. 945 01:29:37,760 --> 01:29:39,420 You son of a bitch! 946 01:29:40,460 --> 01:29:45,490 Fucking son of a bitch! 947 01:29:45,630 --> 01:29:47,390 Son of a bitch! 948 01:29:48,730 --> 01:29:52,800 You don't even know him! 949 01:29:53,640 --> 01:29:58,270 How dare you talk of him like that? Fucker! 950 01:29:58,440 --> 01:30:01,110 Don't ever say his name again! 951 01:30:03,950 --> 01:30:05,710 Crazy bitch! 952 01:30:08,150 --> 01:30:09,820 Get up. 953 01:30:15,760 --> 01:30:19,290 I decide whether we kill or not. 954 01:30:19,830 --> 01:30:26,200 It's not your decision to make. 955 01:30:26,340 --> 01:30:31,000 If I give you orders, you do them. You hear me? 956 01:30:32,840 --> 01:30:39,410 It's not right. It's just not right. 957 01:30:40,250 --> 01:30:42,310 We may be gangsters... 958 01:30:43,660 --> 01:30:52,290 But we can't kill him in front of his own mother. 959 01:30:59,740 --> 01:31:07,300 You're a human being, too. 960 01:31:14,550 --> 01:31:20,220 You said your mom's in the hospital. 961 01:31:22,560 --> 01:31:30,590 I can kill her, too. 962 01:31:31,540 --> 01:31:35,800 Guess what? Gangsters? 963 01:31:37,140 --> 01:31:39,510 We act according to orders. 964 01:31:39,940 --> 01:31:44,410 If someone gives you an order, you do it! 965 01:31:56,830 --> 01:31:58,490 I got it, sir. 966 01:31:59,830 --> 01:32:01,090 You got what? 967 01:32:06,840 --> 01:32:13,210 I got what a gangster really is. 968 01:32:17,950 --> 01:32:20,610 Thank you for telling me. 969 01:32:49,850 --> 01:32:52,820 Eat up. Today's your last day on this good earth. 970 01:33:12,440 --> 01:33:17,210 As my left side... 971 01:33:17,340 --> 01:33:20,210 No, I mean, as your left side... 972 01:33:20,350 --> 01:33:22,510 I only have 1,000 won. 973 01:33:22,650 --> 01:33:24,310 I have more, you idiot! 974 01:33:25,050 --> 01:33:27,610 The end of your right side. 975 01:33:28,150 --> 01:33:32,020 I know that you're happy to have this event, but... 976 01:33:32,160 --> 01:33:34,820 Please have fun later, 977 01:33:34,960 --> 01:33:36,430 first gather around. 978 01:33:36,560 --> 01:33:38,190 Hello. 979 01:33:40,330 --> 01:33:43,200 So we're having a sporting event? 980 01:33:44,540 --> 01:33:46,200 What are you doing? 981 01:33:46,340 --> 01:33:47,600 Keeping a record. 982 01:33:47,740 --> 01:33:49,300 Are you a judge? 983 01:33:49,740 --> 01:33:52,610 I'm keeping a record of the alcohol. 984 01:33:53,150 --> 01:33:56,410 - Have some. - I can't drink while on duty. 985 01:33:56,550 --> 01:33:58,020 Whatever. 986 01:33:58,650 --> 01:34:02,710 They need more players. You should participate. 987 01:34:02,850 --> 01:34:05,020 I'm not from this town. 988 01:34:05,160 --> 01:34:07,520 - They offer prizes. - What kind of a prizes? 989 01:34:07,660 --> 01:34:11,100 Things like refrigerators. 990 01:34:14,230 --> 01:34:17,600 You should join. There is a soccer game, 991 01:34:18,140 --> 01:34:21,200 and there's a relay race. 992 01:34:21,340 --> 01:34:25,000 The only thing I can do is to run. 993 01:34:25,140 --> 01:34:28,110 Then you can join the relay race. 994 01:34:28,450 --> 01:34:29,810 I don't think so. 995 01:34:33,250 --> 01:34:35,810 What do you bet on the score? 996 01:34:35,950 --> 01:34:38,620 And they're off! 997 01:34:38,760 --> 01:34:40,730 Seoul team got a ball! 998 01:34:40,860 --> 01:34:44,190 He passes to the player with a big tiger tattoo. 999 01:34:44,330 --> 01:34:46,390 That's one scary-looking tattoo. He passes to the left! 1000 01:34:46,530 --> 01:34:48,000 Hey! And the dragon tattoo gets it! 1001 01:34:48,130 --> 01:34:49,290 He dodges a player. 1002 01:34:49,430 --> 01:34:51,400 He's in the center! Cross kick to the center! 1003 01:34:51,540 --> 01:34:54,400 Yes! The fish tattoo! Shoot! Shoot! 1004 01:34:54,540 --> 01:34:57,300 Oh no! The ball goes wide! 1005 01:34:57,440 --> 01:34:59,500 This is very bad. 1006 01:34:59,650 --> 01:35:05,310 Wait. I see another guy with a strange tattoo. 1007 01:35:05,450 --> 01:35:09,220 I can't make out the shape. Young kids and their tattoos nowadays... 1008 01:35:09,350 --> 01:35:10,820 You stupid bastards! 1009 01:35:09,350 --> 01:35:10,820 Seoul team VS Bulgyo team 1010 01:35:11,160 --> 01:35:15,220 Aren't you ashamed of yourselves? You're down by two points! 1011 01:35:15,660 --> 01:35:18,690 You haven't even scored one! 1012 01:35:18,830 --> 01:35:20,700 Heads down on the ground! 1013 01:35:21,430 --> 01:35:25,200 And now, the relay race! 1014 01:35:25,340 --> 01:35:30,300 All players please come out to the starting line! 1015 01:35:30,440 --> 01:35:34,110 Players! Starting line! 1016 01:35:34,250 --> 01:35:36,510 You said you're good at running. Go join the race. 1017 01:35:36,650 --> 01:35:39,120 I didn't mean what I said. 1018 01:35:39,250 --> 01:35:41,220 There are prizes. 1019 01:35:42,950 --> 01:35:44,420 Fine. I'll do it. 1020 01:35:45,860 --> 01:35:47,120 Where are the batons? 1021 01:35:47,260 --> 01:35:48,920 They use boots instead. 1022 01:36:03,240 --> 01:36:06,210 Jae-mun! Jae-mun! 1023 01:36:06,340 --> 01:36:08,210 Jae-mun! 1024 01:36:08,750 --> 01:36:11,910 Jae-mun! Here! 1025 01:36:12,050 --> 01:36:16,220 Jae-mun! Over here! 1026 01:36:17,960 --> 01:36:21,220 Look who's here! Are you here to work? 1027 01:36:21,360 --> 01:36:23,230 Don't touch me. 1028 01:36:23,330 --> 01:36:28,390 When am I getting some? Come on, baby. 1029 01:37:08,240 --> 01:37:12,300 Reading is food for the soul. 1030 01:37:32,430 --> 01:37:34,090 Are you looking for someone? 1031 01:37:36,840 --> 01:37:44,800 I'm looking for the bathroom. I wonder where it is. 1032 01:37:44,940 --> 01:37:48,000 Did you join the relay race? 1033 01:37:49,750 --> 01:37:51,510 Yes. 1034 01:37:53,450 --> 01:37:55,220 You're not from around here. 1035 01:37:55,650 --> 01:37:58,720 They said you came here looking for a shop. 1036 01:37:58,860 --> 01:38:00,220 I see. 1037 01:38:00,560 --> 01:38:02,120 What kind of shop? 1038 01:38:03,630 --> 01:38:04,790 A sporting equipment shop. 1039 01:38:04,930 --> 01:38:06,900 That's good. 1040 01:38:07,530 --> 01:38:12,490 I wanted to do something for this town. 1041 01:38:13,040 --> 01:38:16,010 This school needs new balls and crossbars. 1042 01:38:16,140 --> 01:38:17,610 How much would that cost? 1043 01:38:18,740 --> 01:38:23,610 I can't give you the figures now. 1044 01:38:23,750 --> 01:38:26,120 I can make an estimate. 1045 01:38:26,250 --> 01:38:28,720 Come in. It's warm in here. 1046 01:38:34,560 --> 01:38:36,120 Are you from Seoul? 1047 01:38:37,330 --> 01:38:38,490 Yes. 1048 01:38:39,130 --> 01:38:42,000 That reminds me of the good old days. 1049 01:38:43,340 --> 01:38:45,600 But your license plate's from Jeon-nam. 1050 01:38:47,040 --> 01:38:49,300 That's my friend's car. 1051 01:38:49,440 --> 01:38:51,100 Is it? 1052 01:38:51,740 --> 01:38:54,010 You know my license plate number? 1053 01:38:55,850 --> 01:38:57,910 It's a small town. 1054 01:39:00,650 --> 01:39:03,020 I work as a gangster. 1055 01:39:03,560 --> 01:39:06,620 I haven't done anything to turn people against me, 1056 01:39:07,560 --> 01:39:10,790 but you can never be too careful in this business. 1057 01:39:12,230 --> 01:39:19,690 In fact, my boys saw a man just like you a few days ago. 1058 01:39:21,340 --> 01:39:24,800 At the restaurant downtown. 1059 01:39:30,050 --> 01:39:31,520 Oh. 1060 01:39:32,550 --> 01:39:34,610 What's this doing here? 1061 01:39:35,450 --> 01:39:39,410 Kids nowadays... They can be really scary. 1062 01:39:44,230 --> 01:39:48,600 She said her son's on a fishing boat. I guess she was wrong. 1063 01:39:48,830 --> 01:39:50,890 I know her very well. 1064 01:39:51,440 --> 01:39:53,410 We went shopping together, too. 1065 01:39:54,240 --> 01:39:55,610 Shopping? 1066 01:39:55,740 --> 01:40:01,010 She bought books and clothes for her son. 1067 01:40:01,150 --> 01:40:03,620 I even gave her a ride to Sun-cheon. 1068 01:40:05,650 --> 01:40:10,520 I went there that night to have dinner, 1069 01:40:10,660 --> 01:40:12,420 but I saw that she had a visitor. 1070 01:40:30,640 --> 01:40:32,800 The man on the boat is my brother. 1071 01:40:33,650 --> 01:40:34,910 Your brother? 1072 01:40:39,350 --> 01:40:43,910 He's been missing for six months. Mom never got over it. 1073 01:40:47,660 --> 01:40:52,890 The post office called me once to pick up her returned mail. 1074 01:40:54,430 --> 01:40:56,990 The boxes were piled up in a warehouse. 1075 01:40:58,440 --> 01:41:02,500 It hurt me to see those things. It reminded me of my brother. 1076 01:41:07,350 --> 01:41:09,310 Do you want to see his picture? 1077 01:41:12,150 --> 01:41:14,120 Motherfucker! 1078 01:41:17,860 --> 01:41:19,520 Are you Jae-mun? 1079 01:41:23,160 --> 01:41:25,390 You're the one Min-jae was calling. 1080 01:41:28,130 --> 01:41:30,600 I don't know a Min-jae. 1081 01:41:30,740 --> 01:41:33,300 Jae-mun! Jae-mun! 1082 01:42:02,730 --> 01:42:04,700 Fucker! 1083 01:42:57,160 --> 01:43:00,420 How do you like that? I was faster! 1084 01:43:09,330 --> 01:43:12,790 Were you embarrassed? Because you ran away? 1085 01:43:16,340 --> 01:43:18,310 Son of a bitch! 1086 01:43:51,740 --> 01:43:59,620 You should know how lucky you are. 1087 01:44:18,540 --> 01:44:20,900 Where have you been all morning? 1088 01:44:24,140 --> 01:44:25,910 I'm fine. I'm fine. 1089 01:44:34,850 --> 01:44:37,410 That hurts... 1090 01:45:06,350 --> 01:45:13,820 Who told you to do this? Was it Won-ki? 1091 01:45:15,560 --> 01:45:17,190 I received an order. 1092 01:45:17,930 --> 01:45:24,700 He told me to stab you as soon as you stab Dae-sik. 1093 01:45:29,740 --> 01:45:32,510 I told you to walk away. 1094 01:45:33,650 --> 01:45:35,610 Chi-guk. 1095 01:45:41,150 --> 01:45:42,520 You have to go. 1096 01:45:45,860 --> 01:45:51,800 A gangster just follows orders. I don't feel sorry at all! 1097 01:45:55,430 --> 01:45:57,100 Nice speech! 1098 01:45:59,540 --> 01:46:08,000 Mun Chi-guk! You have to leave. Now! 1099 01:46:58,130 --> 01:47:01,400 - Hey? Where's the damn dog? - Where is it? 1100 01:47:01,530 --> 01:47:02,900 Hey, find it right now. 1101 01:47:03,040 --> 01:47:05,000 Go back to the restaurant! 1102 01:47:23,860 --> 01:47:25,220 I'm hungry. 1103 01:47:29,460 --> 01:47:30,900 Give me some food. 1104 01:47:32,230 --> 01:47:35,200 Lunchtime's over. Stop rushing me. 1105 01:47:36,240 --> 01:47:42,510 You told me to go away. I'll leave as soon as I'm done eating. 1106 01:47:44,940 --> 01:47:46,410 Were you working? 1107 01:47:47,750 --> 01:47:49,410 I ran the relay race. 1108 01:47:49,550 --> 01:47:51,020 Did you win? 1109 01:47:51,650 --> 01:47:54,020 Of course I won. 1110 01:47:54,750 --> 01:47:56,120 Good. 1111 01:48:01,560 --> 01:48:04,190 You said your son's coming today. Is he the one? 1112 01:48:07,030 --> 01:48:12,300 I was talking about my oldest. This one's my second son! 1113 01:48:13,240 --> 01:48:15,400 I see. 1114 01:48:19,750 --> 01:48:21,300 Hey, lady. 1115 01:48:26,850 --> 01:48:28,220 I'm sorry. 1116 01:48:29,760 --> 01:48:31,020 Sorry for what? 1117 01:48:33,160 --> 01:48:34,630 I just am. 1118 01:48:36,930 --> 01:48:38,290 Crazy idiot. 1119 01:48:39,330 --> 01:48:46,600 Does that shirt really look good on me? 1120 01:48:48,740 --> 01:48:53,200 Yeah. You should wear bright colors. 1121 01:48:53,850 --> 01:48:55,810 It'll make you look nicer. 1122 01:48:57,050 --> 01:49:00,110 That shirt's good on you. 1123 01:49:00,250 --> 01:49:02,020 Don't lie to me. 1124 01:49:25,040 --> 01:49:26,600 Did you see a truck passing by? 1125 01:49:29,750 --> 01:49:31,010 What? 1126 01:49:31,750 --> 01:49:34,520 What's wrong? Why is your face so pale? 1127 01:49:35,150 --> 01:49:38,820 I didn't get any sleep last night. 1128 01:49:48,130 --> 01:49:49,690 Mr. Shim? 1129 01:49:50,740 --> 01:49:52,900 Why aren't you picking up the phone? 1130 01:49:53,840 --> 01:49:56,600 Call me as soon as you get this. 1131 01:49:57,240 --> 01:49:59,110 Or else, I'm going to kill you! 1132 01:50:11,260 --> 01:50:13,230 Fuck! 1133 01:50:31,240 --> 01:50:37,410 What have I done? What did I do? 1134 01:50:43,460 --> 01:50:48,220 Are you sleeping? Have some oysters. 1135 01:51:15,450 --> 01:51:21,120 Did Dae-sik do this to you? 1136 01:51:22,260 --> 01:51:27,600 Tell me. Tell me it wasn't him. 1137 01:51:28,230 --> 01:51:32,800 Did Dae-sik do this to you? 1138 01:51:33,840 --> 01:51:41,510 Wake up. Wake up. 1139 01:51:41,950 --> 01:51:43,810 Wake up! 1140 01:51:47,650 --> 01:51:49,520 Tell me it wasn't my son! 1141 01:51:51,060 --> 01:51:53,320 Did he do this to you? 1142 01:51:53,960 --> 01:51:57,590 You can't die on me now! Not before you tell me the truth! 1143 01:51:57,730 --> 01:52:01,290 Wake up! 1144 01:52:02,430 --> 01:52:04,600 Come on up! Wake up! Wake up and tell me! 1145 01:52:04,740 --> 01:52:08,200 You crazy bastard! 1146 01:52:08,340 --> 01:52:12,510 You can't do this to me. Not here! Not in front of me! 1147 01:52:14,050 --> 01:52:18,810 You said your mom's waiting for you. You can't die here like this. 1148 01:52:18,950 --> 01:52:22,010 You can't! 1149 01:52:22,150 --> 01:52:24,320 Your food's getting cold. 1150 01:52:24,460 --> 01:52:26,620 You have to wake up. Now! 1151 01:52:31,030 --> 01:52:36,990 Wake up! Your food's getting cold! You bastard! 1152 01:52:41,340 --> 01:52:47,710 What made you cry? 1153 01:52:50,250 --> 01:52:54,020 Why were you crying? 1154 01:52:55,650 --> 01:53:02,120 Why? Why? 1155 01:53:21,850 --> 01:53:26,010 What will your mother do without you? 1156 01:53:30,160 --> 01:53:32,020 Crazy idiot! 77971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.