Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,349 --> 00:00:07,376
Have you seen this person?
2
00:00:07,401 --> 00:00:09,487
- His name is Danny.
- Uh-uh.
3
00:00:11,948 --> 00:00:14,049
- He maybe found a shelter.
- Maybe.
4
00:00:14,084 --> 00:00:15,992
Or he could be riding
the train all night
5
00:00:16,017 --> 00:00:17,215
to stay warm.
6
00:00:17,622 --> 00:00:19,512
Ethan,
if you're trying to make me feel better,
7
00:00:19,537 --> 00:00:20,801
- it's not gonna work.
- I'm not.
8
00:00:20,826 --> 00:00:23,186
I'm just saying, we
can't look everywhere,
9
00:00:23,211 --> 00:00:24,531
and it's time to go to work.
10
00:00:24,556 --> 00:00:26,826
Well, you go ahead.
I'm gonna keep looking.
11
00:00:27,749 --> 00:00:30,094
Um, excuse me.
12
00:00:30,119 --> 00:00:33,325
- Excuse me?
- Sarah, Sarah, Sarah.
13
00:00:38,281 --> 00:00:41,259
Lower Wacker is much more
popular this time of year.
14
00:00:41,284 --> 00:00:43,803
We'll check it out
tonight after our shift.
15
00:00:46,670 --> 00:00:48,188
Okay.
16
00:00:53,362 --> 00:00:55,396
- Pat�, sweet breads.
- You ordered a pat� platter
17
00:00:55,421 --> 00:00:56,969
- and sweet breads?
- Yeah.
18
00:00:56,994 --> 00:00:58,826
Pathologists love organ meats.
19
00:00:59,251 --> 00:01:01,162
You recognize that's weird, right?
20
00:01:01,340 --> 00:01:03,056
Ah, I think it's a vitamin D thing.
21
00:01:03,081 --> 00:01:04,985
We don't get much sunshine.
22
00:01:05,010 --> 00:01:08,234
Have a good day.
23
00:01:08,594 --> 00:01:10,765
- Hey, what's up?
- Morning.
24
00:01:10,790 --> 00:01:12,563
Big moving in party tonight, huh?
25
00:01:12,588 --> 00:01:14,332
Evite wouldn't lie.
26
00:01:14,356 --> 00:01:16,011
Yeah, well, we'll be there.
27
00:01:16,484 --> 00:01:18,996
So how's it been so
far, living together?
28
00:01:19,288 --> 00:01:21,996
Only a couple days, but so far so good.
29
00:01:22,021 --> 00:01:23,341
I bet.
30
00:01:23,366 --> 00:01:25,956
Oh, I heard there's a giant
Whole Foods across the street.
31
00:01:25,981 --> 00:01:27,028
That's awesome.
32
00:01:27,053 --> 00:01:28,388
Yeah, it is.
33
00:01:29,702 --> 00:01:30,802
Good.
34
00:01:30,827 --> 00:01:32,596
Well, I'm really happy for you guys.
35
00:01:34,017 --> 00:01:35,994
- Doctor Manning.
- Mm-hmm?
36
00:01:36,019 --> 00:01:38,227
- Treatment 6.
- Got it.
37
00:01:39,438 --> 00:01:41,723
You and Dr. Shore
better be the real deal.
38
00:01:41,748 --> 00:01:44,513
I am bringing a Château Pichon 2005.
39
00:01:44,538 --> 00:01:46,029
Great, wine spritzers.
40
00:01:46,054 --> 00:01:48,818
Don't you dare. Treatment 1.
41
00:01:49,676 --> 00:01:52,028
Hey, uh, did you get
those lab results yet?
42
00:01:52,053 --> 00:01:53,555
They just came in.
43
00:01:54,922 --> 00:01:56,540
Want me to come with you?
44
00:01:57,120 --> 00:01:59,580
Um, I think I better do this myself.
45
00:01:59,605 --> 00:02:02,183
Okay, just tell her if she
needs anything I'm here.
46
00:02:10,861 --> 00:02:12,598
Don't come too close.
47
00:02:17,202 --> 00:02:19,311
My TB's become active.
48
00:02:20,245 --> 00:02:23,830
The spot on your lung's a
half a centimeter larger.
49
00:02:23,854 --> 00:02:25,856
I'm sorry.
50
00:02:26,028 --> 00:02:28,385
I took my meds.
51
00:02:28,410 --> 00:02:30,832
I didn't overexert.
I-I just don't get it.
52
00:02:30,856 --> 00:02:33,973
Thing is, um, that's not all.
53
00:02:33,998 --> 00:02:35,405
- What do you mean?
- This...
54
00:02:35,430 --> 00:02:37,029
- Here, just... just read it.
- Come on, Noah.
55
00:02:37,054 --> 00:02:39,284
Just... Just read it.
56
00:02:44,270 --> 00:02:46,029
Wait...
57
00:02:48,747 --> 00:02:50,573
I'm pregnant?
58
00:02:55,531 --> 00:02:57,530
I'm pregnant.
59
00:03:00,038 --> 00:03:04,238
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
60
00:03:05,298 --> 00:03:07,448
Is it just me, or these Santas seem
61
00:03:07,472 --> 00:03:09,342
- to come out earlier every year?
- Right?
62
00:03:09,367 --> 00:03:10,707
The psych nurse station
63
00:03:10,732 --> 00:03:13,468
still has their
Halloween decorations up?
64
00:03:14,878 --> 00:03:16,629
Any Thanksgiving plans?
65
00:03:16,654 --> 00:03:18,971
Taking Robin out for some sushi.
66
00:03:18,995 --> 00:03:21,524
Good, so the two of you are
spending some time together?
67
00:03:21,549 --> 00:03:23,049
Yeah.
68
00:03:23,099 --> 00:03:25,066
Here and there. Yeah.
69
00:03:25,278 --> 00:03:27,755
Doing great, you know?
I mean, such a great kid.
70
00:03:27,830 --> 00:03:29,130
But you know how it is.
71
00:03:29,155 --> 00:03:30,491
You don't really worry about them.
72
00:03:30,516 --> 00:03:33,356
You worry about the people
they surround themselves with.
73
00:03:33,565 --> 00:03:35,212
Sounds like someone in particular.
74
00:03:35,237 --> 00:03:37,236
No, not really.
75
00:03:38,551 --> 00:03:40,179
Oh, I guess there's this one guy.
76
00:03:40,204 --> 00:03:43,612
You know, a great... great fella.
I mean, we work together.
77
00:03:43,637 --> 00:03:45,284
Terrific surgeon.
78
00:03:45,373 --> 00:03:47,788
But he's got these family issues, man.
79
00:03:47,813 --> 00:03:49,300
Big family issues,
80
00:03:49,325 --> 00:03:51,684
and obviously with
Robin's family history,
81
00:03:51,709 --> 00:03:53,098
it just can all
82
00:03:53,745 --> 00:03:55,668
turn into a bit of a powder keg.
83
00:03:55,869 --> 00:03:58,169
Have you spoken to her about this?
84
00:03:58,499 --> 00:04:00,681
- No.
- Oh.
85
00:04:00,873 --> 00:04:03,152
So you're just keeping
it all to yourself?
86
00:04:03,598 --> 00:04:05,352
Didn't I just tell my shrink?
87
00:04:05,377 --> 00:04:07,041
Daniel.
88
00:04:08,898 --> 00:04:09,950
I don't know.
89
00:04:09,966 --> 00:04:11,604
I might have said something to they guy.
90
00:04:12,519 --> 00:04:14,286
Nothing intrusive. Just, I don't know.
91
00:04:14,311 --> 00:04:16,287
- Some friendly advice.
- Advice?
92
00:04:16,358 --> 00:04:17,656
Yeah.
93
00:04:17,908 --> 00:04:19,135
Daniel.
94
00:04:19,197 --> 00:04:20,597
Don't make the holidays
95
00:04:20,622 --> 00:04:23,608
any more hard than they have to be.
96
00:04:28,454 --> 00:04:30,722
Hey, I know this isn't ideal,
but a couple of weeks,
97
00:04:30,747 --> 00:04:32,694
we should have your
TB back under control.
98
00:04:32,719 --> 00:04:34,990
Yeah, you'll be back in the ED
99
00:04:35,015 --> 00:04:36,721
throwing me shade again in no time.
100
00:04:36,746 --> 00:04:38,698
But how did this happen?
101
00:04:38,723 --> 00:04:40,194
I take birth control.
102
00:04:40,219 --> 00:04:42,176
Uh, my opinion, your TB meds
103
00:04:42,201 --> 00:04:43,913
made your birth control less effective,
104
00:04:44,024 --> 00:04:46,984
and then becoming pregnant
weakened your immune system
105
00:04:47,010 --> 00:04:48,626
to let the TB become active.
106
00:04:48,651 --> 00:04:49,937
Oh, God.
107
00:04:50,578 --> 00:04:52,826
No one could have predicted this, April.
108
00:04:53,400 --> 00:04:55,735
In a few months I'll be
walking down the aisle
109
00:04:55,769 --> 00:04:56,936
with a baby bump.
110
00:04:56,961 --> 00:04:59,393
Yeah, but it's all good. Right?
111
00:05:00,554 --> 00:05:01,873
Yeah.
112
00:05:01,898 --> 00:05:04,233
No, it is, but...
113
00:05:04,329 --> 00:05:06,330
- what about Tate?
- You know Tate.
114
00:05:06,355 --> 00:05:08,712
He'll love it. He's
head over heels for you.
115
00:05:08,774 --> 00:05:11,993
Yeah, right now, but what if I get sick?
116
00:05:12,018 --> 00:05:13,495
What if I can't take care of this baby?
117
00:05:13,520 --> 00:05:15,877
- April...
- He didn't sign up for this.
118
00:05:19,766 --> 00:05:21,233
It's okay.
119
00:05:21,258 --> 00:05:22,582
Go.
120
00:05:22,698 --> 00:05:25,398
I'll check on you soon, okay?
121
00:05:37,484 --> 00:05:40,889
Jim Vance, 38, end stage kidney failure,
122
00:05:40,914 --> 00:05:43,484
suffered a syncopal
episode following dialysis.
123
00:05:43,509 --> 00:05:46,137
- Transplant candidate?
- Too far down the list.
124
00:05:47,253 --> 00:05:49,370
Hi, Mr. Vance. This is Dr. Halstead.
125
00:05:49,394 --> 00:05:51,252
Heard you had some trouble today.
126
00:05:51,500 --> 00:05:52,967
Today,
127
00:05:53,041 --> 00:05:54,541
Tuesday,
128
00:05:54,566 --> 00:05:56,433
last Friday.
129
00:05:56,458 --> 00:05:58,368
Almost every time I get dialysis now.
130
00:05:58,393 --> 00:05:59,593
What happens?
131
00:05:59,678 --> 00:06:03,013
My chest, um, it starts
to... to flutter...
132
00:06:03,327 --> 00:06:05,784
- Uh-huh.
- I feel really weak.
133
00:06:05,900 --> 00:06:09,202
Um, ventricular...
134
00:06:09,385 --> 00:06:10,919
Ectopy.
135
00:06:11,106 --> 00:06:12,474
- Yeah.
- Ectopy.
136
00:06:12,499 --> 00:06:13,899
May be IDH.
137
00:06:14,114 --> 00:06:16,097
Intradialytic hypotension.
138
00:06:16,266 --> 00:06:17,926
In some people, dialysis can cause
139
00:06:17,951 --> 00:06:19,640
an extreme drop in blood pressure,
140
00:06:19,665 --> 00:06:22,049
which prevents enough oxygen
from reaching the heart,
141
00:06:22,074 --> 00:06:24,543
and over time, that
can cause dysrhythmias
142
00:06:24,568 --> 00:06:25,844
or even a heart attack.
143
00:06:25,869 --> 00:06:27,455
So tell the transplant people.
144
00:06:27,480 --> 00:06:28,804
Maybe they can move me up the list.
145
00:06:28,829 --> 00:06:30,946
Well, we can try, but I'm sorry to say,
146
00:06:30,971 --> 00:06:33,019
heart disease usually
moves people down the list,
147
00:06:33,044 --> 00:06:34,436
not up.
148
00:06:35,923 --> 00:06:38,755
- But I'm not even 40 yet.
- I hear you,
149
00:06:38,837 --> 00:06:41,444
and I promise we're gonna do
everything we can to help.
150
00:06:41,469 --> 00:06:42,691
Yeah.
151
00:06:42,777 --> 00:06:44,714
Let's get him on 15 p.o. of kayexalate
152
00:06:44,739 --> 00:06:46,702
and start him on esmolol
to stabilize his rhythm.
153
00:06:46,727 --> 00:06:49,500
Or we could do low-volume dialysis.
154
00:06:49,853 --> 00:06:51,076
We could.
155
00:06:51,101 --> 00:06:52,714
Otherwise we're just
treating the symptoms
156
00:06:52,739 --> 00:06:54,232
and not the actual problem.
157
00:06:54,257 --> 00:06:55,952
- Yeah.
- Great.
158
00:06:55,977 --> 00:06:58,397
- Okay.
- I'll be back in a few.
159
00:06:58,422 --> 00:07:01,053
- Mm.
- We'll see you.
160
00:07:03,598 --> 00:07:05,342
Natalie.
161
00:07:06,101 --> 00:07:08,374
We don't usually disagree
in front of a patient.
162
00:07:08,399 --> 00:07:10,126
I had to say something.
163
00:07:10,807 --> 00:07:13,234
You really think low-volume
dialysis will make a difference?
164
00:07:13,259 --> 00:07:14,425
I mean, it seems like six of one,
165
00:07:14,450 --> 00:07:16,001
- half a dozen the other, no?
- I don't know.
166
00:07:16,026 --> 00:07:17,569
Maybe. Let's find out.
167
00:07:20,733 --> 00:07:22,401
Mm.
168
00:07:22,673 --> 00:07:25,130
Hey, you bringing Clarke tonight?
169
00:07:25,155 --> 00:07:26,522
- Mm-hmm.
- Good.
170
00:07:26,547 --> 00:07:29,225
Pathology party. Not much to look at.
171
00:07:29,457 --> 00:07:30,924
So how's it going with him?
172
00:07:31,115 --> 00:07:33,090
Good. You know, we're just
173
00:07:33,349 --> 00:07:35,673
trying to let it happen.
Not trying to force anything.
174
00:07:35,698 --> 00:07:37,631
- Force anything?
- Like moving in together
175
00:07:37,656 --> 00:07:39,080
for financial reasons or convenience.
176
00:07:39,105 --> 00:07:41,043
- Mm...
- No, I wish Will all the best.
177
00:07:41,068 --> 00:07:43,041
- I just think it's weird.
- 36-year-old male,
178
00:07:43,066 --> 00:07:44,573
penetrating stab wound to the abdomen.
179
00:07:44,598 --> 00:07:46,512
- You're going to Trauma 1.
- Got it.
180
00:07:46,537 --> 00:07:47,894
What happened?
181
00:07:48,787 --> 00:07:51,388
I got jumped in the yard. Three guys.
182
00:07:51,413 --> 00:07:54,598
Why would they do that?
All I do is make friends.
183
00:07:54,980 --> 00:07:57,838
- I need to transfer him.
- Yeah, hold up.
184
00:07:58,747 --> 00:08:00,534
- Okay, he's ready.
- On my count.
185
00:08:00,559 --> 00:08:02,206
One, two, three.
186
00:08:05,522 --> 00:08:08,166
Guys, I got a hole in my gut.
187
00:08:08,191 --> 00:08:09,902
I ain't going anywhere.
188
00:08:10,012 --> 00:08:11,846
Left lower quadrant looks clean.
189
00:08:11,871 --> 00:08:13,437
No major vessels, no bowel.
190
00:08:13,462 --> 00:08:14,742
I can't take it.
191
00:08:14,767 --> 00:08:17,953
You need to put me under,
you do what you gotta do.
192
00:08:17,978 --> 00:08:20,308
No, I think you got lucky on this one,
Mr. Wallace.
193
00:08:20,333 --> 00:08:22,037
CT abdomen, then bring him back.
194
00:08:22,062 --> 00:08:23,029
We can take care of this one here.
195
00:08:23,054 --> 00:08:24,666
- Okay.
- Okay, Doc.
196
00:08:24,691 --> 00:08:26,692
I trust you, but I gotta ask.
197
00:08:26,717 --> 00:08:27,817
After you're done,
198
00:08:27,842 --> 00:08:30,010
am I gonna be able to play the piano?
199
00:08:31,207 --> 00:08:33,690
Hey, come on. Don't
leave me hanging here.
200
00:08:34,059 --> 00:08:37,481
Let me guess,
you never could play it before?
201
00:08:37,595 --> 00:08:40,314
I like you, Doc.
202
00:08:40,408 --> 00:08:43,577
You can stick your fingers
in me any time you want.
203
00:08:48,144 --> 00:08:50,350
- How's he doing?
- Ah, he'll be fine,
204
00:08:50,375 --> 00:08:51,842
though with a nice-looking scar.
205
00:08:51,867 --> 00:08:54,238
Pretty fortunate,
considering it was three against one.
206
00:08:54,263 --> 00:08:56,910
That's actually not the case, Dr. Choi.
207
00:08:56,935 --> 00:08:59,269
Seems he stabbed himself hoping to score
208
00:08:59,294 --> 00:09:01,013
- a holiday from prison.
- What?
209
00:09:01,038 --> 00:09:02,923
I guess when you're
up against 30 to life
210
00:09:02,948 --> 00:09:04,514
for a double homicide,
211
00:09:04,540 --> 00:09:06,772
you look for little diversions.
212
00:09:09,796 --> 00:09:12,523
Her name is Karina
Goff. She's 16 years old
213
00:09:12,548 --> 00:09:14,202
with a history notable
for Williams Syndrome.
214
00:09:14,227 --> 00:09:16,100
Her mom found her
passed out on the couch.
215
00:09:16,125 --> 00:09:17,659
Williams Syndrome. You ever seen it?
216
00:09:17,684 --> 00:09:19,652
No, never. It's a
genetic disorder, right?
217
00:09:19,677 --> 00:09:21,232
Uh-huh. It's commonly associated
218
00:09:21,257 --> 00:09:22,767
with cardiovascular disease,
219
00:09:22,792 --> 00:09:24,615
but even more striking
is their personality.
220
00:09:24,639 --> 00:09:26,383
They produce enormous
amounts of oxytocin,
221
00:09:26,408 --> 00:09:28,815
which is the hormone commonly associated
222
00:09:28,840 --> 00:09:31,535
with feelings of trust and
the desire to be social.
223
00:09:31,560 --> 00:09:33,510
They're very interesting people.
224
00:09:35,280 --> 00:09:37,638
- Hi, Dr. Clarke!
- Hi, Karina.
225
00:09:37,663 --> 00:09:39,865
Wendy, this is Dr.
Latham and Dr. Rhodes.
226
00:09:39,890 --> 00:09:42,386
Karina. Oh, I like your earrings.
227
00:09:42,411 --> 00:09:46,109
- It's a moon and the stars.
- I see that.
228
00:09:46,335 --> 00:09:48,671
So, how we feeling today?
229
00:09:48,818 --> 00:09:50,084
Tired.
230
00:09:50,109 --> 00:09:52,198
Still awake enough to
donate her entire allowance
231
00:09:52,223 --> 00:09:54,017
to UNICEF this morning.
232
00:09:54,042 --> 00:09:55,576
Which is what? The
third time this month?
233
00:09:55,601 --> 00:09:56,907
Is this the first time she's fainted?
234
00:09:56,995 --> 00:09:58,538
Yes.
235
00:09:58,994 --> 00:10:01,084
May I listen to your heart?
236
00:10:11,611 --> 00:10:12,993
Mid-systolic ejection murmur
237
00:10:13,018 --> 00:10:14,993
over the right second intercostal space.
238
00:10:15,144 --> 00:10:16,700
Aortic stenosis?
239
00:10:16,725 --> 00:10:18,109
Probably.
240
00:10:18,134 --> 00:10:20,013
- Let's get an echo.
- Okay.
241
00:10:20,038 --> 00:10:21,839
Can you make me better?
242
00:10:21,904 --> 00:10:24,328
I am gonna try my best.
243
00:10:24,353 --> 00:10:26,006
Okay, dear.
244
00:10:26,031 --> 00:10:28,074
Let the doctor breathe.
245
00:10:29,698 --> 00:10:31,386
- Doctor?
- Uh...
246
00:10:31,411 --> 00:10:34,900
Let us... let us run a few tests.
247
00:10:34,925 --> 00:10:37,242
We'll be back with our recommendations.
248
00:10:41,312 --> 00:10:42,950
Great.
249
00:10:47,559 --> 00:10:50,473
I thought maybe Sunday we
can go to the Field Museum.
250
00:10:50,897 --> 00:10:53,962
- That sounds good.
- DNA Center has an exhibit
251
00:10:53,987 --> 00:10:55,815
on the reproductive habits of sharks
252
00:10:55,840 --> 00:10:58,273
that's supposed to be great.
253
00:11:02,199 --> 00:11:04,722
I'm sorry. What were you saying?
254
00:11:05,992 --> 00:11:08,962
Danny still hasn't checked
in on Facebook, has he?
255
00:11:09,781 --> 00:11:12,256
- No.
- He'll turn up.
256
00:11:13,749 --> 00:11:15,478
You don't know that.
257
00:11:15,593 --> 00:11:17,287
He's helpless and alone out there.
258
00:11:17,312 --> 00:11:19,348
And you've been out there
every day looking for him.
259
00:11:19,373 --> 00:11:20,873
There's nothing else you can do.
260
00:11:20,898 --> 00:11:22,331
I could have let him stay with me
261
00:11:22,356 --> 00:11:24,626
- when he asked.
- No, Reese, you couldn't have.
262
00:11:24,651 --> 00:11:26,916
That's not your responsibility.
263
00:11:28,394 --> 00:11:29,695
Mm-hmm.
264
00:11:29,813 --> 00:11:32,396
He found you when he
needed you in the past.
265
00:11:33,231 --> 00:11:34,936
He'll turn up.
266
00:11:39,826 --> 00:11:41,257
I said get out of here.
267
00:11:41,282 --> 00:11:42,882
I just wanna talk to the doctor.
268
00:11:42,907 --> 00:11:44,751
You better get out of my face,
man; I'm not playing.
269
00:11:44,776 --> 00:11:46,876
I just wanted to know if you're okay.
270
00:11:46,901 --> 00:11:48,630
- Do I look like I'm okay, man?
- Excuse me?
271
00:11:48,655 --> 00:11:50,511
Sir, is everything okay in here?
272
00:11:50,706 --> 00:11:52,269
Uh, yeah.
273
00:11:52,557 --> 00:11:54,024
I'm Ian.
274
00:11:54,049 --> 00:11:55,968
Jim's brother.
275
00:11:56,312 --> 00:11:58,085
Some brother.
276
00:12:00,225 --> 00:12:02,593
Go ahead. Tell 'em.
277
00:12:02,980 --> 00:12:05,458
- Jim...
- Go ahead and tell 'em, man!
278
00:12:05,504 --> 00:12:07,129
Tell 'em.
279
00:12:11,840 --> 00:12:14,514
I'm a perfect match to donate my kidney.
280
00:12:16,110 --> 00:12:17,795
Right,
281
00:12:17,926 --> 00:12:20,292
and he'd rather watch me
die than give it to me.
282
00:12:29,026 --> 00:12:30,861
I love my brother.
283
00:12:31,444 --> 00:12:33,245
I'd love to give him my kidney.
284
00:12:33,279 --> 00:12:35,018
What's stopping you?
285
00:12:36,202 --> 00:12:38,466
I'm HIV-positive.
286
00:12:39,561 --> 00:12:43,044
But giving him a kidney would
be giving him HIV as well.
287
00:12:45,458 --> 00:12:47,938
I'm guessing by his reaction
that he doesn't know?
288
00:12:47,963 --> 00:12:49,410
Not a clue.
289
00:12:49,514 --> 00:12:51,715
May I ask why don't you tell him?
290
00:12:51,928 --> 00:12:53,889
Because Jim is...
291
00:12:54,012 --> 00:12:56,210
incredibly homophobic.
292
00:12:56,672 --> 00:12:59,266
He thinks homosexuality is
293
00:12:59,453 --> 00:13:01,434
disgusting,
294
00:13:01,772 --> 00:13:03,858
deviant behavior.
295
00:13:04,380 --> 00:13:05,561
Yeah, well, but right now,
296
00:13:05,586 --> 00:13:06,989
he thinks you're willing to let him die.
297
00:13:07,014 --> 00:13:08,499
Well, right now...
298
00:13:08,800 --> 00:13:11,506
Right now he hates me
for what I'm doing,
299
00:13:12,252 --> 00:13:15,061
but if I tell him this,
300
00:13:15,653 --> 00:13:18,024
he'll hate me for who I am.
301
00:13:18,858 --> 00:13:20,504
I understand.
302
00:13:21,023 --> 00:13:22,989
But just so you know,
303
00:13:23,364 --> 00:13:26,069
if you don't tell him soon,
it may be too late.
304
00:13:34,441 --> 00:13:36,445
Hey, uh, hello.
305
00:13:36,470 --> 00:13:38,910
Hey.
306
00:13:38,935 --> 00:13:40,464
You better put that mask on.
307
00:13:40,489 --> 00:13:43,324
I-I brought you some
stuff from home, okay?
308
00:13:43,349 --> 00:13:45,383
- Thank you.
- All right.
309
00:13:46,215 --> 00:13:47,968
All right, so,
310
00:13:47,993 --> 00:13:49,794
how you feeling?
311
00:13:49,869 --> 00:13:52,575
- Sit down.
- Why?
312
00:13:52,600 --> 00:13:54,167
What is it?
313
00:13:57,615 --> 00:13:59,358
I'm pregnant.
314
00:14:00,383 --> 00:14:02,604
Pregnant? Are you sure?
315
00:14:02,635 --> 00:14:03,902
You... you're on the pill.
316
00:14:03,927 --> 00:14:06,094
My TB meds screwed things up.
317
00:14:06,681 --> 00:14:09,817
I'm sorry. I know we
didn't plan for this.
318
00:14:09,842 --> 00:14:12,844
I know this changes everything.
319
00:14:13,309 --> 00:14:14,802
Yeah.
320
00:14:15,300 --> 00:14:17,279
We're gonna have a baby.
321
00:14:18,954 --> 00:14:20,910
Oh, you can't see. Um...
322
00:14:26,993 --> 00:14:28,943
Okay. Now put that back on.
323
00:14:29,715 --> 00:14:32,208
Babe, we slept in the
same bed last night.
324
00:14:32,233 --> 00:14:34,160
Put it back on.
325
00:14:39,325 --> 00:14:41,192
It's a beautiful thing, honey.
326
00:14:41,217 --> 00:14:42,864
It really is.
327
00:14:51,598 --> 00:14:54,266
Ms. Charles,
what brings you to the ED today?
328
00:14:54,301 --> 00:14:55,401
Yellow fever? Plague?
329
00:14:55,435 --> 00:14:57,190
Eh, just a plain old cough.
330
00:14:57,215 --> 00:14:59,665
Things have not been the same
since the swine flu died down.
331
00:14:59,690 --> 00:15:00,535
Well, don't worry.
332
00:15:00,560 --> 00:15:01,801
They'll be another epidemic one day.
333
00:15:01,826 --> 00:15:03,288
Eh, that's what I keep telling myself.
334
00:15:03,313 --> 00:15:04,814
You know, gotta stay positive.
335
00:15:04,839 --> 00:15:06,360
I never figured you for an optimist.
336
00:15:06,385 --> 00:15:07,632
Are you kidding me?
337
00:15:07,657 --> 00:15:09,351
I still root for the White Sox.
338
00:15:09,376 --> 00:15:11,184
- Wow.
- I do.
339
00:15:11,209 --> 00:15:13,319
- How do you do it?
- I would love to tell you.
340
00:15:13,344 --> 00:15:16,784
I don't know. Maybe over drinks tonight?
341
00:15:17,312 --> 00:15:19,418
That sounds great. Really.
342
00:15:19,443 --> 00:15:20,631
Uh...
343
00:15:20,817 --> 00:15:23,619
I'm just not sure your
father would approve.
344
00:15:23,828 --> 00:15:25,799
Wha... did he say something to you?
345
00:15:25,824 --> 00:15:27,464
No, not... not really.
346
00:15:27,489 --> 00:15:30,097
He just mentioned something in passing.
347
00:15:30,572 --> 00:15:31,912
Huh.
348
00:15:32,398 --> 00:15:33,920
I see.
349
00:15:41,566 --> 00:15:43,636
Ms. Goff, hi.
350
00:15:43,661 --> 00:15:46,321
So we got Karina's test results.
351
00:15:46,578 --> 00:15:48,614
The large vessel leaving her heart
352
00:15:48,639 --> 00:15:50,375
has become severely congested.
353
00:15:50,431 --> 00:15:52,725
It's making her heart
work harder and harder
354
00:15:52,750 --> 00:15:55,648
and... and decreasing
the amount of oxygen
355
00:15:55,673 --> 00:15:56,879
that it can deliver.
356
00:15:56,913 --> 00:15:59,245
That's why she's become
so tired and listless.
357
00:15:59,436 --> 00:16:01,277
Oh, God. What do we do?
358
00:16:01,302 --> 00:16:03,303
Well, we recommend an operation
359
00:16:03,328 --> 00:16:06,314
to either fix the aortic
valve or replace it.
360
00:16:06,338 --> 00:16:08,770
- Heart surgery?
- Yes.
361
00:16:08,929 --> 00:16:10,740
Hi, Dr. Rhodes!
362
00:16:10,847 --> 00:16:13,050
What're you guys talking about?
363
00:16:13,606 --> 00:16:16,355
Dr. Rhodes was just
explaining your test results.
364
00:16:16,380 --> 00:16:18,209
Hey, Karina,
why don't we get you back to bed?
365
00:16:18,388 --> 00:16:20,098
There you are.
366
00:16:20,123 --> 00:16:23,859
So, based on what I am seeing,
367
00:16:24,058 --> 00:16:25,970
I believe you need surgery.
368
00:16:27,035 --> 00:16:28,553
Will that make me better?
369
00:16:28,578 --> 00:16:30,614
Well, there are never any guarantees,
370
00:16:30,639 --> 00:16:32,040
but, if things go well,
371
00:16:32,065 --> 00:16:34,240
then, yes, it will.
372
00:16:34,943 --> 00:16:37,095
Good! Then I wanna do it.
373
00:16:37,120 --> 00:16:38,621
It's not that simple, sweetheart.
374
00:16:38,655 --> 00:16:40,423
We need to think about this.
375
00:16:40,632 --> 00:16:43,438
- Give the doctor and I a minute.
- Okay.
376
00:16:43,552 --> 00:16:45,236
We'll be right back.
377
00:16:50,209 --> 00:16:52,744
I know you think surgery
has the best odds,
378
00:16:52,769 --> 00:16:54,135
but I also know that Williams patients
379
00:16:54,160 --> 00:16:55,405
have a much higher chance
380
00:16:55,430 --> 00:16:56,897
of not surviving general anesthesia.
381
00:16:56,922 --> 00:17:00,025
I completely understand,
but the fact is,
382
00:17:00,050 --> 00:17:01,917
her condition is quite advanced
383
00:17:02,163 --> 00:17:04,504
and she did express that
she wants the surgery.
384
00:17:04,529 --> 00:17:05,609
She doesn't understand.
385
00:17:05,634 --> 00:17:06,834
She says that just to please you.
386
00:17:06,859 --> 00:17:07,950
Well, she may not be able to make
387
00:17:07,975 --> 00:17:09,582
a completely informed decision,
388
00:17:09,607 --> 00:17:10,884
but she does know how she feels.
389
00:17:10,909 --> 00:17:13,258
She's under 18. It's
my decision to make.
390
00:17:13,283 --> 00:17:14,983
Shouldn't we at least let her
be a part of the conversation?
391
00:17:15,008 --> 00:17:17,977
Dr. Rhodes,
Karina is not like your other patients.
392
00:17:18,830 --> 00:17:20,538
I want options.
393
00:17:20,638 --> 00:17:22,449
Okay.
394
00:17:22,474 --> 00:17:25,209
Uh, let me talk to Dr. Latham.
395
00:17:25,245 --> 00:17:27,113
See if he has any ideas.
396
00:17:36,886 --> 00:17:38,918
What did you tell Connor?
397
00:17:39,462 --> 00:17:40,694
Come again?
398
00:17:40,719 --> 00:17:42,406
Did you tell him to stay away from me?
399
00:17:42,431 --> 00:17:44,798
- No.
- You said something.
400
00:17:46,091 --> 00:17:48,438
- I might have ind...
- Who I date
401
00:17:48,493 --> 00:17:49,902
is not your concern.
402
00:17:49,927 --> 00:17:51,782
You are absolutely right. 100%.
403
00:17:51,807 --> 00:17:53,679
You are unbelievable.
404
00:17:53,704 --> 00:17:55,206
I'm sorry. I was wrong.
405
00:17:55,231 --> 00:17:57,006
If I worry about you, I can't help it.
406
00:17:57,031 --> 00:17:58,879
Okay, well, that's gonna need to stop.
407
00:17:58,904 --> 00:18:00,727
Can't do it. I'm your dad.
408
00:18:00,752 --> 00:18:03,449
I know I haven't won any
awards in that department...
409
00:18:03,474 --> 00:18:05,348
This is not a referendum on you.
410
00:18:05,373 --> 00:18:07,352
I'm sorry I wasn't there.
I'm sorry I wasn't a father.
411
00:18:07,377 --> 00:18:08,549
Okay, see? That... that right there.
412
00:18:08,575 --> 00:18:10,482
Why does it always go back to that?
413
00:18:10,507 --> 00:18:12,895
Does it ever occur to
you that I have moved on?
414
00:18:12,983 --> 00:18:14,483
I... didn't.
415
00:18:14,508 --> 00:18:15,719
Not only am I past it,
416
00:18:15,744 --> 00:18:17,685
but I really... I do not care.
417
00:18:17,710 --> 00:18:20,278
So you can feel as guilty as you want,
418
00:18:20,339 --> 00:18:23,007
but you being overinvolved
in my life now
419
00:18:23,032 --> 00:18:24,651
is not gonna cut it.
420
00:18:32,139 --> 00:18:33,664
Hey, Doc.
421
00:18:33,689 --> 00:18:35,992
We gotta stop meeting like this, right?
422
00:18:40,805 --> 00:18:44,293
Ah, you giving me the
silent treatment, huh?
423
00:18:45,833 --> 00:18:49,636
Hey, you think I could get a TV in here?
424
00:18:50,583 --> 00:18:53,229
You and I could watch a little, uh...
425
00:18:53,540 --> 00:18:55,730
"Family Feud."
426
00:18:56,130 --> 00:18:57,641
Not enough time.
427
00:18:58,170 --> 00:19:01,172
I'm stitching you up
and then you're leaving,
428
00:19:01,197 --> 00:19:03,293
which means you won't be needing those.
429
00:19:04,051 --> 00:19:06,679
Ah, come on. Why you gotta be like that?
430
00:19:06,704 --> 00:19:08,167
Because you're not here on vacation.
431
00:19:08,191 --> 00:19:11,059
Hey, give me a break here. I'm injured.
432
00:19:11,084 --> 00:19:13,157
By your own hand, I hear.
433
00:19:13,618 --> 00:19:15,726
You wanna play that game?
434
00:19:17,533 --> 00:19:20,678
I am extremely depressed,
435
00:19:21,465 --> 00:19:22,987
and you know what?
436
00:19:23,372 --> 00:19:26,781
That makes me wanna hurt myself.
437
00:19:27,550 --> 00:19:29,606
- Excuse me?
- You heard me.
438
00:19:29,874 --> 00:19:31,456
You heard me too.
439
00:19:31,611 --> 00:19:35,806
I am gonna hurt myself!
440
00:19:37,052 --> 00:19:39,758
And we all know what that means.
441
00:19:45,107 --> 00:19:46,627
We have no choice.
442
00:19:47,357 --> 00:19:49,429
I'll call Dr. Charles
for a psych consult.
443
00:19:49,454 --> 00:19:51,508
That's right you will.
444
00:19:58,540 --> 00:20:01,067
He's in v-tach. Stop the dialysis.
445
00:20:01,463 --> 00:20:03,875
Pulse is thready. Shortness of breath.
446
00:20:04,253 --> 00:20:06,523
Lost his pulse. We
gotta defibrillate now.
447
00:20:06,548 --> 00:20:09,168
- Bag him.
- Get me the paddles.
448
00:20:09,193 --> 00:20:10,746
- What's going on?
- Charge to 200.
449
00:20:10,771 --> 00:20:12,170
He's in cardiac arrest.
450
00:20:12,605 --> 00:20:14,146
Clear.
451
00:20:15,491 --> 00:20:16,759
Still in v-tach.
452
00:20:16,784 --> 00:20:18,857
Come on. Charge to 300.
453
00:20:21,311 --> 00:20:23,256
Sinus rhythm.
454
00:20:25,012 --> 00:20:26,545
Jim, can you hear me?
455
00:20:29,890 --> 00:20:32,016
He's stable for now.
456
00:20:33,167 --> 00:20:34,832
Jim?
457
00:20:34,896 --> 00:20:37,150
I need to talk to you.
458
00:20:37,861 --> 00:20:39,960
I gotta tell you something.
459
00:20:47,259 --> 00:20:48,759
- There she is.
- Thank you.
460
00:20:48,818 --> 00:20:50,153
Yeah, of course.
461
00:20:50,316 --> 00:20:53,584
Hey, uh, is there somewhere
we can go talk for a minute?
462
00:20:53,609 --> 00:20:55,042
Did you find Danny?
463
00:20:55,655 --> 00:20:58,323
Um...
464
00:20:58,421 --> 00:20:59,854
He's...
465
00:21:00,008 --> 00:21:01,779
he's dead, isn't he?
466
00:21:02,347 --> 00:21:03,945
Yes.
467
00:21:07,240 --> 00:21:08,963
I'm so sorry.
468
00:21:12,156 --> 00:21:13,866
Hey.
469
00:21:16,197 --> 00:21:18,801
Hey, you did everything you could.
470
00:21:33,993 --> 00:21:35,355
This is Sarah Reese.
471
00:21:35,380 --> 00:21:37,490
Hi, are you family? A friend?
472
00:21:37,515 --> 00:21:39,187
No, I'm his doctor.
473
00:21:39,891 --> 00:21:41,483
I was his doctor.
474
00:21:52,930 --> 00:21:55,000
Was he beaten to death?
475
00:21:55,735 --> 00:21:58,079
It looks that way.
476
00:21:58,914 --> 00:22:00,211
We won't know for sure
477
00:22:00,236 --> 00:22:02,665
until we have the
results of the autopsy.
478
00:22:18,813 --> 00:22:20,281
Hey.
479
00:22:20,522 --> 00:22:22,751
Your sputum cultures just came back.
480
00:22:22,858 --> 00:22:25,292
It turns out you don't have regular TB.
481
00:22:25,612 --> 00:22:27,342
Uh, it's multi-drug resistant.
482
00:22:27,366 --> 00:22:28,895
Okay, so...
483
00:22:28,966 --> 00:22:30,607
I'm gonna have to be on
484
00:22:30,632 --> 00:22:32,479
three or four meds instead of one?
485
00:22:32,504 --> 00:22:34,178
Uh, it's not quite that simple.
486
00:22:34,463 --> 00:22:36,721
Uh, it's only susceptible to one drug,
487
00:22:37,075 --> 00:22:39,643
but it's completely susceptible,
so it'll definitely work,
488
00:22:39,677 --> 00:22:40,881
but...
489
00:22:41,174 --> 00:22:42,942
this medication
490
00:22:43,018 --> 00:22:45,625
can cause neural tube
defects in a growing fetus.
491
00:22:45,650 --> 00:22:49,006
But not always. There's just a chance.
492
00:22:50,591 --> 00:22:52,425
Well, there... There
must be something else.
493
00:22:52,450 --> 00:22:54,203
I... they couldn't
have tested everything.
494
00:22:54,228 --> 00:22:55,190
They have.
495
00:22:55,215 --> 00:22:56,907
Well, tell them to test it again.
496
00:22:56,932 --> 00:22:58,271
I mean, try something.
497
00:22:58,296 --> 00:22:59,696
There's nothing else to try.
498
00:22:59,764 --> 00:23:00,964
I just placed the order.
499
00:23:00,989 --> 00:23:02,961
The first dose should
be up in a little while.
500
00:23:05,906 --> 00:23:07,562
I'm sorry, April.
501
00:23:33,891 --> 00:23:35,458
Spoke to your patient, Mr. Wallace.
502
00:23:35,493 --> 00:23:37,536
Let me guess, not a suicide risk.
503
00:23:37,561 --> 00:23:39,881
Garden variety sociopath.
He's an opportunist.
504
00:23:40,140 --> 00:23:43,434
Knows all the buzz words.
Not a sincere bone in his body.
505
00:23:43,467 --> 00:23:44,710
Good enough for me.
506
00:23:44,735 --> 00:23:47,209
Let's start discharge
paperwork on Treatment 4.
507
00:23:48,012 --> 00:23:50,418
Chalk one up for the good guys.
508
00:23:52,799 --> 00:23:55,305
Hi, Mr. Vance. Your rhythm looks good.
509
00:23:55,330 --> 00:23:56,664
How are you feeling?
510
00:23:56,689 --> 00:23:58,103
Disgusted.
511
00:23:59,587 --> 00:24:00,846
Given your latest reaction,
512
00:24:00,871 --> 00:24:02,852
I'd like to try something different.
513
00:24:02,877 --> 00:24:05,464
A medication called midodrine
to raise your blood pressure,
514
00:24:05,489 --> 00:24:08,879
followed by a special course
of low-calcium dialysate.
515
00:24:09,059 --> 00:24:10,360
Will it work?
516
00:24:11,302 --> 00:24:12,738
To be honest, it's a long shot.
517
00:24:12,763 --> 00:24:14,025
But it's our best option.
518
00:24:14,050 --> 00:24:15,306
Just tell me.
519
00:24:15,870 --> 00:24:17,237
How long have I got?
520
00:24:17,334 --> 00:24:19,043
You're experiencing cardiac events
521
00:24:19,068 --> 00:24:20,318
with every dialysis,
522
00:24:20,343 --> 00:24:22,110
and you need dialysis three days a week,
523
00:24:22,135 --> 00:24:23,595
so realistically,
524
00:24:23,747 --> 00:24:25,548
it can happen at any time.
525
00:24:27,883 --> 00:24:30,163
We are trying everything we have.
526
00:24:32,597 --> 00:24:34,331
Okay.
527
00:24:34,356 --> 00:24:35,963
Wait.
528
00:24:37,092 --> 00:24:39,154
You wouldn't give me your kidney
529
00:24:39,302 --> 00:24:41,428
'cause of the virus, right?
530
00:24:42,608 --> 00:24:44,780
But what if I don't care?
531
00:24:46,757 --> 00:24:48,644
Would you give it to me then?
532
00:24:49,638 --> 00:24:53,607
- But you'll get infected.
- HIV, it's better than dying.
533
00:24:54,880 --> 00:24:56,611
Would you do it?
534
00:24:57,748 --> 00:24:59,081
Yeah.
535
00:24:59,283 --> 00:25:00,851
Of course.
536
00:25:02,880 --> 00:25:06,328
Then let's do that. I want his kidney.
537
00:25:06,353 --> 00:25:09,255
Mr. Vance,
you are severely immunocompromised.
538
00:25:09,447 --> 00:25:11,414
If you received an HIV-positive organ,
539
00:25:11,440 --> 00:25:13,263
if you contracted HIV in any way,
540
00:25:13,327 --> 00:25:15,238
it could immediately progress to AIDS,
541
00:25:15,263 --> 00:25:16,845
and that would most likely kill you.
542
00:25:16,870 --> 00:25:18,009
Do it.
543
00:25:18,610 --> 00:25:20,098
Let's just do it.
544
00:25:20,123 --> 00:25:21,390
As your doctor, I strongly...
545
00:25:21,415 --> 00:25:24,571
Excuse...
uh, will you excuse us for a moment?
546
00:25:24,672 --> 00:25:26,243
Thank you.
547
00:25:37,289 --> 00:25:38,705
We should look into this.
548
00:25:38,730 --> 00:25:42,072
Look into what?
Purposely giving someone HIV?
549
00:25:42,097 --> 00:25:44,059
He knows the risks. What does he have?
550
00:25:44,084 --> 00:25:45,563
Days? A couple of weeks?
551
00:25:45,588 --> 00:25:46,995
That's the thing. We don't know.
552
00:25:47,020 --> 00:25:47,983
Uh, he could surprise us,
553
00:25:48,008 --> 00:25:49,920
and make it long enough
to get a healthy kidney.
554
00:25:49,945 --> 00:25:53,096
We could put him on carnitine,
try sodium modeling.
555
00:25:53,121 --> 00:25:54,695
That's grasping at straws.
556
00:25:54,803 --> 00:25:56,544
Yes, a transplant is dangerous,
557
00:25:56,569 --> 00:25:58,591
but if it works, it
could give him years.
558
00:25:58,616 --> 00:26:00,217
It's unethical and illegal.
559
00:26:00,242 --> 00:26:02,243
Even if you found a
surgeon willing to do it,
560
00:26:02,268 --> 00:26:05,112
the minute anyone found out,
our licenses would be revoked.
561
00:26:05,137 --> 00:26:07,095
So we get a special dispensation.
562
00:26:07,678 --> 00:26:10,119
That man is dying in there.
563
00:26:10,144 --> 00:26:11,808
The least we could do
is give him a chance.
564
00:26:12,223 --> 00:26:15,183
Natalie... I'm sorry.
565
00:26:15,233 --> 00:26:17,810
As the attending physician,
I cannot sign off on this.
566
00:26:18,299 --> 00:26:19,933
Fine.
567
00:26:19,958 --> 00:26:22,271
Then I'll figure it out myself.
568
00:26:24,999 --> 00:26:26,171
I'm gonna call the OR,
569
00:26:26,196 --> 00:26:28,531
see if they can bump
anybody till tomorrow.
570
00:26:29,031 --> 00:26:30,832
Dr. Rhodes, any news?
571
00:26:30,857 --> 00:26:32,362
We were actually just about to see you.
572
00:26:32,387 --> 00:26:33,872
Uh, the final reading of the echo showed
573
00:26:33,897 --> 00:26:35,915
even more significant
disease than we thought.
574
00:26:35,940 --> 00:26:38,563
We need to consider scheduling
surgery immediately.
575
00:26:38,998 --> 00:26:40,612
Where's Karina?
576
00:26:40,927 --> 00:26:42,837
That patient in there, where did she go?
577
00:26:43,159 --> 00:26:44,499
I told her to stay in her room.
Where is she?
578
00:26:44,524 --> 00:26:45,758
We'll find out. Check the ambulance bay.
579
00:26:45,783 --> 00:26:48,622
- You don't know where she is?
- Ma'am, just...
580
00:26:48,647 --> 00:26:50,222
Karina?
581
00:26:50,247 --> 00:26:52,940
Karina?
582
00:26:53,191 --> 00:26:56,173
She's in here.
583
00:26:58,158 --> 00:26:59,939
Sweetie,
I need you to step away from that man.
584
00:26:59,964 --> 00:27:01,549
Get away from him! Out of there.
585
00:27:01,575 --> 00:27:03,409
- Mom, it's okay.
- No, it's not okay.
586
00:27:03,434 --> 00:27:05,935
- That man is dangerous.
- But I was just saying hi.
587
00:27:05,960 --> 00:27:07,743
Okay, okay, I know, sweetie.
588
00:27:07,768 --> 00:27:10,427
Can't take my eyes off
you for one minute.
589
00:27:33,607 --> 00:27:35,260
It's my fault.
590
00:27:35,285 --> 00:27:37,547
No, that's not true.
591
00:27:37,572 --> 00:27:40,267
Of course it is.
592
00:27:40,399 --> 00:27:42,867
I told him we could remove the chip.
593
00:27:43,044 --> 00:27:44,678
I encouraged him to run away.
594
00:27:44,713 --> 00:27:47,155
You empowered him to make decisions.
595
00:27:47,180 --> 00:27:48,558
That's what good doctors do.
596
00:27:48,583 --> 00:27:49,750
But they were the wrong decisions.
597
00:27:49,775 --> 00:27:51,523
It was the wrong outcome.
598
00:27:53,995 --> 00:27:55,999
And now he's dead.
599
00:27:57,193 --> 00:27:58,852
I mean, who knows.
600
00:27:59,916 --> 00:28:01,250
If I'd have told him to wait,
601
00:28:01,275 --> 00:28:03,666
maybe the police would have
come and broken up the ring
602
00:28:03,691 --> 00:28:05,282
and he'd be free.
603
00:28:10,842 --> 00:28:12,641
I was careless with his life.
604
00:28:12,666 --> 00:28:14,345
Dr. Reese...
605
00:28:15,304 --> 00:28:17,269
you're anything but careless.
606
00:28:18,070 --> 00:28:20,071
Sometimes the best advice, you know,
607
00:28:20,096 --> 00:28:22,564
it's just not enough.
608
00:28:25,754 --> 00:28:27,588
Dangerous thing about psychiatry,
609
00:28:27,622 --> 00:28:30,180
it can sometimes give
those of us who practice it
610
00:28:30,231 --> 00:28:32,925
the illusion of control.
611
00:28:34,494 --> 00:28:36,367
But the human brain,
612
00:28:36,819 --> 00:28:38,637
it's...
613
00:28:38,662 --> 00:28:41,228
it is the most complex,
mysterious object
614
00:28:41,253 --> 00:28:42,629
in the universe.
615
00:28:43,868 --> 00:28:45,869
That means that what we do,
616
00:28:45,894 --> 00:28:47,211
it...
617
00:28:47,602 --> 00:28:50,229
it just doesn't come
with any guarantees.
618
00:28:52,009 --> 00:28:54,478
I don't think that makes
me feel any better.
619
00:28:56,349 --> 00:28:57,683
I know.
620
00:28:57,899 --> 00:28:59,400
It never does.
621
00:29:16,297 --> 00:29:17,882
It must be hard.
622
00:29:18,657 --> 00:29:20,178
It is.
623
00:29:22,812 --> 00:29:26,348
She is such a bright light.
624
00:29:27,698 --> 00:29:29,132
A breath of fresh air.
625
00:29:29,157 --> 00:29:32,075
You should see how people
spark up when they see her,
626
00:29:32,175 --> 00:29:34,394
and how happy it makes Karina.
627
00:29:36,108 --> 00:29:38,498
It's like she feeds off of it.
628
00:29:41,642 --> 00:29:43,683
If you don't operate...
629
00:29:45,143 --> 00:29:47,347
I'll be taking that from her.
630
00:29:54,158 --> 00:29:56,071
Do the surgery.
631
00:29:59,340 --> 00:30:01,141
We'll get her upstairs shortly.
632
00:30:19,501 --> 00:30:21,778
- Dr. Halstead?
- Yeah?
633
00:30:23,340 --> 00:30:27,422
Um, April is refusing to
take her new medication.
634
00:30:27,447 --> 00:30:29,382
She won't listen to me. I...
635
00:30:29,918 --> 00:30:32,086
I just don't know what to do.
636
00:30:45,671 --> 00:30:48,191
You know I'm here to convince
you to change your mind.
637
00:30:50,035 --> 00:30:51,469
I'm a nurse.
638
00:30:51,494 --> 00:30:53,791
I stopped listening to
doctors a long time ago.
639
00:31:00,466 --> 00:31:02,509
I know it doesn't make sense,
640
00:31:03,491 --> 00:31:07,431
but there's another
life inside of me now.
641
00:31:07,948 --> 00:31:10,079
How can I take a medicine
that could endanger it?
642
00:31:10,104 --> 00:31:11,574
Hopefully it won't.
643
00:31:11,935 --> 00:31:13,479
Hopefully.
644
00:31:14,684 --> 00:31:16,885
I see a lot of hopeful
people come in here
645
00:31:16,910 --> 00:31:19,678
and we tell them we're
doing everything we can.
646
00:31:20,560 --> 00:31:22,461
If I take that medication
647
00:31:22,486 --> 00:31:24,553
and something happens to this baby,
648
00:31:24,578 --> 00:31:26,595
then I didn't do everything I could.
649
00:31:26,809 --> 00:31:28,610
I can't live with that.
650
00:31:29,041 --> 00:31:32,352
April, you've been put into
an impossible situation,
651
00:31:32,632 --> 00:31:34,696
and I can't tell you what to do,
652
00:31:35,682 --> 00:31:37,950
but if you don't take this medication,
653
00:31:38,079 --> 00:31:39,914
there is a very high chance
654
00:31:39,939 --> 00:31:42,492
both you and your baby will die.
655
00:32:03,636 --> 00:32:05,938
It's unbelievable.
656
00:32:05,972 --> 00:32:07,431
Health and Human Services won't okay
657
00:32:07,456 --> 00:32:08,816
that HIV kidney transplant?
658
00:32:08,841 --> 00:32:10,530
Won't even consider it.
659
00:32:11,699 --> 00:32:13,785
Our local contact at the FDA.
660
00:32:13,810 --> 00:32:16,090
Deals with compassionate
use and experimental drugs.
661
00:32:16,115 --> 00:32:18,359
Might as well try everything. Thank you.
662
00:32:18,384 --> 00:32:19,884
Yeah.
663
00:32:25,532 --> 00:32:27,498
Looks like our time together's up.
664
00:32:27,768 --> 00:32:29,972
Mm, yeah, you got me, Doc.
665
00:32:30,096 --> 00:32:32,631
Can't put anything over on you.
666
00:32:32,836 --> 00:32:34,971
I sent his prescription
ahead to the prison pharmacy.
667
00:32:34,996 --> 00:32:35,850
Great.
668
00:32:35,875 --> 00:32:37,673
Yeah, you're a real tough guy, huh?
669
00:32:37,698 --> 00:32:39,634
Took my best shots.
670
00:32:39,659 --> 00:32:41,388
Bang, bang, bang. You just deflected 'em
671
00:32:41,413 --> 00:32:43,918
like Captain freaking America.
672
00:32:43,943 --> 00:32:45,942
I'm sorry your stay
was not satisfactory.
673
00:32:45,967 --> 00:32:47,134
Satisfactory?
674
00:32:50,678 --> 00:32:52,357
What the hell?
675
00:32:52,382 --> 00:32:53,845
Get me a portable chest X-ray, stat.
676
00:32:53,870 --> 00:32:55,110
On it.
677
00:32:56,535 --> 00:32:59,053
Doctor's too smart for
a stupid con like me.
678
00:32:59,078 --> 00:33:01,082
- Lungs are clear.
- Doctor.
679
00:33:03,706 --> 00:33:05,307
Come on.
680
00:33:06,764 --> 00:33:08,738
Did he swallow anything?
681
00:33:08,763 --> 00:33:09,915
Not that I saw.
682
00:33:17,533 --> 00:33:19,513
Wait, what are those?
683
00:33:22,078 --> 00:33:23,905
They look like little stars.
684
00:33:23,930 --> 00:33:25,816
They must have lacerated his esophagus.
685
00:33:25,841 --> 00:33:27,712
Get him up to surgery now.
686
00:33:37,532 --> 00:33:39,410
Wires are in. Chest is dry.
687
00:33:39,435 --> 00:33:41,308
Let's close the sternum.
688
00:33:50,232 --> 00:33:53,134
Dr. Vorspan,
was the patient wearing any earrings?
689
00:33:53,177 --> 00:33:54,349
No, why?
690
00:33:54,374 --> 00:33:56,575
They think she gave
'em to that convict downstairs,
691
00:33:56,600 --> 00:33:58,408
and he swallowed them.
692
00:33:59,793 --> 00:34:01,711
You think you've seen everything.
693
00:34:01,736 --> 00:34:03,800
- We'll need wire cutters soon.
- Yes, doctor.
694
00:34:03,826 --> 00:34:06,241
You know they did a
study once on oxytocin.
695
00:34:06,360 --> 00:34:08,241
College students exposed
to high levels of it
696
00:34:08,266 --> 00:34:10,326
just started giving their money away.
697
00:34:11,149 --> 00:34:13,196
Did you see how freely she
interacted with that man?
698
00:34:13,221 --> 00:34:14,805
Just a total stranger?
699
00:34:15,623 --> 00:34:17,457
I've never been good at that.
700
00:34:18,341 --> 00:34:20,828
It's just a symptom of
her genetic condition.
701
00:34:20,853 --> 00:34:22,191
True.
702
00:34:22,446 --> 00:34:24,841
But maybe that's not
entirely a bad thing.
703
00:34:33,387 --> 00:34:35,890
Any luck getting someone
to approve the transplant?
704
00:34:36,073 --> 00:34:38,816
Nope. Got stonewalled by everybody.
705
00:34:42,617 --> 00:34:44,351
I'm sorry.
706
00:34:46,397 --> 00:34:47,976
Yeah.
707
00:34:55,331 --> 00:34:58,294
Time to go tell Jim the bad news.
708
00:35:00,041 --> 00:35:02,429
- I'll come with.
- No.
709
00:35:02,454 --> 00:35:04,165
No, I'll do it.
710
00:35:04,595 --> 00:35:07,173
I'm the one who got his hopes up, so...
711
00:35:07,923 --> 00:35:09,571
What're you gonna tell him?
712
00:35:10,403 --> 00:35:11,821
The truth.
713
00:35:12,394 --> 00:35:14,653
That the one thing he
needs most in the world
714
00:35:14,678 --> 00:35:16,341
is right in front of him
and he can't have it,
715
00:35:16,366 --> 00:35:18,506
and he doesn't even have a choice.
716
00:35:19,637 --> 00:35:22,123
Natalie.
717
00:35:26,647 --> 00:35:29,182
There's still one thing we
can do to make this legal.
718
00:35:29,207 --> 00:35:30,605
What're you talking about?
719
00:35:31,256 --> 00:35:34,461
He's already said he's willing
to deal with HIV infection.
720
00:35:34,819 --> 00:35:36,620
Let's give him the option.
721
00:35:37,088 --> 00:35:38,931
Wait, are you serious?
722
00:35:38,956 --> 00:35:40,413
It's his decision.
723
00:35:40,438 --> 00:35:42,172
We'd just be giving him a choice.
724
00:35:42,197 --> 00:35:44,619
You realize the implications of this?
725
00:35:44,915 --> 00:35:46,370
I do,
726
00:35:46,613 --> 00:35:50,141
but if we wanna save his life,
is there any other way?
727
00:35:54,674 --> 00:35:57,166
Mr. Vance, I'm afraid that
728
00:35:57,191 --> 00:35:59,760
as things stand, there
is no possible way
729
00:35:59,785 --> 00:36:01,627
you can receive your brother's kidney.
730
00:36:02,000 --> 00:36:04,183
Wait, so there's nothing
at all that we can do?
731
00:36:04,208 --> 00:36:06,178
No, not as things currently stand.
732
00:36:06,203 --> 00:36:08,027
Even though I know the risk?
733
00:36:08,466 --> 00:36:10,167
Even though I wanna do it?
734
00:36:10,192 --> 00:36:11,359
That's correct.
735
00:36:11,476 --> 00:36:13,617
It is illegal to give an infected organ
736
00:36:13,642 --> 00:36:15,209
to a non-infected recipient.
737
00:36:15,234 --> 00:36:18,801
That's the terrible irony
because if you already had HIV,
738
00:36:18,826 --> 00:36:21,129
the procedure would be legal.
739
00:36:22,503 --> 00:36:26,663
Now, obviously, we can't give you HIV.
740
00:36:26,826 --> 00:36:28,983
No, but...
741
00:36:29,599 --> 00:36:31,465
but he can.
742
00:36:37,706 --> 00:36:39,993
And you do have a choice.
743
00:37:05,179 --> 00:37:06,938
How's he doing?
744
00:37:06,963 --> 00:37:08,657
Gonna be off solid food for a while.
745
00:37:08,682 --> 00:37:09,615
Could be a lot of scarring.
746
00:37:09,640 --> 00:37:10,840
We should know more in a few days.
747
00:37:10,919 --> 00:37:13,367
I guess he got his vacation after all.
748
00:37:13,392 --> 00:37:14,369
Yeah.
749
00:37:14,627 --> 00:37:16,454
I just can't believe I let him win.
750
00:37:16,659 --> 00:37:17,692
Really?
751
00:37:17,717 --> 00:37:19,852
Does this look like a win to you?
752
00:37:20,117 --> 00:37:21,601
He got what he wanted.
753
00:37:21,627 --> 00:37:24,496
So he's a patient that
came here to be treated.
754
00:37:24,521 --> 00:37:26,456
That should have been your focus.
755
00:37:26,481 --> 00:37:28,711
Are you saying I should
have let him have his way?
756
00:37:29,179 --> 00:37:31,726
You know, my grandfather used to say,
757
00:37:31,751 --> 00:37:33,718
"Never wrestle with a pig."
758
00:37:33,743 --> 00:37:35,174
You both get dirty,
759
00:37:35,199 --> 00:37:37,862
"but the pig likes it."
760
00:37:50,408 --> 00:37:52,236
She's gonna be fine.
761
00:37:52,436 --> 00:37:54,564
Back to herself.
762
00:37:56,163 --> 00:37:58,786
"Audentes Fortuna iuvat."
763
00:37:59,261 --> 00:38:01,380
"Fortune favors the bold."
764
00:38:02,815 --> 00:38:04,956
Congratulations, Dr. Rhodes.
765
00:38:08,051 --> 00:38:10,060
Good night, Dr. Latham.
766
00:38:20,470 --> 00:38:22,771
Hey, Sox fan.
767
00:38:22,796 --> 00:38:24,580
Hey.
768
00:38:25,087 --> 00:38:27,290
Is it too late for those drinks?
769
00:38:28,193 --> 00:38:30,856
What about not upsetting my father?
770
00:38:31,705 --> 00:38:33,907
Why stop now?
771
00:38:35,175 --> 00:38:38,210
Okay.
772
00:38:48,117 --> 00:38:49,884
- You need anything?
- Uh, no, I'm good.
773
00:38:49,909 --> 00:38:51,738
- Thank you.
- All right.
774
00:38:52,264 --> 00:38:54,106
- Hey.
- Hey.
775
00:38:54,378 --> 00:38:56,083
This is a really great place.
776
00:38:56,108 --> 00:38:57,628
I love the breakfast nook.
777
00:38:57,652 --> 00:38:59,829
- Yeah, thanks.
- Mm-hmm.
778
00:39:00,401 --> 00:39:03,419
Are you feeling good about today?
779
00:39:04,692 --> 00:39:07,261
Yeah. Yeah, I am.
780
00:39:07,286 --> 00:39:08,546
Good.
781
00:39:11,071 --> 00:39:12,872
Hey, everybody.
782
00:39:12,897 --> 00:39:14,898
Um, thank you so much for coming.
783
00:39:14,923 --> 00:39:18,404
Uh, celebrating with the people
who know Will and me best,
784
00:39:18,471 --> 00:39:20,038
it means a lot,
785
00:39:20,063 --> 00:39:23,399
but there is something that most
of you may not know about Will.
786
00:39:23,424 --> 00:39:25,773
Uh, he's still got a lot
of med school debt...
787
00:39:28,022 --> 00:39:30,768
But he paid part of his way through it
788
00:39:30,811 --> 00:39:32,779
by singing at Irish weddings.
789
00:39:32,804 --> 00:39:35,453
What?
790
00:39:35,478 --> 00:39:37,049
- No, no.
- Come on, come on.
791
00:39:37,074 --> 00:39:39,342
Yeah, you paying half
the rent now, buddy.
792
00:39:39,367 --> 00:39:40,308
- Come on.
- No, seriously.
793
00:39:40,333 --> 00:39:41,627
These people are trying
to have a good time.
794
00:39:41,652 --> 00:39:43,162
- Everybody wants you to.
- Come on.
795
00:39:43,187 --> 00:39:45,418
- Just one song.
- Okay, Ms. Goodwin.
796
00:39:45,443 --> 00:39:47,762
One song. She's the boss.
797
00:39:47,787 --> 00:39:49,058
That's right.
798
00:39:49,083 --> 00:39:51,338
- Can you hold this?
- Yes.
799
00:39:51,991 --> 00:39:53,850
You guys think you're funny, don't you?
800
00:39:53,875 --> 00:39:55,276
I know we're funny.
801
00:39:56,852 --> 00:39:58,490
All right...
802
00:41:53,666 --> 00:41:57,866
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.