Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,077
We took that money to help people,
Marcus. People like you,
2
00:00:04,160 --> 00:00:07,197
and even people like
Pamela Anderson.
3
00:00:07,280 --> 00:00:10,117
-This came this morning.
-We have a problem.
4
00:00:10,200 --> 00:00:12,037
He's ONE of our blackmailers.
5
00:00:12,120 --> 00:00:14,797
-Wait. What?
-There's two blackmailers!
6
00:00:14,880 --> 00:00:18,997
I need to gather evidence
so that Neha can arrest Pamela.
7
00:00:19,080 --> 00:00:20,277
Then she'll tell everyone about Dad.
8
00:00:20,360 --> 00:00:22,197
That's when my plan
comes into action.
9
00:00:22,280 --> 00:00:25,077
Not only have we got
your dad's death certificate,
10
00:00:25,160 --> 00:00:28,717
we also have the funeral director
on the payroll.
11
00:00:28,800 --> 00:00:30,437
We are home and clean.
12
00:00:30,520 --> 00:00:32,397
Trixie!
13
00:00:32,480 --> 00:00:33,458
Here, puss-puss.
14
00:00:33,541 --> 00:00:34,517
CAT MEOWS
15
00:00:34,600 --> 00:00:36,800
PAMELA GASPS
16
00:00:39,080 --> 00:00:40,317
THUD
17
00:00:40,400 --> 00:00:42,240
Ah.
18
00:00:43,880 --> 00:00:46,960
-JEAN: - What?
-SUSAN: - Everything's going to be OK.
19
00:00:48,880 --> 00:00:51,440
QUIET CONVERSATION
20
00:00:58,040 --> 00:01:02,757
I'm so sorry, Jean, but...
I'm sorry, but Pam hasn't made it.
21
00:01:02,840 --> 00:01:04,398
JEAN SOBS
22
00:01:04,481 --> 00:01:06,120
I'm so sorry.
23
00:01:38,080 --> 00:01:39,840
BANGING ON DOOR
24
00:01:44,320 --> 00:01:46,237
Oh, good, it's you.
25
00:01:46,320 --> 00:01:49,757
-And your plan if it wasn't?
-I'd pretend to be your mum.
26
00:01:49,840 --> 00:01:52,477
-Go on, then.
-Um...
27
00:01:52,560 --> 00:01:56,880
HIGH-PITCHED: - No, thank you.
Please leave me alone. I'm a widow.
28
00:01:58,360 --> 00:02:01,997
-Yeah, that's not a good system, Dad.
-Oh, right. Did you bring it?
29
00:02:02,080 --> 00:02:03,098
Yes.
30
00:02:03,181 --> 00:02:04,197
WILLIAM CHUCKLES
31
00:02:04,280 --> 00:02:07,677
This is lovely stuff.
This is the best hit money can buy.
32
00:02:07,760 --> 00:02:09,797
No more cannabis for me.
33
00:02:09,880 --> 00:02:13,720
Just choccy milk from now on.
I got, er...
34
00:02:14,800 --> 00:02:17,637
It's just one for the cup and...
35
00:02:17,720 --> 00:02:19,997
...one for the mug. Mmm...
36
00:02:20,080 --> 00:02:22,997
Mmm! Mmm!
37
00:02:23,080 --> 00:02:24,677
- MOUTH FULL:
- Do you want some?
38
00:02:24,760 --> 00:02:27,357
-No. Hey? -Hmm?
-How's Mum?
39
00:02:27,440 --> 00:02:30,720
-Oh, fine. -Fine?
-Yeah. Why wouldn't she be?
40
00:02:31,680 --> 00:02:34,317
Well, one of her friends
died last night.
41
00:02:34,400 --> 00:02:37,920
-Oh, I didn't think of it like that.
-Yeah. So, where is she?
42
00:02:43,800 --> 00:02:45,917
Oh... No.
43
00:02:46,000 --> 00:02:48,517
-Hey, Mum.
-Oh, hello, darling.
44
00:02:48,600 --> 00:02:51,917
William! That booze that you got
for your retirement -
45
00:02:52,000 --> 00:02:53,078
have you moved it?
46
00:02:53,161 --> 00:02:54,237
WILLIAM MUMBLES
47
00:02:54,320 --> 00:02:57,837
- DEBBIE SIGHS
- Sorry, what on earth is going on?
48
00:02:57,920 --> 00:03:00,597
Your dad was given a bottle
of posh bubbly when he retired,
49
00:03:00,680 --> 00:03:02,877
and I've been waiting for
the right moment to open it.
50
00:03:02,960 --> 00:03:05,357
-Could have opened it when I retired.
-No! Needed to be
51
00:03:05,440 --> 00:03:08,277
-for something special.
-So why are you looking now?
52
00:03:08,360 --> 00:03:10,437
Well, do you know
what happened last night?
53
00:03:10,520 --> 00:03:13,037
Yeah. Do YOU know
what happened last night?
54
00:03:13,120 --> 00:03:16,277
Yes, I do, thank you.
I had front-row seats.
55
00:03:16,360 --> 00:03:19,997
Ding-dong, cheerio.
See you in the next life!
56
00:03:20,080 --> 00:03:21,717
DEBBIE LAUGHS
57
00:03:21,800 --> 00:03:25,077
Have you got a brick for a heart?
Pam was your friend.
58
00:03:25,160 --> 00:03:27,840
SHE SCOFFS
59
00:03:25,160 --> 00:03:27,840
Some friend. Come here.
60
00:03:29,880 --> 00:03:35,717
Look at this. I found that in her
house yesterday. In her bowling bag.
61
00:03:35,800 --> 00:03:38,677
The final piece dans la jigsaw.
62
00:03:38,760 --> 00:03:43,357
Now, you tell me, what sort of
friend blackmails their own mates?
63
00:03:43,440 --> 00:03:47,037
Yeah. But you can't have wanted her
to die, surely?
64
00:03:47,120 --> 00:03:49,077
No, of course not.
I'm not a psychopath.
65
00:03:49,160 --> 00:03:51,117
You're about to open
a bottle of champagne.
66
00:03:51,200 --> 00:03:54,757
Well, only if I can bloody find it.
Are you sure you haven't moved it?
67
00:03:54,840 --> 00:03:59,197
-You do like to fiddle with my bits.
-It's actually my champagne.
68
00:03:59,280 --> 00:04:02,437
And, Harold, I know you love
to apportion blame - you get that
69
00:04:02,520 --> 00:04:08,160
from your father - but Pamela's
death? Nothing to do with me. OK?
70
00:04:11,160 --> 00:04:13,917
MOUTH FULL: - It's starting
to make me feel a bit sick.
71
00:04:14,000 --> 00:04:16,560
It is... It is claggy.
72
00:04:23,440 --> 00:04:25,480
I wonder how long she's going to be.
73
00:04:28,640 --> 00:04:30,640
Don't you just hate these places?
74
00:04:32,040 --> 00:04:35,157
-Did you get those from the machine?
-Yeah.
75
00:04:35,240 --> 00:04:37,480
I wouldn't.
Riddled with Legionnaires'.
76
00:04:39,320 --> 00:04:42,597
And they found E. coli
in the sandwiches.
77
00:04:42,680 --> 00:04:46,000
-Sorry, you said this was urgent.
-Oh...
78
00:04:47,840 --> 00:04:51,197
You were at Pamela Anderson's house
last night. Well, there's something
79
00:04:51,280 --> 00:04:53,277
I need to tell you. She had a cat,
80
00:04:53,360 --> 00:04:55,520
and I suffer from
very bad allergies.
81
00:04:57,040 --> 00:05:00,117
-And?
-I get very snuffly and red, itchy eyes.
82
00:05:00,200 --> 00:05:03,397
-It's hugely incapacitating.
-No, I mean about Pam.
83
00:05:03,480 --> 00:05:05,437
Oh, well, on arrival
to the hospital,
84
00:05:05,520 --> 00:05:09,237
it became apparent that I was
a smidge hasty in my assertions.
85
00:05:09,320 --> 00:05:12,877
-Which means...? - She's not actually dead.
-Are you kidding me?
86
00:05:12,960 --> 00:05:15,840
-How many times are you going to do this?
-Do what?
87
00:05:17,480 --> 00:05:22,640
-Nothing.
-Believe me, I'm shocked. I am normally assiduously diligent.
88
00:05:25,760 --> 00:05:27,637
Urgh! Where is it?
89
00:05:27,720 --> 00:05:30,837
-Mum, this is a classic case of denial.
-I'm not in denial.
90
00:05:30,920 --> 00:05:33,197
If anything, I'm being
too transparent.
91
00:05:33,280 --> 00:05:36,557
A little bit like
our bloomin' bathroom window.
92
00:05:36,640 --> 00:05:38,437
You know they frosted it
on the wrong side...
93
00:05:38,520 --> 00:05:42,277
-Oh!
-..so we can't see out but every Tom, Dick and Harry can see in.
94
00:05:42,360 --> 00:05:45,277
-A viewing gallery for my Tom, Dick and Harry.
-Ohhh... Talking to you
95
00:05:45,360 --> 00:05:48,157
-is like nailing jelly to the wall.
-Well, that is very rude!
96
00:05:48,240 --> 00:05:50,597
Jelly? Haven't had that in ages.
Have we got any?
97
00:05:50,680 --> 00:05:53,997
Well, have a look in the cupboard.
And, you, if you can't be positive,
98
00:05:54,080 --> 00:05:56,757
-you can leave.
-What do you want me to be positive about?
99
00:05:56,840 --> 00:05:58,797
Just everything
I've ever done for you!
100
00:05:58,880 --> 00:06:01,157
No, you can't take credit
for the good if you can't take
101
00:06:01,240 --> 00:06:03,917
-responsibility for the bad.
-Oh, it's Thought For The Day
102
00:06:04,000 --> 00:06:06,317
with Bishop Patronising, is it?
103
00:06:06,400 --> 00:06:09,637
What did you say when you reversed
our car into the village duck pond?
104
00:06:09,720 --> 00:06:13,237
-What's that got to do with anything?
-Just tell me what you said. -Oh...
105
00:06:13,320 --> 00:06:16,477
I merely commented
that the water level had risen.
106
00:06:16,560 --> 00:06:19,557
-Which meant it was whose fault?
-Global warming. -I rest my case.
107
00:06:19,640 --> 00:06:23,837
-Oh, you are an odious little chode.
-Can you stop calling me that?
108
00:06:23,920 --> 00:06:27,117
-I'm sensitive about being stocky.
-Oh, we're a stocky family.
109
00:06:27,200 --> 00:06:29,117
I'm not. I'm quite willowy.
110
00:06:29,200 --> 00:06:33,757
-Oh, shut up! - Shut up!
-Mum, please. In the space of a few weeks,
111
00:06:33,840 --> 00:06:36,237
we've had a fake funeral,
an insurance fraud
112
00:06:36,320 --> 00:06:38,197
and now a very real death.
113
00:06:38,280 --> 00:06:41,597
Can you see what connects
those three things?
114
00:06:41,680 --> 00:06:43,077
Yeah.
115
00:06:43,160 --> 00:06:46,600
-Him.
-It's not, is it?
116
00:06:47,960 --> 00:06:49,557
Well, I...
117
00:06:49,640 --> 00:06:52,037
I didn't mean to... hurt anybody.
118
00:06:52,120 --> 00:06:54,437
I know. I know.
119
00:06:54,520 --> 00:06:56,320
Come here.
120
00:06:57,560 --> 00:06:58,880
I love you.
121
00:07:02,400 --> 00:07:04,037
Pamela.
122
00:07:04,120 --> 00:07:05,800
I killed her!
123
00:07:11,840 --> 00:07:13,997
We've tried to inform the next
of kin, but there doesn't appear
124
00:07:14,080 --> 00:07:17,277
-to be any.
-No, there won't be. Pam's quite an acquired taste.
125
00:07:17,360 --> 00:07:20,357
-So what exactly is this about?
-Well, given that Ms Anderson
126
00:07:20,440 --> 00:07:23,517
turned out to be alive,
we've run some tests
127
00:07:23,600 --> 00:07:27,237
and found something rather curious.
Pam's blood results show
128
00:07:27,320 --> 00:07:30,437
an abnormally high level of
a stimulant drug for which there's
129
00:07:30,520 --> 00:07:33,597
no medical reason for her to be
taking, which I think means...
130
00:07:33,680 --> 00:07:35,317
She's on the crank?!
131
00:07:35,400 --> 00:07:40,117
...she was poisoned by someone
trying to induce a heart attack.
132
00:07:40,200 --> 00:07:43,557
Bloody hell. This village
is like Midsomer Murders.
133
00:07:43,640 --> 00:07:46,957
Yes, except this would be
Midsomer Attempted Murders,
134
00:07:47,040 --> 00:07:50,117
because, as I say,
she's not actually dead.
135
00:07:50,200 --> 00:07:51,720
No thanks to you.
136
00:07:56,400 --> 00:07:58,040
QUIET CONVERSATION
137
00:08:14,480 --> 00:08:18,877
-Can you make this out?
-Why would you come to a search without your specs?
138
00:08:18,960 --> 00:08:20,837
The dog got them,
so the arm's loose,
139
00:08:20,920 --> 00:08:24,432
-so they keep falling off me face.
-I think that's the chemist in town.
140
00:08:29,800 --> 00:08:33,837
-What did Dr Donut say about Pam's next of kin?
-She didn't have any.
141
00:08:33,920 --> 00:08:37,437
Exactly. So why would she be
meeting with this guy?
142
00:08:37,520 --> 00:08:41,120
-I can't read that, either.
-He does wills.
143
00:08:42,640 --> 00:08:45,157
-William, get packing.
-Debbie, come on.
144
00:08:45,240 --> 00:08:49,077
-This is not the answer.
-You heard Harold. I have no choice.
145
00:08:49,160 --> 00:08:51,077
That's not what he was saying.
146
00:08:51,160 --> 00:08:55,797
Listen, I don't want to run away.
I'm tired and old and...
147
00:08:55,880 --> 00:08:58,237
-...actually, technically dead.
-We're not running away.
148
00:08:58,320 --> 00:09:02,317
-We're taking a holiday. - Debbie...
-A weekend away, then. - No.
149
00:09:02,400 --> 00:09:06,237
A road trip. A getaway.
A couples' retreat.
150
00:09:06,320 --> 00:09:08,557
I'm not going to stand here
and play WordHippo with you.
151
00:09:08,640 --> 00:09:11,637
We cannot take a holiday from guilt.
152
00:09:11,720 --> 00:09:13,880
A mini-break?
153
00:09:14,880 --> 00:09:16,758
WILLIAM SIGHS
154
00:09:16,841 --> 00:09:18,717
Look... Come here.
155
00:09:18,800 --> 00:09:21,560
WILLIAM MAKES SOOTHING NOISES
156
00:09:23,800 --> 00:09:25,760
What am I going to do, then?
157
00:09:26,960 --> 00:09:28,760
I think you know.
158
00:09:37,960 --> 00:09:41,640
-You do the pharmacy, I'll do the solicitor.
-Yes, guv.
159
00:09:42,600 --> 00:09:46,837
-Cooee!
-I thought we agreed you'd keep your head down.
160
00:09:46,920 --> 00:09:50,277
Yeah, I'm like a hippo, aren't I?
Just keep on popping up for air.
161
00:09:50,360 --> 00:09:53,237
Did you know that hippos
produce their own sun cream?
162
00:09:53,320 --> 00:09:56,317
-I'm really busy, Debbie.
-Yeah, I know. I need to talk to you
163
00:09:56,400 --> 00:10:00,677
-about, um, Pamela.
-That's what I'm busy with. - You're looking for
164
00:10:00,760 --> 00:10:04,637
-the culprit? -Yeah.
-Yeah, well, look no further.
165
00:10:04,720 --> 00:10:06,557
It was me.
166
00:10:06,640 --> 00:10:10,557
-What are you on about?
-Well, I might not have literally
167
00:10:10,640 --> 00:10:14,637
plunged my hand into her heart
and pulled the valves out of her,
168
00:10:14,720 --> 00:10:16,277
but the, erm...
169
00:10:16,360 --> 00:10:19,357
-What are valves in?
-Sockets?
170
00:10:19,440 --> 00:10:22,877
Flanges, is it? No, flaps. Flaps.
Anyway, shush, no,
171
00:10:22,960 --> 00:10:28,117
it doesn't matter. I now realise,
thanks to your husband,
172
00:10:28,200 --> 00:10:31,917
that I bear responsibility
for her death.
173
00:10:32,000 --> 00:10:36,917
-Right, is that everything?
-Well, aren't you going to take me in?
174
00:10:37,000 --> 00:10:42,200
-No. - Why not?
-Because Pam's not bloody dead, Debbie.
175
00:10:44,000 --> 00:10:45,840
Although she WAS being poisoned.
176
00:10:47,480 --> 00:10:50,037
-Was...?! I didn't do that!
-No, I know.
177
00:10:50,120 --> 00:10:52,560
I'm on my way to the pharmacy now.
178
00:10:55,640 --> 00:10:57,760
What do you mean?
179
00:10:58,760 --> 00:11:01,597
How have you got yourself into this?
180
00:11:01,680 --> 00:11:04,397
That's funny, that's exactly
what St Peter said last night.
181
00:11:04,480 --> 00:11:10,397
I had a dream - inspired, no doubt,
by my flirtation with hard drugs.
182
00:11:10,480 --> 00:11:15,357
I was at the gates of heaven, being
given a stern grilling by St Peter,
183
00:11:15,440 --> 00:11:18,157
who, weirdly, looked like
Richard Osman.
184
00:11:18,240 --> 00:11:21,237
-I can see that.
-He had his little clipboard out.
185
00:11:21,320 --> 00:11:23,917
-Is this St Peter or Osman?
-Both. Same. -Of course.
186
00:11:24,000 --> 00:11:26,357
He was asking me
if I could make an argument
187
00:11:26,440 --> 00:11:29,797
for why a lying fraudster
should be let into heaven.
188
00:11:29,880 --> 00:11:32,877
-What did you say?
-Well, I made the best argument available to me.
189
00:11:32,960 --> 00:11:36,317
-Which was?
-I said it was all your mother's fault.
190
00:11:36,400 --> 00:11:38,717
-Want some jelly?
-What flavour is it?
191
00:11:38,800 --> 00:11:40,280
Pork pie.
192
00:11:41,360 --> 00:11:42,800
No, thank you.
193
00:11:46,640 --> 00:11:48,037
You did hide it.
194
00:11:48,120 --> 00:11:51,797
Mmm. I just want
a quiet life, Harry.
195
00:11:51,880 --> 00:11:53,717
KNOCK ON DOOR
196
00:11:53,800 --> 00:11:57,640
Looks like I'm not going to get one
without being actually dead.
197
00:12:01,880 --> 00:12:04,757
-Hello.
-We're from widow club.
198
00:12:04,840 --> 00:12:07,037
My mum's not here right now.
I'm not sure when she'll be back.
199
00:12:07,120 --> 00:12:10,077
Oh, that's fine. First rule of widow
club is we don't mind waiting.
200
00:12:10,160 --> 00:12:12,277
Sure, but I do have stuff
I need to be getting on wi...
201
00:12:12,360 --> 00:12:14,897
Crack on, then, love.
You won't even know we're here.
202
00:12:28,720 --> 00:12:33,357
-You all right?
-Yeah. A couple of teas wouldn't go amiss.
203
00:12:33,440 --> 00:12:34,800
Of course.
204
00:12:39,520 --> 00:12:41,757
Who could be poisoning Pamela?
205
00:12:41,840 --> 00:12:44,837
Well, maybe someone she were
blackmailing wanted revenge.
206
00:12:44,920 --> 00:12:48,277
Oh, I would do many things,
but I won't do that.
207
00:12:48,360 --> 00:12:52,197
-All right, Meat Loaf.
-It's a proper mystery, isn't it?
208
00:12:52,280 --> 00:12:55,677
-A tough nut to swallow.
-I know, and usually it's quite easy,
209
00:12:55,760 --> 00:12:58,557
-because it's always...
-BOTH: - ..the husband.
210
00:12:58,640 --> 00:13:02,597
-Yeah. - Did Pamela ever have a fella?
-Pamela?
211
00:13:02,680 --> 00:13:06,517
-No. -Why not?
-Neha, Pamela's a lady's lady.
212
00:13:06,600 --> 00:13:08,477
What, posh?
213
00:13:08,560 --> 00:13:13,797
-No, a LADY'S lady.
-Oh, I see! I never realised. - Yeah.
214
00:13:13,880 --> 00:13:17,037
She's a very private person. I think
that's why I find her so boring.
215
00:13:17,120 --> 00:13:20,637
-Actually, have you told Harold that she's alive?
-No. Why?
216
00:13:20,720 --> 00:13:22,557
Cos I'd like to do that.
217
00:13:22,640 --> 00:13:24,560
I knew it wasn't my fault.
218
00:13:28,920 --> 00:13:31,837
It's for modafinil,
but the name's illegible.
219
00:13:31,920 --> 00:13:34,357
-What's modafinil used for?
-It's a stimulant.
220
00:13:34,440 --> 00:13:36,440
It can be prescribed for narcolepsy.
221
00:13:37,400 --> 00:13:39,640
Do we know anyone with narcolepsy?
222
00:13:44,840 --> 00:13:47,000
SHE SNORES
223
00:13:51,640 --> 00:13:53,037
Can I help?
224
00:13:53,120 --> 00:13:57,437
Er, no. I'm good. Thanks.
Please, go and sit back down.
225
00:13:57,520 --> 00:13:59,840
Oh. OK.
226
00:14:01,760 --> 00:14:06,397
Harry, can... can I tell you
something, just between us?
227
00:14:06,480 --> 00:14:08,797
Yeah. Of course, Jean.
It's only us here.
228
00:14:08,880 --> 00:14:11,320
I'd rather not be alone in there.
229
00:14:12,440 --> 00:14:14,637
-Right.
-It's nice to have company that's awake.
230
00:14:14,720 --> 00:14:18,757
-Do you know what I mean?
-Hmm... -So... may I?
231
00:14:18,840 --> 00:14:20,797
HE MOUTHS
232
00:14:20,880 --> 00:14:22,920
Oh, er, yeah, sure.
233
00:14:32,520 --> 00:14:34,920
-Here we go, Jean.
-Thanks.
234
00:14:36,400 --> 00:14:41,037
-Did you hear about Pamela?
-Oh, yeah. Terribly sad.
235
00:14:41,120 --> 00:14:43,637
I just can't think
what gave her a heart attack.
236
00:14:43,720 --> 00:14:47,160
I know. I know. It's a real mystery.
237
00:14:48,240 --> 00:14:51,077
Hey, Jean, are you sure you don't
want to go into the living room?
238
00:14:51,160 --> 00:14:56,397
Oh, no, no. Thank you. I'm fine
here. In fact, while I remember,
239
00:14:56,480 --> 00:15:00,517
I brought some home-made cupcakes.
Triple chocolate.
240
00:15:00,600 --> 00:15:02,837
Oh, Jean, you shouldn't have.
241
00:15:02,920 --> 00:15:03,838
CLINK
242
00:15:03,921 --> 00:15:04,837
Oh, I enjoy it.
243
00:15:04,920 --> 00:15:06,840
Baking keeps my mind off everything.
244
00:15:08,520 --> 00:15:10,400
Mm. Thank you.
245
00:15:17,680 --> 00:15:20,517
Right, so we should
head back to the station
246
00:15:20,600 --> 00:15:23,357
-and work out what Billie's up to.
-No. No, I have to check in
247
00:15:23,440 --> 00:15:25,797
-with Susan.
-Why? What's she doing?
248
00:15:25,880 --> 00:15:30,877
-I shouldn't really tell you.
-Oh, come on. I'm on the team.
249
00:15:30,960 --> 00:15:34,677
OK. Well, we did find some evidence
that Pam might have changed her will
250
00:15:34,760 --> 00:15:39,197
-recently... with a solicitor.
-Oh. Hence why you're asking
251
00:15:39,280 --> 00:15:42,077
-about a boyfriend.
-Very good!
252
00:15:42,160 --> 00:15:45,397
-Officer? - BOTH: - Yes?
-We don't do a lot of modafinil, so I checked
253
00:15:45,480 --> 00:15:47,757
when we last filled
a 400mg prescription.
254
00:15:47,840 --> 00:15:49,557
-And...?
-I hope it's OK that I did that.
255
00:15:49,640 --> 00:15:51,837
I didn't mean to overstep
or anything. I just...
256
00:15:51,920 --> 00:15:53,917
And I know I can be a bit beaky.
And my mum says...
257
00:15:54,000 --> 00:15:57,080
-Oh, my God, spit it out!
-Erm, it was last Thursday.
258
00:15:58,160 --> 00:15:59,760
Oh, let's have a look.
259
00:16:07,120 --> 00:16:12,357
Oh! There's your Parkinson's thief
again. Any luck finding him yet?
260
00:16:12,440 --> 00:16:15,440
No. He's proving a bit of a ghost.
261
00:16:16,640 --> 00:16:18,600
PHONE RINGS
262
00:16:20,840 --> 00:16:23,597
-Guv?
-SUSAN: - So, I just spoke to the solicitor.
263
00:16:23,680 --> 00:16:27,557
-Oh, is that Susan? Turn her up.
-Hello? Who's that?
264
00:16:27,640 --> 00:16:31,797
-It's Debbie. It's Debbie Fendon.
-Oh, hiya, Debbie! You all right?
265
00:16:31,880 --> 00:16:34,637
Yeah, fine. Just keeping on
keeping on, you know?
266
00:16:34,720 --> 00:16:37,717
-You still bowling?
-Yeah, trying to,
267
00:16:37,800 --> 00:16:40,477
but I've been having trouble
with a gippy knee recently.
268
00:16:40,560 --> 00:16:42,637
Might have some gel
for that, actually.
269
00:16:42,720 --> 00:16:45,317
-I've tried the gel, thanks. It's too sticky.
-No, sorry, ladies,
270
00:16:45,400 --> 00:16:50,277
-can we just focus? -Yeah, OK.
-It should be here any second.
271
00:16:50,360 --> 00:16:54,997
So, yeah, I spoke to the solicitor.
Nice guy, but savage BO.
272
00:16:55,080 --> 00:16:58,477
And Pam's will was updated
six weeks ago,
273
00:16:58,560 --> 00:17:00,760
and you'll never guess
the beneficiary.
274
00:17:02,880 --> 00:17:04,757
Oh, my God.
275
00:17:04,840 --> 00:17:10,037
-Jean.
-Oh! I was hoping to surprise you.
276
00:17:10,120 --> 00:17:11,840
Jean?!
277
00:17:13,960 --> 00:17:18,677
Mmm. Mmm. Oh, these
are delicious, Jean.
278
00:17:18,760 --> 00:17:22,557
-Is that... Is that maple syrup I can taste?
-You've got a good palate.
279
00:17:22,640 --> 00:17:24,677
Yeah. I ate a lot of pancakes
on a holiday to Florida once.
280
00:17:24,760 --> 00:17:27,317
-Oh, was that with your mum and dad?
-Yeah. -Such a shame,
281
00:17:27,400 --> 00:17:31,840
-what happened to your dad.
-Mmm. Yeah. No, we miss him.
282
00:17:34,040 --> 00:17:35,397
HE EXHALES
283
00:17:35,480 --> 00:17:38,080
Forgive me, Jean. Sorry.
Suddenly I feel quite tired.
284
00:17:39,760 --> 00:17:44,597
-That's OK, love.
-Those cupcakes are lovely, though. - Yeah.
285
00:17:44,680 --> 00:17:47,917
I always find the maple syrup
is a perfect flavour combination
286
00:17:48,000 --> 00:17:50,357
-for the gamma hydroxybutyrate.
-Right.
287
00:17:50,440 --> 00:17:52,917
Sorry, what did you say?
The gammy hydroxy what now?
288
00:17:53,000 --> 00:17:55,757
It's more commonly known as GHB.
289
00:17:55,840 --> 00:17:59,517
OK. That's... That's good
in cupcakes, is it?
290
00:17:59,600 --> 00:18:02,637
It is if you want to
incapacitate someone.
291
00:18:02,720 --> 00:18:06,037
-Why would you want to do that?
-Oh, you've still not got it.
292
00:18:06,120 --> 00:18:10,277
-Ain't got what?
-Your mum always said you were a bit slow-witted.
293
00:18:10,360 --> 00:18:11,837
Huh?
294
00:18:11,920 --> 00:18:15,360
I'm here to get my money.
295
00:18:20,920 --> 00:18:25,557
Now that Pam's gone, I'm on
a bit of a ticking clock, you see.
296
00:18:25,640 --> 00:18:28,957
Sorry, wait, wait. How did you know
that was in there?
297
00:18:29,040 --> 00:18:31,560
Can you keep a secret?
298
00:18:33,520 --> 00:18:35,840
I'm not really blind.
299
00:18:37,880 --> 00:18:40,757
And I've known all along...
300
00:18:40,840 --> 00:18:43,117
...William.
301
00:18:43,200 --> 00:18:45,677
Oh, hello.
302
00:18:45,760 --> 00:18:47,360
Hiya.
303
00:19:00,560 --> 00:19:03,477
-You told everyone you were blind.
-No, that's not fair.
304
00:19:03,560 --> 00:19:07,077
I never said I was blind.
I said I was visually impaired.
305
00:19:07,160 --> 00:19:09,437
-What's the difference?
-Have you got all day?
306
00:19:09,520 --> 00:19:11,677
Wait. So what IS your impairment?
307
00:19:11,760 --> 00:19:14,877
-Just double vision, really.
-Oh, for fuck's sake.
308
00:19:14,960 --> 00:19:18,717
So instead of being blind,
you can see two of me?
309
00:19:18,800 --> 00:19:21,757
-Yeah. It's funny, really, eh?
-I don't think it's funny.
310
00:19:21,840 --> 00:19:24,637
-I think it's a bit rum.
-Coming from you?!
311
00:19:24,720 --> 00:19:26,880
You've got a nerve, you Fendons.
312
00:19:27,840 --> 00:19:32,040
Now, if you don't mind,
I have got a flight to catch.
313
00:19:33,560 --> 00:19:36,437
I'll be seeing you, then.
All four of you!
314
00:19:36,520 --> 00:19:39,397
Probably in hell, if you
believe in that sort of thing.
315
00:19:39,480 --> 00:19:41,197
THUD
316
00:19:41,280 --> 00:19:45,397
Take that, you loathsome
mole-eyed bum hole.
317
00:19:45,480 --> 00:19:47,517
DEBBIE SIGHS
318
00:19:47,600 --> 00:19:50,240
Told you I was saving it
for a special occasion.
319
00:19:51,320 --> 00:19:53,400
Finally, I can retire.
320
00:20:01,880 --> 00:20:03,917
Oh, bloody hell!
321
00:20:04,000 --> 00:20:05,800
It's like Jonestown.
322
00:20:23,720 --> 00:20:25,997
REPORTER: - After
her arrest six weeks ago,
323
00:20:26,080 --> 00:20:29,197
it emerged that Jean Cotterill
seduced Pamela Anderson,
324
00:20:29,280 --> 00:20:32,317
a local vulnerable woman,
and had been slowly poisoning her
325
00:20:32,400 --> 00:20:35,957
with modafinil, which she'd been
stealing from another villager,
326
00:20:36,040 --> 00:20:37,717
in order to cause a heart attack.
327
00:20:37,800 --> 00:20:40,037
Her plan was to steal
the inheritance.
328
00:20:40,120 --> 00:20:42,397
Cotterill, who's partially sighted,
even led Pamela
329
00:20:42,480 --> 00:20:46,197
and other villagers to believe that
she was in fact completely blind.
330
00:20:46,280 --> 00:20:48,837
This has been
a shockingly dramatic case
331
00:20:48,920 --> 00:20:51,117
in this small, quiet
and peaceful village.
332
00:20:51,200 --> 00:20:54,957
I am surprised, but then I'm not,
333
00:20:55,040 --> 00:20:58,157
cos if you ask me, this village
is a little bit damned.
334
00:20:58,240 --> 00:21:01,437
Why do they always use
the stupidest people for vox pops?
335
00:21:01,520 --> 00:21:02,797
Yeah!
336
00:21:02,880 --> 00:21:04,117
We just can't believe it, you know?
337
00:21:04,200 --> 00:21:06,077
Oh... We were flabbergasted.
338
00:21:06,160 --> 00:21:11,277
This is a law-abiding,
quiet, transparent community.
339
00:21:11,360 --> 00:21:13,277
-So there isn't a lot of crime here?
-What?
340
00:21:13,360 --> 00:21:15,677
There's no crime at all.
I leave my doors open.
341
00:21:15,760 --> 00:21:18,717
Anybody who wants to come into
my house can come into my house.
342
00:21:18,800 --> 00:21:21,517
There's absolutely NOTHING
to hide there. At all.
343
00:21:21,600 --> 00:21:24,637
Cotterill was charged
with attempted murder,
344
00:21:24,720 --> 00:21:27,877
but that was dropped
in exchange for her pleading guilty
345
00:21:27,960 --> 00:21:29,797
to administering a toxic substance.
346
00:21:29,880 --> 00:21:32,877
She's now been sentenced
to four and a half years.
347
00:21:32,960 --> 00:21:36,917
Meanwhile, for Pamela Anderson,
thankfully, it's time for her to be
348
00:21:37,000 --> 00:21:41,437
reunited with old friends.
This is Steve Knibbs in Colberton.
349
00:21:41,520 --> 00:21:42,797
Aw...
350
00:21:42,880 --> 00:21:44,877
NEWSREADER: - Plans
to build the UK's largest...
351
00:21:44,960 --> 00:21:47,277
- TV OFF
- It's amazing she survived, really.
352
00:21:47,360 --> 00:21:49,957
I mean, doctors said she had
more amphetamine in her system
353
00:21:50,040 --> 00:21:51,597
than Diego Maradona.
354
00:21:51,680 --> 00:21:54,237
-Jean Cotterill, supervillain.
-HE CLICKS HIS TONGUE
355
00:21:54,320 --> 00:21:56,717
Who'd have thought, Mum? You weren't
the biggest criminal in the village.
356
00:21:56,800 --> 00:21:59,117
You weren't even
the biggest criminal in widow club.
357
00:21:59,200 --> 00:22:01,037
Excuse me. I'm not a criminal.
358
00:22:01,120 --> 00:22:03,557
You're only a criminal
if you get caught.
359
00:22:03,640 --> 00:22:07,557
-I'm not sure that's how it works.
-Oh, wind your neck in, PC Pedant.
360
00:22:07,640 --> 00:22:10,397
Sorry to be slow,
but if Pamela's innocent,
361
00:22:10,480 --> 00:22:13,437
why did she put the blackmail letter
in your pocket at the casino club?
362
00:22:13,520 --> 00:22:18,877
Because Jean asked her to. Told her
it was a voucher for Lakeland.
363
00:22:18,960 --> 00:22:22,837
Poor old girl was being used
as a totally unwitting mule.
364
00:22:22,920 --> 00:22:29,157
-Yeah. And you nearly killed her.
-Oh, Harold. Do you ever let anything go?
365
00:22:29,240 --> 00:22:31,637
Did we get the Lakeland voucher?
366
00:22:31,720 --> 00:22:36,117
Because they do a very good range
of dual-ended silicone spatulas
367
00:22:36,200 --> 00:22:39,477
that can get right into
the crannies of a yoghurt pot,
368
00:22:39,560 --> 00:22:41,200
you know, scoop it all out.
369
00:22:42,160 --> 00:22:43,997
No.
370
00:22:44,080 --> 00:22:48,077
Right, we must get on.
Guests arriving in an hour.
371
00:22:48,160 --> 00:22:50,400
All hands on deck for nibble prep.
372
00:22:52,080 --> 00:22:54,957
And remember, don't let Billie
have too much quiche,
373
00:22:55,040 --> 00:22:57,117
or she'll be guffing all afternoon.
374
00:22:57,200 --> 00:22:58,877
HE GROANS
375
00:22:58,960 --> 00:23:01,437
One minute I was grilling a chop,
376
00:23:01,520 --> 00:23:03,677
the next it was like being
back in the Falklands!
377
00:23:03,760 --> 00:23:05,157
HE IMITATES EXPLOSION
378
00:23:05,240 --> 00:23:08,317
-And it was a guinea pig?
-Oh, yeah. He's got a scar
379
00:23:08,400 --> 00:23:12,437
-from its little teeth. Show her.
-I'll take your word for it.
380
00:23:12,520 --> 00:23:17,277
-I just feel so foolish.
-You must forgive yourself.
381
00:23:17,360 --> 00:23:20,277
Sometimes a good heart
doesn't see the bad.
382
00:23:20,360 --> 00:23:22,877
That's very profound, Rupert.
383
00:23:22,960 --> 00:23:24,517
Isn't this nice?
384
00:23:24,600 --> 00:23:28,477
You've just committed fraud,
got away with being blackmailed,
385
00:23:28,560 --> 00:23:30,837
narrowly avoided killing
one of your best friends
386
00:23:30,920 --> 00:23:34,037
and still have your supposedly
dead husband in the loft, and so
387
00:23:34,120 --> 00:23:37,317
you decide to invite the whole
village round for a house party?
388
00:23:37,400 --> 00:23:39,997
Exactly. If all that
isn't cause for celebration,
389
00:23:40,080 --> 00:23:41,800
I don't know what is.
390
00:23:42,720 --> 00:23:43,478
CORK POPS
391
00:23:43,561 --> 00:23:44,317
- GEOFF:
- Ow!
392
00:23:44,400 --> 00:23:47,837
-Oh, sorry, Geoff.
-Not again! Bloody hell!
393
00:23:47,920 --> 00:23:51,037
She will need top grades
for medicine, like myself.
394
00:23:51,120 --> 00:23:52,600
It's a difficult industry...
395
00:23:54,360 --> 00:23:58,320
-That's the one I've got here, so...
-Yeah, OK.
396
00:23:59,440 --> 00:24:04,800
-Sorry, just have to squeeze by.
-I know you don't! -I do.
397
00:24:35,800 --> 00:24:39,237
Ah, there they are,
Harry Potter and Dobby.
398
00:24:39,320 --> 00:24:42,960
-I got a bit bored.
-Yeah, tell me about it.
399
00:24:44,120 --> 00:24:46,360
Come on, then. Budge up.
400
00:24:50,760 --> 00:24:52,357
HARRY GROANS
401
00:24:52,440 --> 00:24:54,597
Ooh! Yes, please.
402
00:24:54,680 --> 00:24:56,637
CHOCOLATE WRAPPER RUSTLES
403
00:24:56,720 --> 00:24:58,477
Sh!
404
00:24:58,560 --> 00:25:00,480
- ALL:
- Cheers.
405
00:25:05,200 --> 00:25:06,880
Mmm.
406
00:25:15,760 --> 00:25:18,557
Excuse me. Do you have any hand-san?
407
00:25:18,640 --> 00:25:22,437
Because I accidentally brushed
that man's corduroy trousers,
408
00:25:22,520 --> 00:25:25,157
and the grooves are terrible
for harbouring bacteria.
409
00:25:25,240 --> 00:25:26,957
No, sorry, I don't have any.
410
00:25:27,040 --> 00:25:28,720
SHE SIGHS
411
00:25:37,200 --> 00:25:39,997
You know, the last few weeks
is the most we've been together
412
00:25:40,080 --> 00:25:44,517
-since I left school.
-All it took was your dad dying.
413
00:25:44,600 --> 00:25:48,117
I suppose I've always
brought people together,
414
00:25:48,200 --> 00:25:51,240
first in life and now in death.
415
00:25:52,320 --> 00:25:56,157
And when you think about it,
I'm not unlike Jesus.
416
00:25:56,240 --> 00:25:58,400
Which makes Mum Pontius Pilate.
417
00:25:59,680 --> 00:26:01,720
That's very bloody rude.
418
00:26:03,360 --> 00:26:05,757
Do you think your own mother
would murder the Son of God?
419
00:26:05,840 --> 00:26:08,717
-No. It was a joke.
-Well, it's not funny.
420
00:26:08,800 --> 00:26:12,357
-All right. Sorry.
-When will you learn
421
00:26:12,440 --> 00:26:16,797
-that your supposed jokes are actually very offensive?
-All right.
422
00:26:16,880 --> 00:26:18,960
-I'm hardly Dave Chappelle.
-Who's that?
423
00:26:48,080 --> 00:26:49,280
Ah.
424
00:26:50,880 --> 00:26:52,840
WHISPERS: Can you keep a secret?34848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.