All language subtitles for All.Hallows.Eve.Trickster.2023.1080p.WEBRip-SMILEY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,698 --> 00:01:59,783 Wait. 2 00:02:01,154 --> 00:02:02,181 Hello? 3 00:02:33,057 --> 00:02:35,073 I'm all alone out here. 4 00:04:15,137 --> 00:04:17,569 Now you kids gather around. 5 00:04:17,571 --> 00:04:18,916 In this house, 6 00:04:18,918 --> 00:04:21,622 there is something special going down. 7 00:05:00,732 --> 00:05:01,968 I've got it, hon. 8 00:05:14,912 --> 00:05:17,259 It was Howdy Doody and the Lone Ranger. 9 00:05:22,246 --> 00:05:24,402 Attention, all listeners. Attention, all listeners. 10 00:05:24,579 --> 00:05:27,158 Authorities at the Grandville Asylum for criminally insane 11 00:05:27,160 --> 00:05:29,600 are advising of an escaped and dangerous patient. 12 00:05:29,602 --> 00:05:31,442 Rodney Allen Barrett, known to the public 13 00:05:31,444 --> 00:05:33,109 as the Willow Woods Wolfman. 14 00:05:33,111 --> 00:05:35,488 The axe wielding Barrett was deemed criminally insane 15 00:05:35,490 --> 00:05:37,336 and sentenced to the facility for life, 16 00:05:37,338 --> 00:05:39,632 following his arrest for the moonlit reign of terror that 17 00:05:39,634 --> 00:05:41,925 resulted in the deaths of at least 17 persons 18 00:05:41,927 --> 00:05:44,525 from Willow Woods County with more victims suspected. 19 00:05:44,527 --> 00:05:47,368 Sheriff Walton Flynn has instituted an immediate curfew. 20 00:05:47,370 --> 00:05:49,175 Trick or treaters are to return home at once. 21 00:06:06,423 --> 00:06:07,767 Bullshit. 22 00:06:08,279 --> 00:06:10,546 You're saying that the Wolfman killed Frank? 23 00:06:10,548 --> 00:06:11,268 Yeah. 24 00:06:11,401 --> 00:06:13,464 - Nah, June did - No way. 25 00:06:13,466 --> 00:06:15,081 That's the way I heard it too. 26 00:06:15,083 --> 00:06:16,677 He was a dick and she killed him. 27 00:06:16,679 --> 00:06:18,999 - Not this lovey-dovey shit. - You're wrong. 28 00:06:19,133 --> 00:06:21,516 I mean, the Wolfman killed her father. 29 00:06:21,518 --> 00:06:23,957 I hardly believe that if her dad died that way, 30 00:06:23,959 --> 00:06:26,914 she would have been too cavalier of replicating axe murder. 31 00:06:27,438 --> 00:06:28,234 What? 32 00:06:28,236 --> 00:06:29,980 June's father was George Harris, 33 00:06:29,982 --> 00:06:32,380 the policeman that Barrett killed in 44. 34 00:06:32,382 --> 00:06:33,466 No, he wasn't. 35 00:06:33,468 --> 00:06:35,049 That's just cheap storytelling. 36 00:06:35,051 --> 00:06:38,282 Next you're gonna tell us Laurie Strode is Michael Myers' sister. 37 00:06:38,284 --> 00:06:39,522 It was her father. 38 00:06:39,524 --> 00:06:41,485 He was Sheriff Flynn's partner back then 39 00:06:41,487 --> 00:06:42,624 and Barrett killed him. 40 00:06:42,626 --> 00:06:44,327 It would be more like... 41 00:06:47,352 --> 00:06:51,869 June, seeing you cowering, 42 00:06:52,335 --> 00:06:56,094 the precipice of death like this, I must say. 43 00:06:58,642 --> 00:07:01,203 You've got your father's eyes. 44 00:07:03,182 --> 00:07:05,184 No, nope. You're full of shit. 45 00:07:05,186 --> 00:07:07,147 Why did the Wolfman come here for them? 46 00:07:07,149 --> 00:07:09,328 Because it's the closest friggin' house to the asylum. 47 00:07:09,330 --> 00:07:11,463 - So it's just a coincidence? - Yes. 48 00:07:12,433 --> 00:07:17,215 The story is that Frank was a real bastard. 49 00:07:58,952 --> 00:08:01,351 Attention, all listeners. Attention, all listeners. 50 00:08:01,353 --> 00:08:03,870 Authorities at the Granville Asylum for the criminally insane 51 00:08:03,872 --> 00:08:06,262 are advising of an escaped and dangerous patient. 52 00:08:06,335 --> 00:08:07,364 Rodney Allen Barrett, 53 00:08:07,366 --> 00:08:09,557 known to the public as the Willow Woods Wolfman, 54 00:08:09,559 --> 00:08:10,761 deemed criminally insane 55 00:08:10,763 --> 00:08:12,479 and sentenced to the facility for life, 56 00:08:12,481 --> 00:08:13,782 the public are advised that Barrett 57 00:08:13,784 --> 00:08:15,286 is considered extremely dangerous. 58 00:08:15,520 --> 00:08:18,319 Sheriff Walken Flynn has instituted an immediate curfew. 59 00:08:18,321 --> 00:08:20,245 Trick or treaters are to return home at once. 60 00:08:24,471 --> 00:08:26,317 So she kills him in revenge? 61 00:08:26,319 --> 00:08:27,709 Yeah, it's classic. 62 00:08:27,711 --> 00:08:29,862 That isn't classic, it's cliche. 63 00:08:30,062 --> 00:08:31,633 Oh, you won't get behind a good 64 00:08:31,635 --> 00:08:33,370 old-fashioned story of vengeance? 65 00:08:33,372 --> 00:08:35,158 But she's right. You called off my story 66 00:08:35,160 --> 00:08:36,878 for being too sweet or whatever. 67 00:08:36,880 --> 00:08:38,443 But yours is a total rip-off. 68 00:08:38,445 --> 00:08:40,372 It is a bit like a doll through the house. 69 00:08:40,467 --> 00:08:42,236 No way. In and out of the house, 70 00:08:42,238 --> 00:08:44,095 she kills him because she was having an affair. 71 00:08:44,183 --> 00:08:46,188 This is completely different motivation. 72 00:08:46,190 --> 00:08:48,057 Yeah, she's defending herself here. 73 00:08:48,059 --> 00:08:49,723 She's way more well-rounded. 74 00:08:49,725 --> 00:08:51,280 Not really. You overacted 75 00:08:51,280 --> 00:08:53,325 motivated by the man in your story. 76 00:08:53,327 --> 00:08:54,620 She still doesn't have in depth. 77 00:08:54,622 --> 00:08:57,536 Him being a bad person doesn't make her well-rounded. 78 00:08:57,536 --> 00:08:59,067 It's just bad writing. 79 00:08:59,069 --> 00:09:00,545 Okay, I will not take criticism 80 00:09:00,547 --> 00:09:03,070 from a precipice of death, okay? 81 00:09:03,072 --> 00:09:05,467 Now you kids gather around. 82 00:09:05,668 --> 00:09:07,336 Oh, in this house, there is 83 00:09:07,338 --> 00:09:09,761 something special in here. 84 00:09:18,774 --> 00:09:20,711 Attention, all listeners. Attention, all lis-- 85 00:09:21,674 --> 00:09:24,090 The Grandville Asylum for criminally insane-- 86 00:09:24,290 --> 00:09:27,323 ...known to the public as the Willow Woods Wolfman. 87 00:09:28,109 --> 00:09:30,608 The moonlit reign of terror that resulted in the deaths of 88 00:09:30,610 --> 00:09:32,367 at least 17 persons from Will-- 89 00:09:32,618 --> 00:09:34,841 Trick or treaters are to return home at once. 90 00:09:35,638 --> 00:09:38,651 So, let's return home at once? 91 00:10:40,122 --> 00:10:42,366 You've gotta come quick, it's my husband. 92 00:10:42,368 --> 00:10:44,640 I just came home and he's been murdered. 93 00:10:45,463 --> 00:10:47,017 It's horrifying. 94 00:10:47,407 --> 00:10:50,467 I think it was that man from the news. 95 00:10:51,767 --> 00:10:55,075 My name is June Marsters and we live at 33 Gibson's Close. 96 00:10:55,473 --> 00:10:57,036 That should be fine, just hurry. 97 00:12:56,765 --> 00:12:58,118 What are you doing? 98 00:12:58,120 --> 00:13:00,569 It's locked or something. I was just hoping... 99 00:13:18,967 --> 00:13:21,149 - Of course. - What? 100 00:13:22,742 --> 00:13:24,646 - Spectral transcendentalism. 101 00:13:25,750 --> 00:13:28,523 - I can't even with you sometimes. 102 00:13:28,822 --> 00:13:29,973 - What the hell is spectral? 103 00:13:29,975 --> 00:13:31,984 We can like interact with them. 104 00:13:32,420 --> 00:13:35,134 - When I reached out. - He doesn't... 105 00:13:35,316 --> 00:13:37,822 - But if her hand went through it, 106 00:13:38,179 --> 00:13:39,722 how did we knock the axe over? 107 00:13:39,724 --> 00:13:42,462 - I don't know, it seems like a residual haunting 108 00:13:42,464 --> 00:13:45,235 because the residue is getting thicker. 109 00:13:45,237 --> 00:13:45,989 - Gross. 110 00:13:46,502 --> 00:13:49,157 You guys, maybe this is a conversation 111 00:13:49,159 --> 00:13:51,405 for when we're not in a freaking haunted house. 112 00:13:51,956 --> 00:13:54,238 Where are you going? - There's a back door. 113 00:15:11,300 --> 00:15:14,220 Does this spectral transmission thing mean they can touch us? 114 00:15:14,222 --> 00:15:15,380 Transcendentalism. 115 00:15:15,382 --> 00:15:18,510 Whatever. Can the axe murderers murder us with axes? 116 00:15:18,512 --> 00:15:20,605 I don't think so. Maybe. 117 00:16:12,845 --> 00:16:15,355 Get down! June, Get down! 118 00:16:16,776 --> 00:16:18,763 Put it down, you son of a bitch! 119 00:16:47,453 --> 00:16:49,289 George, I am so sorry. 120 00:17:02,751 --> 00:17:04,129 It all really happened. 121 00:17:05,403 --> 00:17:07,549 It really happened right here. 122 00:17:08,520 --> 00:17:09,310 What? 123 00:17:10,429 --> 00:17:12,707 The... shit. 124 00:17:13,240 --> 00:17:16,107 I thought... I thought it was just a legend. 125 00:17:16,109 --> 00:17:17,925 Wait, none of you believed it. 126 00:17:18,665 --> 00:17:20,473 Then why the hell did we come here? 127 00:17:20,475 --> 00:17:22,546 It's a creepy old house on Halloween. 128 00:17:23,071 --> 00:17:25,407 Now you kids gather around! 129 00:17:25,409 --> 00:17:26,942 Attention, all listeners! Attention, all listeners! 130 00:17:26,944 --> 00:17:28,066 Get down! 131 00:17:28,068 --> 00:17:29,939 Put it down, you son of a bitch! 132 00:18:44,424 --> 00:18:47,110 - What, is it my breath? - No, I'm just gonna go pee. 133 00:18:47,205 --> 00:18:48,914 Well, hurry back before I go limp. 134 00:19:39,413 --> 00:19:41,306 - Eric, did you get fucking lost? 135 00:19:47,269 --> 00:19:48,946 - Better be fucking dead. 136 00:20:00,629 --> 00:20:01,815 - Eric! 137 00:20:19,021 --> 00:20:19,855 No! 138 00:20:20,070 --> 00:20:21,880 No! No, no! 139 00:20:33,692 --> 00:20:36,192 - Come on, let's go, sir. Do not fall. 140 00:20:38,308 --> 00:20:39,558 - Come on. 141 00:20:40,155 --> 00:20:42,519 - Listen, I want this entire area sealed off. 142 00:20:43,438 --> 00:20:45,022 - Steven, how are we holding up? 143 00:20:46,305 --> 00:20:49,026 - This is why I don't watch horror movies. 144 00:20:49,691 --> 00:20:52,116 - Keep an eye on him. - He's only got one. 145 00:20:54,091 --> 00:20:55,342 Fuck, Kevin. 146 00:20:55,879 --> 00:20:57,260 This is really bad. 147 00:20:58,246 --> 00:20:59,681 Do we have any id on them yet? 148 00:21:00,217 --> 00:21:02,058 - Eric Ambrosio and Michael Emelov. 149 00:21:02,513 --> 00:21:04,182 I mean, we already notified the parents. 150 00:21:04,897 --> 00:21:06,752 - It doesn't look like anything's been taken. 151 00:21:06,931 --> 00:21:10,482 Their wallets, cell phones, everything's still here. 152 00:21:11,648 --> 00:21:13,388 This wasn't a robbery gone wrong. 153 00:21:13,803 --> 00:21:17,129 The multiple stab wounds, escaped in makeup. 154 00:21:17,419 --> 00:21:18,882 The MO is familiar. 155 00:21:19,164 --> 00:21:21,289 Can you call Analytics and have their phone messages checked? 156 00:21:21,291 --> 00:21:22,371 - You are... 157 00:21:22,613 --> 00:21:25,281 Yeah, no, I actually left my work phone at home. 158 00:21:25,283 --> 00:21:27,805 - Again? - Yeah, okay, listen, my sister's coming. 159 00:21:27,807 --> 00:21:29,394 She'll be here in a minute. She's bringing it. 160 00:21:38,987 --> 00:21:40,788 - Hey, it's Faye, thanks for calling. 161 00:21:40,790 --> 00:21:43,626 I'm not here right now, so please leave me a message 162 00:21:43,628 --> 00:21:44,536 or just text me, 163 00:21:44,538 --> 00:21:45,947 because I'm probably not gonna listen anyway. 164 00:21:45,949 --> 00:21:46,907 Thanks, bye. 165 00:21:47,889 --> 00:21:50,308 - Hey, Faye, it's your sister. 166 00:21:51,413 --> 00:21:52,956 Listen, so I'm calling from this number 167 00:21:52,958 --> 00:21:55,230 because I left my phone on your counter this morning. 168 00:21:55,232 --> 00:21:58,308 I really need you or mom to bring it to me ASAP, if you can. 169 00:21:58,994 --> 00:22:00,908 When you get here, just stay behind the table, okay? 170 00:22:00,910 --> 00:22:01,921 I'll come out to you. 171 00:22:01,923 --> 00:22:03,726 I'm gonna text you to the address now. 172 00:22:03,877 --> 00:22:05,779 All right, love you both, bye. 173 00:22:10,271 --> 00:22:11,260 Faye! 174 00:22:13,336 --> 00:22:16,559 - Seriously, thank you so much, you're a lifesaver. 175 00:22:16,561 --> 00:22:17,402 I know. 176 00:22:17,756 --> 00:22:19,057 You owe me big time. 177 00:22:19,059 --> 00:22:20,771 To our next coffee date, how about that? 178 00:22:20,773 --> 00:22:21,901 But seriously, get out of here 179 00:22:21,903 --> 00:22:23,342 before you miss your morning class. 180 00:22:23,344 --> 00:22:25,846 Oh, I already missed it, you know, saving your ass and all. 181 00:22:25,848 --> 00:22:26,731 Oh, okay, good. 182 00:22:26,733 --> 00:22:28,657 But you should get back to that. 183 00:22:28,825 --> 00:22:30,903 Yeah, I'm gonna deal with that. 184 00:22:30,954 --> 00:22:33,749 - No, seriously, thank you. - You're welcome. 185 00:22:33,751 --> 00:22:35,913 - I love you. Get out of here. - I love you. 186 00:22:38,000 --> 00:22:39,132 - Detective Gaudish. 187 00:22:40,569 --> 00:22:42,401 - Oh, good, Wes Burroughs, 188 00:22:42,403 --> 00:22:44,715 author of "The Staten Pretty Face Laying". 189 00:22:44,717 --> 00:22:45,551 - So is it him? 190 00:22:46,143 --> 00:22:48,443 - You would love for it to be him, wouldn't you? 191 00:22:48,445 --> 00:22:49,426 - Jess. 192 00:22:49,612 --> 00:22:51,367 - Jess! - You know what? 193 00:22:51,369 --> 00:22:54,081 I would like to keep my job, not do yours for you, 194 00:22:54,081 --> 00:22:55,645 so if you'll excuse me. 195 00:22:59,479 --> 00:23:01,225 - Detective O'Neil, how are you? 196 00:24:19,770 --> 00:24:22,385 - So what's Paul doing here? Working on a case? 197 00:24:23,340 --> 00:24:27,173 - Sorry, I think I just lost track of time. 198 00:24:27,702 --> 00:24:29,730 - No worries, I still gotta get heck don't inject 199 00:24:29,732 --> 00:24:30,963 all the hell out of here. 200 00:24:36,690 --> 00:24:37,907 - One for the road? 201 00:24:38,636 --> 00:24:40,643 - I think I'm good, thank you though. 202 00:24:40,645 --> 00:24:42,382 You know, you're my favorite. 203 00:24:44,427 --> 00:24:45,314 Shit. 204 00:24:45,986 --> 00:24:48,191 Forgot my wallet though, be right back. 205 00:24:51,926 --> 00:24:53,733 You're too trusting, you know that, right? 206 00:29:00,191 --> 00:29:02,091 - Can we just stay in and watch Psycho tonight? 207 00:29:02,093 --> 00:29:03,165 - Babe, come on. 208 00:29:03,174 --> 00:29:04,722 I spent a week on this outfit. 209 00:29:04,724 --> 00:29:06,559 You know how long it took me to get my hair like this? 210 00:29:06,561 --> 00:29:08,220 Come on, please. - Fine. 211 00:29:08,222 --> 00:29:09,410 - Listen, tell you what. 212 00:29:09,412 --> 00:29:11,020 We'll go, we'll stay for three hours, 213 00:29:11,022 --> 00:29:12,357 we'll hang out, and then we'll come home 214 00:29:12,359 --> 00:29:14,528 and watch whatever horror movies you wanna watch, okay? 215 00:29:14,530 --> 00:29:16,407 - Whatever. You're lucky I love you. 216 00:29:20,499 --> 00:29:22,380 - Stop it now, I mean it. 217 00:29:25,930 --> 00:29:28,939 - They're coming to get you, Barbara. 218 00:29:29,669 --> 00:29:30,712 - Stop it! 219 00:29:30,933 --> 00:29:31,993 You're ignorant. 220 00:29:32,094 --> 00:29:34,218 - They're coming for you, Barbara. 221 00:29:35,216 --> 00:29:37,233 - Stop it, you're acting like a child. 222 00:29:37,233 --> 00:29:38,111 - Trick or treat. 223 00:29:38,524 --> 00:29:40,443 - Jesus, Deam, make sure you don't give the neighborhood 224 00:29:40,445 --> 00:29:41,862 a heart attack, okay? 225 00:29:42,217 --> 00:29:44,405 - No promises. Happy Halloween. 226 00:29:44,407 --> 00:29:46,009 - Happy Halloween, Damien. 227 00:29:54,934 --> 00:29:56,817 - Help, no! 228 00:29:57,832 --> 00:30:01,247 No! Johnny, help me! 229 00:30:20,709 --> 00:30:21,643 Honey. 230 00:30:23,818 --> 00:30:26,405 why don't you just go out for a little bit, 231 00:30:26,407 --> 00:30:28,197 get your mind off-- - Off what? 232 00:30:29,187 --> 00:30:31,054 The fact that my sister is missing? 233 00:30:31,424 --> 00:30:34,238 No one has heard from her in weeks. 234 00:30:37,023 --> 00:30:39,083 Something really bad happened. 235 00:30:39,582 --> 00:30:41,634 - You don't know-- - I do know. 236 00:30:43,119 --> 00:30:44,675 I can't explain it. 237 00:30:45,718 --> 00:30:47,223 I feel it, Mom. 238 00:30:48,110 --> 00:30:49,871 She's not okay. 239 00:30:59,955 --> 00:31:01,192 - Baby, I love you. 240 00:31:02,581 --> 00:31:05,216 And I love Jess. You're my daughters. 241 00:31:06,661 --> 00:31:08,088 I won't give up on her. 242 00:31:09,576 --> 00:31:12,873 On you either, okay? 243 00:31:13,641 --> 00:31:14,795 - I'm sorry, Mom. 244 00:31:15,992 --> 00:31:16,625 I... 245 00:31:17,508 --> 00:31:19,531 I know I'm not making it any better. 246 00:31:21,296 --> 00:31:23,075 I'm just really scared. 247 00:31:23,419 --> 00:31:25,561 - It's okay, it's okay. 248 00:31:28,595 --> 00:31:29,697 We'll be okay. 249 00:31:30,854 --> 00:31:31,968 We'll be okay. 250 00:31:39,588 --> 00:31:42,151 - Wow, it's so late. 251 00:33:35,512 --> 00:33:37,348 - Your mother sucks cocks in hell. 252 00:33:37,348 --> 00:33:38,945 Your mother sucks cocks in hell. 253 00:33:39,684 --> 00:33:41,434 - I'm sorry, Mrs. P. 254 00:33:42,086 --> 00:33:45,623 We got milk if you need it for the Cheerios. 255 00:33:45,625 --> 00:33:47,323 - That's okay, Frankie. 256 00:33:48,140 --> 00:33:50,313 Dad, get milk for Mrs. P. 257 00:33:55,585 --> 00:33:57,016 - How are you, Pete? 258 00:33:59,366 --> 00:34:03,840 - Yeah, so this is for the trick or treat. 259 00:34:04,281 --> 00:34:05,233 - You like it? 260 00:34:05,353 --> 00:34:07,775 It's going to scare the crap out of the kids this year. 261 00:34:07,777 --> 00:34:09,779 I got a lot of new things planned. 262 00:34:09,781 --> 00:34:12,072 I got the little zombies. - That's nice. 263 00:34:12,074 --> 00:34:13,691 - I got so many cool things. 264 00:34:13,693 --> 00:34:15,730 - I'm gonna go now, Frankie. 265 00:34:16,257 --> 00:34:18,372 I gotta go make breakfast. 266 00:34:22,170 --> 00:34:24,561 - Is Alex sick or something? 267 00:34:25,643 --> 00:34:27,648 Mrs. P. - Alex. 268 00:34:31,416 --> 00:34:34,687 - Yeah, no, he's good. 269 00:34:35,519 --> 00:34:37,924 You see, with the radio games, you know? 270 00:34:38,249 --> 00:34:41,461 - It's just that I haven't seen him for a while, 271 00:34:41,463 --> 00:34:44,749 and I was wondering if I could come over and-- 272 00:34:44,749 --> 00:34:47,967 - He actually isn't feeling so good. 273 00:34:48,801 --> 00:34:49,862 - What's wrong? 274 00:34:56,089 --> 00:35:00,046 - I'll tell him you say hello. 275 00:35:51,577 --> 00:35:53,970 - It's only me, Alex. 276 00:36:01,114 --> 00:36:03,080 I'll leave your breakfast. 277 00:36:20,450 --> 00:36:21,927 You know, Alex? 278 00:36:22,508 --> 00:36:25,655 It's not really safe to have your radio games 279 00:36:25,657 --> 00:36:27,039 so close to the wall. 280 00:36:29,405 --> 00:36:33,251 I know... I know. But it's unsafe. 281 00:36:49,584 --> 00:36:53,057 I didn't... Couldn't trust the wall. 282 00:37:01,827 --> 00:37:03,134 Seymour! 283 00:37:03,674 --> 00:37:05,287 I didn't mean it. 284 00:37:11,985 --> 00:37:13,678 Oh my God, Glenn. 285 00:37:14,232 --> 00:37:16,992 Well, I'm sorry, Ann. 286 00:37:17,557 --> 00:37:19,078 Cut it out already. 287 00:37:19,241 --> 00:37:20,075 Jesus. 288 00:37:22,294 --> 00:37:24,118 Shut up. Shut up. 289 00:37:24,120 --> 00:37:25,582 Shut up! 290 00:37:26,351 --> 00:37:29,426 Maybe he's hungry. I'll fix him up fluff and... 291 00:37:29,428 --> 00:37:30,859 Sit down. 292 00:37:31,665 --> 00:37:33,144 Baby Glenna. 293 00:37:35,657 --> 00:37:37,315 He wants an ass. 294 00:37:37,505 --> 00:37:39,006 Always an ass. 295 00:37:39,008 --> 00:37:41,048 Don't talk about your son like that. 296 00:37:41,050 --> 00:37:43,902 He's not my son. He's a useless obt. 297 00:37:44,131 --> 00:37:47,932 They're hiring at the ball of rammer! 298 00:38:12,059 --> 00:38:13,477 Nah. 299 00:38:15,646 --> 00:38:16,684 Here we go. 300 00:38:16,825 --> 00:38:19,767 That good dream. Kill a buffalo. 301 00:38:20,043 --> 00:38:22,404 Get some good frost. Do it, Haus. 302 00:38:22,591 --> 00:38:24,401 Here he comes. Chicken patty. 303 00:38:24,711 --> 00:38:26,756 Crabbing all the time, Haus. Waking me up. 304 00:38:28,575 --> 00:38:30,275 You deserve more than this. 305 00:38:30,277 --> 00:38:31,861 You're disgraced with a piccolo. 306 00:38:33,502 --> 00:38:36,020 You can't. You need your warehouse. 307 00:38:36,022 --> 00:38:39,079 They're looking for the head down there. There's too many. 308 00:38:41,768 --> 00:38:43,042 Where are you? 309 00:40:15,477 --> 00:40:17,723 I can't do that, Alex. 310 00:40:21,446 --> 00:40:23,464 I can't do that. 311 00:40:30,932 --> 00:40:32,943 Please, Alex. 312 00:41:01,051 --> 00:41:02,807 Good cocoa, Mrs. P.? 313 00:41:07,960 --> 00:41:08,788 Huh? 314 00:41:15,241 --> 00:41:17,481 So, where's Alex? 315 00:42:09,183 --> 00:42:10,623 Alex? 316 00:42:14,069 --> 00:42:16,260 I brought the monster game. 317 00:43:50,296 --> 00:43:54,148 Let me out, Mrs. P. Let me out, please. 318 00:43:58,912 --> 00:44:02,312 Let me out, Mrs. P. Let me out. 319 00:44:04,141 --> 00:44:06,615 Let me out, Mrs. P. 320 00:44:08,353 --> 00:44:10,552 Let me out, Mrs. P. 321 00:44:20,013 --> 00:44:21,180 Let me out! 322 00:44:25,076 --> 00:44:27,719 No, Alex, no, no, no! 323 00:44:28,114 --> 00:44:29,906 Alex, no! 324 00:45:40,028 --> 00:45:43,278 Eat like a big boy. 325 00:45:50,080 --> 00:45:51,248 Back away from the tub, ma'am. 326 00:45:51,248 --> 00:45:54,397 He's just a boy. He wouldn't hurt a fly. 327 00:45:54,916 --> 00:45:57,627 He's had a lot of problems in his life. 328 00:45:57,629 --> 00:45:59,283 I said get the hell back! 329 00:46:05,137 --> 00:46:06,076 Mace her. 330 00:46:08,977 --> 00:46:10,204 Give me your hand. 331 00:46:10,498 --> 00:46:12,208 I know you are in there, asshole! 332 00:46:12,210 --> 00:46:13,649 I'm gonna count to three! 333 00:46:13,651 --> 00:46:15,303 Come on, you fucking jerk! 334 00:46:15,305 --> 00:46:16,447 He's just scared. 335 00:46:16,449 --> 00:46:18,657 I don't have time for this shit, asshole! 336 00:46:19,942 --> 00:46:21,261 Three! 337 00:47:01,412 --> 00:47:02,326 No! 338 00:47:04,029 --> 00:47:07,672 No! 339 00:47:39,474 --> 00:47:41,231 Southland, 340 00:47:41,233 --> 00:47:45,512 will I see the Virginia Grand? 341 00:47:46,349 --> 00:47:50,719 Will I see the hills of Georgia 342 00:47:51,992 --> 00:47:54,918 and the green fields of Alabama? 343 00:47:55,695 --> 00:48:00,678 Will I see the little church house 344 00:48:01,284 --> 00:48:06,259 where I pledge my heart and hand? 345 00:48:06,830 --> 00:48:11,052 Oh, Boney, tell me, could it please, 346 00:48:11,646 --> 00:48:15,329 where my soul passed through the South. 347 00:48:21,646 --> 00:48:23,935 You better walk faster than you bleed. 348 00:48:36,809 --> 00:48:38,176 Come on, kid. 349 00:48:38,734 --> 00:48:41,044 The bullet barely grazed you. 350 00:48:43,950 --> 00:48:46,613 And maybe if you weren't so quick to draw, 351 00:48:47,450 --> 00:48:50,014 I wouldn't have taken one in the first place. 352 00:48:52,189 --> 00:48:56,986 Well, maybe, if you'd have been quicker, 353 00:48:58,320 --> 00:49:00,338 they wouldn't have had a chance. 354 00:49:01,026 --> 00:49:02,686 That wasn't a plan, Hern. 355 00:49:02,688 --> 00:49:03,713 Yeah? 356 00:49:04,602 --> 00:49:05,552 Well, 357 00:49:08,418 --> 00:49:09,836 plans change. 358 00:49:52,394 --> 00:49:54,032 What the hell's the matter with you, son? 359 00:49:54,034 --> 00:49:56,877 Oh, no, you ain't shirking my half. 360 00:49:56,879 --> 00:49:58,652 Not after all we've been through. 361 00:49:58,654 --> 00:50:00,667 What the hell are you talking about? 362 00:50:00,924 --> 00:50:02,769 Your half is right beside you. 363 00:50:06,412 --> 00:50:07,852 You ain't right, kid. 364 00:50:08,073 --> 00:50:10,129 This desert's making you lose your mind. 365 00:50:10,131 --> 00:50:11,242 No, you were... 366 00:50:12,221 --> 00:50:14,061 - No, I... - No, you don't get it. 367 00:50:14,707 --> 00:50:16,122 You are out of food. 368 00:50:16,961 --> 00:50:18,237 You're out of water. 369 00:50:21,559 --> 00:50:22,984 You're out of bullets. 370 00:50:26,631 --> 00:50:27,692 Oops. 371 00:50:35,679 --> 00:50:37,806 If those Billy Ains couldn't catch me, 372 00:50:38,379 --> 00:50:41,910 what chance do you reckon that you had, huh? 373 00:50:44,978 --> 00:50:49,253 Now, I don't want you to think I'm ungrateful 374 00:50:49,255 --> 00:50:51,974 for you muling all my gold all this way, 375 00:50:51,976 --> 00:50:53,771 because God knows that I never 376 00:50:53,773 --> 00:50:56,524 could have done this without your... 377 00:51:09,926 --> 00:51:11,786 I've been through the mill, 378 00:51:12,648 --> 00:51:15,329 but I ain't ever seen anything like that before. 379 00:52:02,215 --> 00:52:03,247 Mmm. 380 00:52:04,574 --> 00:52:05,354 Come on, now. 381 00:52:05,862 --> 00:52:06,794 Give it to me. 382 00:52:10,636 --> 00:52:12,106 Hello there, sister. 383 00:52:13,489 --> 00:52:14,667 Where are you coming from? 384 00:52:15,913 --> 00:52:18,151 You are a long way from church. 385 00:52:23,289 --> 00:52:27,079 Well, you deaf or something? 386 00:52:28,137 --> 00:52:30,274 You take one of them bowels of silence? 387 00:52:31,381 --> 00:52:32,613 Ain't those monks? 388 00:52:35,346 --> 00:52:36,763 Hell, I don't know. 389 00:52:37,402 --> 00:52:39,611 Been many moons since I walked with Jesus. 390 00:52:41,499 --> 00:52:43,702 It's awfully big of you to give the last of your water 391 00:52:43,702 --> 00:52:45,991 to two lost souls like us. 392 00:52:52,375 --> 00:52:53,376 What's she saying? 393 00:52:54,869 --> 00:52:57,659 You live, I live. 394 00:53:00,877 --> 00:53:02,409 You sure ain't no nun. 395 00:53:02,914 --> 00:53:05,077 So what is it with that getup, sister? 396 00:53:13,249 --> 00:53:14,889 Well, come on. 397 00:53:16,443 --> 00:53:18,515 She said a nun was her last meal. 398 00:53:20,840 --> 00:53:23,225 You mean a nun fed her the last meal. 399 00:53:33,997 --> 00:53:35,647 Tell no one. 400 00:53:38,381 --> 00:53:40,047 Tell no one what? 401 00:53:42,524 --> 00:53:43,580 See there, bone? 402 00:53:44,024 --> 00:53:45,749 Now you can tell anyone you'd like. 403 00:53:46,310 --> 00:53:47,638 What the holy hell? 404 00:53:48,590 --> 00:53:50,182 Why would you do that, Herne? 405 00:53:51,204 --> 00:53:53,058 I thought she was pulling on you. 406 00:53:54,679 --> 00:53:55,977 Pulling on me? 407 00:53:57,126 --> 00:53:58,566 She is a nun. 408 00:53:58,893 --> 00:54:00,589 She gave us her water. 409 00:54:00,980 --> 00:54:02,873 She ain't a goddamn nun. 410 00:54:02,875 --> 00:54:05,317 And she's given us a hell of a lot more than water. 411 00:54:05,514 --> 00:54:06,787 The water was enough. 412 00:54:07,525 --> 00:54:08,882 She saved us. 413 00:54:09,005 --> 00:54:11,857 Well, I will think of her fondly 414 00:54:11,859 --> 00:54:13,339 when I'm at the hook shop 415 00:54:13,341 --> 00:54:15,994 spending my hard-earned gold on whiskey 416 00:54:15,996 --> 00:54:17,307 and ladies of the line. 417 00:54:18,855 --> 00:54:20,276 Goddamn it, son. 418 00:54:20,278 --> 00:54:21,731 What's more important to you? 419 00:54:21,733 --> 00:54:23,343 You living or her dying? 420 00:54:24,282 --> 00:54:25,564 Of course. 421 00:54:25,900 --> 00:54:27,748 That's not to say that you'll be living. 422 00:54:30,048 --> 00:54:31,733 Make no mistake about it. 423 00:54:32,577 --> 00:54:35,981 The fact is, you will be buzzard food by sundown. 424 00:55:44,708 --> 00:55:47,306 Tell no one. 425 00:56:15,084 --> 00:56:16,990 It was like I was frozen. 426 00:56:17,223 --> 00:56:18,324 You believe that? 427 00:56:19,419 --> 00:56:21,705 A hundred degrees in that sun. 428 00:56:23,553 --> 00:56:24,997 I could've moved. 429 00:56:27,908 --> 00:56:29,547 I couldn't turn my head. 430 00:56:32,217 --> 00:56:36,107 I just sat there and watched his shadow melt into the sand. 431 00:56:41,652 --> 00:56:43,167 And he just walked away. 432 00:56:46,079 --> 00:56:48,530 I mean, God help me. I know it wasn't him. 433 00:56:48,532 --> 00:56:50,916 I was next to his damn body. 434 00:56:50,918 --> 00:56:54,369 But sure as hell, 435 00:56:55,575 --> 00:56:57,192 there he went. 436 00:57:06,848 --> 00:57:08,642 You ever see one of them hermit crabs? 437 00:57:12,340 --> 00:57:13,801 That's what she was like. 438 00:57:17,322 --> 00:57:19,228 Got herself a new shell and 439 00:57:20,239 --> 00:57:22,325 scuttled off into the sunset. 440 00:57:25,742 --> 00:57:27,644 Sounds like you met an igual. 441 00:57:31,649 --> 00:57:33,026 You dumb bitch! 442 00:57:33,978 --> 00:57:35,666 A gimp and get me another one! 443 00:57:37,933 --> 00:57:39,500 Play your fucking cards! 444 00:57:54,427 --> 00:57:56,139 It's not true. 445 00:57:57,522 --> 00:57:58,940 It's true enough for her. 446 00:58:00,311 --> 00:58:02,864 There's a Navajo myth about a sin eater. 447 00:58:07,659 --> 00:58:12,568 Stories grandmothers told to make sure the children behaved. 448 00:58:26,042 --> 00:58:28,336 You think you're the first for Carol to come in here 449 00:58:28,338 --> 00:58:30,634 telling me stories about hallucinations? 450 00:58:32,605 --> 00:58:34,484 There was no hallucination. 451 00:58:35,570 --> 00:58:36,625 It was real. 452 00:58:37,620 --> 00:58:39,007 Well, if it was real, 453 00:58:40,240 --> 00:58:42,110 you know you're not supposed to tell nobody. 454 00:58:44,637 --> 00:58:45,667 Sweetheart. 455 00:58:49,719 --> 00:58:51,734 You are nobody. 456 00:59:13,421 --> 00:59:14,390 Then why? 457 00:59:15,786 --> 00:59:16,727 Why what? 458 00:59:19,815 --> 00:59:21,212 Why tell me? 459 00:59:30,431 --> 00:59:31,339 Why not? 460 00:59:33,329 --> 00:59:35,143 Because I warned you. 461 01:00:02,155 --> 01:00:04,550 Tell no one. 462 01:01:39,277 --> 01:01:40,700 Happy Halloween. 463 01:02:14,834 --> 01:02:15,748 Uh, 464 01:02:17,041 --> 01:02:17,981 you okay? 465 01:02:44,558 --> 01:02:47,057 Hey, hey, hey. I'm not gonna hurt you. 466 01:02:48,175 --> 01:02:49,459 I made you a drink. 467 01:02:50,576 --> 01:02:51,494 Take it. 468 01:02:57,905 --> 01:02:59,319 Are you gonna tell me your name? 469 01:03:04,775 --> 01:03:06,940 You're getting dirt all over my couch. 470 01:03:08,697 --> 01:03:10,515 What are we gonna do about that? 471 01:03:21,173 --> 01:03:22,713 I'll be in the living room. 472 01:04:10,340 --> 01:04:11,430 Who the hell are you? 473 01:04:11,432 --> 01:04:13,534 Reverend Nathaniel Ingersoll. 474 01:04:13,536 --> 01:04:16,125 I have a warrant for the arrest of Sarah Davis. 475 01:04:19,348 --> 01:04:21,405 I insist on entering. 476 01:04:21,720 --> 01:04:23,180 It shall not take long. 477 01:04:35,663 --> 01:04:37,272 You gotta be shitting me. 478 01:04:44,751 --> 01:04:46,787 Uh, hey, girl. 479 01:04:47,596 --> 01:04:48,582 Hello? 480 01:04:50,862 --> 01:04:52,702 Hey, fucking Mayflower! 481 01:04:52,704 --> 01:04:54,456 You better leave before I call the cops. 482 01:05:11,032 --> 01:05:13,352 Uh, girl? 483 01:05:50,222 --> 01:05:51,249 Quit! 484 01:05:51,756 --> 01:05:53,030 How the hell-- 485 01:05:53,658 --> 01:05:54,849 Where is she? 486 01:05:57,986 --> 01:06:00,116 Stay close. 487 01:06:51,506 --> 01:06:54,077 You come on this dark magic. 488 01:06:58,869 --> 01:07:01,831 You are not far with hell. You will not deny it. 489 01:07:02,085 --> 01:07:03,379 Confess yourself! 490 01:07:07,257 --> 01:07:08,440 Gotcha. 491 01:07:16,695 --> 01:07:19,184 What do you think, Kev? How'd he do? 492 01:07:19,395 --> 01:07:21,634 A true Abigail Williams. 493 01:07:23,016 --> 01:07:24,522 But a lot less cute. 494 01:07:25,023 --> 01:07:26,057 Who are you people? 495 01:07:27,583 --> 01:07:29,326 Verbal abuse. 496 01:07:29,430 --> 01:07:31,018 Stolen clothes. 497 01:07:31,251 --> 01:07:33,359 Locked in a shower room. 498 01:07:34,432 --> 01:07:35,525 Naked. 499 01:07:36,447 --> 01:07:38,234 Any of that ring a bell? 500 01:07:39,095 --> 01:07:39,895 Any? 501 01:07:39,897 --> 01:07:41,928 Don't get me started on what he did to me. 502 01:07:42,683 --> 01:07:44,643 It wasn't just high school, was it? 503 01:07:44,643 --> 01:07:46,596 Then come social media. 504 01:07:47,239 --> 01:07:50,603 Six years ago, on this very night, 505 01:07:50,605 --> 01:07:52,178 you slandered both of our names 506 01:07:52,180 --> 01:07:54,533 across every Twitter feed in Salem. 507 01:07:54,535 --> 01:07:56,788 Correction, entire country. 508 01:07:57,926 --> 01:07:59,883 Do you have any idea what it's like to 509 01:07:59,885 --> 01:08:03,142 burn at the stake for things you didn't say? 510 01:08:03,966 --> 01:08:05,190 Things you didn't do? 511 01:08:08,388 --> 01:08:10,878 It was just a stupid prank, a stupid fucking prank. 512 01:08:10,880 --> 01:08:13,856 - That was more than a prank. - Please, I'm sorry, okay? 513 01:08:16,632 --> 01:08:18,308 Fun fact about witch hunting, 514 01:08:18,540 --> 01:08:21,617 you throw one in a river, chances are, 515 01:08:22,589 --> 01:08:26,686 you're gonna sink, but throw in a dozen. 516 01:08:28,491 --> 01:08:31,371 You are gonna get something afloat. 517 01:08:35,947 --> 01:08:36,847 Please. 518 01:08:37,289 --> 01:08:38,181 No. 519 01:08:38,911 --> 01:08:39,891 Please, no. 520 01:08:40,259 --> 01:08:41,502 No, no. 521 01:08:45,336 --> 01:08:46,123 No. 522 01:08:46,125 --> 01:08:48,920 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 523 01:11:46,484 --> 01:11:47,992 Take your seat. 524 01:11:48,869 --> 01:11:50,772 Take your time, sweetheart. 525 01:11:52,657 --> 01:11:54,802 You seem really good. 526 01:11:57,625 --> 01:12:01,165 I bet that's not the only thing you're really good at. 527 01:12:01,615 --> 01:12:04,568 True that. Are you any good at singing too? 528 01:12:04,570 --> 01:12:08,267 I'm really good at making girls like you sing. 529 01:12:10,472 --> 01:12:13,972 My mic is top of the line. 530 01:12:15,986 --> 01:12:20,219 All you need to do is plug it in. 531 01:12:21,105 --> 01:12:23,480 I think it will work better unplugged. 532 01:12:23,981 --> 01:12:25,000 How so? 533 01:12:32,002 --> 01:12:34,255 You made a big mistake. 534 01:12:34,554 --> 01:12:35,882 You're about to find out 535 01:12:35,884 --> 01:12:38,010 my dick is bigger than yours, sweetheart. 536 01:12:47,185 --> 01:12:49,445 I love my... my ass. 537 01:12:49,839 --> 01:12:51,511 Fuck this place. 538 01:12:53,350 --> 01:12:54,829 Whoa! 539 01:12:58,371 --> 01:13:00,238 I fucked her. 540 01:13:00,572 --> 01:13:03,352 The singer, I fucked her good. 541 01:13:09,437 --> 01:13:11,737 She had no panties. 542 01:13:13,178 --> 01:13:16,018 She was ready for the job. 543 01:13:23,982 --> 01:13:24,834 Hey. 544 01:13:37,598 --> 01:13:40,322 Hey, Pablo, did you fuck her? 545 01:13:40,324 --> 01:13:42,357 I've got one of her hoes right now. 546 01:13:43,325 --> 01:13:46,808 What the fuck is your problem? 547 01:13:54,686 --> 01:13:57,806 Oh, no! 548 01:13:59,694 --> 01:14:02,483 This will be cold. 549 01:14:28,612 --> 01:14:31,465 This is gonna be the night of your life, boy. 550 01:14:55,084 --> 01:14:56,223 Sing for me, bitch. 551 01:14:56,225 --> 01:14:59,063 What? Give me some water, bitch. 552 01:14:59,065 --> 01:14:59,985 Sing! 553 01:15:10,949 --> 01:15:12,381 Your singing sucks. 554 01:15:37,440 --> 01:15:38,467 Are you done? 555 01:15:39,038 --> 01:15:41,657 - Yeah, girl. - Cool. Hand me his wallet. 556 01:15:55,095 --> 01:15:56,008 Okay. 557 01:16:09,134 --> 01:16:10,333 We happy? 558 01:16:12,325 --> 01:16:13,385 We happy. 38472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.