Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,189 --> 00:00:03,731
[Blythe Hart] Previously on
9-1-1: Nashville...
2
00:00:03,732 --> 00:00:05,567
What's up, Nashville?
Y'all ready to have a good time?
3
00:00:05,568 --> 00:00:07,528
[girls screaming,
crying]
4
00:00:08,238 --> 00:00:10,530
- [Ryan Hart]
Who the hell is that?
- This is your brother.
5
00:00:10,531 --> 00:00:12,115
If y'all were serious
about offering me that job,
6
00:00:12,116 --> 00:00:13,450
I'd like to take you up on it.
7
00:00:13,451 --> 00:00:17,287
I got a very unhappy call
from the mayor.
8
00:00:17,288 --> 00:00:19,456
They're about to hit us
with a major round of cuts
9
00:00:19,457 --> 00:00:21,375
all across city services.
10
00:00:21,376 --> 00:00:22,876
You want me to call
my father-in-law?
11
00:00:22,877 --> 00:00:23,835
I'd knock your teeth out.
12
00:00:23,836 --> 00:00:25,963
My name is Ariella Kinsey.
13
00:00:25,964 --> 00:00:28,090
And we're here
because your city
14
00:00:28,091 --> 00:00:30,801
is rife with
inefficiency and waste.
15
00:00:30,802 --> 00:00:33,136
- Yeah, people are getting fired.
- [Edward Raleigh]
I'll call the mayor.
16
00:00:33,137 --> 00:00:35,347
I'll tell him to expect
a wire transfer tomorrow.
17
00:00:35,348 --> 00:00:37,516
Just, you have to fire
Blue Bennings.
18
00:00:37,517 --> 00:00:40,143
Did you actually try
to blackmail my father?
19
00:00:40,144 --> 00:00:42,062
I found out your dad's been
up to some pretty shady stuff.
20
00:00:42,063 --> 00:00:43,355
[sharp trill]
21
00:00:43,356 --> 00:00:44,690
[Stanley Bush]
Flash flood alert.
22
00:00:44,691 --> 00:00:46,733
- [alarms blaring]
- Toxic spill alert.
23
00:00:46,734 --> 00:00:47,985
What the hell's going on?
24
00:00:47,986 --> 00:00:49,319
We've been hacked.
25
00:00:49,320 --> 00:00:51,239
- [phone blaring]
- [Blythe Hart] Tornadoes?
26
00:00:52,073 --> 00:00:54,533
- [siren wailing]
- [neighs]
27
00:00:54,534 --> 00:00:55,576
[gasps]
28
00:01:00,999 --> 00:01:03,751
[Willy neighs, snorts]
29
00:01:05,295 --> 00:01:06,796
[Willy neighing]
30
00:01:07,672 --> 00:01:09,548
[exhales heavily, groans]
31
00:01:09,549 --> 00:01:11,009
[Willy grunting]
32
00:01:13,344 --> 00:01:14,304
[gasps]
33
00:01:15,930 --> 00:01:17,473
Hold still, boy.
I'm stuck.
34
00:01:18,850 --> 00:01:21,268
[winces, groans]
35
00:01:21,269 --> 00:01:24,855
It's okay.
It's okay. Okay.
36
00:01:24,856 --> 00:01:27,275
- [whinnying]
- [screams] Oh, no.
37
00:01:27,734 --> 00:01:29,776
Okay, okay. Willy, Willy,
calm down, calm down.
38
00:01:29,777 --> 00:01:31,862
You're hurting me.
You can't panic.
39
00:01:31,863 --> 00:01:34,406
This panic's
what got us into this,
so, let's just calm down.
40
00:01:34,407 --> 00:01:35,532
Calm down, calm down.
41
00:01:35,533 --> 00:01:37,117
[breathes deeply]
42
00:01:37,118 --> 00:01:39,161
We'll find a way out of this.
43
00:01:39,162 --> 00:01:40,787
[Roxie Alba]
Guys, they're
talking about the hack.
44
00:01:40,788 --> 00:01:43,040
[newscaster]
There was panic
in the streets today
45
00:01:43,041 --> 00:01:46,335
as tornado sirens
blared across Nashville,
46
00:01:46,336 --> 00:01:49,421
and citizens were bombarded
with emergency alerts
47
00:01:49,422 --> 00:01:53,008
warning of everything from
earthquakes to missile strikes.
48
00:01:53,009 --> 00:01:55,302
But Mayor Lowery
is urging calm,
49
00:01:55,303 --> 00:01:57,804
saying this mishap
was simply the result
50
00:01:57,805 --> 00:01:59,473
of a glitch in the system.
51
00:01:59,474 --> 00:02:01,558
- A glitch?
- [newscaster]
Here's what he had to say
52
00:02:01,559 --> 00:02:03,769
ahead of an emergency meeting
with city leadership.
53
00:02:03,770 --> 00:02:08,481
I want to assure everyone
that there is nothing to fear.
54
00:02:08,482 --> 00:02:12,069
I'm told that these alerts were
a result of a harmless error
55
00:02:12,070 --> 00:02:13,612
in the emergency alert system,
56
00:02:13,613 --> 00:02:15,989
which is hopefully
being corrected
57
00:02:15,990 --> 00:02:17,574
as we reboot everything.
58
00:02:17,575 --> 00:02:19,451
A glitch?
59
00:02:19,452 --> 00:02:22,037
That's a creative way
of saying "citywide hack."
60
00:02:22,038 --> 00:02:24,373
It's what politicians
do best with bad news.
They spin it.
61
00:02:24,374 --> 00:02:26,249
[sighs] They're not
the only ones.
62
00:02:26,250 --> 00:02:28,210
We're still completely
locked out of our system.
63
00:02:28,211 --> 00:02:30,879
And we've got
less than three hours
to the hacker's deadline.
64
00:02:30,880 --> 00:02:32,589
God, I hope
they just pay this ransom
65
00:02:32,590 --> 00:02:33,882
so we can be
done with this.
66
00:02:33,883 --> 00:02:35,425
I do too,
but 10 million is pretty steep.
67
00:02:35,426 --> 00:02:36,968
And I don't think
the city is exactly eager
68
00:02:36,969 --> 00:02:38,845
to spend money right now.
69
00:02:38,846 --> 00:02:40,597
Yeah, that's what
I'm afraid of.
70
00:02:40,598 --> 00:02:42,182
Alright, I'm gonna
get a protein bar
before the meeting.
71
00:02:42,183 --> 00:02:43,226
- You want anything?
- Nah, I'm good.
72
00:02:45,686 --> 00:02:47,396
[line ringing]
73
00:02:47,397 --> 00:02:48,689
[Blythe] [on voicemail]
This is Blythe.
Leave a message
74
00:02:48,690 --> 00:02:50,399
and I'll call you back.
75
00:02:50,400 --> 00:02:51,983
Hey, honey, I just wanted
to check and see if you're okay.
76
00:02:51,984 --> 00:02:53,235
I gotta step into
an emergency meeting,
77
00:02:53,236 --> 00:02:54,611
so I'm gonna have
to turn my phone off,
78
00:02:54,612 --> 00:02:57,114
but, uh,
I know you're mad at me.
79
00:02:57,115 --> 00:02:59,617
Just leave me a message.
Tell me you got this, alright?
80
00:03:00,660 --> 00:03:01,703
I love you.
81
00:03:03,079 --> 00:03:04,414
[Blythe] Here's
what we're gonna do.
82
00:03:05,164 --> 00:03:07,499
I'm gonna call home,
and they're gonna
come get us, okay?
83
00:03:07,500 --> 00:03:09,001
I just have
to get my saddle bag.
84
00:03:10,211 --> 00:03:11,503
[sighs]
85
00:03:11,504 --> 00:03:14,214
Okay. Okay. Oh. Ooh.
86
00:03:14,215 --> 00:03:15,298
I'm gonna get my phone.
87
00:03:15,299 --> 00:03:16,967
[♪ tense music playing]
88
00:03:16,968 --> 00:03:18,803
- [barbed wire creaking]
- Oh! Ah! Ah! [gasps]
89
00:03:20,596 --> 00:03:22,306
Oh! [cries]
90
00:03:23,266 --> 00:03:25,183
[exhales sharply]
91
00:03:25,184 --> 00:03:28,229
- [barbed wire creaking]
- [grunting in effort]
92
00:03:29,105 --> 00:03:31,607
Oh! [grunts]
93
00:03:33,151 --> 00:03:35,736
I got it! I got it!
I got it, I got it.
94
00:03:35,737 --> 00:03:39,031
I got it. Okay.
Okay, okay, okay.
95
00:03:39,574 --> 00:03:41,241
We're gonna call Donnie
and he's gonna come save us.
96
00:03:41,242 --> 00:03:42,326
It's gonna be okay.
97
00:03:43,453 --> 00:03:44,412
Oh, no.
98
00:03:45,455 --> 00:03:47,165
No, no, no, no.
99
00:03:47,498 --> 00:03:49,876
Okay. Okay.
100
00:03:53,796 --> 00:03:55,465
Okay. Okay.
101
00:03:57,341 --> 00:03:59,968
[♪ dramatic music playing]
102
00:03:59,969 --> 00:04:03,513
I'm just gonna... I'm just gonna
have to do this the harder way.
103
00:04:03,514 --> 00:04:04,848
♪
104
00:04:04,849 --> 00:04:06,058
Ah!
105
00:04:07,268 --> 00:04:08,643
[winces]
106
00:04:08,644 --> 00:04:11,063
[radio chirping, static buzzing]
107
00:04:12,023 --> 00:04:14,817
[exhales, groans]
108
00:04:16,151 --> 00:04:18,778
- [wire snipping]
- There you go. Last... one.
109
00:04:19,280 --> 00:04:21,240
- [flesh squelching]
- [softly groaning]
110
00:04:22,033 --> 00:04:23,783
[winces]
111
00:04:23,784 --> 00:04:25,869
- [exhales] Okay.
- [Willy snorts]
112
00:04:25,870 --> 00:04:27,997
Let's cut you out of that
and then we'll be on our way.
113
00:04:29,916 --> 00:04:31,167
- [bone crunching]
- Oh!
114
00:04:32,001 --> 00:04:33,835
Oh! Oh.
115
00:04:33,836 --> 00:04:36,005
Turns out I also
hurt my ankle. [exhales]
116
00:04:36,881 --> 00:04:39,341
Just means...
117
00:04:39,342 --> 00:04:41,093
I'm not gonna be
wearing heels for a while.
118
00:04:41,761 --> 00:04:42,969
[Willy neighs]
119
00:04:42,970 --> 00:04:44,346
Okay, easy, easy, easy.
120
00:04:44,347 --> 00:04:46,223
Calm, calm, calm, calm.
Okay.
121
00:04:46,224 --> 00:04:48,934
I just need to cut you loose
from the fence.
122
00:04:48,935 --> 00:04:50,603
- [leather ripping]
- Alright. Good boy.
123
00:04:51,020 --> 00:04:52,480
Okay, hold on.
Let me get this for you.
124
00:04:54,899 --> 00:04:56,942
- Easy, boy.
- [Willy neighs]
125
00:04:56,943 --> 00:04:58,861
Easy. I don't feel so well.
126
00:05:00,238 --> 00:05:02,073
- [Willy grunting]
- Okay. Hold on. Uh-- [sighs]
127
00:05:02,615 --> 00:05:03,949
Willy, wait!
128
00:05:03,950 --> 00:05:05,659
Wait! Come--
129
00:05:05,660 --> 00:05:06,953
Oh! Ah! [groans]
130
00:05:07,495 --> 00:05:09,246
Willy! Stop!
131
00:05:09,247 --> 00:05:10,832
Abandoner!
132
00:05:11,415 --> 00:05:13,124
[Don Hart] [on voicemail]
Hey, it's me again.
133
00:05:13,125 --> 00:05:14,752
Just trying you one more time
before this meeting.
134
00:05:15,920 --> 00:05:17,420
Edward.
135
00:05:17,421 --> 00:05:19,089
Good. You're here.
136
00:05:19,090 --> 00:05:20,423
Yeah.
137
00:05:20,424 --> 00:05:22,217
Well, City crisis meetings
138
00:05:22,218 --> 00:05:24,719
are for all elected officials
and stakeholders.
139
00:05:24,720 --> 00:05:26,137
Yeah, well, we wanna
make sure we hear
140
00:05:26,138 --> 00:05:28,723
from the president
of the Chamber of Commerce.
141
00:05:28,724 --> 00:05:31,184
Yeah, our business community has
been threatened by this hack,
142
00:05:31,185 --> 00:05:33,353
so I'm here
to protect its interests.
143
00:05:33,354 --> 00:05:36,857
I suppose you can buy a seat
at just about any table.
144
00:05:36,858 --> 00:05:40,486
Yeah, except
my own family brunch.
145
00:05:41,404 --> 00:05:43,114
You know what I can afford?
146
00:05:44,073 --> 00:05:45,740
To save your firehouse.
147
00:05:45,741 --> 00:05:47,659
If I fire Blue.
148
00:05:47,660 --> 00:05:48,743
- [Edward] Well...
- [scoffs]
149
00:05:48,744 --> 00:05:50,704
...my offer
is still on the table.
150
00:05:50,705 --> 00:05:51,664
Well, so is mine.
151
00:05:52,623 --> 00:05:53,957
You force my hand,
152
00:05:53,958 --> 00:05:55,917
I got an itemized list
ready to go to the press
153
00:05:55,918 --> 00:05:57,419
with all the
building code violations
154
00:05:57,420 --> 00:05:58,504
in the Raleigh empire.
155
00:05:59,088 --> 00:06:01,715
Yeah. Yeah, I thought about it.
156
00:06:01,716 --> 00:06:03,800
[Don] And?
157
00:06:03,801 --> 00:06:06,137
I don't kneel to extortion.
158
00:06:06,554 --> 00:06:08,848
Yeah, neither do I.
159
00:06:09,515 --> 00:06:12,393
Well, then I reckon
it's a game of chicken.
160
00:06:14,353 --> 00:06:17,981
I think the city's
in enough turmoil right now
without us adding to it.
161
00:06:17,982 --> 00:06:19,190
I suggest for the greater good,
162
00:06:19,191 --> 00:06:20,984
you and I put on smiles
and play nice.
163
00:06:20,985 --> 00:06:22,611
- Mr. Mayor.
- Well, how do you think
164
00:06:22,612 --> 00:06:24,030
I got through
your wedding day?
165
00:06:26,115 --> 00:06:27,324
My name is
Special Agent Nick Turner,
166
00:06:27,325 --> 00:06:28,992
FBI Cybercrime Division.
167
00:06:28,993 --> 00:06:30,619
I've been tasked
with investigating
168
00:06:30,620 --> 00:06:33,079
the ongoing ransomware attack
on the city of Nashville.
169
00:06:33,080 --> 00:06:34,623
We believe these
may be the same folks
170
00:06:34,624 --> 00:06:36,958
behind the LA hack
five years ago,
171
00:06:36,959 --> 00:06:38,752
during which they knocked out
air traffic control
172
00:06:38,753 --> 00:06:40,503
and the entire power grid.
173
00:06:40,504 --> 00:06:42,130
Even emptied out the LA zoo.
174
00:06:42,131 --> 00:06:43,548
So, if it proves to be
the same group,
175
00:06:43,549 --> 00:06:46,593
you get a sense of the damage
that could be in store
176
00:06:46,594 --> 00:06:49,179
for when that clock ticks
down in under three hours.
177
00:06:49,180 --> 00:06:51,264
You think they could do
the same thing here?
178
00:06:51,265 --> 00:06:53,016
Or worse. Yeah.
179
00:06:53,017 --> 00:06:55,226
And what is
the FBI doing about it?
180
00:06:55,227 --> 00:06:56,937
Effective immediately,
we'll be setting up
181
00:06:56,938 --> 00:06:59,147
an investigation command center
right out here
182
00:06:59,148 --> 00:07:01,232
in the emergency services
call center
183
00:07:01,233 --> 00:07:03,068
to gather any clues we can
about who's behind this.
184
00:07:03,069 --> 00:07:05,196
Any chance you can stop 'em?
185
00:07:07,073 --> 00:07:09,909
Before that clock hits zero?
Unlikely.
186
00:07:10,326 --> 00:07:12,786
Alright, so we have
a decision to make.
187
00:07:12,787 --> 00:07:15,497
We can pay $10 million,
188
00:07:15,498 --> 00:07:20,085
or we can follow LA's precedent
and ride this out.
189
00:07:20,086 --> 00:07:22,797
Mr. Mayor,
I believe Captain Hart
would like the floor.
190
00:07:23,631 --> 00:07:24,839
Go ahead, Captain.
191
00:07:24,840 --> 00:07:27,175
Uh, as director of
emergency management,
192
00:07:27,176 --> 00:07:28,885
I can only speak
for the first responders,
193
00:07:28,886 --> 00:07:31,346
but given
the potential outcomes here,
194
00:07:31,347 --> 00:07:33,390
I-I think
the wise course of action
195
00:07:33,391 --> 00:07:34,684
would be to pay the ransom.
196
00:07:35,434 --> 00:07:37,394
Let the FBI continue
doing their work
197
00:07:37,395 --> 00:07:39,396
knowing that the,
the city is safe.
198
00:07:39,397 --> 00:07:41,564
[Comptroller Atkins]
Look, the city was planning
massive layoffs
199
00:07:41,565 --> 00:07:43,233
before the attack.
200
00:07:43,234 --> 00:07:45,443
We simply do not
have the funds.
201
00:07:45,444 --> 00:07:47,237
I vote no.
202
00:07:47,238 --> 00:07:48,488
[Don] Well, before
we decide anything,
203
00:07:48,489 --> 00:07:49,906
I think it would be
important to hear
204
00:07:49,907 --> 00:07:51,117
from our dispatch liaison.
205
00:07:51,701 --> 00:07:53,243
Well, it's not pretty.
206
00:07:53,244 --> 00:07:56,246
Um, our CAD, CyberSight,
everything is down.
207
00:07:56,247 --> 00:07:58,790
We've been knocked back
to the last century.
208
00:07:58,791 --> 00:08:00,208
So basically,
we're blindfolded
209
00:08:00,209 --> 00:08:01,710
- with our hands
tied behind our backs.
- Yeah.
210
00:08:01,711 --> 00:08:03,461
And now we're just waiting
for the sucker punch.
211
00:08:03,462 --> 00:08:06,465
A sucker punch, which we're
not sure will ever come.
212
00:08:07,299 --> 00:08:09,426
Agent Turner, have you
ever seen a bad actor
213
00:08:09,427 --> 00:08:11,553
go through
this much trouble on a bluff?
214
00:08:11,554 --> 00:08:12,972
No.
215
00:08:13,389 --> 00:08:15,265
So, plane crashes,
nuclear meltdowns,
dam breaks.
216
00:08:15,266 --> 00:08:16,642
These are
all potential outcomes.
217
00:08:17,101 --> 00:08:19,936
Given these people's
apparent capabilities, yes.
218
00:08:19,937 --> 00:08:22,105
Which would be
a catastrophic loss of lives.
219
00:08:22,106 --> 00:08:24,942
Not to mention
billions in damages.
220
00:08:25,693 --> 00:08:27,069
I'm with Captain Hart.
221
00:08:29,363 --> 00:08:30,406
Me too.
222
00:08:31,449 --> 00:08:33,199
All things considered,
I think 10 million
223
00:08:33,200 --> 00:08:34,951
- is a pretty small
price to pay.
- Yeah.
224
00:08:34,952 --> 00:08:36,369
[Edward]
It's always a small price
225
00:08:36,370 --> 00:08:38,372
when somebody else
is footing the bill. [chuckles]
226
00:08:39,080 --> 00:08:41,499
Now, Agent Turner,
even if we do pay up,
227
00:08:41,500 --> 00:08:44,919
what's to stop these hackers
from just stuffing the money
228
00:08:44,920 --> 00:08:49,340
into their, their crypto wallets
and then demanding more?
229
00:08:49,341 --> 00:08:52,010
Nothing. I've--
I've seen it happen before.
230
00:08:52,011 --> 00:08:55,097
Exactly. That's why
I never give in to extortion.
231
00:08:56,891 --> 00:08:59,934
Because it just encourages
people to take advantage.
232
00:08:59,935 --> 00:09:01,729
Now here's what I say.
233
00:09:02,229 --> 00:09:05,066
I say we just tell 'em
to go to hell.
234
00:09:05,858 --> 00:09:09,695
I agree. You reward criminals,
they only come back stronger.
235
00:09:10,738 --> 00:09:13,031
[Mayor Joshua Lowery]
I would like to see
a show of hands.
236
00:09:13,032 --> 00:09:15,701
All those in favor
of paying out.
237
00:09:18,329 --> 00:09:21,998
Opposed? Okay.
238
00:09:21,999 --> 00:09:24,000
I appreciate
all of your wisdom.
239
00:09:24,001 --> 00:09:25,251
Given the state of things,
240
00:09:25,252 --> 00:09:27,629
it is just not feasible
to meet the ransom.
241
00:09:27,630 --> 00:09:29,381
Into the breach we go.
242
00:09:31,717 --> 00:09:33,259
[distant siren wailing]
243
00:09:33,260 --> 00:09:37,847
Alright! 113!
Just got off the phone with Cap.
244
00:09:37,848 --> 00:09:40,183
The city is opting
to not pay the hackers.
245
00:09:40,184 --> 00:09:42,227
And the timer goes off
in two hours.
246
00:09:42,228 --> 00:09:43,728
Which means
we're on high alert.
247
00:09:43,729 --> 00:09:45,188
And when he gets back,
248
00:09:45,189 --> 00:09:47,483
we're going to emergency
tactical operations.
249
00:09:47,983 --> 00:09:51,861
That means you can all expect
to be in the field at all times.
250
00:09:51,862 --> 00:09:54,615
Rox, have that ambulance
fully stocked and ready to go.
251
00:09:55,324 --> 00:09:57,367
I can refill the O2,
but I can't get any meds
252
00:09:57,368 --> 00:09:59,369
until the pirates let me
back into my machine.
253
00:09:59,370 --> 00:10:02,080
Just do what you can
with what you have. Taylor.
254
00:10:02,081 --> 00:10:03,748
Clean and restock hoses,
please and thank you.
255
00:10:03,749 --> 00:10:04,958
- Sure thing, Ry.
- [Ryan] Okay.
256
00:10:04,959 --> 00:10:06,501
Everybody else, let's go.
257
00:10:06,502 --> 00:10:07,586
Thank you.
258
00:10:08,587 --> 00:10:09,588
What can I do?
259
00:10:12,800 --> 00:10:16,262
Uh, you can...
sharpen tools.
260
00:10:17,304 --> 00:10:19,014
- On it, LT.
- [Ryan] Hey.
261
00:10:20,891 --> 00:10:22,725
Uh, did Dad talk to you?
262
00:10:22,726 --> 00:10:24,352
Yeah, he started to,
263
00:10:24,353 --> 00:10:25,771
but he got distracted
and had to go. Why?
264
00:10:27,606 --> 00:10:28,983
No reason.
265
00:10:31,777 --> 00:10:33,320
[Lorna] So we're back
in the Stone Age?
266
00:10:33,863 --> 00:10:36,614
Believe it or not,
there was a time we did this job
267
00:10:36,615 --> 00:10:37,908
before the Internet.
268
00:10:38,534 --> 00:10:41,619
This is called
a phone book.
269
00:10:41,620 --> 00:10:43,454
It pairs nicely
with those landlines
270
00:10:43,455 --> 00:10:45,790
being installed
at your stations.
271
00:10:45,791 --> 00:10:48,209
Now, when you take a call,
write it down on a strip
272
00:10:48,210 --> 00:10:49,586
and then hand it to a runner
273
00:10:49,587 --> 00:10:50,920
who's gonna
put it up on the map
274
00:10:50,921 --> 00:10:52,463
so we can coordinate
and deconflict
275
00:10:52,464 --> 00:10:54,382
any overlapping calls.
276
00:10:54,383 --> 00:10:57,135
And if you get a call that you
believe is related to the hack,
277
00:10:57,136 --> 00:11:00,430
immediately notify Agent Turner
or a member of his team.
278
00:11:00,431 --> 00:11:02,557
Just give us a holler,
we'll come running.
279
00:11:02,558 --> 00:11:04,642
[Cammie Raleigh]
There's only an hour and a half
left on that clock,
280
00:11:04,643 --> 00:11:05,727
so lock in.
281
00:11:05,728 --> 00:11:07,187
[♪ tense music playing]
282
00:11:08,105 --> 00:11:09,982
Excuse me. Hi.
283
00:11:10,608 --> 00:11:12,026
Where do you think
you're going?
284
00:11:12,568 --> 00:11:15,111
We don't work here, actually.
I'm Ariella Kinsey.
285
00:11:15,112 --> 00:11:16,321
We're from
Haynes and Frears Consulting--
286
00:11:16,322 --> 00:11:18,114
Ariella,
I don't care who you are.
287
00:11:18,115 --> 00:11:20,658
This facility is under lockdown
for the duration of the crisis.
288
00:11:20,659 --> 00:11:24,329
Lockdown? Uh...
We just saw all those
city bigwigs come and go.
289
00:11:24,330 --> 00:11:25,705
They weren't here
when the hack began.
290
00:11:25,706 --> 00:11:27,624
For our investigation,
we need to interview everyone
291
00:11:27,625 --> 00:11:29,584
who was on-site
at the time of the breach.
292
00:11:29,585 --> 00:11:31,169
Well, that doesn't
work for me.
293
00:11:31,170 --> 00:11:32,337
We have a flight to catch.
294
00:11:32,338 --> 00:11:33,589
Well, you're not
gonna make it.
295
00:11:34,089 --> 00:11:35,298
When you entered here,
you consented to
296
00:11:35,299 --> 00:11:37,759
all Department of Emergency
Operations protocols
297
00:11:37,760 --> 00:11:40,470
to remain on site, maintain
a communication blackout
298
00:11:40,471 --> 00:11:42,055
in the event of
confidential threats
to the public.
299
00:11:42,056 --> 00:11:43,723
Well, they're
only confidential
300
00:11:43,724 --> 00:11:45,808
because you people
lied to the public.
301
00:11:45,809 --> 00:11:48,019
Above my pay grade.
302
00:11:48,020 --> 00:11:49,979
In the meantime,
Agent Hess, Cortez,
303
00:11:49,980 --> 00:11:51,940
rest of the team,
please collect all phones,
304
00:11:51,941 --> 00:11:53,400
smartwatches,
and digital devices.
305
00:11:54,193 --> 00:11:57,029
♪
306
00:11:58,322 --> 00:12:00,490
- Ma'am?
- Fine.
307
00:12:00,491 --> 00:12:02,784
But when I get this back,
I'm calling the ACLU.
308
00:12:02,785 --> 00:12:03,952
Happy to give you
my badge number.
309
00:12:03,953 --> 00:12:05,454
Tablets too, please.
310
00:12:06,997 --> 00:12:10,083
Oh, but Ariella likes me
to take notes, so...
311
00:12:10,084 --> 00:12:11,584
Anything connected
to the Internet
312
00:12:11,585 --> 00:12:13,337
should be considered
compromised, alright?
313
00:12:15,881 --> 00:12:17,841
- There you go.
- Thank you.
314
00:12:19,134 --> 00:12:22,096
[power tools whirring]
315
00:12:23,430 --> 00:12:26,432
[♪ "Dolls"
by Bella Poarch playing]
316
00:12:26,433 --> 00:12:29,310
♪ Oh, don't I look nice
batting my eyes? ♪
317
00:12:29,311 --> 00:12:30,145
Hey, cadet.
318
00:12:33,482 --> 00:12:35,191
- You doing it wrong.
- Really? [sighs]
319
00:12:35,192 --> 00:12:36,359
This is how it said
in the manual.
320
00:12:36,360 --> 00:12:38,028
You gonna trust the manual
or you gonna trust me?
321
00:12:38,779 --> 00:12:39,989
Give it here.
322
00:12:41,323 --> 00:12:46,411
So, you were
using a bench grinder.
323
00:12:46,412 --> 00:12:47,829
Yeah.
324
00:12:47,830 --> 00:12:50,081
[Taylor Thompson]
That was not a question.
325
00:12:50,082 --> 00:12:52,001
[grunts] That was
your first mistake.
326
00:12:54,336 --> 00:12:56,088
Instead...
327
00:12:58,048 --> 00:12:59,549
A whetstone.
328
00:12:59,550 --> 00:13:01,218
- Oh.
- Watch this.
329
00:13:04,513 --> 00:13:08,142
- Slow circular motions, like so.
- [grinding]
330
00:13:09,810 --> 00:13:11,061
- Your turn.
- Alright.
331
00:13:15,983 --> 00:13:17,067
I said a circle.
332
00:13:18,277 --> 00:13:20,571
- That is a circle.
- That's a square.
333
00:13:21,196 --> 00:13:23,197
Or more like a trapezoid?
334
00:13:23,198 --> 00:13:24,575
Here, let me help you.
335
00:13:26,368 --> 00:13:27,660
See?
336
00:13:27,661 --> 00:13:28,662
A circle.
337
00:13:31,832 --> 00:13:33,583
- That better?
- Mm-hmm.
338
00:13:33,584 --> 00:13:36,836
[Ryan] Okay.
Hey, the hacker countdown
is almost to zero.
339
00:13:36,837 --> 00:13:38,171
Everybody's gonna
take a walkie
340
00:13:38,172 --> 00:13:40,674
just in case our, uh,
digital radios go dark.
341
00:13:41,550 --> 00:13:43,677
Get ready for the apocalypse.
342
00:13:45,346 --> 00:13:46,847
Well, it looks like
we're out of time.
343
00:13:47,598 --> 00:13:49,432
Whatever happens,
344
00:13:49,433 --> 00:13:50,934
I'm glad I'm going through it
with you guys.
345
00:13:51,643 --> 00:13:54,228
Whatever happens,
we got this.
346
00:13:54,229 --> 00:13:56,106
[♪ suspenseful music playing]
347
00:13:58,359 --> 00:13:59,193
[sword slicing sound]
348
00:14:00,360 --> 00:14:03,238
[Cammie] "We warned you."
God help us.
349
00:14:05,032 --> 00:14:06,617
[♪ peppy trumpet music playing]
350
00:14:08,452 --> 00:14:10,245
[people chattering and laughing]
351
00:14:11,080 --> 00:14:13,164
Skyla, I want you to know
352
00:14:13,165 --> 00:14:15,124
how much it means to me
you came for this.
353
00:14:15,125 --> 00:14:16,834
Dad, I wouldn't have
missed this for the world.
354
00:14:16,835 --> 00:14:17,920
[lock beeping]
355
00:14:22,341 --> 00:14:23,966
[Captain Sully Miles]
First Mate Griffin.
356
00:14:23,967 --> 00:14:26,636
- Yes, sir.
- This is my daughter Skyla.
357
00:14:26,637 --> 00:14:29,263
She flew in
for my swan song.
358
00:14:29,264 --> 00:14:31,767
- Well, hello.
- Hi.
359
00:14:32,309 --> 00:14:33,810
[Captain Miles]
You're relieved, First Mate.
360
00:14:33,811 --> 00:14:35,311
I would tell you
to take a break,
361
00:14:35,312 --> 00:14:37,563
but, uh, it looks like
you were already on one.
362
00:14:37,564 --> 00:14:38,690
I'll just take a lap
around the deck.
363
00:14:39,691 --> 00:14:41,235
Well, take your time.
364
00:14:42,152 --> 00:14:44,320
He thinks he's the first mate
on The Love Boat,
365
00:14:44,321 --> 00:14:45,696
- not on the Capitol.
- [chuckles]
366
00:14:45,697 --> 00:14:47,699
- [boat engines rumbling]
- [indistinct chatter]
367
00:14:48,367 --> 00:14:49,992
It is something, isn't it?
368
00:14:49,993 --> 00:14:51,369
I'm gonna miss that view.
369
00:14:51,370 --> 00:14:54,164
Dad, you know
you don't have to retire.
370
00:14:55,666 --> 00:14:58,668
You know, when I first
started here, it took skills,
371
00:14:58,669 --> 00:15:00,878
years of learning
how to navigate.
372
00:15:00,879 --> 00:15:03,841
Then we went digital.
Computers, satellites.
373
00:15:04,299 --> 00:15:05,591
All it takes is an app.
374
00:15:05,592 --> 00:15:07,177
Anybody could steer this ship.
375
00:15:08,387 --> 00:15:10,263
Even First Mate Griffin.
376
00:15:10,264 --> 00:15:12,391
- [engine roars]
- [sword swishes on monitor]
377
00:15:14,017 --> 00:15:16,144
"You've been boarded"?
What the hell?
378
00:15:16,145 --> 00:15:17,645
Throttle just opened.
379
00:15:17,646 --> 00:15:19,606
We're going way too fast.
And I'm not doing it.
380
00:15:21,942 --> 00:15:24,485
Oh, God.
They're changing our course.
381
00:15:24,486 --> 00:15:26,113
- [Skyla] To what?
- They're gonna crash the ship.
382
00:15:26,613 --> 00:15:27,947
[Skyla] Oh!
383
00:15:27,948 --> 00:15:29,490
[all scream]
384
00:15:29,491 --> 00:15:31,242
Dad? [gasps]
385
00:15:31,243 --> 00:15:32,244
Dad!
386
00:15:40,043 --> 00:15:41,210
[panicked chatter]
387
00:15:41,211 --> 00:15:42,628
Uh, what's your name, ma'am?
388
00:15:42,629 --> 00:15:44,922
Skyla.
I'm in the captain's bridge.
389
00:15:44,923 --> 00:15:47,133
Agent Turner,
it's the Capitol.
390
00:15:47,134 --> 00:15:49,343
The steamboat,
not the building.
391
00:15:49,344 --> 00:15:50,803
- A steamboat?
- [Cammie] It's the target.
392
00:15:50,804 --> 00:15:53,307
Radio any vessels in the area
to try to rescue them.
393
00:15:54,183 --> 00:15:56,225
[Lorna]
Okay, marine operations.
Here we go.
394
00:15:56,226 --> 00:15:58,060
Marine 14, this is dispatch...
395
00:15:58,061 --> 00:16:01,439
Okay, Skyla, my name is Cammie.
Help is on the way.
396
00:16:01,440 --> 00:16:03,483
Can you initiate
a manual override of the ship?
397
00:16:03,484 --> 00:16:05,943
No, I'm-- I-- I don't know
anything about boats.
398
00:16:05,944 --> 00:16:07,612
My dad is the captain,
but he hit his head
399
00:16:07,613 --> 00:16:08,821
right when they changed course.
400
00:16:08,822 --> 00:16:10,489
Alright, are there
any crew members there
401
00:16:10,490 --> 00:16:11,909
that can assist you
to regain control?
402
00:16:13,535 --> 00:16:15,620
They locked the doors
when they--
when they took over.
403
00:16:15,621 --> 00:16:17,330
But they're looking for
something to break the glass.
404
00:16:17,331 --> 00:16:19,248
Okay, tell me about your dad.
Is he conscious?
405
00:16:19,249 --> 00:16:21,250
No, he's still knocked out,
406
00:16:21,251 --> 00:16:23,002
but I am watching him
and he is breathing.
407
00:16:23,003 --> 00:16:24,128
[Cammie]
Okay, well, that's good.
408
00:16:24,129 --> 00:16:26,297
You said that, uh,
they changed course.
409
00:16:26,298 --> 00:16:27,632
Can you tell
where you're headed?
410
00:16:27,633 --> 00:16:30,301
It says 36.16 degrees north
411
00:16:30,302 --> 00:16:32,721
and negative
86.77 degrees west.
412
00:16:33,305 --> 00:16:37,266
Stanley, latitude
36.16 degrees north,
413
00:16:37,267 --> 00:16:40,229
longitude negative
86.77 degrees west.
414
00:16:42,231 --> 00:16:44,065
It's the
John Seigenthaler Bridge.
415
00:16:44,066 --> 00:16:46,359
- They're gonna take it out.
- [exhales sharply]
416
00:16:46,360 --> 00:16:48,319
Can we get the Coast Guard
or Marine units there?
417
00:16:48,320 --> 00:16:49,738
They're at the dam.
They'll never make it in time.
418
00:16:50,530 --> 00:16:52,114
[Cammie] You know what?
Forget that.
419
00:16:52,115 --> 00:16:53,866
I know somebody
who's closer.
420
00:16:53,867 --> 00:16:55,493
- 113, do you copy?
- [sirens wailing]
421
00:16:55,494 --> 00:16:57,245
Yes, ma'am,
we are on district patrol.
422
00:16:57,246 --> 00:16:58,829
What's going on?
423
00:16:58,830 --> 00:17:00,831
I need y'all to respond
to the Capitol steamboat.
424
00:17:00,832 --> 00:17:02,250
What happened,
she run aground?
425
00:17:02,251 --> 00:17:05,043
No. We need y'all
to keep that from happening.
426
00:17:05,044 --> 00:17:06,796
How are we gonna
do that with no boat?
427
00:17:06,797 --> 00:17:08,422
I figured you might ask that.
428
00:17:08,423 --> 00:17:10,634
- [horn blaring]
- [sirens wailing]
429
00:17:14,388 --> 00:17:15,846
Welcome to
Barefoot Benny's.
430
00:17:15,847 --> 00:17:17,557
- How can I help y'all?
- We need a boat.
431
00:17:18,642 --> 00:17:20,559
Okay. What kind?
432
00:17:20,560 --> 00:17:22,435
The fast kind.
433
00:17:22,436 --> 00:17:24,106
- [♪ dramatic music playing]
- [boat motor revving]
434
00:17:26,358 --> 00:17:27,858
[Ryan] There she blows.
435
00:17:27,859 --> 00:17:29,318
[Don] We'll get up
as close as we can,
436
00:17:29,319 --> 00:17:31,280
and try and board
on the starboard side.
437
00:17:31,989 --> 00:17:34,156
Alright, Garvin,
I'm gonna hand off to you.
438
00:17:34,157 --> 00:17:35,491
Try to keep it
as steady as you can
439
00:17:35,492 --> 00:17:36,952
so we can all climb aboard.
440
00:17:39,371 --> 00:17:41,664
Okay, gang,
get ready to board.
441
00:17:41,665 --> 00:17:43,916
- [siren wailing]
- Nashville FD.
442
00:17:43,917 --> 00:17:45,293
Everyone remain calm, please.
443
00:17:45,294 --> 00:17:46,586
Stay away
from the windows.
444
00:17:46,587 --> 00:17:47,962
Have we been hijacked?
445
00:17:47,963 --> 00:17:49,797
Yes, but not
by anybody onboard.
446
00:17:49,798 --> 00:17:50,965
Which way to the bridge?
447
00:17:50,966 --> 00:17:52,717
Oh, just ahead
and up the stairs.
448
00:17:52,718 --> 00:17:54,302
Do me a favor. Make sure
everyone has a life jacket.
449
00:17:54,303 --> 00:17:55,511
And prepare yourself
for a collision.
450
00:17:55,512 --> 00:17:56,596
[siren wailing continues]
451
00:17:56,597 --> 00:17:58,140
[♪ dramatic music playing]
452
00:17:59,391 --> 00:18:01,268
[panicked chattering]
453
00:18:02,561 --> 00:18:04,395
- Who's in charge?
- Me.
454
00:18:04,396 --> 00:18:06,063
I'm the first mate,
but the ship's not responding.
455
00:18:06,064 --> 00:18:07,481
The computer's disabled
all the instruments.
456
00:18:07,482 --> 00:18:09,233
Rox, secure the patient.
We'll get the ship.
457
00:18:09,234 --> 00:18:10,818
We're headed for
the Pedestrian Bridge.
458
00:18:10,819 --> 00:18:12,194
You're telling me
you can't stop this thing?
459
00:18:12,195 --> 00:18:13,279
I...
460
00:18:13,280 --> 00:18:14,406
[alarm beeping]
461
00:18:15,866 --> 00:18:17,743
[Griffin] It's steering us
right for it.
462
00:18:19,578 --> 00:18:21,913
Uh, Cap, we're headed straight
for a support structure.
463
00:18:23,165 --> 00:18:24,290
Let's get the captain
out of here.
464
00:18:24,291 --> 00:18:25,333
Alright, boys,
we gotta get him out.
465
00:18:25,334 --> 00:18:26,543
- Get him outside.
- Okay.
466
00:18:27,002 --> 00:18:29,045
How are they even doing this?
I can't override the system.
467
00:18:29,046 --> 00:18:31,047
Well, how about killing it
altogether? Can you do that?
468
00:18:31,048 --> 00:18:33,174
Well, yeah, but then
we lose control of everything.
469
00:18:33,175 --> 00:18:35,343
So do they. Do it.
470
00:18:35,344 --> 00:18:36,303
Alright.
471
00:18:38,138 --> 00:18:40,265
Navigation's dead, but I
can't shut off the engines.
472
00:18:40,891 --> 00:18:42,725
Without the computer,
there's no way to control it.
473
00:18:42,726 --> 00:18:44,435
Dispatch...
474
00:18:44,436 --> 00:18:46,187
I really hope y'all have
cleared that bridge.
475
00:18:46,188 --> 00:18:47,189
[Cammie]
We're working on it.
476
00:18:48,732 --> 00:18:49,982
Did he hit his head?
477
00:18:49,983 --> 00:18:51,068
[Skyla] Yes.
He's not waking up.
478
00:18:52,277 --> 00:18:55,154
- [Roxie] Sir, wake up.
- It's not working.
479
00:18:55,155 --> 00:18:57,866
I'm gonna have to try
something a little bit
more painful to rouse him.
480
00:18:59,242 --> 00:19:01,369
- [Captain Miles] Ow!
- [Skyla] Oh, Dad!
481
00:19:01,370 --> 00:19:03,120
- [Roxie] Welcome back, Captain.
- [Skyla sighs]
482
00:19:03,121 --> 00:19:05,706
- Say yes if you
can understand me.
- Yes.
483
00:19:05,707 --> 00:19:07,376
[Don] Can you tell us how
to turn this boat to the left?
484
00:19:08,418 --> 00:19:11,420
The tiller. There's an arm
in the stern compartment.
485
00:19:11,421 --> 00:19:12,963
And the port anchor.
486
00:19:12,964 --> 00:19:15,174
- It'll drag us to the left.
- You find the tiller arm.
487
00:19:15,175 --> 00:19:16,342
I'll take the anchor.
488
00:19:16,343 --> 00:19:18,552
But even that might
not be enough.
489
00:19:18,553 --> 00:19:20,346
That's okay. I got an idea
that might give us a boost.
490
00:19:20,347 --> 00:19:23,225
Uh, Harris, Garvin.
I got a job for you guys.
491
00:19:23,850 --> 00:19:25,394
- [tires screech]
- [siren whoops]
492
00:19:25,852 --> 00:19:28,020
I need everybody
off the bridge now!
493
00:19:28,021 --> 00:19:30,189
Let's go! Let's go!
494
00:19:30,190 --> 00:19:32,149
- Okay, let's go!
Get off the bridge!
- Zoey!
495
00:19:32,150 --> 00:19:34,485
- Liam, stop!
- I'll grab him!
496
00:19:34,486 --> 00:19:35,694
[Ryan] Tiller arm
should be back here
497
00:19:35,695 --> 00:19:36,904
hooked up to
some kinda hydraulic.
498
00:19:36,905 --> 00:19:38,698
Right here. Here, Ry.
499
00:19:38,699 --> 00:19:40,534
Yep. Alright.
500
00:19:41,868 --> 00:19:43,202
Everybody, grab hold.
501
00:19:43,203 --> 00:19:44,371
And on three,
we're gonna push portside.
502
00:19:45,872 --> 00:19:48,499
- Three, two, one, go!
- [all grunting]
503
00:19:48,500 --> 00:19:50,000
- [Taylor screams]
- Come on. Come on, come on!
504
00:19:50,001 --> 00:19:52,129
[♪ dramatic music playing]
505
00:19:56,758 --> 00:19:58,135
[Don] Damn it!
506
00:20:02,681 --> 00:20:03,974
[grunts]
507
00:20:05,350 --> 00:20:07,686
[♪ suspenseful music playing]
508
00:20:11,148 --> 00:20:13,149
Hey, we're not
turning fast enough!
509
00:20:13,150 --> 00:20:14,567
We're doing
everything we can!
510
00:20:14,568 --> 00:20:16,152
- It's not budging.
- [Don] [on radio] Stick with it.
511
00:20:16,153 --> 00:20:17,988
We're about to get a hand.
512
00:20:20,574 --> 00:20:22,533
[siren wailing]
513
00:20:22,534 --> 00:20:23,659
[Harris] Got it.
514
00:20:23,660 --> 00:20:25,453
[Don] Hook it in!
515
00:20:25,454 --> 00:20:27,413
- [Harris] We're hooked!
- Hit it! Garvin, hit it!
516
00:20:27,414 --> 00:20:29,790
[engine revving]
517
00:20:29,791 --> 00:20:31,709
- Go, go, go!
- [team grunting]
518
00:20:31,710 --> 00:20:33,752
[siren wailing]
519
00:20:33,753 --> 00:20:35,087
Stop, stop, stop!
520
00:20:35,088 --> 00:20:36,214
- Hold on to something!
- Okay. Get down!
521
00:20:38,341 --> 00:20:40,050
[Griffin] [on PA]
All passengers and crew,
522
00:20:40,051 --> 00:20:42,344
put on your life jackets
and prepare for impact.
523
00:20:42,345 --> 00:20:44,305
[♪ suspenseful music continues]
524
00:20:44,306 --> 00:20:45,682
- [siren wailing continues]
- [Don] Oh, God.
525
00:20:46,725 --> 00:20:49,102
[wailing continues on radio]
526
00:20:50,562 --> 00:20:52,897
Dispatch, this is 113,
we are clear of the bridge.
527
00:20:52,898 --> 00:20:54,732
I repeat, we are clear.
528
00:20:54,733 --> 00:20:56,525
- [sighs]
- [Agent Nick Turner] Yes!
529
00:20:56,526 --> 00:20:57,526
- [all cheering]
- Yes!
530
00:20:57,527 --> 00:20:59,153
♪
531
00:20:59,154 --> 00:21:00,780
[laughing] Yes!
532
00:21:00,781 --> 00:21:02,573
[cheering and clapping]
533
00:21:02,574 --> 00:21:05,493
[Officer Reddick] That's what
I'm talkin' about! Let's go!
534
00:21:05,494 --> 00:21:07,620
- [all sigh in relief]
- [Ryan] Oh, I love you guys.
535
00:21:07,621 --> 00:21:09,414
[ship horn blowing]
536
00:21:10,540 --> 00:21:13,334
- You guys are amazing.
- Suck on that, hacker.
537
00:21:13,335 --> 00:21:15,127
This is Nashville, bitch!
538
00:21:15,128 --> 00:21:16,630
[laughter]
539
00:21:17,088 --> 00:21:18,464
- [sword swishes]
- Hey, hey, hey.
540
00:21:18,465 --> 00:21:19,508
What's happening?
541
00:21:20,425 --> 00:21:21,926
[Stanley]
He's resetting the timer.
542
00:21:21,927 --> 00:21:25,221
And raising the ransom
to $15 million.
543
00:21:25,222 --> 00:21:27,223
Why would he do that?
He just lost.
544
00:21:27,224 --> 00:21:28,933
He's sending us a message.
545
00:21:28,934 --> 00:21:31,144
He's just getting started.
546
00:21:34,147 --> 00:21:35,816
- [hawk screeching]
- [wood snapping]
547
00:21:36,733 --> 00:21:38,526
[Blythe groaning]
548
00:21:38,527 --> 00:21:39,819
[belt buckle rattling]
549
00:21:43,698 --> 00:21:45,700
[exhales deeply]
550
00:21:47,160 --> 00:21:50,121
Lord, give me strength.
551
00:21:54,292 --> 00:21:55,709
[groans sharply]
552
00:21:55,710 --> 00:21:57,254
Oh.
553
00:21:58,129 --> 00:21:59,756
Maybe a little more strength.
554
00:22:01,883 --> 00:22:04,510
[♪ gentle music playing]
555
00:22:04,511 --> 00:22:05,679
[exhales]
556
00:22:06,263 --> 00:22:07,097
Ah!
557
00:22:07,556 --> 00:22:08,722
[winces]
558
00:22:08,723 --> 00:22:10,767
♪
559
00:22:12,853 --> 00:22:14,104
[branch snapping]
560
00:22:14,688 --> 00:22:16,690
[exhales sharply]
561
00:22:18,900 --> 00:22:19,901
[twig snapping]
562
00:22:23,613 --> 00:22:25,573
[Cammie] And if it still
doesn't stop bleeding,
563
00:22:25,574 --> 00:22:28,284
then there's an urgent care
between 5th and 7th, I think.
564
00:22:28,285 --> 00:22:32,621
Hang on one second.
It's, uh, 1954 7th Street.
565
00:22:32,622 --> 00:22:34,540
[caller] Uh, what's
the cross street?
566
00:22:34,541 --> 00:22:36,917
Sir, I-- Can you
just ask a friend?
567
00:22:36,918 --> 00:22:39,169
- [caller] Yeah. Okay.
- Okay. Thank you. Good luck.
568
00:22:39,170 --> 00:22:40,254
[phones ringing]
569
00:22:40,255 --> 00:22:41,630
Ooh. Sorry...
570
00:22:41,631 --> 00:22:43,048
- Ms. Raleigh.
- [Cammie] Yes.
571
00:22:43,049 --> 00:22:44,884
- A minute?
- Now?
572
00:22:44,885 --> 00:22:46,385
We have another
attack coming.
573
00:22:46,386 --> 00:22:48,387
[Agent Turner] I know.
In five hours.
574
00:22:48,388 --> 00:22:49,680
I want you to know
you have the right
575
00:22:49,681 --> 00:22:51,640
to have a lawyer present.
576
00:22:51,641 --> 00:22:52,766
Why would I need a lawyer?
577
00:22:52,767 --> 00:22:54,560
Before we arrived today,
578
00:22:54,561 --> 00:22:56,228
we found evidence suggesting
that the hack was launched
579
00:22:56,229 --> 00:22:57,855
when someone gained control
of a root account
580
00:22:57,856 --> 00:22:59,773
for Nashville
Emergency Services.
581
00:22:59,774 --> 00:23:01,192
You mean it started here?
582
00:23:01,693 --> 00:23:03,485
The easiest way to take over
a system is from the inside.
583
00:23:03,486 --> 00:23:06,614
That's why I locked down
the facility.
584
00:23:06,615 --> 00:23:09,408
It was your brainchild to put
this operating system in place.
585
00:23:09,409 --> 00:23:11,577
CyberSight. Is that correct?
586
00:23:11,578 --> 00:23:13,829
Yeah, I bankrolled it
with my late husband's estate.
587
00:23:13,830 --> 00:23:16,206
I didn't personally
install the software.
588
00:23:16,207 --> 00:23:19,293
No, but you still have
the top administrator
account, passwords.
589
00:23:19,294 --> 00:23:21,003
So?
590
00:23:21,004 --> 00:23:23,172
So, we're taking
a hard look at anyone
591
00:23:23,173 --> 00:23:24,424
who could be responsible
for the breach.
592
00:23:25,508 --> 00:23:26,634
You mean me?
593
00:23:26,635 --> 00:23:27,927
[♪ tense music playing]
594
00:23:28,720 --> 00:23:31,430
[laughs] That's insane.
595
00:23:31,431 --> 00:23:33,933
Would you be willing to take
a polygraph to that effect?
596
00:23:33,934 --> 00:23:35,684
With the clock ticking down
to the next attack?
597
00:23:35,685 --> 00:23:37,770
- Absolutely not.
- [Agent Turner] I'll rephrase.
598
00:23:37,771 --> 00:23:39,897
If you don't,
we're gonna have to pull you
from the floor immediately,
599
00:23:39,898 --> 00:23:41,982
and trust me, you're gonna
want that lawyer, then.
600
00:23:41,983 --> 00:23:43,943
Fine.
Let's get this over with.
601
00:23:43,944 --> 00:23:45,986
Sir, the mayor
would like a word
602
00:23:45,987 --> 00:23:47,112
before the press conference.
603
00:23:47,113 --> 00:23:48,114
I'll take it.
604
00:23:48,615 --> 00:23:50,449
- Get her hooked up.
- [Agent Hess] Yes, sir.
605
00:23:50,450 --> 00:23:51,826
[fire bell ringing]
606
00:23:52,661 --> 00:23:54,286
Hey, Yvette.
607
00:23:54,287 --> 00:23:56,205
Yeah, has Blythe come back
from her ride yet?
608
00:23:56,206 --> 00:23:57,623
[Yvette] [on phone]
No. Willy's still not back.
609
00:23:57,624 --> 00:23:59,625
But she said she was gonna
be gone for a few hours.
610
00:23:59,626 --> 00:24:02,002
Will you please ask her
to call me when she gets back?
611
00:24:02,003 --> 00:24:03,462
[Yvette]
Of course, Don, will do.
612
00:24:03,463 --> 00:24:04,547
Thank you.
613
00:24:05,131 --> 00:24:06,340
[indistinct PA announcement]
614
00:24:06,341 --> 00:24:07,175
[door opens]
615
00:24:07,717 --> 00:24:09,134
Hey.
616
00:24:09,135 --> 00:24:10,803
- Have you spoken to your mother?
- [Ryan] No.
617
00:24:10,804 --> 00:24:12,262
You haven't talked
to Blue yet.
618
00:24:12,263 --> 00:24:13,681
'Cause he has no idea
he's about to be laid off.
619
00:24:13,682 --> 00:24:15,766
Well, I'm hoping he won't be.
620
00:24:15,767 --> 00:24:17,434
Does that mean
Grandpa changed his mind
about making you fire him?
621
00:24:17,435 --> 00:24:18,769
Don't worry
about that right now.
622
00:24:18,770 --> 00:24:20,187
We got bigger fish to fry.
623
00:24:20,188 --> 00:24:22,856
- I need you to call your mother.
- Why?
624
00:24:22,857 --> 00:24:24,108
Because she won't
take my call,
625
00:24:24,109 --> 00:24:25,609
and I wanna make sure
she's just mad at me
626
00:24:25,610 --> 00:24:27,529
- and it's not something else.
- Why would Mom be mad at you?
627
00:24:28,405 --> 00:24:30,322
[sighs]
628
00:24:30,323 --> 00:24:32,616
She's mad that I threatened
to blackmail your grandfather.
629
00:24:32,617 --> 00:24:34,243
- You did what?
- [Don] Trust me.
630
00:24:34,244 --> 00:24:36,120
He had it coming to him.
631
00:24:36,121 --> 00:24:37,122
It was the only way
I could save Blue.
632
00:24:38,456 --> 00:24:41,709
Okay. Well, then, honestly,
I'm all for it. [chuckles]
633
00:24:41,710 --> 00:24:43,252
What did Grandpa do?
634
00:24:43,253 --> 00:24:45,003
That's...
That's between me and him.
635
00:24:45,004 --> 00:24:47,007
[line ringing]
636
00:24:48,967 --> 00:24:51,051
- [line beeps]
- [Ryan] Hey, Mom, give me
a call when you can.
637
00:24:51,052 --> 00:24:52,803
Dad's looking for you--
Where are you going?
638
00:24:52,804 --> 00:24:53,887
I'm gonna go look
for your mother.
639
00:24:53,888 --> 00:24:55,055
Because she missed my call?
640
00:24:55,056 --> 00:24:56,390
I've seen her
take a call from you
641
00:24:56,391 --> 00:24:57,599
in the middle
of the Grand Ole Opry.
642
00:24:57,600 --> 00:24:59,184
She doesn't miss your calls.
643
00:24:59,185 --> 00:25:00,477
[Ryan] What about
the next attack?
644
00:25:00,478 --> 00:25:01,813
You're in charge
while I'm gone.
645
00:25:03,690 --> 00:25:05,190
[twigs snapping]
646
00:25:05,191 --> 00:25:06,817
[Blythe breathing heavily]
647
00:25:06,818 --> 00:25:07,901
[winces]
648
00:25:07,902 --> 00:25:10,238
♪
649
00:25:11,281 --> 00:25:12,115
[exhales sharply]
650
00:25:16,578 --> 00:25:17,704
- [branch rustles]
- [bird chirps]
651
00:25:24,085 --> 00:25:25,378
[whimpers]
652
00:25:26,046 --> 00:25:28,005
[gasps] Ow! Ow.
653
00:25:28,006 --> 00:25:29,799
♪
654
00:25:31,509 --> 00:25:32,760
Oh!
655
00:25:32,761 --> 00:25:34,596
[♪ intense music playing]
656
00:25:41,978 --> 00:25:43,729
[Mayor Lowery]
My fellow Nashvillians,
657
00:25:43,730 --> 00:25:45,522
earlier today,
658
00:25:45,523 --> 00:25:49,276
a group of cyber-criminals
commandeered a steamboat
659
00:25:49,277 --> 00:25:52,946
and attempted to crash it
with maximum casualties.
660
00:25:52,947 --> 00:25:56,366
But, I am proud to say
they were foiled
661
00:25:56,367 --> 00:26:00,163
by our brave first responders,
especially the NFD.
662
00:26:00,997 --> 00:26:04,292
And our city thanks
your whole department,
Chief Foster.
663
00:26:04,793 --> 00:26:06,127
We're proud to serve,
Mr. Mayor.
664
00:26:07,003 --> 00:26:09,172
[applause]
665
00:26:10,924 --> 00:26:13,509
In the interest
of public safety,
666
00:26:13,510 --> 00:26:16,678
the FBI has
advised me to tell you
667
00:26:16,679 --> 00:26:19,973
that what we had once thought
was a simple software glitch
668
00:26:19,974 --> 00:26:23,269
was actually
the work of hackers.
669
00:26:23,812 --> 00:26:26,814
These cowards
want to extort us
670
00:26:26,815 --> 00:26:28,398
from behind a screen.
671
00:26:28,399 --> 00:26:30,150
We have a deadline
four hours from now
672
00:26:30,151 --> 00:26:31,610
to pay a ransom.
673
00:26:31,611 --> 00:26:34,280
But as my dear friend
Edward Raleigh likes to say,
674
00:26:34,781 --> 00:26:37,616
"We will not be extorted.
675
00:26:37,617 --> 00:26:39,536
This is Nashville."
676
00:26:40,453 --> 00:26:42,330
[applause]
677
00:26:44,624 --> 00:26:48,710
We will meet this threat
with courage and strong h--
678
00:26:48,711 --> 00:26:49,838
[exhales sharply]
679
00:26:52,257 --> 00:26:53,632
[voice breaking]
With courage and strong--
680
00:26:53,633 --> 00:26:56,051
[crowd murmuring]
681
00:26:56,052 --> 00:26:58,054
- [groans]
- Joshua? You okay?
682
00:26:58,596 --> 00:27:00,223
[exhales]
683
00:27:00,682 --> 00:27:05,102
We will meet this threat
with courage and big hearts.
684
00:27:05,103 --> 00:27:06,228
[groans]
685
00:27:06,229 --> 00:27:07,564
- [crowd gasping]
- [body thuds]
686
00:27:14,946 --> 00:27:17,447
The mayor lost consciousness
when he collapsed.
687
00:27:17,448 --> 00:27:19,241
He mention anything
about chest pain,
688
00:27:19,242 --> 00:27:20,909
or feeling lightheaded
before he went down?
689
00:27:20,910 --> 00:27:22,327
No, but you should know
he has a pacemaker.
690
00:27:22,328 --> 00:27:24,621
We share a cardiologist.
691
00:27:24,622 --> 00:27:26,415
[Edward] Mr. Mayor,
wake up, please.
692
00:27:26,416 --> 00:27:27,749
Come on. Can you hear me?
693
00:27:27,750 --> 00:27:29,459
Back up.
Give him some room.
694
00:27:29,460 --> 00:27:30,919
Have some respect.
695
00:27:30,920 --> 00:27:33,046
We'll take over from here, sir.
How's he doing?
696
00:27:33,047 --> 00:27:34,965
He is breathing,
but h-his heart is just racing
697
00:27:34,966 --> 00:27:36,633
and he won't wake up.
698
00:27:36,634 --> 00:27:38,594
Alright, Tay, let's get him
on the LIFEPAK and run a line.
699
00:27:38,595 --> 00:27:40,429
- I'll also grab some salts.
- On it.
700
00:27:40,430 --> 00:27:41,847
- Hey, Granddad.
- Oh, hey.
701
00:27:41,848 --> 00:27:43,849
- Hi. You okay?
- Uh, yeah.
702
00:27:43,850 --> 00:27:45,476
- It was... a hell of a thing.
- Yeah.
703
00:27:46,477 --> 00:27:47,686
- [monitor beeps]
- [sighs]
704
00:27:47,687 --> 00:27:48,980
Welcome back, Mr. Mayor.
705
00:27:49,731 --> 00:27:51,398
What... What happened?
706
00:27:51,399 --> 00:27:52,901
You collapsed.
707
00:27:53,318 --> 00:27:56,862
- Tay, how are his numbers?
- He's tachy. 287 and rising.
708
00:27:56,863 --> 00:27:58,363
- [beeping rapidly]
- [Roxie] What's going on?
709
00:27:58,364 --> 00:28:00,282
A pacemaker should be
regulating his heart rate,
710
00:28:00,283 --> 00:28:01,992
not speeding it up.
711
00:28:01,993 --> 00:28:04,203
Pushing six migs
of adenosine.
712
00:28:04,204 --> 00:28:05,663
I told you to back up!
713
00:28:06,331 --> 00:28:08,999
[groaning]
714
00:28:09,000 --> 00:28:10,459
[people gasp, crowd clamoring]
715
00:28:10,460 --> 00:28:12,794
- [Atkins] Man down!
We need a medic!
- [Blue] On it!
716
00:28:12,795 --> 00:28:14,796
- Clear a path.
- Oh, my God.
717
00:28:14,797 --> 00:28:16,548
[Atkins] What is going on?
718
00:28:16,549 --> 00:28:18,967
- There's no need to panic, okay?
- Well, something's going on!
719
00:28:18,968 --> 00:28:21,136
People just don't keel over
for no reason...
720
00:28:21,137 --> 00:28:22,554
- [gasps] Oh, my God.
- [clamoring]
721
00:28:22,555 --> 00:28:23,722
You gotta be kidding me.
722
00:28:23,723 --> 00:28:25,098
[Vice-Mayor Johnson]
What is happening?
723
00:28:25,099 --> 00:28:26,600
- [Roxie] Ry, he's yours.
- Yeah, I got him.
724
00:28:26,601 --> 00:28:28,186
[heavy breathing]
725
00:28:28,728 --> 00:28:30,395
[panting] Okay.
726
00:28:30,396 --> 00:28:32,148
- [♪ dramatic music playing]
- [whimpering]
727
00:28:33,942 --> 00:28:35,860
[grunts] He's bradycardiac.
728
00:28:36,319 --> 00:28:37,904
[crowd murmuring]
729
00:28:38,571 --> 00:28:40,031
Alright. Resps are shallow.
He's shutting down on me.
730
00:28:42,116 --> 00:28:44,534
- [beeps]
- Mine too.
731
00:28:44,535 --> 00:28:45,703
What are his symptoms,
Blue?
732
00:28:46,996 --> 00:28:49,706
He's sweating, heart's racing.
His breath smells sweet, too.
733
00:28:49,707 --> 00:28:50,667
I think he's in diabetic shock.
734
00:28:51,626 --> 00:28:53,001
That's a very quick read.
735
00:28:53,002 --> 00:28:54,753
I know a thing
or two about it.
736
00:28:54,754 --> 00:28:56,755
He's got an insulin pump.
Looks like it's malfunctioning.
737
00:28:56,756 --> 00:28:57,882
[Roxie] An insulin pump?
738
00:29:00,134 --> 00:29:01,677
That's it.
Rip it out of him.
739
00:29:01,678 --> 00:29:02,886
- Rip it out?
- Yes.
740
00:29:02,887 --> 00:29:04,222
And hit him with glucagon.
Here.
741
00:29:05,056 --> 00:29:06,181
Alright.
742
00:29:06,182 --> 00:29:07,599
[pump beeping]
743
00:29:07,600 --> 00:29:09,018
Ry, check your guy
for medical devices.
744
00:29:10,478 --> 00:29:12,354
[Ryan]
Okay. Yeah. There's a...
745
00:29:12,355 --> 00:29:14,190
It's like a hard, round device
in his abdomen.
746
00:29:14,857 --> 00:29:17,526
Based on his symptoms,
I'm betting it's a pain pump.
747
00:29:17,527 --> 00:29:20,612
They're using it to
overdose him.
Naloxone, now!
748
00:29:20,613 --> 00:29:22,406
[Ryan]
Who is "they"? You know
something we don't, Doc?
749
00:29:22,407 --> 00:29:24,366
I think this is an attack.
750
00:29:24,367 --> 00:29:25,910
[♪ dramatic music playing]
751
00:29:26,661 --> 00:29:28,371
Somebody hacked their implants.
752
00:29:32,959 --> 00:29:34,584
You're okay, sir.
You're okay.
753
00:29:34,585 --> 00:29:36,587
[crowd murmuring]
754
00:29:37,547 --> 00:29:39,673
- [sniffs, screams]
- [Ryan] Yep. Yeah.
755
00:29:39,674 --> 00:29:41,842
- I got you. Up, up, up.
- [Roxie] Alright.
756
00:29:41,843 --> 00:29:43,427
Anybody else
with a medical device,
757
00:29:43,428 --> 00:29:44,721
please come forward.
758
00:29:45,054 --> 00:29:46,972
- I have an insulin pump, too.
- Turn it off, now.
759
00:29:46,973 --> 00:29:48,141
I have a chemo port.
760
00:29:48,933 --> 00:29:50,184
Pacemaker. Same as his.
761
00:29:52,270 --> 00:29:54,146
Deep brain stimulator
for Parkinson's.
762
00:29:54,147 --> 00:29:55,273
Can't shut it off.
763
00:29:56,024 --> 00:29:59,401
Alright, let's have all of you
sit closer to us right here.
764
00:29:59,402 --> 00:30:01,194
- [crowd clamoring]
- [monitor beeping rapidly]
765
00:30:01,195 --> 00:30:03,280
Hey, he's going back
into V-tach. He's crashing.
766
00:30:03,281 --> 00:30:05,157
This son of a bitch
just isn't gonna stop.
767
00:30:05,158 --> 00:30:06,658
Alright, Taylor,
swab his shoulder.
768
00:30:06,659 --> 00:30:07,909
[Taylor] Mm-hmm.
769
00:30:07,910 --> 00:30:09,746
[rapid beeping continues]
770
00:30:11,914 --> 00:30:12,999
What's the plan, Doc?
771
00:30:13,833 --> 00:30:16,209
They're using his pacemaker
as a weapon.
772
00:30:16,210 --> 00:30:17,627
We need to disconnect it
from the heart.
773
00:30:17,628 --> 00:30:20,173
[rapid beeping continues]
774
00:30:21,215 --> 00:30:22,758
[Taylor] [softly]
Rox, you cut too deep,
775
00:30:22,759 --> 00:30:24,342
you'll hit the vein
attached to the leads
776
00:30:24,343 --> 00:30:25,803
and you will kill
the mayor on live TV.
777
00:30:26,471 --> 00:30:27,596
It's a risk.
778
00:30:27,597 --> 00:30:29,473
[rapid beeping continues]
779
00:30:29,474 --> 00:30:31,350
- Whoa. What are they doing?
- What is happening?
780
00:30:32,518 --> 00:30:33,852
[onlookers gasping]
781
00:30:33,853 --> 00:30:35,812
[♪ tense music playing]
782
00:30:35,813 --> 00:30:37,022
[onlooker]
Is he gonna be okay?
783
00:30:37,023 --> 00:30:39,025
[rapid beeping continues]
784
00:30:40,234 --> 00:30:42,111
- [onlooker 2] My gosh.
- [onlookers gasp]
785
00:30:44,989 --> 00:30:46,824
[♪ tense music continues]
786
00:30:49,827 --> 00:30:51,537
[steady beeping]
787
00:30:54,832 --> 00:30:56,083
You're okay, Mr. Mayor.
788
00:30:56,084 --> 00:30:57,501
- [exhales weakly]
- We got you.
789
00:30:57,502 --> 00:30:59,544
My God...
790
00:30:59,545 --> 00:31:01,130
Who are these people?
791
00:31:01,798 --> 00:31:03,800
[engine revving]
792
00:31:06,135 --> 00:31:07,804
[horn honks]
793
00:31:08,387 --> 00:31:09,888
- Divide 'em up like I asked?
- [Yvette] Yes.
794
00:31:09,889 --> 00:31:11,556
Brad and Marta are gonna
search along the river
795
00:31:11,557 --> 00:31:13,225
and Chad and Tessa the hills,
but before they do--
796
00:31:13,226 --> 00:31:15,268
You and I will
take the property line.
797
00:31:15,269 --> 00:31:17,354
Have Mike fly the drone
and tell everyone to stay
on channel three.
798
00:31:17,355 --> 00:31:19,064
Okay, but, Don,
Blythe goes out for rides
799
00:31:19,065 --> 00:31:20,190
longer than this all the time.
800
00:31:20,191 --> 00:31:21,858
We usually don't
send out search parties.
801
00:31:21,859 --> 00:31:23,110
You think it's overkill?
802
00:31:23,111 --> 00:31:25,737
You know she hates
being fussed over.
803
00:31:25,738 --> 00:31:27,614
- [Don sighs]
- Imagine what she'll say
if she comes riding back
804
00:31:27,615 --> 00:31:30,284
into the stables
and discovers that
we sent out every hand.
805
00:31:30,952 --> 00:31:32,327
I don't think
that's gonna happen.
806
00:31:32,328 --> 00:31:33,913
- [Willy neighs]
- Willy!
807
00:31:35,957 --> 00:31:37,041
Whoa, whoa, whoa.
808
00:31:39,293 --> 00:31:41,420
- [neighs, snorts]
- Whoa, boy. Okay. There you go.
809
00:31:41,838 --> 00:31:43,296
[Yvette] He's bleeding.
810
00:31:43,297 --> 00:31:44,340
No...
811
00:31:45,633 --> 00:31:47,135
That's-- That's not his blood.
812
00:31:47,510 --> 00:31:48,511
What...
813
00:31:49,512 --> 00:31:50,596
[exhales]
814
00:31:53,141 --> 00:31:55,267
Anybody recognize
this barbed wire?
815
00:31:55,268 --> 00:31:56,518
It's from around
Kingman Ranch.
816
00:31:56,519 --> 00:31:58,062
Show me where.
817
00:32:01,774 --> 00:32:03,108
[Agent Hess]
She's all hooked up, sir.
818
00:32:03,109 --> 00:32:04,526
Yeah, she's been
all hooked up
819
00:32:04,527 --> 00:32:05,861
for the last two hours.
820
00:32:05,862 --> 00:32:07,405
- You baseline her?
- Yes, sir.
821
00:32:07,905 --> 00:32:09,532
This some kinda power play?
822
00:32:09,991 --> 00:32:13,034
Put me on ice
while the doom clock
ticks down to the next attack?
823
00:32:13,035 --> 00:32:14,287
The next attack
already happened.
824
00:32:15,204 --> 00:32:16,580
What?
825
00:32:16,581 --> 00:32:18,748
But... maybe
you knew that already.
826
00:32:18,749 --> 00:32:20,208
No, I-- I didn't...
827
00:32:20,209 --> 00:32:21,585
That doesn't make any sense.
828
00:32:21,586 --> 00:32:22,961
We still have
three hours left.
829
00:32:22,962 --> 00:32:24,796
- Let's begin.
- [chair scraping]
830
00:32:24,797 --> 00:32:26,215
[♪ tense music playing]
831
00:32:27,758 --> 00:32:29,969
Did you know
that Mayor Lowery
had a pacemaker?
832
00:32:30,761 --> 00:32:32,138
No. Why?
833
00:32:33,014 --> 00:32:35,098
What about Comptroller Atkins
and the police commissioner?
834
00:32:35,099 --> 00:32:37,434
Are you aware that
they have medical devices?
835
00:32:37,435 --> 00:32:39,477
No. Wait.
836
00:32:39,478 --> 00:32:41,898
Are you saying that somebody
hacked their medical devices?
837
00:32:42,607 --> 00:32:44,441
All three of them?
Are they okay?
838
00:32:44,442 --> 00:32:45,775
You know, I-- I think
this will work better
839
00:32:45,776 --> 00:32:46,943
if I ask the questions.
840
00:32:46,944 --> 00:32:49,113
- Thanks.
- [sighs]
841
00:32:50,364 --> 00:32:52,491
Have you ever shared
your administrator password
with anyone?
842
00:32:52,492 --> 00:32:54,451
No. Not a soul.
843
00:32:54,452 --> 00:32:57,287
- [Agent Turner] You haven't
left it around the office?
- No.
844
00:32:57,288 --> 00:32:58,830
Maybe at the house
for the maid to find?
Boyfriend?
845
00:32:58,831 --> 00:33:00,124
Happens all the time.
846
00:33:01,250 --> 00:33:03,418
I clean my own home,
847
00:33:03,419 --> 00:33:05,795
and I haven't been on a date
since my late husband passed.
848
00:33:05,796 --> 00:33:07,131
So you can rule out
boyfriend.
849
00:33:09,050 --> 00:33:11,343
I am not a careless person,
Agent Turner.
850
00:33:11,344 --> 00:33:13,095
I didn't have
anything to do with this.
851
00:33:14,847 --> 00:33:16,474
Tell him if I'm lying.
852
00:33:17,642 --> 00:33:19,060
[machine whirring]
853
00:33:20,603 --> 00:33:23,355
- She's telling the truth, sir.
- [Cammie] Thank you!
854
00:33:23,356 --> 00:33:25,649
Now, tell me
what the hell happened
at that press conference?
855
00:33:25,650 --> 00:33:27,776
[sighs]
856
00:33:27,777 --> 00:33:29,444
[♪ tense music playing]
857
00:33:29,445 --> 00:33:30,820
[Don] [echoing] Blythe?
858
00:33:30,821 --> 00:33:32,198
Where are you?
859
00:33:33,115 --> 00:33:35,117
[engine revving]
860
00:33:38,663 --> 00:33:39,872
Hey. Look there.
861
00:33:42,083 --> 00:33:43,251
Blythe!
862
00:33:44,377 --> 00:33:45,585
Those Willy's?
863
00:33:45,586 --> 00:33:46,754
These his reins?
864
00:33:47,797 --> 00:33:50,174
Must have gotten caught.
He probably bucked her.
865
00:33:52,093 --> 00:33:53,552
Don, there's blood here.
866
00:33:56,639 --> 00:33:59,058
[♪ suspenseful music playing]
867
00:34:03,312 --> 00:34:04,647
Now I know
why she didn't answer.
868
00:34:06,857 --> 00:34:07,858
Blythe!
869
00:34:10,361 --> 00:34:12,112
She went that direction
on a bad leg.
870
00:34:12,113 --> 00:34:14,239
- How can you tell?
- She's dragging a tread.
871
00:34:14,240 --> 00:34:15,825
♪
872
00:34:18,995 --> 00:34:20,745
Ha.
873
00:34:20,746 --> 00:34:21,913
That's my girl.
874
00:34:21,914 --> 00:34:23,123
What?
875
00:34:23,124 --> 00:34:24,791
She's leaving a trail.
876
00:34:24,792 --> 00:34:26,252
[hawk screeching]
877
00:34:26,794 --> 00:34:28,963
[cell phone ringing]
878
00:34:29,714 --> 00:34:31,339
This is Roxie.
879
00:34:31,340 --> 00:34:32,466
[Cammie] It's Cammie.
You have a second?
880
00:34:32,883 --> 00:34:35,384
- Yeah. You got me
on speaker with Taylor.
- Hey.
881
00:34:35,385 --> 00:34:36,928
Y'all responded
to that attack
882
00:34:36,929 --> 00:34:38,097
at the mayor's office, right?
883
00:34:39,140 --> 00:34:41,100
Yeah. What a mess.
884
00:34:42,351 --> 00:34:44,728
I have a question
that might sound strange.
885
00:34:44,729 --> 00:34:46,313
[Roxie] Shoot.
886
00:34:46,314 --> 00:34:47,688
I was wondering
if you could tell me about
887
00:34:47,689 --> 00:34:49,566
the folks on scene
with medical implants.
888
00:34:50,568 --> 00:34:51,735
They're all in the hospital,
889
00:34:51,736 --> 00:34:53,571
but they're all
gonna make it.
890
00:34:54,405 --> 00:34:57,574
Actually, I meant the people
who didn't get hacked.
891
00:34:57,575 --> 00:34:59,534
I spoke to the dispatcher
who took the call.
892
00:34:59,535 --> 00:35:01,202
He said that you separated out
everyone from the group
893
00:35:01,203 --> 00:35:03,913
who had a medical implant.
894
00:35:03,914 --> 00:35:05,707
As a precaution. Yeah.
895
00:35:05,708 --> 00:35:07,417
[Cammie] Uh, can you remember
the people from the group
896
00:35:07,418 --> 00:35:08,710
who weren't affected?
897
00:35:08,711 --> 00:35:10,462
Who weren't?
898
00:35:10,463 --> 00:35:12,464
We don't usually take notes
on who we don't treat.
899
00:35:12,465 --> 00:35:14,049
It's important.
900
00:35:14,050 --> 00:35:18,053
Oh, Fire Chief Foster
had the pacemaker
901
00:35:18,054 --> 00:35:20,639
and then
Vice-Mayor Johnson.
902
00:35:20,640 --> 00:35:23,558
- [Roxie] Councilwoman Perkins.
- I have a chemo port.
903
00:35:23,559 --> 00:35:25,101
[Roxie]
And there was one other
that had their hand up.
904
00:35:25,102 --> 00:35:26,936
[Taylor] There was another one.
905
00:35:26,937 --> 00:35:29,481
[Cammie] By any chance,
was it Councilman Garcia?
906
00:35:29,482 --> 00:35:32,568
Uh, yes, Councilman Garcia.
That was the other.
907
00:35:33,361 --> 00:35:34,487
How'd you know?
908
00:35:35,029 --> 00:35:37,489
We might have a bigger problem
than we realized.
909
00:35:37,490 --> 00:35:38,907
♪
910
00:35:38,908 --> 00:35:41,660
[bird squawking]
911
00:35:41,661 --> 00:35:43,704
[♪ tense music playing]
912
00:35:44,288 --> 00:35:46,081
[Don] [echoing]
Blythe, we're coming for ya!
913
00:35:46,082 --> 00:35:47,582
Hang in there!
914
00:35:47,583 --> 00:35:48,750
[winces]
915
00:35:48,751 --> 00:35:49,794
[blood gushing]
916
00:35:50,461 --> 00:35:52,171
[exhaling]
917
00:35:55,549 --> 00:35:57,343
[♪ tense music continues]
918
00:35:58,969 --> 00:36:00,179
[exhales sharply]
919
00:36:01,472 --> 00:36:02,598
Get up, girl.
920
00:36:03,599 --> 00:36:05,393
♪
921
00:36:06,102 --> 00:36:08,312
[groaning]
922
00:36:11,732 --> 00:36:12,733
[wincing]
923
00:36:14,026 --> 00:36:15,027
[twig snapping]
924
00:36:15,695 --> 00:36:16,695
[exhales sharply]
925
00:36:18,531 --> 00:36:20,533
[engine revving]
926
00:36:24,328 --> 00:36:25,204
Blythe!
927
00:36:26,497 --> 00:36:27,331
[softly] Donnie.
928
00:36:29,166 --> 00:36:30,292
How we doing, honey?
929
00:36:30,960 --> 00:36:32,669
- How we doing, huh?
- I'm much better.
930
00:36:32,670 --> 00:36:34,587
- Here, let me sit you down.
- Yeah.
931
00:36:34,588 --> 00:36:36,006
- Gently, gently. There you go.
- Did you bring a Gator...
932
00:36:37,633 --> 00:36:38,676
Blythe?
933
00:36:39,301 --> 00:36:40,844
Send a pin.
Tell 'em where we are.
934
00:36:40,845 --> 00:36:42,138
Tell 'em to send
the paramedics.
935
00:36:44,140 --> 00:36:46,516
Yvette to base.
Just sent y'all a pin.
936
00:36:46,517 --> 00:36:48,351
We found her.
We need EMS out here
right now.
937
00:36:48,352 --> 00:36:49,894
[Don] Hold that tight.
Right there.
938
00:36:49,895 --> 00:36:51,647
[♪ tense music playing]
939
00:36:52,481 --> 00:36:54,733
Her pulse is thready.
We need to give her some fluids.
940
00:36:58,446 --> 00:37:00,573
Here we go.
Hold that high. Squeeze that.
941
00:37:02,450 --> 00:37:04,993
- [Yvette] Is it working?
- No.
942
00:37:04,994 --> 00:37:06,619
She's lost too much blood.
943
00:37:06,620 --> 00:37:08,746
- We're losing her!
- Alright, wh-what do we do?
944
00:37:08,747 --> 00:37:10,749
[breathing heavily]
945
00:37:11,625 --> 00:37:12,710
We give her more.
946
00:37:13,544 --> 00:37:15,837
We don't have
any blood in the kit.
947
00:37:15,838 --> 00:37:17,130
It's not coming
out of the kit.
948
00:37:17,131 --> 00:37:19,592
I'm O-negative.
Universal donor.
949
00:37:20,593 --> 00:37:21,676
You're gonna do it here?
950
00:37:21,677 --> 00:37:24,138
No, we're gonna do it here.
951
00:37:26,390 --> 00:37:27,683
Come on.
952
00:37:29,059 --> 00:37:31,811
Alright. Come on, honey.
953
00:37:31,812 --> 00:37:33,189
[♪ tense music continues]
954
00:37:36,942 --> 00:37:39,527
Come on, Blythe.
Come on, honey.
955
00:37:39,528 --> 00:37:40,946
Please, honey.
956
00:37:41,655 --> 00:37:42,823
I can't do this without you.
957
00:37:43,407 --> 00:37:45,034
Blythe, please.
958
00:37:45,785 --> 00:37:46,659
I can't do this with--
959
00:37:46,660 --> 00:37:47,995
Come on, Blythe.
960
00:37:52,625 --> 00:37:53,667
There you go.
961
00:37:54,752 --> 00:37:56,462
Donnie.
962
00:37:57,171 --> 00:37:58,130
What are you doing here?
963
00:37:59,507 --> 00:38:01,050
I could ask you
the same thing.
964
00:38:02,176 --> 00:38:03,885
[Blythe] Um...
965
00:38:03,886 --> 00:38:06,138
I think y'all are gonna need
to take me to the hospital.
966
00:38:06,764 --> 00:38:07,847
That's the plan.
967
00:38:07,848 --> 00:38:08,849
Yeah, okay.
968
00:38:10,100 --> 00:38:12,061
[♪ gentle music playing]
969
00:38:17,650 --> 00:38:21,028
Oh, she's up.
Hey, sweetie.
970
00:38:22,905 --> 00:38:24,322
Hi, Donnie.
971
00:38:24,323 --> 00:38:26,115
[indistinct hospital
PA announcement]
972
00:38:26,116 --> 00:38:27,492
Daddy.
973
00:38:27,493 --> 00:38:28,369
Hiya, Bly.
974
00:38:29,537 --> 00:38:30,996
Y'all are together?
975
00:38:32,122 --> 00:38:33,540
- Am I hallucinating?
- [Don chuckles]
976
00:38:33,541 --> 00:38:35,959
No, no. It's-- It's real.
977
00:38:35,960 --> 00:38:38,419
Your husband called me
right after he found you.
978
00:38:38,420 --> 00:38:40,380
Yeah, your dad
came straight away.
979
00:38:40,381 --> 00:38:43,467
He even grabbed you
a change of clothes.
980
00:38:43,926 --> 00:38:46,512
Oh. So did y'all make peace?
981
00:38:47,179 --> 00:38:50,558
Well... Sort of a ceasefire.
982
00:38:50,975 --> 00:38:52,893
And we both agree that, uh...
983
00:38:53,644 --> 00:38:55,520
we love you more than
we hate each other.
984
00:38:55,521 --> 00:38:57,438
Hmm. That's...
985
00:38:57,439 --> 00:38:59,607
That's the strangest compliment
that I've ever gotten.
986
00:38:59,608 --> 00:39:01,527
[both laugh]
987
00:39:02,278 --> 00:39:03,736
[Ryan] Mom!
988
00:39:03,737 --> 00:39:05,029
- You're up.
- [Blythe] Yeah.
989
00:39:05,030 --> 00:39:06,781
- How you feeling?
- Good.
990
00:39:06,782 --> 00:39:09,284
No pain right now.
It's probably the drugs.
991
00:39:09,285 --> 00:39:11,202
- [laughs]
- It is definitely the drugs.
992
00:39:11,203 --> 00:39:13,080
- [all laugh]
- [Ryan] Hey. Hey, Dad.
993
00:39:14,748 --> 00:39:17,543
Grandpa. I, uh, didn't
expect to see you here.
994
00:39:18,794 --> 00:39:21,546
Um, well, I didn't
expect your mother
995
00:39:21,547 --> 00:39:23,506
to get thrown off
a horse either, you know?
996
00:39:23,507 --> 00:39:27,677
Uh, last time that happened,
you were, what, 15, Bly?
997
00:39:27,678 --> 00:39:30,179
Yeah, that's a good memory.
[chuckles] How's Willy doing?
998
00:39:30,180 --> 00:39:32,348
Oh, that's vintage Bly.
999
00:39:32,349 --> 00:39:34,893
Just asking about
the horse's health
rather than her own.
1000
00:39:34,894 --> 00:39:36,562
[Don] Willy's just fine.
Not even a scratch.
1001
00:39:37,313 --> 00:39:38,147
What spooked him?
1002
00:39:38,898 --> 00:39:40,523
Um...
1003
00:39:40,524 --> 00:39:42,567
Well, there were-- there were
a bunch of text alerts.
1004
00:39:42,568 --> 00:39:43,777
[phone blaring]
1005
00:39:45,237 --> 00:39:47,614
And then the tornado siren
set him off.
1006
00:39:47,615 --> 00:39:49,241
[siren wailing]
1007
00:39:50,159 --> 00:39:52,035
- [neighs]
- [screams]
1008
00:39:52,036 --> 00:39:54,370
- What was that about?
- The city's been hacked.
1009
00:39:54,371 --> 00:39:56,331
Yeah, and it's still ongoing.
1010
00:39:56,332 --> 00:39:58,416
[Ryan]
Next attack is supposed
to be in an hour.
1011
00:39:58,417 --> 00:40:01,419
What? Then wh-what are you
all doing here?
1012
00:40:01,420 --> 00:40:03,672
Didn't want you waking up
in a hospital alone.
1013
00:40:04,173 --> 00:40:07,800
Well, I'm up now. Go.
1014
00:40:07,801 --> 00:40:09,302
- You sure?
- [Blythe] Yeah.
1015
00:40:09,303 --> 00:40:11,430
- Alright.
- Go save the city.
1016
00:40:12,139 --> 00:40:14,058
Love you. Let's go.
1017
00:40:15,100 --> 00:40:17,060
- [Ryan] Rest up, okay?
- [Blythe] Yeah. I love you.
1018
00:40:17,061 --> 00:40:18,771
- Love you. Yeah.
- Be safe.
1019
00:40:23,025 --> 00:40:25,069
♪
1020
00:40:26,320 --> 00:40:28,112
[Ariella Kinsey]
No exaggerations were given.
1021
00:40:28,113 --> 00:40:29,657
We've been held
against our will, captive...
1022
00:40:30,616 --> 00:40:33,576
Looks like somebody's
getting stir-crazy.
1023
00:40:33,577 --> 00:40:35,620
Lady wants out.
1024
00:40:35,621 --> 00:40:37,163
Ugh. Don't we all?
1025
00:40:37,164 --> 00:40:38,331
[Agent Turner]
Hold that thought.
1026
00:40:38,332 --> 00:40:39,540
- Hold that thought.
- Uh...
1027
00:40:39,541 --> 00:40:40,542
[indistinct arguing continues]
1028
00:40:41,961 --> 00:40:43,544
I'm gonna go use
the restroom.
1029
00:40:43,545 --> 00:40:44,921
Can y'all cover for me?
1030
00:40:44,922 --> 00:40:47,757
Sometimes
nature calls 9-1-1 too.
1031
00:40:47,758 --> 00:40:50,677
♪
1032
00:40:50,678 --> 00:40:52,054
[door opens]
1033
00:40:56,100 --> 00:40:57,892
- What are you doing?
- I need to talk to you.
1034
00:40:57,893 --> 00:40:59,143
But it might sound crazy.
1035
00:40:59,144 --> 00:41:01,813
Um... Okay.
1036
00:41:01,814 --> 00:41:04,149
Not as crazy as
where you're saying it.
1037
00:41:05,359 --> 00:41:07,026
Sorry about that.
1038
00:41:07,027 --> 00:41:08,987
I think I know why the hacker
jumped the gun
1039
00:41:08,988 --> 00:41:11,073
before the clock ran down
on the next attack.
1040
00:41:12,241 --> 00:41:13,492
Okay, let's hear it.
1041
00:41:14,118 --> 00:41:17,662
Okay, Mayor Lowery,
Comptroller Atkins
1042
00:41:17,663 --> 00:41:19,288
and the police
commissioner,
1043
00:41:19,289 --> 00:41:21,124
what do they all
have in common?
1044
00:41:21,125 --> 00:41:22,625
Enough with
the drumroll, Raleigh.
1045
00:41:22,626 --> 00:41:23,419
We're in the men's room.
1046
00:41:24,461 --> 00:41:26,587
They all voted against
paying the ransom
1047
00:41:26,588 --> 00:41:28,214
in the crisis meeting today.
1048
00:41:28,215 --> 00:41:32,009
But the vice-mayor, the chief,
and Councilman Garcia,
1049
00:41:32,010 --> 00:41:35,054
they all have implants too,
but they voted to pay.
1050
00:41:35,055 --> 00:41:36,264
Do you think
they just got lucky?
1051
00:41:36,265 --> 00:41:37,558
Huh.
1052
00:41:38,100 --> 00:41:39,976
So you're saying
this is some master plan
1053
00:41:39,977 --> 00:41:42,061
to clear a path to a payday?
1054
00:41:42,062 --> 00:41:44,188
That's exactly
what I'm saying.
1055
00:41:44,189 --> 00:41:46,190
The only question is,
how the hacker knew
1056
00:41:46,191 --> 00:41:47,735
which way everyone voted?
1057
00:41:49,236 --> 00:41:50,362
Because they witnessed it.
1058
00:41:51,155 --> 00:41:52,239
You agree?
1059
00:41:53,449 --> 00:41:55,324
It's like I said,
the easiest way
1060
00:41:55,325 --> 00:41:57,035
to take over a system
is from the inside.
1061
00:41:57,036 --> 00:41:59,746
[♪ suspenseful music playing]
1062
00:41:59,747 --> 00:42:02,290
[Cammie]
So, do you know who it is?
1063
00:42:02,291 --> 00:42:04,125
[Agent Turner] Not yet.
1064
00:42:04,126 --> 00:42:05,085
But now we know
they're still here.
1065
00:42:07,171 --> 00:42:08,838
Okay, we're getting
our ducks in a row.
1066
00:42:08,839 --> 00:42:10,090
But we can't make a move
until we know for sure.
1067
00:42:12,843 --> 00:42:14,677
And until then, I need you
to keep your head down,
1068
00:42:14,678 --> 00:42:15,888
your eyes open...
1069
00:42:18,807 --> 00:42:20,141
and watch your back.
1070
00:42:20,142 --> 00:42:22,603
♪
1071
00:42:25,939 --> 00:42:27,858
[♪ upbeat country
theme music playing]
1072
00:42:45,167 --> 00:42:46,919
♪
78658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.