All language subtitles for 9-1-1 Nashville s01e07 Youve Been Boarded.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,642 [Blythe Hart] Previously on 9-1-1: Nashville... 2 00:00:02,643 --> 00:00:04,478 What's up, Nashville? Y'all ready to have a good time? 3 00:00:04,479 --> 00:00:06,439 [girls screaming, crying] 4 00:00:06,440 --> 00:00:09,441 -[Ryan Hart] Who the hell is that? -This is your brother. 5 00:00:09,442 --> 00:00:11,026 If y'all were serious about offering me that job, 6 00:00:11,027 --> 00:00:12,361 I'd like to take you up on it. 7 00:00:12,362 --> 00:00:16,198 I got a very unhappy call from the mayor. 8 00:00:16,199 --> 00:00:18,367 They're about to hit us with a major round of cuts 9 00:00:18,368 --> 00:00:20,286 all across city services. 10 00:00:20,287 --> 00:00:21,787 You want me to call my father-in-law? 11 00:00:21,788 --> 00:00:22,746 I'd knock your teeth out. 12 00:00:22,747 --> 00:00:24,874 My name is Ariella Kinsey. 13 00:00:24,875 --> 00:00:27,001 And we're here because your city 14 00:00:27,002 --> 00:00:29,712 is rife with inefficiency and waste. 15 00:00:29,713 --> 00:00:32,047 -Yeah, people are getting fired. -[Edward Raleigh] I'll call the mayor. 16 00:00:32,048 --> 00:00:34,258 I'll tell him to expect a wire transfer tomorrow. 17 00:00:34,259 --> 00:00:36,427 Just, you have to fire Blue Bennings. 18 00:00:36,428 --> 00:00:39,054 Did you actually try to blackmail my father? 19 00:00:39,055 --> 00:00:40,973 I found out your dad's been up to some pretty shady stuff. 20 00:00:40,974 --> 00:00:42,266 [sharp trill] 21 00:00:42,267 --> 00:00:43,601 [Stanley Bush] Flash flood alert. 22 00:00:43,602 --> 00:00:45,644 -[alarms blaring] -Toxic spill alert. 23 00:00:45,645 --> 00:00:46,896 What the hell's going on? 24 00:00:46,897 --> 00:00:48,230 We've been hacked. 25 00:00:48,231 --> 00:00:50,581 -[phone blaring] -[Blythe Hart] Tornadoes? 26 00:00:50,984 --> 00:00:53,444 -[siren wailing] -[neighs] 27 00:00:53,445 --> 00:00:54,495 [gasps] 28 00:00:59,910 --> 00:01:02,662 [Willy neighs, snorts] 29 00:01:04,206 --> 00:01:05,707 [Willy neighing] 30 00:01:06,583 --> 00:01:08,459 [exhales heavily, groans] 31 00:01:08,460 --> 00:01:09,920 [Willy grunting] 32 00:01:12,255 --> 00:01:13,305 [gasps] 33 00:01:14,841 --> 00:01:16,384 Hold still, boy. I'm stuck. 34 00:01:17,761 --> 00:01:20,179 [winces, groans] 35 00:01:20,180 --> 00:01:23,766 It's okay. It's okay. Okay. 36 00:01:23,767 --> 00:01:26,186 -[whinnying] -[screams] Oh, no. 37 00:01:26,187 --> 00:01:28,687 Okay, okay. Willy, Willy, calm down, calm down. 38 00:01:28,688 --> 00:01:30,773 You're hurting me. You can't panic. 39 00:01:30,774 --> 00:01:33,317 This panic's what got us into this, so, let's just calm down. 40 00:01:33,318 --> 00:01:34,443 Calm down, calm down. 41 00:01:34,444 --> 00:01:36,028 [breathes deeply] 42 00:01:36,029 --> 00:01:38,072 We'll find a way out of this. 43 00:01:38,073 --> 00:01:39,698 [Roxie Alba] Guys, they're talking about the hack. 44 00:01:39,699 --> 00:01:41,951 [newscaster] There was panic in the streets today 45 00:01:41,952 --> 00:01:45,246 as tornado sirens blared across Nashville, 46 00:01:45,247 --> 00:01:48,332 and citizens were bombarded with emergency alerts 47 00:01:48,333 --> 00:01:51,919 warning of everything from earthquakes to missile strikes. 48 00:01:51,920 --> 00:01:54,213 But Mayor Lowery is urging calm, 49 00:01:54,214 --> 00:01:56,715 saying this mishap was simply the result 50 00:01:56,716 --> 00:01:58,384 of a glitch in the system. 51 00:01:58,385 --> 00:02:00,469 -A glitch? -[newscaster] Here's what he had to say 52 00:02:00,470 --> 00:02:02,680 ahead of an emergency meeting with city leadership. 53 00:02:02,681 --> 00:02:07,392 I want to assure everyone that there is nothing to fear. 54 00:02:07,393 --> 00:02:10,980 I'm told that these alerts were a result of a harmless error 55 00:02:10,981 --> 00:02:12,523 in the emergency alert system, 56 00:02:12,524 --> 00:02:14,900 which is hopefully being corrected 57 00:02:14,901 --> 00:02:16,485 as we reboot everything. 58 00:02:16,486 --> 00:02:18,362 A glitch? 59 00:02:18,363 --> 00:02:20,948 That's a creative way of saying "citywide hack." 60 00:02:20,949 --> 00:02:23,284 It's what politicians do best with bad news. They spin it. 61 00:02:23,285 --> 00:02:25,160 [sighs] They're not the only ones. 62 00:02:25,161 --> 00:02:27,121 We're still completely locked out of our system. 63 00:02:27,122 --> 00:02:29,790 And we've got less than three hours to the hacker's deadline. 64 00:02:29,791 --> 00:02:31,500 God, I hope they just pay this ransom 65 00:02:31,501 --> 00:02:32,793 so we can be done with this. 66 00:02:32,794 --> 00:02:34,336 I do too, but 10 million is pretty steep. 67 00:02:34,337 --> 00:02:35,879 And I don't think the city is exactly eager 68 00:02:35,880 --> 00:02:37,756 to spend money right now. 69 00:02:37,757 --> 00:02:39,508 Yeah, that's what I'm afraid of. 70 00:02:39,509 --> 00:02:41,093 Alright, I'm gonna get a protein bar before the meeting. 71 00:02:41,094 --> 00:02:42,904 -You want anything? -Nah, I'm good. 72 00:02:44,597 --> 00:02:46,307 [line ringing] 73 00:02:46,308 --> 00:02:47,600 [Blythe] [on voicemail] This is Blythe. Leave a message 74 00:02:47,601 --> 00:02:49,310 and I'll call you back. 75 00:02:49,311 --> 00:02:50,894 Hey, honey, I just wanted to check and see if you're okay. 76 00:02:50,895 --> 00:02:52,146 I gotta step into an emergency meeting, 77 00:02:52,147 --> 00:02:53,522 so I'm gonna have to turn my phone off, 78 00:02:53,523 --> 00:02:56,025 but, uh, I know you're mad at me. 79 00:02:56,026 --> 00:02:58,736 Just leave me a message. Tell me you got this, alright? 80 00:02:59,571 --> 00:03:00,621 I love you. 81 00:03:01,990 --> 00:03:03,860 [Blythe] Here's what we're gonna do. 82 00:03:03,861 --> 00:03:06,410 I'm gonna call home, and they're gonna come get us, okay? 83 00:03:06,411 --> 00:03:07,981 I just have to get my saddle bag. 84 00:03:09,122 --> 00:03:10,414 [sighs] 85 00:03:10,415 --> 00:03:13,125 Okay. Okay. Oh. Ooh. 86 00:03:13,126 --> 00:03:14,209 I'm gonna get my phone. 87 00:03:14,210 --> 00:03:15,878 [? tense music playing] 88 00:03:15,879 --> 00:03:18,229 -[barbed wire creaking] -Oh! Ah! Ah! [gasps] 89 00:03:19,507 --> 00:03:21,217 Oh! [cries] 90 00:03:22,177 --> 00:03:24,094 [exhales sharply] 91 00:03:24,095 --> 00:03:27,140 -[barbed wire creaking] -[grunting in effort] 92 00:03:28,016 --> 00:03:30,518 Oh! [grunts] 93 00:03:32,062 --> 00:03:34,647 I got it! I got it! I got it, I got it. 94 00:03:34,648 --> 00:03:37,942 I got it. Okay. Okay, okay, okay. 95 00:03:37,943 --> 00:03:40,152 We're gonna call Donnie and he's gonna come save us. 96 00:03:40,153 --> 00:03:41,237 It's gonna be okay. 97 00:03:42,364 --> 00:03:43,414 Oh, no. 98 00:03:44,366 --> 00:03:46,076 No, no, no, no. 99 00:03:46,409 --> 00:03:48,787 Okay. Okay. 100 00:03:52,707 --> 00:03:54,376 Okay. Okay. 101 00:03:56,252 --> 00:03:58,879 [? dramatic music playing] 102 00:03:58,880 --> 00:04:02,424 I'm just gonna... I'm just gonna have to do this the harder way. 103 00:04:02,425 --> 00:04:03,759 ?? 104 00:04:03,760 --> 00:04:04,969 Ah! 105 00:04:06,179 --> 00:04:07,554 [winces] 106 00:04:07,555 --> 00:04:09,974 [radio chirping, static buzzing] 107 00:04:10,934 --> 00:04:13,728 [exhales, groans] 108 00:04:15,062 --> 00:04:17,689 -[wire snipping] -There you go. Last... one. 109 00:04:18,191 --> 00:04:20,361 -[flesh squelching] -[softly groaning] 110 00:04:20,944 --> 00:04:22,694 [winces] 111 00:04:22,695 --> 00:04:24,780 -[exhales] Okay. -[Willy snorts] 112 00:04:24,781 --> 00:04:27,371 Let's cut you out of that and then we'll be on our way. 113 00:04:28,827 --> 00:04:30,097 -[bone crunching] -Oh! 114 00:04:30,912 --> 00:04:32,746 Oh! Oh. 115 00:04:32,747 --> 00:04:34,916 Turns out I also hurt my ankle. [exhales] 116 00:04:35,792 --> 00:04:38,252 Just means... 117 00:04:38,253 --> 00:04:40,363 I'm not gonna be wearing heels for a while. 118 00:04:40,672 --> 00:04:41,880 [Willy neighs] 119 00:04:41,881 --> 00:04:43,257 Okay, easy, easy, easy. 120 00:04:43,258 --> 00:04:45,134 Calm, calm, calm, calm. Okay. 121 00:04:45,135 --> 00:04:47,845 I just need to cut you loose from the fence. 122 00:04:47,846 --> 00:04:49,836 -[leather ripping] -Alright. Good boy. 123 00:04:49,931 --> 00:04:51,741 Okay, hold on. Let me get this for you. 124 00:04:53,810 --> 00:04:55,853 -Easy, boy. -[Willy neighs] 125 00:04:55,854 --> 00:04:57,772 Easy. I don't feel so well. 126 00:04:59,149 --> 00:05:01,439 -[Willy grunting] -Okay. Hold on. Uh- [sighs] 127 00:05:01,526 --> 00:05:02,860 Willy, wait! 128 00:05:02,861 --> 00:05:04,570 Wait! Come- 129 00:05:04,571 --> 00:05:05,864 Oh! Ah! [groans] 130 00:05:06,406 --> 00:05:08,157 Willy! Stop! 131 00:05:08,158 --> 00:05:09,743 Abandoner! 132 00:05:09,744 --> 00:05:12,035 [Don Hart] [on voicemail] Hey, it's me again. 133 00:05:12,036 --> 00:05:14,566 Just trying you one more time before this meeting. 134 00:05:14,831 --> 00:05:16,331 Edward. 135 00:05:16,332 --> 00:05:18,000 Good. You're here. 136 00:05:18,001 --> 00:05:19,334 Yeah. 137 00:05:19,335 --> 00:05:21,128 Well, City crisis meetings 138 00:05:21,129 --> 00:05:23,630 are for all elected officials and stakeholders. 139 00:05:23,631 --> 00:05:25,048 Yeah, well, we wanna make sure we hear 140 00:05:25,049 --> 00:05:27,634 from the president of the Chamber of Commerce. 141 00:05:27,635 --> 00:05:30,095 Yeah, our business community has been threatened by this hack, 142 00:05:30,096 --> 00:05:32,264 so I'm here to protect its interests. 143 00:05:32,265 --> 00:05:35,768 I suppose you can buy a seat at just about any table. 144 00:05:35,769 --> 00:05:39,397 Yeah, except my own family brunch. 145 00:05:40,315 --> 00:05:42,025 You know what I can afford? 146 00:05:42,984 --> 00:05:44,651 To save your firehouse. 147 00:05:44,652 --> 00:05:46,570 If I fire Blue. 148 00:05:46,571 --> 00:05:47,654 -[Edward] Well... -[scoffs] 149 00:05:47,655 --> 00:05:49,615 ...my offer is still on the table. 150 00:05:49,616 --> 00:05:50,666 Well, so is mine. 151 00:05:51,534 --> 00:05:52,868 You force my hand, 152 00:05:52,869 --> 00:05:54,828 I got an itemized list ready to go to the press 153 00:05:54,829 --> 00:05:56,330 with all the building code violations 154 00:05:56,331 --> 00:05:57,415 in the Raleigh empire. 155 00:05:57,999 --> 00:06:00,626 Yeah. Yeah, I thought about it. 156 00:06:00,627 --> 00:06:02,711 [Don] And? 157 00:06:02,712 --> 00:06:05,048 I don't kneel to extortion. 158 00:06:05,465 --> 00:06:07,759 Yeah, neither do I. 159 00:06:08,426 --> 00:06:11,304 Well, then I reckon it's a game of chicken. 160 00:06:13,264 --> 00:06:16,892 I think the city's in enough turmoil right now without us adding to it. 161 00:06:16,893 --> 00:06:18,101 I suggest for the greater good, 162 00:06:18,102 --> 00:06:19,895 you and I put on smiles and play nice. 163 00:06:19,896 --> 00:06:21,522 -Mr. Mayor. -Well, how do you think 164 00:06:21,523 --> 00:06:23,153 I got through your wedding day? 165 00:06:23,154 --> 00:06:26,235 My name is Special Agent Nick Turner, 166 00:06:26,236 --> 00:06:27,903 FBI Cybercrime Division. 167 00:06:27,904 --> 00:06:29,530 I've been tasked with investigating 168 00:06:29,531 --> 00:06:31,990 the ongoing ransomware attack on the city of Nashville. 169 00:06:31,991 --> 00:06:33,534 We believe these may be the same folks 170 00:06:33,535 --> 00:06:35,869 behind the LA hack five years ago, 171 00:06:35,870 --> 00:06:37,663 during which they knocked out air traffic control 172 00:06:37,664 --> 00:06:39,414 and the entire power grid. 173 00:06:39,415 --> 00:06:41,041 Even emptied out the LA zoo. 174 00:06:41,042 --> 00:06:42,459 So, if it proves to be the same group, 175 00:06:42,460 --> 00:06:45,504 you get a sense of the damage that could be in store 176 00:06:45,505 --> 00:06:48,090 for when that clock ticks down in under three hours. 177 00:06:48,091 --> 00:06:50,175 You think they could do the same thing here? 178 00:06:50,176 --> 00:06:51,927 Or worse. Yeah. 179 00:06:51,928 --> 00:06:54,137 And what is the FBI doing about it? 180 00:06:54,138 --> 00:06:55,848 Effective immediately, we'll be setting up 181 00:06:55,849 --> 00:06:58,058 an investigation command center right out here 182 00:06:58,059 --> 00:07:00,143 in the emergency services call center 183 00:07:00,144 --> 00:07:01,979 to gather any clues we can about who's behind this. 184 00:07:01,980 --> 00:07:04,107 Any chance you can stop 'em? 185 00:07:05,984 --> 00:07:08,820 Before that clock hits zero? Unlikely. 186 00:07:09,237 --> 00:07:11,697 Alright, so we have a decision to make. 187 00:07:11,698 --> 00:07:14,408 We can pay $10 million, 188 00:07:14,409 --> 00:07:18,996 or we can follow LA's precedent and ride this out. 189 00:07:18,997 --> 00:07:21,708 Mr. Mayor, I believe Captain Hart would like the floor. 190 00:07:22,542 --> 00:07:23,750 Go ahead, Captain. 191 00:07:23,751 --> 00:07:26,086 Uh, as director of emergency management, 192 00:07:26,087 --> 00:07:27,796 I can only speak for the first responders, 193 00:07:27,797 --> 00:07:30,257 but given the potential outcomes here, 194 00:07:30,258 --> 00:07:32,301 I-I think the wise course of action 195 00:07:32,302 --> 00:07:33,595 would be to pay the ransom. 196 00:07:34,345 --> 00:07:36,305 Let the FBI continue doing their work 197 00:07:36,306 --> 00:07:38,307 knowing that the, the city is safe. 198 00:07:38,308 --> 00:07:40,475 [Comptroller Atkins] Look, the city was planning massive layoffs 199 00:07:40,476 --> 00:07:42,144 before the attack. 200 00:07:42,145 --> 00:07:44,354 We simply do not have the funds. 201 00:07:44,355 --> 00:07:46,148 I vote no. 202 00:07:46,149 --> 00:07:47,399 [Don] Well, before we decide anything, 203 00:07:47,400 --> 00:07:48,817 I think it would be important to hear 204 00:07:48,818 --> 00:07:50,138 from our dispatch liaison. 205 00:07:50,612 --> 00:07:52,154 Well, it's not pretty. 206 00:07:52,155 --> 00:07:55,157 Um, our CAD, CyberSight, everything is down. 207 00:07:55,158 --> 00:07:57,701 We've been knocked back to the last century. 208 00:07:57,702 --> 00:07:59,119 So basically, we're blindfolded 209 00:07:59,120 --> 00:08:00,621 -with our hands tied behind our backs. -Yeah. 210 00:08:00,622 --> 00:08:02,372 And now we're just waiting for the sucker punch. 211 00:08:02,373 --> 00:08:05,376 A sucker punch, which we're not sure will ever come. 212 00:08:05,377 --> 00:08:08,337 Agent Turner, have you ever seen a bad actor 213 00:08:08,338 --> 00:08:10,464 go through this much trouble on a bluff? 214 00:08:10,465 --> 00:08:11,883 No. 215 00:08:11,884 --> 00:08:14,176 So, plane crashes, nuclear meltdowns, dam breaks. 216 00:08:14,177 --> 00:08:15,927 These are all potential outcomes. 217 00:08:16,012 --> 00:08:18,847 Given these people's apparent capabilities, yes. 218 00:08:18,848 --> 00:08:21,016 Which would be a catastrophic loss of lives. 219 00:08:21,017 --> 00:08:23,853 Not to mention billions in damages. 220 00:08:24,604 --> 00:08:25,980 I'm with Captain Hart. 221 00:08:28,274 --> 00:08:29,324 Me too. 222 00:08:29,325 --> 00:08:32,110 All things considered, I think 10 million 223 00:08:32,111 --> 00:08:33,862 -is a pretty small price to pay. -Yeah. 224 00:08:33,863 --> 00:08:35,280 [Edward] It's always a small price 225 00:08:35,281 --> 00:08:37,871 when somebody else is footing the bill. [chuckles] 226 00:08:37,991 --> 00:08:40,410 Now, Agent Turner, even if we do pay up, 227 00:08:40,411 --> 00:08:43,830 what's to stop these hackers from just stuffing the money 228 00:08:43,831 --> 00:08:48,251 into their, their crypto wallets and then demanding more? 229 00:08:48,252 --> 00:08:50,921 Nothing. I've- I've seen it happen before. 230 00:08:50,922 --> 00:08:54,008 Exactly. That's why I never give in to extortion. 231 00:08:55,802 --> 00:08:58,845 Because it just encourages people to take advantage. 232 00:08:58,846 --> 00:09:00,640 Now here's what I say. 233 00:09:01,140 --> 00:09:03,977 I say we just tell 'em to go to hell. 234 00:09:04,769 --> 00:09:08,606 I agree. You reward criminals, they only come back stronger. 235 00:09:08,607 --> 00:09:11,942 [Mayor Joshua Lowery] I would like to see a show of hands. 236 00:09:11,943 --> 00:09:14,612 All those in favor of paying out. 237 00:09:17,240 --> 00:09:20,909 Opposed? Okay. 238 00:09:20,910 --> 00:09:22,911 I appreciate all of your wisdom. 239 00:09:22,912 --> 00:09:24,162 Given the state of things, 240 00:09:24,163 --> 00:09:26,540 it is just not feasible to meet the ransom. 241 00:09:26,541 --> 00:09:28,292 Into the breach we go. 242 00:09:30,628 --> 00:09:32,170 [distant siren wailing] 243 00:09:32,171 --> 00:09:36,758 Alright! 113! Just got off the phone with Cap. 244 00:09:36,759 --> 00:09:39,094 The city is opting to not pay the hackers. 245 00:09:39,095 --> 00:09:41,138 And the timer goes off in two hours. 246 00:09:41,139 --> 00:09:42,639 Which means we're on high alert. 247 00:09:42,640 --> 00:09:44,099 And when he gets back, 248 00:09:44,100 --> 00:09:46,510 we're going to emergency tactical operations. 249 00:09:46,894 --> 00:09:50,772 That means you can all expect to be in the field at all times. 250 00:09:50,773 --> 00:09:53,543 Rox, have that ambulance fully stocked and ready to go. 251 00:09:53,544 --> 00:09:56,278 I can refill the O2, but I can't get any meds 252 00:09:56,279 --> 00:09:58,280 until the pirates let me back into my machine. 253 00:09:58,281 --> 00:10:00,991 Just do what you can with what you have. Taylor. 254 00:10:00,992 --> 00:10:02,659 Clean and restock hoses, please and thank you. 255 00:10:02,660 --> 00:10:03,869 -Sure thing, Ry. -[Ryan] Okay. 256 00:10:03,870 --> 00:10:05,412 Everybody else, let's go. 257 00:10:05,413 --> 00:10:06,497 Thank you. 258 00:10:07,498 --> 00:10:08,548 What can I do? 259 00:10:11,711 --> 00:10:15,173 Uh, you can... sharpen tools. 260 00:10:16,215 --> 00:10:17,925 -On it, LT. -[Ryan] Hey. 261 00:10:19,802 --> 00:10:21,636 Uh, did Dad talk to you? 262 00:10:21,637 --> 00:10:23,263 Yeah, he started to, 263 00:10:23,264 --> 00:10:25,254 but he got distracted and had to go. Why? 264 00:10:26,517 --> 00:10:27,894 No reason. 265 00:10:30,688 --> 00:10:32,678 [Lorna] So we're back in the Stone Age? 266 00:10:32,774 --> 00:10:35,525 Believe it or not, there was a time we did this job 267 00:10:35,526 --> 00:10:36,819 before the Internet. 268 00:10:37,445 --> 00:10:40,530 This is called a phone book. 269 00:10:40,531 --> 00:10:42,365 It pairs nicely with those landlines 270 00:10:42,366 --> 00:10:44,701 being installed at your stations. 271 00:10:44,702 --> 00:10:47,120 Now, when you take a call, write it down on a strip 272 00:10:47,121 --> 00:10:48,497 and then hand it to a runner 273 00:10:48,498 --> 00:10:49,831 who's gonna put it up on the map 274 00:10:49,832 --> 00:10:51,374 so we can coordinate and deconflict 275 00:10:51,375 --> 00:10:53,293 any overlapping calls. 276 00:10:53,294 --> 00:10:56,046 And if you get a call that you believe is related to the hack, 277 00:10:56,047 --> 00:10:59,341 immediately notify Agent Turner or a member of his team. 278 00:10:59,342 --> 00:11:01,468 Just give us a holler, we'll come running. 279 00:11:01,469 --> 00:11:03,553 [Cammie Raleigh] There's only an hour and a half left on that clock, 280 00:11:03,554 --> 00:11:04,638 so lock in. 281 00:11:04,639 --> 00:11:06,098 [? tense music playing] 282 00:11:07,016 --> 00:11:08,893 Excuse me. Hi. 283 00:11:09,519 --> 00:11:11,209 Where do you think you're going? 284 00:11:11,479 --> 00:11:14,022 We don't work here, actually. I'm Ariella Kinsey. 285 00:11:14,023 --> 00:11:15,232 We're from Haynes and Frears Consulting- 286 00:11:15,233 --> 00:11:17,025 Ariella, I don't care who you are. 287 00:11:17,026 --> 00:11:19,569 This facility is under lockdown for the duration of the crisis. 288 00:11:19,570 --> 00:11:23,240 Lockdown? Uh... We just saw all those city bigwigs come and go. 289 00:11:23,241 --> 00:11:24,616 They weren't here when the hack began. 290 00:11:24,617 --> 00:11:26,535 For our investigation, we need to interview everyone 291 00:11:26,536 --> 00:11:28,495 who was on-site at the time of the breach. 292 00:11:28,496 --> 00:11:30,080 Well, that doesn't work for me. 293 00:11:30,081 --> 00:11:31,248 We have a flight to catch. 294 00:11:31,249 --> 00:11:32,819 Well, you're not gonna make it. 295 00:11:32,820 --> 00:11:34,209 When you entered here, you consented to 296 00:11:34,210 --> 00:11:36,670 all Department of Emergency Operations protocols 297 00:11:36,671 --> 00:11:39,381 to remain on site, maintain a communication blackout 298 00:11:39,382 --> 00:11:40,966 in the event of confidential threats to the public. 299 00:11:40,967 --> 00:11:42,634 Well, they're only confidential 300 00:11:42,635 --> 00:11:44,719 because you people lied to the public. 301 00:11:44,720 --> 00:11:46,930 Above my pay grade. 302 00:11:46,931 --> 00:11:48,890 In the meantime, Agent Hess, Cortez, 303 00:11:48,891 --> 00:11:50,851 rest of the team, please collect all phones, 304 00:11:50,852 --> 00:11:52,722 smartwatches, and digital devices. 305 00:11:53,104 --> 00:11:55,940 ?? 306 00:11:57,233 --> 00:11:59,401 -Ma'am? -Fine. 307 00:11:59,402 --> 00:12:01,695 But when I get this back, I'm calling the ACLU. 308 00:12:01,696 --> 00:12:02,863 Happy to give you my badge number. 309 00:12:02,864 --> 00:12:04,365 Tablets too, please. 310 00:12:05,908 --> 00:12:08,994 Oh, but Ariella likes me to take notes, so... 311 00:12:08,995 --> 00:12:10,495 Anything connected to the Internet 312 00:12:10,496 --> 00:12:12,846 should be considered compromised, alright? 313 00:12:14,792 --> 00:12:16,752 -There you go. -Thank you. 314 00:12:18,045 --> 00:12:21,007 [power tools whirring] 315 00:12:22,341 --> 00:12:25,343 [? "Dolls" by Bella Poarch playing] 316 00:12:25,344 --> 00:12:28,221 ? Oh, don't I look nice batting my eyes? ? 317 00:12:28,222 --> 00:12:29,272 Hey, cadet. 318 00:12:30,464 --> 00:12:34,102 -You doing it wrong. -Really? [sighs] 319 00:12:34,103 --> 00:12:35,270 This is how it said in the manual. 320 00:12:35,271 --> 00:12:37,689 You gonna trust the manual or you gonna trust me? 321 00:12:37,690 --> 00:12:38,900 Give it here. 322 00:12:40,234 --> 00:12:45,322 So, you were using a bench grinder. 323 00:12:45,323 --> 00:12:46,740 Yeah. 324 00:12:46,741 --> 00:12:48,992 [Taylor Thompson] That was not a question. 325 00:12:48,993 --> 00:12:50,923 [grunts] That was your first mistake. 326 00:12:53,247 --> 00:12:54,999 Instead... 327 00:12:56,959 --> 00:12:58,460 A whetstone. 328 00:12:58,461 --> 00:13:00,129 -Oh. -Watch this. 329 00:13:03,424 --> 00:13:07,053 -Slow circular motions, like so. -[grinding] 330 00:13:08,721 --> 00:13:09,972 -Your turn. -Alright. 331 00:13:14,894 --> 00:13:15,978 I said a circle. 332 00:13:17,188 --> 00:13:19,482 -That is a circle. -That's a square. 333 00:13:20,107 --> 00:13:22,108 Or more like a trapezoid? 334 00:13:22,109 --> 00:13:23,486 Here, let me help you. 335 00:13:25,279 --> 00:13:26,571 See? 336 00:13:26,572 --> 00:13:27,622 A circle. 337 00:13:30,743 --> 00:13:32,494 -That better? -Mm-hmm. 338 00:13:32,495 --> 00:13:35,747 [Ryan] Okay. Hey, the hacker countdown is almost to zero. 339 00:13:35,748 --> 00:13:37,082 Everybody's gonna take a walkie 340 00:13:37,083 --> 00:13:39,585 just in case our, uh, digital radios go dark. 341 00:13:40,461 --> 00:13:42,588 Get ready for the apocalypse. 342 00:13:44,257 --> 00:13:46,127 Well, it looks like we're out of time. 343 00:13:46,509 --> 00:13:48,343 Whatever happens, 344 00:13:48,344 --> 00:13:50,514 I'm glad I'm going through it with you guys. 345 00:13:50,554 --> 00:13:53,139 Whatever happens, we got this. 346 00:13:53,140 --> 00:13:55,017 [? suspenseful music playing] 347 00:13:57,270 --> 00:13:58,410 [sword slicing sound] 348 00:13:59,271 --> 00:14:02,149 [Cammie] "We warned you." God help us. 349 00:14:03,943 --> 00:14:05,563 [? peppy trumpet music playing] 350 00:14:07,363 --> 00:14:09,156 [people chattering and laughing] 351 00:14:09,991 --> 00:14:12,075 Skyla, I want you to know 352 00:14:12,076 --> 00:14:14,035 how much it means to me you came for this. 353 00:14:14,036 --> 00:14:15,745 Dad, I wouldn't have missed this for the world. 354 00:14:15,746 --> 00:14:16,831 [lock beeping] 355 00:14:19,083 --> 00:14:22,877 [Captain Sully Miles] First Mate Griffin. 356 00:14:22,878 --> 00:14:25,547 -Yes, sir. -This is my daughter Skyla. 357 00:14:25,548 --> 00:14:28,174 She flew in for my swan song. 358 00:14:28,175 --> 00:14:30,678 -Well, hello. -Hi. 359 00:14:30,679 --> 00:14:32,721 [Captain Miles] You're relieved, First Mate. 360 00:14:32,722 --> 00:14:34,222 I would tell you to take a break, 361 00:14:34,223 --> 00:14:36,474 but, uh, it looks like you were already on one. 362 00:14:36,475 --> 00:14:38,285 I'll just take a lap around the deck. 363 00:14:38,602 --> 00:14:40,146 Well, take your time. 364 00:14:40,147 --> 00:14:43,231 He thinks he's the first mate on The Love Boat, 365 00:14:43,232 --> 00:14:44,607 -not on the Capitol. -[chuckles] 366 00:14:44,608 --> 00:14:47,198 -[boat engines rumbling] -[indistinct chatter] 367 00:14:47,278 --> 00:14:48,903 It is something, isn't it? 368 00:14:48,904 --> 00:14:50,280 I'm gonna miss that view. 369 00:14:50,281 --> 00:14:53,075 Dad, you know you don't have to retire. 370 00:14:54,577 --> 00:14:57,579 You know, when I first started here, it took skills, 371 00:14:57,580 --> 00:14:59,789 years of learning how to navigate. 372 00:14:59,790 --> 00:15:02,752 Then we went digital. Computers, satellites. 373 00:15:03,210 --> 00:15:04,502 All it takes is an app. 374 00:15:04,503 --> 00:15:06,088 Anybody could steer this ship. 375 00:15:07,298 --> 00:15:09,174 Even First Mate Griffin. 376 00:15:09,175 --> 00:15:11,525 -[engine roars] -[sword swishes on monitor] 377 00:15:12,928 --> 00:15:15,055 "You've been boarded"? What the hell? 378 00:15:15,056 --> 00:15:16,556 Throttle just opened. 379 00:15:16,557 --> 00:15:18,787 We're going way too fast. And I'm not doing it. 380 00:15:20,853 --> 00:15:23,396 Oh, God. They're changing our course. 381 00:15:23,397 --> 00:15:25,523 -[Skyla] To what? -They're gonna crash the ship. 382 00:15:25,524 --> 00:15:26,858 [Skyla] Oh! 383 00:15:26,859 --> 00:15:28,401 [all scream] 384 00:15:28,402 --> 00:15:30,153 Dad? [gasps] 385 00:15:30,154 --> 00:15:31,204 Dad! 386 00:15:38,954 --> 00:15:40,121 [panicked chatter] 387 00:15:40,122 --> 00:15:41,539 Uh, what's your name, ma'am? 388 00:15:41,540 --> 00:15:43,833 Skyla. I'm in the captain's bridge. 389 00:15:43,834 --> 00:15:46,044 Agent Turner, it's the Capitol. 390 00:15:46,045 --> 00:15:48,254 The steamboat, not the building. 391 00:15:48,255 --> 00:15:49,714 -A steamboat? -[Cammie] It's the target. 392 00:15:49,715 --> 00:15:52,245 Radio any vessels in the area to try to rescue them. 393 00:15:52,246 --> 00:15:55,136 [Lorna] Okay, marine operations. Here we go. 394 00:15:55,137 --> 00:15:56,971 Marine 14, this is dispatch... 395 00:15:56,972 --> 00:16:00,350 Okay, Skyla, my name is Cammie. Help is on the way. 396 00:16:00,351 --> 00:16:02,394 Can you initiate a manual override of the ship? 397 00:16:02,395 --> 00:16:04,854 No, I'm- I- I don't know anything about boats. 398 00:16:04,855 --> 00:16:06,523 My dad is the captain, but he hit his head 399 00:16:06,524 --> 00:16:07,732 right when they changed course. 400 00:16:07,733 --> 00:16:09,400 Alright, are there any crew members there 401 00:16:09,401 --> 00:16:11,391 that can assist you to regain control? 402 00:16:11,392 --> 00:16:14,531 They locked the doors when they- when they took over. 403 00:16:14,532 --> 00:16:16,241 But they're looking for something to break the glass. 404 00:16:16,242 --> 00:16:18,159 Okay, tell me about your dad. Is he conscious? 405 00:16:18,160 --> 00:16:20,161 No, he's still knocked out, 406 00:16:20,162 --> 00:16:21,913 but I am watching him and he is breathing. 407 00:16:21,914 --> 00:16:23,039 [Cammie] Okay, well, that's good. 408 00:16:23,040 --> 00:16:25,208 You said that, uh, they changed course. 409 00:16:25,209 --> 00:16:26,543 Can you tell where you're headed? 410 00:16:26,544 --> 00:16:29,212 It says 36.16 degrees north 411 00:16:29,213 --> 00:16:31,632 and negative 86.77 degrees west. 412 00:16:32,216 --> 00:16:36,177 Stanley, latitude 36.16 degrees north, 413 00:16:36,178 --> 00:16:39,140 longitude negative 86.77 degrees west. 414 00:16:41,142 --> 00:16:42,976 It's the John Seigenthaler Bridge. 415 00:16:42,977 --> 00:16:45,270 -They're gonna take it out. -[exhales sharply] 416 00:16:45,271 --> 00:16:47,230 Can we get the Coast Guard or Marine units there? 417 00:16:47,231 --> 00:16:49,440 They're at the dam. They'll never make it in time. 418 00:16:49,441 --> 00:16:51,025 [Cammie] You know what? Forget that. 419 00:16:51,026 --> 00:16:52,777 I know somebody who's closer. 420 00:16:52,778 --> 00:16:54,404 -113, do you copy? -[sirens wailing] 421 00:16:54,405 --> 00:16:56,156 Yes, ma'am, we are on district patrol. 422 00:16:56,157 --> 00:16:57,740 What's going on? 423 00:16:57,741 --> 00:16:59,742 I need y'all to respond to the Capitol steamboat. 424 00:16:59,743 --> 00:17:01,161 What happened, she run aground? 425 00:17:01,162 --> 00:17:03,954 No. We need y'all to keep that from happening. 426 00:17:03,955 --> 00:17:05,707 How are we gonna do that with no boat? 427 00:17:05,708 --> 00:17:07,333 I figured you might ask that. 428 00:17:07,334 --> 00:17:09,545 -[horn blaring] -[sirens wailing] 429 00:17:11,790 --> 00:17:14,757 Welcome to Barefoot Benny's. 430 00:17:14,758 --> 00:17:16,628 -How can I help y'all? -We need a boat. 431 00:17:17,553 --> 00:17:19,470 Okay. What kind? 432 00:17:19,471 --> 00:17:21,346 The fast kind. 433 00:17:21,347 --> 00:17:23,997 -[? dramatic music playing] -[boat motor revving] 434 00:17:25,269 --> 00:17:26,769 [Ryan] There she blows. 435 00:17:26,770 --> 00:17:28,229 [Don] We'll get up as close as we can, 436 00:17:28,230 --> 00:17:30,220 and try and board on the starboard side. 437 00:17:30,221 --> 00:17:33,067 Alright, Garvin, I'm gonna hand off to you. 438 00:17:33,068 --> 00:17:34,402 Try to keep it as steady as you can 439 00:17:34,403 --> 00:17:35,863 so we can all climb aboard. 440 00:17:38,282 --> 00:17:40,575 Okay, gang, get ready to board. 441 00:17:40,576 --> 00:17:42,827 -[siren wailing] -Nashville FD. 442 00:17:42,828 --> 00:17:44,204 Everyone remain calm, please. 443 00:17:44,205 --> 00:17:45,497 Stay away from the windows. 444 00:17:45,498 --> 00:17:46,873 Have we been hijacked? 445 00:17:46,874 --> 00:17:48,708 Yes, but not by anybody onboard. 446 00:17:48,709 --> 00:17:49,876 Which way to the bridge? 447 00:17:49,877 --> 00:17:51,628 Oh, just ahead and up the stairs. 448 00:17:51,629 --> 00:17:53,213 Do me a favor. Make sure everyone has a life jacket. 449 00:17:53,214 --> 00:17:54,422 And prepare yourself for a collision. 450 00:17:54,423 --> 00:17:55,507 [siren wailing continues] 451 00:17:55,508 --> 00:17:57,051 [? dramatic music playing] 452 00:17:58,302 --> 00:18:00,179 [panicked chattering] 453 00:18:01,472 --> 00:18:03,306 -Who's in charge? -Me. 454 00:18:03,307 --> 00:18:04,974 I'm the first mate, but the ship's not responding. 455 00:18:04,975 --> 00:18:06,392 The computer's disabled all the instruments. 456 00:18:06,393 --> 00:18:08,144 Rox, secure the patient. We'll get the ship. 457 00:18:08,145 --> 00:18:09,729 We're headed for the Pedestrian Bridge. 458 00:18:09,730 --> 00:18:11,105 You're telling me you can't stop this thing? 459 00:18:11,106 --> 00:18:12,190 I... 460 00:18:12,191 --> 00:18:13,317 [alarm beeping] 461 00:18:14,777 --> 00:18:16,827 [Griffin] It's steering us right for it. 462 00:18:18,489 --> 00:18:21,319 Uh, Cap, we're headed straight for a support structure. 463 00:18:21,320 --> 00:18:23,201 Let's get the captain out of here. 464 00:18:23,202 --> 00:18:24,244 Alright, boys, we gotta get him out. 465 00:18:24,245 --> 00:18:25,455 -Get him outside. -Okay. 466 00:18:25,456 --> 00:18:27,956 How are they even doing this? I can't override the system. 467 00:18:27,957 --> 00:18:29,958 Well, how about killing it altogether? Can you do that? 468 00:18:29,959 --> 00:18:32,085 Well, yeah, but then we lose control of everything. 469 00:18:32,086 --> 00:18:34,254 So do they. Do it. 470 00:18:34,255 --> 00:18:35,305 Alright. 471 00:18:37,049 --> 00:18:39,699 Navigation's dead, but I can't shut off the engines. 472 00:18:39,700 --> 00:18:41,636 Without the computer, there's no way to control it. 473 00:18:41,637 --> 00:18:43,346 Dispatch... 474 00:18:43,347 --> 00:18:45,098 I really hope y'all have cleared that bridge. 475 00:18:45,099 --> 00:18:46,609 [Cammie] We're working on it. 476 00:18:47,643 --> 00:18:48,893 Did he hit his head? 477 00:18:48,894 --> 00:18:50,464 [Skyla] Yes. He's not waking up. 478 00:18:51,188 --> 00:18:54,065 -[Roxie] Sir, wake up. -It's not working. 479 00:18:54,066 --> 00:18:57,556 I'm gonna have to try something a little bit more painful to rouse him. 480 00:18:58,153 --> 00:19:00,280 -[Captain Miles] Ow! -[Skyla] Oh, Dad! 481 00:19:00,281 --> 00:19:02,031 -[Roxie] Welcome back, Captain. -[Skyla sighs] 482 00:19:02,032 --> 00:19:04,617 -Say yes if you can understand me. -Yes. 483 00:19:04,618 --> 00:19:07,328 [Don] Can you tell us how to turn this boat to the left? 484 00:19:07,329 --> 00:19:10,331 The tiller. There's an arm in the stern compartment. 485 00:19:10,332 --> 00:19:11,874 And the port anchor. 486 00:19:11,875 --> 00:19:14,085 -It'll drag us to the left. -You find the tiller arm. 487 00:19:14,086 --> 00:19:15,253 I'll take the anchor. 488 00:19:15,254 --> 00:19:17,463 But even that might not be enough. 489 00:19:17,464 --> 00:19:19,257 That's okay. I got an idea that might give us a boost. 490 00:19:19,258 --> 00:19:22,136 Uh, Harris, Garvin. I got a job for you guys. 491 00:19:22,761 --> 00:19:24,571 -[tires screech] -[siren whoops] 492 00:19:24,763 --> 00:19:26,931 I need everybody off the bridge now! 493 00:19:26,932 --> 00:19:29,100 Let's go! Let's go! 494 00:19:29,101 --> 00:19:31,060 -Okay, let's go! Get off the bridge! -Zoey! 495 00:19:31,061 --> 00:19:33,396 -Liam, stop! -I'll grab him! 496 00:19:33,397 --> 00:19:34,605 [Ryan] Tiller arm should be back here 497 00:19:34,606 --> 00:19:35,815 hooked up to some kinda hydraulic. 498 00:19:35,816 --> 00:19:37,609 Right here. Here, Ry. 499 00:19:37,610 --> 00:19:39,445 Yep. Alright. 500 00:19:40,779 --> 00:19:42,113 Everybody, grab hold. 501 00:19:42,114 --> 00:19:44,164 And on three, we're gonna push portside. 502 00:19:44,783 --> 00:19:47,410 -Three, two, one, go! -[all grunting] 503 00:19:47,411 --> 00:19:48,911 -[Taylor screams] -Come on. Come on, come on! 504 00:19:48,912 --> 00:19:51,040 [? dramatic music playing] 505 00:19:55,669 --> 00:19:57,046 [Don] Damn it! 506 00:20:01,592 --> 00:20:02,885 [grunts] 507 00:20:04,261 --> 00:20:06,597 [? suspenseful music playing] 508 00:20:10,059 --> 00:20:12,060 Hey, we're not turning fast enough! 509 00:20:12,061 --> 00:20:13,478 We're doing everything we can! 510 00:20:13,479 --> 00:20:15,063 -It's not budging. -[Don] [on radio] Stick with it. 511 00:20:15,064 --> 00:20:16,899 We're about to get a hand. 512 00:20:19,485 --> 00:20:21,444 [siren wailing] 513 00:20:21,445 --> 00:20:22,570 [Harris] Got it. 514 00:20:22,571 --> 00:20:24,364 [Don] Hook it in! 515 00:20:24,365 --> 00:20:26,324 -[Harris] We're hooked! -Hit it! Garvin, hit it! 516 00:20:26,325 --> 00:20:28,701 [engine revving] 517 00:20:28,702 --> 00:20:30,620 -Go, go, go! -[team grunting] 518 00:20:30,621 --> 00:20:32,663 [siren wailing] 519 00:20:32,664 --> 00:20:33,998 Stop, stop, stop! 520 00:20:33,999 --> 00:20:35,989 -Hold on to something! -Okay. Get down! 521 00:20:35,990 --> 00:20:38,961 [Griffin] [on PA] All passengers and crew, 522 00:20:38,962 --> 00:20:41,255 put on your life jackets and prepare for impact. 523 00:20:41,256 --> 00:20:43,216 [? suspenseful music continues] 524 00:20:43,217 --> 00:20:45,447 -[siren wailing continues] -[Don] Oh, God. 525 00:20:45,636 --> 00:20:48,013 [wailing continues on radio] 526 00:20:48,014 --> 00:20:51,808 Dispatch, this is 113, we are clear of the bridge. 527 00:20:51,809 --> 00:20:53,643 I repeat, we are clear. 528 00:20:53,644 --> 00:20:55,436 -[sighs] -[Agent Nick Turner] Yes! 529 00:20:55,437 --> 00:20:56,437 -[all cheering] -Yes! 530 00:20:56,438 --> 00:20:58,064 ?? 531 00:20:58,065 --> 00:20:59,691 [laughing] Yes! 532 00:20:59,692 --> 00:21:01,484 [cheering and clapping] 533 00:21:01,485 --> 00:21:04,404 [Officer Reddick] That's what I'm talkin' about! Let's go! 534 00:21:04,405 --> 00:21:06,531 -[all sigh in relief] -[Ryan] Oh, I love you guys. 535 00:21:06,532 --> 00:21:08,325 [ship horn blowing] 536 00:21:09,451 --> 00:21:12,245 -You guys are amazing. -Suck on that, hacker. 537 00:21:12,246 --> 00:21:14,038 This is Nashville, bitch! 538 00:21:14,039 --> 00:21:15,541 [laughter] 539 00:21:15,542 --> 00:21:17,375 -[sword swishes] -Hey, hey, hey. 540 00:21:17,376 --> 00:21:18,426 What's happening? 541 00:21:18,427 --> 00:21:20,837 [Stanley] He's resetting the timer. 542 00:21:20,838 --> 00:21:24,132 And raising the ransom to $15 million. 543 00:21:24,133 --> 00:21:26,134 Why would he do that? He just lost. 544 00:21:26,135 --> 00:21:27,844 He's sending us a message. 545 00:21:27,845 --> 00:21:30,055 He's just getting started. 546 00:21:33,058 --> 00:21:35,048 -[hawk screeching] -[wood snapping] 547 00:21:35,644 --> 00:21:37,437 [Blythe groaning] 548 00:21:37,438 --> 00:21:38,730 [belt buckle rattling] 549 00:21:42,609 --> 00:21:44,611 [exhales deeply] 550 00:21:46,071 --> 00:21:49,032 Lord, give me strength. 551 00:21:53,203 --> 00:21:54,620 [groans sharply] 552 00:21:54,621 --> 00:21:56,165 Oh. 553 00:21:57,040 --> 00:21:58,667 Maybe a little more strength. 554 00:22:00,794 --> 00:22:03,421 [? gentle music playing] 555 00:22:03,422 --> 00:22:04,590 [exhales] 556 00:22:05,174 --> 00:22:06,224 Ah! 557 00:22:06,467 --> 00:22:07,633 [winces] 558 00:22:07,634 --> 00:22:09,678 ?? 559 00:22:11,764 --> 00:22:13,015 [branch snapping] 560 00:22:13,599 --> 00:22:15,601 [exhales sharply] 561 00:22:17,811 --> 00:22:18,861 [twig snapping] 562 00:22:20,055 --> 00:22:24,484 [Cammie] And if it still doesn't stop bleeding, 563 00:22:24,485 --> 00:22:27,195 then there's an urgent care between 5th and 7th, I think. 564 00:22:27,196 --> 00:22:31,532 Hang on one second. It's, uh, 1954 7th Street. 565 00:22:31,533 --> 00:22:33,451 [caller] Uh, what's the cross street? 566 00:22:33,452 --> 00:22:35,828 Sir, I- Can you just ask a friend? 567 00:22:35,829 --> 00:22:38,080 -[caller] Yeah. Okay. -Okay. Thank you. Good luck. 568 00:22:38,081 --> 00:22:39,165 [phones ringing] 569 00:22:39,166 --> 00:22:40,541 Ooh. Sorry... 570 00:22:40,542 --> 00:22:41,959 -Ms. Raleigh. -[Cammie] Yes. 571 00:22:41,960 --> 00:22:43,795 -A minute? -Now? 572 00:22:43,796 --> 00:22:45,296 We have another attack coming. 573 00:22:45,297 --> 00:22:47,298 [Agent Turner] I know. In five hours. 574 00:22:47,299 --> 00:22:48,591 I want you to know you have the right 575 00:22:48,592 --> 00:22:50,551 to have a lawyer present. 576 00:22:50,552 --> 00:22:51,677 Why would I need a lawyer? 577 00:22:51,678 --> 00:22:53,471 Before we arrived today, 578 00:22:53,472 --> 00:22:55,139 we found evidence suggesting that the hack was launched 579 00:22:55,140 --> 00:22:56,766 when someone gained control of a root account 580 00:22:56,767 --> 00:22:58,684 for Nashville Emergency Services. 581 00:22:58,685 --> 00:23:00,103 You mean it started here? 582 00:23:00,104 --> 00:23:02,396 The easiest way to take over a system is from the inside. 583 00:23:02,397 --> 00:23:05,525 That's why I locked down the facility. 584 00:23:05,526 --> 00:23:08,319 It was your brainchild to put this operating system in place. 585 00:23:08,320 --> 00:23:10,488 CyberSight. Is that correct? 586 00:23:10,489 --> 00:23:12,740 Yeah, I bankrolled it with my late husband's estate. 587 00:23:12,741 --> 00:23:15,117 I didn't personally install the software. 588 00:23:15,118 --> 00:23:18,204 No, but you still have the top administrator account, passwords. 589 00:23:18,205 --> 00:23:19,914 So? 590 00:23:19,915 --> 00:23:22,083 So, we're taking a hard look at anyone 591 00:23:22,084 --> 00:23:24,134 who could be responsible for the breach. 592 00:23:24,419 --> 00:23:25,545 You mean me? 593 00:23:25,546 --> 00:23:26,838 [? tense music playing] 594 00:23:27,631 --> 00:23:30,341 [laughs] That's insane. 595 00:23:30,342 --> 00:23:32,844 Would you be willing to take a polygraph to that effect? 596 00:23:32,845 --> 00:23:34,595 With the clock ticking down to the next attack? 597 00:23:34,596 --> 00:23:36,681 -Absolutely not. -[Agent Turner] I'll rephrase. 598 00:23:36,682 --> 00:23:38,808 If you don't, we're gonna have to pull you from the floor immediately, 599 00:23:38,809 --> 00:23:40,893 and trust me, you're gonna want that lawyer, then. 600 00:23:40,894 --> 00:23:42,854 Fine. Let's get this over with. 601 00:23:42,855 --> 00:23:44,897 Sir, the mayor would like a word 602 00:23:44,898 --> 00:23:46,023 before the press conference. 603 00:23:46,024 --> 00:23:47,074 I'll take it. 604 00:23:47,075 --> 00:23:49,360 -Get her hooked up. -[Agent Hess] Yes, sir. 605 00:23:49,361 --> 00:23:50,737 [fire bell ringing] 606 00:23:51,572 --> 00:23:53,197 Hey, Yvette. 607 00:23:53,198 --> 00:23:55,116 Yeah, has Blythe come back from her ride yet? 608 00:23:55,117 --> 00:23:56,534 [Yvette] [on phone] No. Willy's still not back. 609 00:23:56,535 --> 00:23:58,536 But she said she was gonna be gone for a few hours. 610 00:23:58,537 --> 00:24:00,913 Will you please ask her to call me when she gets back? 611 00:24:00,914 --> 00:24:02,373 [Yvette] Of course, Don, will do. 612 00:24:02,374 --> 00:24:03,458 Thank you. 613 00:24:03,459 --> 00:24:05,251 [indistinct PA announcement] 614 00:24:05,252 --> 00:24:06,302 [door opens] 615 00:24:06,628 --> 00:24:08,045 Hey. 616 00:24:08,046 --> 00:24:09,714 -Have you spoken to your mother? -[Ryan] No. 617 00:24:09,715 --> 00:24:11,173 You haven't talked to Blue yet. 618 00:24:11,174 --> 00:24:12,592 'Cause he has no idea he's about to be laid off. 619 00:24:12,593 --> 00:24:14,677 Well, I'm hoping he won't be. 620 00:24:14,678 --> 00:24:16,345 Does that mean Grandpa changed his mind about making you fire him? 621 00:24:16,346 --> 00:24:17,680 Don't worry about that right now. 622 00:24:17,681 --> 00:24:19,098 We got bigger fish to fry. 623 00:24:19,099 --> 00:24:21,767 -I need you to call your mother. -Why? 624 00:24:21,768 --> 00:24:23,019 Because she won't take my call, 625 00:24:23,020 --> 00:24:24,520 and I wanna make sure she's just mad at me 626 00:24:24,521 --> 00:24:27,315 -and it's not something else. -Why would Mom be mad at you? 627 00:24:27,316 --> 00:24:29,233 [sighs] 628 00:24:29,234 --> 00:24:31,527 She's mad that I threatened to blackmail your grandfather. 629 00:24:31,528 --> 00:24:33,154 -You did what? -[Don] Trust me. 630 00:24:33,155 --> 00:24:35,031 He had it coming to him. 631 00:24:35,032 --> 00:24:36,842 It was the only way I could save Blue. 632 00:24:37,367 --> 00:24:40,620 Okay. Well, then, honestly, I'm all for it. [chuckles] 633 00:24:40,621 --> 00:24:42,163 What did Grandpa do? 634 00:24:42,164 --> 00:24:43,914 That's... That's between me and him. 635 00:24:43,915 --> 00:24:45,918 [line ringing] 636 00:24:45,919 --> 00:24:49,962 -[line beeps] -[Ryan] Hey, Mom, give me a call when you can. 637 00:24:49,963 --> 00:24:51,714 Dad's looking for you- Where are you going? 638 00:24:51,715 --> 00:24:52,798 I'm gonna go look for your mother. 639 00:24:52,799 --> 00:24:53,966 Because she missed my call? 640 00:24:53,967 --> 00:24:55,301 I've seen her take a call from you 641 00:24:55,302 --> 00:24:56,510 in the middle of the Grand Ole Opry. 642 00:24:56,511 --> 00:24:58,095 She doesn't miss your calls. 643 00:24:58,096 --> 00:24:59,388 [Ryan] What about the next attack? 644 00:24:59,389 --> 00:25:01,019 You're in charge while I'm gone. 645 00:25:02,601 --> 00:25:04,101 [twigs snapping] 646 00:25:04,102 --> 00:25:05,728 [Blythe breathing heavily] 647 00:25:05,729 --> 00:25:06,812 [winces] 648 00:25:06,813 --> 00:25:09,149 ?? 649 00:25:10,192 --> 00:25:11,242 [exhales sharply] 650 00:25:15,489 --> 00:25:17,299 -[branch rustles] -[bird chirps] 651 00:25:22,996 --> 00:25:24,289 [whimpers] 652 00:25:24,957 --> 00:25:26,916 [gasps] Ow! Ow. 653 00:25:26,917 --> 00:25:28,710 ?? 654 00:25:30,420 --> 00:25:31,671 Oh! 655 00:25:31,672 --> 00:25:33,507 [? intense music playing] 656 00:25:38,780 --> 00:25:42,640 [Mayor Lowery] My fellow Nashvillians, 657 00:25:42,641 --> 00:25:44,433 earlier today, 658 00:25:44,434 --> 00:25:48,187 a group of cyber-criminals commandeered a steamboat 659 00:25:48,188 --> 00:25:51,857 and attempted to crash it with maximum casualties. 660 00:25:51,858 --> 00:25:55,277 But, I am proud to say they were foiled 661 00:25:55,278 --> 00:25:59,074 by our brave first responders, especially the NFD. 662 00:25:59,908 --> 00:26:03,203 And our city thanks your whole department, Chief Foster. 663 00:26:03,704 --> 00:26:05,274 We're proud to serve, Mr. Mayor. 664 00:26:05,914 --> 00:26:08,083 [applause] 665 00:26:09,835 --> 00:26:12,420 In the interest of public safety, 666 00:26:12,421 --> 00:26:15,589 the FBI has advised me to tell you 667 00:26:15,590 --> 00:26:18,884 that what we had once thought was a simple software glitch 668 00:26:18,885 --> 00:26:22,180 was actually the work of hackers. 669 00:26:22,723 --> 00:26:25,725 These cowards want to extort us 670 00:26:25,726 --> 00:26:27,309 from behind a screen. 671 00:26:27,310 --> 00:26:29,061 We have a deadline four hours from now 672 00:26:29,062 --> 00:26:30,521 to pay a ransom. 673 00:26:30,522 --> 00:26:33,191 But as my dear friend Edward Raleigh likes to say, 674 00:26:33,692 --> 00:26:36,527 "We will not be extorted. 675 00:26:36,528 --> 00:26:38,447 This is Nashville." 676 00:26:39,364 --> 00:26:41,241 [applause] 677 00:26:43,535 --> 00:26:47,621 We will meet this threat with courage and strong h- 678 00:26:47,622 --> 00:26:48,749 [exhales sharply] 679 00:26:48,939 --> 00:26:52,543 [voice breaking] With courage and strong- 680 00:26:52,544 --> 00:26:54,962 [crowd murmuring] 681 00:26:54,963 --> 00:26:56,965 -[groans] -Joshua? You okay? 682 00:26:57,507 --> 00:26:59,134 [exhales] 683 00:26:59,593 --> 00:27:04,013 We will meet this threat with courage and big hearts. 684 00:27:04,014 --> 00:27:05,139 [groans] 685 00:27:05,140 --> 00:27:06,830 -[crowd gasping] -[body thuds] 686 00:27:13,857 --> 00:27:16,358 The mayor lost consciousness when he collapsed. 687 00:27:16,359 --> 00:27:18,152 He mention anything about chest pain, 688 00:27:18,153 --> 00:27:19,820 or feeling lightheaded before he went down? 689 00:27:19,821 --> 00:27:21,238 No, but you should know he has a pacemaker. 690 00:27:21,239 --> 00:27:23,532 We share a cardiologist. 691 00:27:23,533 --> 00:27:25,326 [Edward] Mr. Mayor, wake up, please. 692 00:27:25,327 --> 00:27:26,660 Come on. Can you hear me? 693 00:27:26,661 --> 00:27:28,370 Back up. Give him some room. 694 00:27:28,371 --> 00:27:29,830 Have some respect. 695 00:27:29,831 --> 00:27:31,957 We'll take over from here, sir. How's he doing? 696 00:27:31,958 --> 00:27:33,876 He is breathing, but h-his heart is just racing 697 00:27:33,877 --> 00:27:35,544 and he won't wake up. 698 00:27:35,545 --> 00:27:37,505 Alright, Tay, let's get him on the LIFEPAK and run a line. 699 00:27:37,506 --> 00:27:39,340 -I'll also grab some salts. -On it. 700 00:27:39,341 --> 00:27:40,758 -Hey, Granddad. -Oh, hey. 701 00:27:40,759 --> 00:27:42,760 -Hi. You okay? -Uh, yeah. 702 00:27:42,761 --> 00:27:44,387 -It was... a hell of a thing. -Yeah. 703 00:27:44,388 --> 00:27:46,597 -[monitor beeps] -[sighs] 704 00:27:46,598 --> 00:27:47,891 Welcome back, Mr. Mayor. 705 00:27:48,642 --> 00:27:50,309 What... What happened? 706 00:27:50,310 --> 00:27:51,812 You collapsed. 707 00:27:52,229 --> 00:27:55,773 -Tay, how are his numbers? -He's tachy. 287 and rising. 708 00:27:55,774 --> 00:27:57,274 -[beeping rapidly] -[Roxie] What's going on? 709 00:27:57,275 --> 00:27:59,193 A pacemaker should be regulating his heart rate, 710 00:27:59,194 --> 00:28:00,903 not speeding it up. 711 00:28:00,904 --> 00:28:03,114 Pushing six migs of adenosine. 712 00:28:03,115 --> 00:28:04,574 I told you to back up! 713 00:28:05,242 --> 00:28:07,910 [groaning] 714 00:28:07,911 --> 00:28:09,370 [people gasp, crowd clamoring] 715 00:28:09,371 --> 00:28:11,705 -[Atkins] Man down! We need a medic! -[Blue] On it! 716 00:28:11,706 --> 00:28:13,707 -Clear a path. -Oh, my God. 717 00:28:13,708 --> 00:28:15,459 [Atkins] What is going on? 718 00:28:15,460 --> 00:28:17,878 -There's no need to panic, okay? -Well, something's going on! 719 00:28:17,879 --> 00:28:20,047 People just don't keel over for no reason... 720 00:28:20,048 --> 00:28:21,465 -[gasps] Oh, my God. -[clamoring] 721 00:28:21,466 --> 00:28:22,633 You gotta be kidding me. 722 00:28:22,634 --> 00:28:24,009 [Vice-Mayor Johnson] What is happening? 723 00:28:24,010 --> 00:28:25,511 -[Roxie] Ry, he's yours. -Yeah, I got him. 724 00:28:25,512 --> 00:28:27,097 [heavy breathing] 725 00:28:27,639 --> 00:28:29,306 [panting] Okay. 726 00:28:29,307 --> 00:28:31,597 -[? dramatic music playing] -[whimpering] 727 00:28:32,853 --> 00:28:34,771 [grunts] He's bradycardiac. 728 00:28:35,230 --> 00:28:36,815 [crowd murmuring] 729 00:28:37,482 --> 00:28:40,072 Alright. Resps are shallow. He's shutting down on me. 730 00:28:41,027 --> 00:28:43,445 -[beeps] -Mine too. 731 00:28:43,446 --> 00:28:44,956 What are his symptoms, Blue? 732 00:28:44,957 --> 00:28:48,617 He's sweating, heart's racing. His breath smells sweet, too. 733 00:28:48,618 --> 00:28:50,118 I think he's in diabetic shock. 734 00:28:50,537 --> 00:28:51,912 That's a very quick read. 735 00:28:51,913 --> 00:28:53,664 I know a thing or two about it. 736 00:28:53,665 --> 00:28:55,666 He's got an insulin pump. Looks like it's malfunctioning. 737 00:28:55,667 --> 00:28:56,927 [Roxie] An insulin pump? 738 00:28:59,045 --> 00:29:00,588 That's it. Rip it out of him. 739 00:29:00,589 --> 00:29:01,797 -Rip it out? -Yes. 740 00:29:01,798 --> 00:29:03,368 And hit him with glucagon. Here. 741 00:29:03,967 --> 00:29:05,092 Alright. 742 00:29:05,093 --> 00:29:06,510 [pump beeping] 743 00:29:06,511 --> 00:29:08,501 Ry, check your guy for medical devices. 744 00:29:09,389 --> 00:29:11,265 [Ryan] Okay. Yeah. There's a... 745 00:29:11,266 --> 00:29:13,556 It's like a hard, round device in his abdomen. 746 00:29:13,768 --> 00:29:16,437 Based on his symptoms, I'm betting it's a pain pump. 747 00:29:16,438 --> 00:29:19,523 They're using it to overdose him. Naloxone, now! 748 00:29:19,524 --> 00:29:21,317 [Ryan] Who is "they"? You know something we don't, Doc? 749 00:29:21,318 --> 00:29:23,277 I think this is an attack. 750 00:29:23,278 --> 00:29:24,821 [? dramatic music playing] 751 00:29:25,572 --> 00:29:27,282 Somebody hacked their implants. 752 00:29:31,870 --> 00:29:33,495 You're okay, sir. You're okay. 753 00:29:33,496 --> 00:29:35,498 [crowd murmuring] 754 00:29:36,458 --> 00:29:38,584 -[sniffs, screams] -[Ryan] Yep. Yeah. 755 00:29:38,585 --> 00:29:40,753 -I got you. Up, up, up. -[Roxie] Alright. 756 00:29:40,754 --> 00:29:42,338 Anybody else with a medical device, 757 00:29:42,339 --> 00:29:43,632 please come forward. 758 00:29:43,633 --> 00:29:45,883 -I have an insulin pump, too. -Turn it off, now. 759 00:29:45,884 --> 00:29:47,052 I have a chemo port. 760 00:29:47,844 --> 00:29:49,095 Pacemaker. Same as his. 761 00:29:49,132 --> 00:29:53,057 Deep brain stimulator for Parkinson's. 762 00:29:53,058 --> 00:29:54,184 Can't shut it off. 763 00:29:54,935 --> 00:29:58,312 Alright, let's have all of you sit closer to us right here. 764 00:29:58,313 --> 00:30:00,105 -[crowd clamoring] -[monitor beeping rapidly] 765 00:30:00,106 --> 00:30:02,191 Hey, he's going back into V-tach. He's crashing. 766 00:30:02,192 --> 00:30:04,068 This son of a bitch just isn't gonna stop. 767 00:30:04,069 --> 00:30:05,569 Alright, Taylor, swab his shoulder. 768 00:30:05,570 --> 00:30:06,820 [Taylor] Mm-hmm. 769 00:30:06,821 --> 00:30:08,657 [rapid beeping continues] 770 00:30:10,825 --> 00:30:11,910 What's the plan, Doc? 771 00:30:12,744 --> 00:30:15,120 They're using his pacemaker as a weapon. 772 00:30:15,121 --> 00:30:16,538 We need to disconnect it from the heart. 773 00:30:16,539 --> 00:30:19,084 [rapid beeping continues] 774 00:30:19,085 --> 00:30:21,669 [Taylor] [softly] Rox, you cut too deep, 775 00:30:21,670 --> 00:30:23,253 you'll hit the vein attached to the leads 776 00:30:23,254 --> 00:30:25,124 and you will kill the mayor on live TV. 777 00:30:25,382 --> 00:30:26,507 It's a risk. 778 00:30:26,508 --> 00:30:28,384 [rapid beeping continues] 779 00:30:28,385 --> 00:30:30,795 -Whoa. What are they doing? -What is happening? 780 00:30:31,429 --> 00:30:32,763 [onlookers gasping] 781 00:30:32,764 --> 00:30:34,723 [? tense music playing] 782 00:30:34,724 --> 00:30:35,933 [onlooker] Is he gonna be okay? 783 00:30:35,934 --> 00:30:37,936 [rapid beeping continues] 784 00:30:39,145 --> 00:30:41,255 -[onlooker 2] My gosh. -[onlookers gasp] 785 00:30:43,900 --> 00:30:45,735 [? tense music continues] 786 00:30:48,738 --> 00:30:50,448 [steady beeping] 787 00:30:53,743 --> 00:30:54,994 You're okay, Mr. Mayor. 788 00:30:54,995 --> 00:30:56,412 -[exhales weakly] -We got you. 789 00:30:56,413 --> 00:30:58,455 My God... 790 00:30:58,456 --> 00:31:00,041 Who are these people? 791 00:31:00,709 --> 00:31:02,711 [engine revving] 792 00:31:05,046 --> 00:31:06,715 [horn honks] 793 00:31:06,716 --> 00:31:08,799 -Divide 'em up like I asked? -[Yvette] Yes. 794 00:31:08,800 --> 00:31:10,467 Brad and Marta are gonna search along the river 795 00:31:10,468 --> 00:31:12,136 and Chad and Tessa the hills, but before they do- 796 00:31:12,137 --> 00:31:14,179 You and I will take the property line. 797 00:31:14,180 --> 00:31:16,265 Have Mike fly the drone and tell everyone to stay on channel three. 798 00:31:16,266 --> 00:31:17,975 Okay, but, Don, Blythe goes out for rides 799 00:31:17,976 --> 00:31:19,101 longer than this all the time. 800 00:31:19,102 --> 00:31:20,769 We usually don't send out search parties. 801 00:31:20,770 --> 00:31:22,021 You think it's overkill? 802 00:31:22,022 --> 00:31:24,648 You know she hates being fussed over. 803 00:31:24,649 --> 00:31:26,525 -[Don sighs] -Imagine what she'll say if she comes riding back 804 00:31:26,526 --> 00:31:29,476 into the stables and discovers that we sent out every hand. 805 00:31:29,477 --> 00:31:31,238 I don't think that's gonna happen. 806 00:31:31,239 --> 00:31:32,824 -[Willy neighs] -Willy! 807 00:31:34,868 --> 00:31:35,952 Whoa, whoa, whoa. 808 00:31:38,204 --> 00:31:40,614 -[neighs, snorts] -Whoa, boy. Okay. There you go. 809 00:31:40,749 --> 00:31:42,207 [Yvette] He's bleeding. 810 00:31:42,208 --> 00:31:43,258 No... 811 00:31:44,544 --> 00:31:46,046 That's- That's not his blood. 812 00:31:46,421 --> 00:31:47,471 What... 813 00:31:48,423 --> 00:31:49,507 [exhales] 814 00:31:52,052 --> 00:31:54,178 Anybody recognize this barbed wire? 815 00:31:54,179 --> 00:31:55,429 It's from around Kingman Ranch. 816 00:31:55,430 --> 00:31:56,973 Show me where. 817 00:31:58,756 --> 00:32:02,019 [Agent Hess] She's all hooked up, sir. 818 00:32:02,020 --> 00:32:03,437 Yeah, she's been all hooked up 819 00:32:03,438 --> 00:32:04,772 for the last two hours. 820 00:32:04,773 --> 00:32:06,316 -You baseline her? -Yes, sir. 821 00:32:06,816 --> 00:32:08,443 This some kinda power play? 822 00:32:08,444 --> 00:32:11,945 Put me on ice while the doom clock ticks down to the next attack? 823 00:32:11,946 --> 00:32:13,696 The next attack already happened. 824 00:32:14,115 --> 00:32:15,491 What? 825 00:32:15,492 --> 00:32:17,659 But... maybe you knew that already. 826 00:32:17,660 --> 00:32:19,119 No, I- I didn't... 827 00:32:19,120 --> 00:32:20,496 That doesn't make any sense. 828 00:32:20,497 --> 00:32:21,872 We still have three hours left. 829 00:32:21,873 --> 00:32:23,707 -Let's begin. -[chair scraping] 830 00:32:23,708 --> 00:32:25,126 [? tense music playing] 831 00:32:26,669 --> 00:32:29,079 Did you know that Mayor Lowery had a pacemaker? 832 00:32:29,672 --> 00:32:31,049 No. Why? 833 00:32:31,050 --> 00:32:34,009 What about Comptroller Atkins and the police commissioner? 834 00:32:34,010 --> 00:32:36,345 Are you aware that they have medical devices? 835 00:32:36,346 --> 00:32:38,388 No. Wait. 836 00:32:38,389 --> 00:32:41,459 Are you saying that somebody hacked their medical devices? 837 00:32:41,518 --> 00:32:43,352 All three of them? Are they okay? 838 00:32:43,353 --> 00:32:44,686 You know, I- I think this will work better 839 00:32:44,687 --> 00:32:45,854 if I ask the questions. 840 00:32:45,855 --> 00:32:48,024 -Thanks. -[sighs] 841 00:32:48,025 --> 00:32:51,402 Have you ever shared your administrator password with anyone? 842 00:32:51,403 --> 00:32:53,362 No. Not a soul. 843 00:32:53,363 --> 00:32:56,198 -[Agent Turner] You haven't left it around the office? -No. 844 00:32:56,199 --> 00:32:57,741 Maybe at the house for the maid to find? Boyfriend? 845 00:32:57,742 --> 00:32:59,035 Happens all the time. 846 00:33:00,161 --> 00:33:02,329 I clean my own home, 847 00:33:02,330 --> 00:33:04,706 and I haven't been on a date since my late husband passed. 848 00:33:04,707 --> 00:33:06,217 So you can rule out boyfriend. 849 00:33:07,961 --> 00:33:10,254 I am not a careless person, Agent Turner. 850 00:33:10,255 --> 00:33:12,185 I didn't have anything to do with this. 851 00:33:13,758 --> 00:33:15,385 Tell him if I'm lying. 852 00:33:16,553 --> 00:33:17,971 [machine whirring] 853 00:33:19,514 --> 00:33:22,266 -She's telling the truth, sir. -[Cammie] Thank you! 854 00:33:22,267 --> 00:33:24,560 Now, tell me what the hell happened at that press conference? 855 00:33:24,561 --> 00:33:26,687 [sighs] 856 00:33:26,688 --> 00:33:28,355 [? tense music playing] 857 00:33:28,356 --> 00:33:29,731 [Don] [echoing] Blythe? 858 00:33:29,732 --> 00:33:31,109 Where are you? 859 00:33:32,026 --> 00:33:34,028 [engine revving] 860 00:33:37,574 --> 00:33:38,783 Hey. Look there. 861 00:33:40,994 --> 00:33:42,162 Blythe! 862 00:33:43,288 --> 00:33:44,496 Those Willy's? 863 00:33:44,497 --> 00:33:45,665 These his reins? 864 00:33:46,708 --> 00:33:49,118 Must have gotten caught. He probably bucked her. 865 00:33:51,004 --> 00:33:52,463 Don, there's blood here. 866 00:33:55,550 --> 00:33:57,969 [? suspenseful music playing] 867 00:34:02,223 --> 00:34:03,853 Now I know why she didn't answer. 868 00:34:05,768 --> 00:34:06,818 Blythe! 869 00:34:07,463 --> 00:34:11,023 She went that direction on a bad leg. 870 00:34:11,024 --> 00:34:13,150 -How can you tell? -She's dragging a tread. 871 00:34:13,151 --> 00:34:14,736 ?? 872 00:34:17,906 --> 00:34:19,656 Ha. 873 00:34:19,657 --> 00:34:20,824 That's my girl. 874 00:34:20,825 --> 00:34:22,034 What? 875 00:34:22,035 --> 00:34:23,702 She's leaving a trail. 876 00:34:23,703 --> 00:34:25,163 [hawk screeching] 877 00:34:25,705 --> 00:34:27,874 [cell phone ringing] 878 00:34:28,625 --> 00:34:30,250 This is Roxie. 879 00:34:30,251 --> 00:34:31,793 [Cammie] It's Cammie. You have a second? 880 00:34:31,794 --> 00:34:34,295 -Yeah. You got me on speaker with Taylor. -Hey. 881 00:34:34,296 --> 00:34:35,839 Y'all responded to that attack 882 00:34:35,840 --> 00:34:37,410 at the mayor's office, right? 883 00:34:38,051 --> 00:34:40,011 Yeah. What a mess. 884 00:34:41,262 --> 00:34:43,639 I have a question that might sound strange. 885 00:34:43,640 --> 00:34:45,224 [Roxie] Shoot. 886 00:34:45,225 --> 00:34:46,599 I was wondering if you could tell me about 887 00:34:46,600 --> 00:34:48,710 the folks on scene with medical implants. 888 00:34:48,711 --> 00:34:50,646 They're all in the hospital, 889 00:34:50,647 --> 00:34:52,482 but they're all gonna make it. 890 00:34:53,316 --> 00:34:56,485 Actually, I meant the people who didn't get hacked. 891 00:34:56,486 --> 00:34:58,445 I spoke to the dispatcher who took the call. 892 00:34:58,446 --> 00:35:00,113 He said that you separated out everyone from the group 893 00:35:00,114 --> 00:35:02,824 who had a medical implant. 894 00:35:02,825 --> 00:35:04,618 As a precaution. Yeah. 895 00:35:04,619 --> 00:35:06,328 [Cammie] Uh, can you remember the people from the group 896 00:35:06,329 --> 00:35:07,621 who weren't affected? 897 00:35:07,622 --> 00:35:09,373 Who weren't? 898 00:35:09,374 --> 00:35:11,375 We don't usually take notes on who we don't treat. 899 00:35:11,376 --> 00:35:12,960 It's important. 900 00:35:12,961 --> 00:35:16,964 Oh, Fire Chief Foster had the pacemaker 901 00:35:16,965 --> 00:35:19,550 and then Vice-Mayor Johnson. 902 00:35:19,551 --> 00:35:22,469 -[Roxie] Councilwoman Perkins. -I have a chemo port. 903 00:35:22,470 --> 00:35:24,012 [Roxie] And there was one other that had their hand up. 904 00:35:24,013 --> 00:35:25,847 [Taylor] There was another one. 905 00:35:25,848 --> 00:35:28,392 [Cammie] By any chance, was it Councilman Garcia? 906 00:35:28,393 --> 00:35:31,479 Uh, yes, Councilman Garcia. That was the other. 907 00:35:32,272 --> 00:35:33,398 How'd you know? 908 00:35:33,940 --> 00:35:36,400 We might have a bigger problem than we realized. 909 00:35:36,401 --> 00:35:37,818 ?? 910 00:35:37,819 --> 00:35:40,571 [bird squawking] 911 00:35:40,572 --> 00:35:42,615 [? tense music playing] 912 00:35:42,616 --> 00:35:44,992 [Don] [echoing] Blythe, we're coming for ya! 913 00:35:44,993 --> 00:35:46,493 Hang in there! 914 00:35:46,494 --> 00:35:47,661 [winces] 915 00:35:47,662 --> 00:35:48,712 [blood gushing] 916 00:35:49,372 --> 00:35:51,082 [exhaling] 917 00:35:54,460 --> 00:35:56,254 [? tense music continues] 918 00:35:57,880 --> 00:35:59,090 [exhales sharply] 919 00:36:00,383 --> 00:36:01,509 Get up, girl. 920 00:36:02,510 --> 00:36:04,304 ?? 921 00:36:05,013 --> 00:36:07,223 [groaning] 922 00:36:10,643 --> 00:36:11,693 [wincing] 923 00:36:12,937 --> 00:36:13,987 [twig snapping] 924 00:36:14,606 --> 00:36:15,656 [exhales sharply] 925 00:36:17,442 --> 00:36:19,444 [engine revving] 926 00:36:23,239 --> 00:36:24,289 Blythe! 927 00:36:25,408 --> 00:36:26,458 [softly] Donnie. 928 00:36:28,077 --> 00:36:29,203 How we doing, honey? 929 00:36:29,204 --> 00:36:31,580 -How we doing, huh? -I'm much better. 930 00:36:31,581 --> 00:36:33,498 -Here, let me sit you down. -Yeah. 931 00:36:33,499 --> 00:36:36,089 -Gently, gently. There you go. -Did you bring a Gator... 932 00:36:36,544 --> 00:36:37,594 Blythe? 933 00:36:37,595 --> 00:36:39,755 Send a pin. Tell 'em where we are. 934 00:36:39,756 --> 00:36:41,386 Tell 'em to send the paramedics. 935 00:36:43,051 --> 00:36:45,427 Yvette to base. Just sent y'all a pin. 936 00:36:45,428 --> 00:36:47,262 We found her. We need EMS out here right now. 937 00:36:47,263 --> 00:36:48,805 [Don] Hold that tight. Right there. 938 00:36:48,806 --> 00:36:50,558 [? tense music playing] 939 00:36:51,392 --> 00:36:53,982 Her pulse is thready. We need to give her some fluids. 940 00:36:57,357 --> 00:36:59,484 Here we go. Hold that high. Squeeze that. 941 00:37:01,361 --> 00:37:03,904 -[Yvette] Is it working? -No. 942 00:37:03,905 --> 00:37:05,530 She's lost too much blood. 943 00:37:05,531 --> 00:37:07,657 -We're losing her! -Alright, wh-what do we do? 944 00:37:07,658 --> 00:37:09,660 [breathing heavily] 945 00:37:10,536 --> 00:37:11,621 We give her more. 946 00:37:12,455 --> 00:37:14,748 We don't have any blood in the kit. 947 00:37:14,749 --> 00:37:16,041 It's not coming out of the kit. 948 00:37:16,042 --> 00:37:18,503 I'm O-negative. Universal donor. 949 00:37:18,504 --> 00:37:20,587 You're gonna do it here? 950 00:37:20,588 --> 00:37:23,049 No, we're gonna do it here. 951 00:37:25,301 --> 00:37:26,594 Come on. 952 00:37:27,970 --> 00:37:30,722 Alright. Come on, honey. 953 00:37:30,723 --> 00:37:32,100 [? tense music continues] 954 00:37:35,853 --> 00:37:38,438 Come on, Blythe. Come on, honey. 955 00:37:38,439 --> 00:37:39,857 Please, honey. 956 00:37:40,566 --> 00:37:41,886 I can't do this without you. 957 00:37:42,318 --> 00:37:43,945 Blythe, please. 958 00:37:43,946 --> 00:37:45,570 I can't do this with- 959 00:37:45,571 --> 00:37:46,906 Come on, Blythe. 960 00:37:51,536 --> 00:37:52,586 There you go. 961 00:37:53,663 --> 00:37:55,373 Donnie. 962 00:37:56,082 --> 00:37:57,282 What are you doing here? 963 00:37:58,418 --> 00:37:59,961 I could ask you the same thing. 964 00:38:01,087 --> 00:38:02,796 [Blythe] Um... 965 00:38:02,797 --> 00:38:05,507 I think y'all are gonna need to take me to the hospital. 966 00:38:05,675 --> 00:38:06,758 That's the plan. 967 00:38:06,759 --> 00:38:07,809 Yeah, okay. 968 00:38:09,011 --> 00:38:10,972 [? gentle music playing] 969 00:38:16,561 --> 00:38:19,939 Oh, she's up. Hey, sweetie. 970 00:38:21,816 --> 00:38:23,233 Hi, Donnie. 971 00:38:23,234 --> 00:38:25,026 [indistinct hospital PA announcement] 972 00:38:25,027 --> 00:38:26,403 Daddy. 973 00:38:26,404 --> 00:38:27,454 Hiya, Bly. 974 00:38:28,448 --> 00:38:29,907 Y'all are together? 975 00:38:29,908 --> 00:38:32,451 -Am I hallucinating? -[Don chuckles] 976 00:38:32,452 --> 00:38:34,870 No, no. It's- It's real. 977 00:38:34,871 --> 00:38:37,330 Your husband called me right after he found you. 978 00:38:37,331 --> 00:38:39,291 Yeah, your dad came straight away. 979 00:38:39,292 --> 00:38:42,378 He even grabbed you a change of clothes. 980 00:38:42,837 --> 00:38:45,423 Oh. So did y'all make peace? 981 00:38:46,090 --> 00:38:49,469 Well... Sort of a ceasefire. 982 00:38:49,886 --> 00:38:51,804 And we both agree that, uh... 983 00:38:51,805 --> 00:38:54,431 we love you more than we hate each other. 984 00:38:54,432 --> 00:38:56,349 Hmm. That's... 985 00:38:56,350 --> 00:38:58,518 That's the strangest compliment that I've ever gotten. 986 00:38:58,519 --> 00:39:00,438 [both laugh] 987 00:39:01,189 --> 00:39:02,647 [Ryan] Mom! 988 00:39:02,648 --> 00:39:03,940 -You're up. -[Blythe] Yeah. 989 00:39:03,941 --> 00:39:05,692 -How you feeling? -Good. 990 00:39:05,693 --> 00:39:08,195 No pain right now. It's probably the drugs. 991 00:39:08,196 --> 00:39:10,113 -[laughs] -It is definitely the drugs. 992 00:39:10,114 --> 00:39:11,991 -[all laugh] -[Ryan] Hey. Hey, Dad. 993 00:39:13,659 --> 00:39:16,454 Grandpa. I, uh, didn't expect to see you here. 994 00:39:17,705 --> 00:39:20,457 Um, well, I didn't expect your mother 995 00:39:20,458 --> 00:39:22,417 to get thrown off a horse either, you know? 996 00:39:22,418 --> 00:39:26,588 Uh, last time that happened, you were, what, 15, Bly? 997 00:39:26,589 --> 00:39:29,090 Yeah, that's a good memory. [chuckles] How's Willy doing? 998 00:39:29,091 --> 00:39:31,259 Oh, that's vintage Bly. 999 00:39:31,260 --> 00:39:33,804 Just asking about the horse's health rather than her own. 1000 00:39:33,805 --> 00:39:35,975 [Don] Willy's just fine. Not even a scratch. 1001 00:39:36,224 --> 00:39:37,274 What spooked him? 1002 00:39:37,809 --> 00:39:39,434 Um... 1003 00:39:39,435 --> 00:39:41,478 Well, there were- there were a bunch of text alerts. 1004 00:39:41,479 --> 00:39:42,688 [phone blaring] 1005 00:39:44,148 --> 00:39:46,525 And then the tornado siren set him off. 1006 00:39:46,526 --> 00:39:48,152 [siren wailing] 1007 00:39:49,070 --> 00:39:50,946 -[neighs] -[screams] 1008 00:39:50,947 --> 00:39:53,281 -What was that about? -The city's been hacked. 1009 00:39:53,282 --> 00:39:55,242 Yeah, and it's still ongoing. 1010 00:39:55,243 --> 00:39:57,327 [Ryan] Next attack is supposed to be in an hour. 1011 00:39:57,328 --> 00:40:00,330 What? Then wh-what are you all doing here? 1012 00:40:00,331 --> 00:40:02,621 Didn't want you waking up in a hospital alone. 1013 00:40:03,084 --> 00:40:06,711 Well, I'm up now. Go. 1014 00:40:06,712 --> 00:40:08,213 -You sure? -[Blythe] Yeah. 1015 00:40:08,214 --> 00:40:10,341 -Alright. -Go save the city. 1016 00:40:11,050 --> 00:40:12,969 Love you. Let's go. 1017 00:40:12,970 --> 00:40:15,971 -[Ryan] Rest up, okay? -[Blythe] Yeah. I love you. 1018 00:40:15,972 --> 00:40:17,682 -Love you. Yeah. -Be safe. 1019 00:40:21,936 --> 00:40:23,980 ?? 1020 00:40:23,981 --> 00:40:27,023 [Ariella Kinsey] No exaggerations were given. 1021 00:40:27,024 --> 00:40:29,194 We've been held against our will, captive... 1022 00:40:29,527 --> 00:40:32,487 Looks like somebody's getting stir-crazy. 1023 00:40:32,488 --> 00:40:34,531 Lady wants out. 1024 00:40:34,532 --> 00:40:36,074 Ugh. Don't we all? 1025 00:40:36,075 --> 00:40:37,242 [Agent Turner] Hold that thought. 1026 00:40:37,243 --> 00:40:38,451 -Hold that thought. -Uh... 1027 00:40:38,452 --> 00:40:40,132 [indistinct arguing continues] 1028 00:40:40,872 --> 00:40:42,455 I'm gonna go use the restroom. 1029 00:40:42,456 --> 00:40:43,832 Can y'all cover for me? 1030 00:40:43,833 --> 00:40:46,668 Sometimes nature calls 9-1-1 too. 1031 00:40:46,669 --> 00:40:49,588 ?? 1032 00:40:49,589 --> 00:40:50,965 [door opens] 1033 00:40:52,902 --> 00:40:56,803 -What are you doing? -I need to talk to you. 1034 00:40:56,804 --> 00:40:58,054 But it might sound crazy. 1035 00:40:58,055 --> 00:41:00,724 Um... Okay. 1036 00:41:00,725 --> 00:41:03,060 Not as crazy as where you're saying it. 1037 00:41:04,270 --> 00:41:05,937 Sorry about that. 1038 00:41:05,938 --> 00:41:07,898 I think I know why the hacker jumped the gun 1039 00:41:07,899 --> 00:41:10,129 before the clock ran down on the next attack. 1040 00:41:11,152 --> 00:41:12,403 Okay, let's hear it. 1041 00:41:13,029 --> 00:41:16,573 Okay, Mayor Lowery, Comptroller Atkins 1042 00:41:16,574 --> 00:41:18,199 and the police commissioner, 1043 00:41:18,200 --> 00:41:20,035 what do they all have in common? 1044 00:41:20,036 --> 00:41:21,536 Enough with the drumroll, Raleigh. 1045 00:41:21,537 --> 00:41:22,677 We're in the men's room. 1046 00:41:23,372 --> 00:41:25,498 They all voted against paying the ransom 1047 00:41:25,499 --> 00:41:27,125 in the crisis meeting today. 1048 00:41:27,126 --> 00:41:30,920 But the vice-mayor, the chief, and Councilman Garcia, 1049 00:41:30,921 --> 00:41:33,965 they all have implants too, but they voted to pay. 1050 00:41:33,966 --> 00:41:35,175 Do you think they just got lucky? 1051 00:41:35,176 --> 00:41:36,469 Huh. 1052 00:41:36,470 --> 00:41:38,887 So you're saying this is some master plan 1053 00:41:38,888 --> 00:41:40,972 to clear a path to a payday? 1054 00:41:40,973 --> 00:41:43,099 That's exactly what I'm saying. 1055 00:41:43,100 --> 00:41:45,101 The only question is, how the hacker knew 1056 00:41:45,102 --> 00:41:46,646 which way everyone voted? 1057 00:41:48,147 --> 00:41:49,467 Because they witnessed it. 1058 00:41:50,066 --> 00:41:51,150 You agree? 1059 00:41:52,360 --> 00:41:54,235 It's like I said, the easiest way 1060 00:41:54,236 --> 00:41:55,946 to take over a system is from the inside. 1061 00:41:55,947 --> 00:41:58,657 [? suspenseful music playing] 1062 00:41:58,658 --> 00:42:01,201 [Cammie] So, do you know who it is? 1063 00:42:01,202 --> 00:42:03,036 [Agent Turner] Not yet. 1064 00:42:03,037 --> 00:42:04,787 But now we know they're still here. 1065 00:42:04,788 --> 00:42:07,749 Okay, we're getting our ducks in a row. 1066 00:42:07,750 --> 00:42:10,040 But we can't make a move until we know for sure. 1067 00:42:10,041 --> 00:42:13,588 And until then, I need you to keep your head down, 1068 00:42:13,589 --> 00:42:14,799 your eyes open... 1069 00:42:17,718 --> 00:42:19,052 and watch your back. 1070 00:42:19,053 --> 00:42:21,514 ?? 1071 00:42:24,850 --> 00:42:26,900 [? upbeat country theme music playing] 1072 00:42:44,078 --> 00:42:45,830 ?? 1073 00:42:45,880 --> 00:42:50,430 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.