Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,000 --> 00:02:14,000
Kaali River, Daandeli , Karnataka
2
00:02:42,293 --> 00:02:43,293
Sir.
3
00:02:45,793 --> 00:02:46,960
Ghanjendra spotted, sir.
4
00:02:47,168 --> 00:02:47,876
Are you sure?
5
00:02:48,001 --> 00:02:49,210
Yes, sir. Gajendra Sahu.
6
00:02:49,418 --> 00:02:50,918
He is not an ordinary target.
7
00:02:51,501 --> 00:02:53,543
He is the most wanted criminal of this terrain.
8
00:02:55,585 --> 00:02:58,293
Forests and the water bodies are being ruined by him.
9
00:02:59,168 --> 00:03:00,876
Industries are vanishing.
10
00:03:01,335 --> 00:03:06,585
Hundreds of police officers, military men and thousands of civilians died in an effort to nab him.
11
00:03:06,835 --> 00:03:08,126
He is a high value target.
12
00:03:08,376 --> 00:03:13,418
If he smells your presence there, none of you would be alive.
13
00:03:13,543 --> 00:03:14,668
You will all die.
14
00:04:00,000 --> 00:04:04,000
Maha Rudrapeetham , Dandeli, Karnataka
15
00:04:11,835 --> 00:04:17,835
That great soul isn't somewhere far. He is right here in the green tree that's growing in front of you.
16
00:04:18,668 --> 00:04:20,210
That is his form.
17
00:04:20,585 --> 00:04:23,085
He exists in the flowing river.
18
00:04:23,376 --> 00:04:27,251
The mantra that he gives us is the sound of that flowing river.
19
00:04:27,876 --> 00:04:31,418
He exists in the pure, fresh air that you breathe.
20
00:04:33,335 --> 00:04:36,293
That is how he gives us life.
21
00:04:37,793 --> 00:04:42,293
If we destroy any of these three things, would the human kind be able to survive?
22
00:04:42,876 --> 00:04:45,793
Will the next generation be able to take birth?
23
00:04:46,168 --> 00:04:50,460
Protecting them is the gift that you give me.
24
00:04:51,751 --> 00:04:54,793
The nature is the form that the five elements take.
25
00:04:55,710 --> 00:04:58,168
It is the truest form of the almighty.
26
00:04:58,668 --> 00:05:03,251
This is the truth. Believe this and shape your living accordingly.
27
00:05:03,960 --> 00:05:07,710
May everything in the entire world prosper.
28
00:05:19,960 --> 00:05:21,543
Ghajendra.
29
00:05:43,918 --> 00:05:47,418
You've been wanting to ask me something for some time now. Go ahead and ask me.
30
00:05:47,793 --> 00:05:50,210
Why are you gathering so many people?
31
00:05:50,460 --> 00:05:56,335
Many practitioners of yogic lifestyle, accomplished people and extraordinary men, walked the path of Dharma
32
00:05:56,626 --> 00:05:59,085
and established this place of worship.
33
00:05:59,376 --> 00:06:03,418
Their respect is not for this body. They respect that place of worship.
34
00:06:03,710 --> 00:06:05,835
I want that place of worship.
35
00:06:06,043 --> 00:06:08,168
What will you do after you have it?
36
00:06:08,293 --> 00:06:11,460
I am going to use the five elements that you spoke about.
37
00:06:11,710 --> 00:06:14,626
I will ruin the country that killed me.
38
00:06:15,001 --> 00:06:20,251
You must never challenge the fate, the one who writes our fate, and the entire world.
39
00:06:21,126 --> 00:06:24,460
The response they give you is something you will not be able to handle.
40
00:06:24,543 --> 00:06:25,626
Response?
41
00:06:25,960 --> 00:06:26,960
Tell it to come.
42
00:06:27,043 --> 00:06:32,699
No matter when it comes to me, or in what form or even if it comes in front of me with a lot of strength,
43
00:06:32,899 --> 00:06:34,168
I will take it on.
44
00:06:35,126 --> 00:06:36,460
According to the will of the god.
45
00:07:00,000 --> 00:07:07,000
Same Day In Raayalaseema , Andhra Pradesh
46
00:07:11,001 --> 00:07:13,543
Young man, you've been blessed with twins.
47
00:07:14,168 --> 00:07:15,250
But...
48
00:07:15,450 --> 00:07:19,835
one of them is alive and the is no movement in the other one.
49
00:07:32,376 --> 00:07:35,816
Holy man, you never set foot in another man's threshold and yet, you came to our house.
50
00:07:57,793 --> 00:07:59,251
According to the will of the God.
51
00:08:12,126 --> 00:08:17,335
Ramachandraiah, this one is nature. That one is a natural disaster.
52
00:08:18,335 --> 00:08:22,418
Cultivate your relationship with this one. Cut the cords of this one from you.
53
00:08:26,960 --> 00:08:31,335
Time is the answer for some things. Break those bonds.
54
00:08:34,168 --> 00:08:40,168
Holy man, as a father, I cannot do anything. If the mother knows, she is going to die.
55
00:09:04,001 --> 00:09:05,626
May I have your kind attention, please.
56
00:09:05,751 --> 00:09:11,751
The train number 517, heading to Varanasi through Ananthpur is ready to start.
57
00:09:33,918 --> 00:09:34,918
Lord.
58
00:10:00,960 --> 00:10:06,168
Om, lord who resides in Kashi, The lord of the entire world.
59
00:10:13,126 --> 00:10:17,043
Lord, when this Bairaghi didn't have anyone to call his own, you gave me this child.
60
00:10:17,126 --> 00:10:19,960
This child hasn't opened his eyes yet.
61
00:10:21,918 --> 00:10:25,960
I don't know about his birth, the path he is going to take, the destination he is going to reach.
62
00:10:26,376 --> 00:10:28,335
You asked me to bring him to you. And I did.
63
00:10:28,793 --> 00:10:30,001
I offer him to you Lord Shiva.
64
00:10:30,376 --> 00:10:35,168
Hail Lord Shiva! Hail Lord Shiva!
65
00:10:48,085 --> 00:10:53,668
Supreme being of disaster. You helped his birth and tied the bonds to disaster and danger.
66
00:10:55,126 --> 00:10:56,835
And now, he is your responsibility.
67
00:12:58,710 --> 00:13:00,210
Son. - Father.
68
00:13:00,335 --> 00:13:04,168
When you let go of working for Rajappa by laying down the knife, and worked alongside with me,
69
00:13:04,668 --> 00:13:05,936
look at the change you've made, son.
70
00:13:05,960 --> 00:13:08,243
Look at how abundantly the crop has grown.
71
00:13:08,443 --> 00:13:09,443
Yes, father.
72
00:13:12,460 --> 00:13:15,001
Dear god, I pray that you always shower your benevolence on us.
73
00:13:16,793 --> 00:13:19,418
Break the coconut. Let's start the harvest.
74
00:13:30,626 --> 00:13:33,043
What's going on?
75
00:13:34,418 --> 00:13:36,793
I was the one who held him back, sir. - Why?
76
00:13:36,876 --> 00:13:41,437
That great man gave us farmland when we didn't have any. He also gave us seedlings and helped us support ourselves.
77
00:13:41,501 --> 00:13:45,519
We promised him that we wouldn't get into fights and feed ourselves with food obtained by spilling blood.
78
00:13:45,543 --> 00:13:48,418
Just because he gave you seedlings, you obeyed him?
79
00:13:48,960 --> 00:13:50,835
What if you don't have those seedlings?
80
00:13:51,376 --> 00:13:53,936
You will be back to being dogs in front of my house, isn't it so?
81
00:13:54,210 --> 00:13:55,418
Cut everything.
82
00:13:55,460 --> 00:13:59,460
Sir! Sir! Please, don't do it.
83
00:14:01,251 --> 00:14:04,876
Sir, the crop is ready to be harvested. Please don't ruin it, sir.
84
00:14:06,918 --> 00:14:10,043
I beg you. Please, don't.
85
00:14:20,126 --> 00:14:23,626
Oh no! They are ruining Narsappa's crop.
86
00:14:23,668 --> 00:14:26,751
Oh dear! Oh, dear! Great one! Oh Lord!
87
00:15:49,793 --> 00:15:50,918
Basava.
88
00:16:08,126 --> 00:16:09,126
Kannapa.
89
00:16:10,210 --> 00:16:11,835
Even though your blood is boiling,
90
00:16:12,585 --> 00:16:15,251
You restrained your anger because of the promise you made me.
91
00:16:16,335 --> 00:16:18,085
That's enough. You'll grow in life.
92
00:16:19,626 --> 00:16:23,126
I promise you. I'll take on the responsibility of getting your sister married.
93
00:16:24,751 --> 00:16:25,793
Hey,
94
00:16:26,376 --> 00:16:29,501
You seem to be promising things without knowing what we are capable of.
95
00:16:31,168 --> 00:16:34,928
Should I have measured your capability like you were some Polavaram dam or Patti Seema project?
96
00:16:35,251 --> 00:16:36,501
You are a small little creek.
97
00:17:11,210 --> 00:17:15,043
If you mess with us, we are going to sever your head off. Get that?
98
00:17:17,876 --> 00:17:20,144
If you mess with us, we are not the ones to use violence and fight back.
99
00:17:20,168 --> 00:17:21,936
We will be the ones to mess with you first and then thrash you.
100
00:17:21,960 --> 00:17:25,418
We are not the kind to turn around and fight those chasing us.
101
00:17:26,043 --> 00:17:29,751
We are the kind to chase and beat you up.
102
00:17:30,793 --> 00:17:34,585
We just cut the head off of our opponents before we leave from there.
103
00:17:45,126 --> 00:17:47,501
What's this route, brother? - This is a shortcut.
104
00:18:32,668 --> 00:18:34,561
Oh dear! Looks like it's a factional fight.
105
00:18:34,761 --> 00:18:37,481
I need to get away from here immediately. They're killing each other.
106
00:18:37,918 --> 00:18:38,960
Factional fight?
107
00:18:39,668 --> 00:18:40,876
They're killing each other?
108
00:20:00,918 --> 00:20:02,501
What are you looking at? Axe him!
109
00:20:05,918 --> 00:20:07,043
What's up?
110
00:20:07,210 --> 00:20:09,450
Are you going to axe me? Go ahead and use your axe on me.
111
00:20:09,960 --> 00:20:11,085
What's with this thrashing?
112
00:20:11,293 --> 00:20:12,977
I asked that young man to come and work for me.
113
00:20:13,001 --> 00:20:14,201
What's wrong with what I said?
114
00:20:14,626 --> 00:20:18,266
When you are speaking to another person, learn how to conduct the conversation respectfully.
115
00:20:18,543 --> 00:20:24,543
There is a difference between asking, โHow is your father?โ And โHow is your mother's husband doing?โ You bastard!
116
00:20:26,835 --> 00:20:31,001
Rajappa. I already told you way back to stop with these factional fights.
117
00:20:31,710 --> 00:20:33,001
The children have changed.
118
00:20:34,876 --> 00:20:35,876
But you didn't change.
119
00:20:36,751 --> 00:20:38,431
That is why I needed to strongly warn you.
120
00:20:41,835 --> 00:20:43,418
It's easy to win over your enemies.
121
00:20:44,335 --> 00:20:48,001
But it's difficult to win people over. Try it.
122
00:20:50,418 --> 00:20:54,378
I didn't hit you to remind you of what pain feels like. I wanted you to know what you've done wrong.
123
00:20:55,001 --> 00:20:57,401
A tree is like a vermillion dot on the forehead of the earth.
124
00:20:58,043 --> 00:21:02,376
If you cut it down, there will be neither shelter nor food or even existence of mankind.
125
00:21:04,376 --> 00:21:07,176
Try and grow a tree with the very hands that you used to cut them down.
126
00:21:07,626 --> 00:21:09,946
You would understand the value of a tree and even the soil.
127
00:21:11,626 --> 00:21:14,876
You are the foundations of this society. Don't become its cemetery.
128
00:21:31,710 --> 00:21:33,043
What work do you have here, lady?
129
00:21:34,460 --> 00:21:36,668
I need to meet with your sir, -Sir?
130
00:21:43,960 --> 00:21:46,418
Sir, the situation is critical, sir.
131
00:21:49,585 --> 00:21:52,168
Bury her. Clean the room and keep it.
132
00:21:57,210 --> 00:22:01,585
When I went to the station, they told me that he is at the guesthouse and asked me to come here.
133
00:22:05,251 --> 00:22:06,585
Wow!
134
00:22:07,793 --> 00:22:08,793
What's the matter?
135
00:22:08,960 --> 00:22:13,460
My sister's husband came home drunk and beat up my sister, sir.
136
00:22:13,501 --> 00:22:14,501
Why is that?
137
00:22:14,710 --> 00:22:16,585
Apparently, my sister isn't enough for him.
138
00:22:16,793 --> 00:22:18,543
He wants me as well.
139
00:22:18,793 --> 00:22:21,960
He keeps touching me here and there, sir.
140
00:22:22,085 --> 00:22:23,085
He kept touching you?
141
00:22:23,335 --> 00:22:25,251
You? - Yes.
142
00:22:25,543 --> 00:22:26,543
Damn it!
143
00:22:28,835 --> 00:22:31,793
He has to be fated to get married to someone like you.
144
00:22:32,376 --> 00:22:35,001
Oh dear! How fair-skinned you are!
145
00:22:35,418 --> 00:22:36,418
What a beauty.
146
00:22:36,960 --> 00:22:37,960
Do you know something?
147
00:22:38,626 --> 00:22:42,251
If I wasn't married, I would have married you with my eyes closed.
148
00:22:42,460 --> 00:22:44,126
Well, sir...
149
00:22:44,251 --> 00:22:46,626
My brother-in-law isn't as nice a person as you are.
150
00:22:46,710 --> 00:22:48,835
I wonder why the goats always vote for the butcher.
151
00:22:55,543 --> 00:22:57,585
On the way. Put the phone down.
152
00:23:00,210 --> 00:23:02,936
I am going to meet with the District Administrative Officer for a small bit of work.
153
00:23:02,960 --> 00:23:06,668
When I return, we will settle things between us and then, deal with your brother-in-law.
154
00:23:08,335 --> 00:23:12,043
You freshen up and I'll be back after taking care of some work.
155
00:23:12,376 --> 00:23:13,918
Alright, sir.
156
00:23:48,700 --> 00:23:49,700
Good morning, ma'am.
157
00:23:49,992 --> 00:23:53,908
Ms. Padmavati...? - Principal Secretary.
158
00:23:54,075 --> 00:23:57,533
I was recently posted in Environment and Forest department.
159
00:23:58,033 --> 00:23:59,033
Please come.
160
00:23:59,200 --> 00:24:04,783
I was trained under your mentorship. I am happy to have the opportunity of working with you now.
161
00:24:04,950 --> 00:24:08,968
It's your first posting and this is a tough district. This is a tough terrain and these are tough people too.
162
00:24:08,992 --> 00:24:10,117
Be little careful.
163
00:24:20,200 --> 00:24:22,520
Sir, the District Administrative Officer is asking for you.
164
00:24:34,908 --> 00:24:39,033
Since this is my joining day, let's just sign and then go to your guesthouse.
165
00:24:41,825 --> 00:24:43,225
I am not that kind of a man, madam.
166
00:24:43,408 --> 00:24:45,825
Oh, really? Then, what is this?
167
00:24:59,617 --> 00:25:02,492
Don't believe her, madam. She is a whore.
168
00:25:07,408 --> 00:25:09,376
She came to you for help because the guy she fell in love cheated her.
169
00:25:09,400 --> 00:25:11,368
And you... you raped her!
170
00:25:15,408 --> 00:25:16,408
Madam...
171
00:25:16,825 --> 00:25:20,185
When she's close to losing her life, you order her to be buried? You ruthless bugger!
172
00:25:24,242 --> 00:25:29,343
You are suspended. - Madam, you don't know about me.
173
00:25:29,367 --> 00:25:30,367
Shut up!
174
00:25:31,408 --> 00:25:33,033
SP, arrest him.
175
00:25:33,367 --> 00:25:34,533
The evidence is right here.
176
00:25:34,742 --> 00:25:36,926
Okay, madam. Okay, let's go.
177
00:25:36,950 --> 00:25:38,325
Let's go. Let's go, sir.
178
00:25:40,992 --> 00:25:42,272
There's no need, lady. Sit down.
179
00:25:42,575 --> 00:25:44,617
I am there for you. Don't be scared.
180
00:25:46,533 --> 00:25:47,533
Good job.
181
00:25:48,992 --> 00:25:49,992
Thank you, ma'am.
182
00:25:52,533 --> 00:25:54,176
Who is the "Uravakonda" town concerned CI?
183
00:25:54,200 --> 00:25:55,960
Mr. Chief Inspector? Madam is asking for you.
184
00:25:56,200 --> 00:25:57,533
Yes, madam. - Your mobile number.
185
00:26:01,742 --> 00:26:02,783
I've sent you a photo.
186
00:26:03,825 --> 00:26:06,367
By the time I finish my meeting with the minister,
187
00:26:06,658 --> 00:26:08,778
You need to arrest that man and produce him before me.
188
00:26:09,367 --> 00:26:10,450
We'll meet again, ma'am.
189
00:26:19,783 --> 00:26:22,033
Hello, boys and girls.
190
00:26:25,367 --> 00:26:29,658
You all know who we've been waiting for today.
191
00:26:29,700 --> 00:26:32,158
We request the central minister, Mr. Bharat Reddy
192
00:26:32,200 --> 00:26:38,200
and the District Administrative Officer, Ms. Sharanya Bachupally, who is taking charge today, to come onto the stage.
193
00:26:40,950 --> 00:26:43,408
He won the MP election from our region,
194
00:26:43,492 --> 00:26:45,468
Welcome, ma'am. Thank you.
195
00:26:45,492 --> 00:26:51,492
And took on the responsibilities of a Central Minister, Mr. Bharat Reddy. We request him to address the gathering.
196
00:26:53,075 --> 00:26:55,492
This generation knows me as the MP of this region.
197
00:26:56,283 --> 00:26:58,950
But the previous generations knows me very well.
198
00:27:00,533 --> 00:27:03,867
Once upon a time, my family was prominent in the factionalism of this region.
199
00:27:06,075 --> 00:27:07,908
I am the only heir.
200
00:27:08,867 --> 00:27:11,325
I would use my knife to get my way.
201
00:27:12,283 --> 00:27:15,968
But there was a man who challenged me by telling me that if I keep killing everyone in my way,
202
00:27:15,992 --> 00:27:19,742
instead of a society, I would be left with only graves.
203
00:27:22,575 --> 00:27:25,950
He advised me that my strengths are not to be used here.
204
00:27:25,992 --> 00:27:29,384
He removed the gun that was in my hand, placed a pen instead and helped me win the MP elections.
205
00:27:29,408 --> 00:27:32,783
He made me rise to the position of a central minister and put me in front you.
206
00:27:34,783 --> 00:27:37,783
In this region, he replaced the hands that held a sickle with a plough
207
00:27:38,450 --> 00:27:42,010
He placed books in the hands of their children so that they wouldn't need to hold weapons.
208
00:27:42,908 --> 00:27:44,658
You are all the result of such efforts.
209
00:27:47,492 --> 00:27:52,283
But who did all this? One farmer.
210
00:27:53,200 --> 00:27:55,033
He is the reformer of this region.
211
00:27:57,992 --> 00:28:00,492
Here comes the roaring lion.
212
00:28:34,158 --> 00:28:35,676
Namaste, officer.
213
00:28:35,700 --> 00:28:39,380
You asked me to meet with you. I'll finish up with this meeting and meet with you after that.
214
00:28:47,325 --> 00:28:49,700
Sorry, I was delayed because of a small meeting.
215
00:28:52,783 --> 00:28:56,063
In any region, the person who owns a lot of property is not the most respected man.
216
00:28:56,533 --> 00:28:58,733
The most-respected man is the one who has good thoughts.
217
00:28:59,367 --> 00:29:01,283
We've elected him as the MP of our region.
218
00:29:02,033 --> 00:29:04,913
But it was his effort that raised him to the ranks of a central minister.
219
00:29:05,283 --> 00:29:07,742
You must have that sort of a determination.
220
00:29:07,867 --> 00:29:09,158
Hats off to him!
221
00:29:14,533 --> 00:29:17,373
If someone does something wrong, the fingers are pointed at the parents.
222
00:29:17,492 --> 00:29:20,572
If someone does something good, everyone is curious as to where he hails from.
223
00:29:20,825 --> 00:29:25,283
That's because, right from our birth to our death, we might have changed into hundreds of clothes.
224
00:29:25,950 --> 00:29:29,075
But the only thing that we cannot change about ourselves is where we were born.
225
00:29:29,825 --> 00:29:31,033
That is our hometown.
226
00:29:31,825 --> 00:29:35,742
It is your responsibility to protect it. It is our responsibility.
227
00:29:38,950 --> 00:29:40,617
I will give you a small example.
228
00:29:41,742 --> 00:29:43,783
The birth place of struggle is Telangana.
229
00:29:44,242 --> 00:29:50,242
In a small village in Mahabubnagar, a girl child was born into a farming family that couldn't even have one proper meal a day.
230
00:29:52,450 --> 00:29:55,370
The village she was born into did not have proper bus connectivity either.
231
00:29:56,033 --> 00:29:58,093
Every day, she would ride a bike to a school that was ten kilometers away.
232
00:29:58,117 --> 00:30:00,575
She would study hard and clear the Civil Services Examination,
233
00:30:00,950 --> 00:30:04,408
and is right now in front of us as the administrative officer of our district.
234
00:30:06,158 --> 00:30:08,200
She is the you should aspire to be.
235
00:30:09,408 --> 00:30:11,033
Give her a loud applause.
236
00:30:23,075 --> 00:30:24,283
Hats off to you, madam.
237
00:30:28,700 --> 00:30:31,700
Establishing institutions for your education is not that note-worthy a feat.
238
00:30:31,742 --> 00:30:34,634
You using these facilities to make the establishment proud is a real achievement.
239
00:30:34,658 --> 00:30:38,509
It's not note-worthy when you finish your education here and take with you a degree that helps only you.
240
00:30:38,533 --> 00:30:42,773
What's note-worthy is when you take with you the philosophies that are beneficial to the world and society.
241
00:30:43,283 --> 00:30:47,117
Who is going to stop the cruelty and abuse that woman are subjected to in the society?
242
00:30:47,450 --> 00:30:48,730
You must be the ones to stop it.
243
00:30:50,283 --> 00:30:53,363
Your philosophies and your way of life should be the one that stops such acts.
244
00:30:54,408 --> 00:30:59,575
Who is going to stop those people who divide and create chaos in the name of caste, religion and region?
245
00:31:00,158 --> 00:31:01,598
You should be the ones to stop them.
246
00:31:02,117 --> 00:31:04,277
Your way of life and philosophy of life should stop it.
247
00:31:05,658 --> 00:31:07,283
All of you have a responsibility for it.
248
00:31:11,908 --> 00:31:16,617
Pure minds create clean society and great future.
249
00:31:21,158 --> 00:31:22,408
Thank you.
250
00:31:37,908 --> 00:31:42,533
Sir, we've quit the path of violence. We are going to follow you until our death.
251
00:32:01,783 --> 00:32:05,543
If you called for him, he would have come to the office himself. You coming all the way here...
252
00:32:06,242 --> 00:32:07,908
We misunderstood him.
253
00:32:09,117 --> 00:32:11,450
We can't call him here just to apologize. So, let's go.
254
00:32:29,408 --> 00:32:31,492
Brother, the girl has come.
255
00:32:33,158 --> 00:32:35,575
Why are you standing here, dear? Come in.
256
00:32:35,908 --> 00:32:37,492
Come inside, dear.
257
00:32:41,283 --> 00:32:43,043
Place your right feet first when you come in.
258
00:32:44,117 --> 00:32:46,408
These people take their customs seriously, madam.
259
00:32:57,575 --> 00:32:58,575
Come, dear.
260
00:32:59,492 --> 00:33:02,742
How are your parents, dear? - They are well, sir.
261
00:33:02,867 --> 00:33:06,742
I am Ramachandraiah. She is my wife, Dharani.
262
00:33:06,825 --> 00:33:07,825
Sit down, dear.
263
00:33:07,908 --> 00:33:09,783
Everyone come here. She is here.
264
00:33:09,867 --> 00:33:11,450
Hi.
265
00:33:15,575 --> 00:33:17,033
Sit down, dear.
266
00:33:20,200 --> 00:33:23,533
How is the girl? - She is fair-skinned.
267
00:33:28,492 --> 00:33:32,617
Mr. Satyamurthy. - Sorry, Ramachandraiah.
268
00:33:32,825 --> 00:33:35,033
Girls of this generation are very spoiled.
269
00:33:35,200 --> 00:33:38,884
They have gone to a stage where they demand that their husbands take them to pubs and clubs after the sun goes down.
270
00:33:38,908 --> 00:33:41,218
My daughter isn't the right fit for your family.
271
00:33:41,242 --> 00:33:42,442
That is why I didn't send her.
272
00:33:42,617 --> 00:33:44,033
You didn't send her?
273
00:33:50,408 --> 00:33:52,283
I am the District Administration Officer.
274
00:34:00,742 --> 00:34:01,742
Forgive us, dear.
275
00:34:01,950 --> 00:34:04,158
His friend's daughter came down from US.
276
00:34:04,367 --> 00:34:07,634
His friend said that he would send his daughter and asked us to introduce her to Murali Krishna.
277
00:34:07,658 --> 00:34:10,450
And if they like each other, he wanted to get them married.
278
00:34:10,950 --> 00:34:12,242
I thought you were her.
279
00:34:13,617 --> 00:34:15,658
Well, why did you come by, dear?
280
00:34:16,117 --> 00:34:18,575
I came to meet Mr. Murali Krishna.
281
00:34:18,617 --> 00:34:19,510
Really?
282
00:34:19,534 --> 00:34:21,117
He is right here with farmers.
283
00:34:21,158 --> 00:34:22,158
Come, dear. Come.
284
00:34:26,408 --> 00:34:27,825
Manager. - Sir.
285
00:34:28,033 --> 00:34:29,926
On behalf of all the farmers...
286
00:34:29,950 --> 00:34:31,801
I was the one who put down the signature for collateral.
287
00:34:31,825 --> 00:34:32,367
Yes, sir.
288
00:34:32,408 --> 00:34:35,867
Give them whatever amount they ask as loans. I am there for them.
289
00:34:36,617 --> 00:34:37,992
You are our Lord, sir.
290
00:34:38,700 --> 00:34:41,575
I am one of you. I am a part of your family.
291
00:34:42,200 --> 00:34:44,000
Don't praise me and distance yourself from me.
292
00:34:44,450 --> 00:34:46,700
Let's go and have our meal together.
293
00:34:47,242 --> 00:34:48,722
I shall call him, dear. - Sir... Sir...
294
00:34:50,200 --> 00:34:52,825
He must be busy. I'll meet him later.
295
00:34:59,950 --> 00:35:01,700
These documents need your signature.
296
00:35:01,742 --> 00:35:03,622
Yesterday, I went to Mr. Murali Krishna's house.
297
00:35:07,450 --> 00:35:08,242
Thank you.
298
00:35:08,367 --> 00:35:09,908
Very interesting character.
299
00:35:11,492 --> 00:35:12,593
Not just him.
300
00:35:12,617 --> 00:35:17,033
After meeting his family, I felt their house to be the cradle of good customs and traditions.
301
00:35:17,533 --> 00:35:18,700
What's strange is that...
302
00:35:18,825 --> 00:35:22,009
There are a lot more people flocking around his house than the District Administrative Office.
303
00:35:22,033 --> 00:35:23,033
Great.
304
00:35:23,242 --> 00:35:25,282
You've made a lot of observations in a single visit.
305
00:35:25,408 --> 00:35:28,825
Madam, Mr. Murali Krishna is here to meet you.
306
00:35:29,492 --> 00:35:30,658
Mr. Murali Krishna?
307
00:35:32,200 --> 00:35:34,867
Wait for two minutes and send him in. - Okay, madam.
308
00:35:51,242 --> 00:35:53,117
Namaste, madam.
309
00:35:55,117 --> 00:35:57,575
Mr. Murali Krishna, when did you come?
310
00:35:58,700 --> 00:36:00,242
Just two minutes ago.
311
00:36:00,283 --> 00:36:02,923
You are too important to be kept waiting. You can come in directly.
312
00:36:05,408 --> 00:36:06,742
Hello, ma'am. How are you?
313
00:36:06,825 --> 00:36:07,825
I am well, sir. - Sit here
314
00:36:09,033 --> 00:36:11,575
What brings you by? - I am sorry.
315
00:36:11,908 --> 00:36:16,301
I heard that you came to my home yesterday. A few farmers from neighboring villages dropped in at the same time.
316
00:36:16,325 --> 00:36:17,805
I was occupied and couldn't meet you.
317
00:36:18,117 --> 00:36:19,617
It's not a problem.
318
00:36:19,783 --> 00:36:21,283
But I met with your family.
319
00:36:21,408 --> 00:36:22,700
I enjoyed a lot.
320
00:36:24,450 --> 00:36:25,283
What else, sir?
321
00:36:25,450 --> 00:36:30,051
Tomorrow, there is a Pulse Polio immunization program at our hospital. If you could spend an hour, it would be good.
322
00:36:30,658 --> 00:36:32,783
I think I am free. - Thank you, ma'am.
323
00:36:33,367 --> 00:36:34,687
It's at 9 o'clock in the morning.
324
00:36:37,158 --> 00:36:40,700
Isn't the government responsible for conducting the Pulse Polio immunization program?
325
00:36:40,992 --> 00:36:41,992
Why would he do that?
326
00:36:42,408 --> 00:36:47,242
Not just schools and colleges. He is the one who built all the hospitals around the area.
327
00:36:47,533 --> 00:36:48,450
Not just that.
328
00:36:48,492 --> 00:36:51,783
These hospitals are with best facilities and best doctors and are free of cost.
329
00:36:52,117 --> 00:36:54,700
Alright. You said you wanted some signatures?
330
00:36:55,158 --> 00:36:56,742
Mine lease extension file.
331
00:37:01,533 --> 00:37:04,283
Copper mine in Nallamala forest.
332
00:37:07,200 --> 00:37:10,950
Isn't this a green zone? Why would there be mining in it?
333
00:37:11,533 --> 00:37:12,825
Exactly my thoughts.
334
00:37:13,033 --> 00:37:17,950
By the time I came here, all the permissions were granted and the Mine began to operate.
335
00:37:19,658 --> 00:37:21,117
I think something is going wrong.
336
00:37:21,367 --> 00:37:24,783
Ms. Padmavati, I want a complete report on the activities of the Mine.
337
00:37:25,117 --> 00:37:27,408
And, keep it between you and me only.
338
00:37:27,617 --> 00:37:31,450
By the way, the DSP is working for the Mine owner.
339
00:37:34,783 --> 00:37:36,183
What's the name of that Mine owner?
340
00:37:37,075 --> 00:37:39,450
Varadha Rajulu. Varadha mines.
341
00:37:52,992 --> 00:37:54,183
What is it? What's going on?
342
00:37:54,383 --> 00:37:56,950
He vomited blood and passed out. - He vomited blood?
343
00:37:57,075 --> 00:37:57,867
Brother... Brother, get up.
344
00:37:57,908 --> 00:37:58,908
Hey, stop the work?
345
00:38:06,992 --> 00:38:08,408
Why did you stop the work?
346
00:38:08,742 --> 00:38:11,662
For years, we've been working with the mud and stone to make a livelihood.
347
00:38:11,950 --> 00:38:13,992
No matter where we worked, nothing happened to us.
348
00:38:15,367 --> 00:38:19,783
Here, as we go deeper, the workers are vomiting blood, itching and have burning sensation in the eyes.
349
00:38:21,408 --> 00:38:23,325
Father, why get into trouble? Hold on.
350
00:38:24,075 --> 00:38:28,033
Until we know what's happening here and what we are up to here, we wouldn't step into the mine.
351
00:38:28,117 --> 00:38:29,117
Let's go
352
00:38:51,242 --> 00:38:52,867
Mother? - Yes.
353
00:39:05,700 --> 00:39:10,075
Who are you? - Our car had some trouble while passing through the forest.
354
00:39:10,492 --> 00:39:11,867
I am hungry.
355
00:39:12,200 --> 00:39:15,992
We don't have rice at home, sir. We have millet balls. Would you like to have them?
356
00:39:16,325 --> 00:39:18,492
I am okay with anything.
357
00:39:18,950 --> 00:39:21,117
Young one, get the banana leaf. - Come in, sir.
358
00:39:35,289 --> 00:39:36,658
Did you eat, lady?
359
00:39:36,950 --> 00:39:39,700
My husband went to the city. I'll cook for him when he returns.
360
00:39:39,742 --> 00:39:40,992
You go ahead, sir.
361
00:40:01,075 --> 00:40:03,867
Wash your hands, sir. Why bother going out in the rain?
362
00:40:14,617 --> 00:40:17,283
I don't like to owe someone who fed me.
363
00:40:17,742 --> 00:40:21,867
That's not necessary, sir. I will give you what I owe.
364
00:40:24,408 --> 00:40:25,408
What happened?
365
00:40:25,658 --> 00:40:26,658
Oh goodness!
366
00:40:40,908 --> 00:40:44,950
Why do you care what happens in the Mine, you fool?!
367
00:40:51,325 --> 00:40:57,325
From now on, whoever complains about being muddy or itchy or bleeding and makes up such excuses to stop the work,
368
00:41:06,283 --> 00:41:12,283
I will call them to my house and feed the entire hamlet a... funeral feast.
369
00:41:44,890 --> 00:41:47,432
Hi, sir. - Please come.
370
00:41:54,099 --> 00:41:56,057
The children seem to follow discipline.
371
00:42:16,599 --> 00:42:18,057
Thank you so much.
372
00:42:18,099 --> 00:42:19,099
Love you all.
373
00:42:24,015 --> 00:42:25,224
Touched my heart.
374
00:42:27,515 --> 00:42:28,682
Hello, please.
375
00:42:37,849 --> 00:42:39,200
Take good care of the child, lady.
376
00:42:39,224 --> 00:42:42,265
Doctor, please take good care of the children. - Yes, sir.
377
00:42:44,057 --> 00:42:47,349
Happy birthday, officer. - Thank you, sir.
378
00:42:47,599 --> 00:42:49,724
You made my day.
379
00:42:50,599 --> 00:42:52,119
Are you just going to give me flowers?
380
00:42:52,349 --> 00:42:53,349
Is there no party?
381
00:42:53,390 --> 00:42:54,866
Well, we'll have lunch at my place today.
382
00:42:54,890 --> 00:42:57,570
I asked for a party, instead, you invite me for a traditional feast.
383
00:42:59,182 --> 00:43:00,349
What do you want, ma'am?
384
00:43:03,474 --> 00:43:06,390
Listen, I am not an administrative officer.
385
00:43:06,557 --> 00:43:09,599
I am just Sharanya and you are just Murali Krishna.
386
00:43:10,057 --> 00:43:12,307
Today, you must not deny any of my requests.
387
00:43:15,849 --> 00:43:19,265
Murali Krishna, don't fret.
388
00:43:19,474 --> 00:43:22,724
In Telangana, we usually call family and those dear to us without the honorifics.
389
00:43:22,974 --> 00:43:26,015
Our language might seem a little rough but we are soft-natured.
390
00:43:26,390 --> 00:43:27,640
You're okay with it, right?
391
00:43:29,724 --> 00:43:31,974
By the way, are you interested in me? - What?
392
00:43:33,432 --> 00:43:35,866
Well, you've made me happy with the way you introduced me on the stage.
393
00:43:35,890 --> 00:43:36,890
Happy.
394
00:43:37,265 --> 00:43:40,140
And you've celebrated my birthday, so I'm even more happy.
395
00:43:40,557 --> 00:43:44,057
Looks like you are very focused on me. What's the story?
396
00:43:44,682 --> 00:43:46,602
The way you tie your saree shows your Teluguness.
397
00:43:48,099 --> 00:43:49,682
The way you walk is proud.
398
00:43:51,849 --> 00:43:53,599
Your words are straight-forward.
399
00:43:54,765 --> 00:43:55,807
I like them.
400
00:44:07,724 --> 00:44:11,807
Please put on the seat belt. Life is very precious.
401
00:44:13,724 --> 00:44:15,015
Sorry..
402
00:44:41,765 --> 00:44:43,057
Here. Here. Stop.
403
00:44:44,765 --> 00:44:47,140
What is it? - Party.
404
00:44:48,849 --> 00:44:49,849
Here?
405
00:44:52,932 --> 00:44:53,932
Hurry up.
406
00:45:03,974 --> 00:45:04,599
Get on.
407
00:45:04,724 --> 00:45:05,265
What?
408
00:45:05,599 --> 00:45:10,182
Get on? Perhaps it's not appropriate.
409
00:45:11,390 --> 00:45:14,432
We've come so far. Do you think people would still recognize you? Get on.
410
00:45:14,599 --> 00:45:19,640
Sir! Sir! Sir! Sir, you are here...
411
00:45:20,724 --> 00:45:21,724
She...
412
00:45:21,974 --> 00:45:24,200
Even though I've got you this far, you still seem popular.
413
00:45:24,224 --> 00:45:28,265
Of course not! We are his fans, we will never stop adoring him.
414
00:45:29,307 --> 00:45:33,474
Sir, please let me message my young friends that you are here.
415
00:45:34,224 --> 00:45:38,015
They have come with a lot of fun and fare. They have come together, our brother and his lady.
416
00:45:39,515 --> 00:45:42,099
Brother and sister-in-law @ tatitopulu.
417
00:45:42,224 --> 00:45:43,974
How is it, sister-in-law? - I will kill you.
418
00:45:44,515 --> 00:45:47,557
Get on. Get down.
419
00:45:47,599 --> 00:45:48,284
Sir.
420
00:45:48,308 --> 00:45:49,807
He's rocked it plenty. Get me down.
421
00:45:50,432 --> 00:45:53,390
I thought our brother was aggressive. She seems even more aggressive.
422
00:45:57,974 --> 00:46:00,932
Is it appropriate to consume alcohol now? - This is not alcohol.
423
00:46:01,224 --> 00:46:03,015
This is medicine. This is our tradition.
424
00:46:03,390 --> 00:46:06,575
If you consume it, your body is going to be cleansed and your mind will cool down.
425
00:46:06,599 --> 00:46:08,182
Didn't you do this in your childhood?
426
00:46:09,849 --> 00:46:14,057
As a child, when he was supposed to play with video games, he got into fights and thrashed people.
427
00:46:14,182 --> 00:46:15,182
Here, take it.
428
00:46:15,265 --> 00:46:16,265
Hold it.
429
00:46:17,057 --> 00:46:20,700
Sit down. - Sit down? Where?
430
00:46:20,724 --> 00:46:21,807
Just sit down.
431
00:46:22,640 --> 00:46:23,640
Hold this.
432
00:46:24,224 --> 00:46:25,384
You there, give me the toddy.
433
00:46:40,599 --> 00:46:44,849
Do you have some pickle? - What do you mean pickle?
434
00:46:45,182 --> 00:46:46,432
I meant mango pickle.
435
00:46:46,599 --> 00:46:51,974
Oh? You want pickled mango. We have it. Here it is, lady.
436
00:46:55,140 --> 00:46:56,807
Super!
437
00:46:59,599 --> 00:47:00,765
Here, lick it.
438
00:47:03,140 --> 00:47:07,349
Not like that. Take it like this.
439
00:47:08,307 --> 00:47:11,349
Smear it like that and do this. Open your mouth.
440
00:47:15,224 --> 00:47:17,682
Wow! How well you lick, sir.
441
00:47:17,849 --> 00:47:21,200
Keep licking. Keep licking. She is doing a good job of making you lick.
442
00:47:21,224 --> 00:47:24,200
Only when you lick and swallow properly, the discomfort in your throat will settle down.
443
00:47:24,224 --> 00:47:26,140
Drinking toddy is an art.
444
00:47:26,390 --> 00:47:28,307
I will show it to you. Watch and learn.
445
00:47:28,557 --> 00:47:29,557
Get up.
446
00:47:31,682 --> 00:47:32,682
Give me that box.
447
00:47:33,390 --> 00:47:35,724
Pour it. Pour it.
448
00:52:24,724 --> 00:52:25,724
Sir.
449
00:52:27,015 --> 00:52:30,390
This is the rare and best quality uranium that isn't available in any other mine.
450
00:52:31,515 --> 00:52:36,849
The capacity of this is that we can generate power required for the entire world for a day with this sample.
451
00:52:40,890 --> 00:52:44,015
But the radiation is very high and very dangerous, sir.
452
00:52:45,640 --> 00:52:48,599
You are going to be the pioneer in the market. No one can dethrone you.
453
00:52:51,140 --> 00:52:53,890
Brother, someone'e come with a deal.
454
00:53:00,557 --> 00:53:06,557
Jagajith Chauhan. I have businesses all over India and they are best businesses too.
455
00:53:07,765 --> 00:53:10,349
I have my contacts in every Government.
456
00:53:10,599 --> 00:53:12,399
Right from the top to the bottom of the chain.
457
00:53:13,515 --> 00:53:16,432
Well, if I've come this far,
458
00:53:16,890 --> 00:53:18,930
it means that you have the best Mine in the country.
459
00:53:20,599 --> 00:53:22,682
I want that Mine.
460
00:53:31,349 --> 00:53:36,890
If you've been operating this Mine all these years without the government finding out about it...
461
00:53:36,974 --> 00:53:38,214
I mean... I can gauge your guts.
462
00:53:39,849 --> 00:53:41,849
If you sell it to me, you will be very happy.
463
00:53:42,765 --> 00:53:45,182
If not, you are going to be in the headlines.
464
00:53:45,474 --> 00:53:46,974
National headlines.
465
00:53:50,890 --> 00:53:53,765
What is this? - Answer.
466
00:53:57,682 --> 00:53:59,057
My hair.
467
00:54:05,640 --> 00:54:10,432
You told me what you are. I am going to show you what I am.
468
00:54:17,349 --> 00:54:19,599
Who do you think is behind him?
469
00:54:40,515 --> 00:54:46,390
A person who is hungry needs food. A person who believes in God, chases good karma.
470
00:54:46,599 --> 00:54:52,474
That is the philosophy of this Ashram. This is the path that my teacher has shown me.
471
00:54:54,224 --> 00:54:58,890
May you endeavors be successful.
472
00:55:01,224 --> 00:55:04,640
If you tear up, I will wipe your tears.
473
00:55:05,182 --> 00:55:08,515
If you are in difficulties, I will be the one taking care of you.
474
00:55:09,390 --> 00:55:12,515
If you are in pain, I will be the one who will take on your suffering.
475
00:55:13,265 --> 00:55:14,950
I am here.
476
00:55:14,974 --> 00:55:16,658
I am here for you.
477
00:55:16,682 --> 00:55:17,991
I am with you.
478
00:55:18,015 --> 00:55:20,099
I am in all of you.
479
00:55:29,515 --> 00:55:32,849
The sins committed at Brahma's are destroyed at Vishnu's.
480
00:55:33,099 --> 00:55:36,682
The sins committed at Vishnu's are destroyed at Shiva's place.
481
00:55:37,015 --> 00:55:40,349
The sins committed at Shiva's are destroyed at your teachers.
482
00:55:40,807 --> 00:55:44,432
The sins committed at your teachers are destroyed when everything turns into nothing.
483
00:55:44,557 --> 00:55:45,557
May it be so!
484
00:55:53,932 --> 00:55:55,307
Namaste, Mr. Rai.
485
00:56:01,349 --> 00:56:04,265
Namaste, Holy Man. Namaste.
486
00:56:05,599 --> 00:56:10,849
What is the reason for your anger? - Your worshiper has been insulted.
487
00:56:12,807 --> 00:56:16,849
When you went and asked for a mine, he pulled out his hair and placed it in your hand.
488
00:56:17,515 --> 00:56:20,307
Is that it? - Yes, holy man.
489
00:56:20,974 --> 00:56:25,182
He threw his hair on my face. - Is it him?
490
00:56:33,140 --> 00:56:36,390
You are a God, holy man. It's him! It's him!
491
00:56:36,974 --> 00:56:39,349
I want his Mine and I want him dead.
492
00:56:42,140 --> 00:56:43,307
He must die.
493
00:56:51,765 --> 00:56:54,015
How dare you go against Varada?
494
00:56:54,849 --> 00:56:56,474
I am the spirit.
495
00:56:57,390 --> 00:56:58,932
He is my body.
496
00:57:01,265 --> 00:57:03,099
That Mine is ours.
497
00:57:03,599 --> 00:57:04,599
Good bye.
498
00:57:15,474 --> 00:57:17,390
How are the Mine operations proceeding?
499
00:57:19,932 --> 00:57:23,099
The contamination tanks are full.
500
00:57:23,140 --> 00:57:26,140
Take the bore out and send it all back into the earth.
501
00:57:28,140 --> 00:57:29,224
Bore?
502
00:57:29,515 --> 00:57:33,390
Reverse boring system. - Isn't it dangerous, holy man?
503
00:57:42,265 --> 00:57:46,099
Ten years ago, we did the same thing in Bengal.
504
00:57:47,599 --> 00:57:50,432
People died. But did that affect us?
505
00:57:52,224 --> 00:57:56,265
We did that in Bihar and Assam. We are going to be doing this here as well.
506
00:57:58,765 --> 00:58:02,099
If you don't understand what happened, half of the people will die.
507
00:58:02,349 --> 00:58:06,849
If they understand what's going on and start questioning, all of them will die.
508
00:58:09,057 --> 00:58:12,557
Varada Rajulu. Once upon a time, this country gave me something.
509
00:58:13,132 --> 00:58:17,807
I am going to return its charity a hundred-fold. With your support.
510
00:58:30,432 --> 00:58:34,993
If two people get together, their wealth might be the reason. Their customs and traditions might bring them closer.
511
00:58:35,674 --> 00:58:38,557
But when their aspirations match, it is indeed very rare.
512
00:58:40,932 --> 00:58:43,182
But I could see that light in our journey.
513
00:58:44,765 --> 00:58:46,057
Let's walk together.
514
00:58:51,682 --> 00:58:54,825
My parents might ask you to marry me. Your parents might agree as well.
515
00:58:54,849 --> 00:58:57,140
But your opinion is important for me.
516
00:59:01,890 --> 00:59:03,224
Shall we get married?
517
01:03:57,224 --> 01:03:58,432
Namaste, Holy man.
518
01:03:59,849 --> 01:04:05,807
My daughter is now three years old.
519
01:04:06,224 --> 01:04:07,974
I would like your blessings.
520
01:04:22,849 --> 01:04:24,140
Take it.
521
01:04:42,785 --> 01:04:45,307
Oh, lord the destroyer. What is the meaning of this?
522
01:04:46,600 --> 01:04:47,850
Go! Go! Go, fast!
523
01:04:47,889 --> 01:04:49,348
Go and bring all of them to ward 3.
524
01:04:49,548 --> 01:04:50,548
Come on. Make it fast.
525
01:04:50,692 --> 01:04:51,725
Hurry up.
526
01:04:52,642 --> 01:04:54,962
Sir, you need to start immediately and get to the hospital.
527
01:04:55,392 --> 01:04:57,309
Sir, please. You must come here urgently.
528
01:04:57,517 --> 01:04:59,975
Start the fluids. Come. Get him on to this bed.
529
01:05:05,392 --> 01:05:10,219
Look at him, sir. - Hold on, lady. Hold on
530
01:05:10,559 --> 01:05:13,999
Until yesterday, these children were laughing and playing around. Please save him, sir.
531
01:05:37,684 --> 01:05:43,309
Sir! I wonder which mountain goddess was angered.
532
01:05:44,100 --> 01:05:48,059
I don't know what evil wind touched them.
533
01:05:48,350 --> 01:05:50,184
Look at them, sir.
534
01:05:54,142 --> 01:05:55,767
Take a look, sir.
535
01:06:01,059 --> 01:06:05,850
How can a just born be in such a state?
536
01:06:07,434 --> 01:06:09,809
What happened, doctor? - I don't understand, sir.
537
01:06:10,059 --> 01:06:11,059
What?
538
01:06:11,934 --> 01:06:16,017
I can't figure out if this is a virus or poison or some chemical effect.
539
01:06:16,184 --> 01:06:19,809
Each of these patients don't have just one organ damage. They have multiple organ damages.
540
01:06:20,225 --> 01:06:22,559
They are not responding to any medication.
541
01:06:23,642 --> 01:06:24,892
They are little kids, sir.
542
01:06:25,309 --> 01:06:26,642
They are unable to take it.
543
01:06:28,767 --> 01:06:30,392
What the hell is happening?!
544
01:06:40,475 --> 01:06:41,600
Where are you now?
545
01:06:41,809 --> 01:06:43,489
I am just heading to the Bangalore airport.
546
01:06:43,600 --> 01:06:45,410
Please start immediately and come to the hospital.
547
01:06:45,434 --> 01:06:46,434
Turn the vehicle around.
548
01:06:46,559 --> 01:06:49,475
All these people belong to the Nallamala Boga mountain region.
549
01:06:50,600 --> 01:06:51,684
What happened there?
550
01:06:52,059 --> 01:06:53,475
That is a deep tribal area, sir.
551
01:06:53,559 --> 01:06:55,576
Viral diseases such as these are pretty common there, sir.
552
01:06:55,600 --> 01:06:57,100
This isn't a viral attack, sir.
553
01:06:58,517 --> 01:07:00,451
These people don't practice good hygiene or cleanliness, sir.
554
01:07:00,475 --> 01:07:02,142
It's no wonder they've caught diseases.
555
01:07:03,684 --> 01:07:04,684
Unclean people?
556
01:07:05,017 --> 01:07:06,392
Murali... Murali...
557
01:07:06,559 --> 01:07:08,184
Calm down. Please.
558
01:07:09,434 --> 01:07:12,285
There is a small copper mine in that area. Do you think they would be affected by such an insignificant thing?
559
01:07:12,309 --> 01:07:13,684
That is not a copper mine, sir.
560
01:07:20,642 --> 01:07:25,725
It is just a copper mine in name. But Uranium is being extracted from there.
561
01:07:25,809 --> 01:07:26,809
What?!
562
01:07:28,559 --> 01:07:29,684
Uranium?
563
01:07:37,350 --> 01:07:38,475
My Lord!
564
01:07:38,809 --> 01:07:40,689
Don't make unfounded allegations, Ms. Padmavati.
565
01:07:40,850 --> 01:07:42,350
It's a complicated matter.
566
01:07:42,434 --> 01:07:43,434
Shut up.
567
01:07:44,309 --> 01:07:46,434
Complicated? For whom?
568
01:07:47,225 --> 01:07:49,475
For you or for Mr. Varadha Rajuju?
569
01:07:53,184 --> 01:07:55,743
This is the report compiled after procuring data for three years.
570
01:07:55,767 --> 01:07:58,951
When the district administrative officer talked about this, I've started my investigation.
571
01:07:58,975 --> 01:08:04,975
I took a lot of risk and used sensors and fiber optic probes, and collected samples from the mines.
572
01:08:05,684 --> 01:08:09,035
I knew that they would be compromised here. So, I got it tested in a laboratory in Hyderabad.
573
01:08:09,059 --> 01:08:11,285
Do you know what they found out, sir?
574
01:08:11,309 --> 01:08:13,809
Copper exists only up to the depth of fifty feet.
575
01:08:14,059 --> 01:08:17,725
Below that, all of it is Uranium, sir.
576
01:08:22,850 --> 01:08:25,118
They extract it there, purify it there
577
01:08:25,142 --> 01:08:31,142
and dug holes into the ground and used reverse boring to send it back into the earth, sir.
578
01:08:49,225 --> 01:08:51,684
This horror is a result of such activities.
579
01:08:57,934 --> 01:09:00,267
These are just early effects, sir.
580
01:09:01,017 --> 01:09:07,017
If this continues, very soon, this region is going to be the biggest graveyard in the country, sir.
581
01:09:09,142 --> 01:09:10,142
Mark my words.
582
01:09:10,684 --> 01:09:11,684
Doctor,
583
01:09:12,434 --> 01:09:16,714
make sure that every medicine and equipment required to save their lives is here within a matter of minutes.
584
01:09:17,850 --> 01:09:18,850
Where is that mine?
585
01:12:47,725 --> 01:12:50,100
This is my empire.
586
01:12:50,225 --> 01:12:51,559
I am going to turn it into ruins.
587
01:12:51,684 --> 01:12:57,017
I am war. - I am your death.
588
01:12:57,184 --> 01:12:59,618
I am destruction. - I am catastrophe.
589
01:12:59,642 --> 01:13:03,493
You can't touch me. - You cannot handle me.
590
01:13:03,517 --> 01:13:07,142
I am an animal. - I am the lion that hunts that animal.
591
01:13:21,309 --> 01:13:21,934
Come at me!
592
01:13:22,017 --> 01:13:26,225
Mr. Murali... Mr. Murali, please. Mr. Murali, please. Please hold on.
593
01:13:31,350 --> 01:13:34,392
You meddled with the soil.
594
01:13:34,725 --> 01:13:36,885
You meddled with the animals that provide us with milk.
595
01:13:36,934 --> 01:13:38,975
You meddled with the life-giving waters.
596
01:13:39,184 --> 01:13:41,517
And finally, you have messed with my people.
597
01:13:46,600 --> 01:13:48,350
Respect.
598
01:13:48,809 --> 01:13:49,809
Respect?
599
01:13:50,350 --> 01:13:53,517
Respect comes from behavior; not by begging.
600
01:13:54,559 --> 01:13:57,434
This is Anthapuram Varada Rajulu here.
601
01:13:58,892 --> 01:14:01,850
If you were born in a castle, I was born in Anantapuram.
602
01:14:02,350 --> 01:14:07,184
Whether it's wrong or right, if someone interferes with the decision I've made, I am going to beat them to pulp.
603
01:14:07,517 --> 01:14:11,076
Anyone who opposes me is going to be irritated And those who challenge me will have their funeral feast served on palm leaves.
604
01:14:11,100 --> 01:14:13,767
Head - Your Head?
605
01:14:14,225 --> 01:14:17,368
Once I've made a decision and stepped into the fray, I am like a bulldozer without brakes.
606
01:14:17,392 --> 01:14:18,576
I am going to squeeze you dead.
607
01:14:18,600 --> 01:14:24,600
Whether left or right, top or bottom, no matter from which direction you attack, not an inch of your body will ever be found again.
608
01:14:25,017 --> 01:14:27,017
Come at me! - Come at me!
609
01:14:29,725 --> 01:14:31,451
Mr. Murali... Mr. Murali, please.
610
01:14:31,475 --> 01:14:33,017
Where would he and this mine go?
611
01:14:33,267 --> 01:14:34,547
We will shut it down in an hour.
612
01:14:34,684 --> 01:14:37,004
The situation at the hospital is taking a downturn. Please.
613
01:14:37,725 --> 01:14:41,434
If even a single life is lost there, you will no longer be alive.
614
01:14:43,725 --> 01:14:46,225
Listen to me. There is a minister right beside him.
615
01:14:46,642 --> 01:14:51,725
That Administrative officer got all the proofs ready. This isn't that time, brother.
616
01:14:52,434 --> 01:14:54,354
This isn't the path to take. Please listen to me.
617
01:14:55,434 --> 01:14:57,600
Sir, he is someone who does simple quarry mining.
618
01:14:58,184 --> 01:15:02,767
For someone like him to use such a high-end equipment would mean that there is a bigger force at play here, sir.
619
01:15:02,850 --> 01:15:05,410
Please give me some time, sir. I'll bring all the information to light.
620
01:15:05,434 --> 01:15:06,434
You must.
621
01:15:06,517 --> 01:15:09,243
If not, a lot of future generations will be lost.
622
01:15:09,267 --> 01:15:12,392
You are here, sir. As long as you are here, what is going to happen to us, sir.
623
01:15:24,059 --> 01:15:25,660
Nothing is going to happen, lady.
624
01:15:25,684 --> 01:15:29,684
I will make sure not a single life is lost And also make sure that that Mine doesn't operate anymore.
625
01:15:42,356 --> 01:15:43,975
Uncle, what happened?
626
01:15:44,359 --> 01:15:48,809
The little girl lost her consciousness and fell down while she was playing. She hasn't opened her eyes until now.
627
01:15:50,049 --> 01:15:51,184
Doctor!
628
01:16:59,722 --> 01:17:00,731
Bharat.
629
01:17:10,184 --> 01:17:13,350
You are here for us, sir. What's going to happen to us when you are around, sir.
630
01:17:15,687 --> 01:17:19,809
Not a single person was left alive, sir. Not a single one.
631
01:17:25,109 --> 01:17:28,600
Varada... Did the blood flow like flood?
632
01:17:31,014 --> 01:17:34,935
The dead bodies and morsels of meat scattered?
633
01:17:40,591 --> 01:17:44,642
There was a loss in sense of direction with the drums of death beating hard, isn't it?
634
01:17:49,156 --> 01:17:51,892
Holy one, how do you know about it?
635
01:17:53,187 --> 01:17:55,254
Do you think the one who created it wouldn't know about it?
636
01:17:58,669 --> 01:17:59,695
What about him?
637
01:17:59,895 --> 01:18:03,517
We need someone to pin this sin on. Leave him to me.
638
01:18:11,793 --> 01:18:16,434
Krishnamacharya Perumal. NIA, New Delhi.
639
01:18:18,190 --> 01:18:22,642
The one who died was a central minister. The bomb blast occurred at your hospital.
640
01:18:23,824 --> 01:18:24,902
You are under arrest.
641
01:18:32,208 --> 01:18:33,225
On what charges?
642
01:18:35,009 --> 01:18:40,309
You, being the wife of an accused, have no rights to question. And you are also under suspension.
643
01:18:51,069 --> 01:18:55,475
To find out the truth, you need to come with me. Shall we go?
644
01:18:55,967 --> 01:18:58,384
You are going to arrest him?! Let's see you do it.
645
01:19:00,842 --> 01:19:05,175
There are already a lot of lives lost. Do we need one more?
646
01:19:22,550 --> 01:19:25,092
Until yesterday, whatever happened in the Mine was a secret.
647
01:19:25,759 --> 01:19:27,009
Now, it's out in the open.
648
01:19:27,217 --> 01:19:33,217
All those who let the secret out and those who've supported it, and the villages that stand as evidence should no longer exist.
649
01:19:34,313 --> 01:19:38,384
Before the people recover from their sadness and look towards us, end them all.
650
01:21:22,860 --> 01:21:25,776
Highly advanced plastic explosives.
651
01:21:26,485 --> 01:21:28,360
And found in a small rural area.
652
01:21:29,193 --> 01:21:32,901
This is the first time in the state. I'm surprised.
653
01:21:33,735 --> 01:21:36,360
The minister came because you phoned him.
654
01:21:36,776 --> 01:21:38,318
As per phone records.
655
01:21:40,693 --> 01:21:42,485
He came to your hospital.
656
01:21:44,110 --> 01:21:45,860
Technically evidential.
657
01:21:48,485 --> 01:21:53,985
Until then you were right there. But, at the time of the blast, you moved to a safe zone.
658
01:21:54,276 --> 01:21:55,276
How come?
659
01:21:58,193 --> 01:22:02,776
Mr. Murali. I need to know why you killed the minister and so many innocent people as well.
660
01:22:06,776 --> 01:22:09,110
Silence will not change the truth.
661
01:22:14,860 --> 01:22:20,860
If you don't say anything, all your channels and options will be closed forever.
662
01:22:24,276 --> 01:22:25,693
No one can save you.
663
01:22:26,693 --> 01:22:30,526
Madam, the condition is serious.
664
01:22:34,276 --> 01:22:37,401
The child has been in an unconscious state for a long time.
665
01:22:37,485 --> 01:22:40,205
If she doesn't regain her consciousness, it is going to be dangerous.
666
01:22:40,360 --> 01:22:42,160
We have to immediately shift her to Bangalore.
667
01:22:43,360 --> 01:22:44,610
How can we go, doctor?
668
01:22:45,735 --> 01:22:48,776
Look at how the police have surrounded the entire house.
669
01:22:48,818 --> 01:22:49,826
Mr. Ramachandraiah.
670
01:22:51,735 --> 01:22:55,055
If Murali was here, he would risk his life to ensure that the child's life is saved.
671
01:22:55,693 --> 01:22:57,985
And we can't do the same for his kid?
672
01:22:58,693 --> 01:23:00,776
Let's go. Let's see who is going to stop us.
673
01:23:54,401 --> 01:23:56,841
No matter what happens, don't get down from the vehicle, dear.
674
01:23:59,526 --> 01:24:00,901
Come at me!
675
01:24:10,860 --> 01:24:14,568
The mistress is in the car. Save her.
676
01:24:25,485 --> 01:24:30,360
Keep going! Keep going!
677
01:24:30,985 --> 01:24:34,693
Keep going! Keep going!
678
01:25:00,776 --> 01:25:04,776
Don't be scared, lady. Nothing is going to happen to you.
679
01:25:05,985 --> 01:25:06,997
I'll take care of it.
680
01:25:10,953 --> 01:25:11,868
Hold the steering wheel, lady.
681
01:25:18,688 --> 01:25:20,585
Hold the steering wheel, lady.
682
01:25:44,860 --> 01:25:46,568
Madam, the child...
683
01:25:50,776 --> 01:25:52,401
Child? Child?
684
01:25:54,477 --> 01:25:55,512
Madam!
685
01:26:18,554 --> 01:26:20,568
Janani... Janani...
686
01:26:27,776 --> 01:26:30,068
Sorry. I am sorry.
687
01:27:23,818 --> 01:27:28,693
I am sorry... I am sorry.
688
01:27:36,568 --> 01:27:39,943
She must be here somewhere. Search her out!
689
01:27:59,985 --> 01:28:02,735
My child!
690
01:28:13,416 --> 01:28:14,901
Lord!
691
01:28:55,526 --> 01:28:59,401
Where else can she go? Kill her and her daughter.
692
01:28:59,651 --> 01:29:01,568
May you live long!
693
01:32:56,368 --> 01:32:57,660
Who the hell are you?
694
01:32:57,798 --> 01:32:59,518
The one with sun, moon and fire in his eyes.
695
01:33:00,368 --> 01:33:02,201
The rider of the white bull, Nandi.
696
01:33:03,160 --> 01:33:05,368
The one who wears a snake around his neck.
697
01:33:05,910 --> 01:33:08,110
The savior who protects by destroying the Tripura demon.
698
01:33:08,868 --> 01:33:11,326
I am Lord Shiva!
699
01:33:28,910 --> 01:33:29,993
Who are you?
700
01:33:33,040 --> 01:33:35,493
This body is eternal and abundant.
701
01:33:35,701 --> 01:33:38,201
My form is never ending and imperishable.
702
01:33:38,285 --> 01:33:41,368
I am Shiva. I am the destroyer!
703
01:34:24,220 --> 01:34:28,303
The sound of the conch that I heard isn't an ordinary one.
704
01:34:30,178 --> 01:34:34,845
The power that shook me up and my throne is no ordinary thing.
705
01:34:36,611 --> 01:34:40,553
The one that I saw is no ordinary being.
706
01:34:41,934 --> 01:34:43,396
Who is it?
707
01:34:44,443 --> 01:34:49,220
You must never challenge your fate, the creator and the entire world.
708
01:34:49,387 --> 01:34:53,220
The response they give you is something you cannot handle.
709
01:34:53,944 --> 01:34:55,258
Tatva...
710
01:34:59,529 --> 01:35:04,787
The throne has been contaminated. Shift the base to Ananthapuram immediately.
711
01:35:10,428 --> 01:35:11,700
Who is he?
712
01:35:35,302 --> 01:35:36,531
He is alive.
713
01:35:42,896 --> 01:35:46,575
Who did all this? Who is he? What happened?
714
01:36:02,893 --> 01:36:04,754
You want to know what happened?
715
01:36:05,303 --> 01:36:07,279
The divine dance has taken place here!
716
01:36:07,303 --> 01:36:09,387
The divine dance of lord shiva, sirs.
717
01:36:09,637 --> 01:36:11,904
He wouldn't wake up with your pleas.
718
01:36:11,928 --> 01:36:13,755
The hand that thrashed him was no man's.
719
01:36:13,974 --> 01:36:15,167
It's Lord Shiva's.
720
01:36:17,512 --> 01:36:23,512
He didn't send you dead bodies. He sent you a sign that he has come!
721
01:36:27,095 --> 01:36:33,053
He was on his mission to bring back old dying temples to life. And you pulled his attention towards you.
722
01:36:33,428 --> 01:36:37,512
If you play with the life of a child, will the divine one keep quiet?
723
01:36:38,512 --> 01:36:40,952
That is why. The third eye has been opened.
724
01:36:41,441 --> 01:36:42,630
You are done for.
725
01:36:49,762 --> 01:36:52,882
The holy man has returned to Ananthapur and is now staying at the ashram there.
726
01:36:54,095 --> 01:36:57,637
You go ahead. I'll follow you there with his head.
727
01:37:01,603 --> 01:37:04,928
I am saying this as your younger brother. Believe me, brother.
728
01:37:08,095 --> 01:37:09,102
Go on.
729
01:37:22,270 --> 01:37:27,353
You are the kind who braved anything and defeated everything that came in your way.
730
01:37:29,645 --> 01:37:31,895
But there's an unknown force that tripped you.
731
01:37:32,228 --> 01:37:33,708
I came here to find out what that is.
732
01:37:34,145 --> 01:37:38,020
And I'll leave only after figuring it out. Until then, keep the fire in your heart burning.
733
01:37:38,437 --> 01:37:41,312
I will tell you who you should burn in that fire.
734
01:37:42,687 --> 01:37:47,645
The devotees are waiting. Go ahead and take care of your brother.
735
01:37:50,728 --> 01:37:52,437
Who the hell are you?
736
01:37:54,353 --> 01:37:59,978
Om Namah Shivaya. Om Namah Shivaya.
737
01:38:02,520 --> 01:38:04,312
May you have a long-life span.
738
01:38:13,562 --> 01:38:18,895
Home land felt happy when you walked over
739
01:38:19,270 --> 01:38:24,062
Hands are saluting with the touch of the breeze
740
01:38:25,062 --> 01:38:30,145
Fire came opposite as a strength to bless you
741
01:38:30,895 --> 01:38:35,687
Water hailing Lord Siva cleansed the feet
742
01:38:36,520 --> 01:38:41,645
The sky thundered heavily conveying good wishes
743
01:38:42,437 --> 01:38:46,478
With all the five elements mesmerised
744
01:38:46,562 --> 01:38:52,562
Is bound to the hands of the baby and moved The holy man moved ahead today
745
01:38:55,937 --> 01:39:01,520
He is Lord Shiva who doesn't know sleep.
746
01:39:01,812 --> 01:39:07,812
Hail to Lord Siva, come on hey brave human Chant the holy words, my Lord
747
01:39:09,562 --> 01:39:15,562
Hey holy man, come on Come on, stop the fun now
748
01:39:17,312 --> 01:39:23,312
Hey Lord, come on warrior Hey lord of destruction, come fast
749
01:39:25,062 --> 01:39:31,062
Hey Lord, arrive faster Come my Lord, show us your mercy
750
01:39:44,895 --> 01:39:48,095
You said that you were going to the hospital. How come you came back immediately?
751
01:39:48,270 --> 01:39:49,562
What happened, dear?
752
01:39:49,603 --> 01:39:50,812
What are these injuries?
753
01:39:50,853 --> 01:39:52,353
What happened, dear?
754
01:40:02,353 --> 01:40:03,520
Baba.
755
01:40:21,395 --> 01:40:24,645
Forty people died... because of you.
756
01:40:27,228 --> 01:40:30,145
We need to investigate. Let's go to the station.
757
01:40:45,478 --> 01:40:50,895
Your husband killed hundreds of people using bombs just to cover up the crime that he committed.
758
01:40:51,937 --> 01:40:56,687
And someone else killed 40 of my people, all because they attacked you.
759
01:40:59,020 --> 01:41:01,687
Even though you are married, you've kept yourself in good shape.
760
01:41:01,853 --> 01:41:03,853
What the hell are you talking?!
761
01:41:07,562 --> 01:41:12,770
Let me say what I want to say. If you come in between, I am going to stomp on you.
762
01:41:12,812 --> 01:41:13,580
You old... fox
763
01:41:13,604 --> 01:41:15,644
Sir! This is wrong, sir.
764
01:41:16,072 --> 01:41:19,052
They are a very reputable family in this area. She is an ex-collector.
765
01:41:19,527 --> 01:41:22,424
Why are you physically assaulting them? Your behavior is not correct, sir.
766
01:41:23,895 --> 01:41:25,145
It's wrong?
767
01:41:27,062 --> 01:41:28,270
Then, what's right?
768
01:41:29,228 --> 01:41:30,978
What is the correct way, baby?
769
01:41:33,603 --> 01:41:37,562
Do you want me to sit them down and worship them?
770
01:41:38,937 --> 01:41:42,228
You want me to serve them biryani and stuff them up?
771
01:41:42,553 --> 01:41:43,975
How will we know the truth?
772
01:41:45,032 --> 01:41:46,504
How can we find out the truth?
773
01:41:47,112 --> 01:41:51,978
Sir, Bhairagi said that if you abuse a child, the supreme god will not stay quiet.
774
01:41:54,937 --> 01:41:59,353
Oh? Well, forget about physically abusing. Let's just kill her.
775
01:42:45,853 --> 01:42:48,270
Om Namah Shivaya.
776
01:43:02,270 --> 01:43:05,520
Is it this fellow? Is it him? Yes, it's me.
777
01:44:04,687 --> 01:44:05,687
It's me.
778
01:44:07,812 --> 01:44:09,978
The one who saved them... - It's me.
779
01:44:10,645 --> 01:44:12,978
The one Bhairagi was talking about... - It's me.
780
01:44:14,062 --> 01:44:16,603
The one who killed those forty people... - It's me.
781
01:44:23,437 --> 01:44:24,520
It's me.
782
01:44:31,687 --> 01:44:33,062
It's me.
783
01:44:44,520 --> 01:44:45,728
It's me.
784
01:45:08,937 --> 01:45:10,728
Kill him!
785
01:45:18,853 --> 01:45:22,308
I don't know if one can meet God after performing a severe penance.
786
01:45:23,051 --> 01:45:27,022
But, when a child's life is in danger,
787
01:45:27,895 --> 01:45:30,520
when innocent people are subject to a lot of atrocities,
788
01:45:30,645 --> 01:45:33,770
Lord will definitely come there.
789
01:45:34,437 --> 01:45:35,603
Holy man.
790
01:45:38,728 --> 01:45:41,228
All the sins that you've listed out have happened right here.
791
01:45:41,437 --> 01:45:43,395
Sit down! Sit down!
792
01:45:44,853 --> 01:45:48,534
All this happened right in front of my eyes. Where did God make his appearance, holy one?
793
01:45:48,753 --> 01:45:49,937
How will he come?
794
01:45:50,145 --> 01:45:53,103
As long as you resist, God will never appear in front of you.
795
01:45:53,395 --> 01:45:57,121
When you let go of your ego, strength and pride, and succumb to the mightiness of the God,
796
01:45:57,145 --> 01:45:59,746
and understand that you are nothing and admit that you are defeated
797
01:45:59,770 --> 01:46:04,478
and scream until your throat turns raw, that God is your only recuse...
798
01:46:05,145 --> 01:46:08,645
That is when... That is when God will appear to you.
799
01:46:15,395 --> 01:46:20,103
God!
800
01:46:51,530 --> 01:46:53,193
Save me Holy man!
801
01:46:54,937 --> 01:46:58,312
As a God, I command you. Let him go!
802
01:47:30,153 --> 01:47:32,191
If you say a word, it becomes a sound.
803
01:47:32,554 --> 01:47:34,750
But if I say a word, it becomes a command.
804
01:47:35,045 --> 01:47:36,687
A divine command!
805
01:47:39,812 --> 01:47:45,812
Holy man, you are right. God is here.
806
01:47:52,895 --> 01:47:55,520
May the entire population of the world prosper.
807
01:47:56,362 --> 01:47:57,770
Other than him.
808
01:48:02,270 --> 01:48:06,812
Hey, - Lord Shiva!
809
01:48:12,562 --> 01:48:17,562
Hail the Supreme One. The doer of good!
810
01:48:19,129 --> 01:48:21,822
You are a pig that changed its colors in front of a raging bull.
811
01:48:22,102 --> 01:48:24,340
If you speak nonsense, your skull will be broken!
812
01:48:27,390 --> 01:48:30,187
Hail the destroyer!
813
01:48:45,765 --> 01:48:48,032
Holy man, there is someone who is worse than him called Varada Rajulu.
814
01:48:48,274 --> 01:48:52,062
When his name burns, His life will burn too.
815
01:48:52,753 --> 01:48:54,483
He is your son, lady.
816
01:49:00,562 --> 01:49:04,248
That day, it was decided by Lord Shiva that I must separate your child from you.
817
01:49:05,020 --> 01:49:08,416
Now, he returns to you at the behest of your grandchild. This is Lord Shiva's will.
818
01:49:09,478 --> 01:49:14,062
What? You separate a child from his mother because God ordered you to?
819
01:49:15,645 --> 01:49:20,978
When you know everything, is separating me from my child justified?
820
01:49:22,112 --> 01:49:23,151
It's your child.
821
01:49:23,578 --> 01:49:25,558
But his birth has a purpose, lady.
822
01:49:28,687 --> 01:49:34,687
It is Lord Shiva who dictates the egg, embryo and embryonic body He ordered that this being be born from your womb.
823
01:49:37,062 --> 01:49:41,497
And as soon as he was born, Lord Shiva severed your relationships, and called him towards him.
824
01:49:43,194 --> 01:49:44,267
What is the reason?
825
01:49:44,521 --> 01:49:49,270
There is a brute who killed a great man of a holy throne and challenged the divinity,
826
01:49:49,520 --> 01:49:52,400
and committed the first wrongdoing that should never have been committed.
827
01:49:59,853 --> 01:50:04,853
He's played a dangerous game with the nature and committed the second horrible wrong.
828
01:50:14,603 --> 01:50:19,728
He killed innocent children and committed an unforgivable third wrong.
829
01:50:26,770 --> 01:50:30,145
That is why Lord Shiva blew the divine conch and began the war.
830
01:50:32,687 --> 01:50:38,312
Fine, no matter the reason for his birth, I am the mother who gave him birth.
831
01:50:39,978 --> 01:50:42,645
I want my son. That's my right.
832
01:50:44,062 --> 01:50:47,562
I will get his decision.
833
01:50:56,600 --> 01:50:58,100
Baba
834
01:51:14,385 --> 01:51:15,475
I am your mother.
835
01:51:17,890 --> 01:51:23,059
Until this very moment, I did not know of your existence and the fact that you were born to me.
836
01:51:23,984 --> 01:51:25,725
Lord Shiva asked for you and you were given away.
837
01:51:26,418 --> 01:51:27,606
How unjust!
838
01:51:30,204 --> 01:51:33,667
When a mother knows that her child is in front of her, how can she stop herself?
839
01:51:36,712 --> 01:51:40,934
Turn around. Life your head and take a look at your mother.
840
01:51:43,281 --> 01:51:45,850
You are my blood. You are my child.
841
01:51:56,333 --> 01:52:00,934
In this lifetime, Lord Shiva is my father. That divine mother is my only mother.
842
01:52:09,958 --> 01:52:12,246
This breath, this voice and this body...
843
01:52:12,935 --> 01:52:17,298
My destination and journey... are according to will of the Supreme being and his wife.
844
01:52:19,286 --> 01:52:23,112
This life is dedicated to Lord Shiva. My next life will be decided upon by the command of Lord Shiva.
845
01:52:24,892 --> 01:52:30,892
Hail to Lord Siva, resident of Kasi city Hail to Lord Siva, the power of destruction
846
01:52:32,725 --> 01:52:38,725
Hail to Aghora with great dancing posture and strength Hey holy naked man blessed by Lord Siva
847
01:52:47,725 --> 01:52:53,725
Lord Siva, your birth is without a mother Lord Siva, your birth is without a mother
848
01:53:02,975 --> 01:53:08,975
How do we tell you about the pain of a mother? How do we tell you about the pain of a mother?
849
01:53:18,309 --> 01:53:24,309
At the time of cutting the bonding intestine from the womb
850
01:53:25,528 --> 01:53:31,528
You took away and sent again like you
851
01:53:33,225 --> 01:53:39,225
You took away and sent again like you
852
01:53:41,142 --> 01:53:47,142
Hail to Lord Siva, resident of Kasi city Hail to Lord Siva, the power of destruction
853
01:53:48,975 --> 01:53:54,975
Hail to Aghora with great dancing posture and strength Hey holy naked man blessed by Lord Siva
854
01:53:56,600 --> 01:54:02,600
Lord in the form of Nataraja and decorated with snake in the neck The ferocious Lord with the Pinakapani bow
855
01:54:04,225 --> 01:54:10,225
The lord with eye on the fore head, living in the graveyard Hey Lord Siva holding poison in throat, we beg your rescue
856
01:54:15,309 --> 01:54:21,309
You have given us a blessing for our worships How can you finish him in front of our eyes?
857
01:54:30,725 --> 01:54:36,725
One is gone away for the righteous path Another changed his path chanting for God
858
01:54:46,017 --> 01:54:52,017
Without anyone to call as a mother, How can I lead this life without death, my Lord?
859
01:55:01,100 --> 01:55:07,100
Hail to Lord Siva, come on hey brave human Chant the holy words, my Lord
860
01:55:08,869 --> 01:55:14,869
Hey holy man, come on Come on, stop the fun now
861
01:55:16,600 --> 01:55:22,600
Hey Lord, come on warrior Hey lord of destruction, come fast
862
01:55:24,350 --> 01:55:30,350
Hey Lord, arrive faster Come my Lord, show us your mercy
863
01:56:04,517 --> 01:56:06,894
Holy one, I would only get to hear your words.
864
01:56:07,094 --> 01:56:08,785
Now, I see that you've come here.
865
01:56:08,809 --> 01:56:10,725
What is the matter?
866
01:56:33,521 --> 01:56:34,594
Akhanda!
867
01:56:34,892 --> 01:56:36,225
Do you know him?
868
01:56:36,554 --> 01:56:39,309
He is Akhanda Rudhra Sikander Ghora.
869
01:56:40,559 --> 01:56:45,559
Holy one, he is the one who ruthlessly killed my teacher and our group of followers.
870
01:56:50,100 --> 01:56:52,767
He isn't an ordinary man.
871
01:56:52,892 --> 01:56:56,743
He's kept the seven chakras of the body in great control A great transcendental being.
872
01:56:56,767 --> 01:56:59,309
Even the five elements of nature obey his will.
873
01:56:59,559 --> 01:57:01,118
They are scared to touch him.
874
01:57:01,457 --> 01:57:03,059
These elements bow their head down to him.
875
01:57:05,017 --> 01:57:07,118
Even the cold that can harden the blood,
876
01:57:07,142 --> 01:57:08,826
Or the fire that melts the blood
877
01:57:08,850 --> 01:57:10,267
can never touch such beings.
878
01:57:10,892 --> 01:57:13,142
Time is their slave.
879
01:57:13,392 --> 01:57:15,684
All the mantras are merely their directions.
880
01:57:17,767 --> 01:57:21,785
For the sake of the blessing that says โMay all the beings in the world prosperโ,
881
01:57:21,809 --> 01:57:25,243
they would go anywhere, do great penance for it,
882
01:57:25,267 --> 01:57:27,684
and if need be, they would even fight a war.
883
01:57:27,975 --> 01:57:31,975
Prachanda, you know why I've come to you and you tell me this?
884
01:57:32,225 --> 01:57:33,642
I want to kill him.
885
01:57:35,642 --> 01:57:39,559
What are you scared of in this world? - Death.
886
01:57:39,809 --> 01:57:42,475
Death fears that man.
887
01:57:45,309 --> 01:57:48,017
When I call only ghosts answer my call.
888
01:57:48,475 --> 01:57:51,934
When he calls, the lord who is the source of all five elements, answers his call.
889
01:57:53,267 --> 01:57:55,725
But why did we cross paths?
890
01:57:55,850 --> 01:57:57,660
He was born for you.
891
01:57:57,684 --> 01:58:01,684
He took up weapon for you. And he set foot here in this world for you.
892
01:58:03,434 --> 01:58:07,767
This is the game Lord Shiva played while taking the shape of a small child.
893
01:58:12,767 --> 01:58:17,642
I am indebted to you. I will leave only after I solve your crisis.
894
01:58:18,600 --> 01:58:19,600
Believe me.
895
01:58:21,434 --> 01:58:23,410
Yeah, you've called it and my hand accidentally hit it. Damn it!
896
01:58:23,434 --> 01:58:25,410
Anyone can play the game, it's no big deal. Fine. Anyways, open your wallets.
897
01:58:25,434 --> 01:58:26,410
Come on, open it.
898
01:58:26,434 --> 01:58:27,411
Get the money out.
899
01:58:27,435 --> 01:58:29,475
Money out. Get the money out first
900
01:58:29,809 --> 01:58:32,225
It's wrong to pick these and gamble with them.
901
01:58:32,809 --> 01:58:35,309
We are not the ones in the wrong, priest. It's god's fault.
902
01:58:35,475 --> 01:58:39,100
He didn't give us work. How does it matter where we are?
903
01:58:39,142 --> 01:58:41,576
God doesn't give you a job. You will have to search for work yourselves.
904
01:58:41,600 --> 01:58:44,326
When we have to search for it ourselves, what's the use of having God around?
905
01:58:44,350 --> 01:58:47,243
That's true. Do we need a land that isn't fertile or a God that doesn't fulfill our needs?
906
01:58:47,267 --> 01:58:48,743
It's useless. No use.
907
01:58:48,767 --> 01:58:49,767
It's a waste.
908
01:58:50,017 --> 01:58:55,059
All of you will be punished. - Punished? Who is going to do that?
909
01:58:58,142 --> 01:58:59,267
Bhairagi.
910
01:59:00,975 --> 01:59:03,775
We are missing one person to play with us. Come and join us for a game.
911
01:59:10,850 --> 01:59:13,517
I don't know this game. - Then, what do you know?
912
01:59:14,100 --> 01:59:16,142
I know tiger hunt. - What does that mean?
913
01:59:16,600 --> 01:59:20,809
The tiger and the goat game. - In this game, who is the tiger and who is the goat?
914
01:59:22,559 --> 01:59:26,934
The ones in a group are the goats. The one who is alone is the tiger.
915
01:59:27,934 --> 01:59:30,618
Buddy, looks like the tiger is here. Looks like it's going to pounce on us.
916
01:59:36,684 --> 01:59:40,767
Fine, we are goats. And you are a tiger. Now, show us your game.
917
01:59:41,517 --> 01:59:43,642
May your heart's desire come to fruition.
918
01:59:58,184 --> 02:00:00,725
I don't know this game.
919
02:00:02,809 --> 02:00:05,660
Who is this? What's going on?
920
02:00:05,684 --> 02:00:09,600
Brother, he's the one. That guy! That guy!
921
02:00:09,684 --> 02:00:10,850
Gora!
922
02:00:13,809 --> 02:00:15,934
I am Akhanda Rudra Sikander Gora.
923
02:00:16,100 --> 02:00:17,618
Destination is Kailash mountains.
924
02:00:17,928 --> 02:00:19,129
I enjoy skulls.
925
02:00:19,522 --> 02:00:20,750
My weapon is Trishul.
926
02:00:21,155 --> 02:00:22,708
My duty is to destroy evil.
927
02:00:22,908 --> 02:00:24,103
I am a soldier.
928
02:00:24,303 --> 02:00:25,559
I am Lord Shiva's soldier.
929
02:00:25,725 --> 02:00:27,535
So? Why would you hit us just because we gambled a bit?
930
02:00:27,559 --> 02:00:31,434
I didn't hit you because you gambled, you donkey! I hit you because you removed the idol.
931
02:00:31,725 --> 02:00:33,410
You must tell us if we made a mistake unknowingly. Why would you resort to violence?
932
02:00:33,434 --> 02:00:36,785
Are they kids that they need to be cajoled and educated with offerings of chocolates?
933
02:00:36,809 --> 02:00:39,142
If you mess with divinity, your jaw will be broken.
934
02:00:39,392 --> 02:00:39,911
What is it with you?
935
02:00:39,935 --> 02:00:41,410
Whenever you talk, you keep threatening us with that Trishul.
936
02:00:41,434 --> 02:00:42,309
Are you going to stab us?
937
02:00:42,392 --> 02:00:45,118
Why would I need to use the Trishul to stab someone without honor, you donkey?
938
02:00:45,142 --> 02:00:46,559
Donkey?
939
02:00:46,892 --> 02:00:49,100
This is our hamlet, our village and it's our wish.
940
02:00:49,184 --> 02:00:51,076
We will do what we please with it.
941
02:00:51,100 --> 02:00:53,434
Did you build this temple? - No.
942
02:00:53,475 --> 02:00:56,155
Then, how can you destroy the temple that was built by someone else?
943
02:00:59,267 --> 02:01:02,225
Do you know how much effort goes into the establishment of a temple?
944
02:01:02,600 --> 02:01:05,309
Do you know how much energy comes out of it?
945
02:01:05,725 --> 02:01:09,017
Chanting, prayers, the divine texts, the holiness of the land is calculated,
946
02:01:09,505 --> 02:01:13,201
the Vedas, Dharmas, the treatises on beginnings and decorations, the treatises on prayers to be offered,
947
02:01:13,225 --> 02:01:15,350
the rules that dictate the worship...
948
02:01:15,898 --> 02:01:17,401
All these are examined.
949
02:01:17,601 --> 02:01:21,305
The power of the place is calculated and then the structure is built. That is when it becomes a temple.
950
02:01:22,172 --> 02:01:25,501
Do you know the value and the glory of the idol that sits at the temple's core?
951
02:01:25,701 --> 02:01:30,767
The god of this Kali era Lord Venkateshwara, comes to the preach about the equality of all beings.
952
02:01:31,184 --> 02:01:33,392
Lord Sri Rama comes to preach the tenets of Dharma.
953
02:01:33,725 --> 02:01:36,184
Lord Sri Krishna comes to preach life truths.
954
02:01:36,309 --> 02:01:39,059
Lord Shiva comes to preach the tenets of the soul.
955
02:01:39,413 --> 02:01:40,785
Lord Anjeneya comes to give courage.
956
02:01:40,809 --> 02:01:42,160
Lord Ganesha for auspicious beginnings.
957
02:01:42,184 --> 02:01:43,410
Goddess Laxmi for wealth and prosperity.
958
02:01:43,434 --> 02:01:44,535
Goddess Saraswati for knowledge.
959
02:01:44,559 --> 02:01:48,642
The mother goddess comes forth to give the power of all the gods in the universe.
960
02:01:51,142 --> 02:01:54,160
The priests call upon all these divine beings for the protection that the temple offers you.
961
02:01:54,184 --> 02:01:57,264
And you turn the idols that are imbued with such divine power into playthings?
962
02:01:57,892 --> 02:02:00,267
Stop it. You are right.
963
02:02:00,767 --> 02:02:02,743
But, the science of this world has developed so much.
964
02:02:02,767 --> 02:02:04,826
Why are you giving a lot of importance to an invisible God?
965
02:02:04,850 --> 02:02:08,517
If you contract a life-threatening disease, where would you go? - To the hospital.
966
02:02:08,934 --> 02:02:11,215
Well then, why is there a temple in front of the hospital?
967
02:02:12,725 --> 02:02:17,243
The doctors pray to the God by asking for his guidance and support while operating to save a person's life.
968
02:02:17,267 --> 02:02:18,267
Why is it?
969
02:02:18,600 --> 02:02:21,840
It is because they believe that there is God's will behind every action of theirs.
970
02:02:23,434 --> 02:02:26,184
And the scientists who you hail,
971
02:02:26,309 --> 02:02:28,451
the very ones who send rockets from Sri Hari Kota,
972
02:02:28,475 --> 02:02:30,785
place the first designs of the rockets at God's feet and ask for his benevolence and guidance.
973
02:02:30,809 --> 02:02:31,809
Why is it?
974
02:02:32,017 --> 02:02:35,777
It is because they believe that the God is with them and would help them fulfill their mission.
975
02:02:37,100 --> 02:02:40,392
God is the father of all creation. Nature is the mother.
976
02:02:41,142 --> 02:02:43,262
The child born of that union is knowledge and science.
977
02:02:43,809 --> 02:02:46,392
This is truth. Learn it.
978
02:02:49,475 --> 02:02:53,434
Ask for god's mercy instead of asking for him to appear in front of you.
979
02:03:17,225 --> 02:03:19,392
Please, ma'am... Please.
980
02:03:23,767 --> 02:03:24,767
Sir, please.
981
02:03:25,059 --> 02:03:26,100
No, it's not possible.
982
02:03:28,642 --> 02:03:30,934
Please, ma'am... Please. Please get in the car, madam.
983
02:03:31,100 --> 02:03:33,184
You as well.Please... Please. Please come.
984
02:03:33,934 --> 02:03:35,475
Ma'am, please. - Sir... Sir... Sir...
985
02:03:35,559 --> 02:03:36,559
We know... We know.
986
02:03:37,392 --> 02:03:38,392
You sit down.
987
02:03:47,392 --> 02:03:52,267
If there is a blast in the hospital, it should lead to the death of people who've come there from different areas.
988
02:03:52,475 --> 02:03:56,392
But the people who've died are all from a single region. I asked you about that report.
989
02:03:56,434 --> 02:03:57,767
Yes, sir. It is ready.
990
02:03:57,809 --> 02:03:59,785
It is said that those people joined the hospital because
991
02:03:59,809 --> 02:04:02,785
they were suffering from radiation poisoning. The reason for it is Varadha Mines.
992
02:04:02,908 --> 02:04:03,969
But that is not correct, sir.
993
02:04:05,792 --> 02:04:07,725
I personally visited the site and investigated it.
994
02:04:08,059 --> 02:04:11,939
There are just copper mines there, sir. There is no possibility of any presence of radiation, sir.
995
02:04:12,309 --> 02:04:13,642
Are you sure? - Yes, sir.
996
02:04:21,767 --> 02:04:22,767
Hello?
997
02:04:27,684 --> 02:04:28,684
Is that so?
998
02:04:36,017 --> 02:04:37,017
Remove the cameras.
999
02:04:45,975 --> 02:04:49,475
I am not clear on whether you are a farmer or a criminal.
1000
02:04:49,725 --> 02:04:54,267
Just now, I was offered 100 crores to kill you.
1001
02:04:54,725 --> 02:04:57,975
That is a big amount. It's double my weight.
1002
02:05:00,809 --> 02:05:05,017
This phone call must not have been exclusive to me. Anyone else could have gotten the exact same call.
1003
02:05:07,267 --> 02:05:10,100
They say that society is protected by God and gun.
1004
02:05:10,434 --> 02:05:13,600
God might not be tempted upon listening to this offer.
1005
02:05:14,434 --> 02:05:17,684
But anyone with a gun would be tempted.
1006
02:05:19,809 --> 02:05:24,767
I came here to close the case. Don't take this so far that it would end with you being killed.
1007
02:05:26,402 --> 02:05:27,850
What exactly happened?
1008
02:05:29,511 --> 02:05:31,178
Same bloody old silence!
1009
02:05:32,616 --> 02:05:34,555
They won't tell me why you should be killed.
1010
02:05:35,086 --> 02:05:37,204
And you don't tell me why they killed either.
1011
02:05:37,745 --> 02:05:39,087
Who will tell the truth?
1012
02:05:40,725 --> 02:05:42,517
Who is going to tell the truth?
1013
02:06:43,406 --> 02:06:45,597
Hail Lord Shiva!
1014
02:07:03,350 --> 02:07:08,184
Sir, the operations in Varadha Mines is not regarding copper mining. It is regarding dangerous uranium extraction.
1015
02:07:08,651 --> 02:07:10,827
I have all the necessary proofs regarding this.
1016
02:07:11,693 --> 02:07:15,955
They are scared that Mr. Murali Krishna might bring this truth to life and that is why they are doing this to him.
1017
02:07:18,579 --> 02:07:22,475
Sir, I will be there with all these files in an hour. I need to meet with Krishnamacharya.
1018
02:07:28,867 --> 02:07:32,475
They say that if a woman opens her mouth, it would lead to wars.
1019
02:07:33,560 --> 02:07:37,975
You opened your mouth. Hundreds of kids died.
1020
02:07:38,350 --> 02:07:43,559
And he is in custody. Thousands of people are buried in the earth.
1021
02:07:45,372 --> 02:07:48,892
Some fellow came and disturbed me by killing my brother.
1022
02:07:50,100 --> 02:07:55,100
When I was in the midst of dealing with that guy, you've started with your antics.
1023
02:08:02,809 --> 02:08:05,475
Hey, -Mother!
1024
02:08:10,350 --> 02:08:11,350
No!
1025
02:08:12,600 --> 02:08:15,642
Are you going to stop me? Come.
1026
02:08:16,100 --> 02:08:17,966
Mother! -No.
1027
02:08:18,407 --> 02:08:20,765
No. He is a kid.
1028
02:08:21,080 --> 02:08:22,227
Your anger is towards me.
1029
02:08:22,386 --> 02:08:24,895
Do what you want with me. Please let my kid go.
1030
02:08:26,475 --> 02:08:28,934
Please don't hurt him. - Mother!
1031
02:08:40,972 --> 02:08:44,620
His son must watch this.
1032
02:08:46,665 --> 02:08:47,586
Look.
1033
02:08:47,786 --> 02:08:49,012
Mother!
1034
02:08:52,892 --> 02:08:54,182
No!
1035
02:08:57,140 --> 02:08:58,339
Mother!
1036
02:09:06,600 --> 02:09:09,993
If you challenge me because you belong to a particular department in the government,
1037
02:09:10,017 --> 02:09:12,951
and you have some misplaced notion of public service,
1038
02:09:12,975 --> 02:09:14,142
and some such nonsense...
1039
02:09:19,642 --> 02:09:22,934
Go and do what you want. Take the kid away!
1040
02:09:40,253 --> 02:09:42,352
Hail the supreme god.
1041
02:10:12,835 --> 02:10:16,921
You are someone who knows his birth and life journey.
1042
02:10:18,736 --> 02:10:22,225
You must also know about how he's going to die, don't you?
1043
02:10:23,267 --> 02:10:24,725
That is why I brought this.
1044
02:10:27,268 --> 02:10:31,934
If a deer is surrounded by 25 cheetahs...
1045
02:10:34,850 --> 02:10:37,225
they would jump on it, all at once.
1046
02:10:50,531 --> 02:10:54,517
When they keep tearing the bone and flesh off the body of the deer,
1047
02:10:54,725 --> 02:10:56,118
what will happen to the life of that deer?
1048
02:10:56,235 --> 02:10:59,335
What will happen if there is a lion in place of that deer?
1049
02:11:00,642 --> 02:11:06,642
Up until then, that vengeful lion kept a lid on the emotions of anger, pain, revenge, lust, arrogance.
1050
02:11:07,593 --> 02:11:10,392
Once it opens its eyes and throws its fiery gaze around...
1051
02:11:34,950 --> 02:11:37,826
Imagine if Lord Shiva turned himself into a bow, with Lord Vishnu as his weapon.
1052
02:11:38,311 --> 02:11:41,059
And wore Sri Hari as his armor and begins the war?
1053
02:11:41,437 --> 02:11:43,809
How would that look?
1054
02:11:48,100 --> 02:11:52,975
This is Varadha Rajulu. - It's Lord Shiva himself there.
1055
02:11:53,059 --> 02:11:54,350
He is going to die.
1056
02:11:54,475 --> 02:11:55,452
He will come.
1057
02:11:55,553 --> 02:11:57,626
Tell him to come. - He is here.
1058
02:12:14,958 --> 02:12:16,202
Akhanda...
1059
02:12:31,570 --> 02:12:33,142
Mother!
1060
02:12:42,975 --> 02:12:43,975
Mother...
1061
02:12:48,600 --> 02:12:49,892
Don't cry, mother.
1062
02:12:50,142 --> 02:12:52,118
Get up. Don't cry.
1063
02:12:52,456 --> 02:12:55,059
Mother, look here. Please, mother.
1064
02:13:03,890 --> 02:13:08,076
He showed you my death. God is going to show you his death.
1065
02:13:08,605 --> 02:13:09,484
Look there!
1066
02:17:40,886 --> 02:17:41,981
I have a Mine.
1067
02:17:42,225 --> 02:17:43,379
I am arrogant.
1068
02:17:43,594 --> 02:17:44,836
I have a following.
1069
02:17:45,118 --> 02:17:48,004
I have a teacher... and a bald-headed man...
1070
02:17:48,343 --> 02:17:50,562
If you mess with mother earth hiding behind such excuses,
1071
02:17:52,025 --> 02:17:54,163
your root chakra will be destroyed.
1072
02:18:00,113 --> 02:18:03,336
Your sacral chakra will be destroyed.
1073
02:18:09,763 --> 02:18:12,765
Your solar plexus chakra will be destroyed.
1074
02:18:23,666 --> 02:18:25,432
Your Heart chakra will be destroyed.
1075
02:18:33,956 --> 02:18:35,723
Your throat chakra will be destroyed.
1076
02:18:44,150 --> 02:18:46,064
Your third eye chakra will be destroyed.
1077
02:18:49,473 --> 02:18:53,598
Your crown chakra will be destroyed. Hail Lord Shiva!
1078
02:19:00,344 --> 02:19:01,754
Offering it all to Lord Shiva.
1079
02:19:37,157 --> 02:19:41,182
A lot of you people have died. Do you want to lose more?
1080
02:19:43,890 --> 02:19:45,973
Gun down. Gun down.
1081
02:19:48,890 --> 02:19:50,908
What is the meaning of this blood bath?
1082
02:19:50,932 --> 02:19:52,973
This isn't about killing people.
1083
02:19:53,473 --> 02:19:55,098
I cleaned up pollution.
1084
02:19:56,004 --> 02:19:58,047
Polluting the nature has become a passion for every loon.
1085
02:19:58,569 --> 02:20:00,012
That is why we've started this.
1086
02:20:00,323 --> 02:20:01,561
Dust cleaning.
1087
02:20:01,863 --> 02:20:03,362
Another word for it is pest cleaning.
1088
02:20:07,290 --> 02:20:08,970
Killing of the germs.
1089
02:20:11,223 --> 02:20:12,150
Why are you walking away?
1090
02:20:12,331 --> 02:20:13,158
He is a criminal.
1091
02:20:13,345 --> 02:20:14,480
But, you must hand him over to us.
1092
02:20:14,662 --> 02:20:15,898
Why would you kill him?
1093
02:20:18,397 --> 02:20:21,293
What are you going to do if I hand him over? - We are going to throw him in the prison.
1094
02:20:21,588 --> 02:20:24,478
You would just throw him in the prison. - I threw him into hell.
1095
02:20:27,134 --> 02:20:30,543
The one who corrupts the earth and nature has no right to live.
1096
02:20:31,326 --> 02:20:32,470
We will not leave him alone
1097
02:20:32,655 --> 02:20:33,755
We will slay him.
1098
02:20:34,081 --> 02:20:35,776
We will chase him and slay him.
1099
02:20:39,965 --> 02:20:42,741
If a child misbehaves, its very own mother would use physical force to chasten.
1100
02:20:43,091 --> 02:20:46,655
Do you think mother earth would stay quiet? She asked me to chasten him and that is what I did.
1101
02:20:47,555 --> 02:20:50,054
-Order sir. In one shot, I'll finish him. -Hey, no. Wait.
1102
02:20:55,768 --> 02:20:57,365
What are you doing? -Tamed dog.
1103
02:20:58,278 --> 02:20:59,557
You are dog that's been domesticated.
1104
02:21:00,973 --> 02:21:03,265
You can only bark. You must not growl.
1105
02:21:04,682 --> 02:21:07,140
You have a young school-going daughter who needs her father.
1106
02:21:07,848 --> 02:21:11,640
That is why I'm leaving you without shortening your lifespan.
1107
02:21:13,848 --> 02:21:17,932
As an ascetic, the Hindu religion you believe said this...
1108
02:21:18,301 --> 02:21:20,175
Non-violence is the highest moral virtue.
1109
02:21:20,391 --> 02:21:21,404
Correct yourself.
1110
02:21:22,637 --> 02:21:26,015
That is just half the sacred verse used to control aggression.
1111
02:21:26,988 --> 02:21:29,598
Do you know what Haindava Dharma says?
1112
02:21:31,402 --> 02:21:35,598
Ahimsa Pramodharmahah Dharma Himsa tadivacha.
1113
02:21:35,973 --> 02:21:37,515
Do you know what it means?
1114
02:21:38,182 --> 02:21:40,223
Non-violence is the highest moral duty of mankind.
1115
02:21:41,057 --> 02:21:44,182
So too is violence in the service of the highest Dharma.
1116
02:21:44,878 --> 02:21:46,473
That is exactly what happened.
1117
02:21:46,794 --> 02:21:50,162
From now on, if a man crosses his limits, this is exactly what's going to happen to him.
1118
02:21:54,372 --> 02:21:56,705
Sir, no matter what you say,
1119
02:21:56,900 --> 02:21:59,357
according to law, anyone who takes away another person's life is a criminal.
1120
02:21:59,577 --> 02:22:00,853
That doesn't apply to me.
1121
02:22:01,959 --> 02:22:05,678
Doesn't apply to you? Are you not a human being like us?
1122
02:22:06,025 --> 02:22:07,179
Never!
1123
02:22:07,557 --> 02:22:09,639
Your world and my world are not the same, officer.
1124
02:22:11,108 --> 02:22:12,499
You've studied the justice system.
1125
02:22:12,840 --> 02:22:14,175
I believe in Dharma.
1126
02:22:14,659 --> 02:22:16,235
Both are not same.
1127
02:22:17,644 --> 02:22:22,247
You keep searching for God. I live together with God.
1128
02:22:22,693 --> 02:22:24,243
Both are not same.
1129
02:22:25,053 --> 02:22:28,343
Your family is your world. For me, the entire world is my family.
1130
02:22:28,843 --> 02:22:30,480
Both are not same.
1131
02:22:32,702 --> 02:22:34,187
You search for life. I search for death.
1132
02:22:37,522 --> 02:22:39,500
Both are not same.
1133
02:22:41,924 --> 02:22:45,595
You people are someone who cannot even hold a piece of ice on the palm of your hand for even a few minutes.
1134
02:22:45,940 --> 02:22:48,874
We are people who brave the cold and live in those eternally cold mountains.
1135
02:22:49,397 --> 02:22:50,753
Both are not same.
1136
02:22:51,964 --> 02:22:54,102
If you face a problem, you beg for god's graces.
1137
02:22:54,587 --> 02:22:56,355
We put an end to that problem itself.
1138
02:22:57,892 --> 02:22:59,330
Just like this.
1139
02:23:01,202 --> 02:23:02,802
Both are not same.
1140
02:23:05,794 --> 02:23:08,493
You chant mantras for the life of man.
1141
02:23:09,174 --> 02:23:12,246
And if that very life is in danger, we fight wars.
1142
02:23:14,715 --> 02:23:16,802
A very horrible war.
1143
02:24:14,250 --> 02:24:18,245
Horn is blown aloud Said to clean up the dirt
1144
02:24:18,493 --> 02:24:19,875
We don't fear for death
1145
02:24:20,070 --> 02:24:23,869
Sound of the righteousness Said to do a war
1146
02:24:24,187 --> 02:24:25,514
Ready for anything
1147
02:24:25,709 --> 02:24:30,427
Hey ferocious man, world is your playground
1148
02:24:31,217 --> 02:24:36,555
Come on hey man of magic, the world is yours
1149
02:24:36,921 --> 02:24:42,227
Come hey Lord Siva Lord with plaitsWin over
1150
02:24:42,453 --> 02:24:44,938
Hey lord!
1151
02:24:45,137 --> 02:24:50,428
Hail to Akhanda!
1152
02:24:50,848 --> 02:24:55,393
Plant your flag with the magic over this world
1153
02:24:56,265 --> 02:25:01,929
Hail to Akhanda!
1154
02:25:02,181 --> 02:25:06,432
Fill eyes of those suffering with affection
1155
02:25:30,515 --> 02:25:33,473
"Who is this?" "Who is that?"
1156
02:25:33,557 --> 02:25:39,557
"Cut down this head and that head" "Chase, search, break joints and chop"
1157
02:25:53,473 --> 02:25:58,663
Hail to Akhanda!
1158
02:25:58,925 --> 02:26:03,609
Plant your flag with the magic over this world
1159
02:26:04,723 --> 02:26:10,234
Hail to Akhanda!
1160
02:26:10,322 --> 02:26:14,233
Fill eyes of those suffering with affection
1161
02:26:26,329 --> 02:26:27,540
Holy man.
1162
02:26:28,637 --> 02:26:29,695
The child.
1163
02:26:43,395 --> 02:26:47,994
Call for the expert of mantra and tantra, Kedari Agori Baba, from Kashi.
1164
02:26:49,313 --> 02:26:51,258
Some evil spell has been cast on her.
1165
02:26:55,362 --> 02:26:56,579
Holy man!
1166
02:27:03,094 --> 02:27:04,090
Come.
1167
02:27:07,645 --> 02:27:12,015
While I was searching for his strength, I found out about his weakness.
1168
02:27:16,619 --> 02:27:18,882
I made a move that's going to result in his death.
1169
02:27:22,532 --> 02:27:29,225
Until now, weren't we at the receiving end? Now, when we hit back, he must die.
1170
02:27:31,307 --> 02:27:32,457
Deploy.
1171
02:27:33,620 --> 02:27:36,225
No matter in which corner your strengths lie, deploy them.
1172
02:27:39,053 --> 02:27:43,634
This is the final opportunity. Deploy your strengths.
1173
02:28:01,748 --> 02:28:06,280
You've invested yourself in this relationship. They've invested in your weakness.
1174
02:28:07,506 --> 02:28:10,557
Don't you know that our journey is antithetical to relationships?
1175
02:28:11,120 --> 02:28:12,554
My destination is Lord Shiva.
1176
02:28:15,161 --> 02:28:20,044
What if the mission that you wanted to give life to, asks for your life in return as a sacrifice?
1177
02:28:20,298 --> 02:28:21,389
Let's do it.
1178
02:28:32,382 --> 02:28:34,247
Get everything ready for the Fire sacrifice ritual.
1179
02:28:38,580 --> 02:28:39,580
Akhanda...
1180
02:28:42,027 --> 02:28:46,747
The most powerful force that can change the impossible into possible in this world,
1181
02:28:47,164 --> 02:28:49,622
that can command the coming together of nine planets
1182
02:28:49,827 --> 02:28:53,622
and command the constellation of stars...
1183
02:28:54,899 --> 02:28:57,950
This is only possible with surrendering and sacrificing something to the gods.
1184
02:28:59,539 --> 02:29:05,539
It is the most powerful weapon given to hold on to our dear lives, by the very Lord Shiva who destroys.
1185
02:29:13,747 --> 02:29:16,747
The great Lord who can change the lines of fate written by Lord Brahma,
1186
02:29:16,997 --> 02:29:22,997
the one who returns all the beings in the universe to their elemental forms. This is the only way to tell that Supreme Lord our pleas.
1187
02:29:24,622 --> 02:29:28,247
But the end result is that Supreme Lords.
1188
02:29:31,622 --> 02:29:37,844
Rudra, until this ritual is completed, you are a prisoner to the Shiva Panchakshari mantra.
1189
02:29:39,673 --> 02:29:41,119
You are the protector of this ritual.
1190
02:29:43,710 --> 02:29:46,991
Yours is the will, the accomplishment is Lord Shiva's.
1191
02:29:47,455 --> 02:29:48,680
Begin!
1192
02:31:09,423 --> 02:31:10,719
Gawa,
1193
02:31:11,655 --> 02:31:14,921
he is right now locked as a prisoner to the Shiva Panchakshari mantra.
1194
02:31:15,359 --> 02:31:19,722
Until that child's life returns, he isn't going to stop chanting nor is he going to turn his head.
1195
02:31:20,636 --> 02:31:23,904
Even if Lord Shiva comes and calls him, he will not get up.
1196
02:31:24,755 --> 02:31:26,866
In the meanwhile, Death should touch him.
1197
02:31:27,335 --> 02:31:28,516
Begin!
1198
02:31:54,645 --> 02:31:57,702
Why are you hitting him here and there? Hit him on the head.
1199
02:32:52,813 --> 02:32:53,836
Brugu..
1200
02:34:01,356 --> 02:34:08,430
Gawa, he is at the last stage of chanting of the mantra. You must make sure you distract his focus from God.
1201
02:34:08,630 --> 02:34:09,474
Dwa..
1202
02:34:31,998 --> 02:34:32,987
My child.
1203
02:34:33,247 --> 02:34:34,580
Akhanda.
1204
02:34:35,942 --> 02:34:37,630
The ritual is over.
1205
02:34:39,441 --> 02:34:40,993
The child is awake!
1206
02:38:05,862 --> 02:38:07,442
Something's gone wrong.
1207
02:38:07,761 --> 02:38:09,572
He is not human now.
1208
02:38:09,956 --> 02:38:11,011
It's Lord Shiva.
1209
02:38:12,073 --> 02:38:14,575
We need to stop him. Surround him.
1210
02:39:58,544 --> 02:39:59,944
He carries river Ganga on his head.
1211
02:40:00,030 --> 02:40:01,030
Fire on his forehead.
1212
02:40:01,186 --> 02:40:02,417
Poison in his throat.
1213
02:40:02,621 --> 02:40:06,619
The nature carries the entire world in its womb. And you mess with it?
1214
02:40:07,438 --> 02:40:11,718
You dare take away the lives of the young and innocent children who are the purest form of the supreme lord?
1215
02:40:12,914 --> 02:40:15,201
You dare touch the third eye?!
1216
02:41:17,363 --> 02:41:18,698
Father.
1217
02:41:24,852 --> 02:41:25,904
Father.
1218
02:41:40,839 --> 02:41:46,136
Son, the bond between the son and mother carries on for seven lifetimes.
1219
02:42:06,036 --> 02:42:08,330
Sir, please. Sir, Sir, please listen to me.
1220
02:42:17,689 --> 02:42:19,490
Holy man.
1221
02:42:22,085 --> 02:42:23,905
Holy man.
1222
02:42:28,814 --> 02:42:30,782
Holy man.
1223
02:42:44,484 --> 02:42:47,785
Holy man, where are you going? When will you come back?
1224
02:42:54,210 --> 02:43:00,210
Everyone is sad that you are leaving. Aren't you sad?
1225
02:43:01,180 --> 02:43:02,908
I don't desire anything, dear.
1226
02:43:05,527 --> 02:43:07,891
What about me then?
1227
02:43:08,856 --> 02:43:14,856
The very moment I was born, Lord Shiva cut off all my ties to relationships and affection, friendship and enmity.
1228
02:43:17,411 --> 02:43:19,706
Did he break your relationship with me as well?
1229
02:43:28,287 --> 02:43:30,232
Mother said that.
1230
02:43:31,045 --> 02:43:33,212
Is the soul in me yours!
1231
02:43:33,869 --> 02:43:37,615
If you leave, it will leave with you too.
1232
02:43:48,080 --> 02:43:49,872
You shouldn't say that, my dear.
1233
02:43:49,914 --> 02:43:52,372
Don't leave me and go, Holy man.
1234
02:43:53,282 --> 02:43:55,938
Don't leave me and go, Holy man.
1235
02:44:03,914 --> 02:44:06,080
Don't go, holy man.
1236
02:44:08,747 --> 02:44:10,580
Don't go, holy man.
1237
02:44:13,063 --> 02:44:14,645
I want you, Holy man.
1238
02:44:24,107 --> 02:44:26,046
Don't go, holy man.
1239
02:44:26,724 --> 02:44:28,116
I am giving you my promise, dear.
1240
02:44:28,196 --> 02:44:32,171
If you are in difficulties or destruction, in fear or in pain, or if you face death,
1241
02:44:34,685 --> 02:44:38,240
no matter where I am or in what condition I am, I will be there before you in a minute.
1242
02:44:39,756 --> 02:44:41,005
This is my promise.
1243
02:44:51,955 --> 02:44:53,664
Baba
105609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.