All language subtitles for www.1TamilMV.lc - Ronny - The ruler (2024) Kannada WEB-DL - 1080p - AVC - (DD+5.1 - 192Kbps & AAC 2.0) - 2.3GB - ESub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,541 --> 00:01:51,625 ♫ 2 00:01:55,541 --> 00:01:59,875 ♫ Virtues of a goodness strand ♫ 3 00:02:00,375 --> 00:02:04,500 ♫ Heart adorned is where temples stand ♫ 4 00:02:05,375 --> 00:02:09,666 ♫ Forever more the world shall be, non-violence holds the key ♫ 5 00:02:10,041 --> 00:02:14,041 ♫ Virtues of a goodness strand ♫ 6 00:02:14,916 --> 00:02:19,291 ♫ Heart adorned is where temples stand ♫ 7 00:02:21,791 --> 00:02:26,416 ♫ Universal love who pours.. ♫ 8 00:02:26,833 --> 00:02:31,208 ♫ Life returns it, and adores ♫ 9 00:02:31,625 --> 00:02:37,000 ♫ The world's a canvas bright, Our smiles, its colors light ♫ 10 00:02:38,875 --> 00:02:43,333 ♫ Forever more the world shall be, non-violence holds the key ♫ 11 00:02:43,541 --> 00:02:48,041 ♫ Forever more the world shall be, non-violence holds the key ♫ 12 00:02:48,291 --> 00:02:52,416 ♫ Virtues of a goodness strand ♫ 13 00:02:53,291 --> 00:02:57,333 ♫ Heart adorned is where temples stand ♫ 14 00:03:00,833 --> 00:03:04,625 Dr Shanti, your daughter is in the news 15 00:03:26,875 --> 00:03:30,166 ♫ On this big, bright Earth we roam ♫ 16 00:03:31,083 --> 00:03:35,416 ♫ Every day happiness abound ♫ 17 00:03:36,333 --> 00:03:40,250 ♫ Hold that wonder ♫ 18 00:03:40,625 --> 00:03:44,958 ♫ And your heart young and new ♫ 19 00:03:46,041 --> 00:03:50,500 ♫ Let lessons of the past unwind ♫ 20 00:03:50,833 --> 00:03:55,416 ♫ Patience lighting the path you'll find ♫ 21 00:03:55,708 --> 00:04:00,375 ♫ 22 00:04:02,791 --> 00:04:07,166 ♫ Universal love who pours ♫ 23 00:04:07,708 --> 00:04:12,458 ♫ Life returns it, and adores ♫ 24 00:04:12,625 --> 00:04:17,791 ♫ The world's a canvas bright, Our smiles, its colors light ♫ 25 00:04:19,666 --> 00:04:24,208 ♫ Forever more the world shall be, non-violence holds the key ♫ 26 00:04:46,791 --> 00:04:49,291 I like violence 27 00:04:51,416 --> 00:04:56,458 Why have you abducted me? I am the famous director Chikkonu 28 00:04:56,625 --> 00:04:59,583 Let me down. Hands off - Drop him 29 00:05:00,500 --> 00:05:01,583 Hey Baahubali.. 30 00:05:01,750 --> 00:05:03,291 Hmm? - Here is your director 31 00:05:03,666 --> 00:05:05,625 Searching for the director's chair? 32 00:05:05,791 --> 00:05:06,291 Uh hmm 33 00:05:06,458 --> 00:05:09,250 You aren't in a shooting set This is Kali's den 34 00:05:09,458 --> 00:05:13,458 There are only two options here One, to hold on to dear life.. 35 00:05:14,125 --> 00:05:17,000 Else, lose your life and lie down 36 00:05:18,291 --> 00:05:19,083 Oh! 37 00:05:19,250 --> 00:05:22,916 To celebrate Boss' tenth anniversary in the underworld.. 38 00:05:23,083 --> 00:05:26,125 We plan to shoot his biopic - Oh! 39 00:05:26,333 --> 00:05:29,375 It should scare enemies to flee 40 00:05:30,125 --> 00:05:32,041 It should have at least 40 fights 41 00:05:32,208 --> 00:05:32,541 Ah! 42 00:05:32,708 --> 00:05:34,750 Boss should smash 500 people 43 00:05:34,916 --> 00:05:38,541 Five hundred people eh! It won't be an action film.. 44 00:05:38,833 --> 00:05:40,666 ..it would be Vicks Action 500 45 00:05:40,833 --> 00:05:41,791 [screams] 46 00:05:42,458 --> 00:05:45,208 [groaning] 47 00:05:48,125 --> 00:05:52,583 Pray Shiva on Monday, Durga on Tuesday, Shani on Saturday.. 48 00:05:52,750 --> 00:05:55,041 ..then feast meat on Sundays.. 49 00:05:55,208 --> 00:06:01,291 You were told to watch movies, be a good father, a good husband.. 50 00:06:01,458 --> 00:06:02,500 But.. 51 00:06:02,708 --> 00:06:04,750 ..you try to screw me? 52 00:06:05,041 --> 00:06:08,041 Kali means death 53 00:06:18,000 --> 00:06:19,666 I got it 54 00:06:19,875 --> 00:06:22,375 I know which genre suits you 55 00:06:23,916 --> 00:06:26,500 When boss slaughters, Blood should spurt.. 56 00:06:26,708 --> 00:06:28,166 ..flow like a river.. 57 00:06:28,333 --> 00:06:30,125 ..and cascade like a waterfall 58 00:06:30,291 --> 00:06:32,958 The silver screen should turn red 59 00:06:33,125 --> 00:06:36,375 The screen should be washed in blood, Am I right sir? 60 00:06:36,541 --> 00:06:38,958 I needed someone like you - Thank you so much sir 61 00:06:40,750 --> 00:06:42,333 Sir, isn't that your mother? 62 00:06:42,916 --> 00:06:44,208 How did you guess? - Ah! 63 00:06:44,750 --> 00:06:48,750 I know only two things! - Which? One is mamma, other is cinema! 64 00:06:49,750 --> 00:06:51,333 Poor lady died young? 65 00:06:51,500 --> 00:06:54,083 No. I shot her! - hm, what! 66 00:06:54,625 --> 00:06:56,166 Sir! Why did you do that? 67 00:06:56,625 --> 00:06:57,416 Director.. 68 00:06:58,375 --> 00:07:00,083 Look at my mother here.. 69 00:07:01,541 --> 00:07:03,791 She wasn't like the mother in KGF.. 70 00:07:04,208 --> 00:07:07,208 She never encouraged me to become a don or a gangster.. 71 00:07:07,375 --> 00:07:09,750 She wanted me to be a good person.. 72 00:07:10,208 --> 00:07:12,416 So.. I killed her 73 00:07:13,125 --> 00:07:16,000 I hate my mother 74 00:07:16,250 --> 00:07:18,375 Eh! Sir, I found it 75 00:07:18,625 --> 00:07:19,083 What? 76 00:07:19,291 --> 00:07:20,750 Indian films are full of mother sentiment.. 77 00:07:20,958 --> 00:07:23,125 But our film will be anti-mother 78 00:07:23,583 --> 00:07:26,166 Oh! - Sir, the cinema title is Kali.. 79 00:07:26,666 --> 00:07:27,958 ..He fired his mommy 80 00:07:28,166 --> 00:07:30,791 How is the tag-line sir? - Eh Isn't it brilliant? 81 00:07:31,500 --> 00:07:34,583 The film starts with the hero firing at his mother's photo 82 00:07:35,333 --> 00:07:36,791 The film starts there 83 00:07:37,833 --> 00:07:39,791 It starts here.. 84 00:07:40,375 --> 00:07:43,833 ..I will show you where it ends - Let's see 85 00:07:47,166 --> 00:07:51,500 He is the enemy seeking to clash with me 86 00:07:51,708 --> 00:07:54,250 He is being released from jail 87 00:07:55,250 --> 00:07:56,666 His death.. 88 00:07:57,958 --> 00:08:00,250 ..My movie's climax 89 00:08:01,083 --> 00:08:01,916 [shrieks] 90 00:08:04,458 --> 00:08:08,000 Boss! Ronny is being released 91 00:08:10,583 --> 00:08:13,666 Tell me Salim - Boss, Ronny is getting out - What! 92 00:08:14,291 --> 00:08:16,166 What happened? - Ronny is out 93 00:08:16,333 --> 00:08:20,375 We're at the beach, so be wary of the tsunami 94 00:08:20,833 --> 00:08:24,291 It is Kali versus Ronny, the war starts 95 00:08:24,791 --> 00:08:27,875 Victory in this election is assured 96 00:08:28,250 --> 00:08:28,666 Sir? 97 00:08:29,750 --> 00:08:31,208 Ronny is being released 98 00:08:32,916 --> 00:08:33,958 Hmm 99 00:08:34,125 --> 00:08:38,500 Bring garlands, instruments, and fireworks to the jail.. 100 00:08:38,666 --> 00:08:40,333 It's our Ronny getting out 101 00:08:40,500 --> 00:08:42,708 The tiger is free 102 00:08:42,875 --> 00:08:45,208 Who is Ronny? What's his background? 103 00:08:46,000 --> 00:08:47,500 Sir, he is a notorious rowdy.. 104 00:08:48,125 --> 00:08:49,458 He has only two murders to his name 105 00:08:49,958 --> 00:08:55,208 As both murders were high-profile, he quickly rose in the underworld 106 00:08:55,500 --> 00:08:58,833 His real name is Raghava, Ronny is his underworld alias 107 00:08:59,458 --> 00:09:02,750 Ronny means ruler, He is an educated rowdy 108 00:09:03,125 --> 00:09:03,875 Hmm 109 00:09:06,083 --> 00:09:09,791 Educated persons make for dangerous criminals 110 00:09:28,083 --> 00:09:30,500 Male: Love comes first in my life 111 00:09:30,833 --> 00:09:34,125 Mimic voice: Love comes lust in my life - Lust? - Hmm! 112 00:09:34,500 --> 00:09:37,625 Mimic: Dad comes first, second mom and love comes lust 113 00:09:38,125 --> 00:09:40,583 Male voice: Love is not lust, It is blindfold 114 00:09:41,708 --> 00:09:44,875 Mimic: How deeply do you care for me? 115 00:09:46,666 --> 00:09:49,791 My love is as deep as the sky's depth! 116 00:09:50,333 --> 00:09:51,583 How deep is your love for me? 117 00:09:52,000 --> 00:09:52,875 Hmm 118 00:09:54,125 --> 00:09:57,166 As deep as the ocean's depth 119 00:09:57,333 --> 00:09:59,791 Uh hmm - You will never desert me? 120 00:10:00,375 --> 00:10:01,416 Hm uh? 121 00:10:03,833 --> 00:10:07,125 I am yours forever 122 00:10:07,291 --> 00:10:09,833 Forever! Really 123 00:10:10,000 --> 00:10:11,041 Wait, I will teach you 124 00:10:11,208 --> 00:10:13,958 Hey, Bhaskar, Rahul, Akbar, Anthony.. 125 00:10:14,125 --> 00:10:17,000 Rama, Lakshmana, Ramesha, Suresha.. What is your name? 126 00:10:17,333 --> 00:10:18,000 Shiva! 127 00:10:18,166 --> 00:10:21,750 Oh! He is Shiva, you are his consort, and this is your heavenly abode 128 00:10:21,916 --> 00:10:23,333 Hey, who are you guys? 129 00:10:23,500 --> 00:10:26,375 Volunteers rescuing innocents.. 130 00:10:26,875 --> 00:10:28,000 ..Social workers 131 00:10:28,416 --> 00:10:32,833 Careers are shaped by education, jobs, and friendships.. 132 00:10:32,958 --> 00:10:36,041 ..by teachers and the blessings of parents 133 00:10:36,208 --> 00:10:39,375 But, ever heard of love shaping careers? - No, I haven't 134 00:10:39,666 --> 00:10:40,708 Am I right? - Uh hm 135 00:10:40,875 --> 00:10:42,250 Shiva, let's go 136 00:10:42,416 --> 00:10:43,708 Wait a minute, you tell me bro 137 00:10:43,875 --> 00:10:46,125 Tell me.. - Have it 138 00:10:46,666 --> 00:10:48,666 Shiva! Breakup! - Eh! - Hmm 139 00:10:49,125 --> 00:10:52,166 Rekha.. - See Her parents want her married 140 00:10:52,458 --> 00:10:55,208 But girls need a reason to lose boys 141 00:10:55,708 --> 00:10:58,416 Life starts afresh after a breakup 142 00:10:59,083 --> 00:11:00,833 You are a king cobra.. 143 00:11:01,416 --> 00:11:03,583 Love had blinded you, It is clear now 144 00:11:03,750 --> 00:11:06,166 Raise your hood now - Hiss 145 00:11:06,416 --> 00:11:10,708 My friend was such a dude, We lost him to love 146 00:11:10,875 --> 00:11:15,416 Hey wait a minute. Who was your friend? What happened. How did he die? 147 00:11:15,791 --> 00:11:16,916 He is on track now. Bro.. 148 00:11:17,208 --> 00:11:19,041 Hmm.. Ronny.. 149 00:11:19,500 --> 00:11:21,250 Yes dear.. Ronny.. 150 00:11:29,791 --> 00:11:31,291 Boss - What happened? 151 00:11:31,541 --> 00:11:34,333 We are at his gym, working out 152 00:11:34,791 --> 00:11:37,833 Don't linger too much; it will alert him 153 00:11:39,791 --> 00:11:40,750 Hey, stop there 154 00:11:40,916 --> 00:11:43,625 You're trespassing! This isn't your dad's property! 155 00:11:44,875 --> 00:11:46,125 [screams] 156 00:11:48,958 --> 00:11:51,666 RONNY 157 00:11:55,583 --> 00:11:57,958 [shrieking] 158 00:12:19,791 --> 00:12:22,875 Smoking and drinking are.. 159 00:12:26,125 --> 00:12:27,000 ..harmful 160 00:12:30,083 --> 00:12:32,500 If you trouble my friends.. 161 00:12:35,666 --> 00:12:37,375 ..Ronny is harmful 162 00:12:39,166 --> 00:12:40,250 Hey.. 163 00:12:49,625 --> 00:12:50,791 Hey.. 164 00:12:52,583 --> 00:12:54,291 [groans] 165 00:12:58,708 --> 00:12:59,666 Hey.. 166 00:13:08,958 --> 00:13:10,083 Hey [chorus] 167 00:14:49,833 --> 00:14:52,916 --Run, run 168 00:14:54,333 --> 00:14:55,166 Stop! 169 00:14:55,833 --> 00:14:56,333 Eh! 170 00:14:58,208 --> 00:15:00,083 I am confused. You said Ronny was ruined by the girl.. 171 00:15:00,250 --> 00:15:02,333 But Ronny is hitting boundaries! 172 00:15:02,500 --> 00:15:04,000 That was for special effect! 173 00:15:04,875 --> 00:15:07,708 You should read in-between the lines 174 00:15:07,875 --> 00:15:09,041 Tch. I don't like that 175 00:15:09,208 --> 00:15:12,833 Geyda, before we narrate Ronny's story.. 176 00:15:13,125 --> 00:15:15,833 ..we tell him about Raghava - Raghava! Who's that? 177 00:15:16,000 --> 00:15:17,208 Ronny! - Ronny? 178 00:15:17,416 --> 00:15:17,958 Raghava 179 00:15:18,125 --> 00:15:21,625 Decide which one you want to hear first 180 00:15:21,916 --> 00:15:24,541 I'm a Kannadiga, I watch films in all languages 181 00:15:24,833 --> 00:15:26,375 I don't want options - Oh! 182 00:15:26,625 --> 00:15:28,750 Narrate both stories; I'll understand 183 00:15:28,916 --> 00:15:30,916 You're the ideal patron - Thank you 184 00:15:31,250 --> 00:15:34,166 Ronny is.. Raghava 185 00:15:34,958 --> 00:15:37,583 Acting is made of nine emotions 186 00:15:37,958 --> 00:15:41,041 Each person's perception is unique 187 00:15:55,375 --> 00:15:56,500 Fear 188 00:15:56,666 --> 00:15:57,666 Oh, no! 189 00:16:03,250 --> 00:16:05,000 Wonder 190 00:16:18,000 --> 00:16:19,625 Furious 191 00:16:23,666 --> 00:16:26,708 Sorry sir, the dance and fight classes delayed me 192 00:16:27,958 --> 00:16:29,666 Calmness 193 00:16:31,791 --> 00:16:32,875 Then.. 194 00:16:33,250 --> 00:16:34,833 Humour 195 00:16:36,541 --> 00:16:37,250 Hi 196 00:16:38,833 --> 00:16:40,541 I'm Umesh - Raghav 197 00:16:41,875 --> 00:16:43,750 I'm Geyda.. nickname - Hi 198 00:16:44,208 --> 00:16:46,375 Hmm.. I'm Ramesh 199 00:16:47,666 --> 00:16:48,625 I'm Chakli 200 00:16:48,791 --> 00:16:49,416 Hello 201 00:16:49,791 --> 00:16:52,750 Later.. Love 202 00:17:01,333 --> 00:17:02,166 Students.. 203 00:17:02,416 --> 00:17:06,250 ..To arrive at a beautiful destination, you must navigate challenging terrain 204 00:17:07,333 --> 00:17:12,083 The film world entices everyone, but sustains only a few 205 00:17:12,583 --> 00:17:14,166 Let me tell you a secret.. 206 00:17:14,625 --> 00:17:18,750 Talent, hard work and patience equals luck 207 00:17:34,583 --> 00:17:37,583 Love means.. Love is.. Tch 208 00:17:37,958 --> 00:17:39,625 Love.. love for - Bro 209 00:17:39,791 --> 00:17:44,583 Let's go out tonight A few pegs will drive creativity 210 00:17:45,125 --> 00:17:46,958 Pegs won't be sufficient.. 211 00:17:48,791 --> 00:17:51,166 We need substance.. - Substance? 212 00:17:52,583 --> 00:17:53,625 Hmm 213 00:17:54,416 --> 00:17:57,333 [indistinct chatter] 214 00:17:57,750 --> 00:17:59,291 Excuse me.. 215 00:17:59,625 --> 00:18:02,666 I'm Gowli. Nice to meet you - Same here 216 00:18:03,041 --> 00:18:04,958 Were you practicing? I was too 217 00:18:05,125 --> 00:18:08,125 I will put up a performance, will you please assess it 218 00:18:08,541 --> 00:18:10,041 Okay - Thank you 219 00:18:13,375 --> 00:18:15,958 Love.. Love means.. 220 00:18:16,416 --> 00:18:17,458 ..to hug 221 00:18:17,625 --> 00:18:18,875 Uff - Love.. 222 00:18:19,416 --> 00:18:21,833 Love means.. to embrace 223 00:18:22,833 --> 00:18:26,083 Love, love means.. to romance 224 00:18:26,500 --> 00:18:27,541 Uh ah 225 00:18:29,125 --> 00:18:29,916 Eh! 226 00:18:30,083 --> 00:18:30,916 Tch 227 00:18:31,083 --> 00:18:33,208 (Geyda) He deserved it - (Chakli) She trashed him 228 00:18:34,875 --> 00:18:35,541 Action! 229 00:18:38,833 --> 00:18:39,208 [sniffles] 230 00:18:39,500 --> 00:18:41,416 Is there a fly in your nose? 231 00:18:41,750 --> 00:18:43,541 Er, no - Enough of your sniffing. Go 232 00:18:43,708 --> 00:18:44,333 Next 233 00:18:44,500 --> 00:18:46,291 Ah! Glory to Clint Eastwood 234 00:18:46,583 --> 00:18:47,541 Ah, hmm 235 00:18:48,958 --> 00:18:50,291 Anjali, er.. 236 00:18:50,458 --> 00:18:53,916 Hey, learn to tighten your belt first, Show your talent later 237 00:18:54,208 --> 00:18:55,583 [laughter] 238 00:18:55,750 --> 00:18:56,375 Next 239 00:19:09,250 --> 00:19:10,916 Aiyo, Ugh 240 00:19:11,541 --> 00:19:12,375 Next.. 241 00:19:16,833 --> 00:19:18,791 Hi Anjali, hmm 242 00:19:19,291 --> 00:19:20,875 I, you.. 243 00:19:21,583 --> 00:19:25,166 Hey, you are supposed to propose, not rape 244 00:19:25,333 --> 00:19:27,500 [laughter] - Out 245 00:19:28,791 --> 00:19:29,833 Next 246 00:19:39,541 --> 00:19:40,625 Ah! 247 00:19:41,625 --> 00:19:42,916 Thank you 248 00:19:46,958 --> 00:19:52,250 ♫ 249 00:20:11,291 --> 00:20:16,583 ♫ Weather, so lovely, so grand, After seeing you, I understand ♫ 250 00:20:23,291 --> 00:20:28,916 ♫ Sweet thoughts, countless they stand, Into your world, I long to expand ♫ 251 00:20:35,375 --> 00:20:40,583 ♫ Weather, so lovely, so grand, After seeing you, I understand ♫ 252 00:20:41,208 --> 00:20:46,958 ♫ Sweet thoughts, countless they stand, Into your world, I long to expand ♫ 253 00:20:47,291 --> 00:20:52,500 ♫ In moments shared, joy unfurls, Your qualities, a string of pearls ♫ 254 00:20:53,166 --> 00:20:58,333 ♫ In every breath, your essence swirls, Into you, my soul hurls... ♫ 255 00:20:59,458 --> 00:21:04,666 ♫ Weather, so lovely, so grand, After seeing you, I understand ♫ 256 00:21:05,291 --> 00:21:10,916 ♫ Sweet thoughts, countless they stand, Into your world, I long to expand ♫ 257 00:21:11,291 --> 00:21:15,666 ♫ Unheard by ears, our hearts converse, In silent union, love immerses ♫ 258 00:21:17,041 --> 00:21:21,791 ♫ Without your breath, life's a dearth, Together bound, we face life's worth ♫ 259 00:21:58,166 --> 00:22:03,916 ♫ Through every trial, I find, You in my life, intertwined ♫ 260 00:22:04,833 --> 00:22:09,291 ♫ With shared dreams in our mind, Your companionship, so kind...♫ 261 00:22:10,958 --> 00:22:16,333 ♫ Wave upon wave, you fill my days, In every moment, love conveys ♫ 262 00:22:16,958 --> 00:22:21,583 ♫ Without your presence, I'd stray, Forever bound, we'll come what may ♫ 263 00:22:22,916 --> 00:22:27,416 ♫ Long before our words could meet, Our hearts converse, our spirits greet ♫ 264 00:22:28,833 --> 00:22:33,833 ♫ In dreams we paint, our futures bright, Together bound, in love's warm light ♫ 265 00:22:34,250 --> 00:22:39,208 ♫ Your company a bounty of surprises ♫ 266 00:22:41,291 --> 00:22:46,750 ♫ Weather, so lovely, so grand, After seeing you, I understand ♫ 267 00:22:47,375 --> 00:22:53,000 ♫ Sweet thoughts, countless they stand, Into your world, I long to expand ♫ 268 00:22:53,250 --> 00:22:58,833 ♫ In moments shared, joy unfurls, Your qualities, a string of pearls ♫ 269 00:23:12,958 --> 00:23:14,791 [Indistinct chatter] 270 00:23:15,333 --> 00:23:17,666 Shankara, Kali sir in on the line 271 00:23:17,916 --> 00:23:21,250 I thought the dog wanted some leftovers.. 272 00:23:21,416 --> 00:23:24,458 ..but it is going for our meat 273 00:23:25,125 --> 00:23:30,333 He is eliminating our members, while still lodged inside.. 274 00:23:31,000 --> 00:23:32,916 Finish him there.. 275 00:23:33,458 --> 00:23:36,666 Our boys should feast at his funeral 276 00:23:37,166 --> 00:23:39,375 Check today's eveninger 277 00:23:40,000 --> 00:23:42,791 That's Bhangi Shankara; Kali's brother 278 00:23:43,916 --> 00:23:46,458 He is the one who broke Suri's leg 279 00:23:56,541 --> 00:23:59,208 Yes of course, you deserve to say 280 00:24:00,333 --> 00:24:05,208 You speak to everyone who comes home, you speak to your friends.. 281 00:24:05,791 --> 00:24:09,333 You speak to your students all day 282 00:24:10,000 --> 00:24:14,666 But, don't you feel like speaking to this unfortunate soul for a while? 283 00:24:15,333 --> 00:24:19,500 Without talking, I have forgotten my own voice! 284 00:24:20,416 --> 00:24:24,833 I will go dumb one day.. Dumb 285 00:24:28,291 --> 00:24:30,500 Brilliant, that's awesome 286 00:24:31,166 --> 00:24:32,125 Wow! 287 00:24:32,291 --> 00:24:33,375 Next 288 00:24:34,666 --> 00:24:35,916 Namaste sir 289 00:24:36,666 --> 00:24:38,666 Look, in this scene.. 290 00:24:39,333 --> 00:24:41,791 The hero lost his parents in an accident.. 291 00:24:42,208 --> 00:24:45,458 It is emotionally charged, display sorrow 292 00:24:46,083 --> 00:24:46,916 Will you do it? 293 00:24:47,291 --> 00:24:47,875 Go on 294 00:24:53,250 --> 00:24:54,791 'Raghava' 295 00:24:55,083 --> 00:24:56,791 Mom, dad, aiyo.. 296 00:24:56,958 --> 00:24:57,625 Hey.. 297 00:24:57,791 --> 00:24:58,583 What's with you? 298 00:24:58,958 --> 00:25:00,291 He is overacting 299 00:25:01,208 --> 00:25:02,958 My parents also died in an accident 300 00:25:04,208 --> 00:25:05,958 I feel sad every time I remember that 301 00:25:07,083 --> 00:25:09,083 They too wanted me to be an actor.. 302 00:25:09,375 --> 00:25:10,750 ..but they passed away 303 00:25:11,250 --> 00:25:14,416 Do you want me to make a film out of your story or mine? 304 00:25:15,416 --> 00:25:17,791 There's a thing called crocodile tears dear 305 00:25:18,666 --> 00:25:20,250 Don't be a cry baby.. 306 00:25:20,708 --> 00:25:22,125 ..tears should be pearls 307 00:25:22,458 --> 00:25:24,083 Will you do it? - uh hmm 308 00:25:24,958 --> 00:25:26,250 Wait a minute 309 00:25:27,083 --> 00:25:29,125 First shed a tear from the left eye.. 310 00:25:29,541 --> 00:25:30,250 ..then.. 311 00:25:30,458 --> 00:25:32,125 ..shed a tear from the right eye 312 00:25:32,791 --> 00:25:33,625 Is it possible? 313 00:25:34,000 --> 00:25:34,958 Show me 314 00:25:36,166 --> 00:25:37,083 See that 315 00:25:37,541 --> 00:25:38,750 Superb! 316 00:25:50,833 --> 00:25:51,500 Dad.. 317 00:25:53,833 --> 00:25:54,666 Mom.. 318 00:25:56,041 --> 00:25:56,875 Dad.. 319 00:25:58,083 --> 00:25:58,916 Mom.. 320 00:26:00,000 --> 00:26:00,875 Dad.. 321 00:26:01,583 --> 00:26:02,500 Mom.. 322 00:26:04,875 --> 00:26:05,750 Dad.. 323 00:26:14,583 --> 00:26:15,541 Mother.. 324 00:26:31,416 --> 00:26:32,375 Superb! 325 00:26:32,916 --> 00:26:34,041 Thank you sir! - Next 326 00:26:34,250 --> 00:26:35,458 He was good 327 00:26:37,375 --> 00:26:39,500 Uh hm, tell them - You start 328 00:26:39,666 --> 00:26:41,333 You do - No you do - You first 329 00:26:41,500 --> 00:26:42,416 I'll tell them 330 00:26:44,916 --> 00:26:46,000 You two.. 331 00:26:46,333 --> 00:26:48,541 ..are the perfect lead for our film 332 00:26:49,708 --> 00:26:51,416 I'm planning to shoot from next week 333 00:26:51,583 --> 00:26:52,125 Our.. 334 00:26:52,625 --> 00:26:54,083 ..budget is two crores 335 00:26:54,250 --> 00:26:56,500 Sir is investing 1.5 crore 336 00:26:56,875 --> 00:26:59,791 If you invest the remaining.. 337 00:27:00,166 --> 00:27:01,458 ..shooting can start next week 338 00:27:05,208 --> 00:27:06,500 Sorry sir.. 339 00:27:07,041 --> 00:27:08,375 ..we seek opportunity for our talent 340 00:27:08,541 --> 00:27:09,166 Erg.. 341 00:27:09,541 --> 00:27:12,041 Nothing is more common than wasted talent 342 00:27:12,791 --> 00:27:14,625 To provide you with chances.. 343 00:27:14,875 --> 00:27:17,625 You're not star kids 344 00:27:19,250 --> 00:27:21,083 Think practically, yes? 345 00:27:21,958 --> 00:27:22,958 Sorry sir 346 00:27:23,916 --> 00:27:25,083 Aiyo, he left 347 00:27:25,791 --> 00:27:26,833 She too! 348 00:27:27,166 --> 00:27:28,458 Baby! - Baby! 349 00:27:32,416 --> 00:27:33,708 'That was great acting' 350 00:27:34,000 --> 00:27:36,000 'No doubt they will be selected' 351 00:27:36,416 --> 00:27:37,458 Here they are 352 00:27:37,625 --> 00:27:39,000 Bro, were you selected? 353 00:27:39,166 --> 00:27:41,375 It wasn't a selection, They wanted money 354 00:27:41,541 --> 00:27:43,500 Oh! He expected payment eh? 355 00:27:43,666 --> 00:27:44,208 Hmm 356 00:27:45,333 --> 00:27:46,125 Sir! 357 00:27:47,416 --> 00:27:50,041 Hi, I'm Manu; the associate director of this film 358 00:27:50,458 --> 00:27:52,500 Sir, your acting was too good 359 00:27:53,041 --> 00:27:53,958 Thank you sir 360 00:27:55,166 --> 00:27:56,458 I have written a script.. 361 00:27:56,666 --> 00:27:58,583 ..and you're the hero of that film 362 00:27:58,916 --> 00:28:01,083 Thank you sir, at least you recognised my talent 363 00:28:01,250 --> 00:28:03,291 Call me anytime 364 00:28:03,541 --> 00:28:06,458 Sure sir, I am your fan now 365 00:28:08,041 --> 00:28:09,541 Thank you - Thank you 366 00:28:09,916 --> 00:28:11,791 The course ends in 15 days 367 00:28:12,083 --> 00:28:14,041 We have big dreams.. 368 00:28:16,333 --> 00:28:19,375 I'm thrilled at the idea of us as a star pair 369 00:28:21,291 --> 00:28:22,875 But if we don't get the opportunity? 370 00:28:23,875 --> 00:28:26,000 Uh.. It scares me 371 00:28:26,875 --> 00:28:29,875 Can I ask you something. -Uh hm - How much do you love me? 372 00:28:32,875 --> 00:28:35,416 I love cinema and acting more than self 373 00:28:36,833 --> 00:28:39,166 I love you as much as I love them 374 00:28:39,958 --> 00:28:41,166 If.. 375 00:28:41,916 --> 00:28:45,041 ..I ask you to quit films and acting? 376 00:28:49,375 --> 00:28:50,625 I will leave you! 377 00:28:56,750 --> 00:29:04,666 ♫ ♫ 378 00:29:05,958 --> 00:29:07,708 Wow! Superb 379 00:29:08,333 --> 00:29:09,375 Amazing! 380 00:29:09,541 --> 00:29:11,833 Your mounting, composition.. 381 00:29:12,208 --> 00:29:14,500 ..colour balancing, your expressions.. 382 00:29:15,000 --> 00:29:17,250 ..your abstracts, your strokes.. 383 00:29:17,500 --> 00:29:19,083 You're incomparable! 384 00:29:19,458 --> 00:29:23,333 No one can surpass your flattery! - Ah uh? 385 00:29:27,458 --> 00:29:28,458 Who is this? 386 00:29:28,833 --> 00:29:29,625 Virtue, virtue? 387 00:29:30,041 --> 00:29:32,125 She isn't virtue, she is Supreetha! 388 00:29:32,291 --> 00:29:34,375 She is Ronny's heroine 389 00:29:34,875 --> 00:29:36,500 Ah! Now I know - What 390 00:29:36,833 --> 00:29:38,750 The bearded guy, Anjali.. 391 00:29:38,958 --> 00:29:40,000 ..Supreetha and Ronny 392 00:29:40,208 --> 00:29:41,583 It is a four-cornered love story right? 393 00:29:41,875 --> 00:29:43,875 Are you the narrator or we? 394 00:29:44,500 --> 00:29:47,916 You have a role to play; fulfill it. Else.. 395 00:29:48,166 --> 00:29:49,875 You will be chopped on the editing table 396 00:29:50,208 --> 00:29:52,333 We are serving you a seven course meal.. 397 00:29:52,541 --> 00:29:54,208 Hmm.. Cut to.. 398 00:30:14,541 --> 00:30:16,875 [evil laughter] 399 00:30:24,083 --> 00:30:26,541 [continues laughing] 400 00:31:08,041 --> 00:31:10,250 [groans] 401 00:31:29,125 --> 00:31:30,791 Come on - Yes sir 402 00:31:40,375 --> 00:31:42,333 [shrieks] 403 00:31:48,125 --> 00:31:49,208 Hey.. 404 00:31:49,500 --> 00:31:52,333 Do you know my brother? Hey.. 405 00:31:53,541 --> 00:31:56,583 Switch off all CCTVs in this block - Ok sir 406 00:31:57,000 --> 00:31:58,125 Hey.. 407 00:31:58,541 --> 00:32:00,375 You shut the main gate - Yes sir 408 00:32:01,666 --> 00:32:02,416 Huh 409 00:32:11,166 --> 00:32:12,708 [groans] 410 00:33:27,458 --> 00:33:31,541 [chants of 'Ronny'] 411 00:33:51,500 --> 00:33:52,916 Hey.. 412 00:33:53,083 --> 00:33:55,500 Listening to you, I screwed my love life 413 00:33:55,666 --> 00:33:58,416 I won't spare you, I will smash you 414 00:34:01,875 --> 00:34:02,750 Please don't 415 00:34:02,916 --> 00:34:06,375 There is a girl in the acting class, another in the painting class 416 00:34:06,541 --> 00:34:09,291 Raghava is love, Ronny is murder! 417 00:34:10,041 --> 00:34:12,291 Love and lover, Machete and murder! 418 00:34:12,458 --> 00:34:13,541 Brush and colour! 419 00:34:14,166 --> 00:34:16,625 With an ink-less pen, you're narrating a link-less story! 420 00:34:17,291 --> 00:34:19,958 Is this a tale or a donkey's tail? 421 00:34:20,125 --> 00:34:22,333 Give me a straight narrative, or I will smash you up 422 00:34:22,500 --> 00:34:24,250 Hey, no, no 423 00:34:24,541 --> 00:34:27,375 I told you not to narrate Ronny's story.. 424 00:34:27,541 --> 00:34:30,375 Raghav's story was interesting and good 425 00:34:30,916 --> 00:34:33,208 You wanted a mix-up of both stories 426 00:34:33,375 --> 00:34:35,250 I wanted it like bread and butter 427 00:34:35,416 --> 00:34:40,791 But this is an ugly mash-up of bread, cheese, cake and cutlets 428 00:34:41,333 --> 00:34:44,125 Stories need to be clear and focused, not a jumbled mess. 429 00:34:44,291 --> 00:34:46,875 Non-linear screenplays are trending 430 00:34:47,041 --> 00:34:49,625 Play with the screenplay, not with my life 431 00:34:49,791 --> 00:34:53,125 Hey - Ok, drop it, we will give you a straight narrative 432 00:34:53,625 --> 00:34:54,833 Oh God! 433 00:34:57,458 --> 00:34:58,208 Tell me 434 00:34:58,416 --> 00:34:59,541 And cut to.. 435 00:34:59,916 --> 00:35:01,125 Students.. 436 00:35:01,541 --> 00:35:05,958 ..we regularly invite film personalities to our institution 437 00:35:06,166 --> 00:35:10,833 Today, we have the great future producer, Mr. Kali, with us 438 00:35:11,000 --> 00:35:13,583 You all know he is a public figure - Hu hmm.. 439 00:35:17,083 --> 00:35:19,000 Ok, please speak 440 00:35:20,833 --> 00:35:23,583 I have a reason for being here today 441 00:35:24,291 --> 00:35:25,916 I'm producing a film 442 00:35:26,583 --> 00:35:27,750 It is my biopic 443 00:35:28,416 --> 00:35:29,833 My son plays the lead role 444 00:35:30,375 --> 00:35:34,458 My son is a student of this very academy 445 00:35:36,666 --> 00:35:37,833 Gowli.. 446 00:35:39,833 --> 00:35:41,208 ..son of Kali 447 00:35:43,583 --> 00:35:44,875 Oh ah! 448 00:36:27,916 --> 00:36:31,208 [indistinct chatter] 449 00:36:33,166 --> 00:36:34,833 Hey Gowli.. What? 450 00:36:35,000 --> 00:36:36,750 Introduce me to your dad 451 00:36:47,166 --> 00:36:50,583 Dad - Eh? - This is Anjali, my classmate 452 00:36:51,041 --> 00:36:54,416 Oh! That's great We have the leading lady for our film 453 00:36:54,500 --> 00:36:56,583 Ha ha - [giggles] 454 00:37:00,083 --> 00:37:03,333 Anjali: Thank you so much uncle, Thanks Gowli 455 00:37:10,375 --> 00:37:11,458 Uff 456 00:37:11,625 --> 00:37:13,000 She won't message you 457 00:37:14,208 --> 00:37:16,416 She caused diarrhea without any pills 458 00:37:16,875 --> 00:37:18,291 I'm unable to digest this 459 00:37:18,791 --> 00:37:22,583 Gowli planned this to entice her 460 00:37:23,041 --> 00:37:23,708 Eh? 461 00:37:24,125 --> 00:37:26,125 Forget about him.. Look what she did! 462 00:37:26,375 --> 00:37:29,708 She lost the diamond, chasing after coal 463 00:37:30,625 --> 00:37:33,416 There's no greater deception, betrayal, or treachery in the world 464 00:37:34,541 --> 00:37:36,166 To understand someone is easy 465 00:37:38,458 --> 00:37:40,166 To misunderstand someone.. 466 00:37:41,125 --> 00:37:42,000 ..is easier 467 00:37:42,625 --> 00:37:43,291 Oh! 468 00:37:43,875 --> 00:37:44,583 Hmm 469 00:37:45,333 --> 00:37:46,416 But.. 470 00:37:47,166 --> 00:37:49,416 ..Realising we've misunderstood someone.. 471 00:37:50,541 --> 00:37:51,416 ..is tough 472 00:37:51,958 --> 00:37:52,833 Umm 473 00:37:53,916 --> 00:37:55,000 Hmm 474 00:37:55,708 --> 00:37:56,500 Did you.. 475 00:37:56,791 --> 00:37:58,166 ..understand what he said? 476 00:37:58,583 --> 00:37:59,000 Eh! 477 00:37:59,708 --> 00:38:00,458 Ah uh 478 00:38:00,625 --> 00:38:03,541 Why are you making those faces? 479 00:38:04,708 --> 00:38:06,833 So did you? 480 00:38:07,208 --> 00:38:11,083 Hmm, bro, we did not understand what you said.. 481 00:38:11,500 --> 00:38:14,166 ..but we understand you're deeply saddened 482 00:38:16,916 --> 00:38:18,041 I will play a trick shot 483 00:38:18,291 --> 00:38:19,416 Show me - Let me 484 00:38:24,500 --> 00:38:25,583 Yes! 485 00:38:25,750 --> 00:38:26,875 Superb! 486 00:38:33,916 --> 00:38:39,458 [Indistinct chatter] 487 00:38:46,000 --> 00:38:51,458 [Indistinct chatter continues] 488 00:39:11,166 --> 00:39:11,833 Hello? 489 00:39:12,041 --> 00:39:12,666 Is this Raghav? 490 00:39:12,916 --> 00:39:13,458 Yes 491 00:39:13,625 --> 00:39:16,791 I'm Yograj Bhat's associate from Rockline Productions 492 00:39:17,458 --> 00:39:19,125 Remember your audition recently.. 493 00:39:19,458 --> 00:39:22,458 Hi, I'm Raghav My number is 9 7 3 1 3 2 6 3 9 3 494 00:39:22,625 --> 00:39:23,833 Ok, you may leave - Thank you sir 495 00:39:24,041 --> 00:39:25,458 Next - Eh excuse me sir 496 00:39:26,041 --> 00:39:28,375 Did I perform well? Will I be selected? 497 00:39:29,000 --> 00:39:32,291 The director has watched your video You've been selected as the hero 498 00:39:33,000 --> 00:39:34,916 Ah! - Congratulations 499 00:39:35,958 --> 00:39:39,708 Ah! err, uh Thank you, thank you sir 500 00:39:40,166 --> 00:39:42,625 You've to come over and meet the director today 501 00:39:42,875 --> 00:39:45,083 Ah, sure sir, thank you 502 00:39:47,916 --> 00:39:48,833 [sighs] 503 00:39:49,541 --> 00:39:50,666 [Sighs] 504 00:39:56,083 --> 00:40:01,291 [Chants of Raghav] 505 00:40:23,708 --> 00:40:27,708 You'll star under a big director and a big production house one day 506 00:40:27,875 --> 00:40:29,833 Indeed! I have a mole on my tongue 507 00:40:30,000 --> 00:40:32,541 My words come true, See for yourself 508 00:40:33,333 --> 00:40:34,333 Uh! 509 00:40:35,583 --> 00:40:36,208 Hello! 510 00:40:36,625 --> 00:40:37,875 Anjali: Raghav - Hello Anjali 511 00:40:38,083 --> 00:40:40,500 Anjali: I've to meet you I have something to tell 512 00:40:40,750 --> 00:40:42,125 I've something to share as well 513 00:40:42,541 --> 00:40:43,583 Where are you? 514 00:40:44,375 --> 00:40:45,583 Shall I come over? 515 00:40:45,791 --> 00:40:46,875 No, I will come 516 00:40:47,250 --> 00:40:48,291 I'm at home 517 00:40:58,958 --> 00:41:00,041 Anjali: Raghav 518 00:41:02,958 --> 00:41:04,916 Uh [sniffles] 519 00:41:18,458 --> 00:41:19,208 Anjali 520 00:41:19,375 --> 00:41:20,666 Uh! Ah! 521 00:41:22,625 --> 00:41:25,666 Anjali.. your words turned true 522 00:41:27,166 --> 00:41:32,250 From now, it is directors, producers, stories and cinema.. 523 00:41:32,541 --> 00:41:35,166 ..shooting, release, cutouts.. 524 00:41:36,458 --> 00:41:39,708 ..fans, media, muah.. 525 00:41:41,166 --> 00:41:42,458 Life is changing 526 00:41:45,833 --> 00:41:47,250 Confusing? 527 00:41:48,541 --> 00:41:50,583 I'm playing the hero 528 00:41:50,833 --> 00:41:51,916 Ah! uh 529 00:41:52,333 --> 00:41:54,750 The production house is Rockline's 530 00:41:56,041 --> 00:41:57,125 And the director is.. 531 00:41:57,375 --> 00:41:58,583 ..Yograj Bhat! 532 00:42:02,083 --> 00:42:03,333 What you said then.. 533 00:42:04,125 --> 00:42:05,208 ..and wished.. 534 00:42:06,166 --> 00:42:07,333 ..is turning true 535 00:42:09,875 --> 00:42:11,125 Congratulations Raghav 536 00:42:12,125 --> 00:42:13,166 Congrats 537 00:42:16,833 --> 00:42:19,000 Oh, tch I am blabbering 538 00:42:19,458 --> 00:42:21,291 You wanted to say something 539 00:42:21,833 --> 00:42:22,708 Tell me Anjali 540 00:42:22,916 --> 00:42:23,458 Tell me 541 00:42:23,625 --> 00:42:24,458 Gowli: I will 542 00:42:24,958 --> 00:42:25,708 Ah? 543 00:42:35,041 --> 00:42:37,166 Wow! You're a great actress 544 00:42:37,541 --> 00:42:38,958 Splendid performer - Uh 545 00:42:39,291 --> 00:42:40,458 No, no.. 546 00:42:40,625 --> 00:42:41,541 ..a chameleon 547 00:42:42,291 --> 00:42:43,166 Raghav.. 548 00:42:43,333 --> 00:42:45,583 Her love for you was as a future star 549 00:42:46,416 --> 00:42:49,125 When I got the offer, her love turned tome 550 00:42:51,666 --> 00:42:53,583 And now that you have the chance.. 551 00:42:53,750 --> 00:42:54,666 ..she is back with you 552 00:42:54,833 --> 00:42:55,791 Tch, tch 553 00:42:57,125 --> 00:42:59,458 She is sharp! 554 00:43:01,166 --> 00:43:03,250 Her plan differed before her arrival here 555 00:43:03,708 --> 00:43:05,458 I'll go to Raghava's house.. 556 00:43:05,958 --> 00:43:09,583 I'll create a ruckus, claiming he tried to rape me.. 557 00:43:10,291 --> 00:43:11,666 I'll send him to prison.. 558 00:43:11,833 --> 00:43:13,125 That was her plan! 559 00:43:14,208 --> 00:43:15,875 She changed tack after coming here 560 00:43:16,375 --> 00:43:18,583 I won't change even if you do 561 00:43:21,208 --> 00:43:22,541 He raped you right? 562 00:43:23,208 --> 00:43:24,083 Didn't he? 563 00:43:24,916 --> 00:43:25,750 Eh? 564 00:43:26,458 --> 00:43:27,833 Not yet? 565 00:43:29,458 --> 00:43:31,041 He'll now 566 00:43:31,208 --> 00:43:32,833 Gowli, are you playing games 567 00:43:33,041 --> 00:43:34,000 Hey.. 568 00:43:34,458 --> 00:43:35,958 [giggles] 569 00:43:40,958 --> 00:43:41,625 Hey 570 00:43:41,875 --> 00:43:44,541 I'll start the game now 571 00:43:45,250 --> 00:43:48,791 You want to be the hero? Well, now I am 572 00:43:49,541 --> 00:43:50,750 And you are the villain 573 00:43:51,291 --> 00:43:54,083 The audience expect the hero to beat the villain 574 00:43:54,750 --> 00:43:56,416 You won't be fired upon.. 575 00:43:57,250 --> 00:43:58,708 ..you won't be butchered 576 00:43:59,000 --> 00:44:00,375 Legal murder! 577 00:44:00,916 --> 00:44:02,708 Lawfully eliminated 578 00:44:03,125 --> 00:44:04,541 [laughs] 579 00:44:04,708 --> 00:44:06,000 Avinash? - Sir 580 00:44:06,541 --> 00:44:09,750 What's the statement of the rape victim? 581 00:44:09,958 --> 00:44:11,000 'I'm Anjali' 582 00:44:11,458 --> 00:44:15,291 'Raghav, 24, has been my friend for the past two years' 583 00:44:15,458 --> 00:44:19,125 'On the pretext of friendship, on 29-11-2019..' 584 00:44:19,291 --> 00:44:21,666 '..he took me home and committed rape' 585 00:44:21,833 --> 00:44:25,208 'I request you to arrest him immediately and secure me justice' 586 00:44:28,083 --> 00:44:29,166 No Raghav.. 587 00:44:29,333 --> 00:44:30,750 They're lying 588 00:44:35,583 --> 00:44:35,916 Hello? 589 00:44:36,083 --> 00:44:38,125 Raghav, you do have a passport? 590 00:44:38,583 --> 00:44:39,291 Yes, I do 591 00:44:39,458 --> 00:44:40,958 We'll be shooting abroad 592 00:44:41,333 --> 00:44:42,458 Ok sir 593 00:44:44,083 --> 00:44:44,458 Sir.. 594 00:44:44,625 --> 00:44:48,291 Hey, you want to claim innocence.. 595 00:44:48,458 --> 00:44:50,166 She may testify.. 596 00:44:50,333 --> 00:44:54,000 But the case will go on for 4-5 years! 597 00:44:54,666 --> 00:44:57,791 After that, will producer Rockline and director Yograj Bhat.. 598 00:44:57,958 --> 00:45:00,333 ..still cast this rapist Raghava as the lead? 599 00:45:00,500 --> 00:45:02,583 [laughs] 600 00:45:02,750 --> 00:45:07,166 Sir, what's my fault? Why are you behind me? 601 00:45:07,416 --> 00:45:10,041 What are you waiting for? Grab him 602 00:45:10,791 --> 00:45:12,791 Look, don't play with my career - Get lost 603 00:45:13,166 --> 00:45:14,416 This is your end 604 00:45:14,583 --> 00:45:16,416 Sir this is my life - Sir please 605 00:45:16,583 --> 00:45:19,875 Sir, please leave him - Sir my career is at stake 606 00:45:20,250 --> 00:45:21,500 Sir.. - Sir.. 607 00:45:21,833 --> 00:45:24,666 Sir, what wrong did I do? 608 00:45:24,833 --> 00:45:26,458 Sir, please leave him 609 00:45:26,625 --> 00:45:28,916 Sir please, this will ruin my life 610 00:45:29,083 --> 00:45:30,000 Please sir 611 00:45:30,291 --> 00:45:31,958 I've not done any wrong 612 00:45:32,333 --> 00:45:34,458 Cute boy.. - Raghav 613 00:45:34,791 --> 00:45:36,791 You shouldn’t fall at my feet Get in 614 00:45:36,958 --> 00:45:39,125 Sir, listen to me 615 00:45:39,416 --> 00:45:40,583 - Sir please release him 616 00:45:40,833 --> 00:45:41,458 Move 617 00:45:41,916 --> 00:45:42,583 Sir.. 618 00:45:44,833 --> 00:45:46,333 Oh! Ah! 619 00:45:52,666 --> 00:45:54,791 [groaning] - Gowli! 620 00:45:56,333 --> 00:45:58,083 He snatched the gun and fired 621 00:45:58,791 --> 00:45:59,958 Hey.. 622 00:46:00,125 --> 00:46:02,833 [Gowli groaning] 623 00:46:04,833 --> 00:46:05,708 'Gowli' 624 00:46:05,833 --> 00:46:06,666 Hey.. 625 00:46:10,000 --> 00:46:10,916 Hey.. 626 00:46:14,375 --> 00:46:15,250 Hey.. 627 00:46:19,208 --> 00:46:22,500 ♫ In the path of dreams.. ♫ 628 00:46:24,458 --> 00:46:27,833 ♫ ..come demons of destiny ♫ 629 00:46:30,375 --> 00:46:34,750 ♫ Who is to blame? ♫ 630 00:46:35,541 --> 00:46:40,000 ♫ God the murderer! ♫ 631 00:46:43,166 --> 00:46:46,791 Ronny was proven innocent in the Anjali rape case.. 632 00:46:47,625 --> 00:46:50,625 ..However, he received five years for Gowli's murder.. 633 00:46:51,250 --> 00:46:53,541 ..it was time for his release 634 00:46:54,875 --> 00:46:59,708 Raghava's memory is erased, and Ronny has been enthroned 635 00:47:02,833 --> 00:47:06,041 Suri sir is waiting for your release 636 00:47:06,500 --> 00:47:08,833 Go, he will support you 637 00:47:09,916 --> 00:47:11,875 It is sunset 638 00:47:12,958 --> 00:47:14,291 But, for you.. 639 00:47:15,416 --> 00:47:16,583 ..It's sunrise 640 00:47:22,250 --> 00:47:24,291 [chanting of Ronny] 641 00:47:24,708 --> 00:47:27,708 Hey! Ronny is here Hey hey.. 642 00:47:28,458 --> 00:47:32,666 [chanting of 'Ronny'] 643 00:47:35,458 --> 00:47:37,166 Hail, Ronny boss 644 00:47:37,333 --> 00:47:38,875 The goal is before you.. 645 00:47:40,500 --> 00:47:42,375 I'll be your guide.. 646 00:47:43,208 --> 00:47:45,958 Seek any support you need 647 00:47:46,458 --> 00:47:47,541 From now.. 648 00:47:47,958 --> 00:47:49,958 My henchmen are yours 649 00:47:50,583 --> 00:47:52,000 Rise and shine 650 00:47:52,166 --> 00:47:57,416 [indistinct shouts] Ronny - Ronny 651 00:47:58,166 --> 00:48:01,791 Boys.. ♫ In Cricket sixes take flight ♫ 652 00:48:02,750 --> 00:48:05,083 ♫ In Cricket sixes take flight ♫ 653 00:48:05,875 --> 00:48:08,833 ♫ Bro's arrived, the party's tight! ♫ 654 00:48:09,750 --> 00:48:11,916 ♫ Sister's got the drinks out ♫ 655 00:48:12,083 --> 00:48:14,791 ♫ Crew's a riot of hues ♫ 656 00:48:14,958 --> 00:48:16,333 ♫ But my throat's on fire ♫ 657 00:48:16,583 --> 00:48:20,416 ♫ Ronny is here Party starts ♫ 658 00:48:21,250 --> 00:48:23,250 ♫ Strolling dandies, let's meet..♫ 659 00:48:24,333 --> 00:48:26,250 ♫ Come to me for a drink neat ♫ 660 00:48:27,583 --> 00:48:31,708 ♫ Ding-dong, the drinks are flowing Boss man's here, the party's going! ♫ 661 00:48:32,291 --> 00:48:33,750 ♫ Boss man's here ♫ 662 00:48:34,083 --> 00:48:36,708 ♫ The drinkin' game's near The drinkin' game's near ♫ 663 00:48:36,875 --> 00:48:39,583 ♫ Why need a breeze so light? ♫ 664 00:48:39,958 --> 00:48:42,375 ♫ Skip the soda-water the story's told ♫ 665 00:48:43,000 --> 00:48:48,833 ♫ Skip the soda-water the story's told Pour the drink in, let the tumbler hold ♫ 666 00:48:49,000 --> 00:48:55,041 ♫ Sticks a-tappin', a joyful scrappin ♫ 667 00:48:55,250 --> 00:49:01,500 ♫ Fill your cup, raise a fork, Life's a feast, until the cork! ♫ 668 00:49:01,708 --> 00:49:07,416 ♫ Sticks a-tappin', a joyful scrappin ♫ 669 00:49:07,875 --> 00:49:13,833 ♫ Fill your cup, raise a fork, Life's a feast, until the cork! ♫ 670 00:49:27,500 --> 00:49:28,958 Bravo! 671 00:49:29,208 --> 00:49:32,291 ♫ When the ditch meets your sight ♫ 672 00:49:32,541 --> 00:49:35,541 ♫ No need for fright ♫ 673 00:49:35,708 --> 00:49:40,208 ♫ We're creatures of the night, Darkness is our guiding light ♫ 674 00:49:41,916 --> 00:49:45,083 ♫ Desires like elephants weigh ♫ 675 00:49:45,250 --> 00:49:47,833 ♫ Patched underwear don't lie ♫ 676 00:49:48,166 --> 00:49:53,250 ♫ A cheap drink held high, We should drink with pride ♫ 677 00:49:54,416 --> 00:50:00,083 ♫ Sticks a-tappin', a joyful scrappin ♫ 678 00:50:00,458 --> 00:50:06,708 ♫ Fill your cup, raise a fork, Life's a feast, until the cork! ♫ 679 00:50:07,041 --> 00:50:11,250 ♫ Ronny - Ronny - Ronny ♫ 680 00:50:19,875 --> 00:50:24,833 ♫ Spirits are rising Heads are flying ♫ 681 00:50:33,166 --> 00:50:36,041 ♫ Time can wait, let's unwind ♫ 682 00:50:36,333 --> 00:50:39,250 ♫ Leave your brains behind ♫ 683 00:50:39,458 --> 00:50:45,541 ♫ Fill your cup, let good times unfold, Party's just starting, a story untold! ♫ 684 00:50:45,958 --> 00:50:48,833 ♫ Party's just starting.. ♫ 685 00:50:50,333 --> 00:50:51,375 Raghav sir! 686 00:50:54,000 --> 00:50:55,083 Sir.. 687 00:50:56,791 --> 00:50:57,791 It's me.. 688 00:50:58,458 --> 00:50:59,541 Associate director.. 689 00:50:59,791 --> 00:51:00,833 ..Manu! 690 00:51:02,125 --> 00:51:03,750 'I've written a script' 691 00:51:04,208 --> 00:51:06,958 'I've decided you will play the lead' 692 00:51:10,375 --> 00:51:11,833 I waited for your release 693 00:51:12,166 --> 00:51:14,166 Heard you're here and rushed 694 00:51:14,375 --> 00:51:15,833 You waited all these years for me? 695 00:51:16,000 --> 00:51:19,958 Not just that. I found a producer too Come, let's make the movie 696 00:51:24,125 --> 00:51:25,208 Sir! 697 00:51:39,833 --> 00:51:41,166 Thanks for your love.. 698 00:51:43,083 --> 00:51:45,416 My goal is in art, not murders 699 00:51:46,375 --> 00:51:49,500 I yearned for makeup, but ended up bloodied 700 00:51:50,833 --> 00:51:52,541 I've served my sentence.. 701 00:51:55,208 --> 00:51:56,500 Let me chart my path 702 00:52:05,333 --> 00:52:06,416 Ronny.. 703 00:52:14,916 --> 00:52:17,875 [indistinct chatter] 704 00:52:18,166 --> 00:52:19,833 You did not commit a wrong then.. 705 00:52:20,125 --> 00:52:21,791 ..you're doing it now 706 00:52:22,041 --> 00:52:26,000 On the road you've travelled, there are no U-turns 707 00:52:30,166 --> 00:52:31,416 I'm here unknowingly.. 708 00:52:32,666 --> 00:52:33,791 I've to take a U-turn 709 00:52:33,958 --> 00:52:35,708 If you do that.. 710 00:52:36,083 --> 00:52:37,625 ..there are no fines to pay.. 711 00:52:38,000 --> 00:52:39,291 ..but you'll pay with your life 712 00:52:40,000 --> 00:52:44,333 Even if you want to quit, People here won't let you 713 00:52:44,666 --> 00:52:47,333 There's no death greater than giving up on our dreams 714 00:52:48,083 --> 00:52:49,250 I've decided 715 00:52:51,166 --> 00:52:53,083 'Find out where they are from' 716 00:52:53,250 --> 00:52:55,958 [drunken chatter] 717 00:52:57,208 --> 00:53:01,708 [drunk chatter] 718 00:53:08,458 --> 00:53:09,208 Come in 719 00:53:09,875 --> 00:53:12,291 We've kept it spanking clean 720 00:53:13,250 --> 00:53:16,666 We dropped in regularly for cleaning 721 00:53:17,083 --> 00:53:20,583 Without you, life was a prohibition 722 00:53:20,875 --> 00:53:21,916 But you are back.. 723 00:53:22,083 --> 00:53:24,875 ..I see only pubs everywhere 724 00:53:41,333 --> 00:53:43,375 Tch - Er uh? 725 00:53:43,875 --> 00:53:45,958 I told you to dispose that 726 00:53:46,458 --> 00:53:49,208 We threw away all trash, except this 727 00:53:49,375 --> 00:53:50,583 I'll throw it away 728 00:53:53,750 --> 00:53:54,750 Where is Anjali? 729 00:53:54,916 --> 00:53:58,250 Dear friend, it's her love that drove you to prison 730 00:53:58,541 --> 00:54:00,125 You want to return? 731 00:54:00,416 --> 00:54:02,958 Spit her out of your life 732 00:54:03,666 --> 00:54:07,458 The director is trying to get your life back on track 733 00:54:07,750 --> 00:54:08,875 Please forget her 734 00:54:11,541 --> 00:54:12,791 How do I forget her? 735 00:54:13,083 --> 00:54:16,708 'Liquor and smoking don't drive away problems' 736 00:54:16,875 --> 00:54:20,083 'Try rituals, penance, charity, yoga and meditation instead' 737 00:54:20,333 --> 00:54:22,125 'It'll help' 738 00:54:23,250 --> 00:54:24,208 Mom, come on 739 00:54:24,458 --> 00:54:27,250 Look at that.. - It is so cute 740 00:54:27,416 --> 00:54:29,375 [whistling] 741 00:54:31,583 --> 00:54:32,458 Dad! 742 00:54:32,625 --> 00:54:33,125 Eh? 743 00:54:33,291 --> 00:54:36,041 You say boys aren't good enough 744 00:54:36,208 --> 00:54:36,708 Hmm.. 745 00:54:36,875 --> 00:54:37,333 Check that 746 00:54:38,041 --> 00:54:42,083 That guy performs rituals.. 747 00:54:42,375 --> 00:54:44,500 ..feeds kids from the orphanage.. 748 00:54:44,875 --> 00:54:47,083 ..and he is feeding the birds here 749 00:54:47,416 --> 00:54:48,416 Ha ha 750 00:54:49,208 --> 00:54:51,041 There are good ones too! 751 00:54:52,291 --> 00:54:54,291 Cluck, cluck 752 00:54:54,458 --> 00:54:56,166 Cluck, cluck 753 00:54:56,333 --> 00:54:57,041 Hey! - Eh? 754 00:54:57,250 --> 00:54:58,666 Those aren't chicken! 755 00:54:59,083 --> 00:55:00,625 This is how it is done.. 756 00:55:01,125 --> 00:55:03,166 [sings] Fly to me dear doves 757 00:55:03,333 --> 00:55:05,333 Fly to me dear doves 758 00:55:17,583 --> 00:55:18,708 Ssh 759 00:55:19,041 --> 00:55:20,208 Ssh 760 00:55:21,708 --> 00:55:22,708 Ssh 761 00:55:23,000 --> 00:55:24,833 Hey, hey - Even this flopped 762 00:55:25,000 --> 00:55:27,291 Hey.. Hey bro.. 763 00:55:27,458 --> 00:55:29,166 Birds always fly away 764 00:55:29,333 --> 00:55:30,833 True - Listen to me 765 00:55:31,083 --> 00:55:31,791 Hey! 766 00:55:32,000 --> 00:55:32,583 Ah! 767 00:55:36,000 --> 00:55:37,166 Boys should grow up 768 00:55:39,083 --> 00:55:41,958 The girl who left should return to your doorsteps 769 00:55:42,791 --> 00:55:44,250 That's how you should grow 770 00:55:45,000 --> 00:55:46,541 Forget about that one love 771 00:55:47,166 --> 00:55:49,916 Directors, producers, audience, media.. 772 00:55:50,416 --> 00:55:52,916 .. and the world will give you enough love 773 00:56:09,083 --> 00:56:10,750 'Forget about that one love' 774 00:56:11,291 --> 00:56:14,000 'Directors, producers, audience, media..' 775 00:56:14,500 --> 00:56:16,875 '..and the world will give you enough love' 776 00:57:07,333 --> 00:57:08,583 Hey.. 777 00:57:13,791 --> 00:57:15,291 [screams] 778 00:57:16,916 --> 00:57:21,791 [screaming continues] 779 00:57:48,166 --> 00:57:49,000 Hey.. 780 00:57:56,500 --> 00:57:57,583 Mommy... 781 00:58:17,750 --> 00:58:18,750 Hey.. 782 00:58:23,208 --> 00:58:25,000 [groaning] 783 00:58:43,375 --> 00:58:47,333 [Indistinct chatter] 784 00:58:53,041 --> 00:58:54,583 'All the reports are here' 785 00:58:54,833 --> 00:58:55,958 Hello, you there! 786 00:58:56,583 --> 00:58:58,458 Please check, she had fainted 787 00:58:59,208 --> 00:59:00,250 Please call the doctor 788 00:59:00,416 --> 00:59:02,208 No sir, we will need a police report 789 00:59:02,416 --> 00:59:04,416 Handle it later. Call the doctor; I'll talk 790 00:59:04,583 --> 00:59:05,208 I won't repeat 791 00:59:05,375 --> 00:59:06,708 What's happening here? 792 00:59:08,041 --> 00:59:08,750 Sir.. 793 00:59:09,000 --> 00:59:10,250 She's talking procedure.. 794 00:59:10,625 --> 00:59:13,875 It's just a form, but life can't wait 795 00:59:14,041 --> 00:59:16,083 ..you know that well. Please check on her 796 00:59:16,500 --> 00:59:18,708 Look, we need to follow procedure 797 00:59:18,875 --> 00:59:20,875 Keep that for later, check on her first 798 00:59:21,041 --> 00:59:21,541 Mister.. 799 00:59:22,041 --> 00:59:23,041 This is a hospital 800 00:59:23,208 --> 00:59:24,458 To do as we please.. 801 00:59:24,750 --> 00:59:26,791 ..this isn't your home or mine 802 00:59:27,791 --> 00:59:28,500 Oh! Ah! 803 00:59:28,666 --> 00:59:29,625 Oh! my God 804 00:59:34,250 --> 00:59:35,416 Doctor.. the report 805 00:59:48,916 --> 00:59:50,375 There aren't any major problems 806 00:59:51,000 --> 00:59:52,166 She's in shock 807 00:59:52,625 --> 00:59:54,541 It'll take time for her to regain consciousness 808 00:59:54,875 --> 00:59:57,250 It may take a day, two, or three 809 00:59:57,750 --> 00:59:59,250 Our hands are tied until then 810 01:00:01,916 --> 01:00:02,666 Hmm. 811 01:00:19,000 --> 01:00:22,541 Nothing to worry about, Shanti Das Your daughter must be with friends." 812 01:00:22,875 --> 01:00:23,791 Please sit 813 01:00:24,875 --> 01:00:27,291 Don't panic, guys We'll go take a look 814 01:00:28,458 --> 01:00:30,666 Mr. Das, wait... I'm coming along 815 01:00:50,833 --> 01:00:52,625 My daughter is missing 816 01:00:52,875 --> 01:00:53,958 Was she here? 817 01:00:54,125 --> 01:00:56,333 She was here two days ago, but she hasn't returned 818 01:01:13,458 --> 01:01:15,875 Is the list ready? - It is, sir 819 01:01:17,375 --> 01:01:18,500 Greetings sir 820 01:01:18,791 --> 01:01:20,166 My daughter, Supreetha.. 821 01:01:20,416 --> 01:01:21,708 ..has been missing for two days 822 01:01:21,916 --> 01:01:23,041 Do you have her photo? 823 01:01:26,000 --> 01:01:26,958 Here it is 824 01:01:27,250 --> 01:01:28,333 What's her age? 825 01:01:28,791 --> 01:01:29,791 Twenty two years sir 826 01:01:30,333 --> 01:01:33,875 If she were two or three, she would be a suckling toddler 827 01:01:34,208 --> 01:01:35,666 You say she's twenty two.. 828 01:01:36,791 --> 01:01:38,541 ..time for her to suckle toddlers 829 01:01:39,250 --> 01:01:42,166 She may have eloped and could return in a few days 830 01:01:42,416 --> 01:01:45,291 Sir, she isn't like that; she's very good 831 01:01:45,458 --> 01:01:48,000 [giggles] 832 01:01:48,791 --> 01:01:50,708 This isn't my first case like this 833 01:01:51,000 --> 01:01:52,958 She must have picked someone up 834 01:01:53,125 --> 01:01:54,416 She will return after satisfying her desires 835 01:01:54,583 --> 01:01:55,583 Mind your language sir 836 01:01:56,291 --> 01:02:00,750 "What do you think of her? She's like Sita, a true gem." 837 01:02:01,250 --> 01:02:04,291 Are you paid to act like this? 838 01:02:09,958 --> 01:02:11,166 Hey, sir 839 01:02:11,416 --> 01:02:13,208 Why are you assaulting him? - Sir! 840 01:02:13,375 --> 01:02:15,708 Please leave him Sir, please don't.. 841 01:02:15,875 --> 01:02:17,375 Don't beat him.. Sir.. 842 01:02:18,166 --> 01:02:19,333 Aiyo.. 843 01:02:19,625 --> 01:02:21,208 You dare speak to the police.. 844 01:02:21,375 --> 01:02:23,750 I beg you, please leave him 845 01:02:25,250 --> 01:02:26,125 Sir.. 846 01:02:26,625 --> 01:02:29,541 Sir, please. Don't beat him.. 847 01:02:29,833 --> 01:02:30,916 Please don't 848 01:02:31,375 --> 01:02:35,125 Sir, please don't.. Let him go, sir.. 849 01:02:35,333 --> 01:02:36,000 SIR.. 850 01:02:42,125 --> 01:02:44,916 You dare touch my uniform? 851 01:02:45,333 --> 01:02:46,166 Argh! 852 01:02:46,333 --> 01:02:48,500 Please don't beat him, sir.. 853 01:02:49,125 --> 01:02:52,000 [groaning] 854 01:02:52,166 --> 01:02:53,500 Sir, please don't 855 01:02:54,958 --> 01:02:55,916 Argh! 856 01:02:57,458 --> 01:02:59,125 Sir, please.. 857 01:03:02,458 --> 01:03:04,250 Hey, take him away.. - Sir 858 01:03:05,666 --> 01:03:08,333 Let's go Mr Das, get up 859 01:03:39,083 --> 01:03:40,916 [sniffles] 860 01:03:51,250 --> 01:03:52,333 Ah! 861 01:04:08,000 --> 01:04:08,708 Ha! 862 01:04:25,416 --> 01:04:26,166 Oh! 863 01:04:32,833 --> 01:04:34,416 Why have you brought me here? 864 01:04:35,375 --> 01:04:36,416 Whose home is this? 865 01:04:36,958 --> 01:04:39,041 I didn't know where to take you.. 866 01:04:39,666 --> 01:04:40,875 ..so I brought you here 867 01:04:41,041 --> 01:04:41,333 Eh? 868 01:04:41,541 --> 01:04:42,416 This is my home 869 01:04:43,125 --> 01:04:44,750 I need to go home 870 01:04:49,041 --> 01:04:50,083 My dress.. 871 01:04:50,458 --> 01:04:51,458 ..is changed 872 01:04:51,625 --> 01:04:52,416 Err.. 873 01:04:53,500 --> 01:04:54,875 I changed it! 874 01:04:55,041 --> 01:04:55,375 Ah! 875 01:04:55,625 --> 01:04:56,958 It had been days.. 876 01:04:57,250 --> 01:04:58,833 ..and it was soiled with blood 877 01:04:59,625 --> 01:05:03,583 I wanted to seek help, but my neighbors fear me 878 01:05:04,791 --> 01:05:07,541 I was blindfolded; I didn't see anything! 879 01:05:08,291 --> 01:05:09,208 Promise! 880 01:05:10,125 --> 01:05:11,291 Mr Menasinakai.. - Yes sir 881 01:05:11,458 --> 01:05:15,333 We are raiding homes of all rowdies on the list 882 01:05:15,541 --> 01:05:16,166 'Yes sir' 883 01:05:17,250 --> 01:05:18,541 This is Ronny's house 884 01:05:18,708 --> 01:05:20,708 Oh! is it? He is a big criminal 885 01:05:21,000 --> 01:05:21,583 Come on 886 01:05:26,041 --> 01:05:27,083 Ring the bell 887 01:05:37,000 --> 01:05:38,458 Why is the stretcher here? 888 01:05:39,000 --> 01:05:41,250 Started a new business eh? 889 01:05:42,291 --> 01:05:43,791 I'm not into anything, sir 890 01:05:44,625 --> 01:05:46,125 What if you aren't? 891 01:05:46,500 --> 01:05:48,000 We are! 892 01:05:48,583 --> 01:05:50,875 Hey.. go make a search.. 893 01:05:51,125 --> 01:05:53,375 Yes sir -..he probably has weapons 894 01:06:07,500 --> 01:06:09,458 Gosh! Oh! 895 01:06:12,250 --> 01:06:13,333 Who is there? 896 01:06:14,416 --> 01:06:15,791 Who is inside? 897 01:06:16,125 --> 01:06:17,250 Open the door.. 898 01:06:19,250 --> 01:06:20,583 I said open the door 899 01:06:22,083 --> 01:06:23,500 Open it, who's there? 900 01:06:24,791 --> 01:06:25,750 Open the door 901 01:06:26,541 --> 01:06:28,000 Don't you hear? Open up 902 01:06:30,916 --> 01:06:33,666 Ah! Sir.. There is a girl 903 01:06:38,875 --> 01:06:39,958 [sighs] 904 01:06:46,625 --> 01:06:51,208 [giggles] 905 01:06:51,958 --> 01:06:54,958 In the turning of sight to gold.. 906 01:06:55,333 --> 01:07:00,333 ..Their words, like gems, unfold 907 01:07:01,083 --> 01:07:02,875 Do you know where your daughter was? 908 01:07:03,458 --> 01:07:05,541 Three days and two nights.. 909 01:07:05,916 --> 01:07:07,541 ..she wasn't in a temple 910 01:07:07,833 --> 01:07:10,291 She was in a rowdy's house, in his bedroom 911 01:07:16,541 --> 01:07:17,541 Hello! 912 01:07:19,000 --> 01:07:20,333 Look at him.. 913 01:07:23,000 --> 01:07:24,000 ..criminal.. 914 01:07:24,375 --> 01:07:27,166 ..rowdy sheeted, was in jail for five years 915 01:07:27,750 --> 01:07:30,208 He was released days ago.. 916 01:07:31,041 --> 01:07:33,041 ..and has quickly.. 917 01:07:33,333 --> 01:07:34,625 ..enticed the girl! 918 01:07:35,083 --> 01:07:36,750 Eh! Umm 919 01:07:37,416 --> 01:07:40,916 Tell me, Is it hard to find good boys? 920 01:07:41,291 --> 01:07:44,666 How do you manage to find only wastrels, dandies, and rowdies? 921 01:07:45,041 --> 01:07:46,000 Sir.. 922 01:07:46,333 --> 01:07:48,041 ..I don't know him 923 01:07:48,500 --> 01:07:50,041 [slurps] 924 01:07:50,708 --> 01:07:52,416 I will suckle my thumb.. 925 01:07:52,625 --> 01:07:54,166 ..you narrate cock-and-bull stories 926 01:07:54,416 --> 01:07:55,916 Hey, Menasinakai - Yes sir 927 01:07:56,166 --> 01:07:59,166 Where was this woman when we raided? 928 01:07:59,416 --> 01:08:00,958 She was hiding in the bathroom sir 929 01:08:01,208 --> 01:08:03,333 Ah! [chuckles] 930 01:08:04,250 --> 01:08:06,125 Sir, it wasn't like.. - Shh.. 931 01:08:06,791 --> 01:08:07,750 Stories! 932 01:08:08,041 --> 01:08:09,250 'Dad Ah?' 933 01:08:09,458 --> 01:08:12,625 You say boys aren't good enough 934 01:08:12,833 --> 01:08:13,541 'Check that..' 935 01:08:14,208 --> 01:08:17,541 'That guy performs rituals, feeds kids from the orphanage..' 936 01:08:17,708 --> 01:08:20,041 '..and he is feeding the birds here' 937 01:08:20,458 --> 01:08:21,500 'Ha ha' 938 01:08:22,125 --> 01:08:23,291 'There are good ones too!' 939 01:08:23,875 --> 01:08:24,500 'Haan!' 940 01:08:30,916 --> 01:08:31,708 Hmm.. 941 01:08:31,875 --> 01:08:32,625 Gentleman.. 942 01:08:32,958 --> 01:08:34,125 What's done is done 943 01:08:34,291 --> 01:08:35,958 Your respect has bitten the dust 944 01:08:36,250 --> 01:08:40,083 You believed your daughter was innocent, like a cow.. 945 01:08:40,250 --> 01:08:43,583 But you didn't consider that even cows need to eat! 946 01:08:44,333 --> 01:08:45,583 What can you do? 947 01:08:45,958 --> 01:08:47,416 She's your daughter after all 948 01:08:47,875 --> 01:08:49,291 Hmm.. take her 949 01:08:58,791 --> 01:08:59,583 Dad! 950 01:08:59,750 --> 01:09:01,541 I've done no wrong 951 01:09:01,833 --> 01:09:03,375 Dad, believe me 952 01:09:03,666 --> 01:09:05,375 I don't even know who he is 953 01:09:12,833 --> 01:09:13,750 Dad 954 01:09:18,625 --> 01:09:19,208 Ah! 955 01:09:19,625 --> 01:09:20,500 Sir! 956 01:09:47,291 --> 01:09:50,583 Supreetha: Dad, please trust me I have done no wrong.. 957 01:09:50,875 --> 01:09:52,791 ..Please open the door 958 01:09:53,208 --> 01:09:56,375 Please trust me dad, I've done no wrong 959 01:09:57,000 --> 01:09:59,125 Please open the door once 960 01:09:59,583 --> 01:10:02,625 Dad, I don't even know him 961 01:10:04,458 --> 01:10:06,833 Oh! God. How do I convince you.. 962 01:10:07,125 --> 01:10:09,916 Mom, please tell him to open the door 963 01:10:10,791 --> 01:10:12,875 Mom, please.. 964 01:10:13,041 --> 01:10:13,458 Dad.. 965 01:10:13,708 --> 01:10:16,000 If you don't want your sisters to suffer.. 966 01:10:18,125 --> 01:10:19,250 ..please go away 967 01:10:19,416 --> 01:10:20,458 Aiyo, dear 968 01:10:21,625 --> 01:10:22,416 Sister.. 969 01:10:23,083 --> 01:10:26,083 [wailing] 970 01:10:31,208 --> 01:10:34,000 [wailing continues] 971 01:10:35,958 --> 01:10:37,125 Sister.. 972 01:10:43,458 --> 01:10:45,708 What are you staring at? Get in, move 973 01:10:46,416 --> 01:10:48,041 Who needs such children? 974 01:10:48,208 --> 01:10:49,708 Wretched time! 975 01:10:56,500 --> 01:10:57,500 [sniffles] 976 01:11:02,458 --> 01:11:05,125 'If you don't want your sisters to suffer..' 977 01:11:06,583 --> 01:11:07,958 'Please go away!' 978 01:12:25,458 --> 01:12:26,708 The story gets interesting! 979 01:12:26,875 --> 01:12:27,750 What happened next? 980 01:12:27,916 --> 01:12:28,708 Who knows! 981 01:12:28,916 --> 01:12:30,541 What do you mean? - Ah, see this 982 01:12:30,916 --> 01:12:34,791 Think of the devil! It is him. He is calling! 983 01:12:34,958 --> 01:12:35,833 Where is he now? 984 01:12:36,000 --> 01:12:39,375 Where else? We came here from home just last night 985 01:12:41,416 --> 01:12:42,375 Tell me bro 986 01:12:42,541 --> 01:12:43,708 Where are you guys? 987 01:12:43,916 --> 01:12:46,291 We're behind the boulder you dozed by.. 988 01:12:46,458 --> 01:12:47,541 Found a friend 989 01:12:47,708 --> 01:12:50,208 We're narrating your story to him 990 01:12:50,375 --> 01:12:51,583 Ok, come here 991 01:12:51,750 --> 01:12:52,958 Yes, we are coming 992 01:12:53,333 --> 01:12:54,333 Is he here? 993 01:12:54,583 --> 01:12:55,375 Yeah! 994 01:12:55,666 --> 01:12:59,875 Ronny's never been this confused, hope you aren't - Not at all 995 01:13:00,083 --> 01:13:04,000 Raghava was transformed to Ronny, he was branded a rowdy and criminal 996 01:13:04,583 --> 01:13:07,125 A girl now lives in Ronny's house 997 01:13:07,500 --> 01:13:10,500 Stressed, we hit the bottle and ended up at Nandi Hills last night 998 01:13:10,750 --> 01:13:13,500 Geyda: Ronny comes here, whether he's happy or sad 999 01:13:13,666 --> 01:13:17,500 We wanted to pitch these details to top directors for a movie 1000 01:13:17,666 --> 01:13:19,291 Oh! - But we ended up dating you 1001 01:13:19,958 --> 01:13:23,291 Let this stay between us, Don't steal the story. - Not at all 1002 01:13:27,750 --> 01:13:30,083 When the house is infested, you clear it out.. 1003 01:13:30,875 --> 01:13:33,000 ..you don't abandon the house 1004 01:13:36,583 --> 01:13:38,166 Do you need a special invitation? 1005 01:13:39,458 --> 01:13:40,291 Come on.. 1006 01:13:40,458 --> 01:13:42,250 Let us throw her out 1007 01:14:10,208 --> 01:14:11,000 Bro! 1008 01:14:11,250 --> 01:14:13,541 Is this your home or the art gallery? 1009 01:14:13,958 --> 01:14:14,875 Hmm 1010 01:14:15,333 --> 01:14:18,625 She's come well-prepared to stay here 1011 01:14:18,791 --> 01:14:19,541 Eh! 1012 01:14:20,625 --> 01:14:21,666 Excuse me! 1013 01:14:29,625 --> 01:14:30,916 I'm Supreetha.. 1014 01:14:31,291 --> 01:14:33,291 ..final year student of Fine Arts 1015 01:14:33,625 --> 01:14:35,583 You know what happened the other day.. 1016 01:14:36,250 --> 01:14:38,750 ..and I know what happened yesterday 1017 01:14:39,833 --> 01:14:40,916 Hmm - Uhm! 1018 01:14:41,083 --> 01:14:41,833 I.. 1019 01:14:42,041 --> 01:14:43,791 ..was thrown out of my home 1020 01:14:44,458 --> 01:14:47,125 My course completes in six months 1021 01:14:48,083 --> 01:14:49,291 Until then.. 1022 01:14:49,708 --> 01:14:50,708 ..I will stay here 1023 01:14:51,291 --> 01:14:55,375 I don't want you to show me compassion for being a girl.. 1024 01:14:55,541 --> 01:14:56,333 Hmm - Oh! 1025 01:14:56,791 --> 01:15:01,250 I'm confident of securing a campus selection in six months 1026 01:15:01,458 --> 01:15:06,208 I will pay the rent and expenses with my first salary 1027 01:15:06,750 --> 01:15:07,833 From time to time.. 1028 01:15:08,041 --> 01:15:09,625 ..I may need some cash 1029 01:15:09,791 --> 01:15:10,833 Lend it to me 1030 01:15:11,541 --> 01:15:12,375 I.. 1031 01:15:12,791 --> 01:15:14,750 ..don't want to depend on anyone 1032 01:15:15,375 --> 01:15:19,375 If you had taken me home that day, I wouldn't be here today 1033 01:15:20,625 --> 01:15:22,916 Don't argue that you didn't know my address.. 1034 01:15:23,416 --> 01:15:26,583 ...my identity cards and phone were in my bag 1035 01:15:31,416 --> 01:15:32,541 These are all.. 1036 01:15:32,708 --> 01:15:33,583 ..my conditions 1037 01:15:33,750 --> 01:15:36,208 Now I'll explain the terms and conditions 1038 01:15:37,833 --> 01:15:38,708 In this house.. 1039 01:15:38,875 --> 01:15:41,083 ..smoking, drinking and non-veg.. 1040 01:15:41,291 --> 01:15:42,500 ..are banned 1041 01:15:42,750 --> 01:15:44,125 Oh! - Hmm 1042 01:15:44,541 --> 01:15:46,916 I may tolerate these things.. 1043 01:15:47,083 --> 01:15:48,125 Eh! - But.. 1044 01:15:48,625 --> 01:15:52,333 But disguised as friends, there are two apes hanging around you 1045 01:15:52,500 --> 01:15:53,625 Ah - Eh? [sniggers] 1046 01:15:55,041 --> 01:15:56,916 They should never come home 1047 01:15:57,083 --> 01:15:58,375 [disgruntled noises] 1048 01:15:58,833 --> 01:16:01,625 Because this isn't a tree; it's a home 1049 01:16:03,541 --> 01:16:05,750 Let me know your decision 1050 01:16:06,500 --> 01:16:07,666 My phone number.. 1051 01:16:08,833 --> 01:16:10,416 7 3, 9 8.. 1052 01:16:10,625 --> 01:16:11,458 6 8.. 1053 01:16:11,625 --> 01:16:12,500 2 0.. 1054 01:16:12,791 --> 01:16:13,541 1, 1 1055 01:16:14,791 --> 01:16:16,375 Eh! No need.. 1056 01:16:17,500 --> 01:16:20,500 I've made my decision Your opinion doesn't count 1057 01:16:22,416 --> 01:16:23,333 I've prepared Palav 1058 01:16:23,500 --> 01:16:24,000 Hmm 1059 01:16:24,166 --> 01:16:25,750 Eat and then clean the dishes 1060 01:16:26,125 --> 01:16:28,041 I won't eat - Neither will I 1061 01:16:32,041 --> 01:16:32,708 Hmm 1062 01:16:37,375 --> 01:16:38,750 I'll keep the spare key 1063 01:16:49,708 --> 01:16:51,583 She said the Palav is ready - Eh? 1064 01:16:53,875 --> 01:16:56,416 Ah! [drooling] 1065 01:16:59,375 --> 01:17:01,041 'Eat and then clean up the dishes' 1066 01:17:02,041 --> 01:17:04,833 We came to throw her out She's making us toil 1067 01:17:06,125 --> 01:17:08,333 The condiment would have made this super special 1068 01:17:09,041 --> 01:17:11,958 Eh! Did you come here for the Palav? 1069 01:17:12,166 --> 01:17:14,000 I realised after hearing her story.. 1070 01:17:14,166 --> 01:17:14,583 What? 1071 01:17:15,083 --> 01:17:16,625 There is something fishy between these two 1072 01:17:16,833 --> 01:17:17,083 Ah? 1073 01:17:17,666 --> 01:17:18,541 Ah! [sniggers] 1074 01:17:18,958 --> 01:17:20,833 I lost my girlfriend because of you 1075 01:17:21,458 --> 01:17:22,791 Please continue.. 1076 01:17:23,208 --> 01:17:24,583 I'll take leave - Ah? 1077 01:17:26,250 --> 01:17:29,750 Hey, eh! - At least wash your hands 1078 01:17:30,541 --> 01:17:32,458 My life is washed out due to you.. 1079 01:17:32,916 --> 01:17:34,375 ..what use is washing hands? 1080 01:17:40,166 --> 01:17:42,833 Snehit: I don't feel right about you staying with him 1081 01:17:43,708 --> 01:17:46,041 OK then, take me to your house - Ah! 1082 01:17:46,291 --> 01:17:48,208 I stay at the Govt boys hostel 1083 01:17:48,875 --> 01:17:49,833 Snehit.. 1084 01:17:50,208 --> 01:17:51,750 It is easy to advise.. 1085 01:17:52,208 --> 01:17:54,125 ..but very difficult to follow 1086 01:17:54,416 --> 01:17:56,083 In the situation I am in now.. 1087 01:17:56,458 --> 01:17:59,208 I'll need at least ten thousand in any PG facility 1088 01:18:00,166 --> 01:18:01,416 My family won't take me 1089 01:18:01,708 --> 01:18:03,375 Even if my relatives take me.. 1090 01:18:03,541 --> 01:18:04,541 ..I'm not willing 1091 01:18:04,708 --> 01:18:06,500 He is a rowdy.. criminal! 1092 01:18:06,750 --> 01:18:08,958 A tiger and deer can't stay together 1093 01:18:10,416 --> 01:18:13,375 The same deer was with him for three days 1094 01:18:14,000 --> 01:18:17,666 The deer is still safe It means the tiger is good 1095 01:18:17,875 --> 01:18:18,708 [sniffles] 1096 01:18:19,750 --> 01:18:20,708 OK 1097 01:18:21,583 --> 01:18:23,208 Keep this ring for emergencies 1098 01:18:24,125 --> 01:18:27,250 If there is such a situation, I will ring you up! 1099 01:18:27,416 --> 01:18:29,125 Until then.. This ring.. 1100 01:18:29,625 --> 01:18:30,791 ..stays with you 1101 01:18:31,916 --> 01:18:32,875 [sniffles} 1102 01:19:34,041 --> 01:19:35,666 -- Greetings boss 1103 01:19:35,833 --> 01:19:36,625 Hmm.. 1104 01:19:46,500 --> 01:19:48,583 Ma'am, he is 'Dichchi' Dayananda.. 1105 01:19:50,750 --> 01:19:55,000 Eh! Trying headers, you've erased your fate 1106 01:19:55,833 --> 01:19:57,791 You better quit and lead a normal life.. 1107 01:19:58,166 --> 01:20:00,458 ..else, I'll have to rewrite your fate 1108 01:20:00,625 --> 01:20:01,666 Yes ma'am 1109 01:20:03,166 --> 01:20:05,791 Ma'am.. Gunashekar alias Sparrow 1110 01:20:06,250 --> 01:20:08,208 Hmm. What's your age? 1111 01:20:08,416 --> 01:20:09,333 Nineteen ma'am 1112 01:20:09,500 --> 01:20:13,250 Not yet 20 and you've twenty cases! - No ma'am 1113 01:20:13,750 --> 01:20:15,208 So, you fancy yourself a rowdy? 1114 01:20:15,500 --> 01:20:16,166 Uh hmm 1115 01:20:16,333 --> 01:20:19,875 I fancy encounter killings.. Beware 1116 01:20:20,375 --> 01:20:23,333 Be the sparrow you are; don't try to be the eagle 1117 01:20:23,541 --> 01:20:24,458 Yes ma'am 1118 01:20:25,541 --> 01:20:27,833 Ma'am, he is from Kali's gang; Bala 1119 01:20:28,041 --> 01:20:28,750 I know.. 1120 01:20:29,166 --> 01:20:30,958 Bala aka 'Monkey's tail' 1121 01:20:31,208 --> 01:20:33,041 Keep your tail tucked.. 1122 01:20:33,500 --> 01:20:35,500 ..else, I will chop it off 1123 01:20:39,291 --> 01:20:40,583 Tch.. Wait 1124 01:20:46,625 --> 01:20:48,333 Life has provided another opportunity 1125 01:20:49,250 --> 01:20:51,416 Whether you will ruin it.. 1126 01:20:51,833 --> 01:20:53,833 ..or make the best of it 1127 01:20:54,250 --> 01:20:55,291 ..is left to you 1128 01:20:58,208 --> 01:20:59,791 Send them away - Yes ma'am 1129 01:21:05,708 --> 01:21:08,166 Hey -- Hey 1130 01:21:34,000 --> 01:21:35,833 The powerful eliminate the weak 1131 01:21:36,083 --> 01:21:37,625 Isn't that the underworld's rule? 1132 01:21:38,041 --> 01:21:41,708 You know my power, but I'm not here to talk about it 1133 01:21:42,291 --> 01:21:43,750 I'm here about Judgment Day 1134 01:21:44,833 --> 01:21:47,208 Your brother and son are the reason for their own deaths.. 1135 01:21:47,375 --> 01:21:48,750 ..and you! Not me 1136 01:21:49,333 --> 01:21:51,833 There are two categories in your underworld.. 1137 01:21:52,750 --> 01:21:55,416 One is the expected; like yourself 1138 01:21:56,416 --> 01:21:58,500 You want to be a don and you become one 1139 01:21:59,041 --> 01:22:00,625 The other is the unexpected.. 1140 01:22:02,708 --> 01:22:03,750 ..like me 1141 01:22:04,333 --> 01:22:07,791 I want to be myself; not a don 1142 01:22:08,666 --> 01:22:10,250 Rowdyism is not my cup of tea 1143 01:22:10,875 --> 01:22:12,583 I won't cross your path again.. 1144 01:22:13,750 --> 01:22:15,500 ..and I expect the same from you 1145 01:22:21,083 --> 01:22:22,166 No need for enmity 1146 01:22:32,833 --> 01:22:34,416 [sighs] 1147 01:22:34,916 --> 01:22:35,791 Sir.. 1148 01:22:36,000 --> 01:22:38,458 The prey was at your feet.. You should've finished him 1149 01:22:39,083 --> 01:22:42,083 We would've had the climax for your movie! 1150 01:22:42,375 --> 01:22:44,500 You missed it! Tch 1151 01:22:44,958 --> 01:22:48,833 The climax should have its own pace and elevation 1152 01:22:49,000 --> 01:22:50,083 Yes sir, right 1153 01:22:50,500 --> 01:22:53,083 As a director, you should know it 1154 01:22:53,250 --> 01:22:54,375 Boss [indistinct chatter] 1155 01:22:54,541 --> 01:22:58,958 Talk of quitting and compromise is a pretext. Don't believe him 1156 01:22:59,416 --> 01:23:02,500 Hey.. When I play my card.. 1157 01:23:03,291 --> 01:23:04,958 ..he won't just quit the underworld.. 1158 01:23:05,458 --> 01:23:08,291 ..he will quit the world 1159 01:23:10,125 --> 01:23:11,166 Director.. 1160 01:23:11,333 --> 01:23:13,833 One word and I would've come to meet boss 1161 01:23:14,000 --> 01:23:14,666 Oh no! 1162 01:23:15,458 --> 01:23:17,583 Producers are the benefactors.. 1163 01:23:17,916 --> 01:23:18,500 Ha ha 1164 01:23:18,833 --> 01:23:20,625 It's right for us to come to meet you 1165 01:23:20,833 --> 01:23:22,250 Those are weighty words 1166 01:23:23,000 --> 01:23:25,833 God is the benefactor for all.. 1167 01:23:26,166 --> 01:23:30,000 ..but for us filmmakers, audiences are the benefactors 1168 01:23:30,166 --> 01:23:31,041 [giggles] 1169 01:23:31,291 --> 01:23:35,000 Have you explained the story and character to him? 1170 01:23:35,166 --> 01:23:35,916 Director: Sir.. 1171 01:23:36,291 --> 01:23:38,458 Our protagonist is a film director 1172 01:23:39,166 --> 01:23:41,375 Directors write good stories 1173 01:23:41,916 --> 01:23:44,125 He scripts the fate of the movie 1174 01:23:44,583 --> 01:23:46,250 But ironically.. 1175 01:23:47,000 --> 01:23:50,291 ..in real life he is clueless about his next step 1176 01:23:52,208 --> 01:23:53,250 This is.. 1177 01:23:53,791 --> 01:23:55,166 ..our film's one line story 1178 01:23:55,750 --> 01:23:57,125 What a story! 1179 01:23:58,541 --> 01:23:59,666 It is amazing! 1180 01:24:00,250 --> 01:24:01,583 This is not a one-line story.. 1181 01:24:02,541 --> 01:24:03,833 This is everyone's life 1182 01:24:04,000 --> 01:24:04,958 Thank you sir 1183 01:24:05,291 --> 01:24:07,916 So what else? We can fix the launch date 1184 01:24:08,083 --> 01:24:09,333 [producer laughs] 1185 01:24:09,500 --> 01:24:10,750 Producer: What do you say director? 1186 01:24:10,916 --> 01:24:11,916 We shall sir 1187 01:24:12,208 --> 01:24:13,291 [laughter] 1188 01:24:39,666 --> 01:24:44,458 Supreetha murmuring: Believe me dad, I don't know who he is 1189 01:24:45,000 --> 01:24:47,250 I haven't done anything wrong dad 1190 01:24:48,375 --> 01:24:51,041 Mom, you tell him please.. 1191 01:24:51,375 --> 01:24:54,958 Please believe me, I haven't done any wrong dad 1192 01:24:55,583 --> 01:24:58,791 Dad please.. please 1193 01:24:59,166 --> 01:25:03,208 Believe me.. I have done no wrong dad 1194 01:25:06,916 --> 01:25:08,000 [sighs] 1195 01:25:08,166 --> 01:25:10,166 Shanti Das: Come when I call Driver: Yes sir 1196 01:25:12,958 --> 01:25:14,791 Sir.. sir 1197 01:25:15,541 --> 01:25:16,583 Namaste.. 1198 01:25:17,500 --> 01:25:19,000 Supreetha has done no wrong 1199 01:25:19,458 --> 01:25:21,250 It is not what you believe 1200 01:25:21,666 --> 01:25:22,791 She is extremely good 1201 01:25:23,083 --> 01:25:24,291 Please believe me 1202 01:25:41,750 --> 01:25:43,000 Good morning, dear students 1203 01:25:43,166 --> 01:25:44,416 Good morning - Very good morning sir 1204 01:25:44,583 --> 01:25:46,333 Know what's on Oct 25? 1205 01:25:47,208 --> 01:25:49,250 International Artist Day 1206 01:25:49,541 --> 01:25:50,041 Haan 1207 01:25:50,208 --> 01:25:55,750 As per custom, we are organising a paintings exhibition on the day 1208 01:25:56,125 --> 01:25:58,958 One student's paintings will be exhibited.. 1209 01:25:59,166 --> 01:26:00,291 And this year.. 1210 01:26:00,750 --> 01:26:02,083 ..we have selected.. 1211 01:26:05,083 --> 01:26:07,208 Supreetha Shanti Das Jain 1212 01:26:07,416 --> 01:26:10,083 Wow! - Wow [claps] 1213 01:26:10,416 --> 01:26:11,333 Thank you sir 1214 01:26:11,500 --> 01:26:12,083 Thanks ma'am 1215 01:26:12,250 --> 01:26:13,750 Hearty congratulations Supreetha 1216 01:26:13,916 --> 01:26:15,500 You have 15 days 1217 01:26:15,750 --> 01:26:18,375 Keep all your paintings ready - OK ma'am 1218 01:26:18,541 --> 01:26:21,291 OK, thank you - Carry on 1219 01:26:23,833 --> 01:26:25,750 Yes - Yes 1220 01:26:28,083 --> 01:26:30,083 Thank you.. 1221 01:26:31,250 --> 01:26:32,625 Thank you God! 1222 01:26:32,791 --> 01:26:33,375 Eh? 1223 01:26:33,541 --> 01:26:35,541 Thank you God, so much 1224 01:26:36,500 --> 01:26:39,375 Bro.. she is in a good mood 1225 01:26:40,500 --> 01:26:41,333 Yes.. 1226 01:26:42,208 --> 01:26:45,125 I will arrange all the paintings first 1227 01:26:56,916 --> 01:26:58,625 Dad.. Mom.. 1228 01:27:00,708 --> 01:27:03,375 My paintings have been selected for the exhibition 1229 01:27:03,916 --> 01:27:05,791 You know how happy I am? 1230 01:27:06,125 --> 01:27:08,666 But you're not with me at this moment 1231 01:27:09,958 --> 01:27:11,833 I miss you all so much 1232 01:27:12,166 --> 01:27:13,333 I miss you 1233 01:27:14,875 --> 01:27:15,916 I miss you all 1234 01:27:16,958 --> 01:27:18,083 Congratulations! 1235 01:27:19,291 --> 01:27:22,083 Dawn follows every night 1236 01:27:23,375 --> 01:27:24,875 Good times await every person 1237 01:27:25,208 --> 01:27:26,416 My life is changing too.. 1238 01:27:26,708 --> 01:27:27,958 My film launches tomorrow 1239 01:27:28,375 --> 01:27:29,750 He will be a film star 1240 01:27:29,958 --> 01:27:31,250 Congratulations 1241 01:27:31,416 --> 01:27:33,625 Our lives take a complete turn starting tomorrow 1242 01:27:36,500 --> 01:27:38,583 Journalist: You are a big name in the underworld.. 1243 01:27:39,125 --> 01:27:40,583 ..and you have been to jail 1244 01:27:41,125 --> 01:27:43,666 Now, how will you manage both? 1245 01:27:45,208 --> 01:27:46,041 Err. 1246 01:27:47,166 --> 01:27:50,416 Sir, it's a dark incident in his life 1247 01:27:51,083 --> 01:27:52,791 He has no links with the underworld 1248 01:27:53,166 --> 01:27:54,458 There is no question of managing both 1249 01:27:54,625 --> 01:27:56,000 Let him answer that 1250 01:27:56,208 --> 01:27:59,000 You answer.. Are you Raghava or Ronny? 1251 01:28:00,541 --> 01:28:01,541 Er.. 1252 01:28:02,166 --> 01:28:04,125 I'm always Raghava sir 1253 01:28:04,416 --> 01:28:05,541 Producer? 1254 01:28:05,833 --> 01:28:08,083 You are trying to make a hero out of a rowdy 1255 01:28:08,250 --> 01:28:10,166 Won't this affect you later? 1256 01:28:10,333 --> 01:28:12,500 A hero can play a rowdy.. 1257 01:28:12,875 --> 01:28:15,375 ..but shouldn't a rowdy become a hero? 1258 01:28:16,125 --> 01:28:17,583 He has assured me.. 1259 01:28:17,875 --> 01:28:20,458 ..that his past won't affect us 1260 01:28:21,375 --> 01:28:22,541 Ah! 1261 01:28:25,208 --> 01:28:29,041 Oh! Sir.. Hey.. [commotion] 1262 01:28:31,500 --> 01:28:35,125 [commotion continues] 1263 01:28:36,375 --> 01:28:38,625 Oh! Aiyo.. Run.. 1264 01:28:45,458 --> 01:28:48,083 [commotion] 1265 01:28:48,375 --> 01:28:49,333 Hey.. 1266 01:28:57,791 --> 01:28:59,958 [groaning] 1267 01:29:22,708 --> 01:29:25,000 [screaming] 1268 01:29:34,416 --> 01:29:37,666 [shouts and grunts] 1269 01:29:46,666 --> 01:29:50,375 [groaning in pain] 1270 01:30:13,208 --> 01:30:14,375 [screams] 1271 01:30:31,208 --> 01:30:33,375 SIR.. 1272 01:30:46,791 --> 01:30:50,083 [shouts and grunts] 1273 01:30:54,250 --> 01:30:57,250 [groaning] 1274 01:30:59,000 --> 01:31:00,125 Sir.. 1275 01:31:00,625 --> 01:31:01,666 Sir 1276 01:31:01,875 --> 01:31:04,500 Director sir.. please get up 1277 01:31:04,833 --> 01:31:06,291 Sir.. Please get up 1278 01:31:06,916 --> 01:31:09,125 Director sir.. sir 1279 01:31:09,458 --> 01:31:11,375 Director sir - Sir 1280 01:31:11,541 --> 01:31:13,166 Whatever story we write.. 1281 01:31:14,041 --> 01:31:15,208 Whatever.. 1282 01:31:15,541 --> 01:31:17,166 ..twists we add.. 1283 01:31:17,625 --> 01:31:20,666 ..the director above would have written something else 1284 01:31:21,708 --> 01:31:23,250 The twists he writes.. 1285 01:31:23,458 --> 01:31:24,750 Sir.. no 1286 01:31:24,958 --> 01:31:26,666 ..we have no chance 1287 01:31:26,875 --> 01:31:28,583 Hang on.. - Sir.. 1288 01:31:29,458 --> 01:31:30,291 Sir! 1289 01:31:30,583 --> 01:31:31,583 He.. 1290 01:31:32,208 --> 01:31:33,291 ..is invisible 1291 01:31:33,458 --> 01:31:35,500 The fate he decrees.. 1292 01:31:35,666 --> 01:31:36,833 ..is also invisible 1293 01:31:38,458 --> 01:31:39,625 In His story.. 1294 01:31:39,791 --> 01:31:41,750 ..my role has come to an end 1295 01:31:42,833 --> 01:31:44,041 It is over 1296 01:31:44,458 --> 01:31:46,416 Sir no.. 1297 01:31:46,583 --> 01:31:48,541 You will be fine sir.. 1298 01:31:50,166 --> 01:31:52,458 Oh! Aiyo - Director sir 1299 01:31:53,583 --> 01:31:56,041 [crying] 1300 01:31:56,583 --> 01:31:57,458 Sir.. 1301 01:31:58,791 --> 01:32:00,041 Sir.. 1302 01:32:03,333 --> 01:32:04,833 Oh God! 1303 01:32:05,375 --> 01:32:06,375 Sir.. 1304 01:32:07,000 --> 01:32:08,708 Please get up 1305 01:32:09,166 --> 01:32:10,000 Please get up 1306 01:32:10,250 --> 01:32:11,875 Sir, sir - Bro 1307 01:32:12,208 --> 01:32:14,208 Bro.. - Please get up 1308 01:32:14,666 --> 01:32:16,083 Go get an ambulance, quick 1309 01:32:16,250 --> 01:32:17,333 Sir get up.. 1310 01:32:17,500 --> 01:32:18,875 Bro, listen to me.. 1311 01:32:19,041 --> 01:32:20,125 Hey! -Ah! 1312 01:32:21,833 --> 01:32:23,500 Sir please.. - 1313 01:32:24,166 --> 01:32:26,041 Get up sir.. 1314 01:32:26,416 --> 01:32:27,541 Bro.. 1315 01:32:27,708 --> 01:32:30,125 Come sir, let's make a movie 1316 01:32:30,541 --> 01:32:31,875 Sir, get up 1317 01:32:32,291 --> 01:32:33,875 Hey, - Oh! 1318 01:32:34,208 --> 01:32:36,625 You call action, I will perform 1319 01:32:37,291 --> 01:32:39,916 You want me to laugh? I will.. 1320 01:32:40,875 --> 01:32:42,708 I will laugh.. 1321 01:32:43,000 --> 01:32:44,958 You want me to cry? 1322 01:32:45,333 --> 01:32:48,041 Sir.. please call for action.. 1323 01:32:48,208 --> 01:32:49,375 I want to act 1324 01:32:50,583 --> 01:32:52,916 [cries in pain] 1325 01:32:53,416 --> 01:32:54,583 Don't cry 1326 01:32:54,958 --> 01:32:56,666 Please call for action sir 1327 01:32:58,250 --> 01:32:59,666 [crying] 1328 01:32:59,833 --> 01:33:02,083 You betrayed me sir 1329 01:33:04,416 --> 01:33:05,833 Let's make a cinema.. 1330 01:33:07,000 --> 01:33:08,625 Bro.. 1331 01:33:37,333 --> 01:33:38,416 Ronny.. 1332 01:33:39,250 --> 01:33:42,000 ..Loyalty holds more value than strength in the underworld 1333 01:33:43,041 --> 01:33:46,166 I don't mind people without strength.. 1334 01:33:46,875 --> 01:33:48,750 ..but those lacking loyalty.. 1335 01:33:49,291 --> 01:33:50,916 ..won't get a minute with me 1336 01:33:54,041 --> 01:33:56,000 Hey Ronny, What are you doing? 1337 01:33:56,875 --> 01:33:57,958 Listen to me.. 1338 01:33:58,291 --> 01:33:59,791 Don't do that Ronny 1339 01:33:59,958 --> 01:34:01,083 You're making a mistake 1340 01:34:01,875 --> 01:34:04,000 [groaning] 1341 01:34:11,375 --> 01:34:12,666 If you agree.. 1342 01:34:13,166 --> 01:34:15,708 ..we will eliminate Suri along with Kali 1343 01:34:16,416 --> 01:34:17,375 Later.. 1344 01:34:17,833 --> 01:34:19,000 ..the world will be ours 1345 01:34:19,458 --> 01:34:20,791 Let's be partners 1346 01:34:24,041 --> 01:34:25,041 [sighs] 1347 01:34:28,250 --> 01:34:29,791 Enemies stay away.. 1348 01:34:30,541 --> 01:34:31,916 ..but frenemies? 1349 01:34:33,416 --> 01:34:34,708 They are always close by 1350 01:34:37,791 --> 01:34:38,916 Ha ha ha 1351 01:34:39,458 --> 01:34:42,500 [laughter] 1352 01:34:42,666 --> 01:34:43,750 Ronny? 1353 01:34:44,375 --> 01:34:45,541 Sounds drag queen! 1354 01:34:45,916 --> 01:34:48,916 I'll drag him to the grinder boss 1355 01:34:49,166 --> 01:34:52,333 [laughter] 1356 01:34:57,125 --> 01:34:59,125 Ro.. nny 1357 01:35:20,125 --> 01:35:21,125 Ronny 1358 01:35:24,083 --> 01:35:25,083 Ro.. 1359 01:35:25,250 --> 01:35:26,291 ..nny 1360 01:35:26,791 --> 01:35:27,875 Ronny 1361 01:35:35,250 --> 01:35:39,166 ♫ Hunter's eye, crimson sky ♫ 1362 01:35:42,416 --> 01:35:46,125 ♫ Hero's line, all must die ♫ 1363 01:35:49,208 --> 01:35:55,500 ♫ Beware he looms, you'are doomed ♫ 1364 01:35:56,375 --> 01:36:01,708 ♫ The heights of glory, villains are sorry ♫ 1365 01:36:13,500 --> 01:36:15,541 You promised to make way for me.. 1366 01:36:16,041 --> 01:36:18,958 ..but now you are preparing to file nomination - Hmm 1367 01:36:19,416 --> 01:36:23,375 I proposed your name for the MLA ticket Kali 1368 01:36:23,583 --> 01:36:24,375 But.. 1369 01:36:24,541 --> 01:36:28,166 ..They said they preferred someone with sweat.. 1370 01:36:28,333 --> 01:36:30,291 ..rather than blood on their hands 1371 01:36:30,541 --> 01:36:31,333 Ah! 1372 01:36:31,750 --> 01:36:37,208 Snakes have one hood but two tongues I still fed you. My bad 1373 01:36:37,666 --> 01:36:38,375 Ah! 1374 01:36:38,541 --> 01:36:39,958 Ha ha 1375 01:36:41,125 --> 01:36:45,708 I'm not one to slit a snake's tongue; I slit its neck 1376 01:36:46,416 --> 01:36:49,750 Kali's hands alone aren't blood stained.. 1377 01:36:50,250 --> 01:36:52,041 ..if I decide.. 1378 01:36:52,875 --> 01:36:57,250 ..Every nook and corner of your house will be blood-stained 1379 01:36:58,541 --> 01:36:59,625 I'll take leave 1380 01:36:59,875 --> 01:37:01,583 Ha ha ha 1381 01:37:04,333 --> 01:37:07,583 Throw away those rusted swords.. 1382 01:37:08,416 --> 01:37:10,583 ..and bring me a new gun 1383 01:37:39,541 --> 01:37:41,916 Ah Ronny! Come, have a seat 1384 01:37:44,250 --> 01:37:49,000 All these years, Kali and I were together 1385 01:37:50,541 --> 01:37:53,750 Kali is opposing me now 1386 01:37:54,791 --> 01:37:57,708 I want you to face him 1387 01:37:58,541 --> 01:38:00,916 I will support you 1388 01:38:01,708 --> 01:38:04,875 I don't want Kali in front of me 1389 01:38:05,666 --> 01:38:06,750 He won't trouble you 1390 01:38:06,958 --> 01:38:08,000 He.. 1391 01:38:08,208 --> 01:38:09,416 ..is no good 1392 01:38:09,666 --> 01:38:10,208 [sniffles] 1393 01:38:12,250 --> 01:38:13,833 You say he is no good.. 1394 01:38:14,416 --> 01:38:15,500 When I say the same thing.. 1395 01:38:17,583 --> 01:38:18,500 ..he won't exist 1396 01:38:18,875 --> 01:38:22,916 ♫ Hunter's eye, crimson sky ♫ 1397 01:38:26,083 --> 01:38:30,333 ♫ Hero's line, all must die ♫ 1398 01:38:32,916 --> 01:38:39,041 ♫ Beware he looms, you'are doomed ♫ - Reverse the car 1399 01:38:40,000 --> 01:38:45,041 ♫ The heights of glory, villains are sorry ♫ 1400 01:38:48,666 --> 01:38:50,916 No Ronny, don't 1401 01:39:00,041 --> 01:39:00,625 Sir.. 1402 01:39:00,791 --> 01:39:02,750 'Three days since the market murder..' 1403 01:39:02,916 --> 01:39:04,750 Why isn't the murderer traced yet? 1404 01:39:05,083 --> 01:39:07,291 Sir, the victim is a criminal.. 1405 01:39:07,541 --> 01:39:08,208 ..rowdy 1406 01:39:08,375 --> 01:39:10,916 ..no witnesses are willing to testify 1407 01:39:11,208 --> 01:39:12,291 Janhavi.. 1408 01:39:12,500 --> 01:39:16,166 Whether a fly or a criminal dies, the public questions the police 1409 01:39:16,541 --> 01:39:18,625 Find the murderer first.. 1410 01:39:19,000 --> 01:39:19,833 OK sir 1411 01:39:25,583 --> 01:39:31,666 ♫ Love birds live in this nest ♫ 1412 01:39:32,833 --> 01:39:39,291 ♫ Wings alone don't help you fly ♫ 'Thank you' 1413 01:39:40,041 --> 01:39:46,500 ♫ The heart is filled with everlasting love ♫ 1414 01:39:47,333 --> 01:39:53,625 ♫ An invisible veil separates the two ♫ 1415 01:39:54,916 --> 01:40:01,208 ♫ In the new story he scripts.. ♫ 1416 01:40:02,041 --> 01:40:09,000 ♫ ..let the two hearts travel together ♫ 1417 01:40:19,125 --> 01:40:19,958 Bro.. 1418 01:40:20,125 --> 01:40:21,875 Who is the don of Bengaluru? - Kali boss 1419 01:40:22,041 --> 01:40:24,541 Who is his right hand? - It is you Giri bro 1420 01:40:24,708 --> 01:40:28,250 "Who is Ronny? Why is he being paraded as the city's don?" 1421 01:40:28,416 --> 01:40:31,250 Strangers popping up don't become dons 1422 01:40:31,416 --> 01:40:31,833 Yup 1423 01:40:32,750 --> 01:40:33,833 [gasps] 1424 01:40:35,291 --> 01:40:37,708 I'm not a stranger child.. 1425 01:40:37,875 --> 01:40:44,375 ♫ His speed is legendary; his strength extraordinary ♫ 1426 01:40:45,041 --> 01:40:49,958 ♫ Never forgets, never forgives the sinners ♫ 1427 01:40:52,500 --> 01:40:58,750 ♫ The weapon he weilds, thirsts for blood ever ♫ 1428 01:40:59,125 --> 01:41:04,666 ♫ Destroying the demons; he is King of destiny ♫ 1429 01:41:20,416 --> 01:41:22,083 [screams] 1430 01:41:23,916 --> 01:41:24,916 Boss.. 1431 01:41:25,083 --> 01:41:26,000 Attack.. [screams] 1432 01:41:31,875 --> 01:41:33,666 [commotion] 1433 01:41:41,708 --> 01:41:42,791 How is the coffee? 1434 01:41:43,833 --> 01:41:44,833 It's sugarless.. 1435 01:41:45,375 --> 01:41:46,208 ..bland 1436 01:41:46,375 --> 01:41:47,791 Sugar was right there.. 1437 01:41:48,083 --> 01:41:49,125 ..you failed to add 1438 01:41:49,500 --> 01:41:50,500 Life is similar.. 1439 01:41:50,791 --> 01:41:52,833 ..you've the option of sweet and bland 1440 01:41:53,000 --> 01:41:54,583 You need to add it 1441 01:41:55,000 --> 01:41:57,000 Else.. they turn bland 1442 01:41:57,625 --> 01:41:58,750 The philosophy is good.. 1443 01:41:58,916 --> 01:41:59,416 ..but 1444 01:41:59,583 --> 01:42:00,833 I don't stir my coffee 1445 01:42:01,000 --> 01:42:02,041 You're speeding.. 1446 01:42:02,583 --> 01:42:03,500 ..heading for an accident 1447 01:42:03,666 --> 01:42:05,166 Leave that to traffic cops.. 1448 01:42:05,541 --> 01:42:06,791 ..you stick to law and order 1449 01:42:07,000 --> 01:42:11,125 Talkative dons usually end up dead in encounters 1450 01:42:11,416 --> 01:42:13,208 Even cops die finally.. 1451 01:42:14,416 --> 01:42:15,666 No one's permanent 1452 01:42:15,833 --> 01:42:17,125 Sounds good.. 1453 01:42:18,125 --> 01:42:19,875 ..but the path isn't 1454 01:42:20,083 --> 01:42:22,041 If I am wrong, follow procedure.. 1455 01:42:23,291 --> 01:42:24,500 ..not through coffee 1456 01:42:26,291 --> 01:42:27,208 [sighs] 1457 01:42:28,833 --> 01:42:29,916 You may leave 1458 01:42:33,000 --> 01:42:33,791 One minute.. 1459 01:42:33,958 --> 01:42:34,958 Give me your number 1460 01:42:43,333 --> 01:42:44,375 Number? 1461 01:42:45,291 --> 01:42:46,250 Double nine 1462 01:42:46,416 --> 01:42:47,166 Double eight 1463 01:42:49,791 --> 01:42:51,500 Triple six four.. Nine 1464 01:43:13,041 --> 01:43:19,291 ♫ In the path I have chosen.. ♫ 1465 01:43:20,291 --> 01:43:26,833 ♫ I'm a vicitm of his games ♫ 1466 01:43:27,458 --> 01:43:33,958 ♫ There is a past, I need to forget ♫ 1467 01:43:35,333 --> 01:43:42,000 ♫ I need to embrace the reality ♫ 1468 01:43:42,250 --> 01:43:48,791 ♫ To live together, with a new faith.. ♫ 1469 01:43:49,458 --> 01:43:55,958 ♫ Lead kindly light ♫ 1470 01:44:02,375 --> 01:44:03,000 [signals] 1471 01:44:04,625 --> 01:44:05,250 Tch, tch 1472 01:44:06,708 --> 01:44:07,625 [signals] 1473 01:44:10,291 --> 01:44:14,041 [Indistinct chatter] 1474 01:44:15,875 --> 01:44:18,833 [groaning] Bro we are sorry.. 1475 01:44:19,000 --> 01:44:19,666 Uh hm.. 1476 01:44:19,833 --> 01:44:20,541 Ah! 1477 01:44:20,708 --> 01:44:22,000 We're sorry, forgive us sis.. 1478 01:44:22,166 --> 01:44:24,375 Who? - We did not realise who you were 1479 01:44:36,625 --> 01:44:37,458 Ronny! 1480 01:44:38,541 --> 01:44:42,083 [groaning] 1481 01:44:42,250 --> 01:44:44,541 Ronny! Don't Listen to me please 1482 01:44:44,708 --> 01:44:46,000 Ronny, listen to me.. 1483 01:44:58,041 --> 01:44:59,125 Excuse me 1484 01:45:24,666 --> 01:45:25,708 What's your name? 1485 01:45:26,208 --> 01:45:27,250 Supreetha 1486 01:45:27,791 --> 01:45:28,666 Um.. 1487 01:45:31,416 --> 01:45:32,208 Uh! 1488 01:45:34,458 --> 01:45:36,125 What's your relationship with Ronny? 1489 01:45:36,500 --> 01:45:37,166 Ah! 1490 01:45:41,000 --> 01:45:42,000 In life.. 1491 01:45:42,583 --> 01:45:45,791 ..we need not suffer our own mistakes.. 1492 01:45:46,833 --> 01:45:49,000 ..sometimes, the mistakes of others.. 1493 01:45:49,375 --> 01:45:50,875 ..makes us suffer 1494 01:45:51,875 --> 01:45:52,916 Be careful 1495 01:46:00,541 --> 01:46:03,375 When you are home.. Keep the doors locked 1496 01:46:03,833 --> 01:46:04,583 Hmm 1497 01:46:10,875 --> 01:46:11,625 [sighs] 1498 01:46:12,083 --> 01:46:14,625 [mumbling] 1499 01:46:14,833 --> 01:46:15,916 Hey.. - Ah? 1500 01:46:16,125 --> 01:46:17,083 Stop the buildup 1501 01:46:17,250 --> 01:46:17,833 Tell me 1502 01:46:18,000 --> 01:46:18,708 Sir.. 1503 01:46:19,041 --> 01:46:21,000 If we can't physically challenge someone.. 1504 01:46:21,541 --> 01:46:22,833 We can defeat him mentally 1505 01:46:23,375 --> 01:46:24,125 How? 1506 01:46:24,458 --> 01:46:25,875 There is a girl with Ronny 1507 01:46:26,208 --> 01:46:27,833 She stays in his house 1508 01:46:28,916 --> 01:46:30,083 If the two.. 1509 01:46:30,416 --> 01:46:31,666 ..are separated? 1510 01:46:32,916 --> 01:46:34,750 I swear on Lord of the Rings.. 1511 01:46:35,166 --> 01:46:36,958 ..this will be your film's pre-climax 1512 01:46:37,625 --> 01:46:39,458 Uf, when I can give you the pre-climax.. 1513 01:46:39,833 --> 01:46:41,000 ..I can create the climax too! 1514 01:46:41,250 --> 01:46:42,375 Boy, fetch me tea 1515 01:46:42,541 --> 01:46:44,541 Hey, complete this first 1516 01:46:45,000 --> 01:46:46,000 Yes sir 1517 01:46:46,166 --> 01:46:47,208 This is Ronny.. 1518 01:46:48,291 --> 01:46:49,458 This.. is that girl 1519 01:46:50,250 --> 01:46:51,250 This is Ronny's house 1520 01:46:51,666 --> 01:46:52,458 Hmm 1521 01:46:52,625 --> 01:46:53,333 That girl.. 1522 01:46:54,041 --> 01:46:55,375 ..is in this fine arts college 1523 01:46:56,666 --> 01:46:57,833 Ronny is home 1524 01:46:59,416 --> 01:47:00,500 She is there.. 1525 01:47:00,791 --> 01:47:01,833 ..he is here 1526 01:47:02,166 --> 01:47:03,666 He is here.. she is there 1527 01:47:03,833 --> 01:47:04,708 Hey.. 1528 01:47:05,125 --> 01:47:06,083 ..move on 1529 01:47:06,375 --> 01:47:08,500 Hmm.. our boys are in the college 1530 01:47:09,041 --> 01:47:09,750 Uh! 1531 01:47:14,708 --> 01:47:17,375 Ronny receives an anonymous call 1532 01:47:20,875 --> 01:47:21,791 [sighs] 1533 01:47:24,958 --> 01:47:26,000 Hello? 1534 01:47:30,416 --> 01:47:32,083 Ronny.. leaves home 1535 01:47:34,083 --> 01:47:35,416 That girl is coming 1536 01:47:38,291 --> 01:47:39,666 Ronny is going.. 1537 01:47:41,291 --> 01:47:42,708 That girl is coming 1538 01:47:44,166 --> 01:47:45,750 Our boys are watching.. 1539 01:47:47,083 --> 01:47:48,333 Ronny is going 1540 01:47:49,750 --> 01:47:51,625 Our boys are following the girl 1541 01:47:56,875 --> 01:47:59,041 Ronny is entering the campus 1542 01:48:01,708 --> 01:48:03,583 Our boys have the girl covered 1543 01:48:08,291 --> 01:48:09,375 Ah! Hey.. 1544 01:48:09,833 --> 01:48:10,875 Leave me 1545 01:48:12,333 --> 01:48:13,500 Who are you.. 1546 01:48:14,041 --> 01:48:15,458 Ronny is in the college now 1547 01:48:16,291 --> 01:48:16,833 Leave me 1548 01:48:17,250 --> 01:48:19,125 [screaming] 1549 01:48:24,750 --> 01:48:27,958 [screaming continues] 1550 01:48:34,708 --> 01:48:37,333 [screaming continues] - Ronny 1551 01:48:46,791 --> 01:48:47,833 Ronny.. 1552 01:48:51,458 --> 01:48:53,916 [gasping] 1553 01:49:01,083 --> 01:49:04,416 [screaming] 1554 01:49:22,791 --> 01:49:24,750 The principal and chairman arrive.. 1555 01:49:36,083 --> 01:49:39,916 [groaning] 1556 01:49:46,791 --> 01:49:48,416 Stop it.. -Ronny 1557 01:49:51,458 --> 01:49:53,333 Hey.. Who are you guys? 1558 01:49:54,125 --> 01:49:57,708 Answer.. Who are you all? What's happening here? 1559 01:49:58,583 --> 01:50:00,458 Before asking us.. 1560 01:50:00,625 --> 01:50:02,375 ..ask who he is 1561 01:50:02,666 --> 01:50:03,500 Madam 1562 01:50:03,916 --> 01:50:05,000 He is a rowdy.. 1563 01:50:05,208 --> 01:50:06,083 ..criminal 1564 01:50:06,250 --> 01:50:07,583 ..released from jail 1565 01:50:08,166 --> 01:50:10,708 Your student here.. lives with him 1566 01:50:11,750 --> 01:50:13,916 Tell them.. what is he to you? 1567 01:50:14,291 --> 01:50:16,500 Brother? Cousin? 1568 01:50:16,666 --> 01:50:18,250 Husband? 1569 01:50:18,416 --> 01:50:19,333 Or your keep? 1570 01:50:19,500 --> 01:50:20,333 Hey.. - Hey 1571 01:50:20,750 --> 01:50:21,791 Stop it! 1572 01:50:23,791 --> 01:50:24,625 Check this.. 1573 01:50:24,875 --> 01:50:26,375 I love her.. 1574 01:50:26,583 --> 01:50:29,416 I came here to confess Is love a crime? 1575 01:50:29,666 --> 01:50:32,375 My friends came along to see the college 1576 01:50:32,875 --> 01:50:34,125 Is it a crime? 1577 01:50:34,500 --> 01:50:36,833 We were decently chatting.. 1578 01:50:37,500 --> 01:50:41,208 ..this guy came along and created a ruckus 1579 01:50:41,375 --> 01:50:42,083 Is it my fault? 1580 01:50:42,250 --> 01:50:42,625 Hey! 1581 01:50:42,791 --> 01:50:43,500 Hello? 1582 01:50:44,333 --> 01:50:45,291 Look.. 1583 01:50:46,000 --> 01:50:50,208 If you stay here a minute longer, I'll call the police 1584 01:50:51,041 --> 01:50:52,041 Supreetha! 1585 01:50:52,916 --> 01:50:54,833 I had high hopes on you 1586 01:50:55,125 --> 01:50:55,875 Tch 1587 01:50:56,125 --> 01:50:57,166 Suspend her 1588 01:50:57,333 --> 01:50:58,625 Ah! - Yes sir 1589 01:51:04,875 --> 01:51:05,708 Hey.. 1590 01:51:06,208 --> 01:51:08,083 ..what happened next? Tell me 1591 01:51:08,250 --> 01:51:10,208 Tell me, come on [shouts] 1592 01:51:10,375 --> 01:51:11,458 Silence! 1593 01:51:13,208 --> 01:51:14,791 It started there.. 1594 01:51:16,250 --> 01:51:17,541 Are you satisfied now? 1595 01:51:18,458 --> 01:51:21,958 Who invited you to our college? It's a sacred place 1596 01:51:22,458 --> 01:51:24,000 You made it a war zone 1597 01:51:24,500 --> 01:51:28,791 A thorn pricks only once, but you're a thorn in every step 1598 01:51:29,000 --> 01:51:30,666 You got me thrown out of home 1599 01:51:31,000 --> 01:51:33,708 My character is tarnished! What else is left? 1600 01:51:33,958 --> 01:51:35,791 Cast me out of this world 1601 01:51:37,583 --> 01:51:40,375 Do you know a thing about art and artists? 1602 01:51:40,791 --> 01:51:43,583 Do you know a color deeper than blood? 1603 01:51:44,166 --> 01:51:45,291 Despite all this.. 1604 01:51:45,625 --> 01:51:47,416 ..I am tolerating because of.. 1605 01:51:47,750 --> 01:51:49,791 ..for art.. for the sake of art! 1606 01:51:51,166 --> 01:51:53,083 It is my life.. my dream 1607 01:51:53,958 --> 01:51:55,083 If there is no art.. 1608 01:51:55,416 --> 01:51:56,625 ..I've no reason to live 1609 01:51:56,791 --> 01:51:58,250 Kill me, Kill 1610 01:51:59,458 --> 01:52:01,166 That's your profession anyway 1611 01:52:01,333 --> 01:52:02,625 Take.. take it 1612 01:52:03,041 --> 01:52:03,958 Take the gun 1613 01:52:04,166 --> 01:52:06,166 Shoot me.. kill me Come on 1614 01:52:06,333 --> 01:52:07,125 Shoot me.. 1615 01:52:07,541 --> 01:52:08,166 Ah! 1616 01:52:22,791 --> 01:52:24,541 I don't want to stay there 1617 01:52:24,916 --> 01:52:26,416 I'll go somewhere else 1618 01:52:26,625 --> 01:52:29,500 A known devil is better than an unknown angel 1619 01:52:30,166 --> 01:52:31,166 All this while.. 1620 01:52:31,333 --> 01:52:33,375 Ronny was the only target of rowdies 1621 01:52:33,541 --> 01:52:34,375 Now.. 1622 01:52:34,708 --> 01:52:36,041 You are a target too 1623 01:52:36,416 --> 01:52:39,000 It is better you stay there 1624 01:52:39,708 --> 01:52:41,041 It is the safest place 1625 01:52:44,083 --> 01:52:45,583 What wrong have I done? 1626 01:52:46,250 --> 01:52:47,541 Why do I have to face this? 1627 01:52:55,875 --> 01:53:02,000 ♫ The silent rains.. - Have now ceased ♫ 1628 01:53:03,000 --> 01:53:08,916 ♫ The silent bridges.. - lay abandoned ♫ 1629 01:53:09,375 --> 01:53:15,875 ♫ A song without a voice.. ..a poem without words ♫ 1630 01:53:16,125 --> 01:53:22,541 ♫ Together it isn't sweet.. ..without love bright ♫ 1631 01:53:24,416 --> 01:53:25,666 Why are you here? 1632 01:53:25,916 --> 01:53:28,166 Supreetha has done no wrong. It is my fault 1633 01:53:28,333 --> 01:53:30,041 Please reinstate her.. - I said get out 1634 01:53:31,250 --> 01:53:32,791 Sir, please listen to me 1635 01:53:33,000 --> 01:53:34,416 It won't repeat 1636 01:53:34,583 --> 01:53:36,125 I beg sorry - What are you doing? 1637 01:53:36,291 --> 01:53:37,500 She has done no wrong - Security! 1638 01:53:38,000 --> 01:53:39,875 Please take her back - Throw him out 1639 01:53:40,416 --> 01:53:42,000 Get out I say.. - Sir just a minute 1640 01:53:42,125 --> 01:53:44,041 Listen to me.. It is her future 1641 01:53:44,208 --> 01:53:45,541 Get out - It is her career 1642 01:53:45,750 --> 01:53:47,500 Please don't.. listen to me 1643 01:53:47,666 --> 01:53:49,083 Please sir.. 1644 01:53:53,750 --> 01:53:57,208 If I see you again, you'll lose your limbs. Get out 1645 01:54:23,000 --> 01:54:24,750 Bro.. let's move 1646 01:54:32,208 --> 01:54:39,000 ♫ Small, tiny reasons turn the course of life ♫ 1647 01:54:39,250 --> 01:54:45,916 ♫ On the blank page of life, Two souls must intertwine ♫ 1648 01:54:46,083 --> 01:54:53,000 ♫ In the story of existence, To journey hand in hand, divine ♫ 1649 01:54:53,291 --> 01:54:56,125 She stays in the demon kingdom but.. 1650 01:54:56,500 --> 01:54:58,291 ..the one with her is the Lord 1651 01:54:58,750 --> 01:55:01,375 'Protector of the faith will be protected' 1652 01:55:10,916 --> 01:55:17,125 ♫ The silent rains.. - Have now ceased ♫ 1653 01:55:17,750 --> 01:55:24,250 ♫ The silent bridges, lay abandoned ♫ 1654 01:55:31,333 --> 01:55:32,291 'Suspend her' 1655 01:55:32,458 --> 01:55:34,041 'Shoot me, come on' 1656 01:55:43,416 --> 01:55:44,500 Supreetha.. 1657 01:55:47,291 --> 01:55:49,208 Hearty congratulations - Hearty congratulations 1658 01:55:49,375 --> 01:55:50,500 Haha - Hmm 1659 01:55:50,833 --> 01:55:51,708 Take it.. 1660 01:55:52,041 --> 01:55:52,583 Ma'am? 1661 01:55:52,750 --> 01:55:56,500 Hmm.. You painting has won the Lalitakala Academy Award! 1662 01:55:58,125 --> 01:56:00,833 Oh! hmm Ma'am please sit 1663 01:56:01,208 --> 01:56:02,333 Thank you 1664 01:56:04,833 --> 01:56:06,125 My painting? 1665 01:56:06,333 --> 01:56:08,750 Why are you surprised Supreetha? 1666 01:56:09,000 --> 01:56:11,291 We received information a little while ago 1667 01:56:11,666 --> 01:56:14,875 Yes, it is for your contemporary hungry painting 1668 01:56:15,041 --> 01:56:15,666 Hmm 1669 01:56:16,875 --> 01:56:18,375 Contemporary.. 1670 01:56:20,000 --> 01:56:23,666 Snehit.. My contemporary hungry painting is missing 1671 01:56:23,916 --> 01:56:26,333 You took it yesterday! - I have it 1672 01:56:26,500 --> 01:56:27,166 Hm! 1673 01:56:27,958 --> 01:56:29,958 Uh! I liked it very much 1674 01:56:31,375 --> 01:56:32,750 So, I took it 1675 01:56:38,541 --> 01:56:40,458 Ha ha, -Oh hm 1676 01:56:43,500 --> 01:56:45,000 I'm so sorry.. hm 1677 01:56:45,750 --> 01:56:48,583 You came home and begged me.. 1678 01:56:49,250 --> 01:56:52,500 You pleaded to reinstate Supreetha 1679 01:56:57,125 --> 01:57:00,125 Uh! But I was very rude with you 1680 01:57:00,458 --> 01:57:01,916 I'm really sorry for that 1681 01:57:02,125 --> 01:57:03,458 It's ok - Supreetha.. 1682 01:57:03,666 --> 01:57:05,041 Please forgive us 1683 01:57:05,458 --> 01:57:06,458 One more thing.. 1684 01:57:06,750 --> 01:57:10,750 We're organizing your painting exhibition in the college in two days 1685 01:57:11,125 --> 01:57:12,208 Get ready 1686 01:57:12,541 --> 01:57:15,500 BTW, you can rejoin college immediately 1687 01:57:16,583 --> 01:57:17,375 Thank you ma'am 1688 01:57:17,541 --> 01:57:19,541 See you soon! - Uh hmm 1689 01:57:21,583 --> 01:57:22,833 We'll take our leave 1690 01:57:28,416 --> 01:57:29,458 All the best! 1691 01:57:36,916 --> 01:57:39,666 'Do you know a thing about art and artists?' 1692 01:57:40,083 --> 01:57:42,791 Do you know a color deeper than blood? 1693 01:57:49,833 --> 01:57:52,625 'You came home and begged me..' 1694 01:57:53,208 --> 01:57:56,583 'You pleaded to reinstate Supreetha' 1695 01:58:05,333 --> 01:58:06,666 I'm sorry 1696 01:58:17,458 --> 01:58:19,250 Congratulations - Thank you ma'am 1697 01:58:19,833 --> 01:58:22,250 Hmm.. -Congratulations 1698 01:58:25,291 --> 01:58:27,333 Supreetha.. 1699 01:58:27,750 --> 01:58:29,833 Sister.. - Sis 1700 01:58:31,083 --> 01:58:31,916 Mom! 1701 01:58:32,125 --> 01:58:34,125 [sniffles] 1702 01:58:36,875 --> 01:58:38,375 I called you several times.. 1703 01:58:38,708 --> 01:58:40,208 ..you never responded 1704 01:58:40,375 --> 01:58:44,333 Your dad forbade us from seeing or speaking to you 1705 01:58:44,791 --> 01:58:45,625 But.. 1706 01:58:45,916 --> 01:58:49,333 ..your dad cares deeply for you 1707 01:58:50,375 --> 01:58:54,875 He informed us about the exhibition and sent us 1708 01:58:55,041 --> 01:58:55,791 Yes sister 1709 01:58:57,666 --> 01:58:58,583 Take this.. 1710 01:59:02,000 --> 01:59:02,958 All is well 1711 01:59:03,125 --> 01:59:04,166 Thanks mom 1712 01:59:05,500 --> 01:59:07,916 I've so much to say 1713 01:59:08,625 --> 01:59:10,833 Let this get over 1714 01:59:11,916 --> 01:59:13,416 Hi sister - How are you? 1715 01:59:13,625 --> 01:59:15,458 I'm fine -Studying well? -Hm 1716 01:59:22,541 --> 01:59:23,541 Hmm. 1717 01:59:24,458 --> 01:59:25,541 [giggle] 1718 01:59:29,666 --> 01:59:31,291 Congratulations - Thank you 1719 01:59:33,125 --> 01:59:34,875 All the best - Thank you 1720 01:59:39,250 --> 01:59:42,166 We found the right bouquets [giggle] 1721 01:59:49,708 --> 01:59:51,375 For all the happiness.. 1722 01:59:53,833 --> 01:59:54,916 ..he is responsible 1723 01:59:57,000 --> 02:00:00,000 Oh wow! What beauty.. 1724 02:00:02,250 --> 02:00:03,791 I said it was a good painting 1725 02:00:07,208 --> 02:00:08,250 Hey, come on 1726 02:00:08,916 --> 02:00:10,375 Superb! Extraordinary 1727 02:00:12,625 --> 02:00:13,916 Congratulations - Uh hm 1728 02:00:14,416 --> 02:00:16,666 What's wrong? You should've been earlier 1729 02:00:17,375 --> 02:00:18,750 It is closing time 1730 02:00:18,916 --> 02:00:21,458 Know what? I was stuck in the toilet! 1731 02:00:21,625 --> 02:00:22,708 For two hours! 1732 02:00:22,875 --> 02:00:24,458 That's the fate of Govt hostels 1733 02:00:24,625 --> 02:00:26,625 You have excuses Weren't friends around? 1734 02:00:26,791 --> 02:00:28,583 They were! But I was in the loo! 1735 02:00:28,750 --> 02:00:31,708 Phone? -Yes, but I was in the loo 1736 02:00:31,875 --> 02:00:32,708 Erg! 1737 02:00:32,875 --> 02:00:34,250 Anyhow, all the best 1738 02:00:35,333 --> 02:00:36,833 Thank you - Welcome 1739 02:00:43,291 --> 02:00:44,375 Uh hmm.. 1740 02:00:46,250 --> 02:00:48,500 This painting tells a different story! 1741 02:01:03,166 --> 02:01:04,750 What I don't seen in her is.. 1742 02:01:04,916 --> 02:01:05,750 ..selfishness 1743 02:01:06,208 --> 02:01:07,708 What I saw.. is self respect 1744 02:01:08,208 --> 02:01:10,083 Life has scarred her 1745 02:01:11,000 --> 02:01:12,750 Please don't trouble her 1746 02:01:14,625 --> 02:01:17,250 I'm here if you two need anything in life 1747 02:01:17,416 --> 02:01:18,250 Sir.. 1748 02:01:18,916 --> 02:01:20,458 ..do you know my name? 1749 02:01:22,375 --> 02:01:23,833 Snehit - That's it 1750 02:01:24,958 --> 02:01:27,208 I'm always her friend 1751 02:01:28,625 --> 02:01:30,250 She deeply loves you 1752 02:01:32,666 --> 02:01:34,583 Her feelings towards you.. 1753 02:01:35,041 --> 02:01:36,666 ..are getting colourful 1754 02:01:37,000 --> 02:01:39,208 That it becomes a beautiful painting.. 1755 02:01:39,500 --> 02:01:40,875 ..is this friend's wish 1756 02:01:44,583 --> 02:01:46,000 All the best sir 1757 02:02:04,500 --> 02:02:06,041 Excuse me! - Um? 1758 02:02:12,625 --> 02:02:13,708 Bala.. 1759 02:02:14,666 --> 02:02:15,750 ..Ronny's friend 1760 02:02:25,500 --> 02:02:26,541 It is nice! - Eh? 1761 02:02:27,166 --> 02:02:28,208 The painting! 1762 02:02:29,583 --> 02:02:30,875 Can I get some water? 1763 02:02:31,916 --> 02:02:32,791 Ah hmm.. 1764 02:02:43,708 --> 02:02:44,666 Uah! 1765 02:02:52,875 --> 02:02:53,958 It's nice.. 1766 02:02:54,708 --> 02:02:55,791 ..the water 1767 02:03:12,083 --> 02:03:13,333 Ronny.. 1768 02:03:13,708 --> 02:03:14,916 ..does he sleep there? 1769 02:03:17,166 --> 02:03:18,375 It's nice 1770 02:03:28,416 --> 02:03:30,500 Is this.. where you sleep? 1771 02:03:32,208 --> 02:03:33,375 It's nice 1772 02:03:45,791 --> 02:03:48,000 [breathing heavily] 1773 02:03:52,333 --> 02:03:53,375 It's nice 1774 02:03:58,916 --> 02:04:00,500 Where do you sleep together? 1775 02:04:02,583 --> 02:04:03,750 In the hall? 1776 02:04:07,458 --> 02:04:08,458 It's nice 1777 02:04:12,791 --> 02:04:14,083 We'll kill Ronny.. 1778 02:04:14,750 --> 02:04:15,833 We'll murder him 1779 02:04:17,416 --> 02:04:19,083 What'll you do after that? 1780 02:04:22,875 --> 02:04:24,583 You'll beg 1781 02:04:26,125 --> 02:04:27,041 Don't worry 1782 02:04:29,875 --> 02:04:31,125 I will keep you 1783 02:04:32,083 --> 02:04:33,041 I will return 1784 02:04:37,291 --> 02:04:38,541 Inform Ronny I was here.. 1785 02:04:39,041 --> 02:04:39,875 ..Bala 1786 02:04:40,625 --> 02:04:41,833 Tell him Bala was here 1787 02:04:47,541 --> 02:04:48,625 It's nice 1788 02:04:54,375 --> 02:04:57,333 Old man.. pay up the protection fee 1789 02:04:58,291 --> 02:04:59,916 Hey, do it fast 1790 02:05:00,375 --> 02:05:01,875 Hey, this is not charity 1791 02:05:02,041 --> 02:05:04,541 Business is slow Can you lower it please? 1792 02:05:04,708 --> 02:05:07,625 Rate doubles next month, Pay or leave 1793 02:05:07,791 --> 02:05:10,041 I'll stab you, Pay up fast - Bro 1794 02:05:10,208 --> 02:05:10,625 Eh? 1795 02:05:10,791 --> 02:05:12,125 Look at your photo 1796 02:05:14,875 --> 02:05:16,125 'Deep Condolences' 1797 02:05:19,583 --> 02:05:23,166 Hey, who's that? I am right here.. 1798 02:05:23,666 --> 02:05:25,291 Who put up my funeral poster? 1799 02:05:25,791 --> 02:05:26,916 Ronny 1800 02:05:27,916 --> 02:05:31,750 [Market noises] 1801 02:05:45,125 --> 02:05:49,291 Eh! He asked for it every morning.. 1802 02:05:49,541 --> 02:05:51,875 Ronny finally gave it to him! 1803 02:06:14,833 --> 02:06:17,000 He killed my son.. 1804 02:06:17,708 --> 02:06:19,791 He killed my brother.. 1805 02:06:20,250 --> 02:06:22,833 He killed my commander.. 1806 02:06:23,125 --> 02:06:28,458 Like an inferno, Ronny destroyed my empire 1807 02:06:30,666 --> 02:06:32,916 That fire should be doused 1808 02:06:34,250 --> 02:06:35,916 His head.. 1809 02:06:36,708 --> 02:06:38,250 ..should roll 1810 02:06:39,541 --> 02:06:40,541 Oh my! 1811 02:06:41,500 --> 02:06:42,500 Sir.. 1812 02:06:43,291 --> 02:06:44,916 I found the climax for my film 1813 02:06:45,166 --> 02:06:45,875 Sir.. 1814 02:06:46,083 --> 02:06:47,875 It's hitting three birds with one stone 1815 02:06:49,208 --> 02:06:52,583 Sir, MLA Parameshwar will be murdered.. 1816 02:06:52,958 --> 02:06:55,708 Opposition leader Raghupati hires the hitmen 1817 02:06:55,875 --> 02:06:57,833 The hitman hired.. 1818 02:06:58,000 --> 02:06:59,041 ..is Ronny 1819 02:06:59,250 --> 02:07:02,041 If your boys execute this plan.. 1820 02:07:02,500 --> 02:07:04,125 ..Parameshwar dies.. 1821 02:07:04,583 --> 02:07:07,833 Raghupati loses the election.. 1822 02:07:08,291 --> 02:07:10,000 ..Hitman Ronny.. 1823 02:07:10,208 --> 02:07:13,000 ..Goes to jail or gets killed by police 1824 02:07:13,291 --> 02:07:16,958 Then, Kali becomes the sole master of the empire 1825 02:07:17,125 --> 02:07:19,375 [squeals] How's the plan sir? 1826 02:07:20,125 --> 02:07:23,083 What a brainy fellow! Wow 1827 02:07:23,375 --> 02:07:26,041 This is the right idea at the right time - Thank you sir 1828 02:07:26,250 --> 02:07:29,125 Hey, you aren't an ordinary director.. 1829 02:07:29,291 --> 02:07:30,916 ..you are a cunning fox 1830 02:07:31,083 --> 02:07:33,166 [squeals] Thank you so much sir 1831 02:07:33,333 --> 02:07:35,958 Ha uh [laughs] 1832 02:07:36,333 --> 02:07:40,583 Why did Shah Jahan chop the hands of the Taj Mahal builder? 1833 02:07:40,958 --> 02:07:43,208 To prevent him from sharing the idea with others.. 1834 02:07:43,375 --> 02:07:45,583 Uh hmm, - Ah! 1835 02:07:46,583 --> 02:07:52,000 Tomorrow, you will claim you gave ideas for my growth 1836 02:07:52,166 --> 02:07:53,708 I'll never do that sir 1837 02:07:53,875 --> 02:07:55,375 You will! 1838 02:07:55,541 --> 02:07:56,791 No sir, I won't 1839 02:07:56,958 --> 02:07:58,083 You will, you will 1840 02:07:58,250 --> 02:07:59,083 You will 1841 02:07:59,250 --> 02:08:00,541 Mother's promise, you will 1842 02:08:00,708 --> 02:08:02,166 I promise, I won't 1843 02:08:02,333 --> 02:08:03,583 You will 1844 02:08:09,791 --> 02:08:12,833 You're on the underworld's edge 1845 02:08:13,000 --> 02:08:13,958 Be careful 1846 02:08:14,208 --> 02:08:17,666 It's easy to climb to the top But impossible to get down 1847 02:08:18,083 --> 02:08:19,666 I did not climb up to go down.. 1848 02:08:20,750 --> 02:08:21,833 ..but to rule.. 1849 02:08:23,000 --> 02:08:24,416 ..and dislodge the entrenched 1850 02:08:24,583 --> 02:08:27,041 It's common to stray on the wrong path.. 1851 02:08:27,583 --> 02:08:30,333 ..but to continue on the same path.. 1852 02:08:30,791 --> 02:08:31,833 ..is foolish 1853 02:08:33,083 --> 02:08:37,000 To clear the path is wise 1854 02:08:37,333 --> 02:08:40,500 I know how dangerous this path is 1855 02:08:41,333 --> 02:08:45,541 It was your system which put me on this path 1856 02:08:45,958 --> 02:08:47,875 Not this path.. Leave it 1857 02:08:48,041 --> 02:08:49,375 I will, when the time is right 1858 02:08:51,708 --> 02:08:52,958 This isn't the time 1859 02:08:56,125 --> 02:08:58,750 OK.. take care.. Bye 1860 02:09:00,708 --> 02:09:01,875 One minute.. 1861 02:09:03,375 --> 02:09:04,750 I need to ask you something 1862 02:09:05,125 --> 02:09:05,916 Hmm 1863 02:09:06,791 --> 02:09:07,625 I know.. 1864 02:09:07,791 --> 02:09:09,458 ..what you want to ask 1865 02:09:10,250 --> 02:09:12,833 Is it about Anjali's photo on my phone? 1866 02:09:18,958 --> 02:09:20,333 Anjali is.. 1867 02:09:20,583 --> 02:09:21,541 ..my sister 1868 02:09:27,416 --> 02:09:28,791 You're mistaken.. 1869 02:09:28,958 --> 02:09:30,458 ..that Anjali cheated you 1870 02:09:31,791 --> 02:09:33,166 She was a victim 1871 02:09:34,708 --> 02:09:36,166 'Don't you feel you're wrong?' 1872 02:09:36,875 --> 02:09:41,041 If I get this opportunity from Gowli, I can help Raghav later 1873 02:09:41,625 --> 02:09:44,916 This act is for a few days; I'll reveal it to Raghav later 1874 02:09:47,375 --> 02:09:49,541 Don't get confused; believe me 1875 02:09:50,500 --> 02:09:51,916 Bye -Hmm 1876 02:09:54,250 --> 02:09:57,458 'She wanted to be a heroine to make a name..' 1877 02:09:57,750 --> 02:10:00,083 '..so she could help your dreams' 1878 02:10:00,833 --> 02:10:02,041 'That was Anjali's plan' 1879 02:10:03,291 --> 02:10:06,291 [giggling and laughter] 1880 02:10:06,500 --> 02:10:08,250 I've a doubt? - (Gowli) What is it? 1881 02:10:08,416 --> 02:10:10,333 You promised me the lead role.. 1882 02:10:10,583 --> 02:10:12,583 ..You promised the same to Anjali! 1883 02:10:12,750 --> 02:10:16,333 Uh! She isn't my relative to give her that chance 1884 02:10:16,500 --> 02:10:17,541 Eh! 1885 02:10:18,458 --> 02:10:20,375 She assaulted me once 1886 02:10:21,083 --> 02:10:27,083 Wait... I'll place her among juniors and insult her 1887 02:10:27,291 --> 02:10:31,958 Her story.. will be pathetic [laughs] 1888 02:10:32,875 --> 02:10:36,333 You'll be the heroine for sure [laughter] 1889 02:10:42,750 --> 02:10:44,125 An.. Anjali.. 1890 02:10:58,833 --> 02:11:00,250 Don't speak of Raghav 1891 02:11:00,833 --> 02:11:02,750 You're not worth discussing him 1892 02:11:04,458 --> 02:11:05,250 Tch 1893 02:11:09,416 --> 02:11:10,666 Hello.. - Hi Anjali 1894 02:11:11,750 --> 02:11:13,041 I need to talk to you 1895 02:11:13,291 --> 02:11:15,625 Both of their lives should be ruined—both 1896 02:11:15,791 --> 02:11:18,541 I'm with you, don't worry. We'll plan 1897 02:11:20,041 --> 02:11:21,083 Hey.. 1898 02:11:22,833 --> 02:11:26,833 Anjali came to your house to reveal everything 1899 02:11:27,500 --> 02:11:29,458 But something else happened 1900 02:11:29,625 --> 02:11:31,375 What is it? Tell me Anjali 1901 02:11:31,833 --> 02:11:33,583 I will tell.. - Ah! 1902 02:11:39,541 --> 02:11:41,333 [screaming] 1903 02:11:41,500 --> 02:11:44,791 Holding you and Anjali responsible for his son Gowli's death.. 1904 02:11:44,958 --> 02:11:47,416 ..Kali decided to eliminate you two 1905 02:11:48,916 --> 02:11:51,458 Anali was returning from the temple one day.. 1906 02:11:52,500 --> 02:11:54,375 [screams] 1907 02:11:56,625 --> 02:11:59,666 [screaming continues] 1908 02:12:02,000 --> 02:12:04,625 [moaning in pain] 1909 02:12:20,083 --> 02:12:22,541 [gasping] 1910 02:12:23,291 --> 02:12:24,791 [shrieks] 1911 02:12:27,583 --> 02:12:30,250 [Menacing laugh] 1912 02:12:44,708 --> 02:12:47,333 I understand your feelings 1913 02:12:49,583 --> 02:12:51,583 I've an important task 1914 02:12:56,250 --> 02:12:58,083 What Anjali underwent.. 1915 02:12:58,666 --> 02:13:01,000 ..has kindled revenge in me too 1916 02:13:02,250 --> 02:13:04,833 But I am waiting for the right moment 1917 02:13:05,875 --> 02:13:09,166 Time solves.. every problem 1918 02:13:10,333 --> 02:13:13,083 Life demands.. patience 1919 02:13:15,125 --> 02:13:17,791 I took this posting.. for you 1920 02:13:18,833 --> 02:13:20,541 Anjali is dead.. 1921 02:13:21,041 --> 02:13:22,125 ..but you.. 1922 02:13:22,958 --> 02:13:24,250 ..need to live again 1923 02:13:32,875 --> 02:13:33,583 Hello sir? 1924 02:13:33,750 --> 02:13:35,833 There is an assassination bid on MLA Parameshwar 1925 02:13:36,000 --> 02:13:38,250 Ronny is the hired hitman 1926 02:13:38,625 --> 02:13:40,208 Quick, tighten the security 1927 02:13:40,541 --> 02:13:41,458 OK sir 1928 02:13:44,000 --> 02:13:46,000 'I've an important task' 1929 02:13:56,125 --> 02:13:57,250 Tch.. crap 1930 02:13:59,250 --> 02:14:03,625 ♫ 1931 02:14:11,458 --> 02:14:16,041 ♫ You are.. you are.. ♫ 1932 02:14:16,541 --> 02:14:21,375 ♫ ..an unknown intoxication to me ♫ 1933 02:14:22,958 --> 02:14:24,541 Is it time yet? 1934 02:14:26,625 --> 02:14:28,333 The MLA is leaving 1935 02:14:28,500 --> 02:14:31,041 Our men are on the way 1936 02:14:33,833 --> 02:14:38,208 ♫ You are.. you are.. ♫ 1937 02:14:38,791 --> 02:14:43,333 ♫ ..a ray of joy to me ♫ 1938 02:14:43,583 --> 02:14:48,291 ♫ At first, the heart that didn't beat ♫ 1939 02:14:48,541 --> 02:14:53,291 ♫ The experience of throbing at last is beautiful ♫ 1940 02:14:53,500 --> 02:14:57,791 ♫ A dream of being together life after life ♫ 1941 02:14:58,500 --> 02:15:03,166 ♫ Be born close again and again ♫ 1942 02:15:03,708 --> 02:15:07,125 ♫ The call of love.. ♫ 1943 02:15:07,458 --> 02:15:12,208 ♫ Oh my, oh my What a beautiful feeling ♫ 1944 02:15:12,416 --> 02:15:17,125 ♫ Oh my, oh my You are my life ♫ 1945 02:15:17,375 --> 02:15:22,166 ♫ Oh my, oh my What a beautiful feeling ♫ 1946 02:15:22,333 --> 02:15:26,791 ♫ Oh my, oh my You are my life ♫ 1947 02:15:44,458 --> 02:15:48,208 Ronny has shot MLA Parameshwar.. His next target is Kali 1948 02:15:48,500 --> 02:15:50,500 We've to provide security to Kali.. Sir 1949 02:16:48,833 --> 02:16:52,750 [screams] 1950 02:16:57,583 --> 02:17:01,791 [groaning in pain] 1951 02:17:10,333 --> 02:17:12,166 [Groaning] 1952 02:17:26,000 --> 02:17:27,083 Come on, move 1953 02:17:44,375 --> 02:17:47,666 [screams] 1954 02:17:50,791 --> 02:17:51,875 Come on, quick 1955 02:18:13,125 --> 02:18:16,083 [screaming] 1956 02:18:39,041 --> 02:18:41,708 [Kali groaning] 1957 02:18:49,916 --> 02:18:52,125 [Kali gasping] 1958 02:19:22,041 --> 02:19:23,083 Ronny.. 1959 02:19:24,333 --> 02:19:25,500 Spare me.. 1960 02:19:26,416 --> 02:19:27,791 I'll give you whatever you want 1961 02:19:28,708 --> 02:19:30,583 Will you? 1962 02:19:31,416 --> 02:19:33,875 Give me back my dreams.. 1963 02:19:34,458 --> 02:19:35,500 Will you? 1964 02:19:35,708 --> 02:19:37,708 [Kali choking] 1965 02:19:38,416 --> 02:19:42,625 Remove Ronny's rowdy tag, and give me back Raghav 1966 02:19:43,166 --> 02:19:46,916 Will you? 1967 02:20:36,875 --> 02:20:39,333 Hello.. I am on Nandi Hills 1968 02:20:40,125 --> 02:20:43,125 'I have to tell you something.. I'm waiting' 1969 02:20:43,708 --> 02:20:47,333 Officers, be alert.. He should not escape 1970 02:20:47,708 --> 02:20:48,375 Supreetha: Are you coming? 1971 02:20:48,541 --> 02:20:51,333 Cop: Ronny.. Surrender 1972 02:20:51,750 --> 02:20:52,791 Ronny.. 1973 02:20:54,166 --> 02:20:55,291 Ronny? - Ronny.. 1974 02:20:55,750 --> 02:20:56,541 Hello? 1975 02:20:56,750 --> 02:20:57,583 Cop: Ronny 1976 02:20:58,208 --> 02:21:02,208 Supreetha: Can you hear me? Ronny, speak to me 1977 02:21:02,458 --> 02:21:03,208 Hello? 1978 02:21:03,666 --> 02:21:04,583 Cop: Ronny.. 1979 02:21:05,166 --> 02:21:06,875 ..don't try to escape 1980 02:21:07,875 --> 02:21:09,916 ..the police have surrounded you 1981 02:21:10,958 --> 02:21:15,083 Surrender Ronny.. Escape is impossible 1982 02:21:23,875 --> 02:21:25,416 Cop: Surrender Ronny 1983 02:21:33,041 --> 02:21:34,041 Ronny.. 1984 02:21:34,375 --> 02:21:35,958 ..don't try to escape 1985 02:21:38,458 --> 02:21:40,375 We have you surrounded 1986 02:21:41,291 --> 02:21:43,375 Supreetha: Hello.. Ronny 1987 02:21:45,625 --> 02:21:48,875 This is your last warning.. Surrender Ronny 1988 02:21:49,166 --> 02:21:51,375 Ronny.. Can you hear me? 1989 02:21:52,250 --> 02:21:54,791 Supreetha: Ronny, where are you? What's happening? 1990 02:22:06,125 --> 02:22:07,208 Don't move 1991 02:22:08,041 --> 02:22:09,125 Hands up 1992 02:22:21,833 --> 02:22:23,833 Jahnavi shoot him, go on 1993 02:22:24,166 --> 02:22:26,375 He is a rowdy.. a hired killer 1994 02:22:27,750 --> 02:22:29,708 No sentiments, come on, shoot him 1995 02:22:33,083 --> 02:22:37,708 He's armed, he will attack Come on, shoot him 1996 02:22:41,291 --> 02:22:43,375 Jahnavi what are you thinking? 1997 02:22:44,125 --> 02:22:47,083 Don't forget your duty, come on, shoot him 1998 02:22:50,416 --> 02:22:51,375 Ah! 1999 02:23:13,791 --> 02:23:18,875 ♫ This is unfair ♫ 2000 02:23:19,041 --> 02:23:24,000 ♫ Oh Lord! This is unfair ♫ 2001 02:23:24,500 --> 02:23:29,458 ♫ You killed a dream ♫ - Fire 2002 02:23:29,958 --> 02:23:34,166 ♫ Injustice flows ♫ 2003 02:23:35,958 --> 02:23:39,875 ♫ The fate you inscribed.. ♫ 2004 02:23:40,291 --> 02:23:44,916 ♫ ..has never been so wrong ♫ 2005 02:23:46,333 --> 02:23:50,500 ♫ To the faith rested upon you.. ♫ 2006 02:23:51,125 --> 02:23:55,791 ♫ You reply with a betrayal ♫ 2007 02:24:02,166 --> 02:24:07,166 ♫ He arrived with a hundred dreams.. in his bosom ♫ 2008 02:24:07,333 --> 02:24:12,625 ♫ You did not allow them to blossom ♫ 2009 02:24:12,875 --> 02:24:17,875 ♫ Oh Lord! Why did you.. ♫ 2010 02:24:18,208 --> 02:24:22,625 ♫ ..raise such a tempest? ♫ 2011 02:24:23,583 --> 02:24:28,166 ♫ The hands that prayed.. ♫ 2012 02:24:28,500 --> 02:24:32,541 ♫ ..have been betrayed today ♫ 2013 02:24:39,416 --> 02:24:40,458 [gasps] 132862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.