All language subtitles for the Fuure (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,933 --> 00:02:16,409 - Go erase it. - What? 2 00:02:16,433 --> 00:02:18,809 - Erase what you wrote. - Nah, I'm not doing it. 3 00:02:18,833 --> 00:02:20,766 Why are you messing with him? 4 00:02:22,833 --> 00:02:25,033 Don't make me curse you, Gerasim. 5 00:02:26,033 --> 00:02:27,113 Screw you. 6 00:02:29,433 --> 00:02:32,590 Gerasim, it's me, Kolya Gerasimov, and right now 7 00:02:32,614 --> 00:02:35,530 I'm sticking to my principles, refusing to erase from the board 8 00:02:35,554 --> 00:02:41,538 A farewell message addressed to Nastya Altukhina, the girl I spent a week 9 00:02:41,562 --> 00:02:45,953 thinking was the love of my life, who, in the end, 10 00:02:46,362 --> 00:02:48,042 betrayed my feelings. 11 00:02:49,303 --> 00:02:52,203 But right now, nothing's more important to me. 12 00:02:54,593 --> 00:02:59,447 Although in the scale of school, our drama with Altukhina is not a big deal, 13 00:02:59,471 --> 00:03:04,493 and even less so in the scale of the city, or let's say, the solar system. 14 00:03:06,753 --> 00:03:08,820 Anyone here heard of Altukhina? 15 00:03:10,233 --> 00:03:12,201 Honestly, in the near future, there's going to be 16 00:03:12,225 --> 00:03:14,739 so much going on that I'll barely care about her. 17 00:03:14,763 --> 00:03:15,763 Like what? 18 00:03:16,063 --> 00:03:18,063 Well, like, aliens might land. 19 00:03:22,463 --> 00:03:24,663 Central. Arrived at address KKL95 20 00:03:24,963 --> 00:03:30,033 Yellow dwarf, 1.4 density, 8 planets and 2 gas giants. 21 00:03:30,963 --> 00:03:33,469 Just like in the order. For some reason, no one's responding. 22 00:03:33,493 --> 00:03:36,754 I'm pinging your location, A234BB. 23 00:03:36,778 --> 00:03:40,063 You're in an uninhabited sector. Fifth fine for you. 24 00:03:40,123 --> 00:03:45,051 What do you mean a fine? Maybe you should leave clearer comments on the order? 25 00:03:45,463 --> 00:03:47,263 Wait, are you eating? 26 00:03:48,243 --> 00:03:49,343 No, I'm not. 27 00:03:49,613 --> 00:03:55,643 By the way, did you know your average rating is three dark stars? You're fired, A234BB. 28 00:03:56,293 --> 00:04:04,293 You're firing me? I'm firing myself. Let the karma guys deliver your snacks. 29 00:04:11,043 --> 00:04:13,360 Fix it! Careful, sniper, left side! What? 30 00:04:13,384 --> 00:04:16,043 On control! On control! Squat! 31 00:04:17,384 --> 00:04:18,504 Didn't get it. 32 00:04:23,384 --> 00:04:26,043 Who's on the other end of the line? 33 00:04:27,033 --> 00:04:30,297 Flash drive in, hurry up! Okay, give me a high five! 34 00:04:30,433 --> 00:04:34,044 That's my buddy Fima. He'll be the first to make contact with the aliens. 35 00:04:34,068 --> 00:04:37,793 Can't say it's a huge achievement, but they didn't choose. 36 00:04:38,053 --> 00:04:40,283 I don't get what you're saying! 37 00:04:41,793 --> 00:04:46,413 Stop ruining our game, guys! You're not even trying to leave! 38 00:04:47,593 --> 00:04:48,713 Guys, hold up! 39 00:04:49,273 --> 00:04:52,793 A234BB, express courier in the protocol. Block planet. 40 00:04:54,533 --> 00:04:59,113 Copy that! Anyway, you got it, in 2024 the new era will begin when we... 41 00:05:00,013 --> 00:05:02,993 Basically, when we join the Star Federation. 42 00:05:05,003 --> 00:05:08,457 And it'll be such a thing that even those who followed our offline relationship 43 00:05:08,481 --> 00:05:11,813 and liked my posts won't care anymore. 44 00:05:12,233 --> 00:05:15,082 There'll be all kinds of movements in astrophysics, 45 00:05:15,106 --> 00:05:18,373 engineering, new organ-growing tech... 46 00:05:21,213 --> 00:05:23,013 Next up, spine replacement. 47 00:05:25,613 --> 00:05:28,373 Plus, opening Earth to space tourists. 48 00:05:28,953 --> 00:05:31,999 Transfer to galaxy M85 in the Virgo cluster sent. 49 00:05:32,023 --> 00:05:34,853 Transfer will happen in two Earth seconds. 50 00:05:35,003 --> 00:05:39,210 Yeah, that's cool, but you're so sensitive. I thought maybe I could 51 00:05:39,234 --> 00:05:43,393 pick you up, and we could sit somewhere scenic. 52 00:05:43,808 --> 00:05:45,876 You can visit a scenic place by signing up 53 00:05:45,900 --> 00:05:48,289 for a travel loan to Krasnodar resorts. 54 00:05:48,313 --> 00:05:50,713 Can we hurry up? People are waiting. 55 00:05:50,868 --> 00:05:55,273 Sorry, just for you, smooth green cube. 56 00:05:56,623 --> 00:06:00,655 Do you see anything about me and Altukhina? Yeah, still nothing. 57 00:06:00,913 --> 00:06:06,133 And there won't be, because in 2110, armed conflicts will start. 58 00:06:06,213 --> 00:06:09,295 As usual, someone shoots at someone on the Star Federation's border, 59 00:06:09,319 --> 00:06:13,799 and then it's on. And you guys wonder, who are we fighting? I'll explain. 60 00:06:13,823 --> 00:06:16,989 It's the pirate alliances. Their leader's name is Glot. 61 00:06:17,013 --> 00:06:18,746 The universe will be mine. 62 00:06:18,813 --> 00:06:20,169 A nasty dude with psychic abilities. 63 00:06:20,193 --> 00:06:23,393 But the worst part is that he can time travel. 64 00:06:25,253 --> 00:06:29,173 For example, there's a battle for some planet. 65 00:06:29,313 --> 00:06:33,114 The pirates lose, and Glot goes back in time to 66 00:06:33,138 --> 00:06:37,373 leave them a message with the enemy's whole tactical plan. 67 00:06:37,913 --> 00:06:41,675 Then he comes back, and the future's already changed, 68 00:06:41,699 --> 00:06:44,913 because the pirates knew the whole plan in advance. 69 00:06:45,333 --> 00:06:47,639 Complicated, but we'll get back to this later. 70 00:06:47,663 --> 00:06:51,529 The main thing you need to know now is that it'll be tough for us. 71 00:06:51,553 --> 00:06:54,781 And it'll keep going like this until we send a special ops unit 72 00:06:54,805 --> 00:06:57,873 straight to the heart of the pirate lair. 73 00:06:59,623 --> 00:07:01,303 This is Kira Selezneva. 74 00:07:01,573 --> 00:07:04,393 Death to the deserters! She's our top dog. 75 00:07:04,978 --> 00:07:09,522 That's why she'll get to Glot and even sacrifice herself to destroy him. 76 00:07:09,673 --> 00:07:12,273 And basically, the pirates will face... 77 00:07:12,833 --> 00:07:13,833 game over. 78 00:07:18,073 --> 00:07:20,073 Why am I telling you all this? 79 00:07:21,193 --> 00:07:22,393 Because of her. 80 00:07:27,733 --> 00:07:30,133 Kira Selezneva will have a daughter. 81 00:07:32,503 --> 00:07:33,503 Alyssa. 82 00:07:35,663 --> 00:07:37,863 She'll study at my school. 83 00:07:38,753 --> 00:07:39,983 In my class. 84 00:07:40,793 --> 00:07:44,103 And maybe sit at the same desk I did. 85 00:07:45,003 --> 00:07:50,243 Just a hundred years from now. And despite... 86 00:07:50,703 --> 00:07:55,229 the fact that Pluto's physical characteristics don't qualify it as a planet... 87 00:07:55,253 --> 00:07:58,815 the active Plutonians fought for a long time to have this 88 00:07:58,839 --> 00:08:02,820 trans-Neptunian object properly recognized. 89 00:08:02,844 --> 00:08:04,711 I won't repeat it, Milashin. 90 00:08:06,063 --> 00:08:10,159 Recognized and entered into the register of full-fledged planets. 91 00:08:10,843 --> 00:08:12,792 The need to grant planet status 92 00:08:12,816 --> 00:08:16,144 is primarily due to economic... Sorry, but no. 93 00:08:17,833 --> 00:08:19,040 No, not because it's gas. 94 00:08:19,064 --> 00:08:21,964 What's that got to do with it... - Alyssa! 95 00:08:24,138 --> 00:08:26,271 What are you doing, can you say? 96 00:08:27,598 --> 00:08:30,219 Honestly, I'm waiting for the class to end. 97 00:08:30,243 --> 00:08:33,329 And we're here discussing the industry economic geography of Pluto. 98 00:08:33,353 --> 00:08:36,283 Don't you find this subject interesting? Very interesting. 99 00:08:38,083 --> 00:08:41,129 If I ever find myself on Pluto's southern plains at night... 100 00:08:41,153 --> 00:08:43,858 and can't figure out where there are ice deposits rich in tellurium, 101 00:08:43,882 --> 00:08:46,443 needed to power mobile solarators... 102 00:08:46,843 --> 00:08:49,743 then yeah, I'll definitely regret my behavior. 103 00:09:05,893 --> 00:09:07,713 Hey, Alyssa. Hey. 104 00:09:09,133 --> 00:09:10,133 Hey. 105 00:09:25,443 --> 00:09:28,263 Verter, hey. Got a minute? Hey, Alyssa. 106 00:09:28,363 --> 00:09:29,749 Sorry, but I'm busy. 107 00:09:29,773 --> 00:09:33,309 Your dad and I agreed that I'd finish regenerating the RNA of Krealo Phazavr. 108 00:09:33,333 --> 00:09:34,963 Oh, alright. 109 00:09:36,073 --> 00:09:38,740 You're not getting paid to play with me. 110 00:09:44,813 --> 00:09:46,029 Is that what I think it is? 111 00:09:46,053 --> 00:09:49,637 I won't distract you. Good luck with the crealo-whatever. 112 00:09:49,663 --> 00:09:54,223 Alyssa, she thinks I'll fall for this. I won't. 113 00:09:57,303 --> 00:10:01,243 So, you were strolling around the Cosmovet grounds, clueless, 114 00:10:01,773 --> 00:10:06,203 when suddenly, the most dangerous pirate appeared? 115 00:10:08,183 --> 00:10:10,563 Got it. Make it three. 116 00:10:11,063 --> 00:10:12,743 Three dangerous pirates. 117 00:10:13,843 --> 00:10:14,843 Ready? 118 00:10:26,253 --> 00:10:28,593 Think. Think, Alyssa. 119 00:10:30,513 --> 00:10:32,233 Retreat. Wise choice. 120 00:10:40,693 --> 00:10:42,693 Impressive, but not effective. 121 00:10:45,093 --> 00:10:50,103 Bingo. I love it. 122 00:10:52,093 --> 00:10:54,360 I don't want to give hints, but... 123 00:10:54,708 --> 00:10:55,828 From behind... 124 00:10:57,363 --> 00:11:01,803 Your spine was sneakily shot through by a pirate's Yadogan. 125 00:11:02,143 --> 00:11:06,348 A terrible, ridiculous death. Verter, one more time, please. 126 00:11:06,763 --> 00:11:08,443 Then from this moment. 127 00:11:20,113 --> 00:11:22,980 My girl, I didn't want to interrupt, but... 128 00:11:24,153 --> 00:11:25,153 Alyssa! 129 00:11:25,693 --> 00:11:27,573 Can you hear me? Alyssa! 130 00:11:30,753 --> 00:11:31,753 Alyssa! 131 00:11:45,263 --> 00:11:46,303 Does it hurt? 132 00:11:50,183 --> 00:11:53,024 We're about to have a very serious conversation. 133 00:11:53,048 --> 00:11:54,900 You also got out, of course. Who approaches like that? 134 00:11:54,924 --> 00:11:57,903 I just spoke with your homeroom teacher. 135 00:11:58,193 --> 00:12:00,449 I can't pretend I'm interested in it. Sorry. 136 00:12:00,473 --> 00:12:02,153 Alyssa, what is this... 137 00:12:04,963 --> 00:12:06,003 What is this? 138 00:12:06,553 --> 00:12:08,620 That's what I was about to say. 139 00:12:08,753 --> 00:12:10,760 They sent this from the cadet school for preparation. 140 00:12:10,784 --> 00:12:13,303 Where did they send it from? Lie down, lie down. 141 00:12:16,008 --> 00:12:18,073 Kira Selezneva Cadet School. 142 00:12:18,723 --> 00:12:21,119 I passed the test, they're ready to consider me. 143 00:12:21,143 --> 00:12:24,650 When were you planning to ask me? You wouldn't like it. 144 00:12:24,674 --> 00:12:28,049 I don't like it now! I don't like it, Alyssa! 145 00:12:28,073 --> 00:12:29,806 Okay, calm down, everyone. 146 00:12:30,153 --> 00:12:32,634 Calm down. Calm down. Put it away. 147 00:12:38,653 --> 00:12:39,653 Alyssa. 148 00:12:40,163 --> 00:12:43,073 I love you, you know that. I'm talking to you. 149 00:12:44,173 --> 00:12:45,853 I know you miss your mom. 150 00:12:46,213 --> 00:12:47,529 I miss her too, believe me. 151 00:12:47,553 --> 00:12:50,753 I'm not just missing her, I'm going to get her out. 152 00:12:50,953 --> 00:12:51,953 Look. 153 00:12:52,273 --> 00:12:54,289 The pirates used time as a weapon. 154 00:12:54,313 --> 00:12:56,979 And they never found my mom after the flagship was stormed. 155 00:12:57,003 --> 00:12:59,749 What if, when she attacked Glot, the time continuum broke? 156 00:12:59,773 --> 00:13:01,459 And now mom is stuck in the past. 157 00:13:01,483 --> 00:13:03,029 Maybe the pirates are keeping her there. 158 00:13:03,053 --> 00:13:05,233 Alyssa, if that were the case... 159 00:13:08,633 --> 00:13:11,529 She would've figured out how to send us a message. 160 00:13:11,553 --> 00:13:14,693 She would've left a note. Right? Yeah, let's go. 161 00:13:16,603 --> 00:13:20,293 I'm actually talking to you. Follow me. Coming. 162 00:13:30,193 --> 00:13:31,193 Here, look. 163 00:13:34,113 --> 00:13:37,079 This heart, I've been drawing it since childhood. 164 00:13:37,103 --> 00:13:38,223 Let me finish! 165 00:13:40,593 --> 00:13:42,990 Verter and I did an isotope analysis. 166 00:13:43,014 --> 00:13:44,879 This drawing is a hundred years old. 167 00:13:44,903 --> 00:13:47,284 A hundred years, you get it? Yeah. How did it get here? 168 00:13:47,308 --> 00:13:49,809 Why here, if it's not a message from mom? 169 00:13:49,833 --> 00:13:52,999 She's letting us know that she's back there, a hundred years ago. 170 00:13:53,023 --> 00:13:56,229 I'll go to the cadet school, figure out how to travel to the past, and pull her out. 171 00:13:56,253 --> 00:14:00,293 Alyssa, this heart has been here as long as I can remember. 172 00:14:00,413 --> 00:14:03,249 That's what I've been telling you, aren't you listening? 173 00:14:03,273 --> 00:14:06,893 And you draw it because you've been seeing it since childhood. 174 00:14:07,123 --> 00:14:10,370 Yeah, but if the past changes, our time can change too. 175 00:14:10,394 --> 00:14:14,489 What if our memories were replaced by what mom did a hundred years ago? 176 00:14:14,513 --> 00:14:16,846 You can explain anything like that. 177 00:14:17,723 --> 00:14:23,413 Sorry, Snake, but the hardest questions usually have very simple answers. 178 00:14:25,343 --> 00:14:27,276 You're getting all emotional. 179 00:14:56,493 --> 00:14:57,694 Are you messing with me? 180 00:14:57,718 --> 00:14:59,964 Whale songs really help with relaxation. 181 00:14:59,988 --> 00:15:02,669 Your hormone levels say you're getting close to depression. 182 00:15:02,693 --> 00:15:03,893 Want some help? 183 00:15:06,733 --> 00:15:09,207 I need data on matches with mom's appearance on 184 00:15:09,231 --> 00:15:13,073 all sensors and devices from a century ago. Hmm, again. 185 00:15:13,263 --> 00:15:16,999 I must remind you we've already done similar analyses many times. 186 00:15:17,023 --> 00:15:19,509 If mom's in the past, then theoretically, she could've 187 00:15:19,533 --> 00:15:22,289 changed something, which would lead to changes in the present. 188 00:15:22,313 --> 00:15:25,641 And then something new might show up in the database. 189 00:15:27,913 --> 00:15:29,933 No new match found. Sorry. 190 00:15:30,803 --> 00:15:32,670 Then we'll look among these. 191 00:15:35,083 --> 00:15:36,816 What do we know about her? 192 00:15:36,908 --> 00:15:40,224 Margareta Stepanovna Utkin, worked in 2014 193 00:15:40,248 --> 00:15:43,153 as a physics teacher at school number 7-3-3. 194 00:15:44,293 --> 00:15:47,160 Margareta Stepanovna is my physics teacher. 195 00:15:47,813 --> 00:15:49,229 You'll understand soon enough. 196 00:15:49,253 --> 00:15:53,409 In the meantime, she's rushing down the hallway, what do you think she's doing? 197 00:15:53,433 --> 00:15:55,433 Right, stopping the bloodshed. 198 00:15:55,473 --> 00:15:57,868 It's the same old story here, no alien contact yet 199 00:15:57,892 --> 00:16:00,792 I'm still getting hit, and I'm not giving up. 200 00:16:03,253 --> 00:16:08,109 Guys, what's going on? Hey. Guys, stop, enough! What? 201 00:16:08,133 --> 00:16:09,213 Do something! 202 00:16:09,513 --> 00:16:12,209 I said, erase it! Or I'll wipe it with your face! 203 00:16:12,233 --> 00:16:13,833 Kolya, just wipe it! 204 00:16:20,233 --> 00:16:21,513 Run, fools! 205 00:16:24,613 --> 00:16:26,373 What's going on here? 206 00:16:26,933 --> 00:16:29,009 Everything's fine, Margareta Stepanovna. 207 00:16:29,033 --> 00:16:30,633 Enough! Both of you! 208 00:16:33,453 --> 00:16:34,573 Give it to me! 209 00:17:01,878 --> 00:17:03,033 Kolya. 210 00:17:07,878 --> 00:17:08,878 Kolya. 211 00:17:11,878 --> 00:17:13,678 Kid, I'm worried about you. 212 00:17:14,408 --> 00:17:18,393 I get it, you like Nastya, she's beautiful, impressive. 213 00:17:18,593 --> 00:17:20,793 Let me handle it myself, alright? 214 00:17:21,013 --> 00:17:23,946 - You'll handle it. - Yeah. You've already handled it. 215 00:17:24,108 --> 00:17:26,949 Here's the deal, they gave us one last chance. Wow. 216 00:17:26,973 --> 00:17:29,573 Sorry, but I'm taking extreme measures. 217 00:17:41,673 --> 00:17:43,903 This is for your own good. Uh-huh. 218 00:17:53,493 --> 00:17:55,883 I don't know what to do with you. 219 00:17:57,263 --> 00:17:59,799 Kolya, if this keeps up, who are you going to grow up to be? 220 00:17:59,823 --> 00:18:02,767 I'm gonna grow up to be someone else, for sure. 221 00:18:04,693 --> 00:18:09,086 Alright, I'm already late, and we agreed that you'll clean up this mess yourself. 222 00:18:09,110 --> 00:18:13,343 You'll scrub this whole class clean. 223 00:18:14,283 --> 00:18:17,239 Easy, no problem. I've got a shift with no stress. 224 00:18:17,263 --> 00:18:19,743 Good shift, mom. Yeah, that's it. 225 00:18:22,583 --> 00:18:23,583 Go ahead. 226 00:18:27,383 --> 00:18:29,063 Go home, why sit around? 227 00:18:30,238 --> 00:18:31,971 I'm here because of guilt. 228 00:18:33,213 --> 00:18:36,456 It's eating me up inside. There's a second rag here. 229 00:18:36,613 --> 00:18:39,159 No, that'd be unfair. I wasn't part of the conflict. 230 00:18:39,183 --> 00:18:40,183 Uh-huh. 231 00:18:40,278 --> 00:18:44,879 You know, Kolya, I get the deep reasons behind your actions, but looking at your 232 00:18:44,903 --> 00:18:46,899 tactics, I gotta say, they're pretty ineffective. 233 00:18:46,923 --> 00:18:50,156 Well, go ahead. You haven't buried me yet today. 234 00:18:51,363 --> 00:18:52,439 It's just, what's the point 235 00:18:52,463 --> 00:18:54,329 in competing with Viktor in real life? 236 00:18:54,353 --> 00:18:56,386 If you thought a little deeper, you could've come to me, 237 00:18:56,410 --> 00:18:58,409 thrown a call in the chat, gathered the guys, and wrecked 238 00:18:58,433 --> 00:19:02,099 him in Counter-Strike, grief him in Minecraft, spam reports in Fortnite. 239 00:19:02,123 --> 00:19:04,519 He wouldn't go online for years then. 240 00:19:04,543 --> 00:19:06,743 Now that's what I call effective. 241 00:19:08,513 --> 00:19:09,834 Kolya, you gonna break the lock now? 242 00:19:09,858 --> 00:19:11,339 Yeah, that's exactly what I'm trying to do. 243 00:19:11,363 --> 00:19:14,559 She probably has a stash, some acid or whatever to erase it off the board. 244 00:19:14,583 --> 00:19:16,639 But this is a physics classroom, not chemistry. 245 00:19:16,663 --> 00:19:18,859 And besides, they told me to check the class and lock up. 246 00:19:18,883 --> 00:19:21,160 So just yell louder, Fima, so the teachers can hear it. 247 00:19:21,184 --> 00:19:24,924 And then you can say you tried to stop me, but... - Kolya! 248 00:19:27,983 --> 00:19:29,183 It didn't work. 249 00:19:29,543 --> 00:19:33,199 So what works better, alcohol or some acetone or something? 250 00:19:33,223 --> 00:19:36,463 If I tell you, I'll have to confess to assisting. 251 00:19:37,323 --> 00:19:41,803 Good thing you stayed, Fima. A true friend is worth his weight in gold. 252 00:19:45,303 --> 00:19:46,303 So... 253 00:19:54,753 --> 00:19:55,873 Seen anything? 254 00:19:56,823 --> 00:19:59,529 Yeah. You almost broke the water-filled lens. 255 00:19:59,553 --> 00:20:01,073 No, no, no, no, no. 256 00:20:06,693 --> 00:20:07,693 Some magnet. 257 00:20:08,343 --> 00:20:10,743 What magnet? It's glass and plastic. 258 00:20:21,433 --> 00:20:22,433 Funny. 259 00:20:33,833 --> 00:20:35,966 Wait! You're not actually gonna? 260 00:20:39,438 --> 00:20:41,505 We'll get expelled. Both of us. 261 00:20:43,013 --> 00:20:45,593 You're right, Efim. I need your advice. 262 00:20:46,253 --> 00:20:49,889 Let's say we found a gravitational anomaly leading to a hidden stash. 263 00:20:49,974 --> 00:20:52,029 Am I right in understanding that you're suggesting we stop, 264 00:20:52,053 --> 00:20:55,253 and spend our whole lives wondering what was there? 265 00:20:55,603 --> 00:20:56,603 Oh, yeah. 266 00:20:57,013 --> 00:21:00,129 You've got no natural tomorrow in you. Please, be careful. 267 00:21:00,153 --> 00:21:01,153 Uh-huh. 268 00:21:02,513 --> 00:21:06,453 Hey, what... Huh? What? Aaaaah! 269 00:21:06,933 --> 00:21:08,853 What? What is it... 270 00:21:10,753 --> 00:21:12,433 Have you seen yourself? 271 00:21:13,374 --> 00:21:17,033 Are you stupid? What if they hear us? Why? 272 00:21:18,353 --> 00:21:19,353 Wait. 273 00:21:20,293 --> 00:21:21,413 Let's go, huh? 274 00:21:24,723 --> 00:21:25,843 Heavy bastard. 275 00:21:28,173 --> 00:21:29,173 What's this? 276 00:21:29,923 --> 00:21:30,923 Some puck. 277 00:21:37,434 --> 00:21:38,434 Kolya, 278 00:21:39,033 --> 00:21:40,833 you've got something there. 279 00:21:42,543 --> 00:21:44,753 Whoa. It even attracts blood. 280 00:21:47,883 --> 00:21:49,616 Stop, stop, stop. Maybe... 281 00:21:49,893 --> 00:21:51,333 Let's go. No, I mean... 282 00:22:00,573 --> 00:22:02,893 - Fima! - Damn. 283 00:22:13,573 --> 00:22:15,253 I'm going for the nurse! 284 00:22:24,443 --> 00:22:25,643 Fima! Femicide! 285 00:22:26,983 --> 00:22:28,583 Cosmeon is back. 286 00:22:30,303 --> 00:22:31,903 In this system. 287 00:22:34,483 --> 00:22:36,923 I like how that sounds. 288 00:22:53,483 --> 00:22:54,923 You'll die fast. 289 00:22:56,883 --> 00:22:58,163 Alyssa, get out. 290 00:22:59,683 --> 00:23:00,723 Kolya, hurry. 291 00:23:28,593 --> 00:23:31,921 Buddy! Buddy, sorry! Listen, can you get the nurse... 292 00:23:38,973 --> 00:23:40,693 It hurts, it hurts! 293 00:24:01,313 --> 00:24:02,993 Sorry, I didn't mean to. 294 00:24:05,583 --> 00:24:07,933 Thanks. I... Something's wrong... 295 00:24:08,973 --> 00:24:11,734 I don't feel good. Come on, I just pressed a bit. 296 00:24:11,758 --> 00:24:15,039 No, my head's poisoned, probably, or my blood pressure. 297 00:24:15,063 --> 00:24:21,015 Uh-huh. And the bio-sensor's not working because solar flares are blocking the orbital signal. 298 00:24:23,583 --> 00:24:27,343 What? Go annoy the Lumarian girls with your poison. 299 00:24:29,093 --> 00:24:31,426 Can you at least call an ambulance? 300 00:24:32,423 --> 00:24:34,083 Call? Uh-huh. 301 00:24:35,363 --> 00:24:37,430 Alright, I admit, that's funny. 302 00:24:37,763 --> 00:24:39,443 Lukobuliar's on the line. 303 00:24:39,623 --> 00:24:43,239 What's so funny? Call an ambulance. I just don't have a phone. 304 00:24:43,263 --> 00:24:44,689 - Ambulance? No phone? - What a mess. 305 00:24:44,713 --> 00:24:49,963 Are there any normal people around here? This is crazy. 306 00:24:50,008 --> 00:24:53,923 What's this? Polyester? Synthetic? Cotton. Just regular. 307 00:24:56,563 --> 00:25:00,543 Where are you from? From 11-B. Don't lie, I'm from 11-B. 308 00:25:09,273 --> 00:25:10,593 Now, you? 309 00:25:12,873 --> 00:25:13,913 I thought so. 310 00:25:15,833 --> 00:25:18,300 What, am I the only one freaking out? 311 00:25:19,233 --> 00:25:20,353 Kolya, listen. 312 00:25:25,353 --> 00:25:27,713 I might be wrong, but... 313 00:25:29,333 --> 00:25:30,933 Anyway, look around. 314 00:25:54,873 --> 00:25:58,649 You probably think all this is hallucinations, but it's not. 315 00:25:59,213 --> 00:26:00,493 This is reality. 316 00:26:01,833 --> 00:26:05,113 It's the year 2124. 317 00:26:06,833 --> 00:26:07,833 Ah. 318 00:26:12,483 --> 00:26:13,923 Sounds believable. 319 00:27:05,823 --> 00:27:06,863 Knock, knock. 320 00:27:12,723 --> 00:27:13,723 Busy, huh? 321 00:27:14,283 --> 00:27:15,963 I'll come back later. 322 00:27:20,953 --> 00:27:22,313 Hope you hear me. 323 00:27:22,963 --> 00:27:25,199 I'd wait for you to finish all your stuff here, 324 00:27:25,223 --> 00:27:29,520 but sorry, no time. So I'll get straight to the point. 325 00:27:29,544 --> 00:27:34,523 Let's just say we had some relatively democratic elections. 326 00:27:34,653 --> 00:27:36,863 And as a result, I was elected. 327 00:27:37,748 --> 00:27:39,681 Well... captain of the pirate 328 00:27:40,583 --> 00:27:41,583 Alliance. 329 00:27:42,033 --> 00:27:43,713 Or what's left of it. 330 00:27:44,423 --> 00:27:47,367 Well, as you can guess, there's a little catch. 331 00:27:47,653 --> 00:27:52,200 I can't take the captain's position while the previous captain is still alive. 332 00:27:52,224 --> 00:27:53,559 He has to be dead. 333 00:27:53,583 --> 00:27:56,379 So, if there's anything to say before he dies... 334 00:27:56,403 --> 00:27:58,083 A final wish, advice... 335 00:27:58,343 --> 00:28:01,243 I'll pass it word for word to the crew. 336 00:28:19,073 --> 00:28:20,073 Well? 337 00:28:22,468 --> 00:28:24,935 You're not gonna say anything at all? 338 00:28:26,563 --> 00:28:28,169 Alright, then I'll say it. 339 00:28:28,193 --> 00:28:31,113 I've always had a lot of respect for you. 340 00:28:31,343 --> 00:28:35,567 And when we conquer this system, and we will conquer it for sure... 341 00:28:36,073 --> 00:28:38,790 I'll arrange a monument for you. Or print it on coins. 342 00:28:38,814 --> 00:28:39,854 I don't know. 343 00:28:39,993 --> 00:28:45,177 Without Cosmeon, you won't be able to conquer even the most underdeveloped planet. 344 00:28:46,073 --> 00:28:47,113 He's talking. 345 00:28:47,863 --> 00:28:50,874 Yeah, without Cosmeon, it'll be, to say the least, tough. 346 00:28:50,898 --> 00:28:52,578 But Cosmeon's not here. 347 00:28:53,933 --> 00:28:56,693 Want me to remind you who lost him? 348 00:28:56,873 --> 00:28:59,553 It feels gravitational waves. 349 00:29:09,203 --> 00:29:10,403 Cosmeon's back. 350 00:29:11,603 --> 00:29:13,263 In this system. 351 00:29:16,404 --> 00:29:18,084 It'll help us find him. 352 00:29:18,563 --> 00:29:21,448 I have a lot of respect, so to speak, 353 00:29:21,472 --> 00:29:24,272 for all those kinds of religions, you know. 354 00:29:25,323 --> 00:29:27,079 But I'd like some guarantees. 355 00:29:27,103 --> 00:29:30,687 When we find Cosmeon, it'll put the universe at our feet. 356 00:29:30,723 --> 00:29:32,343 At our feet. 357 00:29:33,943 --> 00:29:36,543 I love how that sounds. 358 00:29:39,263 --> 00:29:43,183 Let it, whatever it is, put the universe at my feet. 359 00:29:43,543 --> 00:29:46,244 We'll find you some position. I don't know. 360 00:29:46,823 --> 00:29:47,823 Assistant. 361 00:29:48,163 --> 00:29:49,163 Deputy. 362 00:29:49,523 --> 00:29:51,043 But Cosmeon's mine. 363 00:29:54,703 --> 00:29:56,503 Yeah, no. Another one. 364 00:29:56,603 --> 00:29:58,709 Well, it's just that you're not always clear. 365 00:29:58,733 --> 00:30:00,800 If you're ready, I need a word. 366 00:30:02,528 --> 00:30:03,859 No, it's not that I don't trust you. 367 00:30:03,883 --> 00:30:05,750 But yeah, I don't trust you. 368 00:30:06,018 --> 00:30:09,026 Well, I don't want you poking around in my head. 369 00:30:16,183 --> 00:30:17,183 Well. 370 00:30:22,853 --> 00:30:26,753 We're one team and we'll never harm each other until death. 371 00:30:26,793 --> 00:30:27,793 Death. 372 00:30:28,273 --> 00:30:29,273 Death. 373 00:30:34,113 --> 00:30:37,825 We're one team and we'll never harm each other until death. 374 00:30:41,363 --> 00:30:43,163 The word of a noble pirate. 375 00:30:43,583 --> 00:30:45,383 The word of a noble pirate. 376 00:31:16,463 --> 00:31:18,623 Just checking, sorry. It works. 377 00:31:28,333 --> 00:31:31,013 Hug it out? We won't make it. 378 00:31:56,183 --> 00:31:57,823 I missed you. 379 00:32:21,373 --> 00:32:24,073 Cool. Yeah, super exciting. 380 00:32:25,433 --> 00:32:26,973 Hey, back off! 381 00:32:27,298 --> 00:32:30,218 Alyssa, I finished the checkup. Red blood cells and hemoglobin are fine, 382 00:32:30,242 --> 00:32:33,809 a little high cortisol, but that's normal given the circumstances. 383 00:32:33,833 --> 00:32:34,833 What's this? 384 00:32:35,213 --> 00:32:39,579 A politically correct pronoun. Who? But considering your age, it's excusable. 385 00:32:39,603 --> 00:32:44,083 Verter, sorry, but could you leave? Well, if it's not too much trouble. 386 00:32:44,108 --> 00:32:46,978 Of course. I've just done my job, and no one else 387 00:32:47,002 --> 00:32:49,613 needs my services. Have a good day. 388 00:32:49,963 --> 00:32:52,493 We love you so much. Hungry? 389 00:32:53,773 --> 00:32:55,913 Where am I? At my place. 390 00:32:58,573 --> 00:33:02,199 You passed out, and I brought you here. Yeah. 391 00:33:02,223 --> 00:33:06,127 My dad's a doctor, so you're really lucky. He'll be here soon. 392 00:33:07,153 --> 00:33:08,489 Eat, it's not poisoned. 393 00:33:08,513 --> 00:33:13,697 One more time. I might have just been wrong. Did I get it right? The future, yeah? 394 00:33:15,483 --> 00:33:17,163 The twenty-fourth year. 395 00:33:18,393 --> 00:33:20,860 Two thousand one hundred twenty-four. 396 00:33:24,513 --> 00:33:26,233 Let's go. Where? 397 00:33:28,653 --> 00:33:33,649 The neuron cell cleaning of the came uses is delayed until the interplanetary quarantine is over. 398 00:33:33,673 --> 00:33:34,673 Let's go. 399 00:33:47,173 --> 00:33:49,194 Moscow? 400 00:33:49,713 --> 00:33:52,893 Moscow. Second of October. Uh-huh. 401 00:33:53,673 --> 00:33:56,273 Then why are there so many green trees? 402 00:33:57,493 --> 00:33:59,293 Ah, right, global warming. 403 00:34:00,173 --> 00:34:01,973 What's so funny about that? 404 00:34:02,953 --> 00:34:04,917 We control temperature changes to 405 00:34:04,941 --> 00:34:07,559 maintain the ecosystem's stability and support photosynthesis. 406 00:34:07,583 --> 00:34:11,673 Okay, okay. And where are the flying cars, like? 407 00:34:12,703 --> 00:34:17,339 Well, they exist. But they're used when necessary. It's energy-inefficient. 408 00:34:17,363 --> 00:34:20,873 So we use magnetic levitation transport. Mostly. 409 00:34:21,388 --> 00:34:25,433 Hmm. Like, for the environment. 410 00:34:25,573 --> 00:34:27,443 Fighting for it, huh? - Uh-huh. Do you eat meat? 411 00:34:27,873 --> 00:34:31,521 It's not meat, obviously. But the taste is the same, yeah. 412 00:34:33,113 --> 00:34:35,513 If you have any more questions, ask. 413 00:34:35,563 --> 00:34:41,073 You know, there is one small one. How the hell did I end up here? 414 00:34:41,913 --> 00:34:45,049 That's exactly what I wanted to ask you in detail. 415 00:34:48,763 --> 00:34:50,829 Verter, hey. Good day. Hello. 416 00:34:50,853 --> 00:34:53,094 Is Alyssa home? What's up with the RNA? 417 00:34:53,118 --> 00:34:55,493 The RNA is decoding. 73% left. 418 00:34:55,668 --> 00:35:01,492 Alyssa's home. And I don't want to sound like a panic-er, but she brought a guy from school. 419 00:35:02,228 --> 00:35:04,113 What guy? A young man. 420 00:35:04,263 --> 00:35:08,231 A dialectic question. According to my data, he's 117 years old. 421 00:35:10,363 --> 00:35:13,371 Do you think it's worth reporting to the police? 422 00:35:13,533 --> 00:35:15,093 Hey, dad. Come in. 423 00:35:15,873 --> 00:35:16,993 Thanks. Hello. 424 00:35:17,493 --> 00:35:20,333 Hello. Want a hug? 425 00:35:21,388 --> 00:35:26,482 Nice to meet you. Igor. Alyssa's dad. So. So, so, so. 426 00:35:26,506 --> 00:35:31,270 Let me remind you, check with your developers, if it's possible to reflash you? Nice to meet you. 427 00:35:31,294 --> 00:35:32,373 Kolya. 428 00:35:35,853 --> 00:35:38,673 You study together, huh? Yeah. In the same class. 429 00:35:38,873 --> 00:35:42,329 Don't recall that. Alright, I won't distract you. Talk. 430 00:35:42,463 --> 00:35:45,219 In the same class, in the same school. It's just I saw him for the first time today. 431 00:35:45,243 --> 00:35:53,243 That happens. But I don't get it. 432 00:35:53,653 --> 00:35:56,553 What's this? Oh, it's simple. Kolya, show him. 433 00:35:58,793 --> 00:35:59,793 Yeah, sure. 434 00:36:05,588 --> 00:36:07,939 What, is this a hospital here? - Cosmovet. 435 00:36:07,963 --> 00:36:11,259 Veterinary clinic. One of the branches of the Star Federation. 436 00:36:11,283 --> 00:36:13,769 You bring some alien creatures here? 437 00:36:13,793 --> 00:36:16,349 Sometimes. But mostly, we restore Earth animals by their DNA 438 00:36:16,373 --> 00:36:19,029 and send them to planets most suitable for their habitat. 439 00:36:19,053 --> 00:36:22,096 Let's hurry up. Where are we even running? 440 00:36:22,953 --> 00:36:26,025 I need to quickly take an altropunction from him. 441 00:36:26,498 --> 00:36:30,329 The procedure is completely painless. If you feel discomfort, let me know, we'll stop. 442 00:36:30,353 --> 00:36:34,189 Nah, I'm pretty chill with this stuff. I don't faint at the sight of blood. 443 00:36:34,213 --> 00:36:37,113 There won't be any blood. Allergic reactions? 444 00:36:37,433 --> 00:36:41,093 Gluten. But everyone has that, right? Uh-huh. 445 00:36:44,153 --> 00:36:45,153 Okay. 446 00:36:47,133 --> 00:36:49,400 Everything's normal. We can start. 447 00:37:02,493 --> 00:37:04,913 Let me know when. Already. 448 00:37:15,443 --> 00:37:16,443 Verter. 449 00:37:17,663 --> 00:37:22,183 There's a clump of exotic matter with variable gravity in the body. 450 00:37:24,723 --> 00:37:25,723 Cosmeon? 451 00:37:26,123 --> 00:37:27,123 What's that? 452 00:37:28,003 --> 00:37:29,443 Is this dangerous? 453 00:37:32,623 --> 00:37:34,223 Take out the needle. 454 00:37:36,303 --> 00:37:37,823 How did you get it? 455 00:37:38,303 --> 00:37:39,303 Where? 456 00:37:40,673 --> 00:37:41,953 What about Kira? 457 00:37:42,013 --> 00:37:44,999 Can we get some straps? Remember, you said if there's discomfort, well, this is discomfort. 458 00:37:45,023 --> 00:37:46,139 Cosmeon must be with Kira. 459 00:37:46,163 --> 00:37:48,241 Let it be. I have no idea who Kira is. 460 00:37:48,265 --> 00:37:51,049 I just, well, found this thing in the storeroom. 461 00:37:51,073 --> 00:37:52,640 The physics teacher left me after class. 462 00:37:52,664 --> 00:37:55,503 What physics teacher? Utkin Margareta Stepanovna. 463 00:37:57,123 --> 00:37:58,723 How do you know her? 464 00:38:01,223 --> 00:38:02,139 What's wrong with her? 465 00:38:02,163 --> 00:38:04,860 The physics teacher? She's fine. Got Teacher of the Year. 466 00:38:04,884 --> 00:38:07,359 Do we have a “Teacher of the Year” in shop class too? Are we talking about him now? 467 00:38:07,383 --> 00:38:10,683 Definitely. But first, let's hear from you, dad. 468 00:38:31,883 --> 00:38:33,753 Hey, Igor. 469 00:38:34,083 --> 00:38:38,371 I'm writing this letter because it's my only hope to explain myself. 470 00:38:38,563 --> 00:38:40,733 Maybe I should wait somewhere? 471 00:38:44,658 --> 00:38:47,848 Our squad was given the mission to infiltrate the pirate flagship and take 472 00:38:47,872 --> 00:38:51,392 Cosmeon, a clump of exotic matter with variable gravity. 473 00:38:51,783 --> 00:38:54,639 It allows travel strictly 100 years back and forth. 474 00:38:54,663 --> 00:38:56,936 I managed to neutralize Glot and extract Cosmeon, 475 00:38:56,960 --> 00:38:59,539 but the only way to hide it was in the past. 476 00:38:59,563 --> 00:39:01,563 That's how I ended up in 2014. 477 00:39:08,453 --> 00:39:12,247 I changed my name and laid low. Every time I look at this artifact, 478 00:39:12,271 --> 00:39:16,143 I think I could use it to see you and Alyssa again. 479 00:39:17,833 --> 00:39:20,457 But it's too dangerous. I don't expect you to ever 480 00:39:20,481 --> 00:39:23,617 understand me, but I know you'll accept my choice. 481 00:39:24,163 --> 00:39:25,079 This is my duty. 482 00:39:25,103 --> 00:39:28,043 To you, Alyssa, I hug you every day before bed. 483 00:39:29,103 --> 00:39:30,439 Hug for both of us. 484 00:39:30,463 --> 00:39:35,483 The only thing that comforts me is your beautiful future. 485 00:39:35,553 --> 00:39:37,233 Love you both, your Kira. 486 00:39:42,033 --> 00:39:43,033 On the back. 487 00:39:48,593 --> 00:39:51,503 My Alicia. Hey, my little snake. 488 00:39:52,828 --> 00:39:57,628 How many more poor little knees have you added since we last saw each other? 489 00:39:58,103 --> 00:40:01,367 If this keeps up, you'll have to bathe in green dye. 490 00:40:08,488 --> 00:40:11,155 Still beating your dad at hide and seek? 491 00:40:11,543 --> 00:40:14,344 Hope he still hasn't figured out your secret spot. 492 00:40:14,368 --> 00:40:16,454 I'm sure you won't spill your secret, even if he 493 00:40:16,478 --> 00:40:19,319 tries to torture you with his plate of carrot patties. 494 00:40:19,343 --> 00:40:22,927 Though I'd spill everything if he tried to feed me again. 495 00:40:24,573 --> 00:40:26,124 I also play hide and seek. 496 00:40:26,148 --> 00:40:28,944 One day you'll realize that the world isn't just good. 497 00:40:28,968 --> 00:40:33,269 There are far more people whose thoughts are darker than a black planet in the Dragon constellation. 498 00:40:33,293 --> 00:40:35,289 But I've hidden myself well, sweetheart. 499 00:40:35,313 --> 00:40:37,513 They'll never be able to beat me. 500 00:40:38,633 --> 00:40:41,959 Alyssa, the thing I regret the most is not being able to see you grow up. 501 00:40:41,983 --> 00:40:43,663 But you're a strong girl. 502 00:40:43,973 --> 00:40:45,653 You can handle anything. 503 00:40:46,313 --> 00:40:49,239 And I know, no matter how hard it gets for you, you'll never give up. 504 00:40:49,263 --> 00:40:51,063 You're as stubborn as I am. 505 00:40:51,663 --> 00:40:54,927 Know that there isn't a day I don't think about you. 506 00:40:55,563 --> 00:40:57,430 Can you do something for me? 507 00:40:57,843 --> 00:40:59,523 Please take care of dad. 508 00:40:59,723 --> 00:41:03,923 We both know he can't do anything without you. Love you. 509 00:41:04,223 --> 00:41:05,383 Forever. 510 00:41:06,723 --> 00:41:09,743 I'll always be proud of you. Snake. 511 00:41:25,423 --> 00:41:26,423 Yeah... 512 00:41:27,498 --> 00:41:29,898 The situation, well, it's like that. 513 00:41:30,683 --> 00:41:31,683 But... 514 00:41:32,513 --> 00:41:34,803 This is good news, right? 515 00:41:35,428 --> 00:41:36,899 Well, first of all, your mom's alive. 516 00:41:36,923 --> 00:41:42,160 And secondly, I can use this Cosmeon to move back and get her. 517 00:41:42,184 --> 00:41:45,203 I know you're sad right now. You're upset. 518 00:41:45,253 --> 00:41:46,639 Your dad's been lying to you your whole life. 519 00:41:46,663 --> 00:41:48,389 That's not easy. But no hard feelings. 520 00:41:48,413 --> 00:41:51,359 You probably had your reasons too. Not to give false hope. 521 00:41:51,383 --> 00:41:54,679 You know, all that. Anyway. What's my point? 522 00:41:54,703 --> 00:41:57,823 My point is, now's the time to make it right. 523 00:41:58,553 --> 00:42:02,383 And it's time to take action. Right? Alyssa. 524 00:42:03,003 --> 00:42:04,003 Alyssa. 525 00:42:05,763 --> 00:42:06,763 Alyssa! 526 00:42:07,843 --> 00:42:09,479 Igor! Igor! Sorry, I don't know your last name. 527 00:42:09,503 --> 00:42:13,409 Kolya, wait. Wait in the lab. But she won't listen to you. 528 00:42:13,433 --> 00:42:14,629 I get it, everyone's on edge. 529 00:42:14,653 --> 00:42:16,939 But you'll only make it worse if you push her now. 530 00:42:16,963 --> 00:42:18,459 And there's a good solution. 531 00:42:18,483 --> 00:42:21,039 You stay here, and I'll just talk to her. 532 00:42:21,063 --> 00:42:22,949 Smart, understanding the situation. You! 533 00:42:22,973 --> 00:42:24,189 We won't go anywhere. 534 00:42:24,213 --> 00:42:25,879 She'll calm down, and I'll bring her back. 535 00:42:25,903 --> 00:42:28,000 Got a better idea? You don't have a better idea. 536 00:42:28,024 --> 00:42:30,824 Because this is a good idea from the start. Deal? 537 00:42:32,463 --> 00:42:35,550 Thanks. Yeah, no problem, professor. 538 00:42:36,523 --> 00:42:39,780 Yeah, everyone's on edge. If you want to talk to someone, 539 00:42:39,804 --> 00:42:42,163 I'm always here. Take him out. Alright. 540 00:42:44,523 --> 00:42:45,523 On edge. 541 00:42:48,043 --> 00:42:51,323 Professor! He's busy, professor. It's urgent, look. 542 00:42:51,883 --> 00:42:52,923 What's this? 543 00:42:53,953 --> 00:42:56,553 I didn't know they still deliver these. 544 00:42:58,123 --> 00:42:59,803 What a bunch of nonsense. 545 00:43:01,903 --> 00:43:03,693 Open exactly at 10:00 PM. 546 00:43:18,003 --> 00:43:19,936 This is just low, in the end. 547 00:43:20,893 --> 00:43:24,289 He thinks he can decide for me what I should know and what I shouldn't. 548 00:43:24,313 --> 00:43:27,961 But did he even ask me? He didn't even show me the letter. 549 00:43:30,073 --> 00:43:31,849 And he knew this whole time. 550 00:43:31,873 --> 00:43:34,406 He knew mom was there and did nothing. 551 00:43:34,973 --> 00:43:38,489 And when I came, when I came and told him, he just lied to me... 552 00:43:38,513 --> 00:43:39,513 to my face. 553 00:43:39,973 --> 00:43:43,353 Nikolai, follow me exactly, step by step. Or what? 554 00:43:43,433 --> 00:43:46,629 Is some alien gonna eat me... What do you have there? 555 00:43:46,653 --> 00:43:49,109 A crocodile? That's all that comes to mind for some reason. 556 00:43:49,133 --> 00:43:50,070 Cosmovet is completely safe. 557 00:43:50,094 --> 00:43:52,873 But it's open for public visits. 558 00:43:52,943 --> 00:43:55,860 And there's a 0.750 quadrillionth percent chance 559 00:43:55,884 --> 00:43:58,869 you'll meet yourself, still alive after all these years. 560 00:43:58,893 --> 00:44:00,333 Then what happens? 561 00:44:01,453 --> 00:44:02,729 Continuum failure. 562 00:44:02,753 --> 00:44:06,733 Dissolution of both entities due to temporal interference. 563 00:44:07,253 --> 00:44:11,126 So, it's painful? In a way, it's worse than death. 564 00:44:11,323 --> 00:44:14,395 Either you stop existing, or maybe you never did. 565 00:44:15,863 --> 00:44:18,553 Let's talk about something positive, huh? Agreed. 566 00:44:18,883 --> 00:44:22,344 Cosmovet spans 76 hectares and includes 567 00:44:22,368 --> 00:44:25,273 three separate climate zones. 568 00:44:25,643 --> 00:44:28,002 The first, largest one, is a tropical zone 569 00:44:28,026 --> 00:44:30,193 that combines regions like... 570 00:44:33,783 --> 00:44:35,793 Good evening, young gentleman. 571 00:44:39,613 --> 00:44:41,673 What are you doing to me? 572 00:44:41,933 --> 00:44:43,293 Not me. It's him. 573 00:44:58,393 --> 00:45:00,119 Ah, so this is the situation, huh? 574 00:45:00,143 --> 00:45:01,559 Yeah, this is the situation. 575 00:45:01,583 --> 00:45:05,019 So, Nikolai, not that I'm in a rush, but... Are those pirates? 576 00:45:05,043 --> 00:45:06,723 Yeah, those are pirates. 577 00:45:07,423 --> 00:45:08,943 Never liked robots. 578 00:45:11,483 --> 00:45:13,903 Attention! Invasion of Cosmovet. 579 00:45:14,383 --> 00:45:16,850 Unauthorized personnel in sector 32C. 580 00:45:17,323 --> 00:45:19,456 Attention! Invasion of Cosmovet. 581 00:45:19,543 --> 00:45:22,010 Unauthorized personnel in sector 32C. 582 00:45:22,643 --> 00:45:24,776 Attention! Invasion of Cosmovet. 583 00:45:24,863 --> 00:45:27,330 Unauthorized personnel in sector 32C. 584 00:45:27,963 --> 00:45:30,096 Attention! Invasion of Cosmovet. 585 00:45:30,343 --> 00:45:32,810 Unauthorized personnel in sector 32C. 586 00:46:03,153 --> 00:46:04,629 How long do we wait? 587 00:46:04,653 --> 00:46:09,005 I get it, this is our... slow-paced way of doing things, but still... 588 00:46:09,863 --> 00:46:11,730 It lets us take the Cosmeon. 589 00:46:18,683 --> 00:46:20,363 I'll take the Cosmeon. 590 00:46:26,683 --> 00:46:27,803 You're strong. 591 00:46:28,683 --> 00:46:32,139 Out of respect for it choosing you, you'll die quickly. 592 00:46:35,563 --> 00:46:37,003 Interesting offer. 593 00:46:37,723 --> 00:46:40,779 But, maybe there's another way... - We won't be able to take the Cosmeon. 594 00:46:40,803 --> 00:46:41,879 Not while you're alive. 595 00:46:41,903 --> 00:46:45,459 And waiting for you to die a natural death, unfortunately, we can't do that. 596 00:46:45,483 --> 00:46:46,709 Sorry, Kudryavy. 597 00:46:46,733 --> 00:46:49,280 Attention! Invasion of Cosmovet. Unauthorized personnel in sector 32C. 598 00:46:49,304 --> 00:46:51,237 Verton, I need you! Hurry up! 599 00:46:56,223 --> 00:46:58,063 Finally! No! Dad! 600 00:47:04,563 --> 00:47:05,763 Who are you? 601 00:47:17,333 --> 00:47:18,333 Alyssa! 602 00:47:19,413 --> 00:47:20,773 Oh, look at that! 603 00:47:35,013 --> 00:47:36,013 Thank you! 604 00:47:44,413 --> 00:47:46,413 Stop. 605 00:47:48,733 --> 00:47:52,693 The space fleet will be here in a minute! Surrender! Please! 606 00:47:53,733 --> 00:47:56,113 I guarantee you a fair trial! 607 00:47:57,733 --> 00:48:01,259 It's under control, professor! Quiet, quiet, quiet! 608 00:48:01,283 --> 00:48:02,963 Yes, it's not loaded! 609 00:48:19,673 --> 00:48:22,373 Kolya, no! It's not me! It's not! 610 00:49:45,913 --> 00:49:46,913 Run! 611 00:49:48,053 --> 00:49:51,253 Where are you all running off to, little ones, huh? 612 00:49:51,393 --> 00:49:54,653 Just bought it! I'm sorry! Hey, come here! 613 00:50:06,213 --> 00:50:08,074 What's going on? Looking for Cosmeon! 614 00:50:22,433 --> 00:50:24,233 I can see everything! 615 00:50:26,293 --> 00:50:27,813 Better stay inside! 616 00:50:32,533 --> 00:50:35,073 Lenya! Lenya, don't you dare! 617 00:50:36,253 --> 00:50:37,253 Mom, quiet! 618 00:50:48,493 --> 00:50:51,026 Alyssa, Kolya, go. I'll hold them off. 619 00:51:01,813 --> 00:51:02,813 Surprise! 620 00:51:04,873 --> 00:51:06,473 I'm so tired of you! 621 00:51:20,213 --> 00:51:21,213 Surprise! 622 00:51:22,173 --> 00:51:23,273 All lies. 623 00:51:38,043 --> 00:51:39,483 Alyssa, come here. 624 00:51:49,943 --> 00:51:52,810 Are you sure this thing actually works, huh? 625 00:52:00,183 --> 00:52:03,447 Not really eager to get involved in the search, huh? 626 00:52:06,533 --> 00:52:08,213 It brought us to Cosmeon. 627 00:52:08,973 --> 00:52:09,973 Right. 628 00:52:11,733 --> 00:52:13,853 The rest was up to you. 629 00:52:16,833 --> 00:52:17,833 Me? 630 00:52:20,073 --> 00:52:23,273 Well, this doesn't seem very partner-like, does it? 631 00:52:25,683 --> 00:52:27,373 Let's do this. Yeah? 632 00:52:28,418 --> 00:52:31,285 You're now in contact with this whole thing, 633 00:52:31,703 --> 00:52:35,054 And it shows us where that curly guy is running, right? 634 00:52:35,078 --> 00:52:38,150 Come on, come on, do it! You can do it, go ahead! 635 00:52:38,513 --> 00:52:39,513 Huh? 636 00:53:37,213 --> 00:53:39,203 So, everyone for themselves. 637 00:53:48,743 --> 00:53:50,676 Next station, Chertanovskaya. 638 00:53:50,743 --> 00:53:53,610 For your safety, hold onto the handrails... 639 00:53:58,713 --> 00:54:01,657 Alyssa, don't you think we should discuss this? 640 00:54:01,933 --> 00:54:05,310 Discuss what? I mean, that I didn't shoot? I would never... 641 00:54:05,334 --> 00:54:09,174 Glot can suppress the will of biological beings. I'll fix it. 642 00:54:13,773 --> 00:54:17,739 Glot? Is that the one your mom wrote about? The one who's not the boss? 643 00:54:17,763 --> 00:54:19,363 Didn't you beat him? 644 00:54:20,973 --> 00:54:22,790 Ah, got it. So, he survived. 645 00:54:22,814 --> 00:54:25,873 And what about the second guy with the swords? U. 646 00:54:25,913 --> 00:54:29,713 What's U? - The Hangman U. Glot's right-hand man. 647 00:54:29,873 --> 00:54:33,329 Wanted across the Milky Way and thirteen mini-galaxies. 648 00:54:34,173 --> 00:54:37,040 We need to find mom, contact her right now. 649 00:54:37,453 --> 00:54:40,533 How? We don't have her address or phone number. 650 00:54:41,713 --> 00:54:44,669 But we do know exactly where she'll be tomorrow morning. 651 00:54:44,693 --> 00:54:49,313 So I suggest we breathe for now, and tomorrow, with fresh energy... 652 00:54:50,313 --> 00:54:52,380 In short, we'll fix everything. 653 00:54:52,813 --> 00:54:57,357 We'll save your parents, the Milky Way, and thirteen galaxies. Everyone. 654 00:55:08,413 --> 00:55:12,226 You live here? Yeah, but we're not going to my place. 655 00:55:26,253 --> 00:55:30,710 Where have you been? I ran to get the nurse, we were looking for you, and now you've disappeared... 656 00:55:30,734 --> 00:55:33,909 Didn't call the police, didn't tell the teacher. Went off to play, huh? 657 00:55:33,933 --> 00:55:35,169 I recognize my buddy Fima. What? 658 00:55:35,193 --> 00:55:36,794 Well, not now. Anyway, there's something. 659 00:55:36,818 --> 00:55:40,629 So, this is Alyssa, and she needs somewhere to sleep tonight. 660 00:55:40,653 --> 00:55:41,653 Hi. 661 00:55:42,063 --> 00:55:43,459 I'd let her stay at my place. 662 00:55:43,483 --> 00:55:46,409 Well, my mom would freak out. And you said your parents were at the dacha. 663 00:55:46,433 --> 00:55:48,429 She's quiet, and I'll pick her up in the morning. 664 00:55:48,453 --> 00:55:49,453 Well, hey. 665 00:55:49,883 --> 00:55:53,373 Hey, Fima. Fima, are you even listening? Yeah. 666 00:55:54,758 --> 00:56:01,493 Oh, yeah, I... I'm just... probably won't be allowed to keep a girl overnight. 667 00:56:01,893 --> 00:56:04,769 Well, we can go in for tea... Come on, Fima, what tea? 668 00:56:04,793 --> 00:56:05,409 Any, you can pick. 669 00:56:05,433 --> 00:56:10,361 Okay, this might sound weird, but remember that gravitational thing at school? 670 00:56:11,138 --> 00:56:12,144 That was Cosmeon. 671 00:56:12,168 --> 00:56:14,202 Because of it, I can now tear apart the time continuum 672 00:56:14,226 --> 00:56:15,999 and jump a hundred years into the future and back. 673 00:56:16,023 --> 00:56:19,953 It's not at all how we imagined it. No flying cars and... 674 00:56:20,233 --> 00:56:21,734 Never mind. We have a problem now. 675 00:56:21,758 --> 00:56:25,174 We're being hunted by space pirates with knives and mind powers. 676 00:56:25,198 --> 00:56:27,010 And they want to kill me and steal Cosmeon. 677 00:56:27,034 --> 00:56:28,858 And me and Alyssa need to beat them to find 678 00:56:28,882 --> 00:56:30,569 her mom, who's stuck here in the past, 679 00:56:30,593 --> 00:56:32,669 and has been hiding all this time under the guise of our physics teacher. 680 00:56:32,693 --> 00:56:35,113 So, she's a guest from the future. 681 00:56:38,013 --> 00:56:39,013 What's this? 682 00:56:39,593 --> 00:56:40,953 Alyssa, show him. 683 00:56:49,593 --> 00:56:51,074 Holy crap. Yeah, dude. 684 00:56:51,983 --> 00:56:53,183 This is insane. 685 00:56:53,953 --> 00:56:57,053 But my parents didn't go to the dacha. What? 686 00:56:57,783 --> 00:57:00,344 By the way, I actually wanted to ask you about that. 687 00:57:00,368 --> 00:57:03,150 There's a big tournament tomorrow, and I just can't miss it. 688 00:57:03,174 --> 00:57:05,583 What tournament? The Open Cup tomorrow. 689 00:57:05,993 --> 00:57:10,113 The fate of the planet, the Milky Way, and thirteen... Thirteen? 690 00:57:10,173 --> 00:57:11,970 Thirteen. Thirteen galaxies. 691 00:57:11,994 --> 00:57:12,929 Quiet, quiet, I don't understand. 692 00:57:12,953 --> 00:57:16,149 Our entire present and future. Fima, are you even listening? 693 00:57:16,173 --> 00:57:18,269 Listen, what can I do? I thought they left. 694 00:57:18,293 --> 00:57:20,550 They didn't leave. Give me the keys to your apartment. 695 00:57:20,574 --> 00:57:22,724 I'll play the game fast tomorrow and leave once. 696 00:57:22,748 --> 00:57:24,629 I'll leave them under the doormat. Alyssa, let's go. 697 00:57:24,653 --> 00:57:27,640 Thanks. By the way, Koly, your mom called. 698 00:57:27,943 --> 00:57:30,574 Well, I told her I didn't know where you went. 699 00:57:30,598 --> 00:57:34,153 I knew I could count on you, buddy. Thanks again, man. 700 00:57:34,413 --> 00:57:36,193 Bye. Bye. 701 00:57:41,933 --> 00:57:45,049 Are you out of your mind? I get home, and you're nowhere. 702 00:57:45,073 --> 00:57:46,704 It's eleven o'clock, and you're not answering. 703 00:57:46,728 --> 00:57:48,408 Well, you took my phone. 704 00:57:49,733 --> 00:57:51,013 Alyssa, come in. 705 00:57:52,833 --> 00:57:54,433 Mom, this is Alyssa. 706 00:57:55,563 --> 00:57:57,949 Alyssa, this is my mom, Victoria Sergeyevna. 707 00:57:57,973 --> 00:57:59,409 Hello, Victoria Sergeyevna. 708 00:57:59,433 --> 00:58:02,829 She's in a tricky situation, her parents went far away. 709 00:58:02,853 --> 00:58:04,533 And she lost her keys. 710 00:58:05,003 --> 00:58:08,179 We've been looking for them all evening, but didn't find them. 711 00:58:08,203 --> 00:58:10,203 So, can she stay over with us? 712 00:58:15,363 --> 00:58:18,230 You, Alyssa, go to the living room for now. 713 00:58:18,673 --> 00:58:20,943 I'll make tea. You're the best. 714 00:58:21,303 --> 00:58:24,514 Come here. What's going on? Doesn't she have any friends? 715 00:58:24,538 --> 00:58:27,994 She's from out of town. And her family just moved here. 716 00:58:28,283 --> 00:58:29,749 Got it. Make the tea. 717 00:58:29,773 --> 00:58:33,109 She hasn't had time to make friends at school yet, just with me, really. 718 00:58:33,133 --> 00:58:35,604 We can put her on a train to her aunt in Nizhny, 719 00:58:35,628 --> 00:58:38,089 but we haven't been able to reach her yet, so... 720 00:58:38,113 --> 00:58:41,460 Kolya, I get it, things are complicated for you right now. With Katya... 721 00:58:41,484 --> 00:58:43,164 With Nastya, apparently. 722 00:58:44,023 --> 00:58:45,463 Yeah, with Nastya. 723 00:58:47,023 --> 00:58:52,103 When you act impulsively you can hurt someone else. Sometimes even yourself. 724 00:58:53,183 --> 00:58:54,183 What? 725 00:58:57,713 --> 00:59:00,815 Revenge isn't the answer. Me and Alyssa are just friends. 726 00:59:00,953 --> 00:59:04,459 Alright, alright. Do her parents know she's staying with us? 727 00:59:04,483 --> 00:59:05,763 Yeah, of course. 728 00:59:10,693 --> 00:59:14,085 It's not what you're thinking, by the way. Not at all. 729 00:59:14,848 --> 00:59:17,819 What did I think? I don't know what you thought. 730 00:59:17,843 --> 00:59:20,576 But if you thought something, it's wrong. 731 00:59:21,193 --> 00:59:24,759 Anyway, I'll sleep in the living room, that's it. Kolya! 732 00:59:24,783 --> 00:59:27,463 What? Tea. Yeah. 733 00:59:30,013 --> 00:59:32,763 Can I get my phone back? Yeah. Thanks. 734 00:59:33,883 --> 00:59:40,933 Well, yeah, it's quite a place. Oh, just a second. 735 00:59:42,683 --> 00:59:45,083 Just don't touch the hammer, please. 736 00:59:47,078 --> 00:59:49,653 You have a lot of hobbies. Kinda, yeah. 737 00:59:51,193 --> 00:59:52,713 Do you play sports? 738 00:59:53,503 --> 00:59:56,927 I used to. Played soccer a few years ago. 739 00:59:56,951 --> 01:00:00,407 Then I kinda dropped it. Now I just play on my console. 740 01:00:00,933 --> 01:00:04,349 E-sports? Yeah, but my internet isn't great. 741 01:00:04,373 --> 01:00:08,213 And it's all about speed— Whoever has the fastest wins. So... 742 01:00:09,673 --> 01:00:11,299 Do you read much? A lot. 743 01:00:11,323 --> 01:00:14,593 But not for long. Ten minutes and I'm out cold. 744 01:00:14,617 --> 01:00:18,270 Mom says I've got attention deficit syndrome. 745 01:00:18,294 --> 01:00:21,814 Something like that. And most of the books are from Dad. 746 01:00:23,863 --> 01:00:25,223 Where's your dad? 747 01:00:27,293 --> 01:00:33,475 I don't know, honestly. Well, when he and mom divorced, 748 01:00:33,499 --> 01:00:35,499 he used to visit once a month, 749 01:00:36,499 --> 01:00:40,787 then he called once a month, and then he stopped calling altogether. 750 01:00:41,453 --> 01:00:45,093 Guess I'm saying something wrong. I don't know. Got it. 751 01:00:45,723 --> 01:00:49,274 Oh, I also write texts. Poems? 752 01:00:54,833 --> 01:00:59,681 Rap. It's when, well, thoughts just come to my head. What do I do with them? I write them down or 753 01:00:59,705 --> 01:01:05,190 remember them. Sometimes I freestyle, you know? That's when you make it up on the spot, like... 754 01:01:05,214 --> 01:01:06,214 How's that? 755 01:01:10,903 --> 01:01:13,253 You need a beat for this. A beat? 756 01:01:16,273 --> 01:01:17,273 Wait. 757 01:01:18,273 --> 01:01:19,473 What? Let's go. 758 01:01:23,663 --> 01:01:27,183 Let's go. Let's go. Let's go. No. 759 01:01:27,563 --> 01:01:30,503 Let's run away. What? Let's go. Let's run away. 760 01:01:31,243 --> 01:01:32,323 What? 761 01:01:32,863 --> 01:01:34,463 Forget gravity laws. 762 01:01:34,823 --> 01:01:37,719 The future doesn't even exist. Don't be afraid of it. 763 01:01:37,743 --> 01:01:41,619 Yo. Let's run away. Believe. Time is just an abstraction. 764 01:01:41,643 --> 01:01:44,840 Our gravity is against it. It should be scared. Yo. 765 01:01:44,864 --> 01:01:48,440 I'm sure even the wind won't stop us. 766 01:01:48,464 --> 01:01:50,820 A hundred kilometers an hour. No sentimentality. 767 01:01:50,844 --> 01:01:54,623 Nothing will stop me from showing myself 768 01:01:55,043 --> 01:02:01,163 Just so your hair doesn't get wet. Your pink hair, all wet. 769 01:02:03,863 --> 01:02:06,683 Not much else is coming right now. 770 01:02:07,573 --> 01:02:09,013 I think it's cool. 771 01:02:10,703 --> 01:02:11,703 Really? 772 01:02:22,993 --> 01:02:26,116 Kolya, what are you doing? I'm getting my workout stuff. 773 01:02:27,433 --> 01:02:29,293 Kolya. What? 774 01:02:34,293 --> 01:02:39,993 Here's the sheet. – Thanks. The duvet cover. Don't confuse it. 775 01:02:40,293 --> 01:02:42,426 Here's the pillowcase. – Thanks. 776 01:02:45,013 --> 01:02:46,453 Can you handle it? 777 01:02:48,183 --> 01:02:50,383 It doesn't make itself, you know. 778 01:02:51,633 --> 01:02:52,633 Yeah. 779 01:02:59,463 --> 01:03:00,663 We'll find her. 780 01:03:05,133 --> 01:03:06,293 I'll help. 781 01:03:10,323 --> 01:03:12,273 Good night, Alyssa. Good night. 782 01:04:08,273 --> 01:04:12,533 - You're crazy. Hello? - I'm sorry... I'm not local. 783 01:04:12,823 --> 01:04:15,293 I need to get to school 733. 784 01:04:15,613 --> 01:04:18,349 To school, yeah? Yeah, I have a nephew there. At night? 785 01:04:18,373 --> 01:04:19,373 Yeah. 786 01:04:19,623 --> 01:04:22,193 Never done it at night before. Wait, I... 787 01:04:22,553 --> 01:04:23,553 Hey! 788 01:04:25,613 --> 01:04:26,973 That's just rude. 789 01:04:35,493 --> 01:04:40,733 Sorry, I'm local. From this planet. 790 01:04:41,593 --> 01:04:44,033 I need to get to school 733. 791 01:04:44,413 --> 01:04:47,733 Well. Order through the app, and we'll go. 792 01:04:48,953 --> 01:04:51,473 What if I don't use the app? 793 01:04:51,893 --> 01:04:56,193 That works too. Yeah? Five thousand then. Alright. 794 01:05:00,733 --> 01:05:05,053 Nice setup. It'll take twenty minutes. So, pay up front. 795 01:05:05,343 --> 01:05:09,109 Different situations can happen. What kind of situations? 796 01:05:09,133 --> 01:05:12,113 Got it. Let's go, let's go. Got it. Let's go. 797 01:05:24,513 --> 01:05:26,446 What's so uncomfortable here? 798 01:05:28,653 --> 01:05:29,653 Calm down. 799 01:05:49,053 --> 01:05:51,833 Sorry. Open your eyes. 800 01:05:52,133 --> 01:05:57,013 Sorry. Do you know how to make it go forward? 801 01:05:57,133 --> 01:05:58,669 You'll be apologizing somewhere else. 802 01:05:58,693 --> 01:06:01,393 Do you know who my husband is? Yeah, got it. 803 01:06:01,613 --> 01:06:05,843 - Hello, Vasya, we've got a situation. - Alright, got it. 804 01:06:06,613 --> 01:06:08,820 What do you mean? When can you make it? 805 01:06:08,844 --> 01:06:10,459 - What's your meeting? - Come here. 806 01:06:10,483 --> 01:06:13,811 What, you don't care that I've got this old man here? 807 01:06:14,613 --> 01:06:17,778 Vasya, he's just leaving. Should I fight him? 808 01:06:19,233 --> 01:06:22,733 Just a normal guy. He comes and handles it all. 809 01:06:22,993 --> 01:06:23,993 Right! 810 01:06:24,473 --> 01:06:27,589 Get away from him. I just... What don't you understand? 811 01:06:27,613 --> 01:06:29,653 You don't stand a chance! 812 01:06:44,784 --> 01:06:46,899 The driver miraculously survived. 813 01:06:46,923 --> 01:06:49,679 There's a huge traffic jam now. Dozens of cars are damaged. 814 01:06:49,703 --> 01:06:51,709 Doors are torn off, and there are dents in the bodies. 815 01:06:51,733 --> 01:06:55,819 It sounds strange, but some of these damages were made with cold weapons. 816 01:06:55,843 --> 01:06:58,259 According to eyewitnesses, a man armed with a knife, 817 01:06:58,283 --> 01:07:01,180 or possibly a short sword, deliberately attacked the car. 818 01:07:01,204 --> 01:07:03,980 We have footage from a mobile phone camera, 819 01:07:04,004 --> 01:07:07,204 where you can see the perpetrator of this incident. 820 01:07:08,043 --> 01:07:12,847 Here he is. You can see the man calmly walking on top of car roofs. 821 01:07:13,043 --> 01:07:15,835 He is now being searched for by the police, and we continue to follow 822 01:07:15,859 --> 01:07:19,379 the situation. Andrey Zlataryov, Nikolai Milashin. News. 823 01:07:32,913 --> 01:07:35,733 Hey, are you out of your mind? 824 01:07:35,853 --> 01:07:39,189 Semyonich, you know me, 11 years together, and you forget... 825 01:07:39,213 --> 01:07:41,546 Uh, Gerasimov. That's my last name. 826 01:07:41,758 --> 01:07:43,259 Uhh, what the hell is this? 827 01:07:43,283 --> 01:07:46,050 Oh, that's Alisa. Now you know her too. 828 01:07:46,074 --> 01:07:48,607 She's Margarita Stepanovna's daughter. 829 01:08:00,263 --> 01:08:02,523 Wait, what's going on? Huh? What? 830 01:08:03,303 --> 01:08:06,683 Who's that? My name's Alisa. We need to go. 831 01:08:08,533 --> 01:08:11,049 What's going on? – No time to explain. 832 01:08:11,073 --> 01:08:12,794 I'll be quick. Is something wrong? – No, all good. 833 01:08:12,818 --> 01:08:16,543 Everything's just peachy. Well then, we're off. 834 01:08:16,883 --> 01:08:17,883 Freeze! 835 01:08:18,493 --> 01:08:21,063 And what are we staring at? – Nothing. What? What now? 836 01:08:21,163 --> 01:08:22,443 Come on, say it! 837 01:08:22,713 --> 01:08:26,499 Yesterday you were all emo, and today... Who even are you? 838 01:08:26,523 --> 01:08:27,563 That's Alisa. 839 01:08:27,648 --> 01:08:29,460 We don't have time for this. Sorry, Kolya, let's go. 840 01:08:29,484 --> 01:08:30,989 Who are you telling to stay, Vitya? 841 01:08:31,013 --> 01:08:34,723 What do you want from me? Listen, I'm ♪not♪ his girlfriend. 842 01:08:35,043 --> 01:08:38,443 She's not my girlfriend. We just need to go. 843 01:08:38,483 --> 01:08:41,383 Don't give me that. I see how you look at him. 844 01:08:41,873 --> 01:08:43,799 What? I'm not even looking at him. 845 01:08:43,823 --> 01:08:45,690 But ♪he's♪ looking at ♪you♪. 846 01:08:46,018 --> 01:08:48,119 How is he looking? Yeah, what kinda look is that? 847 01:08:48,143 --> 01:08:50,810 Oh come on, Vitya! Like ♪this♪! Intense. 848 01:08:51,083 --> 01:08:52,959 No eye movement. Just locked in. 849 01:08:52,983 --> 01:08:55,443 Was that supposed to be funny? No. 850 01:08:56,398 --> 01:09:00,009 Sweetheart, you probably think you and Kolya have a future. 851 01:09:00,033 --> 01:09:02,539 But nope. He's been into ♪me♪ since fifth grade. 852 01:09:02,563 --> 01:09:04,263 I'm not into you. Yes, you are. 853 01:09:06,013 --> 01:09:09,039 He's just shy, it happens. He'll come back around. 854 01:09:09,063 --> 01:09:11,020 And you? You're just some side character 855 01:09:11,044 --> 01:09:14,263 meant to get someone else's attention. Got it? 856 01:09:15,023 --> 01:09:16,023 Yeah. 857 01:09:16,303 --> 01:09:17,303 Yeah. 858 01:09:17,823 --> 01:09:19,103 Whose attention? 859 01:09:22,893 --> 01:09:25,760 You're new here. Guess you missed the rules. 860 01:09:26,258 --> 01:09:30,209 Let me break it down for you. Everything here's already claimed. 861 01:09:30,233 --> 01:09:33,859 If you wanna finish school in one piece, learn to be so-cial. 862 01:09:33,883 --> 01:09:34,883 Understand? 863 01:09:37,503 --> 01:09:39,169 Margarita Stepanovna! Margarita Stepanovna! 864 01:09:39,193 --> 01:09:40,469 Kolya, not now, okay? 865 01:09:40,493 --> 01:09:41,954 No, no, this is serious. First of all, I need to apologize. 866 01:09:41,978 --> 01:09:43,979 Yesterday, I snuck into your supply closet. What? 867 01:09:44,003 --> 01:09:46,200 And I found your C-C-Cosmeon thing in there. Now it's inside me. 868 01:09:46,224 --> 01:09:49,183 Yeah, I know who you are. No need to play secret agent. 869 01:09:49,207 --> 01:09:52,719 But that's just the warm-up. I've got ♪way♪ crazier news. 870 01:09:52,743 --> 01:09:57,479 So basically, thanks to Kosmeon, I jumped to— Yefim? Why are you at school? 871 01:09:58,163 --> 01:09:59,149 Me? 872 01:09:59,173 --> 01:10:01,609 You're not supposed to be here. You should be at Kolya's, playing the tournament. 873 01:10:01,633 --> 01:10:03,669 Are you even listening to me, Margarita Stepanovna? 874 01:10:03,693 --> 01:10:05,569 Yefim, why did you come to school? 875 01:10:05,593 --> 01:10:11,883 Well, it's a school day... And Kolya said your daughter's from, like, the future or something. 876 01:10:12,923 --> 01:10:16,363 By the way, Petrovna told me— – Yeah, yeah. What? 877 01:10:17,943 --> 01:10:20,951 No, I'm ♪not♪ from the Parent-Teacher Committee! 878 01:10:23,003 --> 01:10:25,536 And no, I don't have any indoor shoes! 879 01:10:31,643 --> 01:10:33,904 Stay calm, no panic. Where you going, dumb-ass? 880 01:10:33,928 --> 01:10:36,063 I'm not here to hurt anyone! 881 01:10:36,583 --> 01:10:38,383 I just need one boy. 882 01:10:41,763 --> 01:10:42,763 That one. 883 01:10:43,623 --> 01:10:47,123 Me? – Not you. Him. 884 01:10:54,083 --> 01:10:55,763 Well, look who it is... 885 01:10:56,773 --> 01:10:58,506 You really ♪never♪ change. 886 01:10:59,273 --> 01:11:00,273 Hmm... 887 01:11:00,763 --> 01:11:02,053 Miss me, baby? 888 01:11:03,543 --> 01:11:07,113 Every damn minute. Ohh! I'm about to cry! 889 01:11:08,813 --> 01:11:09,813 Ahhh! 890 01:11:15,603 --> 01:11:18,849 Exit's over there, please! Careful, I'm begging you! 891 01:11:18,873 --> 01:11:20,583 Go, go, go, go, go! 892 01:11:20,933 --> 01:11:23,503 Easy, easy, easy, easy! Keep moving, come on! 893 01:11:23,543 --> 01:11:26,123 Don't forget your stuff! Exit's that way, okay? 894 01:11:26,943 --> 01:11:29,276 Maybe we put the kids to bed and... 895 01:11:31,003 --> 01:11:34,353 Yeah, I'm into that too. 896 01:11:44,003 --> 01:11:45,443 Doesn't even hurt. 897 01:11:58,133 --> 01:12:02,293 Damn. I thought Margarita Stepanovna was, like, 60. 898 01:12:02,993 --> 01:12:04,653 Tired yet, baby? 899 01:12:36,113 --> 01:12:37,553 I can wipe it off. 900 01:12:40,063 --> 01:12:41,063 I love kids! 901 01:13:08,583 --> 01:13:11,250 C'mon, I'll show you something... Ta-da! 902 01:13:16,583 --> 01:13:18,263 Alisa, get out of here. 903 01:13:43,383 --> 01:13:47,490 All this! Alisa, Margarita Stepanovna! That dude with the swords! It's... 904 01:13:47,514 --> 01:13:49,194 All connected, right? 905 01:13:49,493 --> 01:13:51,553 Close the door! No, Mom! 906 01:13:51,843 --> 01:13:53,489 The vice principal's kid? Well that explains a lot. 907 01:13:53,513 --> 01:13:57,545 No explanations! Can someone ♪ please♪ tell me what's going on?! 908 01:13:59,913 --> 01:14:01,593 Margarita Stepanovna! 909 01:14:05,273 --> 01:14:09,013 Desks, now! Fima, the desks! How'd you even get in here? 910 01:14:09,233 --> 01:14:12,433 Pulled some strings, duh. Kolya's got Kosmeon in him! 911 01:14:14,893 --> 01:14:17,226 You've gotta take us to the future! 912 01:14:19,173 --> 01:14:23,333 Locked! Why is it locked?! Come on, open up, please! 913 01:14:26,993 --> 01:14:30,593 Hand over the kid and no one gets hurt! Pirate's honor! 914 01:14:31,013 --> 01:14:33,013 Glot said no one gets touched! 915 01:14:33,728 --> 01:14:36,869 Oh, don't make me laugh! I'm the new captain now! 916 01:14:36,893 --> 01:14:38,893 I give the orders around here! 917 01:14:39,633 --> 01:14:41,500 Now ♪that's♪ actually funny. 918 01:14:43,413 --> 01:14:45,013 You guys are boring! 919 01:14:46,593 --> 01:14:48,813 I'm leaving already! I'm outta here! 920 01:14:49,193 --> 01:14:52,633 Yefim! I don't even want your kid! Later! 921 01:14:59,763 --> 01:15:01,439 Kidding! I was joking! 922 01:15:01,463 --> 01:15:03,999 Sorry, but maybe we should call the cops? 923 01:15:04,023 --> 01:15:06,919 No, let's just give him Kolya! He said no one gets hurt if we do! 924 01:15:06,943 --> 01:15:09,639 Go ahead, Kolya, go with him! No one's giving anyone away! 925 01:15:09,663 --> 01:15:12,799 Great! Guess we're all dying here, then! Kolya, come on! 926 01:15:12,823 --> 01:15:15,659 I'm trying! I just don't know how this thing works! Okay? 927 01:15:15,683 --> 01:15:19,739 Cosmeon links with your nervous system! Try raising your heart rate! 928 01:15:19,763 --> 01:15:22,379 Focus on your somatic division! On my ♪what♪ division? 929 01:15:22,403 --> 01:15:24,099 You need an emotional jolt! 930 01:15:24,123 --> 01:15:26,990 What, and ♪this♪ isn't jolt enough for you?! 931 01:15:27,443 --> 01:15:31,439 Get it together! Let me try! That's not helping! 932 01:15:31,463 --> 01:15:32,719 Damn it, Pasha! Don't push him too far! 933 01:15:32,743 --> 01:15:34,423 That's enough! Back off! 934 01:15:48,163 --> 01:15:50,430 Maybe we just talk this out, yeah? 935 01:15:51,263 --> 01:15:54,508 Where's Glot? Why are you ♪so♪ hung up on Glot? 936 01:15:55,143 --> 01:15:56,823 I'm getting jealous here! 937 01:15:58,963 --> 01:16:02,083 Oof, right in the face! Kolya, hurry up! 938 01:16:10,263 --> 01:16:11,699 You really are dumb, huh? 939 01:16:11,723 --> 01:16:13,399 Glot would never send you for the Cosmeon! 940 01:16:13,423 --> 01:16:15,156 He'd never give it to you! 941 01:16:16,303 --> 01:16:19,483 Untie me, please! I swear I'll be good! 942 01:16:26,673 --> 01:16:28,633 Kolya, do it! I'm trying! 943 01:16:29,173 --> 01:16:32,869 Too bad! I was gonna propose to you! Just listen, okay?! 944 01:16:32,893 --> 01:16:34,133 Glot used you! 945 01:16:35,673 --> 01:16:37,533 Kolya! Kolya, look at me! 946 01:16:38,973 --> 01:16:40,329 He doesn't want Kolya! 947 01:16:40,353 --> 01:16:43,681 Yefim's already here, so he won't pick up the signal! 948 01:16:44,353 --> 01:16:45,353 What?! 949 01:16:45,833 --> 01:16:47,273 Like, ♪right now♪? 950 01:17:18,938 --> 01:17:24,894 Any time interference—♪any♪—can lead to stuff like ♪that♪! 951 01:17:26,593 --> 01:17:28,326 You asking me out or what? 952 01:17:28,873 --> 01:17:30,313 Would you say yes? 953 01:17:34,933 --> 01:17:40,173 But if Alisa really means something to you—think about her future! 954 01:17:42,793 --> 01:17:44,726 It's gonna be okay, trust me! 955 01:18:13,353 --> 01:18:15,493 Keep your heart for now! 956 01:18:49,013 --> 01:18:50,013 Alisa! 957 01:18:50,633 --> 01:18:51,633 Mom! 958 01:18:53,033 --> 01:18:54,073 Are you okay? 959 01:18:54,833 --> 01:18:56,513 I'm fine, Mom, really! 960 01:18:58,333 --> 01:18:59,333 Snake! 961 01:18:59,683 --> 01:19:01,363 You've grown so much! 962 01:19:06,353 --> 01:19:07,353 Guys! 963 01:19:08,873 --> 01:19:13,193 You're seeing this too, right? Man, this is insane...! 964 01:19:13,393 --> 01:19:16,493 I just jumped us to the future. Short version. 965 01:19:16,868 --> 01:19:19,213 You... to the future? 966 01:19:21,153 --> 01:19:22,153 Guys! 967 01:19:31,403 --> 01:19:32,403 Holy crap! 968 01:19:35,483 --> 01:19:41,353 It felt kinda nicer last time we were here... 969 01:19:42,333 --> 01:19:44,998 Margarita Stepanovna! My name's Kira. 970 01:19:45,033 --> 01:19:50,070 You said he doesn't need Kolya, that Yefim's here, so he won't get the signal. 971 01:19:50,094 --> 01:19:52,249 Was that about ♪me♪? This is kinda hard to explain. Step away from the window. 972 01:19:52,273 --> 01:19:56,509 No, but you ♪did♪ say Yefim won't get the signal. What signal? What does that even mean? 973 01:19:56,533 --> 01:20:00,245 Yeah, I was wondering the same— Attention! Please present—! 974 01:20:04,293 --> 01:20:05,293 Shhh! 975 01:20:41,278 --> 01:20:44,443 Yeah, same here. Happy to see you too. 976 01:20:44,703 --> 01:20:49,199 Werther! Hey Alisa, Nikolai. What's going on here, Werther? 977 01:20:49,223 --> 01:20:53,240 Last hundred years? Nothing good, nothing good. Follow who? 978 01:20:53,264 --> 01:20:54,264 Who are you? 979 01:20:54,483 --> 01:20:57,019 Not my fault, sorry. I just remembered. Follow... follow... 980 01:20:57,043 --> 01:20:58,043 Me, me... 981 01:21:00,003 --> 01:21:01,003 Fim. 982 01:21:02,223 --> 01:21:04,043 No way! Let's go! 983 01:21:04,663 --> 01:21:05,663 Yeah, Fima! 984 01:21:10,933 --> 01:21:14,423 Attention, please present your code. — This way? 985 01:21:14,663 --> 01:21:17,219 It's the safest and... and... and... route. 986 01:21:17,243 --> 01:21:21,063 Safe... I ♪think♪. I hope. No. Yes, yes! Exactly, exactly! 987 01:21:21,473 --> 01:21:22,399 Okay, hold up! 988 01:21:22,423 --> 01:21:27,783 Sorry, but I'm not going ♪anywhere ♪ until someone gives me a clear explanation. 989 01:21:28,403 --> 01:21:32,051 Like, what the hell just happened, where are we going now, 990 01:21:32,343 --> 01:21:37,399 and most importantly, what does any of this have to do with ♪me♪, and why Yefim? 991 01:21:42,043 --> 01:21:43,599 Alright, but I'll be quick. 992 01:21:43,623 --> 01:21:48,399 A hundred years ago, and three hours ahead, a delivery guy from the company forgot—forgot—forgot. 993 01:21:48,423 --> 01:21:51,260 Uhh... express protocosi, courier protocosi, 994 01:21:51,284 --> 01:21:54,694 accidentally rerouted a signal channel right to Kolya's apartment, 995 01:21:54,718 --> 01:21:56,944 where, at that moment, there was supposed to be... 996 01:21:56,968 --> 01:22:01,576 Yefim Korolyov — the guy who made first contact with the Star Federation. 997 01:22:02,623 --> 01:22:05,443 Contact? ♪I♪ made first contact? 998 01:22:06,043 --> 01:22:09,483 Wait, ♪him♪? You sure? 999 01:22:09,873 --> 01:22:12,803 That's what the textbooks say. Only it never happened. 1000 01:22:13,623 --> 01:22:19,320 So just to be clear—I was supposed to be the legendary 1001 01:22:19,344 --> 01:22:21,259 dude who made the biggest discovery in human history, 1002 01:22:21,283 --> 01:22:23,323 but I'm ♪not♪ because... 1003 01:22:24,943 --> 01:22:28,563 Uhh... why didn't I just stay home and play? 1004 01:22:31,153 --> 01:22:35,283 It's a super tangled mess, but I'll try to explain. 1005 01:22:35,843 --> 01:22:38,159 A quick rewind—so, like, a hundred years ago, 1006 01:22:38,183 --> 01:22:42,299 Fima was supposed to make first contact during an eSports tournament. 1007 01:22:42,323 --> 01:22:45,719 Which would've tanked his leader board score, 1008 01:22:45,743 --> 01:22:51,120 but made him the most useful human on Earth. ♪But♪... at that moment, 1009 01:22:51,144 --> 01:22:54,743 just as he grabbed my key and opened the door... 1010 01:22:56,243 --> 01:22:59,143 he randomly decided he ♪had♪ to go to school. 1011 01:23:07,323 --> 01:23:11,160 He convinced himself he'd outgrown games, 1012 01:23:11,184 --> 01:23:14,639 and instantly adopted Mom's stance that computers ruin your eyesight... 1013 01:23:14,663 --> 01:23:18,983 and he's already got, like, -3 vision. 1014 01:23:21,023 --> 01:23:22,956 But ♪we♪ know the real story. 1015 01:23:41,823 --> 01:23:44,619 Lucky for us, Glot decided not to kill Fima, 1016 01:23:44,643 --> 01:23:47,099 and just took the path of least resistance. 1017 01:23:47,123 --> 01:23:50,131 Then, of course, he accepted the signal himself. 1018 01:23:50,403 --> 01:23:54,020 Nobody knows what exactly was said, but instead of a Starfleet fleet... 1019 01:23:54,044 --> 01:23:58,063 now we're getting a pirate alliance invading Earth. 1020 01:24:02,333 --> 01:24:05,948 The Solar System's great location makes it 1021 01:24:05,972 --> 01:24:09,533 perfect for setting up a heavily fortified outpost. 1022 01:24:13,453 --> 01:24:18,193 It's not like people are in chains or anything, but if you need stuff... 1023 01:24:19,033 --> 01:24:25,873 The only job left is servicing the great pirate fleet. 1024 01:24:57,303 --> 01:25:02,663 No factories, no shops, no parks. But hey—safety level? 1025 01:25:03,264 --> 01:25:08,919 Blazing. Basically, if you're big and dumb, you can bust your back on pirate assembly lines 1026 01:25:08,943 --> 01:25:11,323 and earn yourself a bowl of soup. 1027 01:25:11,643 --> 01:25:14,363 But not everyone's big... or dumb. 1028 01:25:19,533 --> 01:25:20,923 Fima! Fima! 1029 01:25:23,343 --> 01:25:26,863 W-we have arrived. W-w-welcome. 1030 01:25:27,283 --> 01:25:28,283 Wait here. 1031 01:25:33,433 --> 01:25:37,053 Hold on. There's no reason to be alarmed. 1032 01:25:37,333 --> 01:25:39,066 Yes, yes, absolutely none. 1033 01:25:40,193 --> 01:25:42,073 Great! Just great! 1034 01:25:42,453 --> 01:25:47,433 I ♪told♪ you to stay back. Alright. Three, two, two... one. 1035 01:26:01,713 --> 01:26:02,713 Hey. 1036 01:26:08,663 --> 01:26:16,663 I missed you so much. Seriously. I need to talk. I'm— – Freeze! 1037 01:26:18,293 --> 01:26:21,090 Okay. He really ♪does♪ want to talk! 1038 01:26:21,114 --> 01:26:24,989 Jump in his head and drop the war mode! I'm chill! Chill. 1039 01:26:25,013 --> 01:26:26,013 Super chill. 1040 01:26:26,993 --> 01:26:30,573 What did you do to Werther? Actually, I saved him. 1041 01:26:31,433 --> 01:26:35,213 It's just... pirate firmware was all I had. 1042 01:26:35,463 --> 01:26:37,396 Look, just lower your weapon. 1043 01:26:39,033 --> 01:26:44,493 You really think I waited here a hundred years just to kill you all now? 1044 01:26:47,713 --> 01:26:50,854 I... I... Chill, I... 1045 01:26:52,493 --> 01:26:57,273 This is lasagne. I made it myself. It's really good. 1046 01:26:59,113 --> 01:27:00,153 Take it easy. 1047 01:27:00,933 --> 01:27:01,973 Right here... 1048 01:27:02,913 --> 01:27:03,913 Lasagna. 1049 01:27:04,673 --> 01:27:09,713 I've got cookies, crackers, tea. Help yourselves. 1050 01:27:12,733 --> 01:27:15,266 There's sugar too, if anyone wants it. 1051 01:27:27,873 --> 01:27:30,633 Haven't talked to anyone in ages. What do you want? 1052 01:27:35,603 --> 01:27:36,603 Revenge. 1053 01:27:38,903 --> 01:27:40,583 What else would I want? 1054 01:27:41,503 --> 01:27:42,863 Glot betrayed me. 1055 01:27:43,583 --> 01:27:44,783 You were right. 1056 01:27:46,113 --> 01:27:48,503 I thought we were a team, but nope. 1057 01:27:49,983 --> 01:27:52,250 Yeah right, he's totally bluffing. 1058 01:27:53,283 --> 01:27:54,963 I'm telling the truth. 1059 01:27:56,143 --> 01:27:59,443 I'd love to get revenge myself. But he... 1060 01:27:59,823 --> 01:28:01,823 I physically ♪can't♪ hurt him. 1061 01:28:02,303 --> 01:28:03,303 Personally. 1062 01:28:05,683 --> 01:28:06,683 Why not? 1063 01:28:08,583 --> 01:28:12,123 We made a pact. Gave each other pirate word. 1064 01:28:14,403 --> 01:28:15,683 Here's the mark. 1065 01:28:18,733 --> 01:28:24,863 And no matter what, physically, we just can't kill each other. 1066 01:28:26,523 --> 01:28:28,823 Until the Cosmeon is in my hands. 1067 01:28:29,203 --> 01:28:30,944 It's... in a hand. 1068 01:28:42,623 --> 01:28:46,086 Oh, forgot to mention... I don't even ♪want♪ the Cosmeon! 1069 01:28:47,203 --> 01:28:48,899 I've had a lotta time to think—like, a hundred years. 1070 01:28:48,923 --> 01:28:50,923 And all I want now is freedom. 1071 01:28:58,253 --> 01:29:00,253 So go ahead... cut me down. 1072 01:29:03,573 --> 01:29:06,913 Or—we go find Glot ♪ together♪ and take him out. 1073 01:29:07,453 --> 01:29:11,973 And you get your planet back—the one we all used to love. 1074 01:29:12,433 --> 01:29:18,033 And me... I just want amnesty. That's it. 1075 01:29:29,393 --> 01:29:31,073 How do we pull it off? 1076 01:29:32,393 --> 01:29:33,393 Hands. 1077 01:29:35,483 --> 01:29:36,763 I've got a plan. 1078 01:29:39,973 --> 01:29:41,173 You smell nice. 1079 01:29:44,543 --> 01:29:47,883 One hundred years ago, and one hour forward... 1080 01:29:51,558 --> 01:29:53,238 Glot sliced it himself. 1081 01:29:54,523 --> 01:29:58,199 He'll get the signal. Right here, in Kolya's apartment. 1082 01:29:58,223 --> 01:30:00,203 Tasty? Very. 1083 01:30:01,448 --> 01:30:03,248 'Cause it's made with love. 1084 01:30:03,743 --> 01:30:05,483 So, we've got one hour 1085 01:30:06,243 --> 01:30:11,163 to get to the point where Nikolai triggers the time rift. 1086 01:30:11,948 --> 01:30:15,683 And we stop Glot in the past. 1087 01:30:16,383 --> 01:30:19,775 Why can't we just jump straight to our time right now? 1088 01:30:20,363 --> 01:30:23,230 Technically, I can—under certain conditions. 1089 01:30:27,523 --> 01:30:29,899 And from there we'll calmly get home. 1090 01:30:29,923 --> 01:30:32,523 Glot can track Cosmeon's gravity waves. 1091 01:30:32,783 --> 01:30:37,183 So you have to trigger the rift specifically in the apartment. 1092 01:30:37,483 --> 01:30:38,483 Not before. 1093 01:30:46,003 --> 01:30:47,003 Questions? 1094 01:30:47,263 --> 01:30:49,923 Suggestions? Objections? Yeah, no, maybe. 1095 01:30:51,263 --> 01:30:54,939 Attention! Oh my God! Please present your code. Relax! 1096 01:30:54,963 --> 01:30:57,659 If code is not presented... – Just sit tight. 1097 01:30:57,683 --> 01:31:01,683 I'll have to initiate residential liquidation protocol. 1098 01:31:03,803 --> 01:31:04,803 Nice, huh? 1099 01:31:05,363 --> 01:31:06,723 What day is it? 1100 01:31:08,263 --> 01:31:12,124 Attention! Tuesday. Please present your code. It's Tuesday. 1101 01:31:12,163 --> 01:31:13,903 Attention! Yes. 1102 01:31:20,343 --> 01:31:23,743 Every time I do this, I think of you. 1103 01:31:23,843 --> 01:31:28,183 Five, four, three, two... 1104 01:31:33,323 --> 01:31:35,723 Have a nice day. Thanks, sweetheart. 1105 01:31:38,483 --> 01:31:39,483 What? 1106 01:31:41,043 --> 01:31:44,115 They, uh—they were already here when I showed up. 1107 01:31:49,143 --> 01:31:50,143 Cool, huh? 1108 01:31:50,483 --> 01:31:52,843 All mine. Pick whichever. 1109 01:31:56,933 --> 01:31:58,579 Lot of talk about this place. 1110 01:31:58,603 --> 01:32:00,650 Sorry, all the nice stuff got confiscated. 1111 01:32:00,674 --> 01:32:02,909 But a hundred years ago... No, no, no, not that. 1112 01:32:02,933 --> 01:32:04,509 We need to keep it quiet. 1113 01:32:04,533 --> 01:32:08,117 Besides, it jams half the time anyway—fifty-fifty chance. 1114 01:32:17,563 --> 01:32:18,923 Excellent choice. 1115 01:32:35,123 --> 01:32:37,703 Not hungry? 1116 01:32:48,608 --> 01:32:51,993 Look, I don't usually plan that far ahead but... 1117 01:32:52,493 --> 01:32:57,914 I was thinking—if everything turns out fine, maybe we could... 1118 01:32:59,693 --> 01:33:03,021 You sure you don't want any? It's getting cold. Okay. 1119 01:33:04,753 --> 01:33:12,753 So yeah, if everything ends up great, maybe I could show you Moscow? 1120 01:33:13,573 --> 01:33:16,333 Not this one—the old one, I mean. Ours. 1121 01:33:17,723 --> 01:33:19,523 It can be really beautiful. 1122 01:33:20,433 --> 01:33:21,953 Especially in fall. 1123 01:33:22,203 --> 01:33:24,533 Are you asking me out? No, no. 1124 01:33:25,893 --> 01:33:27,093 I mean... yeah. 1125 01:33:30,513 --> 01:33:32,333 Do ♪you♪ want to? 1126 01:33:34,933 --> 01:33:36,613 So is that a yes or no? 1127 01:33:38,213 --> 01:33:39,213 Yes. 1128 01:33:42,503 --> 01:33:47,073 I'll take you to Burger Spot, and you take me to... Gorky Park. 1129 01:33:47,533 --> 01:33:49,266 Or we could catch a movie. 1130 01:33:50,818 --> 01:33:54,133 What if I've already seen it? Right, good point. 1131 01:33:54,283 --> 01:34:00,193 Well, we can still watch it again. It'll be like a retro experience for you. 1132 01:34:01,223 --> 01:34:05,413 If it's been a while, it'll still hit. I think. 1133 01:34:06,113 --> 01:34:10,637 Especially if it's a romcom. Not that I'm into those, but... 1134 01:34:10,661 --> 01:34:15,553 girls seem to like them. Just basic statistical observation. 1135 01:34:16,693 --> 01:34:17,693 Whatever. 1136 01:35:07,413 --> 01:35:10,694 Margarita Stepan... Kira Stepan... Wait, is she Stepanovna? 1137 01:35:10,718 --> 01:35:14,109 Kolya, get ready. We have to go. I'm going with you. 1138 01:35:14,133 --> 01:35:15,829 You're staying here. Watch over the others. 1139 01:35:15,853 --> 01:35:18,520 Wait—why? Can't they stay by themselves? 1140 01:35:21,163 --> 01:35:23,563 Not up for debate. I just found you. 1141 01:35:23,748 --> 01:35:26,559 It's dangerous. We'll have to go through a scanner. 1142 01:35:26,583 --> 01:35:28,263 But Kolya gets to go! 1143 01:35:29,718 --> 01:35:31,169 Without him, we can't break the continuum. 1144 01:35:31,193 --> 01:35:33,739 I don't care. Either we all go, or no one does. 1145 01:35:33,763 --> 01:35:36,389 You need someone to watch your back. Someone you trust. 1146 01:35:36,413 --> 01:35:39,129 And that's not me, huh? You can trust me. 1147 01:35:39,153 --> 01:35:41,970 Okay, I may not be super smart, and I didn't study in your fancy future... 1148 01:35:41,994 --> 01:35:45,339 Heck, I didn't even have great grades back in my time. 1149 01:35:45,363 --> 01:35:47,439 Kira—sorry—I don't know what proves what. 1150 01:35:47,463 --> 01:35:49,579 Point is, I know what it means to give your word. 1151 01:35:49,603 --> 01:35:53,187 And I promise you, your mom's coming back safe and sound. 1152 01:35:54,323 --> 01:35:56,249 Have I ever lied to you? Not once. 1153 01:35:56,273 --> 01:35:58,153 Why? 'Cause En's reliable. 1154 01:35:58,443 --> 01:36:01,929 And we'll get your dad back too. That's also kinda on me now. 1155 01:36:01,953 --> 01:36:03,820 Don't say that. It was Glot. 1156 01:36:05,533 --> 01:36:06,533 He did what? 1157 01:36:07,753 --> 01:36:09,953 What are you talking about? Uh... 1158 01:36:13,223 --> 01:36:15,069 He made Kolya shoot his dad. 1159 01:36:15,093 --> 01:36:16,849 But we'll kill Glot in the past. And then... 1160 01:36:16,873 --> 01:36:19,140 Everything will go back to normal. 1161 01:36:26,083 --> 01:36:27,083 He'll... 1162 01:36:28,263 --> 01:36:31,123 He'll come back when we win, right? 1163 01:36:32,483 --> 01:36:36,723 Cosmeon only jumps 100 years forward or back. That's it. 1164 01:36:37,163 --> 01:36:40,563 And we're in a continuous time stream. 1165 01:36:40,723 --> 01:36:48,403 So when we return to our future, it'll be one day ♪after♪ this moment. 1166 01:36:50,163 --> 01:36:53,030 I'm sorry. The professor isn't coming back. 1167 01:36:56,223 --> 01:36:59,359 Then let's make sure his death wasn't for nothing. 1168 01:37:07,803 --> 01:37:08,843 Sorry, Snake. 1169 01:37:40,783 --> 01:37:44,963 We're in a pirate's hideout. Retired pirate—but still... 1170 01:37:47,823 --> 01:37:50,895 Whoa—this place is packed with all kinds of loot. 1171 01:37:51,133 --> 01:37:53,999 What else do you wanna hear? What are you doing, Vitya? 1172 01:37:54,023 --> 01:37:57,336 Filming history. There's no internet here though. 1173 01:37:57,473 --> 01:37:59,273 I've got the latest iPhone. 1174 01:38:02,233 --> 01:38:05,703 Where are you off to? I've gotta help them. 1175 01:38:05,803 --> 01:38:09,109 C'mon, they'll be fine. Nobody even knows we're here. 1176 01:38:09,133 --> 01:38:11,979 Everyone's looking for us... a hundred years back. 1177 01:38:12,003 --> 01:38:14,223 You know, like—there. Wait, hang on. 1178 01:38:15,663 --> 01:38:17,243 Actually, why... 1179 01:38:22,423 --> 01:38:25,674 Ugh, I hate when people just start like that and never explain. And I'm left hanging. 1180 01:38:25,698 --> 01:38:28,664 So, Margarita Stepanovna said that 1181 01:38:28,688 --> 01:38:31,743 Glot can track continuum rips, right? 1182 01:38:32,003 --> 01:38:33,003 Well... 1183 01:38:33,223 --> 01:38:37,383 But when Kolya jumped us here, ♪that♪ was a rip too, right? 1184 01:38:37,683 --> 01:38:38,803 Seems like it. 1185 01:38:39,163 --> 01:38:41,668 And yet nobody showed up to attack us or vaporize us or anything. 1186 01:38:41,692 --> 01:38:44,643 Isn't that a little weird to you? 1187 01:38:48,403 --> 01:38:54,853 Seriously, think about it. What, is he stupid? Villains don't work like that. 1188 01:38:55,693 --> 01:38:59,950 Thanos wasn't stupid. Okay, maybe his logic was a stretch, but still... 1189 01:38:59,974 --> 01:39:04,633 Darth Vader, Voldemort—they all had solid villain plans. But this guy... 1190 01:39:07,293 --> 01:39:08,973 It just doesn't add up. 1191 01:39:11,703 --> 01:39:13,503 Unless it was all luck. 1192 01:39:16,403 --> 01:39:17,403 A trap. 1193 01:39:37,663 --> 01:39:39,970 Why even lure us into a trap 1194 01:39:39,994 --> 01:39:42,000 when we were all at school together? 1195 01:39:42,024 --> 01:39:44,621 He could've just ambushed us there 1196 01:39:44,645 --> 01:39:47,383 and grabbed Cosmeon if it was so urgent. 1197 01:39:47,803 --> 01:39:50,875 Maybe... someone from the group wasn't there yet. 1198 01:39:52,803 --> 01:39:54,536 The Jester wasn't with us. 1199 01:39:59,323 --> 01:40:01,649 Okay, take a seat, people. Sit down. 1200 01:40:01,673 --> 01:40:04,563 By the way, what's your patronymic? 1201 01:40:05,883 --> 01:40:06,883 Ludvigovna. 1202 01:40:09,083 --> 01:40:11,803 Let's stick with just Kira. Yeah, that's better. 1203 01:40:13,703 --> 01:40:19,203 So? Me and Alisa kinda have a date planned. You guys cool with that? 1204 01:40:19,603 --> 01:40:20,763 Just checking. 1205 01:40:22,803 --> 01:40:24,620 I mean, I wouldn't mind, Kolya, but... 1206 01:40:24,644 --> 01:40:27,444 No, I'll fix my physics grade if that's... 1207 01:40:27,603 --> 01:40:33,283 When this is all over, Alisa's going back to her time—and you'll go back to yours. 1208 01:40:33,613 --> 01:40:36,439 And you have to promise me you'll never use Cosmeon again. 1209 01:40:36,463 --> 01:40:37,583 What? Why not? 1210 01:40:39,563 --> 01:40:41,999 Humanity still doesn't fully understand how the continuum works. 1211 01:40:42,023 --> 01:40:46,083 We can't just spawn time copies whenever we feel like it. 1212 01:40:47,003 --> 01:40:52,343 Any interference—♪any♪—can lead to something like ♪that♪. 1213 01:40:54,963 --> 01:40:58,353 I know it's a big responsibility. But if Alisa 1214 01:40:58,377 --> 01:41:01,863 really matters to you, think about her future. 1215 01:41:06,763 --> 01:41:08,896 Yefim, come on, stop it. Please. 1216 01:41:09,023 --> 01:41:10,700 Quit it, you're being super annoying. 1217 01:41:10,724 --> 01:41:13,009 He didn't know where the Jester was. Couldn't track him. 1218 01:41:13,033 --> 01:41:15,819 Still doesn't explain why he didn't hit us back at school. 1219 01:41:15,843 --> 01:41:19,523 They made a pact, remember? Pirate mark. 1220 01:41:19,783 --> 01:41:24,199 And as long as the Jester's alive, Glot can't take Cosmeon from Kolya. 1221 01:41:24,423 --> 01:41:25,423 Let's go. 1222 01:41:25,923 --> 01:41:30,070 Yeah, if they all show up and the pirates kill the Jester, 1223 01:41:30,094 --> 01:41:34,743 the pact is void—and Glot won't owe anyone anything anymore. 1224 01:41:34,903 --> 01:41:37,370 That's when he can take Cosmeon back. 1225 01:41:42,403 --> 01:41:44,603 Now ♪that's♪ a real villain move. 1226 01:42:21,893 --> 01:42:25,629 Alisa, what about us? Stay quiet, don't go near the windows. 1227 01:42:25,653 --> 01:42:27,893 Just let her go. We're all going. 1228 01:42:29,243 --> 01:42:32,979 What, is this thing contagious? Come on, Margarita Stepanovna said it clearly. 1229 01:42:33,003 --> 01:42:35,870 You know what, Nastya? Let me tell you this. 1230 01:42:36,173 --> 01:42:38,663 Back in third grade, in gym class, I flushed a fem-bot 1231 01:42:38,687 --> 01:42:41,420 down the toilet. Kolyan—he fished it out. 1232 01:42:41,918 --> 01:42:45,099 I flushed it again. He got it out again. But that's not the point. 1233 01:42:45,123 --> 01:42:48,119 The point is—Kolyan would ♪ never♪ leave us hanging. 1234 01:42:48,143 --> 01:42:52,367 Same with Margarita Stepanovna—even if it turns out she's a pirate. 1235 01:42:52,403 --> 01:42:54,136 Vitya, she's not a pirate. 1236 01:42:54,193 --> 01:42:58,313 You're right, Yefim. She's our physics teacher. We owe her. 1237 01:42:59,133 --> 01:43:00,819 Where would we be without her? 1238 01:43:00,843 --> 01:43:03,310 Me? Total failure. Straight downhill. 1239 01:43:03,693 --> 01:43:07,129 Altukhina—maybe a hostess. Or flight attendant, if she's lucky. 1240 01:43:07,153 --> 01:43:10,020 Gerasimov—rapping garbage in subway tunnels. 1241 01:43:10,513 --> 01:43:14,225 Korolyov—okay, maybe he found a civilization. But then—bam! 1242 01:43:14,833 --> 01:43:17,233 Accident. Why risk it, huh? 1243 01:43:18,403 --> 01:43:20,433 Answer: There's. No. Point. 1244 01:43:21,763 --> 01:43:24,663 That's why we act now. Right here, right now. 1245 01:43:26,333 --> 01:43:29,153 People—with no past, no future. 1246 01:43:29,493 --> 01:43:33,461 We'll change the present—for the sake of the past we all share. 1247 01:43:33,833 --> 01:43:36,166 Which is kind of... the future too. 1248 01:43:37,413 --> 01:43:39,093 That's the plan, folks. 1249 01:43:40,933 --> 01:43:42,809 So ♪you're♪ the one who trashed my gym shoes? 1250 01:43:42,833 --> 01:43:45,993 This is a disaster. — We've got no time. Uno momento. 1251 01:44:32,953 --> 01:44:34,753 No need to thank me, Kolya. 1252 01:44:37,703 --> 01:44:40,793 I told you to stay put. It's a trap, Mom. 1253 01:44:40,963 --> 01:44:43,299 Glot's setting you up. That doesn't change anything. 1254 01:44:43,323 --> 01:44:45,590 We don't have another plan anyway. 1255 01:45:10,983 --> 01:45:11,983 Run! 1256 01:45:14,323 --> 01:45:16,043 This is our turf! 1257 01:45:18,423 --> 01:45:19,423 Nooooo! 1258 01:45:46,343 --> 01:45:48,076 That was a hell of a boom. 1259 01:46:25,403 --> 01:46:27,643 We're home. I can't see anything. 1260 01:46:31,213 --> 01:46:32,213 He saved me. 1261 01:46:34,223 --> 01:46:35,903 Risked everything for me. 1262 01:46:37,163 --> 01:46:38,983 Kolya. Nastya. 1263 01:46:39,753 --> 01:46:43,864 I was thinking maybe we... had a future. Nastya, come on. 1264 01:46:43,943 --> 01:46:45,609 Stay here, okay? Okay. 1265 01:46:45,633 --> 01:46:47,739 Femidze, you'll get the signal once we destroy Glot. 1266 01:46:47,763 --> 01:46:50,043 And you? I've gotta help Alisa. 1267 01:46:51,863 --> 01:46:53,930 What the heck is wrong with me? 1268 01:47:18,183 --> 01:47:20,650 Remember when you granted me amnesty? 1269 01:47:21,083 --> 01:47:22,283 Let's make out. 1270 01:47:22,923 --> 01:47:25,523 I'm married. Well... technically. 1271 01:47:34,523 --> 01:47:37,043 Legally, you're a widow. Heh-heh-heh. 1272 01:47:43,383 --> 01:47:44,603 Now miss me. 1273 01:49:23,613 --> 01:49:24,933 Vitals. 1274 01:49:25,333 --> 01:49:28,583 Yours, currently. They're... showing the vitals. 1275 01:49:29,973 --> 01:49:30,973 Nope. 1276 01:49:31,533 --> 01:49:32,933 Nothing showing. 1277 01:49:33,433 --> 01:49:35,933 Fly free, pirate heart. 1278 01:49:43,313 --> 01:49:45,073 Farewell, Captain. 1279 01:50:05,533 --> 01:50:06,533 Nice robe. 1280 01:50:07,608 --> 01:50:09,128 Where'd you get it? 1281 01:50:11,333 --> 01:50:13,313 I missed you. 1282 01:50:17,478 --> 01:50:19,158 So why didn't you call? 1283 01:50:25,323 --> 01:50:27,483 Don't fight it, U. 1284 01:50:30,943 --> 01:50:33,200 Death is the natural outcome of time. 1285 01:50:33,224 --> 01:50:41,224 In the end... it always wins. 1286 01:51:29,243 --> 01:51:30,243 Too soon. 1287 01:51:30,843 --> 01:51:31,843 Wait! 1288 01:51:35,143 --> 01:51:38,196 Stop, Vitya! Are you insane?! — That's not me. 1289 01:51:41,833 --> 01:51:44,053 Nastya! Vitya! 1290 01:51:44,433 --> 01:51:45,973 Vitya, let her go! 1291 01:52:16,533 --> 01:52:18,800 Margarita Stepanovna—got confused. 1292 01:52:20,533 --> 01:52:21,733 Kolya, careful. 1293 01:52:27,733 --> 01:52:28,733 Run! 1294 01:52:29,453 --> 01:52:32,653 Alisa! Alisa! Alisa! Alisa! Alisa. 1295 01:52:33,313 --> 01:52:34,313 Alisa. 1296 01:52:38,813 --> 01:52:41,373 Alisa. What are you doing? 1297 01:52:41,743 --> 01:52:42,743 Alisa. 1298 01:52:43,783 --> 01:52:51,783 Please fight it. 1299 01:53:06,283 --> 01:53:07,283 I can't...! 1300 01:53:13,463 --> 01:53:14,463 Yefim! 1301 01:53:25,863 --> 01:53:29,143 That's my girlfriend, jerk. We're, like, a couple! 1302 01:53:35,393 --> 01:53:38,003 I didn't mean to... Kolya, please, no. 1303 01:53:38,653 --> 01:53:42,913 E... ichn. Not flying. Please—no! No, no, no! 1304 01:53:44,373 --> 01:53:45,373 Alisa! 1305 01:55:41,793 --> 01:55:43,793 You promised. You ♪never♪ lie. 1306 01:56:17,763 --> 01:56:18,803 You promised! 1307 01:56:21,688 --> 01:56:23,823 It's okay. It's okay. 1308 01:56:59,248 --> 01:57:02,703 Mom's already there. You're done anyway. 1309 01:57:04,713 --> 01:57:06,580 She already killed you once. 1310 01:57:06,713 --> 01:57:10,041 A hundred years ago, I was already in this apartment. 1311 01:57:10,673 --> 01:57:13,340 And I saw a boy tear open the continuum. 1312 01:57:15,573 --> 01:57:17,253 You led her to slaughter. 1313 01:57:18,183 --> 01:57:19,863 But it's not your fault. 1314 01:57:21,218 --> 01:57:23,844 You really think you can control time? 1315 01:57:26,893 --> 01:57:29,226 Time always ends up controlling us. 1316 01:57:29,993 --> 01:57:31,673 Your mom's going to die. 1317 01:57:31,973 --> 01:57:33,493 How do I know that? 1318 01:57:35,003 --> 01:57:36,123 I remember it. 1319 01:57:52,413 --> 01:57:56,493 So what, you're saying it's all fate? 1320 01:57:57,403 --> 01:58:03,213 But how can you be so sure, if your memory depends on actions in the past 1321 01:58:03,293 --> 01:58:05,789 that are happening right now—in the present? 1322 01:58:05,813 --> 01:58:07,713 I mean, ♪my♪ present, 1323 01:58:08,113 --> 01:58:09,633 which is your past. 1324 01:58:11,033 --> 01:58:13,713 This isn't the present. It's the past. 1325 01:58:14,033 --> 01:58:17,549 The past-past. Relative to you. To Kira. To her mom. 1326 01:58:17,573 --> 01:58:18,984 It's basically the future. 1327 01:58:19,008 --> 01:58:22,720 Which means ♪you♪ right now don't know what she's gonna do. 1328 01:58:28,828 --> 01:58:30,895 Kinda wild to think about, huh? 1329 01:58:31,413 --> 01:58:33,774 You're wild. The thought—not so much. 1330 01:58:33,798 --> 01:58:36,733 I know she dies because ♪I♪ killed her. 1331 01:58:41,413 --> 01:58:45,353 But... Right now. If the past can't be changed... 1332 01:58:46,328 --> 01:58:49,528 then how'd you just get ♪ that♪ scar outta nowhere? 1333 01:59:11,093 --> 01:59:14,739 She stabbed me. Left a scar. But that's weird. 1334 01:59:14,763 --> 01:59:17,519 'Cause I swear it wasn't there a second ago. 1335 01:59:17,543 --> 01:59:20,400 Here's the deal: For me, this ♪is♪ the present. 1336 01:59:20,424 --> 01:59:23,224 So I can see things change as they happen. 1337 01:59:23,518 --> 01:59:27,166 But for you? Your memory updates ♪after the fact♪, got it? 1338 01:59:27,248 --> 01:59:29,239 No, that scar wasn't there. Definitely wasn't. 1339 01:59:29,263 --> 01:59:33,756 You had a clean, smooth neck. Okay, not smooth—but no scar. 1340 01:59:38,623 --> 01:59:40,143 The scar was there. 1341 01:59:40,623 --> 01:59:42,443 And then... I killed her. 1342 01:59:55,353 --> 01:59:56,353 Okay. 1343 01:59:56,873 --> 01:59:57,873 Let's check. 1344 01:59:59,983 --> 02:00:02,716 We're not really in a rush, right, Alisa? 1345 02:00:03,093 --> 02:00:04,093 Go ahead. 1346 02:00:05,153 --> 02:00:07,668 Kolya. It'll be fine, trust me. 1347 02:00:07,853 --> 02:00:10,586 Your mom's gonna take him down, no doubt. 1348 02:00:12,733 --> 02:00:15,633 Except I'm the one who's gonna take her down. 1349 02:00:20,213 --> 02:00:21,353 Wanna see? 1350 02:00:35,523 --> 02:00:36,523 Sorry. 1351 02:00:47,523 --> 02:00:50,563 So what? Continuum glitch, dumb-ass. 1352 02:00:51,953 --> 02:00:53,633 You can't meet yourself. 1353 02:01:26,013 --> 02:01:27,133 Kolya. Alisa. 1354 02:02:05,293 --> 02:02:06,293 It worked. 1355 02:02:17,923 --> 02:02:20,244 Yeah. Cosmeon needs a host. 1356 02:02:27,823 --> 02:02:30,583 That's very, veeeery bad! 1357 02:02:30,863 --> 02:02:34,800 Super bad! Terrible! We're doomed! Everything's doomed! 1358 02:02:34,824 --> 02:02:37,163 Yup! Nope! Different one! 1359 02:03:43,323 --> 02:03:45,943 Sorry, Alisa. I lied to you after all. 1360 02:03:46,403 --> 02:03:51,023 There's not gonna be a date. 1361 02:03:53,943 --> 02:03:54,943 Kolya! 1362 02:05:10,063 --> 02:05:11,823 Did I go? 1363 02:05:24,083 --> 02:05:25,904 Kolya! 1364 02:05:26,423 --> 02:05:27,620 Nastya, he's not waking up! 1365 02:05:27,644 --> 02:05:30,159 I don't know, I don't know what to do! Dima, the signal! 1366 02:05:30,183 --> 02:05:32,879 Crap, crap, yeah! Kolya, wake up! Kolya! 1367 02:05:32,903 --> 02:05:34,583 Kolya, come on, wake up! 1368 02:05:43,183 --> 02:05:44,183 He's back. 1369 02:05:46,868 --> 02:05:49,001 It's just reflex pupil movement. 1370 02:05:50,383 --> 02:05:52,183 Nope, his teeth are moving. 1371 02:05:54,403 --> 02:05:55,403 Kolya! 1372 02:05:56,123 --> 02:05:57,123 Baby! 1373 02:05:57,743 --> 02:05:58,743 Mom. 1374 02:06:00,783 --> 02:06:01,783 Hang on. 1375 02:06:02,093 --> 02:06:03,613 Yuri Vladimirovich! 1376 02:06:03,933 --> 02:06:05,933 Someone call a doctor, please! 1377 02:06:05,983 --> 02:06:08,050 Dude, you really pulled it off. 1378 02:06:08,093 --> 02:06:09,999 No clue how you took Glot down... 1379 02:06:10,023 --> 02:06:12,223 but man, that was top-tier stuff. 1380 02:06:14,103 --> 02:06:19,023 I think there was a paradox, that messed with the timeline. 1381 02:06:19,103 --> 02:06:21,279 Then exotic energy leaked through the continuum... 1382 02:06:21,303 --> 02:06:22,204 Okay, enough... 1383 02:06:22,228 --> 02:06:25,773 and Glot met his own duplicate. — Fim, come on... 1384 02:06:26,733 --> 02:06:28,733 Bottom line—we got the signal. 1385 02:06:29,133 --> 02:06:31,603 Kolya, we did it. Wait, “we”? 1386 02:06:33,713 --> 02:06:35,980 Yefim Korolev received the signal. 1387 02:06:36,643 --> 02:06:38,443 Just like in the textbooks. 1388 02:06:38,973 --> 02:06:42,416 So where's Cosmeon, Kolya? You still have it or what? 1389 02:06:42,523 --> 02:06:44,583 Yeah, seriously—do you? 1390 02:06:52,843 --> 02:06:53,843 No. 1391 02:06:57,603 --> 02:06:58,603 It's gone. 1392 02:07:00,353 --> 02:07:02,293 Damn, Gerasimov, you genius. 1393 02:07:02,713 --> 02:07:04,509 We could've used it to time-hop like it's our weekend house! 1394 02:07:04,533 --> 02:07:05,929 Maybe it's for the best. 1395 02:07:05,953 --> 02:07:09,749 At least the butterfly effect won't mess with our... Wait, what? 1396 02:07:09,773 --> 02:07:10,773 What now? 1397 02:07:13,793 --> 02:07:15,693 What about Alisa? Vitya! 1398 02:07:16,073 --> 02:07:17,073 What? 1399 02:07:33,113 --> 02:07:36,288 We mostly scavenged stew. And yeah, two cans per person is cool... 1400 02:07:36,312 --> 02:07:39,573 but when you share one arm between two people... 1401 02:07:41,833 --> 02:07:42,833 One sec... 1402 02:07:49,893 --> 02:07:51,093 I don't see it. 1403 02:07:59,893 --> 02:08:00,893 Dad! 1404 02:09:43,073 --> 02:09:45,970 A lot of you are probably wondering the same thing Alisa and Kira did... 1405 02:09:45,994 --> 02:09:49,213 How the heck is the professor still alive? 1406 02:09:49,593 --> 02:09:52,665 My mom always told me modesty is a virtue, but... 1407 02:09:54,263 --> 02:09:55,543 Yeah, it was me. 1408 02:09:57,113 --> 02:10:00,589 Remember how Werther saved me and Alisa? I thought... 1409 02:10:00,613 --> 02:10:04,533 "Hey, that's a great move," and saved it in my notes. 1410 02:10:10,053 --> 02:10:14,213 When I came to, I figured I'd remind the professor it's an option. 1411 02:10:18,813 --> 02:10:22,759 Naturally, I worded it super carefully—not to break the continuum. 1412 02:10:22,783 --> 02:10:26,623 Something like, “Right now, tell Werther to make a hologram.” 1413 02:10:26,693 --> 02:10:30,693 Surrender now and I guarantee you a fair trial. 1414 02:10:32,213 --> 02:10:36,382 Credit to him too—he caught on real fast. 1415 02:10:36,406 --> 02:10:42,379 And shout out to the postal service. Kidding. Honestly thought the message might not even make it. 1416 02:10:42,403 --> 02:10:45,973 To be real, I was gonna message someone else too. 1417 02:10:48,663 --> 02:10:50,903 Who am I kidding? I wanted to go back to the future. 1418 02:10:50,927 --> 02:10:53,727 Take her on that date, y'know? I promised. 1419 02:10:55,293 --> 02:10:57,160 But I didn't. Of course not. 1420 02:10:59,863 --> 02:11:02,893 Didn't wanna mess with the universe. Charles! 1421 02:11:06,593 --> 02:11:07,633 So beautiful! 1422 02:11:08,153 --> 02:11:09,193 Look at that! 1423 02:11:24,933 --> 02:11:26,373 Kolya, you coming? 1424 02:11:27,413 --> 02:11:29,946 Yeah, you guys go ahead—I'll catch up. 1425 02:11:53,138 --> 02:11:55,138 But here's what I figured out. 1426 02:11:55,238 --> 02:11:59,500 Just 'cause it's the future doesn't mean I can't shape it. 1427 02:12:00,538 --> 02:12:04,488 You just gotta stop slacking and actually ♪do♪ something—starting today. 1428 02:12:04,512 --> 02:12:07,733 Not just for tomorrow, or summer beach trips... 1429 02:12:08,512 --> 02:12:15,710 But even for a time that feels way, way far off. 1430 02:12:15,734 --> 02:12:20,932 Because even if ♪you're♪ not around in that bright, far-off future... 1431 02:12:20,956 --> 02:12:26,573 the people you love... they'll be there. 1432 02:12:27,433 --> 02:12:32,253 ♪ I hear a voice from a distant future ♪ 1433 02:12:34,973 --> 02:12:39,333 ♪ A morning voice in silver dew ♪ 1434 02:12:42,328 --> 02:12:47,733 ♪ A voice calls out, and the road before me ♪ 1435 02:12:49,683 --> 02:12:54,413 ♪ Spins my head like a childhood carousel ♪ 1436 02:12:57,733 --> 02:13:03,733 ♪ Distant future, don't be cruel to me ♪ 1437 02:13:05,733 --> 02:13:11,333 ♪ Don't be cruel to me, please don't be cruel ♪ 1438 02:13:11,883 --> 02:13:19,883 ♪ From a pure beginning, to that far-off future, ♪ ♪ That far-off future where my path begins ♪ 1439 02:13:27,333 --> 02:13:33,473 ♪ I hear a voice from the distant future ♪ 1440 02:13:36,333 --> 02:13:40,173 ♪ It's calling me to magical lands ♪ 1441 02:13:42,253 --> 02:13:50,253 ♪ A voice asks sternly, what have I done today ♪ ♪ For tomorrow to be better? ♪ 1442 02:13:58,133 --> 02:14:04,333 ♪ Distant future, don't be cruel to me ♪ 1443 02:14:05,233 --> 02:14:12,310 ♪ Don't be cruel to me, please don't be cruel ♪ 1444 02:14:12,334 --> 02:14:19,113 ♪ From a pure beginning, to that far-off future ♪ 1445 02:14:20,934 --> 02:14:27,113 ♪ That far-off future where my path begins ♪ 1446 02:14:37,653 --> 02:14:41,433 ♪ I swear I'll be more kind, more honest ♪ 1447 02:14:44,758 --> 02:14:48,213 ♪ And I'll never leave a friend in need ♪ 1448 02:14:51,478 --> 02:14:55,773 ♪ I hear a voice and rush to answer ♪ 1449 02:14:58,933 --> 02:15:03,633 ♪ Down a road that leaves no trail behind ♪ 1450 02:15:07,634 --> 02:15:13,803 ♪ Distant future, don't be cruel to me ♪ 1451 02:15:14,634 --> 02:15:20,803 ♪ Don't be cruel to me, please don't be cruel ♪ 1452 02:15:21,574 --> 02:15:24,780 ♪ From a pure beginning— ♪ 1453 02:15:24,804 --> 02:15:32,804 ♪ To that far-off future, to that far-off future, ♪ ♪ where my journey begins ♪ 115143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.