Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,800 --> 00:00:12,520
Det virker, som om den eller de,
der gjorde det her -
2
00:00:12,680 --> 00:00:15,800
- som bortf�rte ham ...
3
00:00:15,960 --> 00:00:21,400
Det virker, som om de havde holdt �je
med mor og far.
4
00:00:25,720 --> 00:00:30,880
Fordi hun synes,
at jeg er mislykket og uduelig.
5
00:00:32,680 --> 00:00:34,080
Hun er helt f�lelseskold.
6
00:00:58,600 --> 00:01:02,760
Hvorfor svarer du ikke?
Jeg har ringet til dig tusind gange.
7
00:01:06,080 --> 00:01:11,120
- I g�r ...
- Jeg orker ikke at tale om det.
8
00:01:11,280 --> 00:01:13,920
Sara er stadig v�k.
9
00:01:15,319 --> 00:01:18,160
Har du h�rt fra hende?
10
00:01:19,280 --> 00:01:21,080
Nej.
11
00:01:22,720 --> 00:01:26,360
- Hvorfor fanden tog du hende med?
- Hvor fanden kan hun ...
12
00:02:16,480 --> 00:02:19,960
- Hold da op.
- Hold da op?
13
00:02:20,120 --> 00:02:22,280
Hold da op, hvor du sover.
14
00:02:24,320 --> 00:02:29,480
Men det er godt, for jeg har ikke
sovet s� meget, desv�rre.
15
00:02:30,400 --> 00:02:33,360
- Du snorker.
- Nej.
16
00:02:33,520 --> 00:02:35,320
- Jo, du snorker.
- Nej.
17
00:02:35,480 --> 00:02:37,919
Tro mig.
18
00:02:42,680 --> 00:02:44,800
Okay.
19
00:03:03,480 --> 00:03:05,600
Hvad fanden?
20
00:03:05,760 --> 00:03:10,480
Du er n�dt til at g� derop
og sl� dem ihjel.
21
00:03:19,200 --> 00:03:21,160
Ja.
22
00:03:22,840 --> 00:03:27,720
- Hvorn�r ses vi igen?
- Snart, h�ber jeg.
23
00:03:27,880 --> 00:03:32,160
I aften skal jeg noget,
s� det er lidt sv�rt.
24
00:03:32,320 --> 00:03:37,960
- Jeg mener ikke s� snart.
- Ivrig ...
25
00:03:40,520 --> 00:03:43,240
Men vi kan ses.
26
00:03:43,400 --> 00:03:45,600
- Farvel.
- Farvel.
27
00:04:01,680 --> 00:04:04,760
- Godmorgen.
- Iris, hvor str�ler du i dag.
28
00:04:04,920 --> 00:04:08,000
Hold k�ft, Gunnar. Hvad fanden?
29
00:04:14,800 --> 00:04:19,400
Sig ikke til Adrian, at jeg var her.
Han ville aldrig tilgive mig.
30
00:04:21,360 --> 00:04:25,040
Der var kaos til mindestunden i g�r.
31
00:04:25,200 --> 00:04:30,880
Alle skulle sige noget p�nt
om Thorbj�rn. Det var Saras id�.
32
00:04:31,040 --> 00:04:33,400
S� opdagede jeg, at hun optog det.
33
00:04:33,560 --> 00:04:36,240
- Hvorfor gjorde hun det?
- Det ved jeg ikke.
34
00:04:36,400 --> 00:04:41,000
Marianne blev rasende.
Sara stak af. Hun tog vores bil.
35
00:04:44,080 --> 00:04:49,160
Det er sygt. Hele den familie er syg.
36
00:04:50,200 --> 00:04:52,600
Og du ved ikke,
hvor Sara kan v�re k�rt hen?
37
00:04:52,760 --> 00:04:55,920
Nej, Adrian har ledt efter hende
hele natten.
38
00:04:56,080 --> 00:05:00,240
Han er desperat.
Han g�r alt for hende.
39
00:05:00,400 --> 00:05:06,000
Han giver hende penge og henter hende
midt om natten i en narkobule.
40
00:05:08,680 --> 00:05:11,279
N�r jeg t�nker tilbage p� det hele,
s� ...
41
00:05:11,440 --> 00:05:15,960
Hun tog stoffer
og manglede altid penge.
42
00:05:18,040 --> 00:05:25,040
Jeg tror, at Sara har noget
med Thorbj�rns forsvinden at g�re.
43
00:05:36,360 --> 00:05:37,680
Sara er her ikke.
44
00:05:37,839 --> 00:05:40,000
Hvor ved du fra,
at vi leder efter hende?
45
00:05:40,160 --> 00:05:43,120
Fordi hun ikke kom tilbage
til behandlingshjemmet i g�r.
46
00:05:43,279 --> 00:05:45,040
Jeg har pr�vet at f� fat i hende.
47
00:05:45,200 --> 00:05:48,040
- Ved du, hvor hun kan v�re k�rt hen?
- Nej.
48
00:05:48,200 --> 00:05:51,080
Jeg er lige s� opsat
p� at finde hende, som I er.
49
00:05:51,240 --> 00:05:52,640
Vi skal g�re bogen f�rdig.
50
00:05:52,800 --> 00:05:57,440
Var det p� dit initiativ, at hun
optog samtalerne til mindestunden?
51
00:05:57,600 --> 00:06:00,240
Hold da op. Nej. Gjorde hun det?
52
00:06:02,960 --> 00:06:06,240
Har hun fortalt om nogle steder,
hvor hun kan v�re?
53
00:06:06,400 --> 00:06:08,279
Nej, s� var jeg taget derhen.
54
00:06:08,440 --> 00:06:12,360
- Vi skal have fat i hende.
- Det skal jeg ogs�.
55
00:06:12,520 --> 00:06:16,240
- H�rer du fra hende, s� kontakt os.
- Ja.
56
00:06:16,400 --> 00:06:19,640
I skal selvf�lgelig ogs� kontakte
mig, hvis I finder hende.
57
00:06:21,480 --> 00:06:25,000
Nej, jeg holder fast i min teori:
58
00:06:25,160 --> 00:06:28,720
Thorbj�rn Jacobsson myrdede
Jonathan Nilsson.
59
00:06:28,880 --> 00:06:32,200
Ja, og s� iscenesatte han
sin egen kidnapning og forsvandt.
60
00:06:32,360 --> 00:06:35,640
Netop. Thorbj�rn syntes m�ske -
61
00:06:35,800 --> 00:06:41,080
- at denne Jonathan trak hans
datter ned i narkomilj�et.
62
00:06:41,240 --> 00:06:45,520
Jeg forst�r ham. Jeg havde nok gjort
det samme, hvis det var min datter.
63
00:06:45,680 --> 00:06:50,040
Men har man ikke selv b�rn,
er det m�ske ikke let at forst�.
64
00:06:50,200 --> 00:06:52,400
Det siger du, Kerstin.
65
00:06:58,520 --> 00:07:03,560
- Hvad skal du i aften?
- Ikke noget s�rligt.
66
00:07:03,720 --> 00:07:07,279
Vil du ikke komme hjem
til os og spise middag?
67
00:07:07,440 --> 00:07:12,000
Nu hvor vi arbejder sammen
og er p� samme side.
68
00:07:12,160 --> 00:07:13,480
Ja.
69
00:07:13,640 --> 00:07:19,320
Jens har v�ret hjemme
hos os flere gange til middag.
70
00:07:20,320 --> 00:07:23,360
Ja, man inviterer jo ikke
chefen hjem til middag.
71
00:07:27,320 --> 00:07:29,400
Hej, Nina.
72
00:07:31,960 --> 00:07:34,360
Ja. Tak. Hej.
73
00:07:34,520 --> 00:07:38,120
Ivar J�nsson har �benbart
ringet med et tip.
74
00:07:38,280 --> 00:07:43,280
Parret i det �dehuset havde smidt
nogle sorte affaldss�kke ud forleden.
75
00:07:43,440 --> 00:07:46,160
Okay, s� k�rer vi derhen.
76
00:07:46,320 --> 00:07:51,720
Og s� kommer du til middag
hos os i aften. Asiatisk fusion.
77
00:08:04,200 --> 00:08:08,040
- Tak, fordi jeg m� v�re her.
- Ingen �rsag.
78
00:08:08,200 --> 00:08:15,080
Sara, du kan f�le dig helt tryg her.
Okay?
79
00:08:16,920 --> 00:08:19,360
Er du okay?
80
00:08:21,520 --> 00:08:27,240
- Kan du arbejde lidt?
- Ja, hvis jeg f�r noget.
81
00:08:27,400 --> 00:08:34,400
Okay, selvf�lgelig f�r du noget.
Vent her.
82
00:08:39,640 --> 00:08:41,760
- Vi afleverer dem.
- Hold nu op.
83
00:08:41,920 --> 00:08:44,760
M�ske har det noget at g�re
med den gamles forsvinden.
84
00:08:44,920 --> 00:08:47,240
V�r s�d at stoppe.
85
00:08:48,440 --> 00:08:52,240
Hvad nu hvis de s� kan opklare sagen?
S� kan vi f� en findel�n i stedet.
86
00:08:52,400 --> 00:08:57,640
- Men vi beholder dem bare.
- Beholder ... Vi kan f� en million.
87
00:08:57,800 --> 00:09:01,880
Lad os ikke involvere politiet igen.
88
00:09:02,040 --> 00:09:03,960
H�r ...
89
00:09:06,000 --> 00:09:08,240
Fjern ...
90
00:09:26,120 --> 00:09:27,440
Hvad vil I?
91
00:09:27,600 --> 00:09:31,200
Det drejer sig om nogle sorte
affaldss�kke, som I har smidt ud.
92
00:09:31,360 --> 00:09:33,960
M� vi komme ind?
93
00:09:34,120 --> 00:09:37,679
Det var bare byggeaffald,
plastik og en masse andet lort -
94
00:09:37,840 --> 00:09:39,720
- som Rodrigo k�rte v�k for os.
95
00:09:39,880 --> 00:09:42,840
Vi verificerer ogs� oplysningerne
med ham.
96
00:09:43,000 --> 00:09:45,480
Han har sikkert smidt det hele
p� lossepladsen.
97
00:09:45,640 --> 00:09:48,640
Jas�. Hj�lper han jer ofte
med at fjerne ting?
98
00:09:48,800 --> 00:09:52,200
Nogle gange. I kan selv sp�rge ham.
Det var bare affald.
99
00:09:52,360 --> 00:09:56,160
Undskyld, er vi f�rdige her nu?
Jeg m� virkelig hvile mig.
100
00:09:56,320 --> 00:10:00,600
- Hvad har du det?
- Jeg har ikke noget.
101
00:10:00,760 --> 00:10:04,960
- Hvad er det?
- Det er bare en pose.
102
00:10:05,120 --> 00:10:07,360
L�ft puden.
103
00:10:11,720 --> 00:10:13,400
L�ft den.
104
00:10:17,720 --> 00:10:23,559
Vi fandt den, da vi rev en v�g ned
i v�relset ved siden af.
105
00:10:23,720 --> 00:10:26,640
Det var ikke noget,
I ville fort�lle os?
106
00:10:26,800 --> 00:10:30,679
Jo, selvf�lgelig.
Vi skulle lige til at ringe til jer.
107
00:10:30,840 --> 00:10:34,520
- Fandt I andet?
- Nej, det var det hele.
108
00:10:34,679 --> 00:10:39,440
- Har I r�rt sedlerne?
- Gjorde vi det?
109
00:10:40,800 --> 00:10:46,400
- Ja, det gjorde vi.
- S� m� vi tage jeres fingeraftryk.
110
00:10:46,559 --> 00:10:48,160
Ja.
111
00:10:53,600 --> 00:10:58,360
Rodrigo sagde, at han k�rte
affaldss�kkene p� lossepladsen.
112
00:10:58,520 --> 00:11:01,200
Han bekr�fter,
at det bare var byggeaffald.
113
00:11:01,360 --> 00:11:03,720
Sig ikke, at vi skal
p� lossepladsen og lede.
114
00:11:03,880 --> 00:11:07,280
- Nej. Medmindre du vil.
- Det er verificeret med kameraer.
115
00:11:07,440 --> 00:11:11,120
- Hvorn�r f�r du svar om sedlerne?
- Det kan tage lidt tid.
116
00:11:11,280 --> 00:11:14,880
Hvorn�r har uopklarede sager
v�ret f�rsteprioritet?
117
00:11:15,040 --> 00:11:19,760
- Noget nyt om Sara?
- Desv�rre, men desto mere om David.
118
00:11:19,920 --> 00:11:22,600
Han har flere betalingsanm�rkninger.
119
00:11:22,760 --> 00:11:29,480
If�lge sidste �rsregnskab havde
restauranten et minus p� 1.375.000.
120
00:11:29,640 --> 00:11:31,400
Og han har flere store l�n.
121
00:11:31,559 --> 00:11:35,240
Hvordan s� det ud for ti �r siden?
122
00:11:35,400 --> 00:11:40,640
Han havde en restaurant,
der gik konkurs i marts 2015.
123
00:11:40,800 --> 00:11:43,080
Kun en m�ned
efter Thorbj�rns forsvinden.
124
00:11:43,240 --> 00:11:49,000
S� �bnede han en vegansk restaurant,
som nu er ved at g� konkurs.
125
00:11:49,160 --> 00:11:51,760
Kan han st� bag
kidnapningen af Thorbj�rn?
126
00:11:51,920 --> 00:11:54,559
- Han har et motiv.
- Det er der flere, der har.
127
00:11:55,800 --> 00:11:58,160
Jeg er n�dt til at tage den.
128
00:11:58,320 --> 00:11:59,760
Ja?
129
00:12:00,920 --> 00:12:03,160
Hvad?
130
00:12:03,320 --> 00:12:09,720
Nej. Det g�r ikke med t�rret.
Det skal v�re frisk koriander.
131
00:12:09,880 --> 00:12:11,920
Fik du fat i alt det andet?
132
00:12:12,080 --> 00:12:16,960
- Jeg skal til middag hos Kerstin.
- Hyggeligt. Hun laver god mad.
133
00:12:17,120 --> 00:12:19,520
Jeg h�rte, at du ofte kommer der.
134
00:12:19,679 --> 00:12:26,559
- Kerstin accepterer ikke et nej.
- Nej.
135
00:12:26,720 --> 00:12:31,240
Det var bare en lille krise,
men nu er den l�st.
136
00:12:38,240 --> 00:12:42,760
Jeg fatter ikke, at far holdt det ud.
Hold k�ft, hvor de sk�ndtes.
137
00:12:42,920 --> 00:12:49,320
- Hvad sk�ndtes de om? Om dig?
- Ja, men ikke kun om mig. Om alt.
138
00:12:53,120 --> 00:12:56,320
Mor troede hele tiden,
at far var utro.
139
00:12:57,640 --> 00:13:02,280
- Ved du, om han var utro?
- Det var han sikkert.
140
00:13:02,440 --> 00:13:07,080
Engang blev mor helt ...
141
00:13:07,240 --> 00:13:11,880
Hun blev rasende.
142
00:13:12,040 --> 00:13:16,000
Hun tog vores hund med. Douglas.
143
00:13:18,120 --> 00:13:20,920
Hun tog ham med ud i skoven.
144
00:13:23,559 --> 00:13:27,960
- Og s� sk�d hun ham.
- Hvad?
145
00:13:28,120 --> 00:13:31,880
- Er det sandt?
- Ja. Bang!
146
00:13:32,040 --> 00:13:36,280
Sara! Tager du pis p� mig?
147
00:13:41,200 --> 00:13:43,520
Jeg fik ham af min far,
da jeg fyldte ti.
148
00:13:45,440 --> 00:13:52,280
Og s� tog han sig af ham.
Han blev hans lille skat.
149
00:13:52,440 --> 00:13:55,360
Sk�d hun hunden?
150
00:13:55,520 --> 00:14:00,040
For at straffe ham. Han var knust.
151
00:14:22,880 --> 00:14:28,440
Hvad fanden laver du?
Ved du, hvor bekymret jeg har v�ret?
152
00:14:28,600 --> 00:14:33,240
Glem det. S�t dig ned.
153
00:14:36,240 --> 00:14:39,280
Sig det nu. Hvad er der sket?
154
00:14:41,000 --> 00:14:46,720
Jeg fik ingen penge.
Mor n�gtede at l�ne mig dem.
155
00:14:50,480 --> 00:14:52,440
Var det derfor, du ville derhen?
156
00:14:52,600 --> 00:14:56,200
Jeg skylder over 100.000
bare i denne m�ned.
157
00:14:56,360 --> 00:15:02,120
Fakturaer, som jeg ikke kan betale,
og heller ikke l�nningerne.
158
00:15:02,280 --> 00:15:05,560
Jeg m� beg�re stedet konkurs.
159
00:15:05,720 --> 00:15:07,280
- Hvorfor har du intet sagt?
160
00:15:07,440 --> 00:15:09,800
Jeg vil ikke blande dig
og b�rnene ind i det.
161
00:15:09,960 --> 00:15:15,200
For fanden, David.
Du skal fort�lle mig den slags.
162
00:15:17,040 --> 00:15:20,520
Hun sagde bare, at alt, hvad jeg
r�rer ved, bliver noget lort.
163
00:15:25,720 --> 00:15:28,440
Alt er g�et s� galt.
164
00:15:29,560 --> 00:15:35,040
Jeg troede, at det ville l�se sig,
men alt er bare g�et ad helvede til.
165
00:15:35,200 --> 00:15:40,040
- Hvad er det, der er g�et galt?
- Alt.
166
00:15:40,200 --> 00:15:43,040
- Hvad mener du?
- Det vil du ikke vide.
167
00:15:43,200 --> 00:15:46,320
David.
168
00:16:03,800 --> 00:16:06,400
- Hej, Iris! Velkommen.
- Hej.
169
00:16:06,560 --> 00:16:10,440
- V�rsgo.
- Tak. Det havde du ikke beh�vet.
170
00:16:10,600 --> 00:16:12,480
Det er min mand, Lennart.
171
00:16:12,640 --> 00:16:15,440
Velkommen.
Dejligt endelig at m�de dig.
172
00:16:15,600 --> 00:16:20,040
- Se, hvad vi fik.
- Den tager jeg ogs�.
173
00:16:20,200 --> 00:16:22,160
- Kom indenfor.
- Tak.
174
00:16:22,320 --> 00:16:26,200
Jeg har ogs� inviteret
min datter Helena og hendes familie.
175
00:16:26,360 --> 00:16:27,680
- Helena.
- Iris.
176
00:16:27,840 --> 00:16:31,040
S� du ved, hvem jeg altid taler om.
177
00:16:31,200 --> 00:16:34,880
- Det er min mand, Niklas.
- Hej.
178
00:16:39,680 --> 00:16:42,080
- Niklas.
- Iris.
179
00:16:42,240 --> 00:16:44,760
Eller svigermors dr�m,
som jeg kalder ham.
180
00:16:44,920 --> 00:16:47,200
- Vil du sige hej?
- Bosse, kom og sig hej.
181
00:16:47,360 --> 00:16:49,200
Ja, kom og sig hej til tante Iris.
182
00:16:49,360 --> 00:16:51,280
- Hej.
- Hej, hej.
183
00:16:51,440 --> 00:16:53,440
- Hej.
- Hej.
184
00:16:53,600 --> 00:16:55,680
- Er du ogs� betjent?
- Ja.
185
00:16:55,840 --> 00:16:57,560
Hun er mormors kollega.
186
00:16:57,720 --> 00:17:00,640
- Lidt bobler f�r maden.
- Tak.
187
00:17:00,800 --> 00:17:07,800
Cr�mant. Det smager som champagne.
188
00:17:07,960 --> 00:17:13,800
Sk�l og velkommen.
Specielt til dig, Iris.
189
00:17:13,960 --> 00:17:16,080
- Sk�l.
- Sk�l.
190
00:17:26,400 --> 00:17:28,080
Tag dig nu sammen, for helvede.
191
00:17:28,240 --> 00:17:31,760
Og Lennart forstod ikke,
hvad han sagde.
192
00:17:31,920 --> 00:17:33,920
Nej.
193
00:17:34,080 --> 00:17:41,080
Vi plejer at ses en gang om ugen
og spise middag sammen.
194
00:17:41,240 --> 00:17:46,960
Men det er ikke s� let at f� det til
at g� op, n�r man har sm� b�rn.
195
00:17:47,119 --> 00:17:52,280
- Og hvad arbejder du med?
- Jeg er �konom i SE Bank.
196
00:17:52,440 --> 00:17:56,840
Og Niklas har sit eget firma.
197
00:17:57,000 --> 00:18:02,240
Og han har sit eget ...
Han arbejder med ... Hj�lp mig.
198
00:18:02,400 --> 00:18:07,840
Vi har nogle apps,
som vi er i gang med.
199
00:18:08,000 --> 00:18:14,119
Og s� rejser du en del.
S� m� mormor tr�de til.
200
00:18:14,280 --> 00:18:17,800
- Det er heldigt, at de har jer.
- Ja.
201
00:18:17,960 --> 00:18:20,320
- Lidt mere?
- Gerne, tak.
202
00:18:20,480 --> 00:18:23,400
Ja, men det g�r vi gerne.
203
00:18:23,560 --> 00:18:27,840
Og s� er det s� praktisk,
at vi bor s� t�t p� hinanden.
204
00:18:28,720 --> 00:18:31,960
- Hvor bor du, Iris?
- Kronprinsen.
205
00:18:34,560 --> 00:18:39,400
- Midt i det hele?
- Ja, midt i det hele.
206
00:18:39,560 --> 00:18:43,840
Vores tre andre b�rn bor
i Stockholm og G�teborg.
207
00:18:44,000 --> 00:18:46,480
Ja, vi er s� glade og taknemlige ...
208
00:18:48,400 --> 00:18:52,200
- Tak for i aften, Iris.
- Selv tak. Det var l�kkert.
209
00:18:52,359 --> 00:18:54,440
- Farvel.
- Farvel.
210
00:19:33,440 --> 00:19:35,880
Jeg har afleveret b�rnene
i b�rnehaven.
211
00:19:41,800 --> 00:19:48,800
Det der, du sagde ...
Om at alt gik galt ...
212
00:19:48,960 --> 00:19:55,760
- Det l�ser sig.
- Kom her.
213
00:19:55,920 --> 00:19:59,720
Du kan ikke bare tr�kke dig v�k.
214
00:19:59,880 --> 00:20:05,840
Jeg kan se p� dig,
at du ikke har det godt. Okay?
215
00:20:07,920 --> 00:20:10,680
Jeg er n�dt til at sp�rge.
216
00:20:18,080 --> 00:20:22,840
Ved du noget om din fars forsvinden?
217
00:20:24,320 --> 00:20:28,880
- Hvad mener du?
- Du sagde bare, at alt gik galt.
218
00:20:29,040 --> 00:20:33,600
- Hvad fanden mener du?
- Undskyld.
219
00:20:33,760 --> 00:20:38,440
- Hvad har du gang i?
- David.
220
00:21:00,240 --> 00:21:02,640
Forbandede idiot.
221
00:21:02,800 --> 00:21:05,880
- Godmorgen.
- Godmorgen.
222
00:21:06,040 --> 00:21:09,200
- Hvordan gik middagen i g�r?
- Det var hyggeligt.
223
00:21:09,359 --> 00:21:13,000
Jeg tager ud til Davids restaurant
og er ikke med til morgenm�det.
224
00:21:13,160 --> 00:21:14,480
Godmorgen.
225
00:21:14,640 --> 00:21:17,600
Kerstin, tag med Iris hen til David.
226
00:21:17,760 --> 00:21:20,400
S� er der kaffe p� vejen.
227
00:21:20,560 --> 00:21:24,680
- Tak for i g�r. Det var hyggeligt.
- Ja, ikke? Lad os g�re det igen.
228
00:21:40,040 --> 00:21:44,640
- Det er tid til at v�re popul�r.
- Ja.
229
00:21:44,800 --> 00:21:48,920
Det var fars penge, men det var mor,
der bestemte over dem.
230
00:21:49,080 --> 00:21:52,960
Jeg fik ikke en �re, s� jeg m�tte
tage et par l�n i banken.
231
00:21:53,119 --> 00:21:57,400
Kan du huske, hvad du lavede den dag,
din far blev kidnappet?
232
00:21:58,880 --> 00:22:02,280
- Det ved I allerede.
- Ja, det ved vi.
233
00:22:02,440 --> 00:22:06,480
Men n�r vi gen�bner en sag,
skal vi starte forfra.
234
00:22:06,640 --> 00:22:10,640
- Jeg arbejdede.
- Hvem arbejdede du med?
235
00:22:10,800 --> 00:22:14,760
- Oscar.
- Arbejder han stadig for dig?
236
00:22:14,920 --> 00:22:19,880
Nej, vi m�tte sk�re lidt ned
under pandemien, s� jeg fyrede ham.
237
00:22:20,040 --> 00:22:25,800
- Har du hans kontaktoplysninger?
- Det har jeg sikkert p� kontoret.
238
00:22:25,960 --> 00:22:30,280
- Vi taler ikke sammen mere.
- Skal vi g� ind p� kontoret og se?
239
00:22:33,359 --> 00:22:36,000
Okay, her.
240
00:22:36,160 --> 00:22:38,960
- Jeg er n�dt til at tage den.
- Ja.
241
00:22:39,119 --> 00:22:44,400
- Hej. Hvor er du?
- I Stockholm. Van Voorst er her nu.
242
00:22:44,560 --> 00:22:46,520
Jeg kommer i morgen.
243
00:22:46,680 --> 00:22:50,480
- Er du helt sikker?
- Det er mig, han vil tale med.
244
00:22:50,640 --> 00:22:54,359
Ja, men det er ikke ham,
der dikterer vilk�rene.
245
00:22:54,520 --> 00:22:58,160
Nej, det ved jeg, men jeg kommer.
Vi ses i morgen tidlig. Farvel.
246
00:23:07,720 --> 00:23:09,560
Jeg skal bare have fri i to dage.
247
00:23:09,720 --> 00:23:12,480
Du ved ikke,
hvordan det vil p�virke dig.
248
00:23:12,640 --> 00:23:15,640
Det er ikke sikkert,
at du kan komme tilbage.
249
00:23:15,800 --> 00:23:17,840
Vi er midt i en efterforskning.
250
00:23:18,000 --> 00:23:22,320
Er det ikke bedre at komme tilbage,
n�r det med Van Voorst er overst�et?
251
00:23:22,480 --> 00:23:27,040
Vi ved ikke, hvor lang tid der g�r,
f�r sagen kommer for retten.
252
00:23:27,200 --> 00:23:30,040
F�r jeg s� fri? To dage?
253
00:23:30,200 --> 00:23:35,000
Jeg har ansvaret, og jeg ved ikke,
om jeg synes, det er passende.
254
00:23:35,160 --> 00:23:38,040
Passende?
255
00:23:38,200 --> 00:23:40,320
Passende?
256
00:23:42,160 --> 00:23:47,080
- Vil du ikke beholde mig i gruppen?
- Jo, selvf�lgelig vil jeg det.
257
00:23:49,720 --> 00:23:52,600
Er det, fordi du har det skidt med
at sidde i min stol?
258
00:23:52,760 --> 00:23:58,160
Nej, det er ikke det.
Jeg vil bare dit bedste.
259
00:23:58,320 --> 00:24:02,680
S� lad mig tage af sted i to dage,
og s� kommer jeg tilbage.
260
00:24:06,400 --> 00:24:09,480
- Aftale.
- Fint.
261
00:24:09,640 --> 00:24:12,640
Godt, tak. Vi tales ved.
Du h�rer fra mig hele tiden.
262
00:24:30,080 --> 00:24:34,080
- Farmor sagde, at du manglede hj�lp.
- Gjorde hun?
263
00:24:34,240 --> 00:24:38,520
Nej. Jeg ville bare se dig.
264
00:24:45,440 --> 00:24:48,240
Hvorfor tog politiet dig med i g�r?
265
00:24:50,960 --> 00:24:52,720
Det var bare noget dumt.
266
00:24:57,359 --> 00:25:03,400
- Det var dig, der h�ngte dukken op.
- Det var barnligt. Men hun er ...
267
00:25:07,320 --> 00:25:10,520
- Hun er en k�lling.
- Vi kan f� passene tilbage.
268
00:25:13,160 --> 00:25:15,960
Jeg kender koden til pengeskabet.
269
00:25:43,160 --> 00:25:46,000
Hold s� k�ft!
270
00:25:57,800 --> 00:26:00,240
Ved I, hvordan det er ...
271
00:26:03,400 --> 00:26:05,560
Du svarer ikke.
272
00:26:07,520 --> 00:26:09,480
Kan vi tale sammen?
273
00:26:12,400 --> 00:26:18,960
- Det her er helt sygt.
- Det er umuligt, forst�r du vel?
274
00:26:20,400 --> 00:26:24,280
Men jeg t�nker, at Kerstin ikke
beh�ver at vide noget.
275
00:26:24,440 --> 00:26:29,280
Hvis du havde fortalt, at du var
gift, s� var det her aldrig sket.
276
00:26:29,440 --> 00:26:32,400
- Vi er ved at blive separeret.
- Det er underligt.
277
00:26:32,560 --> 00:26:35,960
For det kunne man ikke m�rke
til middagen hos Kerstin.
278
00:26:36,119 --> 00:26:40,600
- Kerstin m� ikke vide det endnu.
- Nej, for du er en svigermors dr�m.
279
00:26:43,840 --> 00:26:46,280
Men nu er det, som det er.
280
00:26:47,600 --> 00:26:49,600
Ja.
281
00:26:51,720 --> 00:26:55,680
Jeg synes, at vi skal pr�ve at komme
igennem det p� en eller anden m�de.
282
00:26:55,840 --> 00:26:57,480
G� din vej.
283
00:26:59,600 --> 00:27:03,000
Du kan g� nu. G�!
284
00:27:03,160 --> 00:27:05,840
G�, sagde jeg! Bare g�!
285
00:27:43,359 --> 00:27:46,440
Ja, jeg ved,
at jeg har f�et et forskud.
286
00:27:47,960 --> 00:27:53,800
Men jeg kan ikke g�re for,
at hun er s� frygtelig langsom.
287
00:27:53,960 --> 00:27:57,880
Nej, det ved jeg.
288
00:27:58,040 --> 00:28:03,280
Hun har ingen hjerneceller tilbage.
Hun er narkoman.
289
00:28:03,440 --> 00:28:06,680
Jeg finder ud af det.
Jeg skal nok f� den f�rdig.
290
00:28:06,840 --> 00:28:09,280
Bare rolig.
Jeg bliver ved med at presse p�.
291
00:28:09,440 --> 00:28:12,440
Hun er bare helt hjerned�d.
En skide zombie.
292
00:28:12,600 --> 00:28:15,359
Det er det, jeg har med at g�re.
Men jeg g�r alt.
293
00:28:40,600 --> 00:28:43,840
- Hvordan g�r det?
- Fint.
294
00:28:44,000 --> 00:28:49,480
T�nker du p� dem her? Jeg g�r kun
med dem, s� folk f�r ondt af mig.
295
00:28:51,440 --> 00:28:54,400
Undskyld igen for ...
296
00:28:57,800 --> 00:29:00,600
Jeg er imod, at du er her.
Det ved du godt, ikke?
297
00:29:00,760 --> 00:29:06,680
Jo, det ved jeg,
men det vil jeg ikke tage hensyn til.
298
00:29:27,320 --> 00:29:33,000
Det tager tid for anklageren.
Der er s� meget at gennemg�.
299
00:29:33,160 --> 00:29:37,040
- Anja og Tim, hvor st�r vi med dem?
- De er klar til at vidne.
300
00:29:37,200 --> 00:29:39,800
De venter p�, at det er overst�et,
ligesom dig.
301
00:29:39,960 --> 00:29:44,800
- Hej. Har vi f�et forst�rkning?
- Hej.
302
00:29:44,960 --> 00:29:47,560
Kom, s� viser jeg dig forh�rslokalet.
303
00:29:49,440 --> 00:29:54,160
- Held og lykke, Iris.
- Tak.
304
00:30:41,280 --> 00:30:46,120
Han har ombestemt sig.
Han vil ikke i dag.
305
00:30:46,280 --> 00:30:48,800
- Hvad mener du?
- M�ske i morgen, sagde han.
306
00:30:48,960 --> 00:30:52,280
- Hvad fanden.
- M�ske vil han heller ikke i morgen.
307
00:30:52,440 --> 00:30:54,640
Jeg vil tale med ham.
308
00:30:54,800 --> 00:30:59,560
- M�ske skulle du tage tilbage.
- Nej, jeg bliver her.
309
00:32:20,120 --> 00:32:21,480
Iris?
310
00:32:25,280 --> 00:32:27,800
Du ville tale med mig.
311
00:33:19,720 --> 00:33:21,720
Han vil heller ikke i dag.
312
00:33:24,160 --> 00:33:26,480
Han leger bare med dig.
313
00:33:28,040 --> 00:33:32,680
- Han vil hyle dig ud af den.
- Kan du ikke bare v�re stille?
314
00:33:33,920 --> 00:33:36,920
Iris, vi tager ham til retssagen.
315
00:33:37,080 --> 00:33:40,560
Du g�r mere nytte i Malm�. Jeg tror,
at din chef har brug for dig.
316
00:34:16,640 --> 00:34:18,480
Hvordan g�r det?
317
00:34:18,640 --> 00:34:22,840
Martins fingeraftryk
p� sedlerne er tydelige.
318
00:34:23,000 --> 00:34:25,760
Men vi har ogs� et match p� Sara.
319
00:34:28,840 --> 00:34:31,320
Det er p� tide,
at vi efterlyser hende.
320
00:34:43,320 --> 00:34:47,480
- Har du stadig ikke h�rt noget?
- Nej.
321
00:34:47,640 --> 00:34:52,120
- Orker du at arbejde?
- Farvel.
322
00:35:04,160 --> 00:35:10,000
S� st�r vi op!
Er du klar til en ny arbejdsdag?
323
00:35:14,239 --> 00:35:15,680
Sara?
324
00:35:20,400 --> 00:35:23,120
I har ingen anelse om,
hvor Sara kan v�re taget hen?
325
00:35:23,280 --> 00:35:27,760
- Vi har efterlyst hende.
- P� mit initiativ.
326
00:35:27,920 --> 00:35:33,160
Thorbj�rn kan have givet Sara penge
for at holde sig fra �dehuset.
327
00:35:33,320 --> 00:35:39,520
Vi kan ikke kun fokusere p� ham.
David og Marianne har et motiv.
328
00:35:39,680 --> 00:35:42,760
Det er Jens Michaelsson,
uopklarede sager region syd.
329
00:35:44,040 --> 00:35:45,360
Ja.
330
00:35:48,280 --> 00:35:52,600
Ja, men jeg kommer med det samme.
331
00:35:52,760 --> 00:35:56,640
- Har de fundet Sara?
- Brie har spist en bolle med s�m i.
332
00:35:56,800 --> 00:36:01,080
Hun er hos dyrl�gen og skal opereres.
Iris, du m� tage over.
333
00:36:01,239 --> 00:36:05,160
- Den stakkel.
- Ja, s�de lille Brie.
334
00:36:05,320 --> 00:36:09,680
- Ja ...
- Ja.
335
00:36:09,840 --> 00:36:13,000
Forfatteren.
Sara m� have fortalt hende mere.
336
00:36:13,160 --> 00:36:17,920
- Tror du, hun vil tale med os?
- Jeg kan tage den.
337
00:36:36,719 --> 00:36:40,719
- Min hund. Brie.
- Ja. Hej. Denne vej.
338
00:36:45,120 --> 00:36:48,200
- Ned ad gangen og til h�jre.
- Tak.
339
00:36:58,920 --> 00:37:01,200
Hej.
340
00:37:02,480 --> 00:37:04,200
Hej, skat.
341
00:37:04,360 --> 00:37:06,160
Hej, skat.
342
00:37:09,880 --> 00:37:13,800
Den her l� i hendes mave.
Men vi klarede den.
343
00:37:13,960 --> 00:37:17,760
Hvad fanden er det for et sygt
menneske, der g�r s�dan noget?
344
00:37:17,920 --> 00:37:21,960
Det er vanvittigt. Vi har haft
tre lignende sager i denne uge.
345
00:37:22,120 --> 00:37:24,640
Tre sager? Det er jo forf�rdeligt.
346
00:37:24,800 --> 00:37:27,280
Det m� stoppe.
De m� finde den, der gjorde det.
347
00:37:27,440 --> 00:37:30,920
Ja. Du er jo betjent.
348
00:37:34,520 --> 00:37:40,760
Jeg l�ste om de nye sager
og s� faktisk dokumentaren.
349
00:37:40,920 --> 00:37:44,960
- Har I f�et mange tips?
- Ja, det har vi.
350
00:37:45,120 --> 00:37:48,280
Men der er intet,
der har f�rt til noget. Endnu.
351
00:37:50,360 --> 00:37:53,320
Det m� v�re sv�rt efter s� lang tid.
352
00:37:53,480 --> 00:37:57,960
- Tror I, at I opklarer sagen?
- Det h�ber vi.
353
00:37:59,920 --> 00:38:05,719
Nej, jeg har ledt overalt.
M�llan, Seved, Roseng�rd.
354
00:38:05,880 --> 00:38:10,120
Alle de steder, hvor man kan f� fat
i stoffer. Ingen har set hende.
355
00:38:14,520 --> 00:38:17,680
Det er min forl�gger.
Jeg er n�dt til at tage den.
356
00:38:19,719 --> 00:38:21,560
Hej.
357
00:38:24,080 --> 00:38:27,080
Jeg s�, at du havde ringet.
358
00:38:27,239 --> 00:38:30,320
Komme ind p� dit kontor nu?
359
00:38:35,560 --> 00:38:39,239
Jeg har lidt travlt lige nu.
360
00:38:41,080 --> 00:38:45,640
Det forst�r jeg godt, men ...
Det g�r godt.
361
00:39:02,600 --> 00:39:05,120
Tak. Farvel.
362
00:39:05,960 --> 00:39:09,600
Jeg er n�dt til at smutte.
Men vi var f�rdige her?
363
00:39:09,760 --> 00:39:13,239
- Ja. Tak alligevel.
- Ingen �rsag.
364
00:39:13,400 --> 00:39:19,280
- Sig til, hvis I finder hende.
- Ja.
365
00:39:27,440 --> 00:39:32,680
- Tak for sidst, din m�gfisse!
- Sara!
366
00:39:32,840 --> 00:39:36,320
Du er fandeme modbydelig.
Du er s� forbandet modbydelig.
367
00:39:36,480 --> 00:39:39,920
Det er modbydeligt at se dig p� tv.
368
00:39:40,080 --> 00:39:42,239
- Elskede ven ...
- "Jeg elskede ham."
369
00:39:42,400 --> 00:39:45,640
Du elskede ham ikke. Du dr�bte ham!
370
00:39:48,000 --> 00:39:50,840
H�rer du, hvad jeg siger?
Du dr�bte ham.
371
00:39:52,280 --> 00:39:55,360
- Du skal �bne dit pengeskab.
- Sara.
372
00:39:55,520 --> 00:39:58,640
�bn s� dit pengeskab!
373
00:40:05,440 --> 00:40:08,400
Ja, kom s�.
374
00:40:08,560 --> 00:40:10,920
Tak.
375
00:40:12,640 --> 00:40:16,200
F�j, hvor jeg hader dig.
376
00:40:29,719 --> 00:40:31,480
Pis!
377
00:40:35,520 --> 00:40:41,320
Men ... Sarita! Jamen dog, lille ven.
378
00:40:41,480 --> 00:40:45,400
Kom her. Op, op, op. S�dan.
379
00:40:45,560 --> 00:40:48,440
Mit hjerte ...
380
00:40:48,600 --> 00:40:55,400
Hvordan har du det?
S�dan, nu er det godt.
381
00:40:55,560 --> 00:41:02,239
- Fernanda!
- Sara! Sara. Sarita, vent.
382
00:41:06,640 --> 00:41:09,120
S�rg for at l�se d�ren.
383
00:41:53,640 --> 00:41:58,160
Jeg skal m�des med min forl�gger.
Jeg er straks tilbage.
384
00:42:09,400 --> 00:42:12,480
Hej. Der er et s�ret r�dyr
oppe ved vejen.
385
00:42:12,640 --> 00:42:16,280
- Hvis du kunne hj�lpe ...
- Okay.
386
00:42:47,280 --> 00:42:52,080
Det l� her. Det m� have flyttet sig.
387
00:43:30,320 --> 00:43:32,760
Der har v�ret meget i denne uge.
388
00:43:32,920 --> 00:43:38,719
Der er en tosse, der l�gger boller ud
med skarpe genstande i.
389
00:43:38,880 --> 00:43:42,239
Det bliver sk�nt med ferie.
390
00:43:42,400 --> 00:43:45,280
Jeg gl�der mig ogs�.
Det er s� l�nge siden.
391
00:43:47,120 --> 00:43:50,280
Jeg har savnet dig.
392
00:43:53,800 --> 00:43:57,800
Tekster: Helle Cathrine �stergaard
Iyuno31805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.