All language subtitles for eubarry.Good.Sports.with.Kevin.Hart.and.Kenan.Thompson.S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,580 --> 00:00:13,200 (Transcrito por TurboScribe.ai. Atualize para Ilimitado para remover esta mensagem.) The NFL playoffs are here and two things are certain, the Rams will be passing and the 2 00:00:13,200 --> 00:00:13,840 Bears will be rushing. 3 00:00:14,000 --> 00:00:15,360 Oh wait, Kenny, you forgot one more. 4 00:00:15,480 --> 00:00:17,040 And the Falcons will be watching. 5 00:00:17,400 --> 00:00:17,800 Boom! 6 00:00:18,120 --> 00:00:19,020 Oh, you son of a... 7 00:00:33,760 --> 00:00:37,820 Welcome to Good Sports, the show that's half sports, half comedy, and half talk. 8 00:00:38,220 --> 00:00:39,600 Damn, I suck at fractions. 9 00:00:39,960 --> 00:00:41,100 Ladies and gentlemen, I'm Kevin Hart. 10 00:00:41,320 --> 00:00:42,320 I'm Kenny Thompson. 11 00:00:42,880 --> 00:00:44,580 Did you have a good holiday break, Kev? 12 00:00:44,660 --> 00:00:45,100 Did I? 13 00:00:45,100 --> 00:00:45,940 Yes, man. 14 00:00:45,980 --> 00:00:47,080 I had an amazing holiday break. 15 00:00:47,380 --> 00:00:49,480 I sat course out with the family at a Lakers game. 16 00:00:50,140 --> 00:00:51,300 You know, we went to Aspen. 17 00:00:51,460 --> 00:00:51,880 Went to Aspen. 18 00:00:51,960 --> 00:00:52,440 I did a little snowboarding. 19 00:00:53,040 --> 00:00:53,380 That's nice. 20 00:00:53,460 --> 00:00:54,020 And skiing. 21 00:00:54,200 --> 00:00:56,280 I celebrated my Golden Globe nominations. 22 00:00:56,440 --> 00:00:57,440 Congratulations on that, man. 23 00:00:57,600 --> 00:00:58,540 Yeah, yeah, yeah. 24 00:00:58,580 --> 00:00:59,100 That was awesome. 25 00:00:59,520 --> 00:01:00,360 That was cool, man. 26 00:01:00,360 --> 00:01:00,740 A lot. 27 00:01:00,840 --> 00:01:01,720 I had a lot going on. 28 00:01:01,720 --> 00:01:02,380 What'd you do, Kenny? 29 00:01:03,040 --> 00:01:04,640 It's actually pretty messed up, yeah. 30 00:01:05,040 --> 00:01:09,620 I saw vandalism, cannibalism, and even public execution. 31 00:01:11,700 --> 00:01:12,760 I'm sorry, Kenny, what? 32 00:01:12,820 --> 00:01:13,320 I'm sorry, what? 33 00:01:13,400 --> 00:01:13,820 What'd you say? 34 00:01:13,900 --> 00:01:15,080 Yeah, I watched the Pop-Tarts, baby. 35 00:01:15,080 --> 00:01:16,480 Oh, okay. 36 00:01:17,020 --> 00:01:17,240 Got it. 37 00:01:17,240 --> 00:01:18,360 I'm never going to be the same. 38 00:01:18,420 --> 00:01:18,780 Got it. 39 00:01:18,900 --> 00:01:21,220 I don't know what flavor that is, but why are we grilling Pop-Tarts? 40 00:01:21,680 --> 00:01:23,460 BYU, I hope you guys are hungry. 41 00:01:23,840 --> 00:01:24,460 Where you going? 42 00:01:25,200 --> 00:01:25,980 Oh, no. 43 00:01:27,520 --> 00:01:30,900 Let's toast those mascots. 44 00:01:31,840 --> 00:01:32,840 Cookies and cream. 45 00:01:33,600 --> 00:01:34,000 Cherry. 46 00:01:35,720 --> 00:01:38,080 It's about 400 calories in that mouthful. 47 00:01:43,290 --> 00:01:47,530 You know, if there was any time that I could get back in my life, I would have to go back 48 00:01:47,550 --> 00:01:53,590 I would ask for those 20 seconds right there, like, what the fuck are we watching? 49 00:01:55,510 --> 00:02:01,030 Can you imagine being in the audience, and they're screaming, put them in the toaster! 50 00:02:03,050 --> 00:02:04,010 And then eat some. 51 00:02:04,710 --> 00:02:07,090 Eat that, eat that Pop-Tart! 52 00:02:07,550 --> 00:02:08,910 Eat that Pop-Tart! 53 00:02:09,370 --> 00:02:10,290 What school was that? 54 00:02:10,430 --> 00:02:11,450 Yeah, who was ever playing? 55 00:02:11,450 --> 00:02:11,870 What school? 56 00:02:11,950 --> 00:02:13,090 Who was playing in that game? 57 00:02:13,790 --> 00:02:14,310 BYU. 58 00:02:14,410 --> 00:02:15,310 Oh, BYU. 59 00:02:15,530 --> 00:02:15,950 Oh, oh, oh. 60 00:02:15,950 --> 00:02:16,790 The Mormons. 61 00:02:16,850 --> 00:02:18,010 Got it, got it, got it. 62 00:02:18,010 --> 00:02:18,110 BYU. 63 00:02:18,290 --> 00:02:18,930 Big game. 64 00:02:19,050 --> 00:02:19,550 Big, big game. 65 00:02:20,230 --> 00:02:21,190 All right, let's get into it. 66 00:02:21,370 --> 00:02:22,010 Out the gate. 67 00:02:22,110 --> 00:02:22,930 Out the gate. 68 00:02:23,550 --> 00:02:25,510 Oh, my, we're starting off with a bang, people. 69 00:02:25,630 --> 00:02:29,770 The Steelers had a miraculous win on Sunday night when the Ravens missed the last second 70 00:02:29,770 --> 00:02:30,290 field goal. 71 00:02:30,470 --> 00:02:32,030 And this might be why. 72 00:02:32,270 --> 00:02:36,730 This is a priest who's spreading holy water in that end zone. 73 00:02:37,650 --> 00:02:42,150 The Catholic community in Pittsburgh is very strong, and the sighs to the Steelers are 74 00:02:42,150 --> 00:02:42,470 everywhere. 75 00:02:42,470 --> 00:02:43,650 This reminds me of a joke. 76 00:02:43,710 --> 00:02:47,030 A priest, a shaman, and an asshole walk onto a field. 77 00:02:47,370 --> 00:02:50,310 The bartender says, what can I get for you, Aaron Rodgers? 78 00:02:53,670 --> 00:02:59,970 All right, this week, Browns Edge rusher Miles Garrett broke the single-season sack record. 79 00:03:00,130 --> 00:03:00,230 Yes, he did. 80 00:03:00,290 --> 00:03:00,750 Yes, he did. 81 00:03:01,130 --> 00:03:02,010 Congratulations, man. 82 00:03:02,410 --> 00:03:02,850 Congrats. 83 00:03:02,910 --> 00:03:04,150 We salute you, Miles. 84 00:03:04,390 --> 00:03:07,430 And the best part is, your dad was at the game to see it. 85 00:03:07,570 --> 00:03:10,810 And there's his dad, Lawrence, who is a photographer himself. 86 00:03:10,810 --> 00:03:13,090 Miles has the hobby of photography as well. 87 00:03:13,170 --> 00:03:13,930 He's got a professional. 88 00:03:14,090 --> 00:03:15,170 That's better than what we got, I think. 89 00:03:15,350 --> 00:03:16,510 That is a thing of beauty right there. 90 00:03:16,710 --> 00:03:16,890 Wow. 91 00:03:17,070 --> 00:03:19,230 I guess we know what he got for Christmas. 92 00:03:19,490 --> 00:03:19,710 I don't know. 93 00:03:19,990 --> 00:03:20,630 Yeah, we know. 94 00:03:22,990 --> 00:03:24,350 My son got me this. 95 00:03:28,550 --> 00:03:32,550 I can't bring in a fanny pack or an umbrella into the stadium, but this guy can come in 96 00:03:32,550 --> 00:03:33,350 with the Hubble telescope. 97 00:03:34,470 --> 00:03:35,330 That ain't fair. 98 00:03:35,550 --> 00:03:38,490 He's either taking pictures, or he's looking at Saturn's rings. 99 00:03:38,570 --> 00:03:39,770 I don't know what he's doing, man. 100 00:03:39,770 --> 00:03:43,410 He's definitely not looking at the Browns' rings, because they ain't got none. 101 00:03:43,610 --> 00:03:44,410 No, no, no. 102 00:03:45,030 --> 00:03:46,310 Goddamn right, they ain't got none. 103 00:03:46,530 --> 00:03:50,310 All right, people, prepare yourselves for the worst rushing attempt by an NFL running 104 00:03:50,310 --> 00:03:51,950 back in over three decades. 105 00:03:52,030 --> 00:03:54,050 A journey it's been, the two-time pro bowler. 106 00:03:54,310 --> 00:03:54,970 Ah, come on. 107 00:03:55,190 --> 00:03:55,970 Ah, get off. 108 00:03:56,110 --> 00:03:56,450 Come on, now. 109 00:03:56,830 --> 00:03:57,590 I got you. 110 00:03:57,970 --> 00:03:58,310 No, no. 111 00:03:58,410 --> 00:03:59,470 This is a bad idea. 112 00:04:00,010 --> 00:04:01,130 All of this is bad. 113 00:04:01,170 --> 00:04:01,890 I got it, coach. 114 00:04:02,230 --> 00:04:02,770 I got it. 115 00:04:02,910 --> 00:04:03,310 Coach. 116 00:04:03,870 --> 00:04:05,610 Oh, my God. 117 00:04:05,910 --> 00:04:09,750 His wife was like, Emmanuel, next time you need to ask for directions. 118 00:04:09,750 --> 00:04:10,270 That's right. 119 00:04:12,950 --> 00:04:14,330 Because that's what wives be saying. 120 00:04:14,430 --> 00:04:15,790 No, I got it. 121 00:04:16,110 --> 00:04:16,810 You know what I'm saying? 122 00:04:16,870 --> 00:04:17,990 No, I got it when you said it. 123 00:04:18,110 --> 00:04:18,490 I got it. 124 00:04:18,510 --> 00:04:19,329 That's what wives be saying. 125 00:04:19,370 --> 00:04:19,890 Do it again. 126 00:04:20,050 --> 00:04:20,470 Do it again. 127 00:04:20,550 --> 00:04:20,650 All right, hold on. 128 00:04:20,730 --> 00:04:21,250 Say it again. 129 00:04:21,330 --> 00:04:21,810 One more time. 130 00:04:22,430 --> 00:04:22,530 Yeah. 131 00:04:23,110 --> 00:04:24,150 This one going to hit. 132 00:04:24,430 --> 00:04:24,530 Watch. 133 00:04:26,050 --> 00:04:30,850 His wife was like, Emmanuel, next time you need to ask for directions. 134 00:04:30,870 --> 00:04:31,550 That's what it was. 135 00:04:32,070 --> 00:04:32,830 That's what it was. 136 00:04:33,690 --> 00:04:37,230 Devin Booker is one of the greatest shooting guards to play for the Phoenix Suns. 137 00:04:37,230 --> 00:04:43,090 Even when things get a little dark in the paint, he finds a way to shine where the suns don't. 138 00:04:43,670 --> 00:04:45,670 Gets the drive, gets control of the ball. 139 00:04:45,670 --> 00:04:46,810 Oh, look at that. 140 00:04:46,950 --> 00:04:47,210 Wow. 141 00:04:47,950 --> 00:04:48,350 Wow. 142 00:04:48,430 --> 00:04:48,670 See that? 143 00:04:49,310 --> 00:04:52,550 Usually you got to go to an airport bathroom to get this kind of action. 144 00:04:55,150 --> 00:04:58,630 You know, being a hockey goalie is one of the toughest jobs in sports. 145 00:04:59,110 --> 00:05:01,450 Let's see how two professionals prepare at the highest level. 146 00:05:01,670 --> 00:05:04,670 Includes visualization on the bench and so does Dustin Wolfe. 147 00:05:06,010 --> 00:05:07,610 So clearly it works for him. 148 00:05:07,710 --> 00:05:10,550 And Wolfe is the flames present and future and goal. 149 00:05:10,670 --> 00:05:13,070 They were both on their benches for five or six minutes. 150 00:05:13,250 --> 00:05:15,510 That's how I look when I pretend to be reading the script. 151 00:05:17,890 --> 00:05:18,530 That's good. 152 00:05:18,670 --> 00:05:19,370 Yeah, yeah, yeah. 153 00:05:19,690 --> 00:05:20,350 That's good. 154 00:05:20,870 --> 00:05:21,110 Yeah. 155 00:05:22,230 --> 00:05:23,590 This is me. 156 00:05:23,790 --> 00:05:26,650 This is me getting ready for a field sobriety test. 157 00:05:26,730 --> 00:05:27,030 Here you go. 158 00:05:31,070 --> 00:05:32,910 I can't walk on that line. 159 00:05:34,950 --> 00:05:36,850 Ain't nobody had too much of nothing. 160 00:05:36,970 --> 00:05:37,890 Look at my eyes. 161 00:05:39,350 --> 00:05:42,570 Despite beating UConn 41-16 in their bowl game, 162 00:05:42,650 --> 00:05:45,950 the Army players struggled to dump Gatorade on their own coach. 163 00:05:47,630 --> 00:05:49,690 Y'all better get your ass out of here. 164 00:05:50,190 --> 00:05:51,290 Y'all don't get me. 165 00:05:51,670 --> 00:05:52,830 I don't fuck with the code. 166 00:05:53,010 --> 00:05:53,610 I told y'all that. 167 00:05:53,630 --> 00:05:54,230 Y'all don't fuck with the code. 168 00:05:54,310 --> 00:05:55,450 No, y'all go ahead now. 169 00:05:55,530 --> 00:05:56,170 Y'all slow. 170 00:05:56,350 --> 00:05:57,190 Y'all slow. 171 00:05:57,430 --> 00:05:58,590 Get off of me. 172 00:06:01,490 --> 00:06:02,450 See that? 173 00:06:02,770 --> 00:06:02,950 Huh? 174 00:06:02,950 --> 00:06:06,530 Yeah, this is part of the Army's don't splash, don't tell policy. 175 00:06:11,990 --> 00:06:13,110 Everybody quiet. 176 00:06:13,690 --> 00:06:14,870 Everybody be quiet. 177 00:06:15,690 --> 00:06:17,210 Ain't nobody seen nothing. 178 00:06:18,670 --> 00:06:20,610 Now, before the Armed Forces Bowl, 179 00:06:20,730 --> 00:06:24,070 some paratroopers put on a display of American military dominance. 180 00:06:27,410 --> 00:06:28,710 Oh, now, wait a second. 181 00:06:28,730 --> 00:06:29,170 I'm okay. 182 00:06:30,210 --> 00:06:30,890 I'm okay. 183 00:06:31,410 --> 00:06:32,410 I'm good, though. 184 00:06:32,410 --> 00:06:34,670 Oh, man. 185 00:06:35,810 --> 00:06:36,690 Show one more time. 186 00:06:36,890 --> 00:06:37,710 Show one more time. 187 00:06:38,410 --> 00:06:40,710 The panic just, hey, hey, hey. 188 00:06:40,710 --> 00:06:41,510 Hey, move. 189 00:06:41,930 --> 00:06:42,550 Open up. 190 00:06:43,070 --> 00:06:43,750 Open up. 191 00:06:44,030 --> 00:06:44,510 Move. 192 00:06:44,510 --> 00:06:45,090 Open up. 193 00:06:45,430 --> 00:06:45,870 Down. 194 00:06:46,930 --> 00:06:47,410 Down. 195 00:06:48,550 --> 00:06:49,170 Damn it. 196 00:06:49,730 --> 00:06:50,210 Catch me. 197 00:06:50,490 --> 00:06:51,010 Catch me. 198 00:06:51,270 --> 00:06:51,650 Somebody. 199 00:06:52,670 --> 00:06:53,850 Somebody catch me. 200 00:06:53,930 --> 00:06:54,750 Why are they still doing it? 201 00:06:54,750 --> 00:06:57,930 I don't understand why they're still doing the parachute into the stadium thing. 202 00:06:58,210 --> 00:06:59,750 Like, so many of them don't work. 203 00:07:00,570 --> 00:07:01,230 Is that a thing? 204 00:07:01,230 --> 00:07:01,490 Yeah. 205 00:07:01,690 --> 00:07:06,190 Like, so many of them go completely batshit. 206 00:07:06,670 --> 00:07:07,770 How are you supposed to see that? 207 00:07:07,830 --> 00:07:08,530 It's just bad. 208 00:07:08,610 --> 00:07:10,070 There's, like, one little string that caught them. 209 00:07:10,130 --> 00:07:13,430 Then they got to wait for him to get the whole parachute thing after the accident. 210 00:07:13,670 --> 00:07:14,290 Excuse me. 211 00:07:14,430 --> 00:07:14,950 Excuse me. 212 00:07:18,250 --> 00:07:19,330 I got to get all this. 213 00:07:19,410 --> 00:07:19,850 Excuse me. 214 00:07:20,230 --> 00:07:21,050 Oh, my God. 215 00:07:21,150 --> 00:07:22,410 Talk about bad field position. 216 00:07:22,550 --> 00:07:22,950 That's horrible. 217 00:07:23,030 --> 00:07:23,190 Yeah. 218 00:07:23,830 --> 00:07:27,270 He landed out the back of the end zone, so they placed him on the 25-yard line. 219 00:07:28,190 --> 00:07:28,870 That's all right. 220 00:07:28,870 --> 00:07:31,650 Ladies and gentlemen, that is Carl out the gate. 221 00:07:31,910 --> 00:07:32,610 That's out of the gate. 222 00:07:34,810 --> 00:07:38,810 Our next guest is a three-time Super Bowl champion with the Dallas Cowboys. 223 00:07:39,210 --> 00:07:39,570 That's right. 224 00:07:39,670 --> 00:07:44,510 Last week, his college team, the Miami Hurricanes, got their second win in the college playoff. 225 00:07:44,810 --> 00:07:46,730 Please welcome Michael Irving. 226 00:07:46,910 --> 00:07:47,890 Michael Irving. 227 00:07:49,130 --> 00:07:49,970 Look at him. 228 00:07:50,370 --> 00:07:50,850 Yeah. 229 00:07:51,230 --> 00:07:51,970 Look at him. 230 00:07:52,030 --> 00:07:52,930 Look at him, man. 231 00:07:52,970 --> 00:07:53,890 He look good, don't he? 232 00:07:54,130 --> 00:07:55,050 Hey, what's up, man? 233 00:07:55,110 --> 00:07:56,050 How you doing, Kevin? 234 00:07:56,150 --> 00:07:56,530 I'm good. 235 00:07:56,530 --> 00:07:58,090 How you guys doing, man? 236 00:07:58,150 --> 00:08:00,030 It's great to be on with you guys, man. 237 00:08:00,270 --> 00:08:03,450 Kevin, I haven't seen you since I did that show with you last time in L.A. 238 00:08:03,530 --> 00:08:03,730 Yeah. 239 00:08:04,070 --> 00:08:04,710 On purpose. 240 00:08:04,710 --> 00:08:05,290 Good to see you, bro. 241 00:08:05,530 --> 00:08:06,430 On purpose, man. 242 00:08:07,550 --> 00:08:10,170 I got to start off by telling you Happy New Year, man. 243 00:08:10,250 --> 00:08:12,370 Wishing you and yours a very big and blessed... 244 00:08:12,370 --> 00:08:15,830 I don't subscribe to a happy new year. 245 00:08:16,070 --> 00:08:19,270 I subscribe to the happy you year. 246 00:08:19,490 --> 00:08:21,210 It's the happy you year. 247 00:08:21,510 --> 00:08:23,050 You see what I'm saying? 248 00:08:23,530 --> 00:08:25,430 That's what I'm talking about right there. 249 00:08:25,430 --> 00:08:29,190 The way this thing is going, it's been a happy new year. 250 00:08:29,430 --> 00:08:30,610 We just got to keep it going. 251 00:08:30,810 --> 00:08:31,010 Okay. 252 00:08:31,150 --> 00:08:32,809 Real quick, Mike, just checking for myself. 253 00:08:32,929 --> 00:08:33,650 Is this a you? 254 00:08:34,690 --> 00:08:35,750 That's the you, right? 255 00:08:36,030 --> 00:08:36,190 That's a you? 256 00:08:36,330 --> 00:08:36,650 Yeah. 257 00:08:37,030 --> 00:08:37,750 That's a you. 258 00:08:37,970 --> 00:08:38,909 That is a you. 259 00:08:39,169 --> 00:08:41,690 I came up with this sign. 260 00:08:41,750 --> 00:08:42,289 It's the you. 261 00:08:42,510 --> 00:08:45,930 And I did the commercial after I came up with it on ESPN a long time ago. 262 00:08:46,250 --> 00:08:48,770 And if I ever tell you why I came up with the you, 263 00:08:48,870 --> 00:08:52,070 I was working with Chris Berman and Tom Jackson. 264 00:08:52,190 --> 00:08:53,270 I just got the job. 265 00:08:53,770 --> 00:08:56,830 And I'm driving to my first show. 266 00:08:56,970 --> 00:08:57,670 What time was it? 267 00:08:57,970 --> 00:08:58,190 I always knew. 268 00:08:59,210 --> 00:09:00,490 This was a morning show. 269 00:09:00,710 --> 00:09:02,390 So this is a good drive. 270 00:09:02,510 --> 00:09:03,090 You know what I mean? 271 00:09:03,130 --> 00:09:03,510 It's a good drive. 272 00:09:03,730 --> 00:09:04,910 It was an early morning show. 273 00:09:05,210 --> 00:09:07,930 And I'm thinking about what Chris Berman is going to say, 274 00:09:07,970 --> 00:09:10,430 because you always say to Tom Jackson, where is he from? 275 00:09:10,490 --> 00:09:11,090 Where is he from? 276 00:09:11,350 --> 00:09:12,350 And he says, who am I? 277 00:09:13,070 --> 00:09:18,290 So I did not want to say anything had to do with cane. 278 00:09:19,250 --> 00:09:21,810 Hurricane, cocaine, no kind of cane. 279 00:09:21,810 --> 00:09:23,090 So I said the you. 280 00:09:23,330 --> 00:09:24,690 I started the right thing. 281 00:09:25,170 --> 00:09:25,730 That's smart. 282 00:09:26,050 --> 00:09:26,570 You thinking. 283 00:09:27,050 --> 00:09:27,650 That's smart. 284 00:09:29,730 --> 00:09:32,610 And then the next time I did the commercial, 285 00:09:32,730 --> 00:09:33,950 I came home, we did the commercial. 286 00:09:34,090 --> 00:09:35,890 We were like, this is too small. 287 00:09:36,470 --> 00:09:37,610 This is too much. 288 00:09:38,030 --> 00:09:39,430 But this is just right. 289 00:09:39,750 --> 00:09:40,490 Always know. 290 00:09:40,790 --> 00:09:41,810 Always know. 291 00:09:42,010 --> 00:09:42,630 All about you. 292 00:09:45,330 --> 00:09:46,730 Mike, I'll be honest with you, man. 293 00:09:46,750 --> 00:09:49,650 I feel like we could have got to that a lot sooner, man, in that story. 294 00:09:49,650 --> 00:09:52,490 No, no, no, no, no, no, no, no. 295 00:09:52,490 --> 00:09:53,230 I like that. 296 00:09:54,630 --> 00:09:57,630 After you guys beat Ohio State, man, you got a strange way of celebrating. 297 00:09:58,370 --> 00:09:59,630 No, the belt is off. 298 00:10:08,190 --> 00:10:09,750 Can you explain that? 299 00:10:09,810 --> 00:10:10,970 Explain the thought process. 300 00:10:11,590 --> 00:10:12,510 Well, y'all know, man. 301 00:10:12,570 --> 00:10:16,850 You know, everybody always talking BTA belt to ass. 302 00:10:16,850 --> 00:10:22,270 So the last couple games, everybody, they never give us any opportunity to 303 00:10:22,270 --> 00:10:22,610 win. 304 00:10:22,990 --> 00:10:26,170 And I keep telling them, y'all messing with a bunch of Florida boys. 305 00:10:26,450 --> 00:10:30,990 And down in Florida, we know how, we know how to put BTA because we got BTA 306 00:10:31,450 --> 00:10:32,350 a lot. 307 00:10:32,630 --> 00:10:37,470 You know, when I was doing that, Keenan, what you said is exactly what they 308 00:10:37,470 --> 00:10:38,150 said to Carmen. 309 00:10:38,510 --> 00:10:41,750 You could tell he got his ass whooped when he was a kid. 310 00:10:43,730 --> 00:10:46,050 You can tell he got his ass whooped. 311 00:10:46,050 --> 00:10:47,370 And you can tell he whoops some ass. 312 00:10:51,250 --> 00:10:54,310 So what does Miami need to do to beat Ole Miss this week? 313 00:10:55,530 --> 00:10:58,090 And Ole Miss is an incredible football team. 314 00:10:58,230 --> 00:11:02,490 That quarterback, my yard man today, right? 315 00:11:02,510 --> 00:11:04,590 He was supposed to be fixing the damn sprinklers. 316 00:11:04,790 --> 00:11:05,430 What time was this? 317 00:11:06,170 --> 00:11:08,810 That was about 3.30 this afternoon. 318 00:11:10,050 --> 00:11:12,430 He said to me, he don't know nothing about football. 319 00:11:12,430 --> 00:11:15,770 So I said, Mike, that Ole Miss quarterback looked like Patrick Mahone. 320 00:11:15,950 --> 00:11:18,090 I said, man, fix my damn sprinklers and shut up. 321 00:11:18,190 --> 00:11:19,490 I don't want to hear that from you. 322 00:11:22,570 --> 00:11:24,270 That took a laugh, didn't it? 323 00:11:26,210 --> 00:11:27,790 All right, another question for you. 324 00:11:27,890 --> 00:11:29,430 Is Ole Miss better without Lane Kiffin? 325 00:11:29,710 --> 00:11:32,410 It's hard for me to say you're better without Lane Kiffin because Lane's a 326 00:11:32,410 --> 00:11:33,090 great coach. 327 00:11:33,470 --> 00:11:35,970 But sometimes it's not just about skill. 328 00:11:36,090 --> 00:11:37,690 It's about a collective will. 329 00:11:37,990 --> 00:11:41,730 And when teams come together and say, we'll show the world, we can do it 330 00:11:41,730 --> 00:11:45,950 without Lane Kiffin, I hope they're not better come Thursday when we play. 331 00:11:46,130 --> 00:11:49,550 When you were dominating college football, they weren't paying players. 332 00:11:50,130 --> 00:11:53,830 Do you think that it's only fair that you and others like you get reparations, 333 00:11:53,990 --> 00:11:55,990 or do you feel like you've been taken care of? 334 00:11:56,830 --> 00:11:59,150 No, I don't feel like I've been taken care of. 335 00:11:59,190 --> 00:12:00,170 They cheated me. 336 00:12:00,550 --> 00:12:01,590 They cheated me. 337 00:12:01,810 --> 00:12:04,730 I got $25 on the weekend. 338 00:12:05,030 --> 00:12:06,930 I got 16 brothers and sisters. 339 00:12:07,050 --> 00:12:08,610 They took 16 of those. 340 00:12:08,750 --> 00:12:10,250 So I was left with $9. 341 00:12:10,250 --> 00:12:11,650 Yeah, I got cheated. 342 00:12:11,910 --> 00:12:12,710 I want my money. 343 00:12:12,950 --> 00:12:14,430 If they got it, I want my money. 344 00:12:14,610 --> 00:12:15,230 That's not a bad idea. 345 00:12:15,230 --> 00:12:15,870 We should sue. 346 00:12:16,210 --> 00:12:17,070 That's not a bad idea. 347 00:12:17,090 --> 00:12:17,770 Well, hold on, Mike. 348 00:12:17,790 --> 00:12:18,690 Well, wait a minute, man. 349 00:12:18,790 --> 00:12:19,330 What happened to that? 350 00:12:19,510 --> 00:12:20,710 You're just doing this, man. 351 00:12:21,130 --> 00:12:22,410 Go back to this, man. 352 00:12:22,810 --> 00:12:26,590 I'm talking about sue the whole thing, not just to you. 353 00:12:26,850 --> 00:12:26,990 Oh, okay. 354 00:12:27,470 --> 00:12:27,570 Okay. 355 00:12:27,770 --> 00:12:28,130 Okay. 356 00:12:28,710 --> 00:12:28,810 Okay. 357 00:12:28,810 --> 00:12:28,910 Okay. 358 00:12:30,750 --> 00:12:31,110 Okay. 359 00:12:31,810 --> 00:12:32,170 Okay. 360 00:12:34,750 --> 00:12:35,110 Okay. 361 00:12:38,610 --> 00:12:38,970 Okay. 362 00:12:39,190 --> 00:12:39,570 Hold on. 363 00:12:39,570 --> 00:12:39,670 Hold on. 364 00:12:39,750 --> 00:12:39,850 Hold on. 365 00:12:39,850 --> 00:12:39,950 Hold on. 366 00:12:39,990 --> 00:12:43,370 Mike, you played the bowl games back when they had simple names like the Orange 367 00:12:43,370 --> 00:12:44,910 and the Sugar and the Fiesta, right? 368 00:12:44,970 --> 00:12:49,010 But now there are new bowl game names every single year, and it's hard to tell if they're 369 00:12:49,010 --> 00:12:50,050 real or they made up. 370 00:12:50,390 --> 00:12:53,290 So we put together a list of bowl game names, and you got to decide 371 00:12:53,290 --> 00:12:55,830 if they are real or just some bullshit. 372 00:12:56,190 --> 00:12:56,870 Yeah, that's right. 373 00:12:56,950 --> 00:12:59,870 This is Bowl or Bullshit. 374 00:12:59,950 --> 00:13:00,510 Yes, sir. 375 00:13:01,010 --> 00:13:01,610 All right. 376 00:13:01,730 --> 00:13:04,430 First up, Wasabi Fenway Bowl. 377 00:13:04,510 --> 00:13:05,010 What do you think? 378 00:13:05,070 --> 00:13:06,070 Bowl or Bullshit? 379 00:13:06,410 --> 00:13:07,030 Oh, that's Bullshit. 380 00:13:07,630 --> 00:13:08,330 That's Bullshit. 381 00:13:08,870 --> 00:13:10,950 That's bullshit, I never heard about it, wasabi. 382 00:13:11,150 --> 00:13:12,090 All right, let's see the answer. 383 00:13:12,210 --> 00:13:14,870 That one is, that one's actually real? 384 00:13:15,590 --> 00:13:16,870 That one's actually real. 385 00:13:17,450 --> 00:13:21,970 Yeah, Army beat Connecticut 41 to 16. 386 00:13:22,230 --> 00:13:24,750 Okay, by the way, you can tell that we didn't believe it 387 00:13:24,750 --> 00:13:25,830 because we checked with producers. 388 00:13:26,030 --> 00:13:26,430 Is that real? 389 00:13:26,470 --> 00:13:26,950 Is that real? 390 00:13:27,270 --> 00:13:30,250 Real, okay, all right, okay, got it, got it, got it. 391 00:13:30,750 --> 00:13:31,770 That actually happened. 392 00:13:31,990 --> 00:13:33,390 I definitely thought that was bullshit. 393 00:13:33,710 --> 00:13:35,290 Okay, all right, all right, next we got, 394 00:13:35,450 --> 00:13:36,810 ooh, this is good for me, right? 395 00:13:36,890 --> 00:13:37,590 Look at this right here. 396 00:13:37,590 --> 00:13:38,450 I do well with these. 397 00:13:39,610 --> 00:13:41,250 The Yoshinoya beef bowl. 398 00:13:41,270 --> 00:13:41,850 Come on, man. 399 00:13:42,010 --> 00:13:42,810 What do you think? 400 00:13:43,350 --> 00:13:44,710 You know Yoshinoya. 401 00:13:44,970 --> 00:13:47,250 Oh, is that Yoshinoya? 402 00:13:47,410 --> 00:13:49,250 Yeah, is that what that is? 403 00:13:49,290 --> 00:13:50,450 Hold on, Mike, give us a second 404 00:13:50,450 --> 00:13:52,830 because I have a problem with pronouncing words 405 00:13:52,830 --> 00:13:53,550 that I've never seen. 406 00:13:54,690 --> 00:13:56,630 Let me take another crack at that, okay? 407 00:13:57,130 --> 00:13:58,310 You sure that's Yoshinoya? 408 00:13:59,130 --> 00:13:59,570 Yo. 409 00:13:59,810 --> 00:14:01,730 Oh, Yoshinoya, oh, okay. 410 00:14:02,310 --> 00:14:02,970 You sure? 411 00:14:03,230 --> 00:14:04,190 I thought it was Yoshinoya. 412 00:14:04,190 --> 00:14:04,590 That's my favorite. 413 00:14:04,610 --> 00:14:06,750 I thought it was, okay, I got it. 414 00:14:06,750 --> 00:14:07,890 I got it now. 415 00:14:07,910 --> 00:14:09,030 You know I know it. 416 00:14:09,050 --> 00:14:09,730 Here we go, you ready? 417 00:14:10,110 --> 00:14:13,170 All right, next we got the Yoshinoya beef bowl. 418 00:14:14,250 --> 00:14:16,950 I do love beef paws, 419 00:14:17,510 --> 00:14:19,950 but I'm going to say this is bullshit. 420 00:14:20,430 --> 00:14:21,550 All right, well, let's see the answer. 421 00:14:21,710 --> 00:14:22,570 Let's see the answer right now. 422 00:14:23,510 --> 00:14:25,450 All right, yep, that's it. 423 00:14:25,630 --> 00:14:26,890 Bullshit, that's totally it. 424 00:14:26,970 --> 00:14:28,950 That man knows his bowls, he knows his bowls. 425 00:14:29,210 --> 00:14:30,490 All right, now we got this one here. 426 00:14:30,590 --> 00:14:34,310 The Bush's Best Boca Raton Bowl of Beans. 427 00:14:34,410 --> 00:14:35,170 What you think, Michael? 428 00:14:36,510 --> 00:14:39,490 Bush's best, that bullshit is Boca Raton. 429 00:14:39,850 --> 00:14:41,610 I know about Boca Raton. 430 00:14:41,730 --> 00:14:43,810 I don't think that that's messing with Bush's best. 431 00:14:44,370 --> 00:14:45,470 Uh-huh, yep, yep. 432 00:14:45,570 --> 00:14:45,850 Let's see. 433 00:14:45,950 --> 00:14:46,470 Let's see. 434 00:14:46,590 --> 00:14:47,670 Let's see the answer. 435 00:14:49,190 --> 00:14:50,750 Oh, it's real, it's real. 436 00:14:51,290 --> 00:14:52,290 That one is real. 437 00:14:52,590 --> 00:14:55,970 Louisville beat Toledo 27 to 22. 438 00:14:56,230 --> 00:14:56,390 Yeah. 439 00:14:56,690 --> 00:15:00,650 All right, next we got the Mark Davis Bowl Cut Bowl. 440 00:15:02,610 --> 00:15:03,950 What do we think about that? 441 00:15:04,630 --> 00:15:06,070 That's bullshit right there. 442 00:15:06,210 --> 00:15:06,770 Are you sure? 443 00:15:07,210 --> 00:15:08,170 I don't know, man. 444 00:15:08,210 --> 00:15:09,610 My mom used to take me to that bowl. 445 00:15:10,530 --> 00:15:11,730 I'm familiar with that bowl. 446 00:15:12,450 --> 00:15:13,690 The one they put on your head. 447 00:15:13,830 --> 00:15:14,470 Let's see what happens. 448 00:15:14,650 --> 00:15:15,330 All right, let's see the answer. 449 00:15:17,150 --> 00:15:18,090 That one is fair. 450 00:15:18,330 --> 00:15:18,890 Yes, yes. 451 00:15:18,990 --> 00:15:19,670 Good call, Michael. 452 00:15:19,890 --> 00:15:21,930 I got it, I got it, I got it, I got it. 453 00:15:22,210 --> 00:15:24,230 All right, finally, it's the Plan B. 454 00:15:30,680 --> 00:15:32,960 The Plan B Oopsie Daisy Bowl. 455 00:15:36,480 --> 00:15:38,160 What do you think, Michael? 456 00:15:38,500 --> 00:15:41,800 Is this a real bowl or not, okay? 457 00:15:42,300 --> 00:15:45,880 Well, and with all the brothers that play in football 458 00:15:46,420 --> 00:15:48,060 and all the Plan B that's needed, 459 00:15:48,140 --> 00:15:49,220 I'm gonna call that a real bowl. 460 00:15:54,740 --> 00:15:56,480 Unfortunately, unfortunately it's fake. 461 00:15:56,920 --> 00:15:57,480 It's fake? 462 00:15:57,720 --> 00:15:58,600 Yeah, that was. 463 00:15:59,080 --> 00:16:00,480 It's fake, but I get it. 464 00:16:00,640 --> 00:16:01,220 I get it. 465 00:16:01,340 --> 00:16:02,400 I get what he's saying though. 466 00:16:02,420 --> 00:16:03,340 It should be celebrated. 467 00:16:03,340 --> 00:16:06,440 That was the one bowl that Notre Dame never pulled out of. 468 00:16:06,520 --> 00:16:07,260 Yeah, I got you. 469 00:16:07,700 --> 00:16:11,320 All right, folks, that was Bowl of Bullshit. 470 00:16:11,440 --> 00:16:12,780 Yes, yes, yes, yes, yes. 471 00:16:12,780 --> 00:16:13,920 Thank you so much, Michael. 472 00:16:14,760 --> 00:16:15,140 Yes. 473 00:16:15,400 --> 00:16:17,220 Hey man, Michael, listen, we wanna wish you 474 00:16:17,220 --> 00:16:19,740 and the Hurricanes good luck against the Rebels, man. 475 00:16:19,920 --> 00:16:21,580 Before you go, we will give you the floor 476 00:16:21,580 --> 00:16:24,360 to tell Ole Miss cooler what you got coming for them, okay? 477 00:16:24,440 --> 00:16:25,500 We're gonna give you the floor right now. 478 00:16:25,620 --> 00:16:26,980 Oh, better believe it, right there. 479 00:16:27,000 --> 00:16:27,500 Talk to it. 480 00:16:27,560 --> 00:16:28,040 Right there. 481 00:16:28,200 --> 00:16:28,820 Talk to it. 482 00:16:28,980 --> 00:16:30,380 Let me let them know right now 483 00:16:30,380 --> 00:16:32,120 that this has been a hell of a season 484 00:16:32,120 --> 00:16:35,060 and you guys oughta be proud of all you have accomplished. 485 00:16:35,640 --> 00:16:38,000 But right now, come Thursday afternoon, 486 00:16:38,140 --> 00:16:41,260 I'm gonna need you to bend over and take this belt to ass. 487 00:16:41,560 --> 00:16:42,840 You know what I'm saying? 488 00:16:42,960 --> 00:16:43,240 Yeah. 489 00:16:43,240 --> 00:16:44,160 That's what I'm gonna need. 490 00:16:44,300 --> 00:16:44,980 Yeah, you heard him? 491 00:16:45,240 --> 00:16:46,280 You heard what he said? 492 00:16:46,380 --> 00:16:48,780 You gonna take that belt to ass, you punk bitch. 493 00:16:48,960 --> 00:16:50,080 Yeah, yeah. 494 00:16:50,080 --> 00:16:51,060 That's what I'm saying. 495 00:16:51,060 --> 00:16:51,420 That's it. 496 00:16:51,540 --> 00:16:52,600 Anything else, Mike, or you good? 497 00:16:52,700 --> 00:16:53,080 That's it? 498 00:16:53,560 --> 00:16:54,400 No, no, no. 499 00:16:54,460 --> 00:16:55,400 You can finish it up. 500 00:16:55,460 --> 00:16:56,140 You know how to finish. 501 00:16:56,160 --> 00:16:56,480 Okay, okay. 502 00:16:56,560 --> 00:16:58,780 Well, we'll deal with him when you go, man. 503 00:16:58,780 --> 00:16:59,060 That's right. 504 00:16:59,060 --> 00:16:59,960 Get Mike up out of here. 505 00:16:59,960 --> 00:17:00,680 That's right, man. 506 00:17:00,680 --> 00:17:02,740 Thank you so much for being here, Mr. Playmaker. 507 00:17:02,880 --> 00:17:04,619 Good luck to the U and the Fiesta Bowl. 508 00:17:04,880 --> 00:17:07,160 Thank you so much, Michael Irvin. 509 00:17:07,200 --> 00:17:08,200 We will be right back. 510 00:17:08,200 --> 00:17:08,500 Yes, sir. 511 00:17:08,560 --> 00:17:09,520 Yes, sir, Michael Irvin. 512 00:17:09,599 --> 00:17:10,240 We love you, Mike. 513 00:17:10,300 --> 00:17:10,940 Thank you, man. 514 00:17:11,680 --> 00:17:13,619 This week in sports history. 515 00:17:14,140 --> 00:17:16,400 January 6th, 1994. 516 00:17:17,400 --> 00:17:20,520 At the U.S. Figure Skating Championship in Detroit, 517 00:17:20,760 --> 00:17:23,180 Nancy Kerrigan was stuck with a nightstick. 518 00:17:23,819 --> 00:17:25,900 It wasn't the first time someone was attacked 519 00:17:25,900 --> 00:17:27,560 by a police baton in Detroit, 520 00:17:27,560 --> 00:17:30,580 but it was the first time it happened to a white lady. 521 00:17:30,840 --> 00:17:31,940 And that's important. 522 00:17:32,460 --> 00:17:35,040 That was this week in sports history. 523 00:17:36,740 --> 00:17:38,840 The end of the NFL regular season 524 00:17:38,840 --> 00:17:41,620 also means the end of the NFL Red Zone. 525 00:17:41,740 --> 00:17:42,720 Shout out to Scott Hanson. 526 00:17:42,820 --> 00:17:45,120 But for those who love nonstop scoring action, 527 00:17:45,460 --> 00:17:47,540 don't worry, the NBA is dipping their toe 528 00:17:47,540 --> 00:17:50,120 into the water with Kevin Hart. 529 00:17:51,100 --> 00:17:52,400 Man, do you ever say no to anything? 530 00:17:52,520 --> 00:17:53,740 Okay, will you just hush, man? 531 00:17:53,820 --> 00:17:55,060 Just watch it, please. 532 00:17:55,400 --> 00:17:57,220 Welcome to NBA Splash Zone, 533 00:17:57,220 --> 00:17:58,920 where we bring you every three-pointer, 534 00:17:59,100 --> 00:18:00,840 dunk, block, floater, up and under, 535 00:18:00,880 --> 00:18:02,740 fadeaway, jumper, reverse layup 536 00:18:02,740 --> 00:18:04,280 from every second of every game, 537 00:18:04,380 --> 00:18:05,420 every day of the week. 538 00:18:06,100 --> 00:18:06,880 Let's get wet. 539 00:18:07,040 --> 00:18:08,060 Let's get wet. 540 00:18:08,200 --> 00:18:09,500 Let's start with the Lakers and Clippers. 541 00:18:10,100 --> 00:18:12,020 Now bring up the Mavs and Bulls. 542 00:18:12,380 --> 00:18:14,720 Wait, wait, no, go Nuggets and Pacers. 543 00:18:15,200 --> 00:18:16,980 And OKC and Detroit. 544 00:18:17,880 --> 00:18:20,080 Okay, okay, both of those games in the Splash Zone. 545 00:18:21,140 --> 00:18:22,780 Okay, all right, now go Clippers. 546 00:18:22,980 --> 00:18:24,220 Clippers on a fast break. 547 00:18:24,640 --> 00:18:25,760 Oop, looks like. 548 00:18:25,760 --> 00:18:27,500 Hold on, we just added some more games. 549 00:18:27,840 --> 00:18:29,300 Okay, no, look, we got it, we got it. 550 00:18:29,440 --> 00:18:31,440 No, no, no, we got 16 games in four quarters. 551 00:18:32,040 --> 00:18:32,360 Splash. 552 00:18:32,500 --> 00:18:33,120 Serve from center. 553 00:18:33,240 --> 00:18:33,780 Who just did that? 554 00:18:34,040 --> 00:18:35,160 Okay, we back to Minnesota. 555 00:18:35,520 --> 00:18:36,100 Bottom left. 556 00:18:36,180 --> 00:18:37,680 No, that's not Minnesota, that's Memphis. 557 00:18:37,800 --> 00:18:39,540 Memphis and Minnesota, I get them mixed up 558 00:18:39,540 --> 00:18:40,020 because of the N. 559 00:18:40,160 --> 00:18:40,760 Splash Zone. 560 00:18:40,800 --> 00:18:41,520 Was that Cooper Flag? 561 00:18:42,000 --> 00:18:42,900 Was that Cooper Flag? 562 00:18:42,980 --> 00:18:43,380 Fuck it! 563 00:18:43,680 --> 00:18:44,380 It was Cooper Flag. 564 00:18:44,680 --> 00:18:45,260 Splash Zone. 565 00:18:45,260 --> 00:18:46,660 They're scoring over there, 566 00:18:46,960 --> 00:18:48,060 and they're scoring over, what's that? 567 00:18:48,200 --> 00:18:49,300 Comment in the chat. 568 00:18:49,660 --> 00:18:51,180 Okay, look, if you want to chime in, 569 00:18:51,300 --> 00:18:52,080 then there's a chat. 570 00:18:52,420 --> 00:18:53,180 Is that Bill Walton? 571 00:18:53,220 --> 00:18:54,080 Didn't Bill Walton die? 572 00:18:54,340 --> 00:18:55,140 Who's making a toast? 573 00:18:55,140 --> 00:18:56,440 You're doing it too much. 574 00:18:56,560 --> 00:18:57,600 It's too much happening. 575 00:18:57,860 --> 00:18:59,860 And I told you the idea was stupid in the first place. 576 00:19:00,200 --> 00:19:00,780 It's stupid. 577 00:19:00,800 --> 00:19:02,820 This has been NBA Splash Zone. 578 00:19:03,700 --> 00:19:04,240 Come on, now. 579 00:19:04,800 --> 00:19:05,660 Splash Zone, baby. 580 00:19:05,680 --> 00:19:06,280 I like that, bro. 581 00:19:06,280 --> 00:19:06,780 That's everything. 582 00:19:06,920 --> 00:19:08,320 Everything is happening so fast, man. 583 00:19:08,320 --> 00:19:09,220 Yeah, man, chaos. 584 00:19:09,740 --> 00:19:11,560 All right, the NFL regular season just ended, 585 00:19:11,700 --> 00:19:13,460 and it was nothing short of entertaining, 586 00:19:13,680 --> 00:19:15,020 mostly due to the fans. 587 00:19:15,180 --> 00:19:17,000 Yeah, tonight we like to take a look back 588 00:19:17,000 --> 00:19:20,180 on some of our favorite fan moments from the season. 589 00:19:20,400 --> 00:19:22,320 This is Pandemonium. 590 00:19:22,440 --> 00:19:23,200 Come on, fans. 591 00:19:23,700 --> 00:19:25,120 Now, we've all seen this clip, 592 00:19:25,240 --> 00:19:26,540 but this young man sums up 593 00:19:26,540 --> 00:19:28,620 what being a Jets fan is all about. 594 00:19:28,740 --> 00:19:29,060 Take a look. 595 00:19:29,560 --> 00:19:30,460 I hate this team. 596 00:19:31,280 --> 00:19:34,300 I was born into this, and I'm not gonna ever, 597 00:19:34,660 --> 00:19:36,280 I'm always a Jets fan, but like, 598 00:19:37,800 --> 00:19:39,280 I just, I hate this team. 599 00:19:39,860 --> 00:19:41,300 Yeah, yeah, yeah, got it. 600 00:19:41,320 --> 00:19:42,060 That about sums it up. 601 00:19:42,060 --> 00:19:42,400 It's tough. 602 00:19:42,480 --> 00:19:42,900 Yeah, it's tough. 603 00:19:42,900 --> 00:19:43,620 It's tough on the Jets fans. 604 00:19:43,620 --> 00:19:44,020 It's a hard job. 605 00:19:44,280 --> 00:19:46,220 Yeah, since that interview, they've only gotten worse. 606 00:19:46,640 --> 00:19:47,660 They're true, they're true. 607 00:19:48,140 --> 00:19:50,820 NFL fans would do anything for their team to win, 608 00:19:50,820 --> 00:19:53,420 but this next guy might've taken it a little too far. 609 00:19:53,700 --> 00:19:55,560 And if you think we're talking about his outfit, 610 00:19:55,720 --> 00:19:57,400 wait till you hear about his politics. 611 00:19:57,980 --> 00:19:59,400 What's the craziest thing you would sacrifice 612 00:19:59,400 --> 00:20:00,480 for the Cowboys to win at all? 613 00:20:00,540 --> 00:20:01,180 I don't wanna say this, 614 00:20:01,220 --> 00:20:01,760 because it's crazy, 615 00:20:02,080 --> 00:20:04,400 but probably my family getting deported, man. 616 00:20:04,900 --> 00:20:06,040 That is cold. 617 00:20:06,760 --> 00:20:07,320 Ice cold. 618 00:20:07,500 --> 00:20:08,860 Oh, shit, Keenan. 619 00:20:09,160 --> 00:20:10,060 Come on, man. 620 00:20:10,160 --> 00:20:10,480 I know. 621 00:20:10,760 --> 00:20:11,980 What are you doing, man? 622 00:20:11,980 --> 00:20:12,600 It was right there. 623 00:20:12,720 --> 00:20:13,780 You couldn't leave it there. 624 00:20:13,840 --> 00:20:14,260 I couldn't. 625 00:20:14,300 --> 00:20:15,680 You had to go pick it up anyway. 626 00:20:16,060 --> 00:20:16,780 Oh my goodness. 627 00:20:16,920 --> 00:20:17,120 Yeah. 628 00:20:17,360 --> 00:20:19,140 This guy's wearing a mask and a sombrero. 629 00:20:19,140 --> 00:20:20,680 You know, Chris, here's my question. 630 00:20:20,880 --> 00:20:23,660 How do you dress both like Ice and the people they deport? 631 00:20:23,820 --> 00:20:24,300 How do you do? 632 00:20:28,020 --> 00:20:29,900 We're gonna, we're gonna get canceled. 633 00:20:31,040 --> 00:20:31,980 The last show. 634 00:20:32,680 --> 00:20:33,040 Thanks. 635 00:20:33,300 --> 00:20:34,320 It's been a great ride, everybody. 636 00:20:34,540 --> 00:20:34,840 It's our last show. 637 00:20:36,700 --> 00:20:37,480 That's crazy. 638 00:20:38,080 --> 00:20:38,940 I just gotta point out 639 00:20:38,940 --> 00:20:41,200 that we've watched all these Unhinged Fans clips, 640 00:20:41,380 --> 00:20:43,120 and I haven't seen one Eagles fan. 641 00:20:43,540 --> 00:20:45,700 That's because we're only halfway through the segment. 642 00:20:46,840 --> 00:20:48,240 Why don't we take a look at this next clip? 643 00:20:49,180 --> 00:20:51,140 Why don't we take a look at this next clip? 644 00:20:51,220 --> 00:20:51,440 Woo! 645 00:20:51,780 --> 00:20:52,380 That's right. 646 00:20:52,740 --> 00:20:53,820 Oh, yeah. 647 00:20:54,040 --> 00:20:54,740 Yeah, yeah, yeah. 648 00:20:54,740 --> 00:20:55,400 There you go. 649 00:20:55,660 --> 00:20:56,040 What's up? 650 00:20:56,060 --> 00:20:56,600 What's up, man? 651 00:20:56,640 --> 00:20:57,100 What's up, man? 652 00:20:57,100 --> 00:20:58,700 Good luck today, asshole. 653 00:20:59,320 --> 00:20:59,840 That's right. 654 00:20:59,860 --> 00:21:00,780 That's a child doing that. 655 00:21:00,780 --> 00:21:01,620 Yeah, you know what he said? 656 00:21:01,660 --> 00:21:02,740 He said, go bird. 657 00:21:02,900 --> 00:21:03,680 That's what he said. 658 00:21:03,900 --> 00:21:05,220 Was that you? 659 00:21:09,400 --> 00:21:11,260 Audience haven't laughed that hard all night. 660 00:21:12,320 --> 00:21:14,680 I mean, that was a group laugh at the same time. 661 00:21:15,060 --> 00:21:15,880 Child trying to sing. 662 00:21:15,920 --> 00:21:17,960 No, that's just how we say hello in Philly. 663 00:21:18,040 --> 00:21:18,700 That's all that is. 664 00:21:19,540 --> 00:21:21,240 Now, Eagles fans aren't exactly 665 00:21:21,240 --> 00:21:22,980 the sharpest talons in the claw. 666 00:21:23,440 --> 00:21:24,020 Exhibit A. 667 00:21:24,460 --> 00:21:29,040 E-L-S-E-L-E-G-E-L. 668 00:21:30,800 --> 00:21:32,240 I'm not gonna let y'all tease him 669 00:21:32,240 --> 00:21:33,320 because I know what he spells. 670 00:21:33,620 --> 00:21:35,620 I know what he was trying to spell. 671 00:21:36,180 --> 00:21:37,780 He just took the longer road to get there. 672 00:21:37,940 --> 00:21:38,220 As Eagles. 673 00:21:40,320 --> 00:21:40,940 Damn it. 674 00:21:41,820 --> 00:21:44,260 Thank God this guy isn't a fan of the Buccaneers. 675 00:21:44,460 --> 00:21:44,980 Oh, my. 676 00:21:51,760 --> 00:21:53,720 Did he go to Abbott Elementary? 677 00:21:53,940 --> 00:21:54,860 Come on. 678 00:21:55,600 --> 00:21:56,360 Come on. 679 00:21:56,500 --> 00:21:59,820 Keeney, look, man, this whole thing really starts at the top, okay? 680 00:22:00,080 --> 00:22:02,240 Check out Philly Mayor last year. 681 00:22:02,600 --> 00:22:04,520 E-L-G. 682 00:22:05,700 --> 00:22:06,460 Come on. 683 00:22:07,460 --> 00:22:07,880 That's right. 684 00:22:08,560 --> 00:22:08,960 That's right. 685 00:22:09,020 --> 00:22:10,400 Y'all blamin' the wrong person. 686 00:22:11,260 --> 00:22:13,720 Y'all blamin' the wrong person, okay? 687 00:22:14,000 --> 00:22:16,860 She must be one of the teachers at Abbott Elementary. 688 00:22:17,020 --> 00:22:17,440 That's right. 689 00:22:17,840 --> 00:22:18,020 Yeah. 690 00:22:18,520 --> 00:22:19,700 Kevin, why don't you spell Eagles? 691 00:22:19,700 --> 00:22:20,580 I can spell Eagles. 692 00:22:20,680 --> 00:22:21,720 You don't think I know how to spell it? 693 00:22:21,780 --> 00:22:21,980 Come on. 694 00:22:22,040 --> 00:22:22,340 Okay. 695 00:22:22,940 --> 00:22:25,740 E-A-G-L-E-S. 696 00:22:26,160 --> 00:22:26,520 Eagles! 697 00:22:27,700 --> 00:22:28,800 You already know who that is. 698 00:22:29,060 --> 00:22:31,420 Ladies and gentlemen, that was Phandemonium. 699 00:22:31,540 --> 00:22:32,040 Let's hear it. 700 00:22:36,420 --> 00:22:36,880 All right. 701 00:22:36,900 --> 00:22:41,940 Our next guest is an actor, a producer, a Marvel superhero, and he trains harder than 702 00:22:41,940 --> 00:22:43,120 most professional athletes. 703 00:22:43,160 --> 00:22:43,540 That's right. 704 00:22:43,560 --> 00:22:44,020 He does. 705 00:22:44,160 --> 00:22:47,260 You can watch him in the Copenhagen Tess, streaming on Peacock. 706 00:22:47,260 --> 00:22:49,660 Please welcome my guy, Simu Li. 707 00:22:50,120 --> 00:22:50,760 Let's go. 708 00:22:51,660 --> 00:22:52,680 Simu, we see you. 709 00:22:52,780 --> 00:22:53,500 We see you. 710 00:22:53,880 --> 00:22:54,500 How are you, man? 711 00:22:54,920 --> 00:22:56,060 I'm really good, man. 712 00:22:56,100 --> 00:22:56,660 It's good to see you. 713 00:22:56,680 --> 00:22:57,620 Good to see you as well, man. 714 00:22:57,860 --> 00:23:02,220 Simu, in your new show, you play an intelligence analyst whose eyes and ears get hacked, okay? 715 00:23:02,380 --> 00:23:05,680 I want to know what that means, and I also want to know if I can use that with my wife. 716 00:23:06,800 --> 00:23:07,620 Yeah, that makes sense. 717 00:23:07,700 --> 00:23:09,740 No, you definitely could use it with your wife. 718 00:23:09,980 --> 00:23:12,240 Yeah, so in our show, I play a character. 719 00:23:12,240 --> 00:23:16,740 He gets this nanotechnology embedded in his brain, so it broadcasts everything that he 720 00:23:16,740 --> 00:23:18,540 sees and everything that he hears. 721 00:23:18,660 --> 00:23:24,160 For example, if your wife was hacked, if you hacked your wife, and then you were in bed 722 00:23:24,160 --> 00:23:27,100 with your wife, you could watch it back from her perspective. 723 00:23:27,320 --> 00:23:27,880 I don't want to see that. 724 00:23:27,920 --> 00:23:31,000 And you would just see me, and you would understand a lot more. 725 00:23:31,460 --> 00:23:32,140 I don't want to see that. 726 00:23:32,220 --> 00:23:34,760 Whatever face that you make, you get a nice close-up there. 727 00:23:34,760 --> 00:23:35,820 I definitely don't want to see that. 728 00:23:37,140 --> 00:23:38,980 I don't want that technology at all. 729 00:23:39,740 --> 00:23:41,120 You're a big basketball fan? 730 00:23:41,640 --> 00:23:41,740 Yeah. 731 00:23:41,820 --> 00:23:44,360 You played in that 2023 NBA Celebrity Game. 732 00:23:44,440 --> 00:23:45,820 Let's watch you a little bit in action. 733 00:23:52,600 --> 00:23:53,500 One more time. 734 00:23:53,880 --> 00:23:54,240 Oh, yeah. 735 00:23:55,040 --> 00:23:55,940 Don't give him room. 736 00:23:56,140 --> 00:23:56,460 Hey! 737 00:23:56,620 --> 00:23:57,840 Don't give him room, Mo. 738 00:23:57,980 --> 00:23:58,300 Hey! 739 00:23:58,660 --> 00:23:59,240 That's all right. 740 00:23:59,360 --> 00:24:00,500 No, you got to give that love. 741 00:24:00,720 --> 00:24:01,300 Thank you so much. 742 00:24:01,720 --> 00:24:05,140 I'll be honest, I didn't know what I was going to see, and I didn't expect to see that. 743 00:24:05,500 --> 00:24:06,580 I did not expect to see that. 744 00:24:06,580 --> 00:24:07,580 It's because I'm Asian, isn't it? 745 00:24:07,580 --> 00:24:09,160 I was a little racist. 746 00:24:09,340 --> 00:24:10,400 I was definitely a little racist. 747 00:24:11,280 --> 00:24:12,920 I was not getting the benefit of the doubt. 748 00:24:13,040 --> 00:24:15,820 When you shot the ball, my reaction was actually really racist. 749 00:24:15,920 --> 00:24:16,580 I was like, oh! 750 00:24:16,900 --> 00:24:17,180 Oh! 751 00:24:17,640 --> 00:24:21,100 By the way, your reaction was the exact same as D-Wade's, because D-Wade, he was giving 752 00:24:21,100 --> 00:24:25,060 an interview when I shot it, and you could clearly see him being like, this motherfucker 753 00:24:25,060 --> 00:24:27,220 is like, why the fuck is he trying to shot? 754 00:24:27,260 --> 00:24:29,820 Yeah, but not everybody can say that they made a four-pointer in front of D-Wade. 755 00:24:29,940 --> 00:24:33,380 No, I think I might be the only one, because the ruffles, I don't know what this ruffles 756 00:24:33,380 --> 00:24:36,300 four-point thing is, but I think it's only in the Celebrity Game. 757 00:24:36,300 --> 00:24:38,360 I don't think anyone else has ever shot it. 758 00:24:38,380 --> 00:24:38,940 No, no, no. 759 00:24:38,940 --> 00:24:39,880 I'm thoroughly impressed. 760 00:24:40,180 --> 00:24:40,980 Thoroughly impressed by that, man. 761 00:24:40,980 --> 00:24:42,020 Thank you so much. 762 00:24:42,040 --> 00:24:42,320 Thank you. 763 00:24:42,420 --> 00:24:43,580 It might be the best thing I've ever done in my life. 764 00:24:43,600 --> 00:24:44,440 You being paid by ruffles? 765 00:24:44,780 --> 00:24:46,040 Because you didn't have to say it. 766 00:24:46,040 --> 00:24:47,680 You could have just said four-point play. 767 00:24:47,680 --> 00:24:48,140 Four-point play. 768 00:24:48,340 --> 00:24:49,020 Yeah, no, you're right. 769 00:24:49,160 --> 00:24:49,280 Ruffles. 770 00:24:49,720 --> 00:24:50,380 What's going on? 771 00:24:50,480 --> 00:24:51,540 Are you getting a check from ruffles? 772 00:24:51,540 --> 00:24:52,240 No, I wish. 773 00:24:52,400 --> 00:24:53,000 I wish. 774 00:24:53,020 --> 00:24:53,600 OK, all right. 775 00:24:53,840 --> 00:24:55,040 From the Frito-Lay company. 776 00:24:55,740 --> 00:24:56,380 He's shouting y'all out. 777 00:24:56,680 --> 00:24:58,360 Just give C. Moody what he deserves, now. 778 00:24:58,360 --> 00:24:58,760 That's right. 779 00:24:58,940 --> 00:24:59,740 He shot from the rim. 780 00:24:59,740 --> 00:25:00,840 Give him what he deserves. 781 00:25:00,900 --> 00:25:01,800 I did that for free. 782 00:25:01,980 --> 00:25:02,820 I did that for free. 783 00:25:02,820 --> 00:25:03,240 Not just now. 784 00:25:03,320 --> 00:25:04,700 I just got the check attached to it. 785 00:25:04,860 --> 00:25:05,600 That's what I do. 786 00:25:05,820 --> 00:25:06,100 OK? 787 00:25:06,400 --> 00:25:07,120 That's what I do. 788 00:25:07,160 --> 00:25:07,380 OK. 789 00:25:07,500 --> 00:25:07,920 All right? 790 00:25:07,980 --> 00:25:09,560 Trust me when I tell you, they come from the way. 791 00:25:10,040 --> 00:25:10,780 I know you got your back. 792 00:25:10,780 --> 00:25:11,620 Do the right thing. 793 00:25:11,880 --> 00:25:12,600 Don't be racist. 794 00:25:12,720 --> 00:25:12,980 OK. 795 00:25:16,760 --> 00:25:17,380 Just saying. 796 00:25:19,100 --> 00:25:20,520 You and the upcoming Avengers. 797 00:25:20,920 --> 00:25:22,020 Yeah, the Doomsday movie. 798 00:25:22,260 --> 00:25:22,580 Huge. 799 00:25:22,720 --> 00:25:23,160 Come on now. 800 00:25:23,880 --> 00:25:24,200 Huge. 801 00:25:24,720 --> 00:25:25,040 Huge. 802 00:25:25,820 --> 00:25:26,140 Huge. 803 00:25:26,440 --> 00:25:28,840 That's like being on an all-star team, right? 804 00:25:28,980 --> 00:25:29,720 Clearly, Robert Downey Jr. 805 00:25:29,720 --> 00:25:31,140 is like a LeBron. 806 00:25:31,500 --> 00:25:32,300 Yeah, I'd say so. 807 00:25:32,320 --> 00:25:33,320 Who might be the Draymond? 808 00:25:33,520 --> 00:25:33,840 Hmm. 809 00:25:34,920 --> 00:25:35,820 Get a little gossip. 810 00:25:36,040 --> 00:25:39,620 So by Draymond, you mean like, doesn't really do a lot, 811 00:25:39,720 --> 00:25:40,300 talks a lot. 812 00:25:40,600 --> 00:25:41,380 Enforcer kind of. 813 00:25:41,640 --> 00:25:42,000 Enforcer. 814 00:25:42,160 --> 00:25:42,640 Yeah, yeah. 815 00:25:42,900 --> 00:25:43,400 Who would that be? 816 00:25:43,400 --> 00:25:43,680 I'm sorry. 817 00:25:43,720 --> 00:25:44,400 No shade to Draymond. 818 00:25:45,020 --> 00:25:45,620 Pretty shady. 819 00:25:45,900 --> 00:25:46,120 No. 820 00:25:48,200 --> 00:25:48,560 Mackie. 821 00:25:48,880 --> 00:25:49,940 I'd probably say Mackie. 822 00:25:50,280 --> 00:25:50,640 Mackie. 823 00:25:50,680 --> 00:25:51,480 Yeah, I'd probably say Mackie. 824 00:25:51,520 --> 00:25:51,940 By the way. 825 00:25:52,020 --> 00:25:52,960 That man talks a lot. 826 00:25:53,020 --> 00:25:54,440 By the way, that's pretty accurate. 827 00:25:55,380 --> 00:25:55,480 Mackie. 828 00:25:55,480 --> 00:25:55,640 Yeah. 829 00:25:56,040 --> 00:25:56,400 Mackie. 830 00:25:56,960 --> 00:25:57,340 Out there. 831 00:25:57,340 --> 00:25:58,480 I'm not playing. 832 00:25:58,600 --> 00:25:59,720 I've never played him in basketball. 833 00:25:59,880 --> 00:26:00,360 He's intense. 834 00:26:00,720 --> 00:26:02,600 But he seems to think that, even though he's like, 835 00:26:02,800 --> 00:26:03,960 probably almost 10 years older than me, 836 00:26:03,980 --> 00:26:04,640 that he could take me. 837 00:26:04,940 --> 00:26:05,520 And it's just not. 838 00:26:05,600 --> 00:26:06,480 I mean, you've seen me. 839 00:26:06,860 --> 00:26:07,700 You saw me hit the Ruffles. 840 00:26:07,920 --> 00:26:08,500 Hey, listen. 841 00:26:08,580 --> 00:26:10,080 You saw me hit the Ruffles four-point shot. 842 00:26:10,080 --> 00:26:11,200 You're not going to get nothing from me. 843 00:26:11,240 --> 00:26:11,740 I told you. 844 00:26:11,760 --> 00:26:12,600 I'm very shy. 845 00:26:12,680 --> 00:26:13,900 I'll take something from Ruffles. 846 00:26:14,260 --> 00:26:14,920 Do the right thing. 847 00:26:14,960 --> 00:26:15,760 Do the right thing, Ruffles. 848 00:26:16,620 --> 00:26:16,720 Do the right thing. 849 00:26:16,720 --> 00:26:18,860 We just made you check Ruffles six times on this segment. 850 00:26:18,860 --> 00:26:21,020 Yes, but it's all going to make sense when it comes your way. 851 00:26:21,100 --> 00:26:21,460 Thank you. 852 00:26:21,500 --> 00:26:22,600 Let's make some news tonight. 853 00:26:22,600 --> 00:26:25,940 Give us a little Avengers Doomsday spoiler, if you can. 854 00:26:26,020 --> 00:26:26,740 Yeah, if you can. 855 00:26:26,880 --> 00:26:27,240 Tell us something. 856 00:26:27,480 --> 00:26:27,900 I mean. 857 00:26:28,780 --> 00:26:29,340 How does it end? 858 00:26:29,400 --> 00:26:29,640 Yeah. 859 00:26:31,300 --> 00:26:31,620 Yeah. 860 00:26:33,400 --> 00:26:34,200 OK, how about this? 861 00:26:34,280 --> 00:26:34,500 How about this? 862 00:26:34,500 --> 00:26:35,080 My life is in danger, for sure. 863 00:26:35,080 --> 00:26:35,480 How about this? 864 00:26:35,520 --> 00:26:36,860 Since you can't say nothing, here's what we'll do. 865 00:26:37,200 --> 00:26:40,460 We'll read some potential Avengers Doomsday spoilers, 866 00:26:40,700 --> 00:26:43,060 and you just tell us if they're true or not. 867 00:26:43,100 --> 00:26:43,280 Yeah. 868 00:26:43,380 --> 00:26:43,540 OK? 869 00:26:43,780 --> 00:26:44,000 Yeah. 870 00:26:44,200 --> 00:26:44,780 Can we do that? 871 00:26:44,980 --> 00:26:45,240 Yeah. 872 00:26:45,360 --> 00:26:45,640 All right. 873 00:26:45,700 --> 00:26:45,800 Yeah? 874 00:26:45,800 --> 00:26:46,160 All right. 875 00:26:46,620 --> 00:26:49,360 First up, Avengers Doomsday is a musical. 876 00:26:49,360 --> 00:26:53,040 And Wolverine is singing a Neil Diamond song. 877 00:26:54,260 --> 00:26:55,220 We're just asking. 878 00:26:55,380 --> 00:26:56,240 Is that happening? 879 00:26:56,480 --> 00:26:56,820 Yeah. 880 00:26:57,040 --> 00:26:57,180 Yeah. 881 00:26:57,360 --> 00:26:57,660 For sure. 882 00:26:58,180 --> 00:26:58,800 Got one. 883 00:26:59,300 --> 00:27:00,020 Got one. 884 00:27:00,160 --> 00:27:00,340 OK. 885 00:27:00,980 --> 00:27:01,300 All right. 886 00:27:01,400 --> 00:27:03,940 Chris Evans and Robert Downey Jr. 887 00:27:04,320 --> 00:27:05,020 Not senior. 888 00:27:05,160 --> 00:27:05,420 Junior. 889 00:27:05,880 --> 00:27:07,600 They go full heated rivalry. 890 00:27:10,400 --> 00:27:12,660 I mean, if it makes people watch the movie, yeah. 891 00:27:12,700 --> 00:27:13,080 For sure. 892 00:27:13,980 --> 00:27:14,480 For sure. 893 00:27:14,480 --> 00:27:14,720 I don't know. 894 00:27:14,760 --> 00:27:15,800 I think that one might be true. 895 00:27:16,700 --> 00:27:17,960 He didn't blink on that one. 896 00:27:18,760 --> 00:27:22,920 Spider-Man is in the movie, and Uncle Ben returns. 897 00:27:24,280 --> 00:27:25,820 But it's the one from the rice. 898 00:27:30,640 --> 00:27:31,440 Is he in it? 899 00:27:31,500 --> 00:27:31,800 It's true. 900 00:27:31,940 --> 00:27:32,400 Is that in it? 901 00:27:32,480 --> 00:27:33,860 It's all true, man. 902 00:27:33,880 --> 00:27:36,160 I heard Uncle Ben and Sam Jackson go at it. 903 00:27:42,390 --> 00:27:42,790 Oh. 904 00:27:45,170 --> 00:27:45,610 Hey, dude. 905 00:27:45,930 --> 00:27:46,690 That's what I heard. 906 00:27:46,790 --> 00:27:47,290 God bless you. 907 00:27:47,290 --> 00:27:47,990 No, that's what I heard. 908 00:27:47,990 --> 00:27:48,970 That's the best rice I've ever had. 909 00:27:49,510 --> 00:27:52,110 Give me that goddamn rice, motherfucker. 910 00:27:54,570 --> 00:27:55,570 Sam, come on. 911 00:27:55,930 --> 00:27:57,390 I make rice for everybody. 912 00:27:59,290 --> 00:28:01,570 Terrence Howard is returning as Iron Man. 913 00:28:03,250 --> 00:28:04,850 He wants to be Iron Man. 914 00:28:04,950 --> 00:28:05,210 Man. 915 00:28:06,390 --> 00:28:07,290 Iron Man. 916 00:28:07,430 --> 00:28:08,050 Iron Man. 917 00:28:08,330 --> 00:28:09,310 Come on, man. 918 00:28:10,170 --> 00:28:11,190 Come on, man. 919 00:28:11,210 --> 00:28:11,490 That's a deep down. 920 00:28:11,710 --> 00:28:13,170 That's a deep Terrence Howard down. 921 00:28:13,250 --> 00:28:13,710 Come on, man. 922 00:28:13,750 --> 00:28:15,050 What you mean I can't be Iron Man? 923 00:28:15,610 --> 00:28:16,490 Iron Man. 924 00:28:20,390 --> 00:28:21,530 Oh, man. 925 00:28:21,530 --> 00:28:21,750 Iron Man. 926 00:28:22,210 --> 00:28:23,250 What you trying to say? 927 00:28:23,290 --> 00:28:24,350 I can't be Iron Man? 928 00:28:25,390 --> 00:28:26,110 You gotta tell them. 929 00:28:26,270 --> 00:28:27,870 That's for the people that don't get that. 930 00:28:28,630 --> 00:28:30,350 That's a hustle and flow joke. 931 00:28:30,610 --> 00:28:32,130 It's a daily hustle and flow joke. 932 00:28:32,690 --> 00:28:35,210 We can joke all day and have a lot of fun, 933 00:28:35,470 --> 00:28:37,430 but Seymour, the one thing that I will not joke about 934 00:28:37,430 --> 00:28:39,750 is your career, your trajectory, man. 935 00:28:39,850 --> 00:28:41,030 When I talked to you last time, 936 00:28:41,110 --> 00:28:42,210 you were just starting, 937 00:28:42,350 --> 00:28:43,470 and you were excited about the things 938 00:28:43,470 --> 00:28:44,330 that were coming your way. 939 00:28:44,350 --> 00:28:46,150 And it's dope as hell to see you flourish 940 00:28:46,590 --> 00:28:47,950 and fly the way you are, man. 941 00:28:47,950 --> 00:28:49,230 And congrats on your new series, 942 00:28:49,350 --> 00:28:49,970 more importantly, 943 00:28:50,090 --> 00:28:52,510 congrats on another daggone Avengers, man. 944 00:28:52,690 --> 00:28:53,630 Things are going big, 945 00:28:53,670 --> 00:28:55,130 and I don't plan on seeing you stopping 946 00:28:55,130 --> 00:28:56,170 no time soon, okay? 947 00:28:56,650 --> 00:28:58,410 Give me a role in the near future, buddy. 948 00:28:58,990 --> 00:29:01,370 You know, I got stuff that I want to do, right, Ken? 949 00:29:01,450 --> 00:29:02,110 Like, me and you. 950 00:29:02,250 --> 00:29:03,210 There's no reason why we shouldn't be 951 00:29:03,210 --> 00:29:03,810 in these movies with you. 952 00:29:03,810 --> 00:29:05,550 I hear they're looking for another Ant-Man. 953 00:29:05,690 --> 00:29:06,570 What the fuck does that mean? 954 00:29:07,670 --> 00:29:08,870 I'm just saying it's the perfect. 955 00:29:09,050 --> 00:29:09,750 Why'd you do this? 956 00:29:10,410 --> 00:29:11,030 What does that mean? 957 00:29:11,050 --> 00:29:11,570 I said Ant-Man. 958 00:29:12,030 --> 00:29:13,070 Why'd you do this right here? 959 00:29:13,110 --> 00:29:14,230 But Ant-Man gets big. 960 00:29:14,250 --> 00:29:14,770 Yeah, yeah, yeah. 961 00:29:14,850 --> 00:29:15,630 Which Ant-Man am I? 962 00:29:15,650 --> 00:29:17,370 American Sign Language for Ant-Man. 963 00:29:17,370 --> 00:29:18,090 I'm the Ant-Man. 964 00:29:18,350 --> 00:29:18,790 I'm the big one. 965 00:29:18,930 --> 00:29:19,810 I'm the big Ant-Man. 966 00:29:19,950 --> 00:29:20,370 So true. 967 00:29:20,470 --> 00:29:20,910 Yeah, okay. 968 00:29:20,910 --> 00:29:21,590 We'll shoot it low. 969 00:29:21,710 --> 00:29:21,870 Yeah. 970 00:29:24,270 --> 00:29:24,910 Ladies and gentlemen, 971 00:29:24,930 --> 00:29:25,670 I want you to do me a favor 972 00:29:25,670 --> 00:29:27,450 and check out Cobra Hagan Tuts, 973 00:29:27,610 --> 00:29:30,650 which is streaming somewhere else right now, okay? 974 00:29:32,150 --> 00:29:33,150 It's somewhere else. 975 00:29:33,230 --> 00:29:34,190 It's streaming somewhere else. 976 00:29:34,830 --> 00:29:36,850 This week in sports history, 977 00:29:37,190 --> 00:29:39,210 January 8th, 2000, 978 00:29:39,710 --> 00:29:41,110 the Music City Miracle, 979 00:29:41,430 --> 00:29:44,090 the Titans win an AFC wild card game 980 00:29:44,090 --> 00:29:44,910 over the Bills 981 00:29:44,910 --> 00:29:48,410 on a last-second 75-yard kickoff return touchdown. 982 00:29:48,850 --> 00:29:51,210 Today, the Music City Miracle 983 00:29:51,210 --> 00:29:53,530 refers to any time a bachelorette party 984 00:29:53,530 --> 00:29:54,930 makes it home from Nashville 985 00:29:54,930 --> 00:29:56,990 with zero cracked phone screens. 986 00:29:57,590 --> 00:29:58,970 And that was this week's 62460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.