All language subtitles for Will.Trent.S04E01.Speaking.of.Sharks.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,130 --> 00:00:02,720 Previously on will Trent... 2 00:00:02,860 --> 00:00:05,790 Unfortunately, this dark area right next to it is a tumor. 3 00:00:05,930 --> 00:00:08,660 - What should I do? - Well, get it out as soon as possible. 4 00:00:08,800 --> 00:00:12,730 Faith? I need... hey. Okay. I'm here. I'm here. 5 00:00:12,870 --> 00:00:14,320 Sending an ambulance now. 6 00:00:17,180 --> 00:00:18,740 How bad is it? 7 00:00:18,880 --> 00:00:20,576 Her doctor says the next 48 hours are critical. 8 00:00:20,600 --> 00:00:23,850 You are my family, so you need to wake up. 9 00:00:23,980 --> 00:00:26,990 You remember juice's defense attorney, James ulster. 10 00:00:27,440 --> 00:00:29,200 Are you my father? 11 00:00:29,330 --> 00:00:31,990 What kind of a father would throw his own son into the garbage? 12 00:00:32,130 --> 00:00:34,580 James ulster, I'm arresting you for the murders 13 00:00:34,720 --> 00:00:38,340 of Donna Mary halston and my mother, Lucy morales. 14 00:00:38,480 --> 00:00:40,730 Sheriff Caleb roussard, I'm special agent will Trent. 15 00:00:40,860 --> 00:00:43,250 Sheriff Caleb roussard is your father. 16 00:00:43,380 --> 00:00:46,630 You know how I said I grew up in a group home? Will was there. 17 00:00:46,770 --> 00:00:49,420 - Will, I'm pregnant. - You're gonna be a mom, ang. 18 00:00:49,560 --> 00:00:51,150 - A great one. - Thanks for being here. 19 00:00:51,630 --> 00:00:53,770 - Of course. - Angie? Hey. 20 00:00:53,910 --> 00:00:55,290 - She's okay. - Okay. 21 00:00:55,430 --> 00:00:57,540 - And you're okay? - I'm okay. 22 00:01:29,500 --> 00:01:30,600 How are you doing? 23 00:01:30,740 --> 00:01:33,710 Great. I am great. 24 00:01:33,850 --> 00:01:35,540 Great. That's great. 25 00:01:36,020 --> 00:01:37,200 Yes. 26 00:01:40,510 --> 00:01:42,550 - Can I ask you a question, Dr. Roach? - Yes. 27 00:01:42,680 --> 00:01:44,386 What does pickleball have to do with therapy? 28 00:01:44,410 --> 00:01:45,790 Can't we just do this in a nice, 29 00:01:45,930 --> 00:01:47,720 air-conditioned office like always? 30 00:01:47,860 --> 00:01:50,220 Well, we're keeping your body busy so your brain is focused 31 00:01:50,280 --> 00:01:53,420 on returning the shot rather than repressing your feelings. 32 00:01:53,800 --> 00:01:56,590 Won't work. I can repress my feelings under any circumstances. 33 00:01:56,730 --> 00:01:57,770 How's Angie? 34 00:02:01,740 --> 00:02:03,640 - Still pregnant. - How do you feel about that? 35 00:02:06,600 --> 00:02:08,610 - A little lost. - Keep talking. 36 00:02:10,440 --> 00:02:13,060 We've only had each other for our entire lives. 37 00:02:13,200 --> 00:02:19,000 Now she's moved on to a very successful, emotionally secure doctor, 38 00:02:19,130 --> 00:02:20,890 and I couldn't be happier about it. 39 00:02:21,550 --> 00:02:23,170 - Really? - Yes. 40 00:02:23,310 --> 00:02:26,380 Because it would be perfectly understandable 41 00:02:26,520 --> 00:02:28,590 for you to have some mixed feelings about that. 42 00:02:28,730 --> 00:02:32,010 - I do not. - I mean, if you weren't so scared... 43 00:02:33,040 --> 00:02:36,360 I'm fine! I said I'm fine! I'm so fine that I'm great! 44 00:02:36,940 --> 00:02:38,290 Nice. 45 00:02:39,600 --> 00:02:42,160 I apologize for losing my temper. 46 00:02:42,300 --> 00:02:45,370 Don't apologize. Keep it coming. I'm not scared of you. 47 00:02:45,510 --> 00:02:49,300 I've seen the damage a man's temper can do in this world, 48 00:02:49,440 --> 00:02:51,480 and I really try not to go there. 49 00:02:51,930 --> 00:02:53,556 Should we ask the pickleball how you're doing with that 50 00:02:53,580 --> 00:02:55,070 'cause it's all the way in macon? 51 00:02:55,690 --> 00:02:58,900 It's normal for a lot of emotion to come up when you start therapy. 52 00:02:59,040 --> 00:03:03,280 We talked a lot about your childhood and the abuse you suffered. 53 00:03:05,110 --> 00:03:08,150 Anger is an appropriate response, 54 00:03:08,290 --> 00:03:09,466 but it doesn't like to be ignored. 55 00:03:09,490 --> 00:03:12,840 So if you're mad, be mad. 56 00:03:12,980 --> 00:03:14,910 Can we please just change the subject? 57 00:03:15,500 --> 00:03:16,670 All right. 58 00:03:16,810 --> 00:03:18,710 So, you're going to Caleb's tonight? 59 00:03:19,160 --> 00:03:21,780 Yeah. I don't know. 60 00:03:23,030 --> 00:03:25,410 His family is loud. 61 00:03:25,550 --> 00:03:26,890 Yeah, some families are loud. 62 00:03:27,030 --> 00:03:28,890 Yeah, and they over salt their food. 63 00:03:29,030 --> 00:03:32,310 - Not the sodium. - Yeah, and they have an enormous dog. 64 00:03:32,450 --> 00:03:34,590 It's a great Dane. It's like a small horse. 65 00:03:34,730 --> 00:03:36,530 I mean, why does anybody need a dog that big? 66 00:03:36,560 --> 00:03:38,140 What are they compensating for? 67 00:03:40,150 --> 00:03:42,490 Maybe you're looking for reasons for this not to work 68 00:03:42,630 --> 00:03:45,190 because you don't feel worthy of a family. 69 00:03:45,630 --> 00:03:47,980 You make me out to be a rather sad man, Dr. Roach. 70 00:03:48,120 --> 00:03:51,710 I'm just saying you have been surviving on crumbs 71 00:03:51,850 --> 00:03:54,820 and now you have the whole cake. 72 00:03:55,890 --> 00:03:59,960 Yes, but it is a carrot cake with raisins. 73 00:04:20,630 --> 00:04:22,740 And then he comes into the living room 74 00:04:22,880 --> 00:04:25,950 while I'm hanging out with a friend, and he goes... "New rule, 75 00:04:26,090 --> 00:04:28,370 the soy sauce no longer needs to be refrigerated. 76 00:04:28,500 --> 00:04:30,510 From now on, it resides in the pantry." 77 00:04:30,640 --> 00:04:32,230 In the pantry? 78 00:04:32,370 --> 00:04:34,230 I know. 79 00:04:34,370 --> 00:04:37,380 And I'm like, "okay, do we need to have a meeting about the ketchup?" 80 00:04:39,100 --> 00:04:41,930 The man has rules for his kitchen. I respect that. 81 00:04:42,070 --> 00:04:44,830 This is the best chicken I've ever had, Mrs. Roussard. 82 00:04:44,970 --> 00:04:47,560 Aw, Nico, you're welcome back anytime. 83 00:04:47,700 --> 00:04:49,420 Here. Have some more. 84 00:04:49,870 --> 00:04:51,870 Pass me the salt. 85 00:04:52,010 --> 00:04:55,460 Do you know sharks don't have any bones? They only have cartilage. 86 00:04:56,530 --> 00:04:58,360 Really? 87 00:04:58,500 --> 00:05:00,786 Did you know shark's eyeballs are as big as five human eyeballs? 88 00:05:00,810 --> 00:05:03,930 You know, I was just thinking this morning I don't know anything about sharks. 89 00:05:04,020 --> 00:05:07,100 How about we go look at your book and you can bring me up to speed on sharks? 90 00:05:08,230 --> 00:05:09,440 Okay. 91 00:05:10,270 --> 00:05:12,170 Pass me the green beans, please. 92 00:05:13,030 --> 00:05:17,590 Now, Reed, beluga caviar is the best. 93 00:05:17,730 --> 00:05:21,110 However, it has been banned in the United States 94 00:05:21,250 --> 00:05:25,560 due to the endangered status of the beluga sturgeon. 95 00:05:29,190 --> 00:05:31,081 I like those black truffles we did last time. 96 00:05:31,105 --> 00:05:31,350 Yes. 97 00:05:31,430 --> 00:05:35,680 Our little, foodie club has been a highlight of my prison journey. 98 00:05:35,810 --> 00:05:37,500 We sure those fish eggs travel okay? 99 00:05:37,640 --> 00:05:39,540 Yes. Yes. Lights out, everyone. 100 00:05:39,680 --> 00:05:43,480 Okay, Reed. Now, normally I serve this on a blini, 101 00:05:43,610 --> 00:05:46,030 - which is like a little crepe. - What's a crepe? 102 00:05:46,170 --> 00:05:49,480 It's like a little pancake. 103 00:05:49,620 --> 00:05:56,040 But today we must improvise, so we are using potato chips. 104 00:05:56,180 --> 00:05:58,250 Now, close your eyes. Yeah. 105 00:05:59,600 --> 00:06:01,460 All right. 106 00:06:01,600 --> 00:06:05,910 Now... Now feel the texture? 107 00:06:07,710 --> 00:06:10,680 It's like little fishy boba bubbles only smaller. 108 00:06:10,810 --> 00:06:14,060 Fair. Fair. 109 00:06:14,200 --> 00:06:18,930 Okay, don't worry, Jerry. I haven't forgotten about you. 110 00:06:19,060 --> 00:06:22,720 I'm going to make you the perfect bite. 111 00:06:30,870 --> 00:06:32,630 Health care in this country is so messed up. 112 00:06:32,770 --> 00:06:34,010 Why won't this damn TV come on? 113 00:06:34,110 --> 00:06:35,770 Hey, Franklin, you need to calm down. 114 00:06:35,910 --> 00:06:37,770 Ormewood is fighting for his life here. 115 00:06:37,910 --> 00:06:39,500 Running out of time, Franklin. 116 00:06:39,640 --> 00:06:41,430 These could be his final moments. 117 00:06:41,570 --> 00:06:43,430 Ooh, it came. 118 00:06:43,570 --> 00:06:46,470 You look so stupid. I really can't get over it. 119 00:06:46,610 --> 00:06:48,680 It's for Cooper, so I don't look sick. 120 00:06:48,820 --> 00:06:50,820 It's working. Still got his eyelashes. 121 00:06:50,960 --> 00:06:53,620 Okay - come on, man. 122 00:06:55,620 --> 00:06:57,380 There it is. 123 00:06:59,480 --> 00:07:00,930 It's in Spanish? 124 00:07:01,730 --> 00:07:04,140 Ormewood, this isn't Spanish. 125 00:07:04,280 --> 00:07:05,660 You don't understand this? 126 00:07:05,800 --> 00:07:08,530 Did they leave a little tumor in there still? 127 00:07:08,660 --> 00:07:10,460 I left a little tumor in your mom. 128 00:07:12,670 --> 00:07:15,020 Okay, close your eyes. 129 00:07:18,780 --> 00:07:22,090 Now describe what you taste. 130 00:07:22,230 --> 00:07:25,750 It's kind of subtle, but it's also rich. 131 00:07:26,890 --> 00:07:28,750 I might even use the word buttery. 132 00:07:29,750 --> 00:07:32,380 I actually like the taste of the potato chip. 133 00:07:32,520 --> 00:07:37,310 The brightness of the salt really helps the entire experience. 134 00:07:45,560 --> 00:07:46,770 Hey! 135 00:08:15,390 --> 00:08:17,730 It's too late to turn back now, my boy. 136 00:08:20,600 --> 00:08:22,530 I love this green. 137 00:08:22,670 --> 00:08:25,980 I mean, look at it. It's fresh. It's welcoming. It feels like spring. 138 00:08:26,120 --> 00:08:29,810 I mean, it's... it's... 139 00:08:29,950 --> 00:08:32,330 You know, it's... It's jubilant. 140 00:08:33,020 --> 00:08:34,270 - Jubilant. - Yeah. 141 00:08:34,410 --> 00:08:35,990 Show me the orange one, bigger. 142 00:08:37,300 --> 00:08:39,480 Okay, bossy. 143 00:08:42,170 --> 00:08:43,210 Uncle will. 144 00:08:44,100 --> 00:08:45,590 Yes, Calvin? 145 00:08:45,730 --> 00:08:47,986 Don't tell anybody, but sometimes when I'm in the bathtub, 146 00:08:48,010 --> 00:08:50,420 I get scared a shark is gonna get me. 147 00:08:51,630 --> 00:08:56,950 Calvin, I promise you, sharks cannot get you on dry land, okay? 148 00:09:30,050 --> 00:09:31,410 James ulster has a big head start. 149 00:09:31,460 --> 00:09:33,500 What do we know about this kid he's with? 150 00:09:33,640 --> 00:09:36,500 Reed hobbs. Single homicide. Only family he has is his grandmother. 151 00:09:36,640 --> 00:09:38,300 What's Caleb doing here? 152 00:09:38,430 --> 00:09:39,966 Any new information that comes in comes straight to me 153 00:09:39,990 --> 00:09:42,780 so we can adjust the perimeter. Okay? Go. 154 00:09:42,920 --> 00:09:44,160 What's all this? 155 00:09:44,650 --> 00:09:46,970 - I'm running point on the prison break. - No, you're not. 156 00:09:47,060 --> 00:09:49,310 Prison's in Bradford county. That's my jurisdiction. 157 00:09:49,450 --> 00:09:52,410 Gbi wants me to lead up the marshals and gdc. 158 00:09:52,550 --> 00:09:54,280 That's absurd. 159 00:09:54,420 --> 00:09:57,350 Will, this is a manhunt, not a murder that needs to be solved. 160 00:09:58,940 --> 00:10:01,420 You think I don't know what this man means to you? 161 00:10:01,910 --> 00:10:03,150 I'll find them. 162 00:10:07,330 --> 00:10:09,850 - Deputy director apple yard... - acting deputy director. 163 00:10:09,980 --> 00:10:12,780 Why are we taking a back seat to the Bradford county sheriff's office? 164 00:10:12,880 --> 00:10:15,850 Agent Trent, you're gonna lower your voice. 165 00:10:15,990 --> 00:10:18,270 - All due respect, but also not really. - Will. 166 00:10:18,410 --> 00:10:20,790 I think you don't want us involved in case this goes south 167 00:10:20,930 --> 00:10:22,480 because you don't wanna look bad 168 00:10:22,620 --> 00:10:24,496 because what you really want is that deputy director job. 169 00:10:24,520 --> 00:10:27,240 - Will! - I already have the job, agent Trent. 170 00:10:27,790 --> 00:10:29,350 Temporarily. 171 00:10:30,800 --> 00:10:33,080 Giving this to Caleb was my idea. 172 00:10:33,210 --> 00:10:34,210 Amanda. 173 00:10:34,320 --> 00:10:35,320 Should you be here? 174 00:10:35,390 --> 00:10:36,600 Probably not. 175 00:10:37,220 --> 00:10:39,940 But I came to give bill my opinion on this case. 176 00:10:40,080 --> 00:10:43,330 So, are you telling me you got out of bed and hobbled over here with your cane 177 00:10:43,470 --> 00:10:44,810 to put me on the bench? 178 00:10:44,950 --> 00:10:47,430 Yes, I did. You're too close to this, will. 179 00:10:47,570 --> 00:10:50,370 Okay. Well then, I guess, you know, I'll just go take a bubble bath 180 00:10:50,510 --> 00:10:52,401 and wait for James ulster to kill somebody else. 181 00:10:52,425 --> 00:10:53,076 Okay. Let's go. 182 00:10:53,100 --> 00:10:55,170 This behavior is proving my point! 183 00:10:55,300 --> 00:10:57,620 It's insane that you would take me off this case. 184 00:10:57,760 --> 00:11:00,830 I know ulster better than any of you or sheriff roussard. 185 00:11:00,970 --> 00:11:03,490 This man killed my mother and left me to die. 186 00:11:04,070 --> 00:11:07,180 So on behalf of the state of Georgia, I would just like to say thank you both 187 00:11:07,320 --> 00:11:10,870 - for your terrible judgment. - My god. Will, come on. 188 00:11:11,490 --> 00:11:12,490 Go. 189 00:11:14,600 --> 00:11:17,600 I consider this a complete and total undermining of me by Amanda Wagner. 190 00:11:17,740 --> 00:11:19,980 Let the marshals do the roadblocks and watch the busses. 191 00:11:20,020 --> 00:11:21,400 We can still investigate. 192 00:11:22,090 --> 00:11:23,710 Wait, was this always here? 193 00:11:26,270 --> 00:11:28,440 - You can't knock? - I got a project for you. 194 00:11:28,580 --> 00:11:30,480 Ormewood, why are you in this tiny dark closet? 195 00:11:30,620 --> 00:11:33,020 This is my office, okay? They gave me this new computer job, 196 00:11:33,070 --> 00:11:34,990 and I can't do it unless I have peace and quiet. 197 00:11:35,100 --> 00:11:36,730 - What do you need? - It's ulster. 198 00:11:36,860 --> 00:11:38,256 We need to figure out where he's going. 199 00:11:38,280 --> 00:11:40,040 I thought you guys got thrown off that case. 200 00:11:40,490 --> 00:11:42,566 - How'd you know that? - It's on the whatsapp chain. 201 00:11:42,590 --> 00:11:45,420 We're working the case on the dl, which is why we're using you. 202 00:11:45,560 --> 00:11:47,600 We know that ulster is well connected and charming. 203 00:11:47,670 --> 00:11:49,630 It's possible that he's using people to help him, 204 00:11:49,700 --> 00:11:50,700 and we want to know who. 205 00:11:50,770 --> 00:11:52,710 Morning. Snack time. 206 00:11:52,850 --> 00:11:54,740 It's not vending machine hours, Franklin. 207 00:11:54,880 --> 00:11:57,230 You made that up, ormy. No such thing. 208 00:11:57,370 --> 00:12:00,650 No, you don't fit inside of here, okay? Absolutely not. 209 00:12:00,780 --> 00:12:02,100 Discrimination. 210 00:12:02,230 --> 00:12:04,030 Will, hi. 211 00:12:04,170 --> 00:12:06,456 You think four armed officers stationed at my place is a little excessive? 212 00:12:06,480 --> 00:12:07,860 No, I do not. 213 00:12:08,000 --> 00:12:09,496 James ulster abducted you from my home last time, 214 00:12:09,520 --> 00:12:11,520 so it makes perfect sense to give you protection. 215 00:12:11,660 --> 00:12:13,876 I can also come over and sleep on the couch if that's better for you. 216 00:12:13,900 --> 00:12:15,900 No? Then four armed guards it is. 217 00:12:16,040 --> 00:12:17,870 So, what are we all doing in here? 218 00:12:18,390 --> 00:12:20,156 It's 'cause you got kicked off the ulster manhunt. 219 00:12:20,180 --> 00:12:21,580 - I saw it on the whatsapp. - Yeah. 220 00:12:21,670 --> 00:12:23,430 What's everyone talking about? What is this? 221 00:12:23,500 --> 00:12:24,950 Apd-gbi gossip. 222 00:12:25,080 --> 00:12:26,980 It's a group chat everyone's on. 223 00:12:27,120 --> 00:12:28,500 You're not on it? 224 00:12:29,670 --> 00:12:31,330 - Are you on it? - Yes. 225 00:12:32,020 --> 00:12:34,160 - Okay, I feel like yelling again. - Okay. 226 00:12:34,300 --> 00:12:37,076 Ormewood, can you just pull all of James ulster's clients as far back as you can? 227 00:12:37,100 --> 00:12:40,440 Yes, and also pull all of his visitor logs from the prison. 228 00:12:40,580 --> 00:12:41,860 Same goes for Reed hobbs. 229 00:12:42,000 --> 00:12:43,590 I know how to do that now. 230 00:12:43,720 --> 00:12:46,080 That's gonna be a long list. What are you gonna do with it? 231 00:12:46,170 --> 00:12:49,380 We're gonna cold call, and it's gonna suck. 232 00:12:51,080 --> 00:12:52,840 James ulster. 233 00:12:52,970 --> 00:12:56,530 He defended you on a money laundering charge back in 2006. 234 00:12:56,670 --> 00:12:58,470 As you probably know, he escaped from prison. 235 00:12:58,570 --> 00:13:01,500 We saw that he defended you on a dui ten years ago. 236 00:13:01,640 --> 00:13:04,810 No, ma'am, I can assure you this is not a scam. 237 00:13:04,950 --> 00:13:06,540 Several duis? 238 00:13:06,680 --> 00:13:08,230 I see that now. Quite a few. 239 00:13:08,370 --> 00:13:09,610 I'm not a robot. 240 00:13:09,750 --> 00:13:11,586 Okay, can you let us know if you hear from him? 241 00:13:11,610 --> 00:13:14,690 And maybe consider a 12-step program too. Good night. 242 00:13:18,000 --> 00:13:20,170 Do I sound like a robot? 243 00:13:21,170 --> 00:13:22,830 - Pizza? - No. 244 00:13:22,970 --> 00:13:24,250 You know, I hate that window. 245 00:13:25,660 --> 00:13:27,460 It kind of sounds like you need some pizza. 246 00:13:28,560 --> 00:13:31,150 Seriously, do I sound like a robot? 247 00:13:31,630 --> 00:13:33,500 Okay. Sometimes, 248 00:13:33,640 --> 00:13:35,506 when you're not screaming like a lunatic at the guy who signs your checks. 249 00:13:35,530 --> 00:13:37,360 I don't care. That guy's an asshole. 250 00:13:37,500 --> 00:13:39,020 Who? Appleyard? 251 00:13:39,160 --> 00:13:43,540 Yeah, I prefer Amanda and she's terrifying. 252 00:13:43,680 --> 00:13:45,790 Wait, what are you still doing here? It's 3:00 A.M. 253 00:13:45,920 --> 00:13:48,960 Well, Gina has the kids and I'm trying not to feel like a useless turd. 254 00:13:49,100 --> 00:13:50,460 Well, you came to the wrong place. 255 00:13:50,510 --> 00:13:52,590 This is useless turd headquarters. 256 00:13:52,720 --> 00:13:54,070 What is that? No more names. 257 00:13:54,210 --> 00:13:56,000 Ooh, do the elevator thing. 258 00:13:58,490 --> 00:14:01,560 Hey, good work today, Mitchell. I'll see you at home, okay? 259 00:14:01,700 --> 00:14:02,980 Mitchell, just come in here. 260 00:14:04,050 --> 00:14:08,910 And yes, these are more names, and I would start with this one. 261 00:14:09,570 --> 00:14:11,120 Sal more no. 262 00:14:11,260 --> 00:14:12,996 Ulster got him off a rape charge involving his babysitter, 263 00:14:13,020 --> 00:14:14,516 but they kept in touch over the years. 264 00:14:14,540 --> 00:14:16,440 What makes this guy so special? 265 00:14:16,570 --> 00:14:19,060 Because this guy owns a steak house inside the roadblocks. 266 00:14:19,720 --> 00:14:21,130 Let me see that. 267 00:14:31,240 --> 00:14:34,040 Feeling better, Reed? 268 00:14:34,490 --> 00:14:37,660 Protein. It's good for you. 269 00:14:55,820 --> 00:14:58,480 Special agent will Trent. 270 00:14:59,790 --> 00:15:01,550 I knew it. See? 271 00:15:01,690 --> 00:15:03,210 Good guess. Hello, James. 272 00:15:03,350 --> 00:15:04,830 No, it wasn't a guess. I... 273 00:15:05,310 --> 00:15:09,140 I knew you'd figure it out just a little faster than I'd hoped, 274 00:15:09,280 --> 00:15:10,870 but I'm proud of you. 275 00:15:11,010 --> 00:15:14,530 I know you found your shiny, new biological father. 276 00:15:14,670 --> 00:15:16,460 I need a location on the following number. 277 00:15:16,910 --> 00:15:18,430 You'll always be my boy. 278 00:15:18,570 --> 00:15:20,920 You sound, threatened. Maybe a little jealous. 279 00:15:21,050 --> 00:15:23,710 Why don't you come on in? We can discuss it in person. 280 00:15:23,850 --> 00:15:26,370 No, no, no, no, no can do. 281 00:15:26,510 --> 00:15:29,890 You would not believe the day I'm having. 282 00:15:30,480 --> 00:15:33,930 I need a drive-by wellness check on a sal more no. Last known address... 283 00:15:34,070 --> 00:15:36,240 A bit of a mess here. 284 00:15:36,380 --> 00:15:38,450 You didn't hurt anyone, did you, James? 285 00:15:38,590 --> 00:15:40,180 No, it wasn't me. 286 00:15:40,590 --> 00:15:43,010 Not to throw anyone under the bus, but... 287 00:15:43,140 --> 00:15:46,220 when you choose your family in prison, 288 00:15:46,350 --> 00:15:48,670 it is slim pickings... 289 00:15:48,800 --> 00:15:52,330 even though... I'm very fond of my Reed. 290 00:15:53,150 --> 00:15:54,980 Did Reed kill somebody? 291 00:15:55,120 --> 00:15:58,400 He's just a kid full of passion, vibrance. When did we lose that? 292 00:15:58,540 --> 00:16:00,890 Anyway. Glad to reconnect. 293 00:16:01,020 --> 00:16:02,580 Same. You know, I miss you too. 294 00:16:02,720 --> 00:16:04,316 How about we stay on the phone and have a proper catch-up? 295 00:16:04,340 --> 00:16:05,650 - It's been a while. - No. 296 00:16:05,790 --> 00:16:08,410 Gotta go. Gotta go. 297 00:16:08,550 --> 00:16:11,310 And, will, I just want my freedom. 298 00:16:11,450 --> 00:16:13,040 I'm not coming after you. 299 00:16:13,660 --> 00:16:17,760 It would be so great if you could return the favor. 300 00:16:17,900 --> 00:16:18,970 No can do. 301 00:16:20,420 --> 00:16:23,530 So be it. Catch me if you can. 302 00:16:38,540 --> 00:16:41,200 - Okay, avocado toast... - Aw. 303 00:16:41,340 --> 00:16:42,386 When you're ready for it. 304 00:16:42,410 --> 00:16:44,270 Well, you and Eleanor. 305 00:16:44,410 --> 00:16:48,550 No, no Eleanor. I had an Eleanor. Ex-boyfriend set her on fire. 306 00:16:48,690 --> 00:16:50,590 All right, well, strike Eleanor then. 307 00:16:50,730 --> 00:16:52,490 Yeah, but thank you for breakfast. 308 00:16:52,630 --> 00:16:53,970 - I appreciate it... - Yep. 309 00:16:54,110 --> 00:16:56,220 As does Lola. 310 00:16:56,360 --> 00:16:57,670 I had a Lola. 311 00:16:57,800 --> 00:16:59,910 Died in a motorcycle accident on i-85. 312 00:17:00,050 --> 00:17:01,840 She didn't have any skin left. 313 00:17:01,980 --> 00:17:04,850 - Search continues. - The search continues. 314 00:17:04,980 --> 00:17:08,020 Don't worry, we will find it. I love you. 315 00:17:12,200 --> 00:17:14,240 What is this? What am I looking at? 316 00:17:14,370 --> 00:17:16,790 - You're looking at a box. - What's in the box? 317 00:17:16,930 --> 00:17:18,736 - You will find a ring in the box. - Are you insane? 318 00:17:18,760 --> 00:17:20,386 - Why are you... stop yelling at me. - Like, why... 319 00:17:20,410 --> 00:17:23,380 I am trying to ask you to marry me right now. 320 00:17:25,140 --> 00:17:26,760 You make me laugh. 321 00:17:26,900 --> 00:17:28,900 You're the bravest woman I've ever met. 322 00:17:29,040 --> 00:17:32,250 You make me feel more alive than I have in years. 323 00:17:32,390 --> 00:17:33,980 But most importantly, you're super hot. 324 00:17:41,500 --> 00:17:44,750 - Holy cow. Jeez. - You like it? 325 00:17:44,890 --> 00:17:48,060 Yeah, but I can't wear that at work. 326 00:17:48,200 --> 00:17:52,240 I know. That's why I got you this super boring backup. 327 00:17:55,310 --> 00:17:56,350 That's really pretty too. 328 00:17:57,240 --> 00:18:00,870 - Is that a yes? - You got me two rings. That is so... 329 00:18:01,010 --> 00:18:02,520 Ang, I'm dying over here. 330 00:18:04,390 --> 00:18:07,770 - Yeah. Yes, yes. - Yeah? 331 00:18:08,670 --> 00:18:09,670 Yes. 332 00:18:27,380 --> 00:18:29,180 The marshals are less than five minutes away. 333 00:18:29,310 --> 00:18:31,660 That thing you do, you better do it fast. 334 00:19:02,690 --> 00:19:03,930 He was looking for something. 335 00:19:05,000 --> 00:19:06,450 He didn't find it. 336 00:19:08,070 --> 00:19:10,070 How you breathe in this suit? 337 00:19:10,770 --> 00:19:12,460 No wonder you're so uptight. 338 00:19:12,590 --> 00:19:15,700 Where did you get this, Ross repressed for less? 339 00:19:20,190 --> 00:19:21,670 Someone entered. 340 00:19:24,740 --> 00:19:27,820 He startled Reed. He was armed. 341 00:19:29,990 --> 00:19:30,990 Reed took his gun. 342 00:19:53,290 --> 00:19:56,220 How's it going with daddy? By the way, I'd love to meet him. 343 00:19:56,360 --> 00:19:58,780 I'm sure you would. 344 00:19:59,430 --> 00:20:01,370 He is a bit of a cliche though, right? 345 00:20:01,510 --> 00:20:03,780 I mean, the cowboy hat, the boots. 346 00:20:03,920 --> 00:20:06,170 You murdered sex workers and sewed their mouths shut. 347 00:20:06,300 --> 00:20:09,310 I think I can live with his cowboy hat. 348 00:20:22,700 --> 00:20:24,630 Yeah, I did. I did do that, 349 00:20:24,770 --> 00:20:28,740 but I used to bring my reusable cup to Starbucks, so let god be the judge. 350 00:20:29,220 --> 00:20:30,640 Get out of my head, James. 351 00:20:37,270 --> 00:20:40,580 After killing one patron, he decided to kill 'em all. 352 00:20:43,440 --> 00:20:44,790 In for a penny. 353 00:20:45,450 --> 00:20:48,310 My point is, he's not like you and me. 354 00:20:48,450 --> 00:20:50,550 There is no you and me. 355 00:20:50,690 --> 00:20:52,490 Guys, are we doing this or what? 356 00:20:53,040 --> 00:20:56,870 Yes. Fine. Go ahead. 357 00:20:59,430 --> 00:21:01,630 - What's in that, sal? - He questioned the owner. 358 00:21:01,770 --> 00:21:05,780 I don't know. I don't know what you're talking about. 359 00:21:07,920 --> 00:21:08,920 Oof. 360 00:21:08,990 --> 00:21:11,270 Cold-blooded. 361 00:21:25,070 --> 00:21:27,040 Where were you during all this, James? 362 00:21:28,900 --> 00:21:31,910 Reed hobbs was a 16-year-old when he held up a gas station. 363 00:21:32,040 --> 00:21:34,460 The clerk pulled the gun and Reed shot him. 364 00:21:36,120 --> 00:21:37,460 Killers gonna kill. 365 00:21:38,910 --> 00:21:39,910 Sure. 366 00:21:40,330 --> 00:21:44,570 Unless he was just a kid who made a terrible mistake. 367 00:21:44,990 --> 00:21:47,510 I think when I send this back to the lab, 368 00:21:47,650 --> 00:21:52,310 this tissue is gonna test high for saline and match Reed hobbs's DNA. 369 00:21:54,340 --> 00:21:55,960 It was you. 370 00:21:56,100 --> 00:21:58,660 I didn't think it was because you like to savor your kills. 371 00:21:58,800 --> 00:22:01,690 But I guess you were frustrated things weren't going according to plan. 372 00:22:03,770 --> 00:22:05,420 You were looking for something. 373 00:22:07,530 --> 00:22:09,050 - My god. - Don't. Wait. 374 00:22:13,430 --> 00:22:14,710 You didn't find it. 375 00:22:16,500 --> 00:22:19,370 No, please. No. 376 00:22:20,060 --> 00:22:21,990 You killed everyone in that restaurant 377 00:22:22,130 --> 00:22:24,790 while poor Reed cried by the table waiting for it to be over. 378 00:22:24,920 --> 00:22:26,960 But you brought him a soft drink, 379 00:22:27,100 --> 00:22:29,626 thought that'd make him feel better about the room full of corpses. 380 00:22:29,650 --> 00:22:31,790 Okay, you got me. 381 00:22:31,930 --> 00:22:33,730 But what I find interesting 382 00:22:33,860 --> 00:22:38,040 is that I'm still wearing... The suit, 383 00:22:38,180 --> 00:22:41,320 which makes me think you're living vicariously through me. 384 00:22:41,460 --> 00:22:43,320 Shut up, James. 385 00:22:43,460 --> 00:22:46,640 Just throwing it out there. You got some anger. 386 00:22:46,770 --> 00:22:48,196 I wish you could do something about it. 387 00:22:48,220 --> 00:22:51,090 Have you ever considered murdering sex workers? 388 00:22:51,230 --> 00:22:52,610 You don't know me. 389 00:22:52,750 --> 00:22:54,036 You actually think that suit is fooling anyone? 390 00:22:54,060 --> 00:22:55,060 I said shut it. 391 00:22:55,160 --> 00:22:57,230 You think people can't tell what you are? 392 00:22:57,370 --> 00:22:59,990 You're a monster and I'd put the needle in you myself if I could. 393 00:23:00,130 --> 00:23:03,930 You're just a scared, abused little boy who can't read. 394 00:23:04,070 --> 00:23:06,310 Get out of my head! 395 00:23:06,450 --> 00:23:08,380 Will! 396 00:23:10,420 --> 00:23:11,800 You okay? 397 00:23:15,800 --> 00:23:18,290 It was ulster who killed all these people, not Reed. 398 00:23:18,430 --> 00:23:19,590 He was looking for something. 399 00:23:19,630 --> 00:23:21,330 Yeah, it was probably this. 400 00:23:21,460 --> 00:23:23,780 It's ten grand and two fake passports for ulster and Reed. 401 00:23:24,260 --> 00:23:25,460 A courier just dropped it off. 402 00:23:26,500 --> 00:23:28,620 - Well, he was a little late. - He was a little high. 403 00:23:28,750 --> 00:23:31,030 An anonymous client hired him to put the package 404 00:23:31,160 --> 00:23:33,410 behind the paper towel dispenser in the men's room. 405 00:23:33,860 --> 00:23:35,666 Passports means he was trying to get out of the country, 406 00:23:35,690 --> 00:23:38,100 but now he's scrambling. 407 00:23:38,240 --> 00:23:40,146 There should be six cars out in that parking lot. 408 00:23:40,170 --> 00:23:41,550 They're only four. 409 00:23:41,690 --> 00:23:43,180 They split up. Is Caleb here yet? 410 00:23:43,310 --> 00:23:44,590 - No. - Good. 411 00:23:44,730 --> 00:23:46,590 Reed hobbs is scared. 412 00:23:46,730 --> 00:23:49,980 I think he didn't know how violent ulster would get. 413 00:23:50,730 --> 00:23:52,390 Maybe he's gone to see someone familiar. 414 00:23:52,530 --> 00:23:54,050 His grandma. 415 00:23:56,670 --> 00:23:57,950 What else are you craving? 416 00:23:58,090 --> 00:24:00,570 Just, like, olives and salty things. 417 00:24:00,710 --> 00:24:02,796 You know what though, my egg allergy just disappeared. 418 00:24:02,820 --> 00:24:05,090 - Shut up. For real? - Yeah. 419 00:24:05,230 --> 00:24:08,680 Guys, I found something and it's magnificent! 420 00:24:08,820 --> 00:24:12,720 I'd like you to meet... Janice-Theresa weggle. 421 00:24:13,550 --> 00:24:16,830 Polaski, get that Chinese food out of here. I'm gonna hurl. 422 00:24:16,970 --> 00:24:19,450 - Today's my nauseous day. Please. - Okay, okay, okay. 423 00:24:19,940 --> 00:24:21,590 So, why do I care about a Janice? 424 00:24:21,730 --> 00:24:23,970 Janice-Theresa. There's a hyphen. 425 00:24:24,110 --> 00:24:25,980 And I will let her tell you the rest. 426 00:24:26,460 --> 00:24:31,330 Hey, y'all. Come get ready with me to visit my fiance in prison. 427 00:24:33,160 --> 00:24:35,430 Okay. I want to start with a modest top, right? 428 00:24:35,570 --> 00:24:37,850 - And... yep. - Girl. 429 00:24:37,990 --> 00:24:42,200 And then, I like to complete my look with a big bold red lip. 430 00:24:42,340 --> 00:24:46,240 Just like this, y'all. Because my fiance is a lip man. 431 00:24:46,380 --> 00:24:48,210 Lips and nails... 432 00:24:48,340 --> 00:24:49,980 lips and nails, that's what he's into. 433 00:24:50,100 --> 00:24:51,666 And so, it's important for me to look nice. 434 00:24:51,690 --> 00:24:53,250 I'd give him my life if I could. 435 00:24:53,380 --> 00:24:54,940 - I just... - Okay, here it comes. 436 00:24:55,070 --> 00:24:58,460 I cannot wait to be Mrs. James ulster. 437 00:24:58,600 --> 00:25:02,290 - Yes! - No way. Girl... Come on. 438 00:25:02,880 --> 00:25:04,460 - Let's get her. - Let's go. 439 00:25:04,600 --> 00:25:06,710 - And I like to be hot and sweaty. - - Well done. 440 00:25:09,920 --> 00:25:12,230 Is this lady ever gonna show up? 441 00:25:12,780 --> 00:25:16,510 Maybe she's already in The Bahamas waiting for her man to arrive. 442 00:25:18,370 --> 00:25:20,760 What possesses someone to want to marry a serial killer? 443 00:25:20,890 --> 00:25:22,720 Desperation, loneliness. 444 00:25:22,860 --> 00:25:24,660 Real romantic, Franklin. 445 00:25:24,790 --> 00:25:27,110 How about an unwavering belief in love? 446 00:25:28,870 --> 00:25:29,870 Who are you? 447 00:25:29,940 --> 00:25:31,870 I don't know, man. 448 00:25:32,010 --> 00:25:35,010 Ever since I got sick, I've been moved by people and their stupid feelings. 449 00:25:35,490 --> 00:25:38,460 She wanted a connection. It was the best option she could find. 450 00:25:38,600 --> 00:25:40,090 Are you okay? 451 00:25:40,220 --> 00:25:42,330 My nauseous day is also sometimes my emotional day. 452 00:25:42,880 --> 00:25:44,810 I probably shouldn't have come here. 453 00:25:44,950 --> 00:25:47,446 I'm gonna close my eyes for a few seconds. Tell me when she shows up, yeah? 454 00:25:47,470 --> 00:25:48,920 - Noted. - Okay. 455 00:25:52,580 --> 00:25:56,240 Angela Agnes Bernadette Polaski, are you engaged? 456 00:25:58,310 --> 00:26:00,790 Speaking of an unwavering belief in love, let me see the ring. 457 00:26:02,280 --> 00:26:03,636 - Congrats, Polaski. You bagged a doctor? -! 458 00:26:03,660 --> 00:26:05,660 - Yeah. - Ooh! 459 00:26:05,800 --> 00:26:07,466 Make sure you tell him to invite all of his gay doctor friends to the wedding. 460 00:26:07,490 --> 00:26:08,670 Look at all these diamonds. 461 00:26:08,800 --> 00:26:10,600 I know, it's kind of a lot, right? 462 00:26:10,740 --> 00:26:12,576 Well, like, he gave me another one, but I kinda like this one. 463 00:26:12,600 --> 00:26:15,400 No, no, no. Hey, no. No. Do not put that on the whatsapp. 464 00:26:15,530 --> 00:26:18,020 - Come on, this is breaking news! - No! 465 00:26:22,020 --> 00:26:23,680 Will doesn't know yet? 466 00:26:25,030 --> 00:26:28,060 - Not yet. - Man. He's gonna be crushed. 467 00:26:28,890 --> 00:26:30,830 - Can I tell him? - Absolutely not. 468 00:26:30,960 --> 00:26:33,140 You feeling a little conflicted, preggy? 469 00:26:33,280 --> 00:26:35,070 No, just... 470 00:26:36,870 --> 00:26:38,046 All right, stakeout rules apply? 471 00:26:38,070 --> 00:26:39,490 Nothing leaves this car. 472 00:26:39,630 --> 00:26:40,870 Car is sacred. 473 00:26:43,360 --> 00:26:44,430 Okay. 474 00:26:44,940 --> 00:26:47,670 God, I love Seth. He's... 475 00:26:48,600 --> 00:26:50,360 He's so good to me. 476 00:26:51,740 --> 00:26:53,160 You know, when he looks at me, 477 00:26:53,300 --> 00:26:56,920 I don't see all the mistakes I made looking back. 478 00:26:57,470 --> 00:27:00,230 But sometimes I think about the universe where... 479 00:27:01,890 --> 00:27:03,170 It's will. 480 00:27:04,240 --> 00:27:06,900 I don't know what that means, and I feel really guilty about it. 481 00:27:07,340 --> 00:27:09,660 'Cause you're beating yourself up for being human. 482 00:27:10,930 --> 00:27:13,210 Look, there's Janice-Theresa. 483 00:27:13,350 --> 00:27:14,940 - Hey. - Where? 484 00:27:15,840 --> 00:27:17,630 God. Look at this lady. 485 00:27:17,770 --> 00:27:22,050 Yeah, look at her, Polaski. She's engaged to a serial killer. 486 00:27:22,190 --> 00:27:23,910 Do you think that she's beating herself up? 487 00:27:24,020 --> 00:27:25,470 She is not. 488 00:27:25,600 --> 00:27:27,656 She just goes to kroger, buys a low-fat cottage cheese, 489 00:27:27,680 --> 00:27:31,470 her chardonnay and her modest tops. And goes about her life. 490 00:27:32,750 --> 00:27:34,610 Whoa! 491 00:27:36,370 --> 00:27:38,550 - You just hit my mailbox! - That was on purpose. 492 00:27:38,690 --> 00:27:41,316 - Screw that mailbox. Hey, bitch. - Wait, do they know each other? 493 00:27:41,340 --> 00:27:42,900 - What? - You've been lying. 494 00:27:43,040 --> 00:27:44,526 - I don't know you. - You don't have to know me. 495 00:27:44,550 --> 00:27:46,116 - I don't know you! - Don't you throw that at me! 496 00:27:46,140 --> 00:27:47,356 - She threw her with that. - I don't know you! 497 00:27:47,380 --> 00:27:48,740 - You're gonna know me... - Bread. 498 00:27:48,800 --> 00:27:50,420 'Cause you're a liar. 499 00:27:50,560 --> 00:27:52,366 - Come on. Let's go. - No, no. Hold on. It's getting good. 500 00:27:52,390 --> 00:27:53,390 - Come on. - Come on. 501 00:27:55,010 --> 00:27:57,150 - My god. - Girl, she can run. 502 00:27:59,020 --> 00:28:00,406 Okay, I feel like we should call it. 503 00:28:00,430 --> 00:28:02,030 Just wanna see how it play out. Come on. 504 00:28:02,160 --> 00:28:03,780 Not the car! 505 00:28:03,920 --> 00:28:07,650 You are not his fiancee! I am! 506 00:28:07,780 --> 00:28:09,170 He's mine! 507 00:28:09,300 --> 00:28:11,340 Two fiances. One serial killer, two fiancees. 508 00:28:11,480 --> 00:28:12,790 - Get off! - I love my job. 509 00:28:14,380 --> 00:28:16,240 - No. - No, wait, wait. 510 00:28:16,380 --> 00:28:18,380 You get off! I don't know you. 511 00:28:18,520 --> 00:28:19,800 Nice reversal! 512 00:28:19,930 --> 00:28:21,630 Way to come back. All right. 513 00:28:21,760 --> 00:28:23,320 No. You! 514 00:28:23,460 --> 00:28:24,800 All right. 515 00:28:24,940 --> 00:28:26,220 She got that slam, look at that. 516 00:28:26,700 --> 00:28:28,050 Get off me! 517 00:28:28,530 --> 00:28:32,050 Yeah. Apd. 518 00:28:34,950 --> 00:28:38,400 Nurses say she sleeps for 23 hours a day, hadn't been verbal for weeks. 519 00:28:38,540 --> 00:28:40,370 They're just waiting for her to let go. 520 00:28:40,510 --> 00:28:42,370 And she hadn't had any visitors. 521 00:28:42,990 --> 00:28:44,990 Well, someone brought her those chocolates. 522 00:28:59,080 --> 00:29:00,320 Freeze! Gbi! 523 00:29:00,840 --> 00:29:02,530 Reed hobbs, stop! 524 00:29:16,370 --> 00:29:19,240 I can't breathe. 525 00:29:22,450 --> 00:29:23,720 Reed, stop! 526 00:29:33,630 --> 00:29:35,460 Reed. Reed. 527 00:29:35,980 --> 00:29:38,740 Listen, I just... Okay, easy, easy. 528 00:29:38,880 --> 00:29:41,190 I just wanna talk, okay? 529 00:29:41,710 --> 00:29:44,850 - I don't wanna hurt anyone. - I know that. 530 00:29:46,710 --> 00:29:50,340 You just wanted to see your grandmother... One last time 531 00:29:51,440 --> 00:29:52,750 to say goodbye. 532 00:29:52,890 --> 00:29:54,100 Isn't that right? 533 00:29:55,440 --> 00:29:57,480 Look, I know what happened at the restaurant. 534 00:29:59,070 --> 00:30:01,930 I know James ulster killed all those people. 535 00:30:02,070 --> 00:30:04,070 I think you wanted no part of it. 536 00:30:05,590 --> 00:30:07,210 He loves me. 537 00:30:07,660 --> 00:30:11,360 I know he does. But he's dangerous, okay? 538 00:30:11,490 --> 00:30:15,430 And he's gonna get you killed, Reed. I know him. 539 00:30:15,880 --> 00:30:18,190 Let me help you, please. 540 00:30:19,540 --> 00:30:21,090 You're will, right? 541 00:30:22,710 --> 00:30:24,820 He said you're his son too. 542 00:30:25,750 --> 00:30:26,990 Yes. 543 00:30:28,270 --> 00:30:29,580 You know what that makes us? 544 00:30:30,510 --> 00:30:33,030 - We're brothers? - That's right. 545 00:30:34,030 --> 00:30:37,070 You can trust me, Reed, okay? 546 00:30:37,660 --> 00:30:41,350 Let's put down the gun. Let's just talk a little, okay? 547 00:30:42,350 --> 00:30:44,180 Tell me what his plan is. 548 00:30:44,840 --> 00:30:47,530 So we can stop him from hurting anybody else. 549 00:30:49,770 --> 00:30:51,400 I don't wanna do this anymore. 550 00:30:59,750 --> 00:31:02,200 No. 551 00:31:03,930 --> 00:31:06,170 What the hell did you just do? 552 00:31:11,110 --> 00:31:13,310 - What the hell happened here? - A lot of big feelings. 553 00:31:13,350 --> 00:31:15,180 What happened is, he just shot our best lead. 554 00:31:15,320 --> 00:31:19,290 No, I took out an escaped murderer that had a gun pointed at you. 555 00:31:19,420 --> 00:31:20,956 You're not even supposed to be here, Trent. 556 00:31:20,980 --> 00:31:23,120 Thanks to sheriff roussard, our job's half done. 557 00:31:23,260 --> 00:31:24,430 He had a gun pointed on you? 558 00:31:24,570 --> 00:31:26,260 He was lowering it. We were talking. 559 00:31:26,400 --> 00:31:27,786 He could have helped us find ulster. 560 00:31:27,810 --> 00:31:32,370 I don't care! Okay? You don't know that kid! 561 00:31:32,510 --> 00:31:34,346 Could've changed his mind blowing your head off! 562 00:31:34,370 --> 00:31:36,060 - I have zero regrets! - Really? 563 00:31:36,200 --> 00:31:38,410 You know, every life I've taken weighs on me. 564 00:31:38,550 --> 00:31:40,690 It's so nice that you can sleep at night. 565 00:31:40,820 --> 00:31:42,590 This isn't your case, will! 566 00:31:43,140 --> 00:31:44,900 One of the dead guards' credit cards pinged 567 00:31:45,040 --> 00:31:46,690 at a car rental agency in Savannah. 568 00:31:46,830 --> 00:31:49,210 Probably ulster. I'm gonna go look into it. 569 00:31:49,730 --> 00:31:51,460 All right, I'll handle the media. 570 00:31:53,250 --> 00:31:56,050 Go back to the office, will. 571 00:32:03,020 --> 00:32:06,370 Look at him. Can't wait to get his face in front of a camera. 572 00:32:07,960 --> 00:32:10,060 - Are you okay? Okay, okay. - Yeah. 573 00:32:10,200 --> 00:32:11,370 I just need to sit. 574 00:32:11,510 --> 00:32:13,510 Okay. All right, easy now. 575 00:32:15,240 --> 00:32:17,450 Great. This is just what I need. 576 00:32:17,590 --> 00:32:20,590 It's bill apple yard watching me collapse in the street. 577 00:32:20,730 --> 00:32:24,700 Okay, so, what are we gonna do about this jackass? 578 00:32:25,560 --> 00:32:27,390 Should we kill him? 579 00:32:27,530 --> 00:32:31,360 Guys like that can't be killed. They just get promoted. 580 00:32:32,810 --> 00:32:35,640 How's will doin'? Really. 581 00:32:36,330 --> 00:32:38,090 I think if we don't catch this guy, 582 00:32:38,230 --> 00:32:40,230 then he's gonna go off the deep end. 583 00:32:41,230 --> 00:32:43,370 And it's not helping that he's not on the case. 584 00:32:44,100 --> 00:32:46,960 I know. 585 00:32:48,130 --> 00:32:50,240 I just can't lose him. 586 00:32:57,450 --> 00:33:00,660 But James, he would write me these letters. 587 00:33:00,800 --> 00:33:05,560 I mean, long, long letters that were full of the most romantic things. 588 00:33:05,700 --> 00:33:07,050 I mean, one time... 589 00:33:07,190 --> 00:33:09,266 He told me he wished my eyes were swimming pools so... 590 00:33:09,290 --> 00:33:13,640 So he could just, boop, take a dip in my eyes. 591 00:33:13,780 --> 00:33:16,580 Isn't that the most romantic thing you've ever heard? I know. 592 00:33:16,710 --> 00:33:18,720 I can see how that would bowl a person over. 593 00:33:18,850 --> 00:33:20,820 Do you have any idea where he might be going? 594 00:33:20,960 --> 00:33:25,000 He says his last thought before he drifts off is the smell of my hair. 595 00:33:26,550 --> 00:33:28,140 He's never even smelled my hair before. 596 00:33:28,280 --> 00:33:30,420 It's just the thought of the smell of my hair. 597 00:33:30,560 --> 00:33:32,590 It just holds him in a spell. 598 00:33:32,730 --> 00:33:35,800 He has killed ten people in the last 48 hours. 599 00:33:35,940 --> 00:33:37,460 Aw, I hope he's okay. 600 00:33:37,600 --> 00:33:39,360 I'm sure he had his reasons. 601 00:33:39,500 --> 00:33:42,460 We know that a courier made a drop of cash and passports. 602 00:33:42,600 --> 00:33:44,600 Was that you or was that Lisa? 603 00:33:44,740 --> 00:33:48,610 You really think that piece of trash could come up with ten grand? 604 00:33:48,750 --> 00:33:49,750 Okay, so that was you. 605 00:33:49,880 --> 00:33:52,510 I didn't say that. Did I say that? 606 00:33:52,650 --> 00:33:54,340 Okay. 607 00:33:54,480 --> 00:33:56,596 I've had enough. You wanna hear what your fiance has been telling Lisa? 608 00:33:56,620 --> 00:33:58,580 He says his last thought 609 00:33:58,720 --> 00:34:01,450 before he drifts off is the smell of my hair. 610 00:34:01,590 --> 00:34:02,620 But... 611 00:34:03,450 --> 00:34:07,560 But that was our thing. That was our thing. 612 00:34:07,700 --> 00:34:10,110 It's just the thought of the smell of my hair. 613 00:34:10,250 --> 00:34:11,730 It just holds him in a spell. 614 00:34:11,870 --> 00:34:15,260 That two-timing... Asshole. 615 00:34:16,640 --> 00:34:20,260 I love him, but that was my thing. 616 00:34:20,400 --> 00:34:23,160 He's never even smelled her hair. 617 00:34:23,300 --> 00:34:26,200 Well, ours is pissed and she lawyered up. 618 00:34:26,340 --> 00:34:28,510 Mine's uncontrollably weeping. 619 00:34:29,990 --> 00:34:31,410 Let me take a run at weepy. 620 00:34:31,550 --> 00:34:34,070 - What are you gonna do? - Don't worry about it. 621 00:34:35,860 --> 00:34:39,180 Thank you. 622 00:34:44,970 --> 00:34:48,180 October 14th, 2017. 623 00:34:48,320 --> 00:34:49,600 What? 624 00:34:49,740 --> 00:34:53,020 It was a Saturday. Ruth's Chris steak house. 625 00:34:53,780 --> 00:34:55,670 I was waiting on my boyfriend, jerod. 626 00:34:55,810 --> 00:35:00,060 We were eight months in, and I was in love. 627 00:35:01,750 --> 00:35:03,750 But then my buddy Charles texted me a bombshell 628 00:35:03,890 --> 00:35:08,930 that jerod was married to a woman with two kids. 629 00:35:09,070 --> 00:35:10,760 - In marietta. - Really? 630 00:35:11,210 --> 00:35:12,210 Men are pigs. 631 00:35:12,280 --> 00:35:13,590 I know. 632 00:35:13,730 --> 00:35:15,900 So I see you, Janice-Theresa, 633 00:35:16,040 --> 00:35:19,630 and I want you to know that you are not alone. 634 00:35:19,770 --> 00:35:22,010 We're all Janice-Theresa weggle. 635 00:35:22,150 --> 00:35:24,810 So let me tell you something as one Janice-Theresa to another. 636 00:35:24,950 --> 00:35:28,050 This is not the end of your story. 637 00:35:28,190 --> 00:35:29,640 Yeah, it is. 638 00:35:29,780 --> 00:35:32,990 This is where your story begins. 639 00:35:33,130 --> 00:35:37,030 No. It is not. I don't think I'll ever love again. 640 00:35:38,340 --> 00:35:41,510 Yes, you will. 641 00:35:41,650 --> 00:35:43,410 You're gonna come back from this. 642 00:35:43,550 --> 00:35:45,790 You're gonna rise from the ashes. 643 00:35:45,930 --> 00:35:49,310 In fact, I'm gonna call you Janice-Theresa-Phoenix. 644 00:35:49,450 --> 00:35:52,280 I don't know. That's a lot of hyphens. 645 00:35:52,420 --> 00:35:56,740 You are worth it. Janice hyphen Theresa hyphen Phoenix. 646 00:35:56,870 --> 00:35:59,430 She's eating out of the palm of his hand. 647 00:36:00,740 --> 00:36:03,290 - Is this story true? - Who cares? 648 00:36:05,810 --> 00:36:07,640 Hey. Now look, there's only one thing 649 00:36:07,780 --> 00:36:11,960 standing between you and the sweet revenge of a happy life. 650 00:36:12,100 --> 00:36:14,200 - What? - You're in a bit of trouble now. 651 00:36:14,340 --> 00:36:17,790 - No. - You have aided and abetted a known felon 652 00:36:17,930 --> 00:36:19,970 who is racking up quite a body count. 653 00:36:20,100 --> 00:36:23,110 Are they gonna... Are they gonna give me the chair? 654 00:36:23,250 --> 00:36:25,186 We're gonna do everything in our power to avoid that, 655 00:36:25,210 --> 00:36:27,326 but I need you to be honest with me so I can save your life. 656 00:36:27,350 --> 00:36:28,600 Yeah, yeah. 657 00:36:28,730 --> 00:36:31,360 Now, ulster's had, like, two fiancees. 658 00:36:31,490 --> 00:36:34,150 Is it possible that maybe there's a third? 659 00:36:34,290 --> 00:36:35,980 - Maybe even a fourth? - No. No! 660 00:36:36,120 --> 00:36:39,260 No, it's not possible. It's just... it's... 661 00:36:39,400 --> 00:36:41,300 Well, there was Jackie, 662 00:36:41,850 --> 00:36:44,400 but they ended things about a year ago, so... 663 00:36:45,230 --> 00:36:46,720 Who's Jackie? 664 00:36:47,820 --> 00:36:49,270 My sister. 665 00:36:49,720 --> 00:36:52,070 I'm gonna need an address, jtp. 666 00:37:07,190 --> 00:37:10,400 Jackie weggle. Two gunshot wounds to the chest. 667 00:37:10,530 --> 00:37:12,710 Pete thinks it was less than two hours ago. 668 00:37:15,300 --> 00:37:16,540 Why would he do this? 669 00:37:16,680 --> 00:37:19,340 Well, her car is missing, so... 670 00:37:21,300 --> 00:37:23,960 You're not acting like you got kicked off the case. 671 00:37:24,100 --> 00:37:27,830 Yeah, well... I had to see. 672 00:37:28,720 --> 00:37:30,970 Now he's killing the women who helped him. 673 00:37:32,280 --> 00:37:34,210 He's never gonna stop. 674 00:37:34,350 --> 00:37:36,560 Will, you can sit this out. 675 00:37:37,010 --> 00:37:39,080 We got this. You didn't create this guy. 676 00:37:39,220 --> 00:37:40,430 No. 677 00:37:42,320 --> 00:37:43,980 But he created me. 678 00:37:46,020 --> 00:37:48,680 He put me in that trash can. He... 679 00:37:49,540 --> 00:37:54,510 This man dictated my whole life from the moment I was born. 680 00:37:59,410 --> 00:38:00,960 I have to end this. 681 00:38:01,620 --> 00:38:03,450 So you're torturing yourself. 682 00:38:04,860 --> 00:38:05,900 A little bit. 683 00:38:07,900 --> 00:38:12,320 He's... he's in my head. 684 00:38:16,880 --> 00:38:18,910 He beating the crap out of you in there? 685 00:38:23,260 --> 00:38:24,470 Yeah. 686 00:38:37,720 --> 00:38:40,800 By the way, congratulations. 687 00:38:41,240 --> 00:38:42,280 What? 688 00:38:42,420 --> 00:38:44,350 I saw the ring. 689 00:38:45,590 --> 00:38:47,110 Happy for you, ang. 690 00:39:01,820 --> 00:39:04,200 We have full surveillance on the rental car agency. 691 00:39:04,340 --> 00:39:06,170 Ulster hasn't shown up. 692 00:39:06,300 --> 00:39:08,836 We have flock cameras checking for Jackie weggle's Chevy Malibu. 693 00:39:08,860 --> 00:39:10,550 We think that's what he's driving now. 694 00:39:10,690 --> 00:39:12,620 I have all my men watching the agency, 695 00:39:12,760 --> 00:39:15,450 and the moment James ulster shows up, we'll have him. 696 00:39:18,250 --> 00:39:21,490 Unknown number calling. 697 00:39:22,360 --> 00:39:24,120 Unknown number calling. 698 00:39:25,390 --> 00:39:27,190 Trent. 699 00:39:27,330 --> 00:39:30,780 Did you know sharks can hear their prey from 3,000 feet away? 700 00:39:33,500 --> 00:39:35,200 What did you do? 701 00:39:35,330 --> 00:39:39,100 Nothing yet, but if I have to hear another shark fact... 702 00:39:39,230 --> 00:39:40,990 If you hurt that boy, James... 703 00:39:41,130 --> 00:39:43,450 no, will, you are not in charge this time. 704 00:39:43,580 --> 00:39:44,930 I am. 705 00:39:46,210 --> 00:39:47,860 He took my son. 706 00:39:49,730 --> 00:39:51,140 I'm taking his. 707 00:39:54,420 --> 00:39:56,080 Tell me where to meet you. 708 00:40:02,360 --> 00:40:03,360 Hello, will. 709 00:40:03,470 --> 00:40:05,050 You can stop right there. 710 00:40:05,850 --> 00:40:08,120 Uncle will, we've been waiting for you. 711 00:40:11,990 --> 00:40:15,200 You can put yours... Right here. 712 00:40:16,690 --> 00:40:19,170 Hey, Calvin, I got a new one for you. 713 00:40:20,720 --> 00:40:24,730 Did you know that sharks can't get cavities? Isn't that crazy? 714 00:40:24,870 --> 00:40:28,630 Lucky sharks. No dentist. 715 00:40:29,460 --> 00:40:32,390 Hey, you see that family over there? 716 00:40:32,980 --> 00:40:34,660 I want you to run over to them, all right? 717 00:40:34,700 --> 00:40:36,670 You're gonna ask to use their cell phone. 718 00:40:36,810 --> 00:40:40,330 Call this number, ask to speak to faith Mitchell. She's my friend. 719 00:40:40,470 --> 00:40:42,610 You tell her you need to be picked up, okay? 720 00:40:42,750 --> 00:40:44,580 Okay. What are you doing? 721 00:40:44,710 --> 00:40:48,510 I'm gonna hang here and play a little game with my friend James. 722 00:40:49,100 --> 00:40:52,240 Go ahead, okay? Your mom's gonna be worried. 723 00:40:54,210 --> 00:40:55,550 Well, I'm gonna miss you. 724 00:40:58,520 --> 00:40:59,970 Bye-bye. 725 00:41:01,970 --> 00:41:03,800 I knew you'd come. 726 00:41:04,600 --> 00:41:06,250 Because deep down... 727 00:41:06,870 --> 00:41:10,700 You know I'm the father you deserve. 728 00:41:12,710 --> 00:41:14,020 Maybe. 729 00:41:14,160 --> 00:41:18,230 The problem is... I'm running out of options. 730 00:41:19,470 --> 00:41:22,680 Caleb, cliche though he may be, 731 00:41:22,820 --> 00:41:24,990 is surprisingly good at his job. 732 00:41:35,320 --> 00:41:39,180 You and your cowboy father will never stop looking for me, 733 00:41:39,320 --> 00:41:43,080 which leaves me with just one choice. 734 00:41:44,360 --> 00:41:45,910 And what's that? 735 00:41:51,880 --> 00:41:54,230 It's time to die. 736 00:41:59,960 --> 00:42:01,410 You ready? 737 00:42:01,550 --> 00:42:03,760 All right. Let's go. 738 00:42:04,690 --> 00:42:07,110 It's good to see your family. 739 00:42:08,800 --> 00:42:10,870 - Calvin, you okay? - Yeah, he's okay. 740 00:42:11,010 --> 00:42:13,050 We got to turn on the police sirens, right, Calvin? 741 00:42:13,180 --> 00:42:14,290 Come here, baby. 742 00:42:15,010 --> 00:42:17,150 - What happened? - Ulster took him from his day camp 743 00:42:17,290 --> 00:42:22,360 and then, according to Calvin, uncle will traded places with him. 744 00:42:22,740 --> 00:42:23,950 Ulster has will? 745 00:42:26,540 --> 00:42:27,750 Roussard. 746 00:42:30,720 --> 00:42:32,060 They found the Malibu. 747 00:42:32,200 --> 00:42:33,270 What? 748 00:42:50,600 --> 00:42:53,980 They found two bodies. Is it will's? 749 00:42:58,710 --> 00:43:01,020 It's not, is it? 750 00:43:02,090 --> 00:43:03,270 It's his. 751 00:43:03,400 --> 00:43:04,780 My god. 752 00:43:06,510 --> 00:43:07,960 Will. 54335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.