All language subtitles for Waterloo Road s17e07.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:03,119 Do you know that modelling agency 2 00:00:03,120 --> 00:00:04,719 that's been messaging Shola? Got her a job! 3 00:00:04,720 --> 00:00:07,039 Who's your mate? Er, eyes on me, thanks! 4 00:00:07,040 --> 00:00:10,079 How much happier have you been since that selfish cow dumped you? 5 00:00:10,080 --> 00:00:11,799 Yeah, but why would you want to be with someone 6 00:00:11,800 --> 00:00:13,159 who annoys you half the time? 7 00:00:13,160 --> 00:00:14,439 I wouldn't. 8 00:00:14,440 --> 00:00:16,199 I think we should just cool things. Fine! 9 00:00:16,200 --> 00:00:17,879 Maybe if you got a decent job, 10 00:00:17,880 --> 00:00:19,759 you could afford a roof over your own head. 11 00:00:19,760 --> 00:00:23,039 I just had a temporary cash flow problem, and I stayed a few nights. 12 00:00:23,040 --> 00:00:24,439 You're homeless?! 13 00:00:24,440 --> 00:00:26,359 Actually, things might not be so tight. 14 00:00:26,360 --> 00:00:27,719 I'm getting some inheritance. 15 00:00:27,720 --> 00:00:29,239 What? When did this happen? 16 00:00:29,240 --> 00:00:31,399 A few weeks ago. It's from my auntie. 17 00:00:31,400 --> 00:00:33,159 There will be something there for a deposit. 18 00:00:33,160 --> 00:00:35,599 We might use some of our unallocated funds. 19 00:00:35,600 --> 00:00:37,039 Sorry, which funds? 20 00:00:37,040 --> 00:00:38,439 The inclusion unit money. 21 00:00:38,440 --> 00:00:39,759 She's given my budget away. 22 00:00:39,760 --> 00:00:41,199 Clearly doesn't trust me with anything. 23 00:00:41,200 --> 00:00:42,559 I need her off my back. 24 00:00:42,560 --> 00:00:44,200 What's that? Nothing good. 25 00:00:46,200 --> 00:00:47,519 Oh! 26 00:00:47,520 --> 00:00:49,480 Oh... I'm sorry. 27 00:00:51,400 --> 00:00:53,160 I could hold the fort here. 28 00:01:28,160 --> 00:01:30,959 Oh, my God. So funny! 29 00:01:30,960 --> 00:01:33,039 Absolute genius wit. 30 00:01:33,040 --> 00:01:34,159 Shut up, Forest. 31 00:01:34,160 --> 00:01:35,359 Funnier than you'll ever be. 32 00:01:35,360 --> 00:01:36,720 DARIUS CLEARS THROAT 33 00:01:36,721 --> 00:01:39,319 Cones are there for a reason, aren't they? 34 00:01:39,320 --> 00:01:40,439 Put it back, please. 35 00:01:40,440 --> 00:01:41,999 THEY LAUGH 36 00:01:42,000 --> 00:01:43,159 Thank you. 37 00:01:43,160 --> 00:01:45,879 And what are you doing on duty? 38 00:01:45,880 --> 00:01:48,039 I thought you had to swot up for your meeting? 39 00:01:48,040 --> 00:01:50,839 It's important for school leaders to be seen. 40 00:01:50,840 --> 00:01:52,399 You mean the head's off, 41 00:01:52,400 --> 00:01:55,199 and it's important that you're seen in her place? 42 00:01:55,200 --> 00:01:58,359 Ouch. What are you like, you? 43 00:01:58,360 --> 00:02:00,839 Well, listen, I know you've got Serena-Michelle coming in, 44 00:02:00,840 --> 00:02:02,839 but you will be finished in time for my scan, won't you? 45 00:02:02,840 --> 00:02:04,759 Yeah, I wouldn't miss it for the world. 46 00:02:04,760 --> 00:02:07,399 Cos then I would be sleeping on the couch for a week, wouldn't I? 47 00:02:07,400 --> 00:02:09,479 Absolutely right, my love. 48 00:02:09,480 --> 00:02:10,959 See you later. See you later. 49 00:02:10,960 --> 00:02:13,119 Ooh, I had something to tell you, actually. 50 00:02:13,120 --> 00:02:14,479 What? It's not a big deal. 51 00:02:14,480 --> 00:02:18,519 I spoke to the estate agent and put the deposit down. 52 00:02:18,520 --> 00:02:21,159 What, on that new build? 53 00:02:21,160 --> 00:02:23,039 Wait, you said that your auntie's inheritance 54 00:02:23,040 --> 00:02:24,479 wasn't coming through for months. 55 00:02:24,480 --> 00:02:27,079 I called my dad's solicitor, hurried things along. 56 00:02:27,080 --> 00:02:28,879 Oh, my God. We've got it? 57 00:02:28,880 --> 00:02:30,839 Mm-hm. Ah! No way! 58 00:02:30,840 --> 00:02:32,119 SHE GIGGLES 59 00:02:32,120 --> 00:02:33,839 SQUEALS: I'm so excited! 60 00:02:33,840 --> 00:02:36,399 Mwah! STUDENTS GROAN 61 00:02:36,400 --> 00:02:38,679 LAUGHTER WOLF WHISTLE 62 00:02:38,680 --> 00:02:41,079 You have no idea how much I want to do something 63 00:02:41,080 --> 00:02:42,719 inappropriate to you right now. 64 00:02:42,720 --> 00:02:44,519 Hold that thought till tonight, please. 65 00:02:44,520 --> 00:02:45,839 SHE CHUCKLES 66 00:02:45,840 --> 00:02:47,960 See you later. See you later. Love you. Bye. 67 00:02:57,640 --> 00:02:59,399 Here you are. 68 00:02:59,400 --> 00:03:00,520 Thank you. 69 00:03:01,880 --> 00:03:04,919 You won't do too much when I'm gone, will you? 70 00:03:04,920 --> 00:03:06,879 I think I can manage. 71 00:03:06,880 --> 00:03:09,279 I appreciate you're trying hard to look after me. 72 00:03:09,280 --> 00:03:10,959 I feel like I'm the one that did this to you! 73 00:03:10,960 --> 00:03:12,959 It wasn't just the party, Ben. 74 00:03:12,960 --> 00:03:15,879 Losing my pension knocked me for six. 75 00:03:15,880 --> 00:03:18,239 I feel better for the time at home. 76 00:03:18,240 --> 00:03:20,639 You will text me to let me know what the doctor says? 77 00:03:20,640 --> 00:03:22,279 I know what the doctor's going to say. 78 00:03:22,280 --> 00:03:24,039 He's going to say, "Your results are clear, 79 00:03:24,040 --> 00:03:26,719 "and your grandson can stop worrying about you." 80 00:03:26,720 --> 00:03:28,719 You are the world's worst patient, you know? 81 00:03:28,720 --> 00:03:30,319 SHE CHUCKLES Go on. 82 00:03:30,320 --> 00:03:32,079 You're late as it is. 83 00:03:32,080 --> 00:03:33,130 See you. 84 00:03:36,960 --> 00:03:38,440 DOOR OPENS 85 00:03:40,000 --> 00:03:41,050 DOOR SHUTS 86 00:03:42,760 --> 00:03:44,919 One year already? 87 00:03:44,920 --> 00:03:46,520 Ooh, hasn't he half grown?! 88 00:03:47,880 --> 00:03:49,319 Aw! THEY CHUCKLE 89 00:03:49,320 --> 00:03:52,319 Oh, that's the face he makes when he's about to do a poo. 90 00:03:52,320 --> 00:03:54,239 Oh! Who's that, George or Neil? 91 00:03:54,240 --> 00:03:56,039 THEY LAUGH Hey! 92 00:03:56,040 --> 00:03:58,399 He's so cute! 93 00:03:58,400 --> 00:03:59,999 Aw! 94 00:04:00,000 --> 00:04:02,199 How could you tear yourself away? 95 00:04:02,200 --> 00:04:05,039 Are you kidding? I'm bursting to know what's been going on. 96 00:04:05,040 --> 00:04:07,039 He tells me nothing. Ah... 97 00:04:07,040 --> 00:04:09,079 DOOR OPENS OK, everyone. 98 00:04:09,080 --> 00:04:10,359 I'm back. DOOR SHUTS 99 00:04:10,360 --> 00:04:12,839 Your supply teacher extraordinaire. SHE CHUCKLES 100 00:04:12,840 --> 00:04:15,999 I bet you're all seeing your next Ofsted report 101 00:04:16,000 --> 00:04:17,839 improve before your very eyes. 102 00:04:17,840 --> 00:04:19,199 SHE LAUGHS 103 00:04:19,200 --> 00:04:23,079 But first, I am looking for a nice, strong man to help me 104 00:04:23,080 --> 00:04:24,519 put these in the fridge. 105 00:04:24,520 --> 00:04:26,239 Oh! And, Neil, there you are. 106 00:04:26,240 --> 00:04:28,439 NEIL CHUCKLES Hello again. 107 00:04:28,440 --> 00:04:32,959 Would you write "Steph" in bold on there, 108 00:04:32,960 --> 00:04:34,719 cos I don't want anyone thinking 109 00:04:34,720 --> 00:04:37,159 that they can have a go at my thick and creamy. 110 00:04:37,160 --> 00:04:38,519 SHE CHUCKLES 111 00:04:38,520 --> 00:04:39,999 But if you play your cards right, 112 00:04:40,000 --> 00:04:42,119 Neil, I might let you have a little dip. 113 00:04:42,120 --> 00:04:43,519 Ha. 114 00:04:43,520 --> 00:04:44,800 NEIL CLEARS THOAT 115 00:04:46,560 --> 00:04:48,839 Welcome back, Miss Haydock. 116 00:04:48,840 --> 00:04:50,839 Mr Charles. 117 00:04:50,840 --> 00:04:53,199 I still can't believe you do this for a living! 118 00:04:53,200 --> 00:04:57,039 Yeah. Well, it's all thanks to that one influential teacher - 119 00:04:57,040 --> 00:04:58,559 Mr Grantley Budgen. Ha! 120 00:04:58,560 --> 00:05:01,919 Yeah, well, I'm sure I put you over my knee once or twice, 121 00:05:01,920 --> 00:05:03,799 back in the day. SHE CHUCKLES 122 00:05:03,800 --> 00:05:06,679 And, no, Neil, I don't do requests. Ha! 123 00:05:06,680 --> 00:05:09,079 Anyway, you might be seeing a lot more of me, 124 00:05:09,080 --> 00:05:12,199 because I've got an interview for the English department. 125 00:05:12,200 --> 00:05:13,639 I thought you were a French teacher? 126 00:05:13,640 --> 00:05:16,639 I know. But there's a recruitment crisis, Donte. 127 00:05:16,640 --> 00:05:19,239 If you can read the back of a cornflake packet these days, 128 00:05:19,240 --> 00:05:21,159 then you've got the job. 129 00:05:21,160 --> 00:05:22,599 Anyway, who is head of English? 130 00:05:22,600 --> 00:05:24,199 I've heard she's a right drag. 131 00:05:24,200 --> 00:05:25,479 HE SIGHS DOOR OPENS 132 00:05:25,480 --> 00:05:27,279 Hi, everyone. 133 00:05:27,280 --> 00:05:30,039 Sorry to say that there's still no update on Stella. 134 00:05:30,040 --> 00:05:32,559 Yeah, she does look like she's going to be off for the foreseeable, 135 00:05:32,560 --> 00:05:35,159 so you are stuck with us, I'm afraid. 136 00:05:35,160 --> 00:05:37,559 Now, I... I've spoken to the governors and reassured them 137 00:05:37,560 --> 00:05:39,559 that we do not need a caretaker head dropping on us. 138 00:05:39,560 --> 00:05:40,799 And I know I can do that, 139 00:05:40,800 --> 00:05:43,639 cos each and every one of you is a brilliant and dedicated educator. 140 00:05:43,640 --> 00:05:45,479 For my part, I'll make sure there's no lapse 141 00:05:45,480 --> 00:05:47,239 in behaviour management or discipline. 142 00:05:47,240 --> 00:05:49,799 We just need to carry on the great work Stella's done, OK? 143 00:05:49,800 --> 00:05:51,559 So, let's do it for her. 144 00:05:51,560 --> 00:05:53,319 FAINT APPLAUSE Whoo! 145 00:05:53,320 --> 00:05:54,520 NISHA CHUCKLES 146 00:05:57,600 --> 00:05:59,639 Is anyone else panicking? 147 00:05:59,640 --> 00:06:01,119 What? You mean, cos of English? 148 00:06:01,120 --> 00:06:02,999 It's only a spoken language presentation, 149 00:06:03,000 --> 00:06:04,719 it doesn't really count. 150 00:06:04,720 --> 00:06:06,719 Well, it's still part of your GCSE result. 151 00:06:06,720 --> 00:06:08,999 It goes on your certificate. 152 00:06:09,000 --> 00:06:11,319 You guys are going to want to see this. 153 00:06:11,320 --> 00:06:12,600 Excuse me. 154 00:06:15,360 --> 00:06:17,319 Oh, no! No. 155 00:06:17,320 --> 00:06:18,759 Hey, you said you wouldn't show anyone. 156 00:06:18,760 --> 00:06:20,599 But you did such a good job. 157 00:06:20,600 --> 00:06:23,079 The photographer said we looked so natural together. 158 00:06:23,080 --> 00:06:24,279 Sorry! 159 00:06:24,280 --> 00:06:26,719 Oh, look at you! This is brilliant. 160 00:06:26,720 --> 00:06:29,639 This is blackmail material FOREVER! 161 00:06:29,640 --> 00:06:31,799 You love the camera, you, don't ya? 162 00:06:31,800 --> 00:06:34,479 Look, the model wasn't there, all right? They were stuck. 163 00:06:34,480 --> 00:06:36,799 Yeah, more like desperate. 164 00:06:36,800 --> 00:06:39,439 I've got another shoot this morning with a new company. 165 00:06:39,440 --> 00:06:42,679 Miss Walker even agreed to let me do my English presentation another day. 166 00:06:42,680 --> 00:06:44,079 Lucky you! 167 00:06:44,080 --> 00:06:45,840 Ah, Cat, can I have a quick word? 168 00:06:47,680 --> 00:06:50,199 Er, so, I know that you already know, 169 00:06:50,200 --> 00:06:53,759 but the police are coming to talk to you about Portia, again. 170 00:06:53,760 --> 00:06:55,759 So, I think they'll be here about Period One. 171 00:06:55,760 --> 00:06:57,319 I still don't get why, though. 172 00:06:57,320 --> 00:06:59,559 Look, it's just some follow-up questions on your statement. 173 00:06:59,560 --> 00:07:00,719 Everyone gave a statement - 174 00:07:00,720 --> 00:07:02,799 why am I the only one being called back? 175 00:07:02,800 --> 00:07:05,159 I didn't even see her with that Tony or anything. I... 176 00:07:05,160 --> 00:07:07,159 You know I've got my English assessment, don't you? 177 00:07:07,160 --> 00:07:09,439 I know. I'm sorry that it had to be today. 178 00:07:09,440 --> 00:07:11,999 We'll get it done as quick as possible. 179 00:07:12,000 --> 00:07:13,599 You all right, Forest? 180 00:07:13,600 --> 00:07:15,319 Hope you've got your PE kit for this week. 181 00:07:15,320 --> 00:07:19,359 If that means - has my asthma miraculously gone away? No. 182 00:07:19,360 --> 00:07:22,279 How many times? Asthma is not an excuse to miss PE. 183 00:07:22,280 --> 00:07:24,839 So you're disregarding my special needs? 184 00:07:24,840 --> 00:07:25,999 HE SIGHS No. 185 00:07:26,000 --> 00:07:27,159 God forbid I miss PE. 186 00:07:27,160 --> 00:07:28,759 I mean, how is running, jumping, 187 00:07:28,760 --> 00:07:31,639 and throwing stuff around even a real subject? 188 00:07:31,640 --> 00:07:33,279 Ah, so that's why you don't try, is it? 189 00:07:33,280 --> 00:07:34,839 I do try. You do try? 190 00:07:34,840 --> 00:07:36,759 Last week, you let the other side score 191 00:07:36,760 --> 00:07:38,999 because you were doing a Rubix cube in goal. 192 00:07:39,000 --> 00:07:40,919 Oh, yeah. I smashed my record. THEY CHUCKLE 193 00:07:40,920 --> 00:07:42,359 Yeah, yeah. 194 00:07:42,360 --> 00:07:44,239 But you also let your team down. 195 00:07:44,240 --> 00:07:45,599 They were depending on you. 196 00:07:45,600 --> 00:07:49,039 So, you're saying it's just better if I didn't play, then? 197 00:07:49,040 --> 00:07:50,360 Thanks a lot, sir. 198 00:07:51,760 --> 00:07:53,319 Forest... 199 00:07:53,320 --> 00:07:55,239 He just got told! 200 00:07:55,240 --> 00:07:56,959 All right. Come on. 201 00:07:56,960 --> 00:07:58,460 Get to where you're meant to be. 202 00:08:02,040 --> 00:08:04,400 SCHOOL BELL RINGS 203 00:08:09,760 --> 00:08:11,399 Nothing's set in stone. 204 00:08:11,400 --> 00:08:14,079 It's just an initial chat about a possible merger. 205 00:08:14,080 --> 00:08:16,039 Don't worry. Stella has already asked me 206 00:08:16,040 --> 00:08:18,519 to look over the merger report, so it makes sense for me to fill in. 207 00:08:18,520 --> 00:08:21,439 Of course. But in Stella's absence, 208 00:08:21,440 --> 00:08:25,560 I have invited someone along with previous experience in the process. 209 00:08:26,880 --> 00:08:29,519 I don't want you to feel awkward. 210 00:08:29,520 --> 00:08:30,800 What do you mean awkward? 211 00:08:32,040 --> 00:08:34,360 He wants to speak to you, ahead of the meeting. 212 00:08:35,440 --> 00:08:36,840 Just to clear the air. 213 00:08:45,591 --> 00:08:49,519 So, there's nothing to worry about, Cat. 214 00:08:49,520 --> 00:08:52,039 We just wanted clarification on a couple of details 215 00:08:52,040 --> 00:08:53,599 in a statement you've given. 216 00:08:53,600 --> 00:08:54,759 I told you all I know. 217 00:08:54,760 --> 00:08:56,799 I know it's a bit of an inconvenience, 218 00:08:56,800 --> 00:08:58,879 but it will ultimately help Portia. 219 00:08:58,880 --> 00:09:02,159 Do you know what would really help Portia? If you just believed her! 220 00:09:02,160 --> 00:09:04,879 I don't think anyone here is not believing her. 221 00:09:04,880 --> 00:09:06,519 So why is all this necessary? 222 00:09:06,520 --> 00:09:08,839 She's had to stay at home while all this is happening, 223 00:09:08,840 --> 00:09:10,959 cos it's too stressful for her to be in school! 224 00:09:10,960 --> 00:09:12,519 And I've got an exam this afternoon. 225 00:09:12,520 --> 00:09:14,079 It's like we're the ones being punished! 226 00:09:14,080 --> 00:09:15,280 Cat. 227 00:09:16,680 --> 00:09:18,799 It's a difficult process, I know, 228 00:09:18,800 --> 00:09:21,679 but we're working towards the best possible outcome. 229 00:09:21,680 --> 00:09:24,759 Funny how so many rapists go unprosecuted, then, isn't it? 230 00:09:24,760 --> 00:09:26,639 Cat... 231 00:09:26,640 --> 00:09:29,279 Look, the police officers are just trying to do their jobs, 232 00:09:29,280 --> 00:09:30,660 so can we please just... It's OK. 233 00:09:31,880 --> 00:09:33,719 We understand completely, 234 00:09:33,720 --> 00:09:37,239 and it's as frustrating for us as it is for you, Cat. 235 00:09:37,240 --> 00:09:39,679 It's why we have to be so careful 236 00:09:39,680 --> 00:09:41,519 about things like statements. 237 00:09:41,520 --> 00:09:44,839 If the case depends on a date in a statement 238 00:09:44,840 --> 00:09:47,879 by someone who never even saw her with the paedo, 239 00:09:47,880 --> 00:09:49,719 something's wrong, somewhere. 240 00:09:49,720 --> 00:09:51,679 Every bit of evidence matters, 241 00:09:51,680 --> 00:09:54,800 so we have to make sure everything's watertight. 242 00:09:57,200 --> 00:09:58,799 OK, fine. 243 00:09:58,800 --> 00:10:00,439 Further to my previous statement, 244 00:10:00,440 --> 00:10:02,119 I would like to add the following. 245 00:10:02,120 --> 00:10:04,759 Portia is someone who's been through all kinds of family trauma 246 00:10:04,760 --> 00:10:07,999 in her life. Her dad's been in jail, she's been in care, 247 00:10:08,000 --> 00:10:10,039 she's been separated from her brothers. 248 00:10:10,040 --> 00:10:13,919 She was desperate for attention and Tony Walters took full advantage! 249 00:10:13,920 --> 00:10:15,000 End of story. 250 00:10:17,400 --> 00:10:18,720 He was fired... 251 00:10:20,200 --> 00:10:22,519 ..for drinking in school. 252 00:10:22,520 --> 00:10:23,879 What is he doing back? 253 00:10:23,880 --> 00:10:25,239 He won't have access to the pupils, 254 00:10:25,240 --> 00:10:28,639 and he's agreed to daily breathalyser tests. 255 00:10:28,640 --> 00:10:33,199 And we have decided, as a trust, to support him. 256 00:10:33,200 --> 00:10:35,119 By putting him on consultancy rates? 257 00:10:35,120 --> 00:10:36,759 And we talk about failing upwards. 258 00:10:36,760 --> 00:10:40,239 He has been through this process before and he knows the school. 259 00:10:40,240 --> 00:10:43,799 And he punched me in the face in front of pupils. 260 00:10:43,800 --> 00:10:45,720 And he wants to apologise! 261 00:10:47,760 --> 00:10:52,840 If you could find a way to work with him, I would be hugely indebted. 262 00:11:01,280 --> 00:11:03,040 If you'd like to step in, Mr Rimmer. 263 00:11:09,880 --> 00:11:11,000 DOOR SHUTS 264 00:11:15,400 --> 00:11:16,960 I realise this is difficult. 265 00:11:18,440 --> 00:11:19,840 I'm in rehab. 266 00:11:21,120 --> 00:11:23,320 I'm undergoing treatment. 267 00:11:24,880 --> 00:11:26,240 I'm 118 days sober. 268 00:11:29,360 --> 00:11:30,680 Well done. 269 00:11:32,560 --> 00:11:35,760 I take full responsibility for my relapse. 270 00:11:38,000 --> 00:11:39,200 I was in a bad place. 271 00:11:41,520 --> 00:11:45,119 It was unfair of me to blame any of it on you, 272 00:11:45,120 --> 00:11:49,319 and I would like to apologise to you and to Stella. 273 00:11:49,320 --> 00:11:50,760 I'm pleased to hear that. 274 00:11:53,360 --> 00:11:56,639 I hope that we can put this behind us 275 00:11:56,640 --> 00:11:58,880 and work together for the good of the school. 276 00:12:08,520 --> 00:12:09,999 SHE SIGHS 277 00:12:10,000 --> 00:12:11,400 Shall we get this under way? 278 00:12:15,920 --> 00:12:18,040 DOOR SHUTS 279 00:12:19,480 --> 00:12:21,480 SCHOOL BELL RINGS HE KISSES TEETH 280 00:12:23,600 --> 00:12:25,799 CLAMOUR 281 00:12:25,800 --> 00:12:27,559 How was it? Pathetic! 282 00:12:27,560 --> 00:12:29,359 Like, why do they need to do all this? 283 00:12:29,360 --> 00:12:30,919 She's told them what's happened. 284 00:12:30,920 --> 00:12:32,439 Well, what did they want to know? 285 00:12:32,440 --> 00:12:34,039 Just going on about dates and times. 286 00:12:34,040 --> 00:12:36,239 I told them, though, the whole system's wrong. 287 00:12:36,240 --> 00:12:37,799 You really said that? 288 00:12:37,800 --> 00:12:40,479 Totally. I said that Portia had been through all kinds of trauma, 289 00:12:40,480 --> 00:12:42,759 and it's not her fault that she was desperate for attention 290 00:12:42,760 --> 00:12:43,999 when he came along. 291 00:12:44,000 --> 00:12:45,500 What else do they need to know? 292 00:12:46,920 --> 00:12:48,279 You said what? 293 00:12:48,280 --> 00:12:49,679 I was... I was defending you. 294 00:12:49,680 --> 00:12:51,999 I was saying, you've been messed around by men your whole life. 295 00:12:52,000 --> 00:12:53,919 Oh, so you know about my life, do you? 296 00:12:53,920 --> 00:12:55,959 I was... I was saying they should believe you. 297 00:12:55,960 --> 00:12:57,999 What they're going to believe is that I'm a desperate stalker, yeah? 298 00:12:58,000 --> 00:12:59,359 I didn't say you were a stalker. 299 00:12:59,360 --> 00:13:00,519 Just desperate, then. 300 00:13:00,520 --> 00:13:02,239 No! Look, Portia... 301 00:13:02,240 --> 00:13:03,479 A little victim, yeah? 302 00:13:03,480 --> 00:13:06,239 A sad little loser chasing after the nice, respectable coach? 303 00:13:06,240 --> 00:13:07,519 That's not what I said. 304 00:13:07,520 --> 00:13:09,399 And there's no way they can use this against you. 305 00:13:09,400 --> 00:13:10,639 Oh, I'm not bothered. 306 00:13:10,640 --> 00:13:12,159 I'm bothered it's what you think of me. 307 00:13:12,160 --> 00:13:13,759 It's what you all think of me, really, innit? 308 00:13:13,760 --> 00:13:15,119 That I had it coming! 309 00:13:15,120 --> 00:13:16,439 Portia! 310 00:13:16,440 --> 00:13:17,999 I'm going to go check up on her. 311 00:13:18,000 --> 00:13:19,360 Nice job, Cat. 312 00:13:24,040 --> 00:13:25,360 I've done nothing wrong! 313 00:13:26,800 --> 00:13:27,920 Right. 314 00:13:28,091 --> 00:13:32,959 DONTE: Right, come on, everyone. Let's get a move on. 315 00:13:32,960 --> 00:13:34,359 We've all got lessons to go to. 316 00:13:34,360 --> 00:13:35,760 Thank you. 317 00:13:35,761 --> 00:13:40,679 I've just watched my daughter yell at the police for half an hour. 318 00:13:40,680 --> 00:13:42,199 How's your day going? DONTE SIGHS 319 00:13:42,200 --> 00:13:43,439 How is she? 320 00:13:43,440 --> 00:13:45,359 Well, it's the copper I'm worried about, ha. 321 00:13:45,360 --> 00:13:47,159 Yeah, I just had a Year Nine tear a strip off me 322 00:13:47,160 --> 00:13:49,759 for not letting him skive off. Forest Sumi? 323 00:13:49,760 --> 00:13:51,959 Oh, Sumi bot? Oh, yeah. 324 00:13:51,960 --> 00:13:54,399 Mother's straight down to school if you breathe on him too hard. 325 00:13:54,400 --> 00:13:55,600 Yeah, tell me about it. 326 00:13:56,640 --> 00:13:58,799 I mean, there's no reasoning with him. 327 00:13:58,800 --> 00:14:02,119 I mean, it's like trying to explain yourself to a self-service checkout! 328 00:14:02,120 --> 00:14:05,239 Well, why are you explaining anything? 329 00:14:05,240 --> 00:14:07,279 All you need to explain is you're the one in charge. 330 00:14:07,280 --> 00:14:09,319 Yeah, it's not exactly what they teach nowadays, though, Neil. 331 00:14:09,320 --> 00:14:10,959 Oh, no, no, no. No, no. 332 00:14:10,960 --> 00:14:14,119 The pedagogical experts might have their radical new ideas, 333 00:14:14,120 --> 00:14:17,039 but they haven't got to get 30 teenagers to shut up 334 00:14:17,040 --> 00:14:18,519 and listen, have they? 335 00:14:18,520 --> 00:14:20,959 No, you just have to show them who's boss. 336 00:14:20,960 --> 00:14:22,639 What are you saying? I need to be tougher? 337 00:14:22,640 --> 00:14:24,520 Eh, deep down, that's what they want. 338 00:14:25,680 --> 00:14:27,079 Hold on a minute. 339 00:14:27,080 --> 00:14:29,599 You just said that Cat just wiped the floor with the dibble! 340 00:14:29,600 --> 00:14:31,079 Ah, yes, well, 341 00:14:31,080 --> 00:14:32,240 she's not a teenager. 342 00:14:33,280 --> 00:14:35,559 She's a 35-year-old, 343 00:14:35,560 --> 00:14:38,359 trapped in a teenager's body. 344 00:14:38,360 --> 00:14:39,560 Ugh. 345 00:14:46,560 --> 00:14:48,759 CLAMOUR 346 00:14:48,760 --> 00:14:50,519 On your left. 347 00:14:50,520 --> 00:14:51,639 BALL BOUNCES 348 00:14:51,640 --> 00:14:53,759 Go left! Left, left, left. Get it! 349 00:14:53,760 --> 00:14:54,879 Nice. Come on, Declan. 350 00:14:54,880 --> 00:14:56,079 Come on. I'm back if you need. 351 00:14:56,080 --> 00:14:57,359 Don't let him pass. Beautiful. 352 00:14:57,360 --> 00:14:58,479 Pass, pass, pass, pass. 353 00:14:58,480 --> 00:14:59,679 Yes, Forest! 354 00:14:59,680 --> 00:15:00,840 Yes! 355 00:15:01,840 --> 00:15:03,439 ALL GROAN 356 00:15:03,440 --> 00:15:04,839 What was that? What are you doing? 357 00:15:04,840 --> 00:15:06,039 HE SIGHS 358 00:15:06,040 --> 00:15:07,719 Am I sent off now, sir? 359 00:15:07,720 --> 00:15:09,119 Just go and get the ball, will you? 360 00:15:09,120 --> 00:15:12,039 All right. I'll try my very best. 361 00:15:12,040 --> 00:15:13,839 Oh. FAINT CHUCKLING 362 00:15:13,840 --> 00:15:15,100 MOUTHS: What is he doing? 363 00:15:16,880 --> 00:15:18,759 What an idiot. What is he doing? 364 00:15:18,760 --> 00:15:19,919 He's showing you up, sir. 365 00:15:19,920 --> 00:15:21,599 Forest, stop messing ar-... MURMURING 366 00:15:21,600 --> 00:15:22,799 Sir, are you going to take that? 367 00:15:22,800 --> 00:15:24,079 WHISPERS: You're embarrassing yourself. 368 00:15:24,080 --> 00:15:26,319 Come on, mate. MURMURING 369 00:15:26,320 --> 00:15:28,559 STUDENTS GASP Forest Sumi! 370 00:15:28,560 --> 00:15:30,599 STUDENT: Ooh! 371 00:15:30,600 --> 00:15:32,680 HUSHED MURMURING 372 00:15:33,840 --> 00:15:36,600 You don't want to be part of the team? Fine. 373 00:15:38,200 --> 00:15:39,519 You can be the ref. 374 00:15:39,520 --> 00:15:40,719 What? 375 00:15:40,720 --> 00:15:41,759 Yeah. 376 00:15:41,760 --> 00:15:43,479 See how you like that. 377 00:15:43,480 --> 00:15:46,799 And if you don't do it, I will talk to your head of year. 378 00:15:46,800 --> 00:15:48,159 There'll be no chess club, 379 00:15:48,160 --> 00:15:49,719 there'll be no music lessons, 380 00:15:49,720 --> 00:15:51,359 there'll be nothing, because you'll be training with me, 381 00:15:51,360 --> 00:15:53,079 every single day after school. LAUGHTER 382 00:15:53,080 --> 00:15:54,479 LOUDLY: Do I make myself clear? 383 00:15:54,480 --> 00:15:56,519 MURMURING 384 00:15:56,520 --> 00:15:58,079 Now go and get the ball! 385 00:15:58,080 --> 00:16:00,319 STUDENTS OOHING, GIGGLING 386 00:16:00,320 --> 00:16:01,959 Oh! 387 00:16:01,960 --> 00:16:04,359 Go on, sir. Well done! STUDENTS APPLAUD 388 00:16:04,360 --> 00:16:05,640 What an idiot. 389 00:16:11,981 --> 00:16:15,199 I mean, it's only like my fifth job, 390 00:16:15,200 --> 00:16:16,919 and I still can't believe it's happening. 391 00:16:16,920 --> 00:16:19,879 Work hard, don't make a lot of drama, you'll be golden. 392 00:16:19,880 --> 00:16:21,279 I'm trying. 393 00:16:21,280 --> 00:16:23,279 You've got beautiful hair. 394 00:16:23,280 --> 00:16:25,159 I need to have to think about what to do with it. 395 00:16:25,160 --> 00:16:28,959 GIGGLING IN BACKGROUND 396 00:16:28,960 --> 00:16:30,319 I love it. 397 00:16:30,320 --> 00:16:31,680 Aw, thank you. 398 00:16:35,991 --> 00:16:41,679 Erm, I'm not sure that's going to be the right shade for me. 399 00:16:41,680 --> 00:16:43,039 It's a bit light. 400 00:16:43,040 --> 00:16:44,239 Oh, no, it's fine. 401 00:16:44,240 --> 00:16:48,239 I've used this on girls with skin like yours lots of times. 402 00:16:48,240 --> 00:16:50,599 It's just that the make-up artist at my last shoot said that 403 00:16:50,600 --> 00:16:52,599 I've got a lot of warmth in my skin tone, 404 00:16:52,600 --> 00:16:54,719 and if it's too light, it could end up looking grey. 405 00:16:54,720 --> 00:16:56,720 Well, I can only work with what I've got. 406 00:16:58,480 --> 00:17:02,159 The ongoing issue is that Waterloo Road is suffering 407 00:17:02,160 --> 00:17:05,879 disproportionately from the problems facing all schools, 408 00:17:05,880 --> 00:17:10,039 which is falling pupil numbers and staff retention. 409 00:17:10,040 --> 00:17:14,119 Now, we have big ambitions for this school, 410 00:17:14,120 --> 00:17:18,079 and one idea is that merging with another school 411 00:17:18,080 --> 00:17:20,159 is the best way to achieve them. 412 00:17:20,160 --> 00:17:23,359 I have to say that the staff and I would absolutely welcome 413 00:17:23,360 --> 00:17:24,959 the opportunity to upscale. 414 00:17:24,960 --> 00:17:26,519 Well, that's good to know, Darius. 415 00:17:26,520 --> 00:17:28,639 Jack, I know you have some concerns. 416 00:17:28,640 --> 00:17:30,639 Yes, erm... 417 00:17:30,640 --> 00:17:33,919 I can see the benefits to the trust as a whole. 418 00:17:33,920 --> 00:17:36,879 But I've seen for myself that mergers can fail 419 00:17:36,880 --> 00:17:38,759 when the community isn't onboard. 420 00:17:38,760 --> 00:17:40,959 This school brings a lot to this area. 421 00:17:40,960 --> 00:17:43,759 You know, it has a unique identity, 422 00:17:43,760 --> 00:17:47,319 which I personally think it would be a shame to lose. 423 00:17:47,320 --> 00:17:50,599 There's a lot of baggage with the name Waterloo Road, 424 00:17:50,600 --> 00:17:53,679 and I, personally, would love the chance 425 00:17:53,680 --> 00:17:55,399 to shake off those associations. 426 00:17:55,400 --> 00:17:58,159 I think there is an expectation of failure in some quarters. 427 00:17:58,160 --> 00:17:59,839 When you talk about associations, 428 00:17:59,840 --> 00:18:01,679 you could also say pride. 429 00:18:01,680 --> 00:18:04,679 I mean, I've seen the results of trying to merge schools 430 00:18:04,680 --> 00:18:06,439 with strong identities. 431 00:18:06,440 --> 00:18:09,479 And the benefits of a new media studio aren't worth much 432 00:18:09,480 --> 00:18:12,839 when the pupils are outside kicking merry hell out of each other. 433 00:18:12,840 --> 00:18:15,010 Well, you were the authority on that, Jack. 434 00:18:19,640 --> 00:18:21,199 Ahem. 435 00:18:21,200 --> 00:18:26,239 Perhaps you can speak to how you negotiated specific challenges 436 00:18:26,240 --> 00:18:27,639 in your previous merger, Jack. 437 00:18:27,640 --> 00:18:28,800 I'd be happy to. 438 00:18:30,000 --> 00:18:33,239 But I don't really see the point of digging any deeper 439 00:18:33,240 --> 00:18:34,639 when the head isn't here. 440 00:18:34,640 --> 00:18:36,679 I've been lucky enough to work closely with Stella, 441 00:18:36,680 --> 00:18:38,599 and I think I can speak for her, 442 00:18:38,600 --> 00:18:39,919 and I know she will want to do 443 00:18:39,920 --> 00:18:42,319 whatever is necessary to maintain progress. 444 00:18:42,320 --> 00:18:43,679 I also know Stella... 445 00:18:43,680 --> 00:18:45,879 And I feel a personal responsibility 446 00:18:45,880 --> 00:18:48,519 to continue the great work she has started. 447 00:18:48,520 --> 00:18:51,119 In fact, I'm more than happy to put together a presentation 448 00:18:51,120 --> 00:18:54,250 on the potential benefits for us specifically, if that helps. 449 00:19:09,520 --> 00:19:11,880 MUSIC: Shutdown by Skepta 450 00:19:16,120 --> 00:19:18,439 I'm sorry. Could you stop, please? 451 00:19:18,440 --> 00:19:20,119 I'm not trying to be awkward, I just... 452 00:19:20,120 --> 00:19:21,559 I know it's not going to look right. 453 00:19:21,560 --> 00:19:22,760 Oh. 454 00:19:23,920 --> 00:19:25,679 This is your fifth job, is it? 455 00:19:25,680 --> 00:19:27,999 Well, it's no good for my skin. 456 00:19:28,000 --> 00:19:30,079 Oh. You're making it about that? 457 00:19:30,080 --> 00:19:31,359 I'm sorry, what? 458 00:19:31,360 --> 00:19:33,159 Do you know what? Let's just leave it. 459 00:19:33,160 --> 00:19:34,839 Your skin is perfect as it is. 460 00:19:34,840 --> 00:19:36,199 But I don't want you to leave it. 461 00:19:36,200 --> 00:19:38,199 All the other girls have got make-up on. 462 00:19:38,200 --> 00:19:41,480 Well, this is what I'm using. 463 00:19:43,360 --> 00:19:45,639 Well, I'm sorry, but, no. 464 00:19:45,640 --> 00:19:47,039 Talk about London 465 00:19:47,040 --> 00:19:48,439 Yo, Frisco, where shall I start? 466 00:19:48,440 --> 00:19:49,959 Walked in, spat ten 16-bars 467 00:19:49,960 --> 00:19:51,959 And each and every one of them came from the heart 468 00:19:51,960 --> 00:19:53,239 None of my lyrics are stolen 469 00:19:53,240 --> 00:19:54,319 "go on, then, go on, then" 470 00:19:54,320 --> 00:19:55,799 That's my slogan... SHE SCOFFS 471 00:19:55,800 --> 00:19:57,079 Nice attitude. 472 00:19:57,080 --> 00:19:58,639 No A-list songs, and I told them 473 00:19:58,640 --> 00:20:00,319 Blud, I just shut down That's not me 474 00:20:00,320 --> 00:20:02,119 And it's shutdown... WHISTLE BLOWS 475 00:20:02,120 --> 00:20:03,599 Ring-ring-ring, and it's shutdown 476 00:20:03,600 --> 00:20:05,079 Fashion Week and it's shutdown 477 00:20:05,080 --> 00:20:06,839 Went to the show, sitting in the front row 478 00:20:06,840 --> 00:20:08,679 In a black tracksuit and it's shutdown 479 00:20:08,680 --> 00:20:11,119 Touch the road and it's shutdown... 480 00:20:11,120 --> 00:20:12,199 WHISTLE BLOWS 481 00:20:12,200 --> 00:20:13,959 Go. 482 00:20:13,960 --> 00:20:15,200 Ayesha! 483 00:20:17,320 --> 00:20:18,839 What are you doing, you idiot? 484 00:20:18,840 --> 00:20:19,999 So annoying! STUDENTS COMPLAIN 485 00:20:20,000 --> 00:20:21,559 Well, I'm the ref. 486 00:20:21,560 --> 00:20:22,879 So I make the rules. 487 00:20:22,880 --> 00:20:25,479 You're just ruining it for everyone - as usual. 488 00:20:25,480 --> 00:20:27,719 Such an idiot. Right. Off. 489 00:20:27,720 --> 00:20:29,359 Oh, you're not sending nobody off. 490 00:20:29,360 --> 00:20:30,959 You know what? You two, you're off, as well. 491 00:20:30,960 --> 00:20:32,359 All right, that's enough. 492 00:20:32,360 --> 00:20:33,479 You know what? 493 00:20:33,480 --> 00:20:35,079 You're all off. 494 00:20:35,080 --> 00:20:37,119 All of you. You're all off! 495 00:20:37,120 --> 00:20:38,599 Nobody's off, you doughnut. 496 00:20:38,600 --> 00:20:39,839 Yeah? Well, I'm the boss of you. 497 00:20:39,840 --> 00:20:41,159 STUDENTS GASP 498 00:20:41,160 --> 00:20:42,879 Declan! 499 00:20:42,880 --> 00:20:45,199 FOREST WHIMPERS Sir, he's broke my nose. 500 00:20:45,200 --> 00:20:46,519 It's your own fault. 501 00:20:46,520 --> 00:20:47,999 Right, changing rooms now. 502 00:20:48,000 --> 00:20:49,439 All of you! 503 00:20:49,440 --> 00:20:51,839 MURMURING 504 00:20:51,840 --> 00:20:53,399 You did this. 505 00:20:53,400 --> 00:20:54,599 You did. 506 00:20:54,600 --> 00:20:56,279 DISCONTENTED MURMURING 507 00:20:56,280 --> 00:20:58,279 I'm telling my mum. 508 00:20:58,280 --> 00:20:59,879 I'm going to get you sacked for this. 509 00:20:59,880 --> 00:21:01,119 SCHOOL BELL RINGS 510 00:21:01,120 --> 00:21:03,079 MUSIC: Right There by Cassia 511 00:21:03,080 --> 00:21:04,319 I was sitting right there 512 00:21:04,320 --> 00:21:06,079 Looking out the window 513 00:21:06,080 --> 00:21:10,079 Trying to keep the day from losing all my light 514 00:21:10,080 --> 00:21:12,479 Positive that someday 515 00:21:12,480 --> 00:21:14,479 Looking up at your way 516 00:21:14,480 --> 00:21:16,279 Dreaming on the light 517 00:21:16,280 --> 00:21:17,599 That's right 518 00:21:17,600 --> 00:21:21,160 I was sitting, I was sitting right 519 00:21:22,880 --> 00:21:24,520 I was sitting right. 520 00:21:26,720 --> 00:21:28,039 WOMAN CLEARS THROAT 521 00:21:28,040 --> 00:21:30,480 Could I see your visitor's pass, please? 522 00:21:36,360 --> 00:21:38,839 Oh, disappointing! 523 00:21:38,840 --> 00:21:41,759 I was hoping I might have to take down your particulars. 524 00:21:41,760 --> 00:21:43,199 Hello, trouble. 525 00:21:43,200 --> 00:21:45,119 Hello. 526 00:21:45,120 --> 00:21:48,319 Nice to see you back in school, Jack, where you belong. 527 00:21:48,320 --> 00:21:51,359 It's very handy to have my sponsor just down the corridor. 528 00:21:51,360 --> 00:21:53,879 Well, I take my role very seriously. 529 00:21:53,880 --> 00:21:55,119 I have to. 530 00:21:55,120 --> 00:21:57,199 You know, the only gentleman caller I get these days 531 00:21:57,200 --> 00:21:58,559 is you having a wobble! 532 00:21:58,560 --> 00:21:59,959 I don't believe that, 533 00:21:59,960 --> 00:22:01,319 but I'm very grateful. 534 00:22:01,320 --> 00:22:04,039 Mm. You've done it all yourself, anyway. 535 00:22:04,040 --> 00:22:07,639 Facing up to Donovan, again, after everything he's done to you - 536 00:22:07,640 --> 00:22:09,279 it's not easy, Jack. 537 00:22:09,280 --> 00:22:11,559 And he's no great shakes, from what I can see. 538 00:22:11,560 --> 00:22:12,999 You should have seen him in there. 539 00:22:13,000 --> 00:22:14,959 He couldn't have made his intentions clearer 540 00:22:14,960 --> 00:22:16,519 if he'd put his CV on the whiteboard. 541 00:22:16,520 --> 00:22:18,400 He was the same in the staff briefing. 542 00:22:18,401 --> 00:22:21,879 He made it quite clear who's "in charge". 543 00:22:21,880 --> 00:22:24,479 Well, he's not in charge of me. 544 00:22:24,480 --> 00:22:26,319 I'm in charge of me, 545 00:22:26,320 --> 00:22:28,159 and I'm done blaming him for my choices. 546 00:22:28,160 --> 00:22:29,799 Yeah, well, that's the programme talking. 547 00:22:29,800 --> 00:22:31,519 Look, because of the programme, 548 00:22:31,520 --> 00:22:33,559 Donovan is no longer of my concern. 549 00:22:33,560 --> 00:22:34,760 I'll catch you later. 550 00:22:37,680 --> 00:22:39,880 SCHOOL BELL RINGS 551 00:22:43,960 --> 00:22:45,359 On the other hand, 552 00:22:45,360 --> 00:22:47,679 it could be argued that the raft was plenty big enough for two people 553 00:22:47,680 --> 00:22:50,639 to fit onboard and Rose could have easily pulled Jack onto it. 554 00:22:50,640 --> 00:22:53,959 I assume that the film-makers made the raft this size deliberately, 555 00:22:53,960 --> 00:22:55,839 to make us question why. 556 00:22:55,840 --> 00:22:57,879 I suggest that the themes of Titanic are... 557 00:22:57,880 --> 00:22:59,799 CLAMOUR OUTSIDE 558 00:22:59,800 --> 00:23:02,999 ..er, class structure and hierarchy. 559 00:23:03,000 --> 00:23:04,399 Izzy. 560 00:23:04,400 --> 00:23:05,919 I-I'm sorry for the interruption. 561 00:23:05,920 --> 00:23:07,399 One moment, please. 562 00:23:07,400 --> 00:23:09,840 EXCITED CLAMOUR 563 00:23:09,841 --> 00:23:13,519 Wherever you're meant to be, get there, now. 564 00:23:13,520 --> 00:23:15,119 Oh, it's OK, Miss, they're with me. 565 00:23:15,120 --> 00:23:17,079 I was just grabbing a brew. 566 00:23:17,080 --> 00:23:18,319 It's lesson time. 567 00:23:18,320 --> 00:23:19,759 Yeah, I know, but I can't get started 568 00:23:19,760 --> 00:23:20,959 till I've had me third cuppa! 569 00:23:20,960 --> 00:23:23,159 QUIETLY: I'm doing a GCSE exam in there. 570 00:23:23,160 --> 00:23:26,159 Well, I can't just magic them outside, little bit of air. 571 00:23:26,160 --> 00:23:27,599 Little bit of skive, more like. 572 00:23:27,600 --> 00:23:30,079 I just think that it gets their brains working. 573 00:23:30,080 --> 00:23:34,039 But, I suppose not all teachers have got the imagination 574 00:23:34,040 --> 00:23:35,639 to break out of old routines. 575 00:23:35,640 --> 00:23:37,759 I see. 576 00:23:37,760 --> 00:23:39,799 Well, perhaps you can tell me more 577 00:23:39,800 --> 00:23:42,199 about your innovative approach later. 578 00:23:42,200 --> 00:23:43,519 CHUCKLES: Sorry? 579 00:23:43,520 --> 00:23:44,919 I'm Miss Walker. 580 00:23:44,920 --> 00:23:46,280 I'll be interviewing you. 581 00:23:49,360 --> 00:23:50,410 DOOR OPENS 582 00:23:52,240 --> 00:23:53,480 Year Seven! 583 00:23:55,640 --> 00:23:56,760 Apologies. 584 00:24:02,680 --> 00:24:03,919 CAMERA BEEPS 585 00:24:03,920 --> 00:24:04,970 Continue. 586 00:24:04,971 --> 00:24:08,799 To conclude, perhaps the raft is a metaphor for the treatment 587 00:24:08,800 --> 00:24:10,319 of the poor by the rich. 588 00:24:10,320 --> 00:24:12,399 Meaning that the poor construct the raft, 589 00:24:12,400 --> 00:24:13,999 but are not allowed a place on it, 590 00:24:14,000 --> 00:24:15,919 even if there's a space free. 591 00:24:15,920 --> 00:24:17,319 Thank you. 592 00:24:17,320 --> 00:24:19,319 APPLAUSE 593 00:24:19,320 --> 00:24:20,959 Well presented, Izzy. 594 00:24:20,960 --> 00:24:24,319 A subject that you're obviously very passionate about. 595 00:24:24,320 --> 00:24:25,840 Right, Cat. 596 00:24:37,320 --> 00:24:39,479 Erm, it's... 597 00:24:39,480 --> 00:24:43,119 "Women are their own worst enemies," true or false? 598 00:24:43,120 --> 00:24:44,679 PORTIA SCOFFS You would say that. 599 00:24:44,680 --> 00:24:46,639 STUDENTS SNICKER Thank you. 600 00:24:46,640 --> 00:24:48,759 Let's hear her, please. 601 00:24:48,760 --> 00:24:51,799 I would like to discuss the often proposed idea 602 00:24:51,800 --> 00:24:54,199 that one of the factors holding women back in society 603 00:24:54,200 --> 00:24:55,839 is women themselves. 604 00:24:55,840 --> 00:24:57,679 For instance, Camille Glover, 605 00:24:57,680 --> 00:25:00,919 in her book, The Sisterhood Mythos, 606 00:25:00,920 --> 00:25:03,839 suggests that in order to succeed in top jobs, 607 00:25:03,840 --> 00:25:06,399 women are forced to play by male rules, 608 00:25:06,400 --> 00:25:09,079 which means deriding female competition. 609 00:25:09,080 --> 00:25:10,439 In other words, 610 00:25:10,440 --> 00:25:12,239 girls end up trashing other girls. 611 00:25:12,240 --> 00:25:13,639 Mm, you'd know. 612 00:25:13,640 --> 00:25:16,999 B-But I would argue that this is... This is not true. 613 00:25:17,000 --> 00:25:18,279 PORTIA CHUCKLES 614 00:25:18,280 --> 00:25:19,680 In fact... 615 00:25:21,720 --> 00:25:23,879 ..I would argue that this, in itself, 616 00:25:23,880 --> 00:25:26,559 is an outdated and sexist trope, 617 00:25:26,560 --> 00:25:29,919 and that it's only due to women's continued camaraderie 618 00:25:29,920 --> 00:25:31,319 that we succeed at all. 619 00:25:31,320 --> 00:25:33,079 Oh, my God. 620 00:25:33,080 --> 00:25:34,959 Can you be any more two-faced? 621 00:25:34,960 --> 00:25:36,040 PORTIA GROANS 622 00:25:37,720 --> 00:25:38,799 Portia. 623 00:25:38,800 --> 00:25:40,679 Oh, Miss, she's so full of crap, though. 624 00:25:40,680 --> 00:25:42,759 Soon as I'm out of the room, she's telling everyone I'm a slag! 625 00:25:42,760 --> 00:25:44,599 STUDENTS GASP, GOSSIP 626 00:25:44,600 --> 00:25:46,640 Last warning. 627 00:25:49,120 --> 00:25:50,999 Cat. 628 00:25:51,000 --> 00:25:52,050 Erm... 629 00:25:54,480 --> 00:25:56,360 I believe that, erm... 630 00:25:57,680 --> 00:25:59,199 CAT SWALLOWS 631 00:25:59,200 --> 00:26:00,399 SHAKILY: ..far from... 632 00:26:00,400 --> 00:26:01,999 CAT BREATHES HEAVILY 633 00:26:02,000 --> 00:26:05,279 ..far from being, erm, a myth, 634 00:26:05,280 --> 00:26:08,040 th-the concept of the si...sisterhood... 635 00:26:10,120 --> 00:26:12,039 SOFTLY: Cat. 636 00:26:12,040 --> 00:26:15,640 Don't walk out or I'll have to fail you. 637 00:26:22,760 --> 00:26:24,000 DOOR SHUTS 638 00:26:33,440 --> 00:26:34,999 Ooh! 639 00:26:35,000 --> 00:26:37,119 SING-SONG: I'm going to have a fancy biscuit, 640 00:26:37,120 --> 00:26:38,479 and I don't care who... 641 00:26:38,480 --> 00:26:41,719 Right. You, right, OK - your attitude? It stinks. 642 00:26:41,720 --> 00:26:43,039 SHE SIGHS 643 00:26:43,040 --> 00:26:44,559 I think we've got a problem here. 644 00:26:44,560 --> 00:26:48,039 Serena-Michelle asked for a financial report 645 00:26:48,040 --> 00:26:51,559 for a meeting and I've had to lie and say that there's an IT issue, 646 00:26:51,560 --> 00:26:52,919 cos I can't give her this. 647 00:26:52,920 --> 00:26:54,239 Well, what's wrong? 648 00:26:54,240 --> 00:26:56,159 I can't make the figures tally up. 649 00:26:56,160 --> 00:26:58,639 There's a massive hole in the SEN budget. 650 00:26:58,640 --> 00:26:59,720 In SEN? 651 00:27:00,920 --> 00:27:03,399 Like, laptops or something like that, 652 00:27:03,400 --> 00:27:05,679 but if it was, I'd know about it, so... 653 00:27:05,680 --> 00:27:07,799 All right, well, how much are we talking? 654 00:27:07,800 --> 00:27:09,679 Nearly 60 grand. 655 00:27:09,680 --> 00:27:11,079 60,000? 656 00:27:11,080 --> 00:27:12,320 Yep. 657 00:27:12,321 --> 00:27:15,679 Before I do flag with Serena-Michelle, 658 00:27:15,680 --> 00:27:18,119 I don't know if you want to talk to Mitch about it, 659 00:27:18,120 --> 00:27:19,840 see if you can shed any light on it. 660 00:27:21,800 --> 00:27:22,960 Yes. 661 00:27:24,200 --> 00:27:26,279 Yeah. Yeah, thank you, Wendy. 662 00:27:26,280 --> 00:27:28,160 I'm sure there'll be an explanation. 663 00:27:30,280 --> 00:27:35,559 OK, so we did full spectrum bloods to rule out anything serious, 664 00:27:35,560 --> 00:27:38,159 and it's generally good news. 665 00:27:38,160 --> 00:27:40,879 No problems with your liver, kidney function, 666 00:27:40,880 --> 00:27:43,439 no sign of diabetes. 667 00:27:43,440 --> 00:27:44,640 Generally? 668 00:27:46,480 --> 00:27:49,799 Have you used recreational drugs recently? 669 00:27:49,800 --> 00:27:51,159 SHE CHUCKLES No. 670 00:27:51,160 --> 00:27:52,399 No, of course not. 671 00:27:52,400 --> 00:27:55,799 Well, I'm afraid your test results show traces of ketamine 672 00:27:55,800 --> 00:27:57,759 in your system. 673 00:27:57,760 --> 00:28:00,559 That would certainly account for the symptoms you described. 674 00:28:00,560 --> 00:28:03,279 The confusion, the sleepiness, and so on. 675 00:28:03,280 --> 00:28:05,119 Well, it must be a mistake. 676 00:28:05,120 --> 00:28:07,399 Well, the results are fairly conclusive. 677 00:28:07,400 --> 00:28:10,519 If you're certain that you haven't knowingly taken... 678 00:28:10,520 --> 00:28:12,040 I've just told you - I haven't. 679 00:28:13,560 --> 00:28:16,160 How could there possibly be ketamine in my blood? 680 00:28:17,640 --> 00:28:20,759 Well, we do see cases 681 00:28:20,760 --> 00:28:23,799 where it's been administered without someone's knowledge. 682 00:28:23,800 --> 00:28:28,359 As a date rape drug, for instance. 683 00:28:28,360 --> 00:28:32,479 Now, obviously, if this is what you think has happened, 684 00:28:32,480 --> 00:28:34,320 then you should speak to the police. 685 00:28:35,560 --> 00:28:39,079 S-Sorry. Are... Are you seriously saying 686 00:28:39,080 --> 00:28:40,600 that someone has drugged me? 687 00:28:42,600 --> 00:28:44,120 SCHOOL BELL RINGS 688 00:28:59,720 --> 00:29:02,879 I know I'm a bitch, so you can save your breath, all right? 689 00:29:02,880 --> 00:29:06,319 Well, you might be able to have another go at your spoken languages. 690 00:29:06,320 --> 00:29:08,679 At least you can speak to Miss Walker about it. 691 00:29:08,680 --> 00:29:09,800 I've blown it. 692 00:29:11,000 --> 00:29:13,239 Like I said, it... It doesn't really count. 693 00:29:13,240 --> 00:29:14,799 In my head, it counts. 694 00:29:14,800 --> 00:29:18,050 I don't know why you're getting yourself so worked up about this. 695 00:29:19,200 --> 00:29:20,959 Maybe it's cos I can't open my mouth 696 00:29:20,960 --> 00:29:22,720 without saying something stupid. 697 00:29:26,360 --> 00:29:28,679 Portia's not actually angry at you. 698 00:29:28,680 --> 00:29:31,120 She's just taking it out on you, OK? 699 00:29:34,360 --> 00:29:36,590 When did you get your degree in psychology? 700 00:29:38,120 --> 00:29:40,959 I've been going family therapy with my dad. 701 00:29:40,960 --> 00:29:42,159 They've been telling me, 702 00:29:42,160 --> 00:29:43,759 "Stop trying to control everything, 703 00:29:43,760 --> 00:29:45,199 "cos you can't." 704 00:29:45,200 --> 00:29:46,480 I make mistakes. 705 00:29:47,960 --> 00:29:49,199 I don't do mistakes. 706 00:29:49,200 --> 00:29:50,559 Oh, really? 707 00:29:50,560 --> 00:29:51,839 Really. 708 00:29:51,840 --> 00:29:53,639 I've got a life plan, and I stick to it. 709 00:29:53,640 --> 00:29:55,599 LAUGHS: A life plan? 710 00:29:55,600 --> 00:29:57,119 I wrote it when I was 12. 711 00:29:57,120 --> 00:29:59,679 I planned out which universities I wanted to go to, 712 00:29:59,680 --> 00:30:01,239 and how much the rent would cost me. 713 00:30:01,240 --> 00:30:02,839 It's actually pretty interesting. 714 00:30:02,840 --> 00:30:07,599 It's actually me trying to control my life after a bad thing happened. 715 00:30:07,600 --> 00:30:09,200 I don't need therapy to tell me. 716 00:30:10,520 --> 00:30:12,000 Your mum and dad breaking up? 717 00:30:15,840 --> 00:30:18,519 Well, I did need someone to tell me. 718 00:30:18,520 --> 00:30:21,120 When my mum died, I thought everything was my fault. 719 00:30:22,960 --> 00:30:24,120 Apparently. 720 00:30:26,920 --> 00:30:28,559 Wow. 721 00:30:28,560 --> 00:30:29,960 So much in common. 722 00:30:31,160 --> 00:30:32,720 So much. THEY CHUCKLE 723 00:30:35,080 --> 00:30:36,359 You know what? 724 00:30:36,360 --> 00:30:38,199 That sisterhood thing you're talking about - 725 00:30:38,200 --> 00:30:39,520 it's still a thing. 726 00:30:39,521 --> 00:30:43,359 You're doing better sistering than my actual sister, 727 00:30:43,360 --> 00:30:44,639 wherever she is. 728 00:30:44,640 --> 00:30:46,799 Oh, so you see me as a sister? 729 00:30:46,800 --> 00:30:48,720 No. Not exactly. 730 00:30:55,360 --> 00:30:56,720 I need to go see Coral. 731 00:31:01,400 --> 00:31:05,879 I see you haven't been in full-time education for some time. 732 00:31:05,880 --> 00:31:08,159 Why have you decided to return now? 733 00:31:08,160 --> 00:31:11,039 It was coming back here, to do supply. 734 00:31:11,040 --> 00:31:13,159 I felt like I'd never been away. 735 00:31:13,160 --> 00:31:16,239 You see, to me, teaching isn't just a career. 736 00:31:16,240 --> 00:31:17,839 It's a vocation. 737 00:31:17,840 --> 00:31:20,679 Huh. Because I asked my Year 11s, 738 00:31:20,680 --> 00:31:23,399 and they said you mostly put on the Romeo and Juliet DVD 739 00:31:23,400 --> 00:31:24,920 while you read Take A Break. 740 00:31:26,320 --> 00:31:27,599 SHE LAUGHS 741 00:31:27,600 --> 00:31:28,999 Is that what they said? 742 00:31:29,000 --> 00:31:30,120 Yeah. 743 00:31:33,720 --> 00:31:35,679 Cards on the table. 744 00:31:35,680 --> 00:31:39,279 I believe this is the second time you've advertised this job. 745 00:31:39,280 --> 00:31:40,879 You're struggling to fill the post. 746 00:31:40,880 --> 00:31:43,239 I've got experience, I've got availability. 747 00:31:43,240 --> 00:31:45,679 I know the school, and I know the staff. 748 00:31:45,680 --> 00:31:47,879 Some you'd probably like to know better. 749 00:31:47,880 --> 00:31:49,000 I'm sorry? 750 00:31:51,480 --> 00:31:53,959 Shall we talk about the GCSE curriculum. 751 00:31:53,960 --> 00:31:56,039 I trust you're familiar with it? 752 00:31:56,040 --> 00:32:00,079 I get the feeling that you've already made your decision. 753 00:32:00,080 --> 00:32:02,159 SHE INHALES 754 00:32:02,160 --> 00:32:03,480 Cards on the table. 755 00:32:06,000 --> 00:32:09,439 I'm not sure you're exactly what we're looking for. 756 00:32:09,440 --> 00:32:10,919 I see! 757 00:32:10,920 --> 00:32:12,839 Well, what a shame. 758 00:32:12,840 --> 00:32:14,279 But you're right. 759 00:32:14,280 --> 00:32:16,119 I don't know the subject inside out. 760 00:32:16,120 --> 00:32:19,080 But then again, I don't imagine you know French. 761 00:32:22,320 --> 00:32:26,119 Et tu es une vieille sorciere triste. 762 00:32:26,120 --> 00:32:27,400 Au revoir. 763 00:32:29,720 --> 00:32:30,920 DOOR OPENS 764 00:32:34,520 --> 00:32:35,679 You know what? 765 00:32:35,680 --> 00:32:37,839 I so thought they were going to say something was wrong. 766 00:32:37,840 --> 00:32:39,519 But look at him. 767 00:32:39,520 --> 00:32:41,439 He's bloody gorgeous! 768 00:32:41,440 --> 00:32:42,759 THEY CHUCKLE 769 00:32:42,760 --> 00:32:44,359 You're bloody gorgeous. 770 00:32:44,360 --> 00:32:46,639 Ooh, you're smooth, you. 771 00:32:46,640 --> 00:32:48,319 Look at you. SHE GIGGLES 772 00:32:48,320 --> 00:32:49,959 You better say that when you're announcing it 773 00:32:49,960 --> 00:32:51,840 in the staff briefing tomorrow. Hmm. 774 00:32:52,880 --> 00:32:54,679 Are you sure you want to do this? 775 00:32:54,680 --> 00:32:56,759 If he's in one of his moods... 776 00:32:56,760 --> 00:32:58,879 I want to meet your dad. 777 00:32:58,880 --> 00:33:00,999 OK. I want him to see this. 778 00:33:01,000 --> 00:33:02,199 I want him to know. 779 00:33:02,200 --> 00:33:04,240 Exactly. Come on. 780 00:33:09,920 --> 00:33:11,959 Dad? I've brought someone to meet you. 781 00:33:11,960 --> 00:33:13,280 This is Nisha. 782 00:33:14,360 --> 00:33:15,720 Hello, Jimmy. 783 00:33:17,720 --> 00:33:20,359 Have you thrown your dinner at the nurse? Again? 784 00:33:20,360 --> 00:33:23,039 Aw, no! Spag bol as well - it's my favourite, that. 785 00:33:23,040 --> 00:33:25,439 Love, if you tasted it, you'd throw it at someone, too. 786 00:33:25,440 --> 00:33:27,279 SHE LAUGHS 787 00:33:27,280 --> 00:33:31,239 Listen, Dad, we've got something to tell you. 788 00:33:31,240 --> 00:33:33,159 Guess who this is, Jimmy? 789 00:33:33,160 --> 00:33:34,759 What the hell's that? 790 00:33:34,760 --> 00:33:36,080 It's your grandson. 791 00:33:42,720 --> 00:33:43,799 Dad. 792 00:33:43,800 --> 00:33:45,479 What's it got to do with me? 793 00:33:45,480 --> 00:33:48,560 Jimmy, it's a picture of your grandson. 794 00:33:49,920 --> 00:33:51,319 We're expecting. 795 00:33:51,320 --> 00:33:52,839 If it turns out anything like him, 796 00:33:52,840 --> 00:33:54,480 it should be strangled at birth! 797 00:33:54,481 --> 00:33:57,079 Dad. What are you going to teach it? 798 00:33:57,080 --> 00:33:58,879 How to scrounge for a living?! 799 00:33:58,880 --> 00:34:01,359 Darius is a Deputy Head, you should be proud of him. 800 00:34:01,360 --> 00:34:04,439 That won't last five minutes, like everything else. 801 00:34:04,440 --> 00:34:05,719 Teaching? 802 00:34:05,720 --> 00:34:09,999 Someone needs to teach him to tie his own boot laces! 803 00:34:10,000 --> 00:34:12,239 Have you got a sec? 804 00:34:12,240 --> 00:34:14,320 You OK? Yeah, go on. You go. 805 00:34:17,591 --> 00:34:22,519 I can't believe you'd speak to your own son like that. 806 00:34:22,520 --> 00:34:24,399 You don't know him like I do, LOVE. 807 00:34:24,400 --> 00:34:27,240 No, but that's no excuse to be rude to him, or to me. 808 00:34:30,760 --> 00:34:35,039 Look, I know that you must be upset about losing your sister. 809 00:34:35,040 --> 00:34:36,440 What are you talking about? 810 00:34:37,640 --> 00:34:39,759 Your sister. 811 00:34:39,760 --> 00:34:41,959 I'm really sorry to hear that she passed. 812 00:34:41,960 --> 00:34:43,799 I don't have a sister. 813 00:34:43,800 --> 00:34:46,079 You're talking rubbish, love. 814 00:34:46,080 --> 00:34:47,799 Whatever he's told you, 815 00:34:47,800 --> 00:34:49,959 it'll be a pack of lies! 816 00:34:49,960 --> 00:34:53,000 INAUDIBLE 817 00:35:00,840 --> 00:35:02,040 Well... 818 00:35:04,080 --> 00:35:07,879 ..that was about as successful as my Hinge profile. 819 00:35:07,880 --> 00:35:09,919 Ay, come on. 820 00:35:09,920 --> 00:35:11,599 It can't be that bad. 821 00:35:11,600 --> 00:35:13,719 You know, people always focus on the little things 822 00:35:13,720 --> 00:35:14,999 that they say wrong in an interview. 823 00:35:15,000 --> 00:35:16,119 Mmm. 824 00:35:16,120 --> 00:35:18,799 I called her a sad old witch - 825 00:35:18,800 --> 00:35:20,639 in French. 826 00:35:20,640 --> 00:35:22,399 You never! 827 00:35:22,400 --> 00:35:24,679 HE LAUGHS 828 00:35:24,680 --> 00:35:27,159 Look, the thing is about Coral, 829 00:35:27,160 --> 00:35:29,399 well, you just don't want to get on the wrong side of her. 830 00:35:29,400 --> 00:35:34,080 Well, probably mad to think that I could come back full-time, anyway. 831 00:35:35,120 --> 00:35:36,920 Yeah, I know how you feel. 832 00:35:36,921 --> 00:35:39,359 You know, I just want to know 833 00:35:39,360 --> 00:35:41,759 when it starts to feel like those adverts on the telly. 834 00:35:41,760 --> 00:35:44,479 You know, when the kids are hanging on your every word 835 00:35:44,480 --> 00:35:46,599 and you're changing lives. 836 00:35:46,600 --> 00:35:49,079 Cos as far as I can see, 837 00:35:49,080 --> 00:35:51,679 every day just rams it home that you're no good at it. 838 00:35:51,680 --> 00:35:53,559 You're as good a teacher as anyone! 839 00:35:53,560 --> 00:35:56,519 No, I'm not. I'm not qualified, am I? 840 00:35:56,520 --> 00:35:58,359 I don't know why I thought I could do it in the first place. 841 00:35:58,360 --> 00:36:00,760 Hey! Where's all this coming from? 842 00:36:02,200 --> 00:36:05,839 I'm just having a nightmare with one of the pupils, and Neil... 843 00:36:05,840 --> 00:36:07,399 Ooh, Neil. 844 00:36:07,400 --> 00:36:11,999 Yeah, well, he said that I should be stricter, tougher. 845 00:36:12,000 --> 00:36:14,159 And that, that just made things worse. 846 00:36:14,160 --> 00:36:16,439 I mean, he annoyed everyone that much he got assaulted, 847 00:36:16,440 --> 00:36:18,519 and now I think his mum's going to sue me. 848 00:36:18,520 --> 00:36:20,359 I'd usually had a couple of them by lunchtime. 849 00:36:20,360 --> 00:36:21,640 HE SNORTS 850 00:36:25,400 --> 00:36:27,639 The thing is, Donte, 851 00:36:27,640 --> 00:36:30,839 teaching isn't a "one size fits all." 852 00:36:30,840 --> 00:36:35,559 It's about personality, it's about life experience. 853 00:36:35,560 --> 00:36:36,879 Everyone has their own strengths, 854 00:36:36,880 --> 00:36:38,200 you've just got to learn to... 855 00:36:39,400 --> 00:36:40,760 ..to play to them. 856 00:36:42,000 --> 00:36:43,240 Yeah, and what's yours? 857 00:36:44,640 --> 00:36:46,919 My beauty. 858 00:36:46,920 --> 00:36:49,479 BOTH GUFFAW 859 00:36:49,480 --> 00:36:51,839 Ah, you've not changed, have ya? 860 00:36:51,840 --> 00:36:54,119 Look, I can tell you what I said in the interview, 861 00:36:54,120 --> 00:36:55,479 or I can tell you the truth. 862 00:36:55,480 --> 00:36:57,159 And to be honest, I haven't got a clue, 863 00:36:57,160 --> 00:36:58,760 I'm still trying to work it out. 864 00:36:58,761 --> 00:37:02,399 The point is, you're not going to reach your pupil 865 00:37:02,400 --> 00:37:03,919 by shouting at them. 866 00:37:03,920 --> 00:37:06,440 You're going to reach them by being you. 867 00:37:07,800 --> 00:37:12,640 Anyway, I've got a Period Five to prepare for. 868 00:37:14,520 --> 00:37:17,919 Hey, thanks for the advice. 869 00:37:17,920 --> 00:37:19,199 You're welcome. 870 00:37:19,200 --> 00:37:21,519 I'm just sorry I'm not going to be here to dispense 871 00:37:21,520 --> 00:37:24,000 any more of me sage wisdom. 872 00:37:25,000 --> 00:37:26,600 But it's probably for the best. 873 00:37:33,880 --> 00:37:35,079 You're early. 874 00:37:35,080 --> 00:37:37,359 DOOR SHUTS Should you be here? 875 00:37:37,360 --> 00:37:38,639 I was allowed out for a shoot, 876 00:37:38,640 --> 00:37:39,999 but I came back early. 877 00:37:40,000 --> 00:37:42,639 There's no point going to my other lesson for five minutes. 878 00:37:42,640 --> 00:37:44,559 Well, your other teacher might feel differently, 879 00:37:44,560 --> 00:37:46,439 but, came back early - why? 880 00:37:46,440 --> 00:37:47,680 I walked out. 881 00:37:47,681 --> 00:37:50,919 The make-up artist was using all the wrong products 882 00:37:50,920 --> 00:37:53,079 and when I mentioned it, she acted like I was being awkward. 883 00:37:53,080 --> 00:37:55,359 Oh, because it's not awkward that she learnt how to do her job 884 00:37:55,360 --> 00:37:57,999 with only one ethnicity. 885 00:37:58,000 --> 00:38:00,439 I'd have had to go in front of the camera looking rubbish 886 00:38:00,440 --> 00:38:03,119 and feeling rubbish and so I would have done a rubbish job. 887 00:38:03,120 --> 00:38:05,599 I thought make-up artists were supposed to know what they're doing. 888 00:38:05,600 --> 00:38:07,359 Have you seen these? 889 00:38:07,360 --> 00:38:10,119 From my glory days in the music industry? 890 00:38:10,120 --> 00:38:11,919 You look amazing in them, Miss. 891 00:38:11,920 --> 00:38:13,759 Because I did my own hair, 892 00:38:13,760 --> 00:38:15,479 and I did my own make-up. 893 00:38:15,480 --> 00:38:16,639 If I'd left it to them, 894 00:38:16,640 --> 00:38:18,799 I'd have no hair left. 895 00:38:18,800 --> 00:38:22,239 This first time, she was brutal with the tong. 896 00:38:22,240 --> 00:38:24,359 She used no heat protection, of course. 897 00:38:24,360 --> 00:38:26,119 It was like she'd never even seen black hair before. 898 00:38:26,120 --> 00:38:27,679 I know, right? 899 00:38:27,680 --> 00:38:29,559 You are not the problem, Shola. 900 00:38:29,560 --> 00:38:31,839 The problem is that make-up artist. 901 00:38:31,840 --> 00:38:34,479 The problem is the people who trained her 902 00:38:34,480 --> 00:38:35,960 and the people who hired her. 903 00:38:37,640 --> 00:38:39,319 So, what are you meant to do? 904 00:38:39,320 --> 00:38:41,359 If it's ever going to stop, 905 00:38:41,360 --> 00:38:45,799 it's because people like you tell them what is OK and what's not OK. 906 00:38:45,800 --> 00:38:48,759 It's your hair, your skin. 907 00:38:48,760 --> 00:38:51,439 And asking for a so-called professional 908 00:38:51,440 --> 00:38:54,799 to understand how to manage it is the bare minimum. 909 00:38:54,800 --> 00:38:57,159 But my agent might stop putting me up for jobs. 910 00:38:57,160 --> 00:38:59,839 If she's a good agent, she'll find you better jobs. 911 00:38:59,840 --> 00:39:03,599 You're not being employed just for this. 912 00:39:03,600 --> 00:39:05,959 You're being employed for this. 913 00:39:05,960 --> 00:39:09,279 Your attitude and your personality. 914 00:39:09,280 --> 00:39:11,760 I'm so proud of you for not being afraid to show it. 915 00:39:14,600 --> 00:39:15,999 KNOCK AT DOOR 916 00:39:16,000 --> 00:39:18,719 Hey. Got a minute? 917 00:39:18,720 --> 00:39:22,159 I've got two - before the Year Sevens descend. 918 00:39:22,160 --> 00:39:24,319 Look, I don't want to put you on the spot or anything, 919 00:39:24,320 --> 00:39:26,440 it's just that I spoke with Miss Haydock. 920 00:39:27,960 --> 00:39:29,239 Oh, yes. 921 00:39:29,240 --> 00:39:30,919 Yeah, er... 922 00:39:30,920 --> 00:39:33,799 She seems to think that her interview didn't go too well, 923 00:39:33,800 --> 00:39:37,279 and I just wondered, you know, on the QT... 924 00:39:37,280 --> 00:39:38,679 I'll be letting her know, 925 00:39:38,680 --> 00:39:41,480 after I've carefully considered the responses of a... 926 00:39:42,960 --> 00:39:47,439 ..loud mouthed, has-been teacher of a completely different subject. 927 00:39:47,440 --> 00:39:50,039 HE SNICKERS Look, I just think you might have 928 00:39:50,040 --> 00:39:52,039 got the wrong impression of her. 929 00:39:52,040 --> 00:39:55,039 Look, I know that she can be a little bit in-your-face. 930 00:39:55,040 --> 00:39:57,439 All right, maybe a lot, at times - 931 00:39:57,440 --> 00:39:59,439 but she's a great teacher. 932 00:39:59,440 --> 00:40:00,759 I mean, I should know, she taught me. 933 00:40:00,760 --> 00:40:02,439 What did you get in French? 934 00:40:02,440 --> 00:40:04,439 Er, Unclassified. 935 00:40:04,440 --> 00:40:07,440 Yeah, but that was my fault, all right? Not hers. 936 00:40:09,600 --> 00:40:12,319 Look, I know that she gives off the impression 937 00:40:12,320 --> 00:40:14,559 that she doesn't care, but she does. 938 00:40:14,560 --> 00:40:16,439 Maybe a little bit too much. 939 00:40:16,440 --> 00:40:18,759 But she would jump headfirst into her students' lives. 940 00:40:18,760 --> 00:40:20,679 She would do whatever she needs to do to get them 941 00:40:20,680 --> 00:40:22,559 to where they want to go. 942 00:40:22,560 --> 00:40:24,760 That was a good few years ago, Donte. 943 00:40:26,600 --> 00:40:27,720 Grape? 944 00:40:31,120 --> 00:40:34,159 Look, you can learn new strategies, 945 00:40:34,160 --> 00:40:35,520 but you can't learn heart. 946 00:40:36,800 --> 00:40:39,119 And Miss Haydock, she has that in spades. 947 00:40:39,120 --> 00:40:41,680 And we need as much of that as we can get, don't we? 948 00:40:43,160 --> 00:40:46,239 Look, I got two pieces of teaching advice today. 949 00:40:46,240 --> 00:40:49,279 One from Neil, and one from Miss Haydock. 950 00:40:49,280 --> 00:40:50,519 And one... 951 00:40:50,520 --> 00:40:51,919 HE SIGHS 952 00:40:51,920 --> 00:40:53,790 One just made me want to pack it all in. 953 00:40:55,560 --> 00:40:57,239 And the other? 954 00:40:57,240 --> 00:40:59,320 Well, it made me believe in myself again. 955 00:41:01,160 --> 00:41:02,640 Can you guess which is which? 956 00:41:10,560 --> 00:41:12,199 DOOR OPENS 957 00:41:12,200 --> 00:41:13,960 SCHOOL BELL RINGS 958 00:41:19,280 --> 00:41:21,839 Just look at the body language, bro! 959 00:41:21,840 --> 00:41:23,159 Anyone can see what's going on. 960 00:41:23,160 --> 00:41:25,879 That's what the photographer told us to do, so... 961 00:41:25,880 --> 00:41:28,399 Oh! Oh, did he also tell you to be all touchy-feely 962 00:41:28,400 --> 00:41:29,919 when you see each other in school, or...? 963 00:41:29,920 --> 00:41:31,239 Look, she goes out with male models! 964 00:41:31,240 --> 00:41:33,839 Anyway, Tonya's only been gone for two seconds. 965 00:41:33,840 --> 00:41:35,479 It is not like that. 966 00:41:35,480 --> 00:41:36,679 Mmm. 967 00:41:36,680 --> 00:41:38,319 Ben. 968 00:41:38,320 --> 00:41:40,559 Nan, is everything all right? 969 00:41:40,560 --> 00:41:42,039 What did the doctor say? 970 00:41:42,040 --> 00:41:45,639 The doctor wanted to know if I'd been taking ketamine. 971 00:41:45,640 --> 00:41:47,799 What? It was on my blood test. 972 00:41:47,800 --> 00:41:49,959 Now, there's only one way that I can explain that, 973 00:41:49,960 --> 00:41:51,959 and that's if somebody gave it to me without my knowing. 974 00:41:51,960 --> 00:41:53,359 You think I'd spike you? 975 00:41:53,360 --> 00:41:54,599 You had ketamine in your locker. 976 00:41:54,600 --> 00:41:55,719 I would never! 977 00:41:55,720 --> 00:41:56,959 Right. Well, then, who? 978 00:41:56,960 --> 00:41:58,359 I know there were drugs at that party, 979 00:41:58,360 --> 00:41:59,839 is it something to do with that? 980 00:41:59,840 --> 00:42:01,160 STAMMERS: I don't know. 981 00:42:01,161 --> 00:42:04,719 I'm going to have to report this to the police, 982 00:42:04,720 --> 00:42:06,840 so if you're trying to protect somebody... 983 00:42:12,320 --> 00:42:13,480 Jack. 984 00:42:20,280 --> 00:42:22,839 All I'm asking is if you can shed a bit of light on it. 985 00:42:22,840 --> 00:42:25,479 And just to be clear, no-one is accusing anyone of anything. 986 00:42:25,480 --> 00:42:27,079 No, not out loud, 987 00:42:27,080 --> 00:42:29,359 but someone obviously thinks I've had my hand in the till. 988 00:42:29,360 --> 00:42:33,559 Look, I've got a series of invoices for spare special needs education 989 00:42:33,560 --> 00:42:35,079 that I can't explain. 990 00:42:35,080 --> 00:42:36,559 And they're 10K a pop. 991 00:42:36,560 --> 00:42:38,919 I've never heard of sphere-whatever. 992 00:42:38,920 --> 00:42:40,719 That's because it doesn't appear to exist. 993 00:42:40,720 --> 00:42:43,199 Hang on, so you think I've set this up 994 00:42:43,200 --> 00:42:46,239 and paid myself for supplies that don't exist? 995 00:42:46,240 --> 00:42:48,479 Oh, for goodness' sake, you're the SENCO! 996 00:42:48,480 --> 00:42:50,079 I have to ask. 997 00:42:50,080 --> 00:42:51,799 Serena-Michelle will also be asking. 998 00:42:51,800 --> 00:42:55,319 Right, I asked Stella for a budget meeting repeatedly, 999 00:42:55,320 --> 00:42:57,399 and she cancelled it more than once. 1000 00:42:57,400 --> 00:42:58,719 Yes. 1001 00:42:58,720 --> 00:43:00,359 I did change it in her diary a couple of times. 1002 00:43:00,360 --> 00:43:01,839 Right, and I've been hassling her, 1003 00:43:01,840 --> 00:43:04,239 because we are desperate for equipment. 1004 00:43:04,240 --> 00:43:06,519 Why would I encourage her to look at the budget 1005 00:43:06,520 --> 00:43:08,399 if I'd been doing this? 1006 00:43:08,400 --> 00:43:10,239 I wouldn't even know how to go about it. 1007 00:43:10,240 --> 00:43:11,879 And I can't just sign off on orders, 1008 00:43:11,880 --> 00:43:13,400 that's why I had to see Stella. 1009 00:43:14,520 --> 00:43:15,799 He's right. 1010 00:43:15,800 --> 00:43:18,159 It would have to be signed off by senior management. 1011 00:43:18,160 --> 00:43:20,679 OK, well, sorry to drag you out, Mitch. 1012 00:43:20,680 --> 00:43:22,239 Go back to your lesson now. 1013 00:43:22,240 --> 00:43:23,920 Oh, thank you. 1014 00:43:26,960 --> 00:43:28,880 Love you. Love YOU. 1015 00:43:34,240 --> 00:43:36,119 What? 1016 00:43:36,120 --> 00:43:37,480 Who signed it? 1017 00:43:40,120 --> 00:43:41,200 Stella. 1018 00:43:44,640 --> 00:43:49,279 I wanted a way back, to make amends. 1019 00:43:49,280 --> 00:43:51,199 So, you know, if I can help with the merger... 1020 00:43:51,200 --> 00:43:53,920 Sorry, what... What merger? 1021 00:43:55,360 --> 00:43:56,599 What, you don't know? 1022 00:43:56,600 --> 00:43:58,039 No. 1023 00:43:58,040 --> 00:44:00,119 Well, Darius is leading it. 1024 00:44:00,120 --> 00:44:02,839 He told everyone you were in favour of it. 1025 00:44:02,840 --> 00:44:06,439 This is the first I'm hearing of any merger. 1026 00:44:06,440 --> 00:44:08,239 Well, he's not representing you, clearly, 1027 00:44:08,240 --> 00:44:09,639 he's representing himself! 1028 00:44:09,640 --> 00:44:13,479 Look, I'm sure there's a perfectly reasonable explanation. 1029 00:44:13,480 --> 00:44:15,639 Maybe. 1030 00:44:15,640 --> 00:44:17,519 I'll just say this. 1031 00:44:17,520 --> 00:44:20,839 I'm sure he'd like nothing better than to have you out of his way. 1032 00:44:20,840 --> 00:44:22,639 I know he was talking in the staffroom 1033 00:44:22,640 --> 00:44:24,240 like you were never coming back. 1034 00:44:28,480 --> 00:44:29,720 Stella? 1035 00:44:33,680 --> 00:44:35,399 No, Stella wouldn't. 1036 00:44:35,400 --> 00:44:37,079 Not in a million. SHE SIGHS 1037 00:44:37,080 --> 00:44:42,599 I know, but these invoices can only have been signed off by her account. 1038 00:44:42,600 --> 00:44:45,239 All right, well, so she made a mistake. 1039 00:44:45,240 --> 00:44:46,599 For that amount? 1040 00:44:46,600 --> 00:44:48,119 Have you met Stella? 1041 00:44:48,120 --> 00:44:49,279 Yeah, I have. 1042 00:44:49,280 --> 00:44:50,719 And she's as straight as they come. 1043 00:44:50,720 --> 00:44:52,919 AND she's close to retiring. 1044 00:44:52,920 --> 00:44:54,239 Mm. 1045 00:44:54,240 --> 00:44:55,480 Well, she can't retire. 1046 00:44:56,480 --> 00:44:58,199 Sorry? 1047 00:44:58,200 --> 00:45:01,159 Well, you must have read about the pension fund collapsing. 1048 00:45:01,160 --> 00:45:04,159 Stella was one of the people affected by it. 1049 00:45:04,160 --> 00:45:06,279 What, she lost her pension? 1050 00:45:06,280 --> 00:45:07,599 Oh, my... 1051 00:45:07,600 --> 00:45:09,920 Wendy, I really need that financial report. 1052 00:45:15,000 --> 00:45:16,519 Stella? 1053 00:45:16,520 --> 00:45:19,559 Oh, yeah, Just... Just give me a minute. I'm just... 1054 00:45:19,560 --> 00:45:22,239 Just trying to get my thoughts together. 1055 00:45:22,240 --> 00:45:24,199 Well, you carried straight on, after Hope. 1056 00:45:24,200 --> 00:45:25,639 No wonder you're on the sick. 1057 00:45:25,640 --> 00:45:27,839 No, no, it's nothing to do with that. 1058 00:45:27,840 --> 00:45:32,079 Last term, you said that Darius actively tried to get you to drink. 1059 00:45:32,080 --> 00:45:34,599 I honestly didn't want to get into this. 1060 00:45:34,600 --> 00:45:35,800 But did he? 1061 00:45:38,000 --> 00:45:40,239 He put a bottle of whisky on my desk 1062 00:45:40,240 --> 00:45:43,279 after he'd seen me at an addiction meeting 1063 00:45:43,280 --> 00:45:45,119 cos he wanted me to relapse. 1064 00:45:45,120 --> 00:45:46,759 Cos he wanted my job. 1065 00:45:46,760 --> 00:45:48,879 But I was the one who drank it. 1066 00:45:48,880 --> 00:45:50,200 I can't keep blaming him. 1067 00:45:52,520 --> 00:45:53,720 What's going on? 1068 00:45:58,080 --> 00:45:59,400 I believe I was drugged. 1069 00:46:01,280 --> 00:46:03,199 I started feeling weird at work. 1070 00:46:03,200 --> 00:46:04,359 My... My head was swimming 1071 00:46:04,360 --> 00:46:07,200 and I could barely keep my eyes open. 1072 00:46:07,201 --> 00:46:10,439 Well, it must have been given to you in school. 1073 00:46:10,440 --> 00:46:11,560 Who were you with? 1074 00:46:12,880 --> 00:46:14,279 Darius. 1075 00:46:14,280 --> 00:46:15,400 Yeah. 1076 00:46:20,320 --> 00:46:22,879 I promised myself I was going to let this lie, 1077 00:46:22,880 --> 00:46:24,360 but this changes things. 1078 00:46:25,600 --> 00:46:28,360 Serena-Michelle is in school, I say we go and find her. 1079 00:46:28,361 --> 00:46:32,119 Your dad doesn't know what he's saying. 1080 00:46:32,120 --> 00:46:34,160 Hmm. He knows. 1081 00:46:37,160 --> 00:46:39,630 Hey, it's lucky that your auntie weren't so sour. 1082 00:46:40,520 --> 00:46:42,799 Did them two get on? 1083 00:46:42,800 --> 00:46:44,239 You've just seen him. 1084 00:46:44,240 --> 00:46:45,680 He doesn't get on with anyone. 1085 00:46:50,520 --> 00:46:52,639 What is she doing here? 1086 00:46:52,640 --> 00:46:53,999 I've been looking for you, 1087 00:46:54,000 --> 00:46:55,679 but I'd prefer if we could talk privately. 1088 00:46:55,680 --> 00:46:57,639 You should not be in work. 1089 00:46:57,640 --> 00:46:58,919 I'm not ill any more, 1090 00:46:58,920 --> 00:47:00,839 but that's what I want to talk to you about. 1091 00:47:00,840 --> 00:47:03,719 Look, we have serious concerns about a member of staff. 1092 00:47:03,720 --> 00:47:05,999 I suspect there's been criminal behaviour. 1093 00:47:06,000 --> 00:47:08,399 Joe and Wendy have made me aware of some allegations. 1094 00:47:08,400 --> 00:47:10,599 Stella, what are you doing here? 1095 00:47:10,600 --> 00:47:12,799 Er, could we continue this somewhere else, please? 1096 00:47:12,800 --> 00:47:14,999 I cannot be having this conversation. 1097 00:47:15,000 --> 00:47:16,359 Not without a lawyer present. 1098 00:47:16,360 --> 00:47:17,599 I'm sorry? 1099 00:47:17,600 --> 00:47:18,999 You need to listen to her. 1100 00:47:19,000 --> 00:47:20,959 Look, I don't know what you're referring to, 1101 00:47:20,960 --> 00:47:24,159 but a significant amount of money is missing from the school accounts. 1102 00:47:24,160 --> 00:47:26,439 So, it is out of my hands. 1103 00:47:26,440 --> 00:47:28,480 It's now a police matter. 1104 00:47:32,040 --> 00:47:33,839 Hiya, we received a call. 1105 00:47:33,840 --> 00:47:36,119 Yes. That's me, Serena-Michelle. 1106 00:47:36,120 --> 00:47:38,599 Erm, I didn't know Mrs Drake was going to be here, 1107 00:47:38,600 --> 00:47:40,319 but you'll be wanting to speak to her. 1108 00:47:40,320 --> 00:47:41,679 If you'd like to follow me. 1109 00:47:41,680 --> 00:47:43,519 S-Sorry. What... What is going on? 1110 00:47:43,520 --> 00:47:45,000 Let's just, erm... 1111 00:47:50,040 --> 00:47:51,800 SCHOOL BELL RINGS 1112 00:47:57,800 --> 00:47:59,239 Exactly... 1113 00:47:59,240 --> 00:48:00,600 Come on, boys. Get a move on. 1114 00:48:02,880 --> 00:48:04,119 Why are we outside? 1115 00:48:04,120 --> 00:48:05,359 Well, it's PE detention. 1116 00:48:05,360 --> 00:48:07,199 Funnily enough, we're doing PE. 1117 00:48:07,200 --> 00:48:10,559 We are going to be doing this every night. 1118 00:48:10,560 --> 00:48:11,879 What? 1119 00:48:11,880 --> 00:48:13,119 We didn't do anything. 1120 00:48:13,120 --> 00:48:14,599 Erm, child slavery. 1121 00:48:14,600 --> 00:48:15,799 Look, I'm telling my mum. 1122 00:48:15,800 --> 00:48:17,079 MIMICS: "I'm telling my mum." 1123 00:48:17,080 --> 00:48:18,959 Yeah, we know, Forest. 1124 00:48:18,960 --> 00:48:20,399 All right, I tell you what. 1125 00:48:20,400 --> 00:48:21,719 I'll set you a challenge. 1126 00:48:21,720 --> 00:48:23,599 A race. 1127 00:48:23,600 --> 00:48:25,100 One circuit of the playground. 1128 00:48:26,200 --> 00:48:28,319 Me, versus all of you. 1129 00:48:28,320 --> 00:48:29,719 Well, you're going to win. 1130 00:48:29,720 --> 00:48:33,239 You do PE all day, and you've got longer legs. 1131 00:48:33,240 --> 00:48:35,159 Yeah, well, this is where the fun starts. 1132 00:48:35,160 --> 00:48:39,359 Because all of you are going to be running in a relay. 1133 00:48:39,360 --> 00:48:43,439 So, let's see if the five of you together can beat the one of me. 1134 00:48:43,440 --> 00:48:45,520 And if you win - if you win... 1135 00:48:47,000 --> 00:48:48,559 ..no more detentions. 1136 00:48:48,560 --> 00:48:49,759 SOFTLY: Get in! 1137 00:48:49,760 --> 00:48:51,560 So, what's it going to be? 1138 00:48:53,600 --> 00:48:55,319 All right. Yeah. 1139 00:48:55,320 --> 00:48:56,719 Yeah? 1140 00:48:56,720 --> 00:48:57,839 Let's get started, then. 1141 00:48:57,840 --> 00:48:59,960 Each of you to one of those cones. Let's go! 1142 00:49:01,360 --> 00:49:03,039 PORTIA: Oy, Cat. 1143 00:49:03,040 --> 00:49:04,280 Portia. 1144 00:49:05,360 --> 00:49:08,999 I went to speak to Mr Swift about everything that happened before. 1145 00:49:09,000 --> 00:49:10,999 And he said it's OK to be angry, 1146 00:49:11,000 --> 00:49:13,720 but it's not fair to be aggressive with people. 1147 00:49:15,200 --> 00:49:16,439 I was only trying to help. 1148 00:49:16,440 --> 00:49:19,519 Mmm. Yeah, well, soz for messing up your exams and, like, 1149 00:49:19,520 --> 00:49:21,400 your entire future or whatever. 1150 00:49:23,080 --> 00:49:24,839 I'll be all right. 1151 00:49:24,840 --> 00:49:26,399 And I don't think you're desperate. 1152 00:49:26,400 --> 00:49:27,559 I think you're strong. 1153 00:49:27,560 --> 00:49:30,039 Yeah, well, I don't want to have to BE strong. 1154 00:49:30,040 --> 00:49:32,319 I just want to forget it happened, but I can't, 1155 00:49:32,320 --> 00:49:34,759 cos people are talking about it all the time, 1156 00:49:34,760 --> 00:49:38,039 and the only person who doesn't want to talk about it is me. 1157 00:49:38,040 --> 00:49:40,119 Well, we're always here, all right? 1158 00:49:40,120 --> 00:49:41,559 We've got your back. 1159 00:49:41,560 --> 00:49:44,000 Any time you want to talk, we're all here for you. 1160 00:49:45,720 --> 00:49:46,879 Sisters! 1161 00:49:46,880 --> 00:49:49,719 ALL: Sisters! 1162 00:49:49,720 --> 00:49:50,999 FOGHORN BLASTS 1163 00:49:51,000 --> 00:49:52,279 CHEERING 1164 00:49:52,280 --> 00:49:54,159 Go on, Declan! 1165 00:49:54,160 --> 00:49:56,399 MUSIC: Mind The Gap by The Reytons 1166 00:49:56,400 --> 00:49:59,479 Tie up your laces, cover your faces 1167 00:49:59,480 --> 00:50:01,880 The boys are about to attack 1168 00:50:03,200 --> 00:50:04,359 Stood in their places 1169 00:50:04,360 --> 00:50:06,039 Their dress codes are basic 1170 00:50:06,040 --> 00:50:08,199 Stone Island and Burberry caps 1171 00:50:08,200 --> 00:50:09,520 Get ready for it 1172 00:50:11,760 --> 00:50:13,039 Shots fired 1173 00:50:13,040 --> 00:50:14,399 Don't lose your place 1174 00:50:14,400 --> 00:50:17,879 Stand in the trenches and cover your face when there's 1175 00:50:17,880 --> 00:50:19,479 Shots fired 1176 00:50:19,480 --> 00:50:20,919 No time to wait 1177 00:50:20,920 --> 00:50:23,279 If they want war, then we will 1178 00:50:23,280 --> 00:50:24,960 We will retaliate. 1179 00:50:31,000 --> 00:50:34,639 RAUCOUS CHEERING 1180 00:50:34,640 --> 00:50:35,919 Get in! Get in. 1181 00:50:35,920 --> 00:50:37,719 Good, that was. Yeah. 1182 00:50:37,720 --> 00:50:39,079 DONTE CHUCKLES 1183 00:50:39,080 --> 00:50:41,679 Yeah, yeah. All right, you got me. 1184 00:50:41,680 --> 00:50:43,119 No detentions now, you know. 1185 00:50:43,120 --> 00:50:44,559 No detentions. 1186 00:50:44,560 --> 00:50:45,839 All thanks to Forest. 1187 00:50:45,840 --> 00:50:46,959 Hey, fair is fair. 1188 00:50:46,960 --> 00:50:48,799 I've seen sloths faster than that, sir. 1189 00:50:48,800 --> 00:50:50,199 THEY CHUCKLE 1190 00:50:50,200 --> 00:50:51,639 Well, listen, if you like that, 1191 00:50:51,640 --> 00:50:53,279 we can do it next week in PE. 1192 00:50:53,280 --> 00:50:54,440 Same teams. 1193 00:50:55,840 --> 00:50:57,559 What do you reckon, Forest? 1194 00:50:57,560 --> 00:50:59,079 Look, I know what you're doing, 1195 00:50:59,080 --> 00:51:00,680 cos I'm not a complete idiot. 1196 00:51:03,560 --> 00:51:05,479 But, yeah. 1197 00:51:05,480 --> 00:51:06,839 OK. 1198 00:51:06,840 --> 00:51:11,079 SING-SONG: I'm telling your mum, I'm telling your mum! 1199 00:51:11,080 --> 00:51:12,360 Great race, mate. 1200 00:51:14,240 --> 00:51:16,519 Mrs Drake, you need to come with us, now. 1201 00:51:16,520 --> 00:51:19,290 Could you at least wait until all the pupils have gone? 1202 00:51:20,320 --> 00:51:21,559 This is ridiculous. 1203 00:51:21,560 --> 00:51:23,719 You're not even giving her a chance to put her side. 1204 00:51:23,720 --> 00:51:25,839 She's clearly being set up! 1205 00:51:25,840 --> 00:51:28,310 She needs to account for where the money has gone. 1206 00:51:30,080 --> 00:51:31,520 Mate, what's going on? 1207 00:51:40,280 --> 00:51:41,839 Nan! 1208 00:51:41,840 --> 00:51:43,599 Nan, what's happening? 1209 00:51:43,600 --> 00:51:45,959 Ben, it's OK. It's all right. I-I'll call you. 1210 00:51:45,960 --> 00:51:47,279 I'm fine. 1211 00:51:47,280 --> 00:51:48,919 Come on, back inside, everyone. Go on. 1212 00:51:48,920 --> 00:51:50,160 Go back in, come on. 1213 00:51:52,960 --> 00:51:54,080 Yeah. Let's go. 1214 00:51:58,000 --> 00:51:59,480 She is not a thief. 1215 00:52:00,600 --> 00:52:02,960 She is the last person you should be looking at. 1216 00:52:09,040 --> 00:52:10,440 Do you know what's going on? 1217 00:52:11,640 --> 00:52:13,520 STUTTERS: I don't know. I don't know. 1218 00:52:29,440 --> 00:52:33,359 OK. Yeah. Thanks again, Charlotte. OK. I'll see you. 1219 00:52:33,360 --> 00:52:34,959 Ha-ha! Is that another job? 1220 00:52:34,960 --> 00:52:36,959 No, it's just my agent being brilliant. 1221 00:52:36,960 --> 00:52:39,319 She won't put me up for any more jobs with make-up artists 1222 00:52:39,320 --> 00:52:40,679 that don't know how to do their jobs. 1223 00:52:40,680 --> 00:52:42,599 And she admires me for sticking to my principles. 1224 00:52:42,600 --> 00:52:44,359 Is that not a bit pushy? 1225 00:52:44,360 --> 00:52:46,759 Yeah, but I'm going to be more pushy. 1226 00:52:46,760 --> 00:52:48,759 I mean, it's my hair, it's my skin and it's my life. 1227 00:52:48,760 --> 00:52:50,599 OK! Ha-ha, ha! 1228 00:52:50,600 --> 00:52:51,879 So, when am I taking you out, then? 1229 00:52:51,880 --> 00:52:53,239 HE COUGHS 1230 00:52:53,240 --> 00:52:55,079 Huh? Oh, sorry. Is that too pushy for you? 1231 00:52:55,080 --> 00:52:56,319 No. No, no, no, no. 1232 00:52:56,320 --> 00:52:57,559 HE SPLUTTERS 1233 00:52:57,560 --> 00:52:58,759 How's Friday for you? 1234 00:52:58,760 --> 00:53:00,159 HIGH-PITCHED: Friday? 1235 00:53:00,160 --> 00:53:01,399 Friday. 1236 00:53:01,400 --> 00:53:03,719 DEEPER: Friday. Friday. Yeah. 1237 00:53:03,720 --> 00:53:04,959 Yeah? Yeah. 1238 00:53:04,960 --> 00:53:06,599 OK. OK. Yeah? That's cool. 1239 00:53:06,600 --> 00:53:08,280 See you. Yeah. Bye-bye. 1240 00:53:10,520 --> 00:53:12,080 SHE CHUCKLES 1241 00:53:13,411 --> 00:53:17,919 WENDY: I just don't know if we did the right thing. 1242 00:53:17,920 --> 00:53:19,759 MITCH: We did the only thing that we could. 1243 00:53:19,760 --> 00:53:21,319 JOE: Yeah, we didn't know they were going to make her 1244 00:53:21,320 --> 00:53:23,839 do the walk of shame in front of the whole school, did we? 1245 00:53:23,840 --> 00:53:27,039 Serena-Michelle, making sure everyone knows 1246 00:53:27,040 --> 00:53:29,639 she's washing her hands of Stella. 1247 00:53:29,640 --> 00:53:31,919 Mm. Yeah, but we shouldn't jump to conclusions. 1248 00:53:31,920 --> 00:53:33,679 Well, surely they wouldn't have arrested her 1249 00:53:33,680 --> 00:53:34,919 unless they had evidence. 1250 00:53:34,920 --> 00:53:36,919 All I'm saying is, it doesn't seem right. 1251 00:53:36,920 --> 00:53:38,999 Yeah, I don't get it. She seemed dead straight to me. 1252 00:53:39,000 --> 00:53:40,759 She hadn't been well. 1253 00:53:40,760 --> 00:53:43,999 Perhaps she was confused? 1254 00:53:44,000 --> 00:53:45,799 Oh, aye. Yeah, yeah. 1255 00:53:45,800 --> 00:53:47,519 Because every time I'm feeling a bit rough, 1256 00:53:47,520 --> 00:53:50,519 I forget where I put several thousand pounds. 1257 00:53:50,520 --> 00:53:52,479 Why would she need to steal? 1258 00:53:52,480 --> 00:53:54,640 She must be on a massive wedge. 1259 00:53:56,680 --> 00:53:58,519 It's the pensions. 1260 00:53:58,520 --> 00:53:59,680 Eh? 1261 00:54:01,680 --> 00:54:03,799 Sh-She lost her pension, in the... 1262 00:54:03,800 --> 00:54:06,159 Well, that's it, then, isn't it? Case closed. 1263 00:54:06,160 --> 00:54:08,359 I don't think we should be discussing this. 1264 00:54:08,360 --> 00:54:09,640 Certainly not in public. 1265 00:54:11,160 --> 00:54:12,360 Have you told 'em? 1266 00:54:13,680 --> 00:54:14,879 What? 1267 00:54:14,880 --> 00:54:15,999 Our news. 1268 00:54:16,000 --> 00:54:18,159 Oh! You know what, I don't think that's... 1269 00:54:18,160 --> 00:54:20,999 We are expecting. 1270 00:54:21,000 --> 00:54:22,759 A handsome little thing. Oh, my God! Let me see! 1271 00:54:22,760 --> 00:54:24,359 Oh! Congratulations. 1272 00:54:24,360 --> 00:54:27,119 We're hoping he gets his mum's everything. Thank you. 1273 00:54:27,120 --> 00:54:28,359 Let's be honest. 1274 00:54:28,360 --> 00:54:30,119 Same again, everyone? 1275 00:54:30,120 --> 00:54:31,879 Come on, we're celebrating. ALL: Yeah. 1276 00:54:31,880 --> 00:54:33,559 Lovely, yeah. Congrats. Thank you. 1277 00:54:33,560 --> 00:54:35,919 Wow. Great! Thank you. Nisha and baby. 1278 00:54:35,920 --> 00:54:38,159 Do you mind if I join you? 1279 00:54:38,160 --> 00:54:40,279 I'm in shock about Stella. 1280 00:54:40,280 --> 00:54:41,720 Never mind you lot! 1281 00:54:44,120 --> 00:54:47,119 Actually, you're probably just wanting to have 1282 00:54:47,120 --> 00:54:50,559 a private discussion, so I'll make myself scarce. 1283 00:54:50,560 --> 00:54:51,920 Budge up. 1284 00:54:53,200 --> 00:54:57,360 Can I have a word, in there, before you go? 1285 00:55:00,840 --> 00:55:05,039 Yeah. You didn't warn me about the school hatchet face. 1286 00:55:05,040 --> 00:55:07,399 My God, if I have ever seen a woman more in need of... 1287 00:55:07,400 --> 00:55:09,000 D...! That's my...missus. 1288 00:55:11,720 --> 00:55:16,039 Well, in my humble opinion, Neil, 1289 00:55:16,040 --> 00:55:17,280 she's punching. 1290 00:55:18,880 --> 00:55:21,119 HE GIGGLES 1291 00:55:21,120 --> 00:55:22,479 Did she just say that he... 1292 00:55:22,480 --> 00:55:23,799 Yeah! 1293 00:55:23,800 --> 00:55:25,080 SHE CHUCKLES 1294 00:55:27,720 --> 00:55:31,759 I wanted to thank you for coming in. 1295 00:55:31,760 --> 00:55:35,679 So, this is the big elbow, is it? 1296 00:55:35,680 --> 00:55:37,479 Not necessarily. 1297 00:55:37,480 --> 00:55:42,240 I wanted to reassure you that the decision hasn't yet been made. 1298 00:55:43,440 --> 00:55:45,640 You have some excellent references. 1299 00:55:47,080 --> 00:55:48,839 Thank you for letting me know. 1300 00:55:48,840 --> 00:55:53,439 I'm sorry if I was a bit harsh on you in the interview. 1301 00:55:53,440 --> 00:55:56,399 It's my first day back off Mat leave. 1302 00:55:56,400 --> 00:55:58,039 First day? 1303 00:55:58,040 --> 00:55:59,239 Bloody hell. 1304 00:55:59,240 --> 00:56:01,439 What are you going to be like by half term? 1305 00:56:01,440 --> 00:56:02,639 Heads on spikes. 1306 00:56:02,640 --> 00:56:04,559 SHE CHUCKLES 1307 00:56:04,560 --> 00:56:05,920 You're welcome to join us. 1308 00:56:10,360 --> 00:56:11,639 Should you be in here? 1309 00:56:11,640 --> 00:56:12,799 Where's Donovan? No. 1310 00:56:12,800 --> 00:56:14,799 Jack, no! Out of my way. 1311 00:56:14,800 --> 00:56:16,719 What ever happened to, "I'm done blaming him?" 1312 00:56:16,720 --> 00:56:18,839 He did the same thing to Stella that he did to me. 1313 00:56:18,840 --> 00:56:20,679 So, what are you going to do, hey? 1314 00:56:20,680 --> 00:56:23,759 Get drunk and punch his lights out - again? 1315 00:56:23,760 --> 00:56:25,479 Don't you think this is what he wants? 1316 00:56:25,480 --> 00:56:26,639 I know it's what I want. 1317 00:56:26,640 --> 00:56:28,759 And there'll be no coming back this time. 1318 00:56:28,760 --> 00:56:30,119 It's him. 1319 00:56:30,120 --> 00:56:31,639 He took the money. 1320 00:56:31,640 --> 00:56:33,879 He drugged Stella to get her out of the way. 1321 00:56:33,880 --> 00:56:36,359 And then she takes the fall and guess who steps up in her place? 1322 00:56:36,360 --> 00:56:39,480 But that's no concern of yours, Jack. That's what you said. 1323 00:56:39,481 --> 00:56:42,519 What happened to all those chats we've had 1324 00:56:42,520 --> 00:56:43,959 over the last few months, hey? 1325 00:56:43,960 --> 00:56:46,360 About you wanting to be a different man. 1326 00:56:47,720 --> 00:56:50,039 Well, this is where it matters. 1327 00:56:50,040 --> 00:56:51,879 Be different. 1328 00:56:51,880 --> 00:56:53,319 If you can see what he did, 1329 00:56:53,320 --> 00:56:54,959 then someone else can. 1330 00:56:54,960 --> 00:56:57,720 Honestly, he's on borrowed time! 1331 00:56:59,560 --> 00:57:03,159 MUSIC: You Know I'm No Good by Amy Winehouse 1332 00:57:03,160 --> 00:57:07,239 We're like how we were again 1333 00:57:07,240 --> 00:57:12,199 I'm in the tub, you on the seat 1334 00:57:12,200 --> 00:57:16,240 Lick your lips as I soap my feet 1335 00:57:17,480 --> 00:57:21,839 Then you notice lickle carpet burn 1336 00:57:21,840 --> 00:57:26,679 My stomach drop and my guts churn 1337 00:57:26,680 --> 00:57:30,519 You shrug, and it's the worst 1338 00:57:30,520 --> 00:57:35,839 Who truly stuck the knife in first? 1339 00:57:35,840 --> 00:57:39,359 I cheated myself 1340 00:57:39,360 --> 00:57:42,960 Like I knew I would 1341 00:57:44,440 --> 00:57:49,359 I told you I was trouble 1342 00:57:49,360 --> 00:57:52,600 You know that I'm no good 1343 00:57:54,040 --> 00:57:57,520 I told you I was trouble 1344 00:57:58,600 --> 00:58:02,480 You know that I'm no good. 1345 00:58:02,530 --> 00:58:07,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 97604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.