All language subtitles for Waterloo Road s17e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,199 I just had a temporary cash flow problem and I stayed a few nights. 2 00:00:04,200 --> 00:00:05,520 You're homeless?! 3 00:00:07,680 --> 00:00:09,639 Some guys came in the pub last week. 4 00:00:09,640 --> 00:00:11,159 They do seem pretty keen to speak to you 5 00:00:11,160 --> 00:00:12,780 about some cash you owe them, too. 6 00:00:14,440 --> 00:00:18,400 Show me the person I know you are and set this right. 7 00:00:24,520 --> 00:00:26,319 SOFTLY: Yeah! Portia. 8 00:00:26,320 --> 00:00:28,119 I'm going to start you in central midfield. 9 00:00:28,120 --> 00:00:29,319 Serious?! 10 00:00:29,320 --> 00:00:30,719 Brand-new. Your size. 11 00:00:30,720 --> 00:00:33,119 Oh, Tony, I love it. Thank you! 12 00:00:33,120 --> 00:00:34,479 Try it on. 13 00:00:34,480 --> 00:00:36,159 Where you going? 14 00:00:36,160 --> 00:00:37,360 Just try it on here. 15 00:00:37,361 --> 00:00:40,239 DISTANT: Hello? You sneak out. 16 00:00:40,240 --> 00:00:42,279 And DON'T make a sound. 17 00:00:42,280 --> 00:00:43,799 MUFFLED THUD 18 00:00:43,800 --> 00:00:47,839 What was that? Just this old club - makes random noises. 19 00:00:47,840 --> 00:00:50,400 SHE GRUNTS Door wasn't closed, that's all. 20 00:01:24,080 --> 00:01:26,879 MUSIC: Apparition by Stealing Sheep 21 00:01:26,880 --> 00:01:29,199 There's a feeling 22 00:01:29,200 --> 00:01:31,239 I can't hide... 23 00:01:31,240 --> 00:01:32,360 THEY GROAN 24 00:01:32,971 --> 00:01:37,719 Me and your Auntie Deb stayed up most of the night 25 00:01:37,720 --> 00:01:39,279 making that balloon arch for you. 26 00:01:39,280 --> 00:01:40,839 Yeah, well, all I'm saying is, 27 00:01:40,840 --> 00:01:43,159 maybe next time, leave it to the professionals. 28 00:01:43,160 --> 00:01:46,879 Oh, wow! All right, Princess, just cos you're 16 now, 29 00:01:46,880 --> 00:01:49,199 doesn't mean you can start acting like a diva. 30 00:01:49,200 --> 00:01:51,520 A deeve! Mm! 31 00:01:53,360 --> 00:01:55,119 Trouble. 32 00:01:55,120 --> 00:01:57,239 How have I got a 16-year-old daughter? 33 00:01:57,240 --> 00:01:58,599 That's what I want to know. 34 00:01:58,600 --> 00:02:00,879 Why, you don't look a day over 50, do you? 35 00:02:00,880 --> 00:02:03,519 Ha. Won't be long and she'll be heading off like Preston 36 00:02:03,520 --> 00:02:05,799 and I can't bear it. 37 00:02:05,800 --> 00:02:07,639 Dad, I love the flowers, I really do, 38 00:02:07,640 --> 00:02:09,719 but are you sure there's nothing else in there for me? 39 00:02:09,720 --> 00:02:11,079 Hey, cheeky! 40 00:02:11,080 --> 00:02:13,359 Your main present can wait until the meal later, can't it? 41 00:02:13,360 --> 00:02:15,719 Oh, Dad. Come on! No, seriously. 42 00:02:15,720 --> 00:02:17,119 Get a photo with your old man. 43 00:02:17,120 --> 00:02:18,479 Right. Here y'are, Debs. 44 00:02:18,480 --> 00:02:20,279 Make sure you get my good side. 45 00:02:20,280 --> 00:02:21,680 Which side is that? 46 00:02:24,080 --> 00:02:25,319 SHUTTER CLICKS 47 00:02:25,320 --> 00:02:27,199 Well, don't smile with your teeth, Tony! 48 00:02:27,200 --> 00:02:30,039 What? What's wrong with my teeth, Deborah? 49 00:02:30,040 --> 00:02:32,599 You look like you're trying to sell me double glazing. 50 00:02:32,600 --> 00:02:33,800 Right. Oh, cheers. 51 00:02:35,560 --> 00:02:37,239 Cheese! 52 00:02:37,240 --> 00:02:38,479 SHUTTER CLICKS 53 00:02:38,480 --> 00:02:40,999 I want one with Mum and Dad. 54 00:02:41,000 --> 00:02:42,879 Oh! 55 00:02:42,880 --> 00:02:44,879 Aw! 56 00:02:44,880 --> 00:02:46,919 Don't you look like the happy couple? 57 00:02:46,920 --> 00:02:48,479 SHE TUTS Behave! 58 00:02:48,480 --> 00:02:50,279 Aw, stunnin'! 59 00:02:50,280 --> 00:02:52,280 SHUTTER CLICKS 60 00:03:06,200 --> 00:03:08,279 That's what I like to see. 61 00:03:08,280 --> 00:03:09,999 Working hard, putting the hours in. 62 00:03:10,000 --> 00:03:11,159 BALL THUNKS 63 00:03:11,160 --> 00:03:13,150 SHE SIGHS I'm just focused on training. 64 00:03:15,240 --> 00:03:18,719 Hey, you're not still mad at me about last week, are you? 65 00:03:18,720 --> 00:03:20,719 You know that Nicky couldn't catch you there. 66 00:03:20,720 --> 00:03:22,359 Didn't mind. 67 00:03:22,360 --> 00:03:24,559 No? 68 00:03:24,560 --> 00:03:26,439 Hmm. 69 00:03:26,440 --> 00:03:29,719 Listen, you know that academy camp that I was telling you about - 70 00:03:29,720 --> 00:03:32,359 the one that all the scouts go to? 71 00:03:32,360 --> 00:03:33,679 I got you in. 72 00:03:33,680 --> 00:03:35,559 You're joking. How? 73 00:03:35,560 --> 00:03:37,759 I just told him about this girl I've got with raw talent. 74 00:03:37,760 --> 00:03:40,199 Mm, talking about me, yeah? 75 00:03:40,200 --> 00:03:42,119 It's on Saturday. 76 00:03:42,120 --> 00:03:43,439 Be fun, won't it? 77 00:03:43,440 --> 00:03:44,920 Little road trip together. 78 00:03:44,921 --> 00:03:48,079 I'll bring the snacks. You bring the playlist. 79 00:03:48,080 --> 00:03:49,879 Mm... 80 00:03:49,880 --> 00:03:51,799 Oh... SHE CLAPS 81 00:03:51,800 --> 00:03:54,999 Actually, I don't think I can make this Saturday. 82 00:03:55,000 --> 00:03:56,319 Why? 83 00:03:56,320 --> 00:03:59,119 Just tell Lucy there's a few girls on this thing 84 00:03:59,120 --> 00:04:00,879 if she gets a bit funny about you going. 85 00:04:00,880 --> 00:04:02,750 SHE SIGHS Lucy's taking me shopping. 86 00:04:02,751 --> 00:04:05,439 You're turning this down for shopping? 87 00:04:05,440 --> 00:04:08,639 She feels bad cos she's working late again tonight. 88 00:04:08,640 --> 00:04:10,440 Yeah. Yeah, well... 89 00:04:10,441 --> 00:04:13,679 ..I guess I'll just have to get you on another camp. 90 00:04:13,680 --> 00:04:16,799 But you'll have to work doubly hard at training tonight. 91 00:04:16,800 --> 00:04:19,079 And you can even stay a bit later, can't you? 92 00:04:19,080 --> 00:04:21,200 Seeing as no-one's expecting you back. 93 00:04:22,440 --> 00:04:25,630 But you're going to have to show me how much you really want this. 94 00:04:33,480 --> 00:04:35,600 CLAMOUR 95 00:04:37,040 --> 00:04:38,719 Why are you having a go at me? 96 00:04:38,720 --> 00:04:41,559 I'm not the only one in my shirt not tucked in! 97 00:04:41,560 --> 00:04:43,039 I hate this place. I'll be back. 98 00:04:43,040 --> 00:04:44,319 Is she kicking off again? 99 00:04:44,320 --> 00:04:45,760 Have you spoke to Leoni yet? 100 00:04:47,000 --> 00:04:48,599 Why would I do that? 101 00:04:48,600 --> 00:04:52,599 Just thought you might want to clear the air after it all came out. 102 00:04:52,600 --> 00:04:55,399 She doesn't want to know. She won't even speak to my parents. 103 00:04:55,400 --> 00:04:57,719 You could give it another go. 104 00:04:57,720 --> 00:04:59,319 Why are you so bothered? 105 00:04:59,320 --> 00:05:00,839 I'm not. 106 00:05:00,840 --> 00:05:02,800 I just feel bad, innit? 107 00:05:04,120 --> 00:05:05,719 Like, knowing what we know now, 108 00:05:05,720 --> 00:05:08,159 maybe there's a reason she's like that. 109 00:05:08,160 --> 00:05:10,959 Oh, brilliant. So it's my fault she does what she does? 110 00:05:10,960 --> 00:05:13,879 Why do you keep taking her side? Are you trying to upset me? 111 00:05:13,880 --> 00:05:16,959 No, but...that used to be me. 112 00:05:16,960 --> 00:05:20,159 I was in care. I was always getting in trouble. 113 00:05:20,160 --> 00:05:21,560 And YOU helped me. 114 00:05:22,560 --> 00:05:23,880 Maybe you could help her. 115 00:05:27,280 --> 00:05:29,119 SHE SIGHS 116 00:05:29,120 --> 00:05:31,759 So the SLT meeting after school - 117 00:05:31,760 --> 00:05:33,359 is that OK for you both? 118 00:05:33,360 --> 00:05:35,079 Er, yeah. Yeah. No probs. 119 00:05:35,080 --> 00:05:37,359 Yeah. I'll let Nisha know. Mm. 120 00:05:37,360 --> 00:05:39,319 I'll get Wendy to send out an invite. 121 00:05:39,320 --> 00:05:42,159 I just want to make sure I'm across all the budgets again. 122 00:05:42,160 --> 00:05:45,399 You know, really go through it, line by line. 123 00:05:45,400 --> 00:05:47,959 Well, don't rush to take everything on at once. 124 00:05:47,960 --> 00:05:50,679 We are a team. We can share the workload. 125 00:05:50,680 --> 00:05:52,799 I'll get Mitch to pop in at the end as well, 126 00:05:52,800 --> 00:05:54,639 cos he's got some fantastic ideas 127 00:05:54,640 --> 00:05:58,079 about how we might use some of our unallocated funds. 128 00:05:58,080 --> 00:06:00,119 Yeah. I've heard. 129 00:06:00,120 --> 00:06:01,599 Sorry, which funds? 130 00:06:01,600 --> 00:06:04,279 The inclusion unit money, which I know is your baby, 131 00:06:04,280 --> 00:06:07,239 so you'll have some thoughts about that as well. 132 00:06:07,240 --> 00:06:09,919 But a high percentage of the students are SEN, 133 00:06:09,920 --> 00:06:13,239 and Mitch has some really useful insight into things we can do 134 00:06:13,240 --> 00:06:14,679 to help the pupils. 135 00:06:14,680 --> 00:06:17,679 OK, well, as long as we're not rushing to spend it all at once. 136 00:06:17,680 --> 00:06:20,599 I think we've been overly cautious in the past about our spend. 137 00:06:20,600 --> 00:06:24,679 So, um, let's hear Mitch's proposal at the meeting later. 138 00:06:24,680 --> 00:06:26,610 Hopefully, he'll win you over as well. 139 00:06:30,240 --> 00:06:31,520 Right. 140 00:06:37,960 --> 00:06:39,959 I need it today. 141 00:06:39,960 --> 00:06:41,159 I know I let you down last time, 142 00:06:41,160 --> 00:06:43,159 but I'm in a much better situation now, 143 00:06:43,160 --> 00:06:47,559 so, um, I just need a little bit of cash to plug a gap. 144 00:06:47,560 --> 00:06:50,319 Um, if you could call me back as soon as you can. 145 00:06:50,320 --> 00:06:51,879 Er... LINE BEEPS 146 00:06:51,880 --> 00:06:53,080 HE SIGHS 147 00:07:00,720 --> 00:07:05,440 LOUD HISSING 148 00:07:09,400 --> 00:07:11,480 SYSTEM THUNKS, MACHINERY POWERS DOWN 149 00:07:22,000 --> 00:07:24,239 Yeah, well, if you can't, you can't. 150 00:07:24,240 --> 00:07:26,239 Fine. 151 00:07:26,240 --> 00:07:28,279 Hey. 152 00:07:28,280 --> 00:07:30,639 Thanks for showing up this morning with the flowers and that. 153 00:07:30,640 --> 00:07:31,839 Tonya was made up. 154 00:07:31,840 --> 00:07:35,359 Yeah, well, I might be about to lose all my brownie points. 155 00:07:35,360 --> 00:07:36,879 Honestly can't believe this has happened, 156 00:07:36,880 --> 00:07:38,599 but I will get it sorted. 157 00:07:38,600 --> 00:07:40,039 I'll find a way. 158 00:07:40,040 --> 00:07:41,160 Why? What is it? 159 00:07:42,280 --> 00:07:45,039 So I finally nailed down this amazing scout 160 00:07:45,040 --> 00:07:47,479 to come along to our under-16s friendly tonight, 161 00:07:47,480 --> 00:07:51,759 and the coach who's covering it for me has called in sick. 162 00:07:51,760 --> 00:07:54,159 Well, can no-one else help out? 163 00:07:54,160 --> 00:07:56,599 That's what I'm trying to sort. But so far, no luck. 164 00:07:56,600 --> 00:07:57,760 What time is it? 165 00:07:59,080 --> 00:08:02,759 Half seven for a couple of hours and then a debrief afterwards. 166 00:08:02,760 --> 00:08:05,280 So...yeah, bang-on our meal. 167 00:08:05,401 --> 00:08:08,239 I don't even care that he's sick. 168 00:08:08,240 --> 00:08:10,639 He knows how much this means to those kids. 169 00:08:10,640 --> 00:08:12,319 They'll be devastated. 170 00:08:12,320 --> 00:08:14,959 I mean, for some of them, this was their big shot. 171 00:08:14,960 --> 00:08:17,079 And there's really no-one else? 172 00:08:17,080 --> 00:08:18,360 I've tried everyone. 173 00:08:21,000 --> 00:08:24,119 Look, if there's really nothing you can do about it, 174 00:08:24,120 --> 00:08:27,719 then...maybe we can move the meal to tomorrow night. 175 00:08:27,720 --> 00:08:31,079 No, I-I can't. Tonya'd never forgive me. 176 00:08:31,080 --> 00:08:34,079 Well, obviously, it's going to be up to me to soften the blow, isn't it? 177 00:08:34,080 --> 00:08:36,080 But I suppose I'll see what I can do. 178 00:08:37,360 --> 00:08:39,879 Nick, you are a star, 179 00:08:39,880 --> 00:08:42,119 and these kids owe you big time. 180 00:08:42,120 --> 00:08:44,639 I'll find a way to make it up to Tonya. Promise. 181 00:08:44,640 --> 00:08:45,840 Yeah, you better had. 182 00:08:49,880 --> 00:08:51,679 SHE SIGHS 183 00:08:51,680 --> 00:08:53,560 SCHOOL BELL RINGS 184 00:08:55,000 --> 00:08:57,560 CLAMOUR DROWNS OUT SPEECH 185 00:09:02,600 --> 00:09:04,399 So if I play this tempo... 186 00:09:04,400 --> 00:09:05,599 Sorry I'm late, Miss. 187 00:09:05,600 --> 00:09:08,039 No worries. ..it's called andante. Come on. 188 00:09:08,040 --> 00:09:09,919 OK, so get into your groups. BUGLE HONKS TUNELESSLY 189 00:09:09,920 --> 00:09:12,439 I really want you to think about your original composition. 190 00:09:12,440 --> 00:09:16,999 Oh, my days. I totally forgot it was your birthday. 191 00:09:17,000 --> 00:09:18,799 I know. 192 00:09:18,800 --> 00:09:21,439 Tried messaging you last night and you didn't even reply! 193 00:09:21,440 --> 00:09:22,639 I've just been busy. 194 00:09:22,640 --> 00:09:25,079 Yeah, busy booting a footy with Tonya's dad. 195 00:09:25,080 --> 00:09:26,719 I've just had loads going on. 196 00:09:26,720 --> 00:09:28,119 They have these raves. 197 00:09:28,120 --> 00:09:29,919 They don't post on social media 198 00:09:29,920 --> 00:09:31,999 in case the police come and shut it down. 199 00:09:32,000 --> 00:09:35,159 But one of the lads knows it's happening tonight. 200 00:09:35,160 --> 00:09:38,039 One of your mates, yeah? One of your mates from the estate, yeah? 201 00:09:38,040 --> 00:09:41,559 Don't be like that, man. I've never been to a rave before. 202 00:09:41,560 --> 00:09:43,919 I'm just saying, I've not spoken to you in weeks. 203 00:09:43,920 --> 00:09:46,519 Not since you've been hanging out with those guys. 204 00:09:46,520 --> 00:09:48,479 Aw! You miss me, do ya? 205 00:09:48,480 --> 00:09:49,719 THEY LAUGH 206 00:09:49,720 --> 00:09:51,279 What are you up to you later? 207 00:09:51,280 --> 00:09:55,359 Just a posh meal with the family - and Ashton. Dad's paying. 208 00:09:55,360 --> 00:09:57,319 Is he, yeah? Mm-hm. 209 00:09:57,320 --> 00:09:59,079 Well, how about this? 210 00:09:59,080 --> 00:10:01,919 Let's go together. Just me and you. Yeah? 211 00:10:01,920 --> 00:10:04,800 Oh... Yeah. No, no. It's Tonya's birthday meal tonight. 212 00:10:06,240 --> 00:10:09,839 Come on, now. Would you rather go to a boring meal out 213 00:10:09,840 --> 00:10:13,319 or a banging night hanging out around a field? 214 00:10:13,320 --> 00:10:14,959 Yeah? 215 00:10:14,960 --> 00:10:16,760 HE BEATBOXES Great, ladies. Great. 216 00:10:18,000 --> 00:10:21,079 Love that effort, Ben. Really inventive. 217 00:10:21,080 --> 00:10:22,399 Mm. 218 00:10:22,400 --> 00:10:23,879 HE LAUGHS 219 00:10:23,880 --> 00:10:25,320 Tried hard on that one. 220 00:10:26,680 --> 00:10:28,120 SCHOOL BELL RINGS 221 00:10:33,680 --> 00:10:35,720 Oh! Ashton. Ashton. 222 00:10:36,800 --> 00:10:38,359 We've got a problem. 223 00:10:38,360 --> 00:10:41,479 How do you fancy taking Tonya out tonight for her birthday? 224 00:10:41,480 --> 00:10:43,999 Er, I thought we were all going for a meal? 225 00:10:44,000 --> 00:10:45,119 Well, yeah, we were, 226 00:10:45,120 --> 00:10:47,039 but something important's come up at work for Tony, 227 00:10:47,040 --> 00:10:48,599 and she's going to be gutted. 228 00:10:48,600 --> 00:10:51,279 Hm. Yeah, I know. Don't get me started. Huh. 229 00:10:51,280 --> 00:10:54,559 I thought maybe you could take her somewhere fun instead, 230 00:10:54,560 --> 00:10:56,999 and we could pretend that you'd had it planned all along. 231 00:10:57,000 --> 00:11:00,879 You know, like ice skating or go karting or whatever. 232 00:11:00,880 --> 00:11:04,159 I mean, yeah, I might have some ideas, 233 00:11:04,160 --> 00:11:07,119 but, look, she'd much rather go with you and her dad instead. 234 00:11:07,120 --> 00:11:08,599 I know, but she'll be devastated 235 00:11:08,600 --> 00:11:11,159 if she finds out her dad's ditched her. 236 00:11:11,160 --> 00:11:14,470 But it's down to you to convince her that you've got a better offer. 237 00:11:14,800 --> 00:11:16,790 You could do that for me, couldn't you? 238 00:11:18,360 --> 00:11:21,120 CLAMOUR 239 00:11:25,840 --> 00:11:31,559 And, now, this is what we call a proper map. 240 00:11:31,560 --> 00:11:35,119 This bad boy will really show us the size and scale 241 00:11:35,120 --> 00:11:39,239 of the Austro-Hungarian Empire. 242 00:11:39,240 --> 00:11:42,559 J-Just hear me out, OK? We'll go for a burger, yeah? 243 00:11:42,560 --> 00:11:45,439 That place that you like that does dirty fries. 244 00:11:45,440 --> 00:11:49,199 And then we'll go to the rave and we will get our party on. 245 00:11:49,200 --> 00:11:51,039 SHE SIGHS I've told you, 246 00:11:51,040 --> 00:11:53,719 I don't want to go to your stupid rave. 247 00:11:53,720 --> 00:11:55,800 ..why Serbia was involved? 248 00:11:58,120 --> 00:12:00,119 Tonya. 249 00:12:00,120 --> 00:12:02,199 Mm-mm. No? All right. 250 00:12:02,200 --> 00:12:03,679 I thought the lights may have been 251 00:12:03,680 --> 00:12:05,119 switched on for a moment there. LAUGHTER 252 00:12:05,120 --> 00:12:06,679 It's because they supported the group 253 00:12:06,680 --> 00:12:08,959 that planned the assassination. Exactamundo. 254 00:12:08,960 --> 00:12:11,599 Now, think about the arms race... Fine. Fine. 255 00:12:11,600 --> 00:12:13,839 Er, then we'll... 256 00:12:13,840 --> 00:12:16,279 We'll do something else that's...better. 257 00:12:16,280 --> 00:12:18,479 Like-like ice skating. 258 00:12:18,480 --> 00:12:20,839 Think about the... What are you on about? 259 00:12:20,840 --> 00:12:23,679 ..battleships. We're doing the meal. Why are you changing plans? 260 00:12:23,680 --> 00:12:26,800 Cos I'm trying to be nice! Why are you making this so hard? 261 00:12:33,280 --> 00:12:35,919 Sorry, sir. Mmm. It's just a bit cold in here. 262 00:12:35,920 --> 00:12:39,999 One nation is attacked and suddenly, half of Europe is at war. 263 00:12:40,000 --> 00:12:41,279 What is going on? 264 00:12:41,280 --> 00:12:44,119 Right, I want you to make that all clear 265 00:12:44,120 --> 00:12:45,799 in your timeline worksheets. HE SIGHS 266 00:12:45,800 --> 00:12:50,039 GIRL: Lois, it's getting colder. You need to say something. 267 00:12:50,040 --> 00:12:52,279 LOIS: Miss? 268 00:12:52,280 --> 00:12:54,079 Miss? Hello? 269 00:12:54,080 --> 00:12:56,119 SHE TUTS What? 270 00:12:56,120 --> 00:12:58,279 Are we in an actual freezer or something? 271 00:12:58,280 --> 00:12:59,839 Because I can't feel my fingers. 272 00:12:59,840 --> 00:13:01,479 CHUCKLING 273 00:13:01,480 --> 00:13:08,199 Listen, indoor work spaces should be a minimum of 16 degrees. 274 00:13:08,200 --> 00:13:10,159 Can we just put on a radiator or something? 275 00:13:10,160 --> 00:13:12,799 Right, listen. Phone away, please. 276 00:13:12,800 --> 00:13:15,119 And the radiators aren't working for some reason, 277 00:13:15,120 --> 00:13:16,880 so stop being so melodramatic. 278 00:13:18,920 --> 00:13:20,399 Sorry I'm late, Miss. 279 00:13:20,400 --> 00:13:22,880 DOOR SHUTS Excuse me. Come here. 280 00:13:25,280 --> 00:13:26,719 What time do you call this? 281 00:13:26,720 --> 00:13:28,879 Sorry, I've had murder with Mia this morning at nursery. 282 00:13:28,880 --> 00:13:30,999 I don't care what type of morning... What's happening with...? 283 00:13:31,000 --> 00:13:33,239 ..you've had, you can't just waltz in here at this time. 284 00:13:33,240 --> 00:13:35,559 Have you at least completed the practice paper like I asked? 285 00:13:35,560 --> 00:13:37,240 SHE SIGHS Yeah, hang on. 286 00:13:38,600 --> 00:13:40,000 TOY SQUEAKS 287 00:13:41,280 --> 00:13:42,560 I've given it a go. 288 00:13:46,480 --> 00:13:49,919 Oh, come on, Stacey, you've only answered questions one to four. 289 00:13:49,920 --> 00:13:51,239 I want you to go to library, 290 00:13:51,240 --> 00:13:53,999 and don't come back until it's done. SCHOOL BELL RINGS 291 00:13:54,000 --> 00:13:56,439 Miss, it's breaktime and it's a two-hour-long paper. 292 00:13:56,440 --> 00:13:58,679 OK, well, that means you have all of break 293 00:13:58,680 --> 00:14:00,799 and all of lunch to get it finished. 294 00:14:00,800 --> 00:14:02,440 Off you go. 295 00:14:07,000 --> 00:14:09,280 CLAMOUR 296 00:14:14,920 --> 00:14:17,159 Oh, it is freezing. Boiler's broke. 297 00:14:17,160 --> 00:14:19,279 But Stella's on about budgets. 298 00:14:19,280 --> 00:14:20,720 Micromanaging you again? 299 00:14:22,120 --> 00:14:23,319 Yeah. 300 00:14:23,320 --> 00:14:25,239 Doesn't look like it's going to be a quick fix, either. 301 00:14:25,240 --> 00:14:26,520 Oh, no. 302 00:14:28,080 --> 00:14:30,119 Babe, have you got a minute? 303 00:14:30,120 --> 00:14:32,640 Because, um...I kind of need to talk to you. 304 00:14:32,641 --> 00:14:36,039 Not going to break up with me now, are you? 305 00:14:36,040 --> 00:14:38,279 No. 306 00:14:38,280 --> 00:14:39,480 It's, um... 307 00:14:42,440 --> 00:14:45,159 It's just something that we need to discuss. 308 00:14:45,160 --> 00:14:46,760 OK. DOOR OPENS 309 00:14:47,880 --> 00:14:50,679 Please tell me there's a plumber on the way. 310 00:14:50,680 --> 00:14:51,719 DOOR SHUTS 311 00:14:51,720 --> 00:14:54,839 Er, it's actually a gas engineer we need, um...and no luck so far. 312 00:14:54,840 --> 00:14:56,239 It's a big mess. 313 00:14:56,240 --> 00:14:58,759 We should probably cancel that budget meeting. 314 00:14:58,760 --> 00:15:00,119 I'll try you later. 315 00:15:00,120 --> 00:15:01,799 Let's see how we get on. 316 00:15:01,800 --> 00:15:03,279 DOOR OPENS It's going to be lunch soon. 317 00:15:03,280 --> 00:15:05,119 The kitchen are boiling kettles. DOOR SHUTS 318 00:15:05,120 --> 00:15:06,399 They'll do cold cuts, 319 00:15:06,400 --> 00:15:09,079 but obviously, we need to think about sanitation. 320 00:15:09,080 --> 00:15:11,239 Why don't you try the site team again? 321 00:15:11,240 --> 00:15:13,119 SIGHS: They were trying to fix it all morning. 322 00:15:13,120 --> 00:15:14,639 They probably did more harm than good. 323 00:15:14,640 --> 00:15:16,719 Oh, just call them again. Tell them it's an emergency. 324 00:15:16,720 --> 00:15:19,159 I don't care how much it costs. 325 00:15:19,160 --> 00:15:24,519 Listen, maybe we should think about closing the school early today. 326 00:15:24,520 --> 00:15:26,759 What if there's a problem at lunch? 327 00:15:26,760 --> 00:15:28,759 Closing's a bit extreme, 328 00:15:28,760 --> 00:15:31,239 and we'll worry about that when we get there. 329 00:15:31,240 --> 00:15:33,800 I'm going to see if I can source some heaters. 330 00:15:41,080 --> 00:15:43,079 Why is she bribing Ashton?! 331 00:15:43,080 --> 00:15:47,639 As if I want to spend my sweet 16 in a greasy burger bar 332 00:15:47,640 --> 00:15:49,759 with sticky tables! I mean... 333 00:15:49,760 --> 00:15:51,160 I thought we had plans. 334 00:15:52,400 --> 00:15:54,719 OK. Confession time. 335 00:15:54,720 --> 00:15:57,359 Look, Tonya, I've been let down by a coach, 336 00:15:57,360 --> 00:16:00,359 and I've got to cover a really important session tonight. 337 00:16:00,360 --> 00:16:02,999 If there was any way I could get out of it, I would. 338 00:16:03,000 --> 00:16:04,879 But your mum's been really understanding 339 00:16:04,880 --> 00:16:07,639 and suggested maybe we could do your birthday meal tomorrow night. 340 00:16:07,640 --> 00:16:10,160 But it's...it's not my birthday tomorrow. 341 00:16:11,320 --> 00:16:13,599 No, but we can still make it special. 342 00:16:13,600 --> 00:16:15,200 And I've got something for you. 343 00:16:15,201 --> 00:16:18,119 May as well have your birthday present now. 344 00:16:18,120 --> 00:16:19,680 SHE GIGGLES Hee-hee! OK. 345 00:16:20,880 --> 00:16:22,120 SHE HUMS 346 00:16:23,400 --> 00:16:26,919 So why don't you and Ashton go on a little shopping spree later? 347 00:16:26,920 --> 00:16:29,239 You'll have a great time, won't you? 348 00:16:29,240 --> 00:16:30,320 Happy birthday. 349 00:16:33,191 --> 00:16:36,639 You were right, weren't you? DOOR SHUTS 350 00:16:36,640 --> 00:16:38,439 I never should have trusted him again. 351 00:16:38,440 --> 00:16:42,519 I mean, who cancels on their daughter's actual 16th birthday? 352 00:16:42,520 --> 00:16:44,519 Who does that?! Right, let's just calm down. 353 00:16:44,520 --> 00:16:47,119 It's not fair, Mum. How could he do that? 354 00:16:47,120 --> 00:16:49,290 I know, love, but he does have a good reason. 355 00:16:50,720 --> 00:16:53,079 You're actually defending him? 356 00:16:53,080 --> 00:16:55,359 No! Look... 357 00:16:55,360 --> 00:16:57,119 Look, it wasn't easy for him. 358 00:16:57,120 --> 00:16:58,959 And he is gutted. 359 00:16:58,960 --> 00:17:00,959 But there'll be a whole squad of 15-year-olds 360 00:17:00,960 --> 00:17:04,239 missing out on a dream opportunity if he's not there. 361 00:17:04,240 --> 00:17:07,119 Would it be so awful to just wait till tomorrow night? 362 00:17:07,120 --> 00:17:09,519 No, it's just... SHE SIGHS 363 00:17:09,520 --> 00:17:13,400 ..I've waited to have him in my life for so long. 364 00:17:14,920 --> 00:17:16,920 I just don't want to be disappointed. 365 00:17:17,920 --> 00:17:20,759 I know, I get it. I do. 366 00:17:20,760 --> 00:17:22,199 But he is trying. 367 00:17:22,200 --> 00:17:25,240 And he's doing his best to make amends with you and Preston. 368 00:17:27,200 --> 00:17:29,200 Don't let a little setback change that. 369 00:17:30,200 --> 00:17:32,370 Do you think he actually wants to be there? 370 00:17:33,440 --> 00:17:35,600 1,000%. MUG CLATTERS 371 00:17:38,240 --> 00:17:42,359 You can't go through life being scared to trust people, Ton. 372 00:17:42,360 --> 00:17:44,079 I know. 373 00:17:44,080 --> 00:17:46,439 It's just hard sometimes. 374 00:17:46,440 --> 00:17:49,600 Though, actually, he did get me this. 375 00:17:56,120 --> 00:17:57,679 A shopping voucher? 376 00:17:57,680 --> 00:17:59,359 Mm. 377 00:17:59,360 --> 00:18:00,559 It's really generous, 378 00:18:00,560 --> 00:18:04,440 but I thought he might have got me summat a bit more personal. 379 00:18:04,441 --> 00:18:08,439 Will you stop flapping? It's fine, honestly. 380 00:18:08,440 --> 00:18:10,159 I'm going to see Tonya tomorrow night. 381 00:18:10,160 --> 00:18:12,199 But I forgot it was her birthday. You have to see her. 382 00:18:12,200 --> 00:18:13,639 Look, she wants to see Ashton now. 383 00:18:13,640 --> 00:18:15,959 They're going to go shopping or something. 384 00:18:15,960 --> 00:18:17,599 She'd prefer that. 385 00:18:17,600 --> 00:18:20,319 Really? Yeah. I promise you. 386 00:18:20,320 --> 00:18:22,159 We are training tonight. 387 00:18:22,160 --> 00:18:24,160 And you are not getting out of it, missy. 388 00:18:25,880 --> 00:18:29,440 Hey, and while I've got you here - got a little surprise for you. 389 00:18:37,640 --> 00:18:38,920 For me? 390 00:18:38,921 --> 00:18:42,199 I was going to wait till you got scouted at weekend, 391 00:18:42,200 --> 00:18:43,960 but you may as well have it now. 392 00:18:48,960 --> 00:18:50,999 I spoke to the woman at the jewellers, 393 00:18:51,000 --> 00:18:53,279 and you see these beads? 394 00:18:53,280 --> 00:18:56,999 They're weighted, so that when you run 'em through your fingers, 395 00:18:57,000 --> 00:18:58,280 it's calming. 396 00:19:02,320 --> 00:19:04,719 For when you get that fidgety feeling in class. 397 00:19:04,720 --> 00:19:05,919 Oh... 398 00:19:05,920 --> 00:19:07,360 Dunno what to say. 399 00:19:08,520 --> 00:19:11,200 No-one's ever done anything like this for me before. 400 00:19:11,201 --> 00:19:14,199 Well, they should. You're special, you. 401 00:19:14,200 --> 00:19:15,560 SCHOOL BELL RINGS 402 00:19:19,520 --> 00:19:21,439 Now's your chance. 403 00:19:21,440 --> 00:19:22,680 You should take it. 404 00:19:24,320 --> 00:19:25,999 Will you stop? 405 00:19:26,000 --> 00:19:28,799 OK? You don't understand our family. 406 00:19:28,800 --> 00:19:31,279 I just want to forget about it and move on. 407 00:19:31,280 --> 00:19:33,199 Yeah, but you can't forget about it, can you? 408 00:19:33,200 --> 00:19:35,359 Cos you won't let me. 409 00:19:35,360 --> 00:19:36,679 When you're seeing her every day, 410 00:19:36,680 --> 00:19:39,199 and I'm seeing how much it's bothering you... Schuey! 411 00:19:39,200 --> 00:19:41,360 The only thing bothering me is you. 412 00:19:43,320 --> 00:19:46,160 Now, please, would you just drop it? 413 00:19:47,560 --> 00:19:49,199 TONYA: My dad's got me a voucher. 414 00:19:49,200 --> 00:19:51,520 Do you want to go shopping this weekend? Yeah. 415 00:19:57,040 --> 00:19:58,970 Why is beautiful Aaron waving at you? 416 00:20:00,400 --> 00:20:04,439 Oh, well, we have the same agent, so we met at a photo shoot recently, 417 00:20:04,440 --> 00:20:06,719 and I've kind of been seeing him. 418 00:20:06,720 --> 00:20:07,880 What? 419 00:20:08,880 --> 00:20:10,440 No way. 420 00:20:11,440 --> 00:20:12,680 You're lying. 421 00:20:14,040 --> 00:20:15,600 SHOLA GIGGLES 422 00:20:15,811 --> 00:20:19,959 I'm sorry, yeah, but it's all we've got left. 423 00:20:19,960 --> 00:20:21,919 We've run out of ham and we ran out of cooked chicken. 424 00:20:21,920 --> 00:20:23,719 What even is a spam? 425 00:20:23,720 --> 00:20:24,919 I'm sick of it. 426 00:20:24,920 --> 00:20:27,039 It's like being in some sort of prison camp. 427 00:20:27,040 --> 00:20:28,479 Look, just take your sandwich. 428 00:20:28,480 --> 00:20:31,719 I do not want any of your disgusting sandwiches. OK. 429 00:20:31,720 --> 00:20:33,599 If you don't get a move on right now... 430 00:20:33,600 --> 00:20:35,720 No, we want some decent food! 431 00:20:35,721 --> 00:20:39,879 Apparently, there isn't enough food to go around. 432 00:20:39,880 --> 00:20:41,919 Oh, for goodness' sake. 433 00:20:41,920 --> 00:20:44,119 Can't someone use their initiative and run to the shop? 434 00:20:44,120 --> 00:20:45,319 For this many kids? 435 00:20:45,320 --> 00:20:47,079 I hate to say it, but the last thing we need 436 00:20:47,080 --> 00:20:49,199 is an outbreak of E coli. 437 00:20:49,200 --> 00:20:51,639 Surely we can get by for one day. 438 00:20:51,640 --> 00:20:53,959 Our priority has to be health and safety. 439 00:20:53,960 --> 00:20:55,199 HE HESITATES 440 00:20:55,200 --> 00:20:57,719 If we cannot provide enough food or adequate sanitation, 441 00:20:57,720 --> 00:21:01,119 then we really need to think about closing early today. 442 00:21:01,120 --> 00:21:03,639 We can pick up anything we miss another day. 443 00:21:03,640 --> 00:21:06,679 ANGRY CLAMOUR 444 00:21:06,680 --> 00:21:09,279 We are not leaving until you give us some proper food. 445 00:21:09,280 --> 00:21:10,959 It's against our human rights! 446 00:21:10,960 --> 00:21:13,079 It's not my fault, yeah? HE SPLUTTERS 447 00:21:13,080 --> 00:21:14,399 I don't want to be serving this. 448 00:21:14,400 --> 00:21:16,399 I...I love food. 449 00:21:16,400 --> 00:21:17,839 Then do something about it, yeah? 450 00:21:17,840 --> 00:21:21,159 Get back in your little kitchen and make us something proper! 451 00:21:21,160 --> 00:21:24,159 ANGRY CLAMOUR Hey! Hey! 452 00:21:24,160 --> 00:21:26,359 SHOUTS: Quiet down, all of you. Now! 453 00:21:26,360 --> 00:21:28,599 Hey! What do you think you're doing? 454 00:21:28,600 --> 00:21:31,239 What I think is that we're freezing to death 455 00:21:31,240 --> 00:21:33,399 and now you can't even feed us! 456 00:21:33,400 --> 00:21:36,479 You're hardly in a Dickens novel, are you? 457 00:21:36,480 --> 00:21:38,719 However, due to the school's inability 458 00:21:38,720 --> 00:21:41,279 to provide food and hot water, 459 00:21:41,280 --> 00:21:44,759 I have taken the decision to close the school early today. 460 00:21:44,760 --> 00:21:46,559 STUDENTS GASP AND CHEER 461 00:21:46,560 --> 00:21:49,359 So that we can try and fix the boiler. 462 00:21:49,360 --> 00:21:55,079 I need you all to go collect your things in an ORDERLY manner. 463 00:21:55,080 --> 00:21:57,720 We will be contacting your parents and carers. 464 00:22:00,000 --> 00:22:01,479 It's the right decision. 465 00:22:01,480 --> 00:22:03,119 Um, I'll try and pin down an engineer. 466 00:22:03,120 --> 00:22:05,799 I'll get you some quotes ASAP. Thanks. 467 00:22:05,800 --> 00:22:07,879 I am not sure what I'm going to do first. 468 00:22:07,880 --> 00:22:10,959 Do I either stop at the Crow's Nest for a cheeky half, 469 00:22:10,960 --> 00:22:14,119 or take my car for a much-needed valet? 470 00:22:14,120 --> 00:22:16,079 It's basically working from home, Neil. 471 00:22:16,080 --> 00:22:18,999 And I'm sure Coral would appreciate some help with the baby. 472 00:22:19,000 --> 00:22:21,160 Yes, well, I'll...I'll go home after that. 473 00:22:21,161 --> 00:22:24,159 You all right, Nick? You not heading home? 474 00:22:24,160 --> 00:22:26,359 Hm? Are you not heading home? 475 00:22:26,360 --> 00:22:30,279 Oh, no. I thought I'd use my lunch break to do this job application. 476 00:22:30,280 --> 00:22:32,279 Oh, yeah? I was hoping you'd be able to stay on here. 477 00:22:32,280 --> 00:22:34,599 Yeah, but this is for a permanent placement at PIU, 478 00:22:34,600 --> 00:22:35,959 so I've got to go for it, ain't I? 479 00:22:35,960 --> 00:22:39,119 Half day, baby Half day, baby 480 00:22:39,120 --> 00:22:40,919 I'm not cleaning up any of your things 481 00:22:40,920 --> 00:22:42,679 So take it all home. Thanks. 482 00:22:42,680 --> 00:22:45,439 Are you getting yourself ready before Tony picks you up? 483 00:22:45,440 --> 00:22:47,039 Oh, is Slick Tone taking you out, Nick? 484 00:22:47,040 --> 00:22:49,839 No, he's not, thank you. Don't be stupid. 485 00:22:49,840 --> 00:22:51,799 It's for Tonya's birthday, and he's not... 486 00:22:51,800 --> 00:22:54,039 Well, we're not doing the meal now, tonight. 487 00:22:54,040 --> 00:22:55,479 Sorry, I forgot to tell you. 488 00:22:55,480 --> 00:22:56,719 What? 489 00:22:56,720 --> 00:22:59,239 I've been salivating over that peri-peri chicken all day! 490 00:22:59,240 --> 00:23:00,519 Yeah, well, Tony's had to cancel 491 00:23:00,520 --> 00:23:02,359 cos he's got something important to do at work, 492 00:23:02,360 --> 00:23:04,479 so we're going to have to do it tomorrow night instead. 493 00:23:04,480 --> 00:23:07,759 And it's fine. Tonya's OK with it. Just one of them things, innit? 494 00:23:07,760 --> 00:23:09,839 Oh, yeah. You sound really fine. 495 00:23:09,840 --> 00:23:10,879 No, it's not that. 496 00:23:10,880 --> 00:23:13,799 It's just...summat else is bothering me. 497 00:23:13,800 --> 00:23:14,960 Well, go on. 498 00:23:16,840 --> 00:23:21,119 Well, he gave her a birthday present, 499 00:23:21,120 --> 00:23:25,039 and all it was was this crummy shopping voucher. 500 00:23:25,040 --> 00:23:27,159 Yeah, but is that not just men being rubbish at presents? 501 00:23:27,160 --> 00:23:28,399 Oi! Not all of us. 502 00:23:28,400 --> 00:23:30,399 Remember that luxury bathrobe that I got you? 503 00:23:30,400 --> 00:23:31,959 LAUGHS: Oh, yeah. 504 00:23:31,960 --> 00:23:33,319 Case in point. 505 00:23:33,320 --> 00:23:35,279 Well, yeah, I did think that myself. 506 00:23:35,280 --> 00:23:39,719 But then I saw something in his bag this morning. 507 00:23:39,720 --> 00:23:41,919 It's a lovely little silver bracelet, 508 00:23:41,920 --> 00:23:43,399 so I thought that was her present. 509 00:23:43,400 --> 00:23:45,799 And...clearly it's not. 510 00:23:45,800 --> 00:23:47,479 A woman's bracelet? 511 00:23:47,480 --> 00:23:48,530 Yeah. 512 00:23:49,520 --> 00:23:53,239 And he's stuck doing random bits at work? 513 00:23:53,240 --> 00:23:55,119 Oh, come off it, Nicky. 514 00:23:55,120 --> 00:23:56,930 He's traded us in for a better offer. 515 00:23:58,120 --> 00:24:02,239 DOOR OPENS AND SHUTS 516 00:24:02,240 --> 00:24:03,959 CLAMOUR Result! 517 00:24:03,960 --> 00:24:06,719 No double maths this afternoon. Let's go. 518 00:24:06,720 --> 00:24:08,479 Bro, we should... We should do something! 519 00:24:08,480 --> 00:24:10,639 You know, make the most of it. Hey, we can hang out mine. 520 00:24:10,640 --> 00:24:13,399 No. Donte will probably be back early. 521 00:24:13,400 --> 00:24:15,039 Let's do it at mine. Yeah? 522 00:24:15,040 --> 00:24:17,279 Party at the Head's? Yeah! THEY LAUGH 523 00:24:17,280 --> 00:24:19,799 Mrs Drake will kill you if she finds out. 524 00:24:19,800 --> 00:24:22,719 So what? At least I'll die happy. 525 00:24:22,720 --> 00:24:23,999 Bit morbid. 526 00:24:24,000 --> 00:24:25,240 You can come if you want. 527 00:24:28,760 --> 00:24:30,839 Or maybe not...? 528 00:24:30,840 --> 00:24:32,279 Maybe not, no. 529 00:24:32,280 --> 00:24:34,919 Are you up for it? Of course, I am. Yeah? Let's go! 530 00:24:34,920 --> 00:24:36,200 THEY CHUCKLE 531 00:24:44,560 --> 00:24:45,879 Yo. 532 00:24:45,880 --> 00:24:50,359 Look, I wanted to say, I know it's nothing to do with me, 533 00:24:50,360 --> 00:24:52,039 but if you're not going to talk to Agnes, 534 00:24:52,040 --> 00:24:54,639 you should at least hear your grandparents out. 535 00:24:54,640 --> 00:24:57,560 Well, yeah, you're right. It's got nothing to do with you. 536 00:24:57,561 --> 00:25:01,479 You've got people that actually want to help you. 537 00:25:01,480 --> 00:25:02,919 Let 'em! 538 00:25:02,920 --> 00:25:04,280 Unless you're too scared? 539 00:25:07,120 --> 00:25:09,919 What are you doing, talking to Leoni? 540 00:25:09,920 --> 00:25:11,159 It's not like you were gonna. 541 00:25:11,160 --> 00:25:14,239 I asked you to leave it. What are you not getting? 542 00:25:14,240 --> 00:25:15,399 Just tryin' to help. 543 00:25:15,400 --> 00:25:18,920 I don't want your help, Schuey! I just want you to listen to me. 544 00:25:20,960 --> 00:25:23,239 Honestly, I've had enough of this! 545 00:25:23,240 --> 00:25:27,039 Agnes, wait. Why are you acting like a spoilt brat? 546 00:25:27,040 --> 00:25:29,239 Why are you acting so boring?! 547 00:25:29,240 --> 00:25:31,439 I'm so fed up of you judging me all the time! 548 00:25:31,440 --> 00:25:33,639 Makes a difference from you judging me all the time. 549 00:25:33,640 --> 00:25:35,679 You used to tell us I need to be a better person. 550 00:25:35,680 --> 00:25:37,039 But when I actually try? 551 00:25:37,040 --> 00:25:38,839 Oh! You don't like it, do you? 552 00:25:38,840 --> 00:25:41,639 Schuey, I just want to talk about something else for once. 553 00:25:41,640 --> 00:25:44,199 ASHTON: So are we going to get supplies for the party? 554 00:25:44,200 --> 00:25:47,359 BEN: No need. My nan's got plenty stashed away. 555 00:25:47,360 --> 00:25:50,279 Hey! Hey, does that party invite still stand? 556 00:25:50,280 --> 00:25:51,879 Ben? 557 00:25:51,880 --> 00:25:53,159 Oh, ho-ho! 558 00:25:53,160 --> 00:25:54,839 What, you do want to come? 559 00:25:54,840 --> 00:25:56,319 She wants to join the sinners. 560 00:25:56,320 --> 00:25:57,400 THEY LAUGH 561 00:25:59,600 --> 00:26:01,199 Sorry, what are you doing? 562 00:26:01,200 --> 00:26:02,999 I just want to get away from you. 563 00:26:03,000 --> 00:26:05,519 Maybe I need a drink after today. HE SCOFFS 564 00:26:05,520 --> 00:26:07,880 All right, you do as you like. 565 00:26:11,200 --> 00:26:13,479 What about Mrs Drake coming in? 566 00:26:13,480 --> 00:26:16,159 Well, she'll be working late dealing with all this, won't she? 567 00:26:16,160 --> 00:26:17,680 I like your thinking. 568 00:26:19,000 --> 00:26:21,399 I think I might just go home. 569 00:26:21,400 --> 00:26:22,839 No. No way! 570 00:26:22,840 --> 00:26:25,239 You're not sitting in, feeling all sorry for yourself. 571 00:26:25,240 --> 00:26:26,799 It's your 16th. 572 00:26:26,800 --> 00:26:30,599 Mm, wait, I thought you two were going for a meal. 573 00:26:30,600 --> 00:26:33,359 Dad's cancelled, so now my birthday is ruined. 574 00:26:33,360 --> 00:26:35,239 Just milk it tomorrow when he picks you up. 575 00:26:35,240 --> 00:26:38,559 All right? Dad guilt gets you everything - all the time. 576 00:26:38,560 --> 00:26:39,640 Believe me. 577 00:26:42,600 --> 00:26:44,199 Coming, Porsh? 578 00:26:44,200 --> 00:26:48,040 Um, actually, oh, I think I left summat... 579 00:26:51,120 --> 00:26:52,320 S'up with her? 580 00:26:53,520 --> 00:26:55,479 Ben, are we heading off or what? 581 00:26:55,480 --> 00:26:57,959 Mate, how many people have you invited to the party? 582 00:26:57,960 --> 00:26:59,959 Oh, you know, just the main players. 583 00:26:59,960 --> 00:27:02,879 OK, OK. Right. Come on, everyone, straight home. 584 00:27:02,880 --> 00:27:05,559 No messing! Ashton, that goes for you, too. 585 00:27:05,560 --> 00:27:07,680 I'm watching you. Go on. THEY CHATTER 586 00:27:09,360 --> 00:27:10,520 CLAMOUR 587 00:27:15,240 --> 00:27:16,640 She is upset! 588 00:27:17,960 --> 00:27:19,760 Tonya wants to see you tonight. 589 00:27:21,360 --> 00:27:22,479 What? 590 00:27:22,480 --> 00:27:24,559 You can't cancel on her birthday. 591 00:27:24,560 --> 00:27:27,239 Look, I've told you, I'm seeing Ton tomorrow. 592 00:27:27,240 --> 00:27:29,639 Why are you making a big thing of this? 593 00:27:29,640 --> 00:27:33,639 Because she's my friend. And I don't like seeing her upset. 594 00:27:33,640 --> 00:27:36,439 Do you know what? If you don't want to train with me, then just say. 595 00:27:36,440 --> 00:27:37,879 I'm sick of putting in all the effort 596 00:27:37,880 --> 00:27:39,119 and getting back a load of grief. 597 00:27:39,120 --> 00:27:40,759 I-I'm not. I-I'm sorry. 598 00:27:40,760 --> 00:27:42,959 Do you know how many girls would kill for the time and attention 599 00:27:42,960 --> 00:27:45,679 that I'm giving you? And it means so much to me. 600 00:27:45,680 --> 00:27:47,680 Yeah, well, maybe start acting like it. 601 00:27:49,760 --> 00:27:52,599 You know, you're the one sending ME photos. 602 00:27:52,600 --> 00:27:54,599 STAMMERS: You said you needed them 603 00:27:54,600 --> 00:27:57,040 and you wanted to see how much I was progressing. 604 00:27:59,120 --> 00:28:00,599 Yeah. 605 00:28:00,600 --> 00:28:02,720 And as I said, you look amazing. 606 00:28:04,200 --> 00:28:08,439 HESITATES: I do still think it's a bit...weird. 607 00:28:08,440 --> 00:28:10,199 And what do I keep telling you? 608 00:28:10,200 --> 00:28:12,160 I'm not some stupid teenage boy. 609 00:28:13,200 --> 00:28:15,080 All right? They're safe with me. 610 00:28:16,560 --> 00:28:18,759 Let's keep putting the work in. 611 00:28:18,760 --> 00:28:21,399 It... I-It's just I'm not sure. 612 00:28:21,400 --> 00:28:23,239 Right, fine! Fine. Cancel the one-to-ones. 613 00:28:23,240 --> 00:28:25,119 No...! You let me know when you're ready to grow up 614 00:28:25,120 --> 00:28:26,480 and stop messing me about! 615 00:28:31,280 --> 00:28:33,959 Oh, an absolute waste of time. 616 00:28:33,960 --> 00:28:37,720 I've just paid a man to stare at the boiler, sucking his teeth. 617 00:28:38,920 --> 00:28:41,559 Is it fixed? It was hardly broken! 618 00:28:41,560 --> 00:28:43,879 The fuse was down and the thermostat was too low, 619 00:28:43,880 --> 00:28:46,399 which could have shut the whole thing off. 620 00:28:46,400 --> 00:28:50,119 It was probably one of our own on-site team who did it by mistake. 621 00:28:50,120 --> 00:28:51,439 That figures. 622 00:28:51,440 --> 00:28:53,639 They're not the most reliable team. 623 00:28:53,640 --> 00:28:56,919 No. And now I'm going to have to explain to the trust 624 00:28:56,920 --> 00:29:00,439 why I have sent an entire school home early. 625 00:29:00,440 --> 00:29:01,839 Do you still need me? 626 00:29:01,840 --> 00:29:03,639 Oh, no. No, thanks. 627 00:29:03,640 --> 00:29:05,879 I'll have to push that budget meeting a couple of days. 628 00:29:05,880 --> 00:29:07,640 Sorry, Darius. No worries. 629 00:29:17,720 --> 00:29:19,119 Portia, you all right? 630 00:29:19,120 --> 00:29:20,999 What's the matter? What's happened? PORTIA SNIFFLES 631 00:29:21,000 --> 00:29:24,799 Oh, nothing. Well, clearly something has. 632 00:29:24,800 --> 00:29:26,640 Have you had a fallout with someone? 633 00:29:28,400 --> 00:29:32,799 OK, well, we're due a check-in, so why don't you come to my office? 634 00:29:32,800 --> 00:29:34,679 I've noticed you're behind with your work. 635 00:29:34,680 --> 00:29:37,119 Oh, I've just had loads on. PORTIA SNIFFLES 636 00:29:37,120 --> 00:29:38,999 Well, obviously, you've been dedicating 637 00:29:39,000 --> 00:29:40,479 a lot of time to your football. 638 00:29:40,480 --> 00:29:42,710 TEARFULLY: It's got nothing to do with that. 639 00:29:49,120 --> 00:29:50,359 Is that it? 640 00:29:50,360 --> 00:29:53,959 Er, that's a...pretty bracelet. PORTIA SNIFFLES 641 00:29:53,960 --> 00:29:55,799 Where'd you get it? 642 00:29:55,800 --> 00:29:57,719 A mate. 643 00:29:57,720 --> 00:29:58,880 PORTIA SNIFFLES 644 00:30:14,680 --> 00:30:16,439 Stacey. STACEY INHALES 645 00:30:16,440 --> 00:30:18,119 What's happening? 646 00:30:18,120 --> 00:30:19,759 Oh, my God, Mia! I've got to go pick her up! 647 00:30:19,760 --> 00:30:22,879 No, it's fine! It's fine. It's not the end of school yet. 648 00:30:22,880 --> 00:30:25,399 It's just that we had to close early due to the heating issue, 649 00:30:25,400 --> 00:30:27,630 which you can tell is now fixed. STACEY SIGHS 650 00:30:29,400 --> 00:30:31,959 Listen, I'm nowhere near done. 651 00:30:31,960 --> 00:30:34,000 Right, just get it in to me first thing. 652 00:30:35,320 --> 00:30:37,119 But I can't - I've got to pick Mia up. 653 00:30:37,120 --> 00:30:39,999 I...I've got to give her her tea, give her a bath, get her to sleep, 654 00:30:40,000 --> 00:30:41,439 and by that point, I'm exhausted. 655 00:30:41,440 --> 00:30:43,239 I literally feel like I'm going to collapse. 656 00:30:43,240 --> 00:30:46,679 Look, I know that this is tough, 657 00:30:46,680 --> 00:30:48,800 but you've got to find a way to make it work. 658 00:30:51,200 --> 00:30:53,319 I can't do this any more. 659 00:30:53,320 --> 00:30:55,599 It was awful dropping her off at nursery this morning. 660 00:30:55,600 --> 00:30:57,719 She was clinging to me! I can't cope. 661 00:30:57,720 --> 00:31:00,239 I'm failing her. I'm failing school. Look, listen. 662 00:31:00,240 --> 00:31:03,130 Right, you know that nothing good comes easy, don't you? 663 00:31:04,880 --> 00:31:06,239 You don't get it. 664 00:31:06,240 --> 00:31:08,480 What? I don't get it? 665 00:31:10,360 --> 00:31:13,719 Try four years of uni with a toddler. 666 00:31:13,720 --> 00:31:16,559 I know full well what it's like - 667 00:31:16,560 --> 00:31:20,160 juggling the lectures and the exams on six hours of broken sleep. 668 00:31:21,400 --> 00:31:24,040 But I coped because I had to, Stacey. 669 00:31:25,200 --> 00:31:26,480 Just like you. 670 00:31:30,120 --> 00:31:31,359 But she needs me now. 671 00:31:31,360 --> 00:31:33,279 I can go back to school when she's older. 672 00:31:33,280 --> 00:31:35,039 No, cos you don't know what's round the corner. 673 00:31:35,040 --> 00:31:38,199 You could end up having more kids. I am not having any more kids. 674 00:31:38,200 --> 00:31:42,439 SCOFFS: All life has a funny way of surprising you, believe me. 675 00:31:42,440 --> 00:31:43,959 You know, it can happen at any age. 676 00:31:43,960 --> 00:31:47,390 You think you've got your whole life sorted, then out of the blue, it... 677 00:31:49,840 --> 00:31:53,839 What I'm saying, Stacey, is you have got to take this opportunity 678 00:31:53,840 --> 00:31:56,360 right now - while you have it. 679 00:31:59,280 --> 00:32:00,799 Now, come on. 680 00:32:00,800 --> 00:32:03,519 Me and you are going to do this together. 681 00:32:03,520 --> 00:32:07,119 I'll even raid the kitchen, see if there's some study snacks. 682 00:32:07,120 --> 00:32:09,359 What's with you? How'd you mean? 683 00:32:09,360 --> 00:32:10,959 PAPER RUSTLES 684 00:32:10,960 --> 00:32:13,039 No offence, but you're not normally this... 685 00:32:13,040 --> 00:32:14,879 PAPER RUSTLES 686 00:32:14,880 --> 00:32:16,000 ..caring. 687 00:32:23,840 --> 00:32:27,239 Um, I got your message. 688 00:32:27,240 --> 00:32:29,399 Thought you'd gone already. 689 00:32:29,400 --> 00:32:32,479 Look, I'm really sorry about before. I really didn't mean to upset you. 690 00:32:32,480 --> 00:32:36,479 Yeah, well, I didn't want to leave things like that either. 691 00:32:36,480 --> 00:32:39,600 I can still come tonight - to practice, I mean. 692 00:32:40,920 --> 00:32:43,159 Well, school's finished early, hasn't it? 693 00:32:43,160 --> 00:32:45,919 So why not come now? We can talk properly in my office. 694 00:32:45,920 --> 00:32:47,319 Now? 695 00:32:47,320 --> 00:32:49,319 You start walking towards the shopping park 696 00:32:49,320 --> 00:32:50,840 and I'll pick you up on the way. 697 00:32:53,400 --> 00:32:54,759 OK. 698 00:32:54,760 --> 00:32:56,080 CAR CHIRPS 699 00:32:58,231 --> 00:33:01,479 DOOR SHUTS Hey, see you later, Nick. 700 00:33:01,480 --> 00:33:03,119 Yeah. See you tomorrow. 701 00:33:03,120 --> 00:33:04,799 Oh, Dante? Yeah? 702 00:33:04,800 --> 00:33:07,719 Um, I wanted to ask you something, actually. 703 00:33:07,720 --> 00:33:12,879 What? You know what you said earlier, when you called Tony... 704 00:33:12,880 --> 00:33:13,999 OTHERS CHAT 705 00:33:14,000 --> 00:33:15,999 QUIETLY: ..when you called Tony "Slick Tone." 706 00:33:16,000 --> 00:33:17,599 Yeah, I was only messing. DOOR SHUTS 707 00:33:17,600 --> 00:33:20,839 No. Yeah, I know that. It's just, um... 708 00:33:20,840 --> 00:33:22,160 Well, I was wondering... 709 00:33:23,920 --> 00:33:26,039 ..what's your take on him? 710 00:33:26,040 --> 00:33:29,799 Er, yeah, he's just one of those guys. 711 00:33:29,800 --> 00:33:33,559 Er, he's a bit full of himself. Nick, I hardly even know him. 712 00:33:33,560 --> 00:33:36,839 And he's all right with the students and that? 713 00:33:36,840 --> 00:33:39,279 Er, yeah. Yeah. He's fine. 714 00:33:39,280 --> 00:33:40,780 Well, you don't sound too sure. 715 00:33:41,880 --> 00:33:42,930 Um... 716 00:33:44,040 --> 00:33:47,119 Look, I-I just... I saw something the other day, and I just... 717 00:33:47,120 --> 00:33:48,720 HE SCOFFS ..I found it a bit off. 718 00:33:50,240 --> 00:33:51,879 How do you mean? 719 00:33:51,880 --> 00:33:52,999 HE SIGHS Come on, Nick. 720 00:33:53,000 --> 00:33:55,600 I don't want to get anyone into trouble. Oh, come on. 721 00:33:55,601 --> 00:34:00,719 He was arguing with one of the girls after the football session, 722 00:34:00,720 --> 00:34:02,439 and, I don't know, 723 00:34:02,440 --> 00:34:05,359 it was just something about the way that he spoke to her. 724 00:34:05,360 --> 00:34:08,599 And then afterwards, he just shrugged it off and said, you know, 725 00:34:08,600 --> 00:34:10,919 "Don't teenage girls just wind you up?" 726 00:34:10,920 --> 00:34:13,199 Th-that's all it was. It was no big deal, but... 727 00:34:13,200 --> 00:34:15,599 No, no, no, no. That's...that's really useful. 728 00:34:15,600 --> 00:34:17,359 Thanks. 729 00:34:17,360 --> 00:34:19,160 All right. I'll see you later. 730 00:34:21,080 --> 00:34:22,480 Who was the student? 731 00:34:23,640 --> 00:34:25,279 Portia Weever. 732 00:34:25,280 --> 00:34:26,440 See ya. 733 00:34:29,080 --> 00:34:31,560 DOOR OPENS AND SHUTS 734 00:34:44,360 --> 00:34:46,230 You don't have to stand to attention. 735 00:34:47,520 --> 00:34:49,840 You're not in the head's office now, you know. 736 00:34:50,960 --> 00:34:52,159 DRAWER SLIDES SHUT 737 00:34:52,160 --> 00:34:53,679 Want one? 738 00:34:53,680 --> 00:34:54,999 I'm all right. 739 00:34:55,000 --> 00:34:57,839 Training, aren't we? Hey, if I'd got off school early, 740 00:34:57,840 --> 00:34:59,839 the first thing I'd be doing is getting a few cans 741 00:34:59,840 --> 00:35:02,519 and going sitting off in the park. 742 00:35:02,520 --> 00:35:04,560 Don't kids drink any more? I'm not a kid. 743 00:35:06,280 --> 00:35:08,360 No, you're not. 744 00:35:10,000 --> 00:35:11,360 CAN HISSES OPEN 745 00:35:17,240 --> 00:35:19,410 Look, I'm sorry if I was a bit harsh earlier. 746 00:35:20,720 --> 00:35:22,960 I told you, it's just cos I care about you. 747 00:35:31,240 --> 00:35:32,290 Is that you? 748 00:35:33,600 --> 00:35:35,759 My League One debut. 749 00:35:35,760 --> 00:35:37,679 Dreams finally came true. 750 00:35:37,680 --> 00:35:39,599 Then, five minutes into the game, 751 00:35:39,600 --> 00:35:41,119 a strong tackle - crunch. CAN HISSES OPEN 752 00:35:41,120 --> 00:35:42,759 What happened? 753 00:35:42,760 --> 00:35:45,879 Oh, I knew straight away that something snapped. 754 00:35:45,880 --> 00:35:47,160 Ruptured cruciate. 755 00:35:50,320 --> 00:35:51,960 D'you want to see my badass scar? 756 00:36:05,600 --> 00:36:09,320 MUSIC: Backbone by Chase & Status and Stormzy 757 00:36:24,040 --> 00:36:26,160 Apparently, church kids like to party! 758 00:36:32,600 --> 00:36:34,919 Is that what you're doing now? You want a go? 759 00:36:34,920 --> 00:36:37,959 Nah, mate. Look, someone's got to steer this ship. 760 00:36:37,960 --> 00:36:41,119 Mate, are you sure you're not going to have some...some regrets? 761 00:36:41,120 --> 00:36:44,479 I mean, tomorrow? I have no regrets, mate. 762 00:36:44,480 --> 00:36:46,320 Oh. Yeah. 763 00:36:49,240 --> 00:36:51,120 What's that? Why? You want some? 764 00:36:52,600 --> 00:36:53,999 Might do. 765 00:36:54,000 --> 00:36:57,319 Oh? You're full of surprises, you. 766 00:36:57,320 --> 00:36:58,800 Come on, then. 767 00:37:02,120 --> 00:37:06,639 Excuse me. Is...is Tony in? Er, in his office, I think. 768 00:37:06,640 --> 00:37:09,479 Do you want me to go grab him? No, no. It's fine. I'll go. 769 00:37:09,480 --> 00:37:11,199 Ooh, actually, is there... 770 00:37:11,200 --> 00:37:13,119 ..is there an under-16s friendly tonight? 771 00:37:13,120 --> 00:37:14,559 Are scouts coming or something? 772 00:37:14,560 --> 00:37:17,319 Er...nah, no matches on tonight. 773 00:37:17,320 --> 00:37:18,370 Right. 774 00:37:30,720 --> 00:37:32,239 KNOCKING ON DOOR 775 00:37:32,240 --> 00:37:33,840 Tony, are you in there? 776 00:37:35,920 --> 00:37:38,439 WHISPERS: Get under the desk. 777 00:37:38,440 --> 00:37:40,679 WHISPERS: Just hide! 778 00:37:40,680 --> 00:37:41,799 KNOCKING CONTINUES 779 00:37:41,800 --> 00:37:44,240 Tony! Open up! I know you're in there! 780 00:37:46,760 --> 00:37:48,919 What are you doing here? 781 00:37:48,920 --> 00:37:51,679 There is no under-16s match, is there? 782 00:37:51,680 --> 00:37:53,759 It was all a pack of lies. Why? 783 00:37:53,760 --> 00:37:57,559 Why? Because I've had to cancel it. There's not enough players. 784 00:37:57,560 --> 00:38:00,839 Well, that lad on the desk knew nothing about it. 785 00:38:00,840 --> 00:38:04,599 Well, the lad on the desk don't know what day of the week it is. 786 00:38:04,600 --> 00:38:06,999 What are you doing here? 787 00:38:07,000 --> 00:38:08,599 All right. 788 00:38:08,600 --> 00:38:12,039 So, if it's been cancelled, how come you haven't let me know? 789 00:38:12,040 --> 00:38:14,159 Because I've only just found out. 790 00:38:14,160 --> 00:38:17,230 Look, I don't appreciate you marching in here... You're lying! 791 00:38:17,840 --> 00:38:19,639 And I know it. And do you know what? 792 00:38:19,640 --> 00:38:23,599 I even remember the way that you lie. 793 00:38:23,600 --> 00:38:26,520 Where's this come from? I thought we were OK. 794 00:38:27,640 --> 00:38:29,959 Right. I'm going to ask you a question 795 00:38:29,960 --> 00:38:31,800 and I want you to be straight with me. 796 00:38:34,600 --> 00:38:36,160 Who was that bracelet for? 797 00:38:38,520 --> 00:38:40,919 What brace...? 798 00:38:40,920 --> 00:38:43,480 TONY SCOFFS Oh, my God. 799 00:38:44,800 --> 00:38:47,639 Have you been going through my stuff? 800 00:38:47,640 --> 00:38:49,119 Wow. 801 00:38:49,120 --> 00:38:51,799 Same old jealous Nick, hey? You are unbelievable. 802 00:38:51,800 --> 00:38:55,639 Oh, I am not jealous! But I did think it was for Tonya. 803 00:38:55,640 --> 00:38:57,639 Well, who says it's not for her? 804 00:38:57,640 --> 00:39:01,800 I saw Portia wearing a bracelet that looked just like it. 805 00:39:03,320 --> 00:39:05,119 So? 806 00:39:05,120 --> 00:39:08,490 You don't think loads of teenagers could have similar bracelets? 807 00:39:09,720 --> 00:39:12,119 What are you accusing me of? 808 00:39:12,120 --> 00:39:14,799 That I gave one of Tonya's mates a bracelet? 809 00:39:14,800 --> 00:39:17,479 Are you nuts? Well, you didn't give it to Tonya. 810 00:39:17,480 --> 00:39:20,119 I told Tonya I'd give her her main present at the meal. 811 00:39:20,120 --> 00:39:22,519 So...what was that voucher about, then? 812 00:39:22,520 --> 00:39:24,119 It's just to make her feel better. 813 00:39:24,120 --> 00:39:28,479 Wow! This is...this is bad, even for you. 814 00:39:28,480 --> 00:39:30,719 But, you know, you're always like this. Always looking for drama. 815 00:39:30,720 --> 00:39:33,599 This isn't about us, right? 816 00:39:33,600 --> 00:39:38,319 I look after student welfare. I HAVE to investigate these things. 817 00:39:38,320 --> 00:39:41,079 Oh, so you're investigating now, are you? 818 00:39:41,080 --> 00:39:43,279 Do you even think about what comes out of that gob of yours? 819 00:39:43,280 --> 00:39:46,719 Can you imagine if Tonya knew what you were accusing me of? 820 00:39:46,720 --> 00:39:50,079 All right, maybe I'm wrong. Maybe. 821 00:39:50,080 --> 00:39:52,199 But I'm just trying to protect my daughter 822 00:39:52,200 --> 00:39:56,199 cos I promised her that I wouldn't let you hurt her again. Yeah. 823 00:39:56,200 --> 00:39:59,479 Well, she's my daughter, too, and I haven't done anything wrong. 824 00:39:59,480 --> 00:40:02,759 So if you're done, would you please... 825 00:40:02,760 --> 00:40:04,080 ..do one? 826 00:40:06,240 --> 00:40:09,070 You know, you can't blame me for struggling to trust you. 827 00:40:12,920 --> 00:40:15,200 DOOR SLAMS 828 00:40:18,280 --> 00:40:20,160 SHE SIGHS 829 00:40:38,840 --> 00:40:40,080 Oh, you... 830 00:40:41,720 --> 00:40:43,919 ..you are sick! 831 00:40:43,920 --> 00:40:45,479 I'm sorry, I'm sorry, Miss. 832 00:40:45,480 --> 00:40:48,599 Are you OK? Has he done something to you? Of course not! 833 00:40:48,600 --> 00:40:50,160 Nothing happened, I swear! 834 00:40:51,520 --> 00:40:54,199 Portia, go. Go and wait outside. 835 00:40:54,200 --> 00:40:55,399 It'll be all right. 836 00:40:55,400 --> 00:40:56,999 DOOR CLOSES 837 00:40:57,000 --> 00:41:00,319 Sick! You're a sick, sick man! 838 00:41:00,320 --> 00:41:03,999 Oh, my God! How have I let you do this?! 839 00:41:04,000 --> 00:41:05,479 You don't know what you're talking about. 840 00:41:05,480 --> 00:41:08,839 I let you near my kids again! You're making a fool of yourself. 841 00:41:08,840 --> 00:41:12,359 You were alone with a 15-year-old girl. 842 00:41:12,360 --> 00:41:14,879 She's a child! You haven't got a clue. I coach the girl! 843 00:41:14,880 --> 00:41:17,359 You gave the kid jewellery! Oh, do me a favour! 844 00:41:17,360 --> 00:41:19,599 I don't have to take this. 845 00:41:19,600 --> 00:41:21,519 You are going to break Tonya's heart. 846 00:41:21,520 --> 00:41:23,119 You are going to push me away again. 847 00:41:23,120 --> 00:41:26,840 I don't want you within the same postcode as my daughter! 848 00:41:28,000 --> 00:41:29,400 I'm calling the police. 849 00:41:30,720 --> 00:41:32,319 Get off me! Get off! 850 00:41:32,320 --> 00:41:35,030 Let me out! Get off, Tony! You're not doing anything! 851 00:41:41,920 --> 00:41:45,039 THEY LAUGH 852 00:41:45,040 --> 00:41:46,879 Oh! Oh! 853 00:41:46,880 --> 00:41:47,930 Oops. 854 00:41:49,520 --> 00:41:52,719 You've got ketty legs. It'll pass. 855 00:41:52,720 --> 00:41:55,160 Just relax. Go with it. 856 00:41:58,760 --> 00:42:00,200 What is this? 857 00:42:02,440 --> 00:42:03,560 Is that you? 858 00:42:06,200 --> 00:42:09,160 Are you inside it? Yeah. 859 00:42:11,880 --> 00:42:14,360 Hope made it for me when she was in primary school. 860 00:42:16,840 --> 00:42:19,560 I can't believe I never told her how sweet it was. 861 00:42:24,120 --> 00:42:27,920 If...I was ever in a grump or... 862 00:42:29,440 --> 00:42:30,800 ..I was having a bad day... 863 00:42:32,360 --> 00:42:34,000 ..Hope would come in singing... 864 00:42:35,320 --> 00:42:36,879 ..telling her bad jokes. 865 00:42:36,880 --> 00:42:38,920 My annoying little sister. 866 00:42:41,920 --> 00:42:43,160 Always singing... 867 00:42:44,600 --> 00:42:45,920 ..always being silly. 868 00:42:47,480 --> 00:42:49,480 Is that why you started doing this? 869 00:42:52,120 --> 00:42:54,640 I used to think it helped, but... 870 00:42:55,960 --> 00:42:57,600 ..now I'm not so sure. 871 00:43:03,280 --> 00:43:05,040 I lost my sister, too. 872 00:43:09,960 --> 00:43:14,839 That's...Leoni's mum, right? 873 00:43:14,840 --> 00:43:16,719 Yeah. 874 00:43:16,720 --> 00:43:19,120 Schuey doesn't understand, so... 875 00:43:20,200 --> 00:43:22,160 ..I don't really talk about it. 876 00:43:25,160 --> 00:43:26,210 But growing up... 877 00:43:29,320 --> 00:43:30,680 ..I used to really... 878 00:43:32,480 --> 00:43:34,160 ..really look up to her. 879 00:43:35,360 --> 00:43:37,879 I always thought she was, like... 880 00:43:37,880 --> 00:43:41,440 ..a proper fun mum... 881 00:43:42,520 --> 00:43:43,959 to Leoni. 882 00:43:43,960 --> 00:43:46,120 She was always doing... 883 00:43:48,120 --> 00:43:49,760 ..silly things and... 884 00:43:51,760 --> 00:43:53,440 ..trying to make us laugh. 885 00:43:57,120 --> 00:44:02,320 I guess I was pretty oblivious to... 886 00:44:08,280 --> 00:44:11,520 ..to all the problems that she had. 887 00:44:12,640 --> 00:44:15,000 How...how did she die? 888 00:44:17,760 --> 00:44:19,600 Drugs, actually. 889 00:44:24,680 --> 00:44:26,039 Hey, no, no! It's OK. 890 00:44:26,040 --> 00:44:28,560 Um...lie down with me. 891 00:44:37,000 --> 00:44:40,800 The past is the past, right? 892 00:44:43,600 --> 00:44:45,240 I just want to move on... 893 00:44:47,440 --> 00:44:52,599 ..and actually live my life. 894 00:44:52,600 --> 00:44:54,160 Then you live your life. 895 00:44:55,800 --> 00:44:57,200 You have to. 896 00:44:59,160 --> 00:45:01,559 Life is... 897 00:45:01,560 --> 00:45:03,000 ..so short... 898 00:45:04,280 --> 00:45:05,760 ..and fragile. 899 00:45:07,120 --> 00:45:09,080 And you deserve happiness. 900 00:45:11,040 --> 00:45:12,200 You get it. 901 00:45:26,000 --> 00:45:27,679 Wait. No. 902 00:45:27,680 --> 00:45:29,720 I can't. What?! 903 00:45:29,721 --> 00:45:32,959 You've been with every girl in school! 904 00:45:32,960 --> 00:45:35,999 Yeah, but I don't want to be that person any more. 905 00:45:36,000 --> 00:45:37,280 And what about Schuey? 906 00:45:39,480 --> 00:45:41,199 What's wrong with me?! 907 00:45:41,200 --> 00:45:43,319 No, no, Agnes, it's...it's OK. 908 00:45:43,320 --> 00:45:45,160 No! It's not. 909 00:45:50,120 --> 00:45:53,520 MUSIC AND LAUGHTER 910 00:45:57,960 --> 00:46:00,600 Wait, wait. You're not listening. 911 00:46:02,120 --> 00:46:07,839 OK, OK. I'll admit that I've been a bit stupid here, but that's it. 912 00:46:07,840 --> 00:46:09,519 Portia's got a little crush on me 913 00:46:09,520 --> 00:46:12,479 and I should have sent her away, but I panicked. 914 00:46:12,480 --> 00:46:13,959 Especially when you showed up. 915 00:46:13,960 --> 00:46:16,599 Now, you can't go calling the police over that. 916 00:46:16,600 --> 00:46:20,160 Just let me out. I just need you to listen first because... 917 00:46:20,161 --> 00:46:24,159 ..because you're not thinking this through properly. 918 00:46:24,160 --> 00:46:25,210 Here. 919 00:46:26,520 --> 00:46:29,479 Look, things have been good between us, haven't they? 920 00:46:29,480 --> 00:46:31,559 The kids are happy. 921 00:46:31,560 --> 00:46:33,800 Have I given you any reason to doubt me? 922 00:46:35,520 --> 00:46:39,399 You can't throw all this away just over some stupid misunderstanding. 923 00:46:39,400 --> 00:46:41,879 You've thrown it all away. You've done this to yourself! 924 00:46:41,880 --> 00:46:44,599 SHE YELPS Can't help yourself, can you? Eh? 925 00:46:44,600 --> 00:46:46,239 Why'd you have to wreck everything? 926 00:46:46,240 --> 00:46:48,120 Why, eh? Why? Why'd you do it? 927 00:46:49,160 --> 00:46:51,199 Is it because you're jealous? 928 00:46:51,200 --> 00:46:53,359 Is that it? 929 00:46:53,360 --> 00:46:54,980 Because she's younger than you? 930 00:46:56,920 --> 00:46:59,399 You still fancy me, don't you? 931 00:46:59,400 --> 00:47:00,999 You still want a bit of me. 932 00:47:01,000 --> 00:47:03,720 LAUGHING: You are a desperate creep! 933 00:47:05,360 --> 00:47:08,519 Do you have any idea what I could do to you? 934 00:47:08,520 --> 00:47:10,360 Whatever you do... 935 00:47:11,360 --> 00:47:12,960 ..doesn't change what I know. 936 00:47:14,360 --> 00:47:17,199 WHISPERS: I see exactly who you are. 937 00:47:17,200 --> 00:47:19,599 BANGING ON DOOR Police! Help me! Stand back! 938 00:47:19,600 --> 00:47:22,479 OK, sir. Step back. Keep your hands where I can see them. 939 00:47:22,480 --> 00:47:25,680 I-I don't know what she's told you, but I haven't done anything. 940 00:47:29,120 --> 00:47:32,959 PORTIA, TEARFULLY: I called them, Miss. I'm sorry. 941 00:47:32,960 --> 00:47:34,640 Thank you. Come here. 942 00:47:41,360 --> 00:47:43,239 You're safe now. 943 00:47:43,240 --> 00:47:45,160 APPROACHING SIRENS OUTSIDE 944 00:47:47,440 --> 00:47:49,439 Babe? 945 00:47:49,440 --> 00:47:52,359 Oh, hey. What are you doing here? 946 00:47:52,360 --> 00:47:54,919 Are you all right? You look on edge. 947 00:47:54,920 --> 00:47:56,479 Yeah, fine. 948 00:47:56,480 --> 00:47:59,239 Do you know? You, you need to look after yourself better. 949 00:47:59,240 --> 00:48:00,439 You're nonstop. 950 00:48:00,440 --> 00:48:03,799 It was just a budget thing, but it's all sorted out. 951 00:48:03,800 --> 00:48:05,119 Good, cos I've already had to 952 00:48:05,120 --> 00:48:07,360 talk one person down from the ledge today. 953 00:48:07,361 --> 00:48:11,719 We all make mistakes, Darius, but do you know what your problem is? 954 00:48:11,720 --> 00:48:14,250 You put too much pressure on yourself, don't you? 955 00:48:15,200 --> 00:48:17,119 Who was the other person? 956 00:48:17,120 --> 00:48:18,839 Oh, just... 957 00:48:18,840 --> 00:48:20,959 ..Stacey Neville. 958 00:48:20,960 --> 00:48:22,759 I think she's been hit with the grim reality 959 00:48:22,760 --> 00:48:26,010 of having to bring up a small child, as well as finish her studies. 960 00:48:31,000 --> 00:48:32,960 Brought it all back to me, to be honest. 961 00:48:34,480 --> 00:48:37,879 Sometimes, I don't know... 962 00:48:37,880 --> 00:48:40,679 ..can't help feeling like I missed out. 963 00:48:40,680 --> 00:48:42,079 Missed out on what? 964 00:48:42,080 --> 00:48:47,399 Don't get me wrong, I love the bond that I've got with Jas now, but... 965 00:48:47,400 --> 00:48:48,800 ..when she was little, I... 966 00:48:50,560 --> 00:48:53,080 ..I was just stressed out all the time. 967 00:48:56,480 --> 00:48:57,880 And alone. 968 00:49:06,120 --> 00:49:09,280 I mean, like, do YOU ever think about it? 969 00:49:11,440 --> 00:49:12,490 Think about what? 970 00:49:16,320 --> 00:49:17,560 Having a baby. 971 00:49:21,080 --> 00:49:24,160 Because I've got three pregnancy tests which say that we are. 972 00:49:27,920 --> 00:49:30,439 POLICE RADIO CHATTER 973 00:49:30,440 --> 00:49:32,800 MUSIC: Don't Talk To Me by Porij 974 00:49:41,971 --> 00:49:46,839 Listen. The police said someone will be here soon 975 00:49:46,840 --> 00:49:48,759 to take our statements. 976 00:49:48,760 --> 00:49:50,720 I'm not going anywhere, OK? 977 00:49:52,880 --> 00:49:55,159 I don't want to grass him up. 978 00:49:55,160 --> 00:49:59,519 It's been made into this massive thing now and nothing even happened. 979 00:49:59,520 --> 00:50:03,199 Well, just tell them the truth. 980 00:50:03,200 --> 00:50:06,959 That's all you can do. And let them decide. 981 00:50:06,960 --> 00:50:10,079 This is not your fault, Portia. 982 00:50:10,080 --> 00:50:13,359 I'm not stupid. I knew what was going on. 983 00:50:13,360 --> 00:50:15,080 No-one's saying you're stupid. 984 00:50:16,760 --> 00:50:18,520 But you're just a kid... 985 00:50:19,840 --> 00:50:21,680 ..and he's a grown man. 986 00:50:23,360 --> 00:50:25,600 SHE SIGHS 987 00:50:28,240 --> 00:50:29,720 When I was your age... 988 00:50:31,280 --> 00:50:32,920 ..I was a right gobby little cow. 989 00:50:34,480 --> 00:50:39,160 But underneath it all, I was still so unsure of myself. 990 00:50:41,440 --> 00:50:42,840 And Tony knew that. 991 00:50:44,800 --> 00:50:48,760 He knew how to make me feel good about myself. 992 00:50:51,120 --> 00:50:52,840 What words to say. 993 00:50:54,040 --> 00:50:55,520 What gifts to buy. 994 00:50:58,360 --> 00:51:01,560 And, look, you know, after all this time... 995 00:51:03,040 --> 00:51:04,280 ..after everything... 996 00:51:06,520 --> 00:51:08,160 ..I'm still falling for it. 997 00:51:12,000 --> 00:51:15,279 I let him back into my kids' lives. 998 00:51:15,280 --> 00:51:17,240 I wish I hadn't done that. 999 00:51:18,360 --> 00:51:20,040 SHE EXHALES 1000 00:51:21,760 --> 00:51:23,760 Wish I'd seen through his lies sooner. 1001 00:51:27,320 --> 00:51:31,079 But, listen, if a grown woman like me can get sucked in by him, 1002 00:51:31,080 --> 00:51:33,280 then what chance have you got? 1003 00:51:35,840 --> 00:51:38,279 But I led him on. 1004 00:51:38,280 --> 00:51:39,520 I liked him. 1005 00:51:40,640 --> 00:51:41,920 I liked being with him. 1006 00:51:43,320 --> 00:51:45,160 There's nothing wrong with that. 1007 00:51:46,280 --> 00:51:51,279 Everybody...everybody in the world wants someone to like them, 1008 00:51:51,280 --> 00:51:53,839 someone to make them feel special. 1009 00:51:53,840 --> 00:51:55,160 He's my friend. 1010 00:52:00,640 --> 00:52:02,320 You looked scared... 1011 00:52:03,320 --> 00:52:06,039 ..when I came in there before... 1012 00:52:06,040 --> 00:52:08,479 ..and he was trying to make you hide under that desk. 1013 00:52:08,480 --> 00:52:10,720 You looked absolutely terrified. 1014 00:52:12,720 --> 00:52:15,400 Friends don't make you do things you don't want to do. 1015 00:52:19,120 --> 00:52:21,319 I sent him photos. 1016 00:52:21,320 --> 00:52:23,279 I didn't want to, but he asked for them 1017 00:52:23,280 --> 00:52:26,439 and then...I did it. 1018 00:52:26,440 --> 00:52:28,319 I'm so sorry. 1019 00:52:28,320 --> 00:52:31,119 They're going to take one look at that and see. 1020 00:52:31,120 --> 00:52:33,560 They'll see a predator. 1021 00:52:35,520 --> 00:52:38,079 And I know you don't want to think of him that way, 1022 00:52:38,080 --> 00:52:40,359 but that is exactly what he is. 1023 00:52:40,360 --> 00:52:43,279 He used you to get what he wants. 1024 00:52:43,280 --> 00:52:45,160 Look at that bracelet he bought you. 1025 00:52:48,440 --> 00:52:50,919 Oh, I feel like an idiot. 1026 00:52:50,920 --> 00:52:52,919 Hey, come here. 1027 00:52:52,920 --> 00:52:54,160 Hey, listen to me. 1028 00:52:56,200 --> 00:53:00,119 You have got nothing to be ashamed of, right? 1029 00:53:00,120 --> 00:53:02,320 The shame, that's on him. 1030 00:53:03,920 --> 00:53:09,199 This is why... This is why, both of us, we have to speak out. 1031 00:53:09,200 --> 00:53:12,079 We have to tell them what's gone on. OK? 1032 00:53:12,080 --> 00:53:14,040 Tonya's never going to forgive me. 1033 00:53:15,960 --> 00:53:19,799 You leave Tonya to me. Right? I'll make sure she understands. 1034 00:53:19,800 --> 00:53:22,200 Hey. Come here. 1035 00:53:30,840 --> 00:53:34,599 Guys, have you seen this? It's Tonya's dad. 1036 00:53:34,600 --> 00:53:36,879 What? It's getting posted everywhere. 1037 00:53:36,880 --> 00:53:39,800 Apparently, he's been arrested at the football academy. 1038 00:53:39,801 --> 00:53:43,719 People are saying it's something to do with him and an underage girl. 1039 00:53:43,720 --> 00:53:46,719 Eww! That's gross. 1040 00:53:46,720 --> 00:53:47,880 What's going on? 1041 00:53:49,600 --> 00:53:51,720 Er...nothing. Nothing, babes. 1042 00:53:53,720 --> 00:53:55,440 Why is everyone staring at me? 1043 00:53:58,760 --> 00:54:00,639 What?! 1044 00:54:00,640 --> 00:54:02,120 Tell me! 1045 00:54:03,240 --> 00:54:04,560 It's your dad. 1046 00:54:04,561 --> 00:54:08,159 Yeah, but we've only just moved in together, 1047 00:54:08,160 --> 00:54:11,119 and you're still sorting out your finances. Nisha, 1048 00:54:11,120 --> 00:54:13,759 OK, there are going to be challenges, of course there are - 1049 00:54:13,760 --> 00:54:15,999 maybe some big ones. 1050 00:54:16,000 --> 00:54:17,640 But this is a fresh start. 1051 00:54:18,831 --> 00:54:23,519 We can move away together. What?! Think about it. 1052 00:54:23,520 --> 00:54:25,839 How much do you love all those shows where they find a new place abroad? 1053 00:54:25,840 --> 00:54:27,199 Hang on. What are you talking about?! 1054 00:54:27,200 --> 00:54:29,000 We can have a totally fresh start. 1055 00:54:30,760 --> 00:54:35,039 Darius, I've got a good job here with decent maternity pay. 1056 00:54:35,040 --> 00:54:37,879 I've got Jas. Why would I throw all that away?! 1057 00:54:37,880 --> 00:54:40,080 OK, OK. Right. I'm sorry. 1058 00:54:42,160 --> 00:54:47,519 Right. Look, it's nice... it's nice that you're excited, 1059 00:54:47,520 --> 00:54:49,480 but you just need to slow down. 1060 00:54:51,000 --> 00:54:53,079 Look, maybe what we could look at doing 1061 00:54:53,080 --> 00:54:55,160 is moving into our own place together. 1062 00:54:55,161 --> 00:54:58,319 I just didn't really want to put any pressure on you, 1063 00:54:58,320 --> 00:55:01,040 you know, with, like, money being tight at the moment. 1064 00:55:02,400 --> 00:55:05,160 Well, actually, things might not be so tight. 1065 00:55:07,520 --> 00:55:08,999 Why? What do you mean? 1066 00:55:09,000 --> 00:55:10,600 I'm getting some inheritance. 1067 00:55:12,320 --> 00:55:14,119 What?! 1068 00:55:14,120 --> 00:55:16,439 What? When did this happen? 1069 00:55:16,440 --> 00:55:19,079 A few weeks ago. It's from my auntie. 1070 00:55:19,080 --> 00:55:20,999 And like I say, I didn't want to get my hopes up, 1071 00:55:21,000 --> 00:55:23,840 but...there will be something there for a deposit. 1072 00:55:25,280 --> 00:55:28,599 Nisha, this is all I've ever wanted. 1073 00:55:28,600 --> 00:55:31,199 I'm going to give you everything you want. 1074 00:55:31,200 --> 00:55:33,799 I don't need anything. 1075 00:55:33,800 --> 00:55:36,560 I'm going to do whatever it takes to make this work. 1076 00:55:48,600 --> 00:55:50,600 What's...? 1077 00:55:52,240 --> 00:55:54,720 BASS THUDS 1078 00:55:57,840 --> 00:56:00,079 What is going on? What are you doing?! 1079 00:56:00,080 --> 00:56:02,159 Hey! I'm talking to you! 1080 00:56:02,160 --> 00:56:05,119 MUSIC BLARES Get out! Get out of my house now! 1081 00:56:05,120 --> 00:56:07,439 All of you! 1082 00:56:07,440 --> 00:56:08,519 Quick, go. 1083 00:56:08,520 --> 00:56:10,400 Sorry, miss. Miss, I'm really sorry. 1084 00:56:17,120 --> 00:56:18,480 DOOR CLOSES 1085 00:56:25,000 --> 00:56:27,050 What the hell do you think you're doing? 1086 00:56:35,520 --> 00:56:37,119 Forgive my deceit 1087 00:56:37,120 --> 00:56:39,799 I'm not used to this 1088 00:56:39,800 --> 00:56:42,880 I thought I was all out of luck 1089 00:56:44,120 --> 00:56:47,959 Holding me close to the white of your throat 1090 00:56:47,960 --> 00:56:51,119 As my arms pin your words to the wall 1091 00:56:51,120 --> 00:56:58,160 I'm just trying to keep my head for you... 1092 00:57:08,680 --> 00:57:12,239 It's not true. No, it's not true. 1093 00:57:12,240 --> 00:57:14,959 No, Mum, please tell me it's not true! 1094 00:57:14,960 --> 00:57:18,319 SOBS: I'm sorry. I'm so sorry. 1095 00:57:18,320 --> 00:57:20,559 THEY BOTH SOB 1096 00:57:20,560 --> 00:57:27,479 With a beauty that weeps in silence for something unknown 1097 00:57:27,480 --> 00:57:29,599 I hid from the breeze 1098 00:57:29,600 --> 00:57:31,799 I fell to my knees 1099 00:57:31,800 --> 00:57:35,040 I don't want to do this alone 1100 00:57:36,680 --> 00:57:38,159 Forgive my deceit 1101 00:57:38,160 --> 00:57:40,999 I'm not used to this 1102 00:57:41,000 --> 00:57:44,240 Eyes that feel pure to the touch 1103 00:57:45,360 --> 00:57:46,959 Forgive my deceit 1104 00:57:46,960 --> 00:57:49,679 I'm not used to this 1105 00:57:49,680 --> 00:57:52,920 I thought I was all out of luck. 1106 00:57:52,970 --> 00:57:57,520 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 82732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.