All language subtitles for Waterloo Road s17e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,519 You're not weird if you don't fancy someone. 2 00:00:03,520 --> 00:00:04,999 You just don't fancy them, and that's OK. 3 00:00:05,000 --> 00:00:06,799 Yeah, but why would you want to be with someone who annoys you 4 00:00:06,800 --> 00:00:07,879 half the time? 5 00:00:07,880 --> 00:00:08,919 I wouldn't. 6 00:00:08,920 --> 00:00:10,279 I had a daughter when I was 13. 7 00:00:10,280 --> 00:00:11,519 She's with his family. 8 00:00:11,520 --> 00:00:12,599 Hi, Mia. 9 00:00:12,600 --> 00:00:14,039 I don't want to put any pressure on you. 10 00:00:14,040 --> 00:00:16,479 Yeah? I just want you to know that I'm with you, 11 00:00:16,480 --> 00:00:17,879 if this is ever what you want. 12 00:00:17,880 --> 00:00:19,359 Kyle, what are you playing at? 13 00:00:19,360 --> 00:00:20,399 I'm desperate. 14 00:00:20,400 --> 00:00:21,919 It'll be two hours, max. 15 00:00:21,920 --> 00:00:23,199 I can't do it. It's a joke. 16 00:00:23,200 --> 00:00:25,119 Don't be so hard on yourself. You're new at this. 17 00:00:25,120 --> 00:00:27,959 Mia had a great time. She can't wait to see you again. 18 00:00:27,960 --> 00:00:29,719 Why is he lying? No. 19 00:00:29,720 --> 00:00:31,719 Look, maybe it just didn't go as bad as you thought it did. 20 00:00:31,720 --> 00:00:33,839 I am an internet sensation. 21 00:00:33,840 --> 00:00:36,119 You're going to do make-up tutorials? 22 00:00:36,120 --> 00:00:37,999 Do you think I'm rubbish at doing make-up? 23 00:00:38,000 --> 00:00:39,879 Of course not, Portia. You look amazing. 24 00:00:39,880 --> 00:00:41,999 I mean, I would love to look like you. 25 00:00:42,000 --> 00:00:44,119 I guess I'm just going to have to find another way to become rich 26 00:00:44,120 --> 00:00:46,399 and famous, aren't I? You can join my football team. 27 00:00:46,400 --> 00:00:48,119 Become the next Chloe Kelly. 28 00:00:48,120 --> 00:00:49,959 I didn't realise you were into footy. 29 00:00:49,960 --> 00:00:52,560 Football, totally my vibe. 30 00:01:40,760 --> 00:01:42,559 Yeah, that's nice. Thanks, coach. 31 00:01:42,560 --> 00:01:44,079 Go on, Portia. 32 00:01:44,080 --> 00:01:46,799 To think you were only dragged down here last week. 33 00:01:46,800 --> 00:01:48,119 You've really come into your own. 34 00:01:48,120 --> 00:01:50,400 Find that focus, you can do this. 35 00:02:00,480 --> 00:02:01,599 Unlucky. 36 00:02:01,600 --> 00:02:03,240 We'll work on it tomorrow, yeah? 37 00:02:10,960 --> 00:02:12,359 Keep the focus. 38 00:02:12,360 --> 00:02:14,470 Why do you always walk to school this way? 39 00:02:27,040 --> 00:02:29,159 You keep making me late. 40 00:02:29,160 --> 00:02:30,999 I'm not going to walk past tomorrow. 41 00:02:31,000 --> 00:02:32,319 Fine. 42 00:02:32,320 --> 00:02:34,239 Got some skills I should be working on anyway. 43 00:02:34,240 --> 00:02:39,200 You, Portia Weaver, do not need to work on any skills. 44 00:02:54,200 --> 00:02:56,479 Yeah. The Costa Blanca. 45 00:02:56,480 --> 00:02:57,839 Nice. Sounds nice. 46 00:02:57,840 --> 00:02:59,599 Actually, it's the Costa Brava, but... 47 00:02:59,600 --> 00:03:01,439 I'm guessing it's just as nice. 48 00:03:01,440 --> 00:03:04,959 Ooh, you know what? There are a few day trips/restaurants 49 00:03:04,960 --> 00:03:06,719 I'd like to get booked ASAP. 50 00:03:06,720 --> 00:03:08,079 It's just the early evening slots, 51 00:03:08,080 --> 00:03:10,639 they tend to go, and I can't eat past 8.00pm, so... 52 00:03:10,640 --> 00:03:12,919 Sorry, 8.00pm? Why? 53 00:03:12,920 --> 00:03:15,119 Oh, all right, you know, just like to be organised. 54 00:03:15,120 --> 00:03:16,479 Have you seen his lunchbox? 55 00:03:16,480 --> 00:03:19,039 He's got designated snacks for each break. 56 00:03:19,040 --> 00:03:20,799 Wow. Tiny little compartments. 57 00:03:20,800 --> 00:03:23,119 10.00am, snack. 58 00:03:23,120 --> 00:03:24,879 12.00pm, protein. 59 00:03:24,880 --> 00:03:29,399 3.00pm... Come on, What? Yeah, yeah. I like routine. Shoot me. 60 00:03:29,400 --> 00:03:31,519 That doesn't mean I just can't abandon it 61 00:03:31,520 --> 00:03:33,080 and fly by the seat of me pants. 62 00:03:36,520 --> 00:03:40,599 And the last thing was just a couple of staff absences. 63 00:03:40,600 --> 00:03:42,039 Couple meaning two? 64 00:03:42,040 --> 00:03:43,919 Couple meaning four? 65 00:03:43,920 --> 00:03:46,039 What? There's a bug going around, 66 00:03:46,040 --> 00:03:48,119 and we've still got the problem with the languages vacancy. 67 00:03:48,120 --> 00:03:49,319 Right, so what are we doing? 68 00:03:49,320 --> 00:03:51,279 Well, I've moved around a few timetables, 69 00:03:51,280 --> 00:03:53,999 and the supply agency has come up trumps, 70 00:03:54,000 --> 00:03:57,359 so an actual language teacher will be with you pronto. 71 00:03:57,360 --> 00:03:58,559 Thank you, Wendy. That's great. 72 00:03:58,560 --> 00:04:01,239 You were in early again. I thought you might have sorted it. 73 00:04:01,240 --> 00:04:03,199 Well, this is fine for today, 74 00:04:03,200 --> 00:04:05,639 but supply teachers don't work in the long term. 75 00:04:05,640 --> 00:04:09,240 I know. A reliable, consistent teaching staff is everything. 76 00:04:11,040 --> 00:04:12,280 We'll get on it. 77 00:04:19,840 --> 00:04:21,519 Hey, stranger. 78 00:04:21,520 --> 00:04:22,759 Hey. 79 00:04:22,760 --> 00:04:24,239 Cute chat last night. 80 00:04:24,240 --> 00:04:27,239 But did your phone die about 10.00 or something? 81 00:04:27,240 --> 00:04:28,679 What? 82 00:04:28,680 --> 00:04:29,800 You left me on read. 83 00:04:31,920 --> 00:04:34,690 Not that I mind or anything. It's just casual, isn't it? 84 00:04:36,040 --> 00:04:37,639 Yeah, it was my dad. 85 00:04:37,640 --> 00:04:40,079 He's always telling me to turn my phone off. 86 00:04:40,080 --> 00:04:43,330 Him and Ashton just pet my head all the time. They just don't get me. 87 00:04:43,331 --> 00:04:46,679 Sorry, you don't need to know about all that. 88 00:04:46,680 --> 00:04:48,959 It's all cool. Honestly, don't worry. 89 00:04:48,960 --> 00:04:50,839 I'll see you in class, yeah? 90 00:04:50,840 --> 00:04:52,080 Yeah. 91 00:05:02,320 --> 00:05:07,439 Erm, let's just keep this on the down low for now, yeah? 92 00:05:07,440 --> 00:05:09,959 You don't want to rub it in Izzy's face. I get it. 93 00:05:09,960 --> 00:05:11,839 Totally cazh. 94 00:05:11,840 --> 00:05:12,920 Yeah. 95 00:05:14,080 --> 00:05:16,120 It is also way hotter that way. 96 00:05:17,960 --> 00:05:21,279 Any chance we could meet at yours one time? 97 00:05:21,280 --> 00:05:25,000 Really? With my mum and my gran there? 98 00:05:26,360 --> 00:05:30,120 Maybe I'll have to swing by the football again after all. 99 00:05:33,760 --> 00:05:35,559 And now the inclusion unit is open, 100 00:05:35,560 --> 00:05:38,199 the reintegration of the new intake should be seamless. 101 00:05:38,200 --> 00:05:40,479 Right, onto the vacancy problem. 102 00:05:40,480 --> 00:05:42,119 Problems. 103 00:05:42,120 --> 00:05:43,959 Yes. All sorted. 104 00:05:43,960 --> 00:05:45,279 Ah, right. What, we being cloned? 105 00:05:45,280 --> 00:05:46,879 LAUGHTER 106 00:05:46,880 --> 00:05:48,799 More supply teachers? What? 107 00:05:48,800 --> 00:05:51,639 The kids respond badly to the supply teachers. 108 00:05:51,640 --> 00:05:53,199 There's no continuity. 109 00:05:53,200 --> 00:05:54,519 They just play up. 110 00:05:54,520 --> 00:05:56,719 Yeah, they have the best hour of their lives, 111 00:05:56,720 --> 00:05:58,479 and then we've got to peel them back off the ceiling. 112 00:05:58,480 --> 00:05:59,719 Well, as part of the SMT, 113 00:05:59,720 --> 00:06:01,839 you'll know how hard these gaps are to fill. 114 00:06:01,840 --> 00:06:03,319 Thank you, Joe. 115 00:06:03,320 --> 00:06:05,959 Mrs Drake and I are well aware that this isn't perfect, 116 00:06:05,960 --> 00:06:08,879 but they stick to our consistent teaching styles, 117 00:06:08,880 --> 00:06:10,159 they handle the kids. 118 00:06:10,160 --> 00:06:12,919 All supply staff are experienced teachers. 119 00:06:12,920 --> 00:06:14,039 Really? 120 00:06:14,040 --> 00:06:15,090 Absolutely. 121 00:06:15,091 --> 00:06:18,439 But don't you worry your little heads about it. 122 00:06:18,440 --> 00:06:21,399 Every supply you've ever seen in your life 123 00:06:21,400 --> 00:06:24,079 will pale into insignificance. 124 00:06:24,080 --> 00:06:25,360 I've got this covered. 125 00:06:26,600 --> 00:06:27,760 Miss Haydock? 126 00:06:39,051 --> 00:06:43,639 What happened to walking to school together? 127 00:06:43,640 --> 00:06:44,719 Chill out. 128 00:06:44,720 --> 00:06:46,839 You weren't with one of the boys, were you? 129 00:06:46,840 --> 00:06:49,239 Can't help if my skills attract some male attention. 130 00:06:49,240 --> 00:06:50,400 Pass. 131 00:06:51,640 --> 00:06:53,279 Yes, the boys! 132 00:06:53,280 --> 00:06:54,439 Yeah, but that's the point. 133 00:06:54,440 --> 00:06:56,919 You've got good skills - why don't you build on that? 134 00:06:56,920 --> 00:06:58,559 I am. And I will. 135 00:06:58,560 --> 00:07:00,599 Don't be jel that I'm a good footballer, Shola. 136 00:07:00,600 --> 00:07:01,999 Actually not. 137 00:07:02,000 --> 00:07:04,199 It's not like I'm any good at school like you, 138 00:07:04,200 --> 00:07:05,439 or guys falling at me feet. 139 00:07:05,440 --> 00:07:07,639 But for once, I am getting a bit of attention, 140 00:07:07,640 --> 00:07:08,759 so just let me be. 141 00:07:08,760 --> 00:07:11,039 Just don't jump into anything too quickly, yeah? 142 00:07:11,040 --> 00:07:12,240 SHE SIGHS Whatever. 143 00:07:17,680 --> 00:07:19,919 Really? How many years ago was that? 144 00:07:19,920 --> 00:07:21,479 I know what you're thinking. 145 00:07:21,480 --> 00:07:23,239 She doesn't look old enough. 146 00:07:23,240 --> 00:07:24,599 I can vouch for that. 147 00:07:24,600 --> 00:07:26,159 She was my teacher. 148 00:07:26,160 --> 00:07:28,400 Really? Yeah. Donte Charles. 149 00:07:30,080 --> 00:07:31,319 Nope. 150 00:07:31,320 --> 00:07:33,119 Rings a vague bell, but... 151 00:07:33,120 --> 00:07:36,399 Well, you've probably seen a thousand kids since that ugly mug. 152 00:07:36,400 --> 00:07:38,479 And substituting for ten years as well. 153 00:07:38,480 --> 00:07:40,559 For me sins. 154 00:07:40,560 --> 00:07:42,559 It's all right, though, you know, I mean, 155 00:07:42,560 --> 00:07:44,999 mainly I get treated like a piece of poo on the bottom of 156 00:07:45,000 --> 00:07:48,679 a year seven shoe, but no marking, no parents. 157 00:07:48,680 --> 00:07:52,080 I couldn't teach full-time anyway, not with my delicate joints. 158 00:07:53,920 --> 00:07:56,239 Oh, would you like me to...? 159 00:07:56,240 --> 00:07:59,199 Oh! Thank you, Neil. 160 00:07:59,200 --> 00:08:00,639 Any time. 161 00:08:00,640 --> 00:08:02,799 Miss Haydock, I've got your timetable. 162 00:08:02,800 --> 00:08:04,000 Oh. There you go. 163 00:08:05,560 --> 00:08:07,239 A couple of Spanish classes. 164 00:08:07,240 --> 00:08:09,359 Really? 165 00:08:09,360 --> 00:08:11,559 Chivalry is not dead, Donte. 166 00:08:11,560 --> 00:08:14,639 Yeah, and neither's Coral, Neil. 167 00:08:14,640 --> 00:08:16,280 Oh, please! 168 00:08:16,281 --> 00:08:19,679 You'll see it's quite rigid, but so is the curriculum, 169 00:08:19,680 --> 00:08:21,959 so if you stick to that, the kids will respond. 170 00:08:21,960 --> 00:08:23,919 They'll really appreciate the consistency. 171 00:08:23,920 --> 00:08:26,599 Say the words, take the money. I know. Great. 172 00:08:26,600 --> 00:08:29,719 I'm sure you've got lots of supply teachers who think they know 173 00:08:29,720 --> 00:08:32,759 way better and want to get far too involved, but that is not me, 174 00:08:32,760 --> 00:08:34,039 Mr Donovan. 175 00:08:34,040 --> 00:08:37,439 I have never so much as put a beautifully pedicured toenail 176 00:08:37,440 --> 00:08:39,359 out of line. 177 00:08:39,360 --> 00:08:40,559 OK. 178 00:08:40,560 --> 00:08:41,840 Neil? 179 00:08:44,360 --> 00:08:45,840 BELL RINGS 180 00:08:52,560 --> 00:08:56,280 You can work in pairs, but quietly, please. 181 00:09:00,000 --> 00:09:02,919 Seriously, what is up with you today? 182 00:09:02,920 --> 00:09:04,559 Nothing. 183 00:09:04,560 --> 00:09:08,799 Well, before, you were all weird cos everyone fancies Shola. 184 00:09:08,800 --> 00:09:12,759 And now you're, like, all odd and smiling. 185 00:09:12,760 --> 00:09:16,279 I don't care who fancies Shola. 186 00:09:16,280 --> 00:09:18,759 I might be seeing a new lad meself. 187 00:09:18,760 --> 00:09:22,559 Who? Is he from your football thing? 188 00:09:22,560 --> 00:09:24,319 I can't say. 189 00:09:24,320 --> 00:09:26,400 Why? I just told him I wouldn't. 190 00:09:29,920 --> 00:09:31,479 I wish I could, Ton, but... 191 00:09:31,480 --> 00:09:32,880 I'm not bothered. 192 00:09:34,440 --> 00:09:36,970 His trust is just really important to me right now. 193 00:09:38,120 --> 00:09:39,960 Sounds like a massive red flag. 194 00:09:39,961 --> 00:09:43,919 I don't want you thinking he's a bad person. 195 00:09:43,920 --> 00:09:46,359 He's really not. I don't even know who it is. 196 00:09:46,360 --> 00:09:47,840 Fine. 197 00:09:49,640 --> 00:09:50,720 It's Ben. 198 00:09:52,040 --> 00:09:54,559 Ben? As in Drake? 199 00:09:54,560 --> 00:09:56,120 Sh! 200 00:09:57,360 --> 00:10:02,199 You're seeing Ben Drake and he wants to keep it a secret? 201 00:10:02,200 --> 00:10:04,079 Yes. 202 00:10:04,080 --> 00:10:07,839 Why? Because he didn't keep Izzy a secret. 203 00:10:07,840 --> 00:10:09,079 Exactly. 204 00:10:09,080 --> 00:10:11,519 Did you see how that one ended? 205 00:10:11,520 --> 00:10:15,559 And he really doesn't want to hurt Izzy's feelings, which is well cute. 206 00:10:15,560 --> 00:10:18,720 So please don't tell anyone. 207 00:10:19,760 --> 00:10:21,000 Sh. 208 00:10:27,280 --> 00:10:29,719 Come on. It can't be that bad. 209 00:10:29,720 --> 00:10:31,439 I'm going to die. 210 00:10:31,440 --> 00:10:32,680 Really? 211 00:10:34,640 --> 00:10:36,080 Of embarrassment. 212 00:10:39,560 --> 00:10:42,199 Nah. Do you know what? You'll be fine. 213 00:10:42,200 --> 00:10:45,639 Yeah. Chlamydia is well common, isn't it? 214 00:10:45,640 --> 00:10:47,240 Well, have either of you had it? 215 00:10:48,600 --> 00:10:49,999 Er... 216 00:10:50,000 --> 00:10:52,759 Do you know what? We are going to sort this out together. 217 00:10:52,760 --> 00:10:56,399 Yeah. But who have you gone with to get it off? 218 00:10:56,400 --> 00:10:58,040 I fell for party boy, didn't I? 219 00:10:59,680 --> 00:11:01,919 He knew how to have a good time, and, 220 00:11:01,920 --> 00:11:05,279 well, he was actually quite sweet, till he wasn't, so... 221 00:11:05,280 --> 00:11:06,680 It was Ben Drake. 222 00:11:09,360 --> 00:11:11,120 It's not actually that sweet now. 223 00:11:14,640 --> 00:11:16,039 OK, standard pass. 224 00:11:16,040 --> 00:11:18,679 Remember, elbows tucked in, coming from the chest. 225 00:11:18,680 --> 00:11:21,039 OK? Go on, Iz. 226 00:11:21,040 --> 00:11:23,639 Dad! Got all this energy. 227 00:11:23,640 --> 00:11:25,919 A proper little spring in your step. 228 00:11:25,920 --> 00:11:28,359 Hey, listen, I don't know where this has all come from, 229 00:11:28,360 --> 00:11:31,359 but just don't let it get in the way of your studies, OK? 230 00:11:31,360 --> 00:11:34,999 What? No messaging your friends talking about course work all night 231 00:11:35,000 --> 00:11:38,199 every night. That is studying. Yeah, yeah, course it is. 232 00:11:38,200 --> 00:11:40,160 OK, let's switch players. 233 00:11:41,200 --> 00:11:43,399 Well done, guys. Keep it going. 234 00:11:43,400 --> 00:11:44,799 Come on. That's it. 235 00:11:44,800 --> 00:11:47,200 Standard passes. Elbows tucked in. 236 00:11:53,280 --> 00:11:54,330 BELL RINGS 237 00:12:02,320 --> 00:12:03,639 You OK? 238 00:12:03,640 --> 00:12:05,119 No, not really. 239 00:12:05,120 --> 00:12:07,879 My lunchbox is missing. 240 00:12:07,880 --> 00:12:11,159 Right, I've missed my 10.00am snack, and I can feel my blood sugar 241 00:12:11,160 --> 00:12:13,360 dropping, and I'm not enjoying it at all. 242 00:12:16,480 --> 00:12:18,039 You little... 243 00:12:18,040 --> 00:12:20,119 Look, I'm sorry, OK? I'm sorry. 244 00:12:20,120 --> 00:12:21,759 But... No. 245 00:12:21,760 --> 00:12:23,119 Just wanted to prove a point 246 00:12:23,120 --> 00:12:26,799 that you cannot fly by the seat of your pants. 247 00:12:26,800 --> 00:12:28,799 And that doesn't mean that I don't love you, 248 00:12:28,800 --> 00:12:33,959 but maybe let's try and be spontaneous. 249 00:12:33,960 --> 00:12:36,159 Yeah? Break the cycle. 250 00:12:36,160 --> 00:12:38,279 Spontaneous? Yeah. 251 00:12:38,280 --> 00:12:39,839 Fine. 252 00:12:39,840 --> 00:12:41,319 Really? 253 00:12:41,320 --> 00:12:43,480 Oh, really. OK. Yeah. 254 00:12:45,040 --> 00:12:46,239 All right. 255 00:12:46,240 --> 00:12:49,479 Maybe we should get a takeaway or something for lunch. 256 00:12:49,480 --> 00:12:52,919 Yeah? Takeaway? For lunch? 257 00:12:52,920 --> 00:12:54,560 So now? OK. Yeah. Do it. 258 00:12:55,680 --> 00:12:56,919 Make the call. 259 00:12:56,920 --> 00:12:58,599 Yeah. Brr, brr. 260 00:12:58,600 --> 00:13:00,799 Hello. Is that the takeaway? 261 00:13:00,800 --> 00:13:02,799 Good. It's good. It's good. 262 00:13:02,800 --> 00:13:04,039 Don't feel good, though. 263 00:13:04,040 --> 00:13:06,520 I'll get maybe some fruit or something. 264 00:13:10,040 --> 00:13:12,199 Thank you, Neil. Just pop that there. 265 00:13:12,200 --> 00:13:14,559 If we can get it all plugged in... 266 00:13:14,560 --> 00:13:15,999 You OK? 267 00:13:16,000 --> 00:13:17,879 Yeah, why wouldn't I be? 268 00:13:17,880 --> 00:13:20,280 Well, with Leone still being around. 269 00:13:23,560 --> 00:13:25,359 Right. 270 00:13:25,360 --> 00:13:27,599 Agnes Eccleston. 271 00:13:27,600 --> 00:13:28,959 Here, Miss. 272 00:13:28,960 --> 00:13:31,759 In Spanish, we say presente. 273 00:13:31,760 --> 00:13:33,879 What? It means present. 274 00:13:33,880 --> 00:13:37,519 Yeah, I figured that out, but we don't normally say that. 275 00:13:37,520 --> 00:13:40,679 Well, just say what you're used to. 276 00:13:40,680 --> 00:13:43,479 Aleena Quereshi. 277 00:13:43,480 --> 00:13:45,679 Looks like she's not presente, Miss. 278 00:13:45,680 --> 00:13:46,879 Where is she? 279 00:13:46,880 --> 00:13:51,599 Do you also have Lois Taylor Brown and Stacy Neville in this class too? 280 00:13:51,600 --> 00:13:54,239 Yep. Yes, right. Well, they'll be up to no good. 281 00:13:54,240 --> 00:13:55,759 I'll go looking. Oh, don't worry. 282 00:13:55,760 --> 00:13:58,759 It'll be fine. I know what girls are like. 283 00:13:58,760 --> 00:14:01,599 Probably fixing their caballo. 284 00:14:01,600 --> 00:14:03,079 Fixing their horse? 285 00:14:03,080 --> 00:14:04,599 No, their hair. 286 00:14:04,600 --> 00:14:06,159 Caballo. 287 00:14:06,160 --> 00:14:08,839 It's hair. Cabello is hair. 288 00:14:08,840 --> 00:14:10,839 Caballo is horse. 289 00:14:10,840 --> 00:14:12,799 You don't speak Spanish, do you, Miss? 290 00:14:12,800 --> 00:14:15,439 Actually, French is my preferred language. 291 00:14:15,440 --> 00:14:18,639 Yeah, Miss Haydock has 50 years on all of you lot. 292 00:14:18,640 --> 00:14:20,479 Well, not quite. 293 00:14:20,480 --> 00:14:24,279 I'm sorry. What I meant was that we should respect her experience 294 00:14:24,280 --> 00:14:25,840 and make her feel welcome. 295 00:14:25,851 --> 00:14:30,119 Would help if she could speak Spanish, though. 296 00:14:30,120 --> 00:14:31,359 Right, inclusion unit now. 297 00:14:31,360 --> 00:14:33,720 Come on, sir. I didn't... You've done enough. 298 00:14:35,640 --> 00:14:36,840 Bye. 299 00:14:36,841 --> 00:14:40,479 Got to stick up for your new girlfriend, ain't you, sir? 300 00:14:40,480 --> 00:14:41,760 Shut it. 301 00:14:43,520 --> 00:14:46,440 OK, talk quietly amongst yourselves. 302 00:14:49,160 --> 00:14:51,639 Thank you, Mr Guthrie. 303 00:14:51,640 --> 00:14:53,399 I hope I didn't overstep. 304 00:14:53,400 --> 00:14:54,759 No, no, no, no. 305 00:14:54,760 --> 00:14:57,359 Just as Mr Donovan said, don't get too involved. 306 00:14:57,360 --> 00:14:59,759 Just get through the day. Yes. 307 00:14:59,760 --> 00:15:03,679 Right, well, TV is done, unless there's anything else you need. 308 00:15:03,680 --> 00:15:05,239 You teach history, don't you? 309 00:15:05,240 --> 00:15:08,279 I'm covering A-level later, 310 00:15:08,280 --> 00:15:14,640 and I just wondered, could you draw me up a jazzy little lesson plan? 311 00:15:15,760 --> 00:15:17,199 Absolutely. 312 00:15:17,200 --> 00:15:20,839 Yeah. It's a fascinating syllabus, that one. 313 00:15:20,840 --> 00:15:24,079 Your wife is one lucky woman. 314 00:15:24,080 --> 00:15:26,800 Well, there is no wife. 315 00:15:28,120 --> 00:15:34,280 But there is a lady and a baby, both of whom I love very much. 316 00:15:36,680 --> 00:15:38,600 See you at break, Neil. 317 00:15:40,960 --> 00:15:42,080 Yeah. 318 00:15:47,080 --> 00:15:48,840 OK, let's crack on. 319 00:15:51,760 --> 00:15:53,440 So here, maybe we put... 320 00:15:57,600 --> 00:16:00,759 You've been sent here. What did you do? 321 00:16:00,760 --> 00:16:02,880 Nothing. Like, literally nothing. 322 00:16:02,881 --> 00:16:06,959 Well, you don't get kicked out of class for no reason, do you? 323 00:16:06,960 --> 00:16:08,439 So...come on. 324 00:16:08,440 --> 00:16:09,879 I got kicked out of class 325 00:16:09,880 --> 00:16:12,959 like Mike got kicked out of his relationship with Mr Casey 326 00:16:12,960 --> 00:16:15,120 for absolutely no reason. 327 00:16:17,120 --> 00:16:19,319 Schuey. Mitchell. 328 00:16:19,320 --> 00:16:21,679 You and Joe don't even suit each other. 329 00:16:21,680 --> 00:16:23,279 At least him and Mike are well matched. 330 00:16:23,280 --> 00:16:26,239 It won't be long till he's bored of you too. 331 00:16:26,240 --> 00:16:27,680 I'm warning you. 332 00:16:28,880 --> 00:16:30,080 Whatever. 333 00:16:35,120 --> 00:16:37,760 PEOPLE SPEAKING SPANISH IN VIDEO 334 00:16:41,680 --> 00:16:44,759 Listen to the pronunciation, please. 335 00:16:44,760 --> 00:16:47,479 This is all part of the curriculum. 336 00:16:47,480 --> 00:16:50,160 Yes? It's very important. 337 00:16:59,120 --> 00:17:01,959 All you need to do is go to the doctor, get some... 338 00:17:01,960 --> 00:17:04,959 Ah! Los tres amigos. 339 00:17:04,960 --> 00:17:06,359 What? 340 00:17:06,360 --> 00:17:08,559 Just sit down. 341 00:17:08,560 --> 00:17:11,399 Guys, just stop talking about it, cos you're ruining my street cred. 342 00:17:11,400 --> 00:17:13,639 It's your fault. No. It's not my fault. 343 00:17:13,640 --> 00:17:16,359 You can't know from what people look like. 344 00:17:16,360 --> 00:17:18,599 Girls, is there a problem? 345 00:17:18,600 --> 00:17:19,880 No. 346 00:17:19,881 --> 00:17:22,839 We can't tell you, Miss. It's boy stuff. 347 00:17:22,840 --> 00:17:24,679 Come on. Spill. No. 348 00:17:24,680 --> 00:17:27,799 Well, if there isn't a good enough medical reason for you 349 00:17:27,800 --> 00:17:29,439 being late to my class, then I'm afraid... 350 00:17:29,440 --> 00:17:33,279 She does have a medical reason. A very bad one. 351 00:17:33,280 --> 00:17:35,519 Well, what? A baby? An STI? 352 00:17:35,520 --> 00:17:37,759 No, I'm not stupid enough to get myself pregnant. 353 00:17:37,760 --> 00:17:39,159 Oi! 354 00:17:39,160 --> 00:17:40,679 I'm sorry. I didn't mean... 355 00:17:40,680 --> 00:17:42,679 I mean, Mia's great. I didn't mean to... 356 00:17:42,680 --> 00:17:44,319 Look, it's... 357 00:17:44,320 --> 00:17:45,760 WHISPERS: ..chlamydia. 358 00:17:47,480 --> 00:17:49,759 I've had it twice. 359 00:17:49,760 --> 00:17:53,879 You just need to speak to the doctor, pop a few pills, 360 00:17:53,880 --> 00:17:57,799 and then book yourself a girlie holiday while you lick your wounds. 361 00:17:57,800 --> 00:17:59,039 Come on. 362 00:17:59,040 --> 00:18:03,040 I thought all you Gen-Z-ers were all about owning your feelings. 363 00:18:07,280 --> 00:18:09,639 Well, why don't we? What? 364 00:18:09,640 --> 00:18:11,879 Book Ibiza. Just us girls, like we said. 365 00:18:11,880 --> 00:18:14,279 Yeah. Something to look forward to. Really? 366 00:18:14,280 --> 00:18:16,439 Yeah, we're booking it after this lesson. 367 00:18:16,440 --> 00:18:18,370 Not even chlamydia is going to stop us. 368 00:18:19,600 --> 00:18:21,279 Sh! 369 00:18:21,280 --> 00:18:22,880 BELL RINGS 370 00:18:34,520 --> 00:18:38,519 OK. Look, it's 11 minutes past 11. 371 00:18:38,520 --> 00:18:42,399 But I do not care, right, because I bought us crisps, 372 00:18:42,400 --> 00:18:45,079 some mini wafer chocolate bar thing, 373 00:18:45,080 --> 00:18:49,399 and this, OK, that is a pasty. 374 00:18:49,400 --> 00:18:52,839 Lunchbox? What lunchbox? 375 00:18:52,840 --> 00:18:54,239 Well done. 376 00:18:54,240 --> 00:18:55,480 Thank you. 377 00:18:56,920 --> 00:18:59,520 Oh, I thought you'd be buzzing with that. 378 00:19:01,360 --> 00:19:02,520 Erm... 379 00:19:04,080 --> 00:19:06,159 ..Schuey came to the inclusion unit, 380 00:19:06,160 --> 00:19:12,039 and he was going off about me and you again. 381 00:19:12,040 --> 00:19:15,800 What? I'm not bothered, but... 382 00:19:18,920 --> 00:19:20,319 ..it's not nice to hear. 383 00:19:20,320 --> 00:19:21,680 Yeah. No, of course. 384 00:19:23,360 --> 00:19:25,239 I'm sorry. 385 00:19:25,240 --> 00:19:28,839 Anyway, pasty? That is a pasty. 386 00:19:28,840 --> 00:19:31,760 Defo mine. Oh! OK. 387 00:19:36,651 --> 00:19:42,719 A girls' trip? Why does Aleena need something to look forward to? 388 00:19:42,720 --> 00:19:45,919 I don't get it. Shut up! Well, who is it? 389 00:19:45,920 --> 00:19:47,519 Social Services. 390 00:19:47,520 --> 00:19:49,839 Left me a voicemail asking me to call them back. 391 00:19:49,840 --> 00:19:52,279 So? Well, they probably know I had Mia the other day. 392 00:19:52,280 --> 00:19:54,039 They want to tell me off or something. 393 00:19:54,040 --> 00:19:55,359 I know it went really bad. 394 00:19:55,360 --> 00:19:56,959 Hey, look, you know, it wasn't that bad. 395 00:19:56,960 --> 00:19:58,399 I'm practically a stranger to Mia. 396 00:19:58,400 --> 00:20:00,519 They're probably going to tell me to never go near her again. 397 00:20:00,520 --> 00:20:02,510 Just ring 'em. You won't know otherwise. 398 00:20:07,120 --> 00:20:08,879 Hey. 399 00:20:08,880 --> 00:20:11,439 Oh, hey. 400 00:20:11,440 --> 00:20:13,519 Ben, can I have a word, please? 401 00:20:13,520 --> 00:20:15,639 I mean, sure. 402 00:20:15,640 --> 00:20:17,519 Do you want to go...? No, not really. 403 00:20:17,520 --> 00:20:21,999 You know, when I went into this...thing with you, 404 00:20:22,000 --> 00:20:23,520 I thought I could trust you. 405 00:20:23,521 --> 00:20:26,839 And do you know how long it's been since I could trust anyone? 406 00:20:26,840 --> 00:20:29,599 And then you've gone and done this to me. 407 00:20:29,600 --> 00:20:31,000 Done what? 408 00:20:32,721 --> 00:20:35,999 Did you know about his infection? 409 00:20:36,000 --> 00:20:38,399 Or, actually, are you the one that gave it to him? 410 00:20:38,400 --> 00:20:40,920 What? He's given me chlamydia, hasn't he? 411 00:20:42,880 --> 00:20:46,519 You caught chlamydia cos you slept with him? 412 00:20:46,520 --> 00:20:49,559 Well, keep me out of it, cos me and him were done ages ago. 413 00:20:49,560 --> 00:20:51,240 At least I made him wear something. 414 00:20:53,320 --> 00:20:55,559 So how many girls have you been with? 415 00:20:55,560 --> 00:20:57,919 This is not the time or the place. 416 00:20:57,920 --> 00:20:59,159 You're a joke. 417 00:20:59,160 --> 00:21:00,440 LAUGHTER 418 00:21:08,840 --> 00:21:10,080 All right, done. 419 00:21:14,480 --> 00:21:16,719 Hiya. Oh, hi. 420 00:21:16,720 --> 00:21:18,039 What is that? 421 00:21:18,040 --> 00:21:20,439 Oh, it's for Miss Haydock. 422 00:21:20,440 --> 00:21:21,879 You just done her lesson plan? 423 00:21:21,880 --> 00:21:24,519 Yeah, well, she's covering history A-level this afternoon 424 00:21:24,520 --> 00:21:28,039 whilst I'm in a meeting with the department over recruitment 425 00:21:28,040 --> 00:21:29,919 and retention of staff. 426 00:21:29,920 --> 00:21:32,599 You do realise how ridiculous that sounds. Does it? 427 00:21:32,600 --> 00:21:36,239 So did you spend your break creating this? 428 00:21:36,240 --> 00:21:38,079 Yeah, I really didn't mind. 429 00:21:38,080 --> 00:21:41,039 But who does that help, you or her? 430 00:21:41,040 --> 00:21:43,239 Aside from a glorified baby-sitter, 431 00:21:43,240 --> 00:21:46,080 what exactly is the point of this supply teacher? 432 00:21:52,120 --> 00:21:53,399 Mr Donovan? 433 00:21:53,400 --> 00:21:55,239 Yeah. I'm seeing him. 434 00:21:55,240 --> 00:21:57,639 Ooh! Very nice. 435 00:21:57,640 --> 00:21:59,959 Oh, he's cute. 436 00:21:59,960 --> 00:22:03,119 He's kind of like, mysterious, as well. 437 00:22:03,120 --> 00:22:05,679 And do you know what, Steph? I've tried. 438 00:22:05,680 --> 00:22:08,679 I've tried not to dip me pen in the office ink, 439 00:22:08,680 --> 00:22:10,479 but it's harder than it looks. 440 00:22:10,480 --> 00:22:13,279 Self discipline comes with age. 441 00:22:13,280 --> 00:22:14,560 Ish. 442 00:22:18,320 --> 00:22:20,919 So it wasn't just about hurting Izzy? 443 00:22:20,920 --> 00:22:23,159 The real reason you didn't want to be seen with me. 444 00:22:23,160 --> 00:22:25,279 And I thought you were being kind. 445 00:22:25,280 --> 00:22:28,280 Yeah, I was, but I just didn't want Izzy or Aleena... 446 00:22:30,000 --> 00:22:32,879 Sorry. What's this about me again? 447 00:22:32,880 --> 00:22:36,399 And you being "kind"? Nothing. 448 00:22:36,400 --> 00:22:38,639 Do you know how embarrassing it was before back there, 449 00:22:38,640 --> 00:22:41,599 getting accused of spreading chlamydia in front of everyone? 450 00:22:41,600 --> 00:22:43,719 And you couldn't even defend me. 451 00:22:43,720 --> 00:22:46,359 I thought, after everything, you might at least still have a heart. 452 00:22:46,360 --> 00:22:47,800 Same. 453 00:22:50,160 --> 00:22:52,039 Sorry, hold on. 454 00:22:52,040 --> 00:22:53,519 Her as well? 455 00:22:53,520 --> 00:22:56,679 You're sleeping with everyone! 456 00:22:56,680 --> 00:22:58,959 Wait. Hold on. 457 00:22:58,960 --> 00:23:02,119 Why was I getting accused of starting this chlamydia stuff 458 00:23:02,120 --> 00:23:05,239 when you're sleeping with her? 459 00:23:05,240 --> 00:23:06,999 Oh, shut up, I don't have it. 460 00:23:07,000 --> 00:23:09,039 Right. What's going on here? 461 00:23:09,040 --> 00:23:10,159 Well, you clearly do. 462 00:23:10,160 --> 00:23:12,599 You're chlamydia patient zero. 463 00:23:12,600 --> 00:23:15,199 Right, that's enough from all of you. 464 00:23:15,200 --> 00:23:18,759 What is all this talk about chlamydia today? 465 00:23:18,760 --> 00:23:20,199 Who are you? 466 00:23:20,200 --> 00:23:24,319 You lot just talk about everything, how hard it is to be a kid. 467 00:23:24,320 --> 00:23:26,519 Oh, well, ain't it lucky you're well old, then? 468 00:23:26,520 --> 00:23:27,800 Hey, Portia. 469 00:23:29,240 --> 00:23:32,359 When was the last time these kids had any sex education? 470 00:23:32,360 --> 00:23:35,079 Well, we cover it in PSHE, but, to be honest, 471 00:23:35,080 --> 00:23:36,959 we only discuss it theoretically. 472 00:23:36,960 --> 00:23:39,399 It's not like we can send them to the STI clinic, 473 00:23:39,400 --> 00:23:41,439 or make them get tests or anything, so... 474 00:23:41,440 --> 00:23:42,999 ROWDY SHOUTING 475 00:23:43,000 --> 00:23:45,159 Right, stop! 476 00:23:45,160 --> 00:23:48,200 Pack it in or you'll be in detention for a week. 477 00:23:52,920 --> 00:23:54,479 Hello, Cheryl? 478 00:23:54,480 --> 00:23:57,479 Hi. It's Steph Haydock here. 479 00:23:57,480 --> 00:24:00,199 Yes! That Steph. 480 00:24:00,200 --> 00:24:02,919 Listen, I wonder if I could ask you a favour. 481 00:24:02,920 --> 00:24:05,960 BELL RINGS 482 00:24:15,760 --> 00:24:20,879 I know I should be covering science, but chemistry is cancelled. 483 00:24:20,880 --> 00:24:22,759 What? Feminism. 484 00:24:22,760 --> 00:24:26,319 I may be paid to babysit these lessons, 485 00:24:26,320 --> 00:24:30,759 but I want you to see me as the cool baby-sitter, 486 00:24:30,760 --> 00:24:34,199 the one who is going to teach you all you need to know 487 00:24:34,200 --> 00:24:38,800 about coming of age and having sex responsibly. 488 00:24:40,880 --> 00:24:42,879 Oh, this is cringe on cringe. 489 00:24:42,880 --> 00:24:45,079 STIs are no laughing matter. 490 00:24:45,080 --> 00:24:46,519 Miss, please. 491 00:24:46,520 --> 00:24:49,479 I saw you all at break, pointing fingers, 492 00:24:49,480 --> 00:24:55,159 and that's all well and good, but chlamydia needs treating and fast. 493 00:24:55,160 --> 00:24:56,799 It can make you infertile. 494 00:24:56,800 --> 00:24:59,399 It can leave you with long term pelvic pain, 495 00:24:59,400 --> 00:25:03,319 and, lads, swollen...you know what. 496 00:25:03,320 --> 00:25:06,919 Now, condoms do not only prevent unwanted pregnancies, 497 00:25:06,920 --> 00:25:10,759 they can also prevent unwanted infections. 498 00:25:10,760 --> 00:25:13,359 If you are sexually active, 499 00:25:13,360 --> 00:25:17,199 you should be wearing one and testing regularly. 500 00:25:17,200 --> 00:25:20,919 So I am going to give you the opportunity to do just that 501 00:25:20,920 --> 00:25:22,759 right here today. 502 00:25:22,760 --> 00:25:25,199 No way. We're not all mad at it, you know? 503 00:25:25,200 --> 00:25:27,879 I know you're not. I'm not assuming you are. 504 00:25:27,880 --> 00:25:31,679 There is never any reason to feel pressured into having sex. 505 00:25:31,680 --> 00:25:35,039 But for those who wish to, there will be tests, 506 00:25:35,040 --> 00:25:37,799 completely voluntary and discreet. 507 00:25:37,800 --> 00:25:39,119 This is a joke. 508 00:25:39,120 --> 00:25:41,359 No. No, I'm out of here. 509 00:25:41,360 --> 00:25:43,879 Yeah, it's not a joke. It's not remotely funny. 510 00:25:43,880 --> 00:25:46,599 In fact, weren't you the one that all this speculation 511 00:25:46,600 --> 00:25:48,839 was about at break? 512 00:25:48,840 --> 00:25:50,239 Whatever. 513 00:25:50,240 --> 00:25:53,880 Then it's your responsibility as a sexually active adult. 514 00:25:55,080 --> 00:25:57,800 Trust me, if you ignore it, it'll only get worse. 515 00:25:58,840 --> 00:26:02,639 OK, anyone else who doesn't want to take their sexual health 516 00:26:02,640 --> 00:26:04,690 seriously, please feel free. Follow him. 517 00:26:07,760 --> 00:26:09,719 I'll do one if she does one. 518 00:26:09,720 --> 00:26:11,040 Prove who's clean. 519 00:26:17,840 --> 00:26:19,279 As I said, 520 00:26:19,280 --> 00:26:22,359 this is as much about education as it is about participation, 521 00:26:22,360 --> 00:26:26,119 so thank you to all of you who stayed. 522 00:26:26,120 --> 00:26:27,800 PHONE CHIMES 523 00:26:31,080 --> 00:26:35,079 Right, just bear with me. I'll be back in a couple of ticks. 524 00:26:35,080 --> 00:26:36,360 Talk amongst yourselves. 525 00:26:38,200 --> 00:26:39,280 You OK? 526 00:26:40,591 --> 00:26:46,959 So was it a slap on the wrist from social services, then, or what? 527 00:26:46,960 --> 00:26:49,159 No. The complete opposite. 528 00:26:49,160 --> 00:26:50,919 Kyle's parents aren't well. 529 00:26:50,920 --> 00:26:53,159 He can't cope on his own full-time. 530 00:26:53,160 --> 00:26:56,230 They've asked if I'll have shared custody of Mia officially. 531 00:26:57,360 --> 00:26:58,679 That's amazing. 532 00:26:58,680 --> 00:27:00,759 But I'm a complete stranger to her, Noel. 533 00:27:00,760 --> 00:27:02,959 Just some random person. You saw what happened last time. 534 00:27:02,960 --> 00:27:05,559 Yeah, but spending time with her officially, 535 00:27:05,560 --> 00:27:08,639 you can find out more about her, build up a proper connection. 536 00:27:08,640 --> 00:27:11,679 She's not just got some manual I can learn. 537 00:27:11,680 --> 00:27:15,319 That bond, that mum bond, it takes years. 538 00:27:15,320 --> 00:27:16,839 She's four, and she knows her mind. 539 00:27:16,840 --> 00:27:18,679 She knows what she likes and what she don't like. 540 00:27:18,680 --> 00:27:21,959 I can't make her love me. They're just setting me up to fail. 541 00:27:21,960 --> 00:27:24,439 You're not being forced to have her. I sort of am, 542 00:27:24,440 --> 00:27:27,359 cos if I don't agree to it, she goes into care. 543 00:27:27,360 --> 00:27:28,599 Another family. 544 00:27:28,600 --> 00:27:30,239 That's it. Chance gone. 545 00:27:30,240 --> 00:27:31,799 Well... 546 00:27:31,800 --> 00:27:33,839 ..just have a serious think about what's right, yeah? 547 00:27:33,840 --> 00:27:35,919 What if I ruin her life, Noel? 548 00:27:35,920 --> 00:27:38,210 I can't just click my fingers and become a mum. 549 00:27:43,440 --> 00:27:46,359 Ah. A lovely lady dropped those off for you. 550 00:27:46,360 --> 00:27:47,719 Ooh! Great. 551 00:27:47,720 --> 00:27:49,479 Yeah, Cheryl, she's a diamond. 552 00:27:49,480 --> 00:27:51,399 Yeah. She looked really familiar. 553 00:27:51,400 --> 00:27:52,999 I thought I'd seen her somewhere before. 554 00:27:53,000 --> 00:27:54,199 Well, you probably have, love. 555 00:27:54,200 --> 00:27:56,919 She runs a local sexual health clinic. 556 00:27:56,920 --> 00:28:00,119 Anyway, just pop these on expenses. 557 00:28:00,120 --> 00:28:01,520 OK. 558 00:28:06,280 --> 00:28:08,599 Mr Swift, sorry to interrupt. 559 00:28:08,600 --> 00:28:10,599 I need a word with Schuey. 560 00:28:10,600 --> 00:28:12,950 Your boyfriend send you to tell me off, did he? 561 00:28:16,680 --> 00:28:22,439 No, I wanted to tell you that I'm disappointed that you're here. 562 00:28:22,440 --> 00:28:24,759 That's none of your business any more, so... 563 00:28:24,760 --> 00:28:27,559 And to hear that your attitude has taken a backward step. 564 00:28:27,560 --> 00:28:29,360 I thought you'd moved past all this. 565 00:28:34,000 --> 00:28:38,079 You know, you were never a bad kid, Schuey. 566 00:28:38,080 --> 00:28:39,879 Just bad circumstances? Well... 567 00:28:39,880 --> 00:28:41,439 Never had a stable enough home? 568 00:28:41,440 --> 00:28:44,240 Oh, I still don't have that, by the way. Right. 569 00:28:44,241 --> 00:28:48,119 I know you're angry at me, and maybe you don't understand 570 00:28:48,120 --> 00:28:51,440 why me and Mike couldn't be together. But we weren't happy. 571 00:28:52,840 --> 00:28:55,280 And sometimes you have to break the cycle. 572 00:28:56,840 --> 00:29:01,680 I needed something new, OK, to make me a better person. 573 00:29:03,600 --> 00:29:06,079 But I never set out to hurt anyone, 574 00:29:06,080 --> 00:29:10,160 and I know that I did, and for that, I am really sorry. 575 00:29:14,240 --> 00:29:15,719 Can I get out of here, then? 576 00:29:15,720 --> 00:29:17,479 No, you can wait till after lunch. 577 00:29:17,480 --> 00:29:18,840 Cool. 578 00:29:22,880 --> 00:29:26,799 Speaking of lunch, takeaway. 579 00:29:26,800 --> 00:29:27,959 OK. 580 00:29:27,960 --> 00:29:29,880 Your pick. OK. 581 00:29:38,191 --> 00:29:42,959 You can either do them in the toilets down there 582 00:29:42,960 --> 00:29:44,680 or take them home. It's up to you. 583 00:29:47,240 --> 00:29:51,959 Mm, I'm not actually having sex yet, so... 584 00:29:51,960 --> 00:29:53,239 Well, good for you. 585 00:29:53,240 --> 00:29:55,639 I'm just saying that if you ever decide to, 586 00:29:55,640 --> 00:29:58,279 then don't be scared of these, that's all. 587 00:29:58,280 --> 00:30:01,079 Miss...do they hurt? 588 00:30:01,080 --> 00:30:03,119 Absolutely not. 589 00:30:03,120 --> 00:30:07,959 Listen, if I had a pound for every one I've had to do, 590 00:30:07,960 --> 00:30:10,480 especially since I downloaded the dating apps... 591 00:30:12,080 --> 00:30:14,640 Come on. I'll do one with you. 592 00:30:22,360 --> 00:30:25,079 You are in a pickle. 593 00:30:25,080 --> 00:30:27,599 I'm fine. Well, why don't you do one? 594 00:30:27,600 --> 00:30:29,999 Eh? Be the bigger person. 595 00:30:30,000 --> 00:30:31,280 Bigger than him, anyway. 596 00:30:32,280 --> 00:30:34,600 Come on. You'll feel better if you do. 597 00:30:41,800 --> 00:30:43,280 BELL RINGS 598 00:30:52,200 --> 00:30:54,440 CHATTER 599 00:31:00,280 --> 00:31:03,519 Ooh! Care to share, boys? 600 00:31:03,520 --> 00:31:07,519 Not adult content, by any chance? 601 00:31:07,520 --> 00:31:10,599 Listen, I'm all for you enjoying yourselves, 602 00:31:10,600 --> 00:31:13,399 but the clue's in the name - adult, over 18. 603 00:31:13,400 --> 00:31:16,719 And as you're not coming to my sexual health lessons, 604 00:31:16,720 --> 00:31:19,439 then I'm just not sure you're mature enough. 605 00:31:19,440 --> 00:31:21,199 I think we are. 606 00:31:21,200 --> 00:31:24,719 Do you? And also, lads, you don't want to be learning 607 00:31:24,720 --> 00:31:28,399 about how to pleasure a woman from those sites. They're unrealistic. 608 00:31:28,400 --> 00:31:30,919 Looks pretty realistic to me. 609 00:31:30,920 --> 00:31:32,040 What's your name? 610 00:31:33,360 --> 00:31:34,919 Your name. Ben. 611 00:31:34,920 --> 00:31:35,999 Ben what? Drake. 612 00:31:36,000 --> 00:31:37,879 Ben Drake, as in...? 613 00:31:37,880 --> 00:31:39,159 Yeah. Mrs Drake's grandson. 614 00:31:39,160 --> 00:31:44,239 Right. Well, perhaps, Mr Drake, you want to think less about the ladies 615 00:31:44,240 --> 00:31:46,959 on the internet and more about the girls you go to school with 616 00:31:46,960 --> 00:31:49,279 and how you have treated them all. 617 00:31:49,280 --> 00:31:51,959 Leading a woman on back in my day was a cliche, 618 00:31:51,960 --> 00:31:55,439 but now it's just wrong. 619 00:31:55,440 --> 00:31:58,599 Back a horse and stick with it. 620 00:31:58,600 --> 00:32:01,759 And while you're there, wrap it up. 621 00:32:01,760 --> 00:32:03,519 Excuse me, Miss Haydock. 622 00:32:03,520 --> 00:32:04,999 What exactly is going on? 623 00:32:05,000 --> 00:32:07,159 Ah, Mr Donovan. I just... 624 00:32:07,160 --> 00:32:08,919 Ben. 625 00:32:08,920 --> 00:32:10,319 I'm negative. 626 00:32:10,320 --> 00:32:13,159 Thanks to Miss, I can prove I didn't give you chlamydia. 627 00:32:13,160 --> 00:32:15,559 Must have picked it up elsewhere to give Aleena. 628 00:32:15,560 --> 00:32:16,799 Chlamydia? 629 00:32:16,800 --> 00:32:18,079 But I don't have it either. 630 00:32:18,080 --> 00:32:19,279 Well, you don't know, Ben, 631 00:32:19,280 --> 00:32:21,479 cos you're too busy looking at porn to get a test. 632 00:32:21,480 --> 00:32:23,519 Can somebody explain to me, please? 633 00:32:23,520 --> 00:32:26,799 Look, Mr Donovan, I know you told me not to get involved, but... 634 00:32:26,800 --> 00:32:29,759 Oi, Portia. What's your results, then? You give it Ben? 635 00:32:29,760 --> 00:32:31,199 She said it was private. 636 00:32:31,200 --> 00:32:34,810 Right. Can everybody head inside, please? Including you, Miss Haydock. 637 00:32:37,800 --> 00:32:41,159 Come on. You're positive. Own it. 638 00:32:41,160 --> 00:32:42,519 Why don't you go inside? 639 00:32:42,520 --> 00:32:45,079 You don't want to be stood out here getting shamed. 640 00:32:45,080 --> 00:32:49,039 No, I'm not going inside. I need to get away from you and everyone. 641 00:32:49,040 --> 00:32:50,999 Bye, patient zero. 642 00:32:51,000 --> 00:32:52,760 OK, everybody, that is enough. 643 00:32:56,160 --> 00:32:59,199 Allowing pupils to take chlamydia tests, in lesson time, 644 00:32:59,200 --> 00:33:01,359 without parental consent. 645 00:33:01,360 --> 00:33:03,399 Where exactly is that on your timetable? 646 00:33:03,400 --> 00:33:05,999 And what sort of liberties are you taking with our pupils? 647 00:33:06,000 --> 00:33:07,759 Telling Ben Drake to wrap it up. 648 00:33:07,760 --> 00:33:09,199 It's part of his education. 649 00:33:09,200 --> 00:33:12,390 Well, I don't think Mrs Drake is going to see it exactly that way. 650 00:33:13,160 --> 00:33:14,760 BELL RINGS 651 00:33:32,920 --> 00:33:34,919 The internet is great. 652 00:33:34,920 --> 00:33:36,399 Phone. 653 00:33:36,400 --> 00:33:39,639 But we need to know these equations in our brains for the exam. 654 00:33:39,640 --> 00:33:41,400 My brain's not working today, Miss. 655 00:33:44,080 --> 00:33:46,119 Are you searching for flights? 656 00:33:46,120 --> 00:33:49,479 I so need this holiday - sunshine, the beach, clubs. 657 00:33:49,480 --> 00:33:50,879 No boys, though. 658 00:33:50,880 --> 00:33:54,760 I mean, I'm like, "Will I ever be able to trust a guy again?" 659 00:33:59,080 --> 00:34:00,759 Girl time's going to be amazing. 660 00:34:00,760 --> 00:34:02,799 Right. Concentrate, please, girls. 661 00:34:02,800 --> 00:34:04,439 Don't come for her today, Miss. 662 00:34:04,440 --> 00:34:06,119 Right. Stacey, get out. 663 00:34:06,120 --> 00:34:07,159 What have I done? 664 00:34:07,160 --> 00:34:08,999 You are clearly not taking this lesson seriously. 665 00:34:09,000 --> 00:34:11,000 Oh, do you know what? Today can do one. 666 00:34:15,560 --> 00:34:17,399 It's entirely inappropriate. 667 00:34:17,400 --> 00:34:19,719 They're going to parties. They're watching porn. 668 00:34:19,720 --> 00:34:21,119 No, not all of them. 669 00:34:21,120 --> 00:34:24,359 And we don't pander to the minority, anyway. 670 00:34:24,360 --> 00:34:27,839 And PSHE is there to cover those topics anyway. 671 00:34:27,840 --> 00:34:30,519 Oh, what, some softy softy, wokey wokey chat where you're more 672 00:34:30,520 --> 00:34:34,999 bothered about upsetting the kids or which parent's going to complain? 673 00:34:35,000 --> 00:34:37,559 You really think you're the first person to question 674 00:34:37,560 --> 00:34:39,239 this new way of doing things? 675 00:34:39,240 --> 00:34:42,759 Trust me, I've been there, and it has its merits. 676 00:34:42,760 --> 00:34:44,879 Stop trying to bring on the next revolution. 677 00:34:44,880 --> 00:34:48,559 But they're not listening to you or PSHE. 678 00:34:48,560 --> 00:34:51,199 They're getting all they need to know off the internet. 679 00:34:51,200 --> 00:34:53,919 Yes, and that's why we limit the phone use in our schools. 680 00:34:53,920 --> 00:34:57,839 I do know what I'm doing here, OK? This is not my first rodeo. 681 00:34:57,840 --> 00:34:59,399 Do you, though? 682 00:34:59,400 --> 00:35:03,079 Cos your grandson isn't exactly adhering to the phone policy, is he? 683 00:35:03,080 --> 00:35:04,439 I beg your pardon. 684 00:35:04,440 --> 00:35:07,399 I saw him this lunchtime, looking at porn, showing all his mates. 685 00:35:07,400 --> 00:35:09,719 He's got no respect for women. 686 00:35:09,720 --> 00:35:13,159 Did you or his mother not explain that to him? 687 00:35:13,160 --> 00:35:15,719 I will not have my family spoken about like that. 688 00:35:15,720 --> 00:35:18,679 Well, I'm sorry, but it's him that's sleeping with both Portia 689 00:35:18,680 --> 00:35:21,199 and Aleena, refusing to wear a condom. 690 00:35:21,200 --> 00:35:25,119 I mean, did safe sex never come up in one of your wokey, softy chats? 691 00:35:25,120 --> 00:35:27,639 If you think you can sit here insulting my teaching 692 00:35:27,640 --> 00:35:31,679 and my parenting, after everything that you have done today, 693 00:35:31,680 --> 00:35:35,039 then you are far, far stupider than you look. 694 00:35:35,040 --> 00:35:39,319 Miss Drake, all I have ever wanted is to be useful to this school, 695 00:35:39,320 --> 00:35:42,519 but I can see half of these kids sleepwalking into toxic 696 00:35:42,520 --> 00:35:45,639 relationships with huge self esteem issues. 697 00:35:45,640 --> 00:35:48,359 And now you have a huge unemployment issue. 698 00:35:48,360 --> 00:35:50,799 You will never work in this school again. 699 00:35:50,800 --> 00:35:52,999 Well, I have two lessons left to teach, 700 00:35:53,000 --> 00:35:55,439 so I won't be leaving and losing a day's pay. 701 00:35:55,440 --> 00:35:58,199 Fine. You can sit in the staff room for this afternoon, 702 00:35:58,200 --> 00:36:01,760 collect your time sheet, and then go. Fine. Sounds good. Good. 703 00:36:06,440 --> 00:36:08,319 Thank you. 704 00:36:08,320 --> 00:36:10,280 We need to find Portia Weaver now. 705 00:36:20,760 --> 00:36:24,199 Right, if you've calmed down, you can come back in. 706 00:36:24,200 --> 00:36:25,280 What's it like? 707 00:36:26,320 --> 00:36:27,400 Having a kid. 708 00:36:29,160 --> 00:36:33,959 Oh, yeah, I did hear that you were going through that. I'm sorry. 709 00:36:33,960 --> 00:36:37,599 Social services want me to have shared custody of my little girl. 710 00:36:37,600 --> 00:36:39,319 Officially. 711 00:36:39,320 --> 00:36:41,159 But I can barely look after myself. 712 00:36:41,160 --> 00:36:42,639 Well, that's not true. 713 00:36:42,640 --> 00:36:45,679 And social services, they wouldn't even let you if they thought so. 714 00:36:45,680 --> 00:36:48,639 I just feel, like, totally out of my depth. 715 00:36:48,640 --> 00:36:51,079 I saw her last week and I could barely do two hours. 716 00:36:51,080 --> 00:36:53,239 That's probably just nerves. But she's not a baby. 717 00:36:53,240 --> 00:36:55,839 I don't have time to have nerves and learn it all. 718 00:36:55,840 --> 00:36:59,079 She's four, and she's smart enough to know that I'm winging it, 719 00:36:59,080 --> 00:37:02,319 and I'm failing badly. Right. First things first. 720 00:37:02,320 --> 00:37:05,239 You need to stop beating yourself up. 721 00:37:05,240 --> 00:37:07,839 Every mum wings it. 722 00:37:07,840 --> 00:37:10,839 I've winged it for 20-odd years, constantly trying to 723 00:37:10,840 --> 00:37:13,959 convince my daughter that I'm not actually a monster. 724 00:37:13,960 --> 00:37:16,079 You know, in the end, you look at your kid, 725 00:37:16,080 --> 00:37:21,559 and you finally think, "You know what? I did all right. 726 00:37:21,560 --> 00:37:23,079 "I got away with it." 727 00:37:23,080 --> 00:37:26,719 So it's basically feeling like a failure for two decades? 728 00:37:26,720 --> 00:37:29,359 Pretty much, yeah. But then, after that, 729 00:37:29,360 --> 00:37:34,879 it's like you've got this new best friend for life. 730 00:37:34,880 --> 00:37:37,639 And you'll be like me, where you're still young enough to go out, 731 00:37:37,640 --> 00:37:38,839 you know, and have fun. 732 00:37:38,840 --> 00:37:42,079 Cos by the time my friends were having kids, I had my life back, 733 00:37:42,080 --> 00:37:45,150 and she was the one picking me up from the pub on a Friday night. 734 00:37:47,760 --> 00:37:49,839 Thanks, Miss. 735 00:37:49,840 --> 00:37:51,040 Come on. 736 00:37:53,120 --> 00:37:58,839 Oh, and I was always the hot young mum in the playground. 737 00:37:58,840 --> 00:38:00,200 Sweet. 738 00:38:01,800 --> 00:38:04,039 Sir, I thought we had a supply today. 739 00:38:04,040 --> 00:38:08,479 You do, but she is otherwise engaged. 740 00:38:08,480 --> 00:38:12,039 You could say that I am the supply's supply. 741 00:38:12,040 --> 00:38:14,240 HE ALONE CHUCKLES 742 00:38:15,920 --> 00:38:18,839 Anyhoo, I have prepared a lesson plan. 743 00:38:18,840 --> 00:38:20,479 KNOCK AT DOOR 744 00:38:20,480 --> 00:38:23,920 Hi. Sorry, Mr Guthrie. Can I have a quick word with Schuey, please? 745 00:38:25,800 --> 00:38:28,880 OK, what have I done wrong this time? 746 00:38:31,880 --> 00:38:35,319 Look, I need to know, have you heard from Portia this afternoon? 747 00:38:35,320 --> 00:38:36,959 No. 748 00:38:36,960 --> 00:38:39,479 Why? Is she OK? 749 00:38:39,480 --> 00:38:41,039 Erm... 750 00:38:41,040 --> 00:38:43,279 ..she had an altercation at lunchtime, 751 00:38:43,280 --> 00:38:45,210 and she's not returned to her classes. 752 00:38:48,960 --> 00:38:53,600 We'll keep you updated, OK? I'm sure she'll be OK. 753 00:38:54,760 --> 00:38:57,160 Yeah. Yeah. 754 00:39:10,520 --> 00:39:13,199 I have four minutes for an emergency loo break. 755 00:39:13,200 --> 00:39:15,639 What is it? Portia never turned up to English. 756 00:39:15,640 --> 00:39:16,879 She's not picking up her phone. 757 00:39:16,880 --> 00:39:19,359 All the teachers are out looking for her. Wait, wait, wait, wait. 758 00:39:19,360 --> 00:39:22,279 What? I am worried about her. 759 00:39:22,280 --> 00:39:26,399 What Izzy said, and your mate Ben, has clearly messed with her head. 760 00:39:26,400 --> 00:39:28,719 All right, let's look for her, then. Wait, what? 761 00:39:28,720 --> 00:39:30,759 No, I'm sure we can find Portia somewhere. 762 00:39:30,760 --> 00:39:34,559 She's probably hiding in her new favourite football place. 763 00:39:34,560 --> 00:39:36,039 I thought you only had four minutes. 764 00:39:36,040 --> 00:39:38,399 Oh, you have an urgent hospital appointment. 765 00:39:38,400 --> 00:39:42,119 Your mum forgot to ring, and you were in pain near the toilets. 766 00:39:42,120 --> 00:39:43,719 You needed me there. 767 00:39:43,720 --> 00:39:46,279 I can't use my medical condition. 768 00:39:46,280 --> 00:39:48,079 And what about your bag? 769 00:39:48,080 --> 00:39:50,440 I don't care. Come on. Let's go. 770 00:40:01,120 --> 00:40:04,439 Hey, has anyone seen Portia Weaver on their travels? 771 00:40:04,440 --> 00:40:06,599 No? Miss Haydock? 772 00:40:06,600 --> 00:40:07,679 No. Is she missing? 773 00:40:07,680 --> 00:40:11,559 Yeah. Oh, and call me Steph, by the way. 774 00:40:11,560 --> 00:40:13,000 Sorry. Old habits. 775 00:40:14,640 --> 00:40:16,679 Look, do you really not remember me? 776 00:40:16,680 --> 00:40:20,239 Of course I do, you little scallywag. 777 00:40:20,240 --> 00:40:23,359 When I told Jack I was coming back, he told me to look out for you. 778 00:40:23,360 --> 00:40:25,679 Ah. How is Jack? Is he all right? 779 00:40:25,680 --> 00:40:28,719 Mm, he's getting there, slowly. 780 00:40:28,720 --> 00:40:30,759 Look, I'm sorry I blanked you. 781 00:40:30,760 --> 00:40:34,239 It's just that going from school to school, I think it's better to just 782 00:40:34,240 --> 00:40:38,159 remain anonymous, you know, keep me head down, get through the day. 783 00:40:38,160 --> 00:40:40,359 Didn't work here, though, did it? 784 00:40:40,360 --> 00:40:42,359 You could never be anonymous, Miss. 785 00:40:42,360 --> 00:40:44,199 Never change, all right? 786 00:40:44,200 --> 00:40:45,600 Thanks, Donte. 787 00:40:53,280 --> 00:40:55,279 Calmed down? 788 00:40:55,280 --> 00:40:57,319 What? Well, earlier. 789 00:40:57,320 --> 00:40:58,879 Aleena was making accusations. 790 00:40:58,880 --> 00:41:00,359 Portia was saying stuff. 791 00:41:00,360 --> 00:41:02,999 I just wanted to let everyone know I didn't have chlamydia. 792 00:41:03,000 --> 00:41:06,959 Defend myself. But clearly, I can't do anything right at the moment. 793 00:41:06,960 --> 00:41:09,559 OK. I get that. 794 00:41:09,560 --> 00:41:11,359 But Portia's gone missing. 795 00:41:11,360 --> 00:41:16,319 And this mad fiery side, that's harder to understand. 796 00:41:16,320 --> 00:41:17,919 Like, which is the real you? 797 00:41:17,920 --> 00:41:20,040 Me. I'm the real me. 798 00:41:21,360 --> 00:41:23,719 I'll be rude if I want to, so if you don't like it... 799 00:41:23,720 --> 00:41:25,839 No, I don't, actually. 800 00:41:25,840 --> 00:41:27,160 I think it's a lot. 801 00:41:27,301 --> 00:41:30,279 Think we should just cool things. 802 00:41:30,280 --> 00:41:31,480 Fine. 803 00:41:45,440 --> 00:41:48,399 You think this is where Ben and Portia hooked up? 804 00:41:48,400 --> 00:41:52,959 Oh, can we just stick to the task in hand, please? 805 00:41:52,960 --> 00:41:54,239 You all right, mate? 806 00:41:54,240 --> 00:41:57,119 Can a manager put a shout-out over the tannoy or something? 807 00:41:57,120 --> 00:41:58,880 Our friend, we're looking for her. 808 00:42:01,000 --> 00:42:03,119 Maybe we should just go back to school. 809 00:42:03,120 --> 00:42:04,599 Look, we might get caught. 810 00:42:04,600 --> 00:42:06,879 No. Look, we'll find Portia. 811 00:42:06,880 --> 00:42:10,120 And then we can squeeze in a cheeky five-a-side. 812 00:42:16,320 --> 00:42:17,999 Hiya. Can I help you? 813 00:42:18,000 --> 00:42:20,679 Yes. Hi. We're looking for a friend. She's called Portia. 814 00:42:20,680 --> 00:42:23,990 Apparently, she comes here a lot. We just don't know our way around. 815 00:42:25,720 --> 00:42:27,239 Tonya? 816 00:42:27,240 --> 00:42:28,400 Dad? 817 00:42:37,240 --> 00:42:38,640 Portia. 818 00:42:40,200 --> 00:42:41,399 Please, Miss, don't. 819 00:42:41,400 --> 00:42:44,170 Don't worry. I'm not going to tell you off. You all right? 820 00:42:45,520 --> 00:42:47,439 I was better this morning. 821 00:42:47,440 --> 00:42:51,120 When you thought that creep Ben Drake liked you? 822 00:42:54,400 --> 00:42:56,559 Don't confuse sex with love, Portia. 823 00:42:56,560 --> 00:42:57,919 I don't want love. 824 00:42:57,920 --> 00:43:03,039 Well, we all do, really, even if we don't think we do. 825 00:43:03,040 --> 00:43:07,279 To feel love, to be admired, to, as you young ones say, 826 00:43:07,280 --> 00:43:09,200 have your main character moment. 827 00:43:10,520 --> 00:43:13,239 But, actually, you don't need it. 828 00:43:13,240 --> 00:43:14,559 You're a good kid. 829 00:43:14,560 --> 00:43:16,239 You've got something about you. 830 00:43:16,240 --> 00:43:21,159 Without a lad, without top GCSE grades. 831 00:43:21,160 --> 00:43:22,999 You're going to be fine. 832 00:43:23,000 --> 00:43:25,039 Really? Yes. 833 00:43:25,040 --> 00:43:28,400 Just keep telling yourself enough, and you'll believe it. 834 00:43:30,760 --> 00:43:34,519 Do you know what always makes me feel just that little bit better? 835 00:43:34,520 --> 00:43:36,759 Bit of slap, touch of lippy. 836 00:43:36,760 --> 00:43:38,199 Chucked mine away. 837 00:43:38,200 --> 00:43:39,719 Ben told me it was too sticky. 838 00:43:39,720 --> 00:43:41,279 What?! 839 00:43:41,280 --> 00:43:43,399 Come on. 840 00:43:43,400 --> 00:43:46,120 Let's let the other teachers know where you are. 841 00:43:51,000 --> 00:43:53,400 Hey, she's back. 842 00:43:55,720 --> 00:43:56,959 I thought I told you. 843 00:43:56,960 --> 00:43:58,520 You were missing someone. 844 00:44:00,760 --> 00:44:02,799 Oh, Portia. 845 00:44:02,800 --> 00:44:04,360 Take a seat, love. 846 00:44:04,361 --> 00:44:10,559 I'm sorry if you were triggered by what Miss Haydock did today. 847 00:44:10,560 --> 00:44:14,400 No. Miss Haydock was the only person who actually looked out for me. 848 00:44:15,800 --> 00:44:19,279 Even if I didn't want to know, I needed to know I had chlamydia. 849 00:44:19,280 --> 00:44:20,680 Oh, right. 850 00:44:25,960 --> 00:44:31,279 Look, I'm aware of the accusations flying around about you, Aleena, 851 00:44:31,280 --> 00:44:32,719 and my grandson. 852 00:44:32,720 --> 00:44:35,079 I actually thought Ben liked me. 853 00:44:35,080 --> 00:44:38,359 And I thought I made him feel good, too, but now, apparently, 854 00:44:38,360 --> 00:44:41,119 I've given him chlamydia. I should have just told him 855 00:44:41,120 --> 00:44:43,760 there was no way on earth it could have come from me. 856 00:44:46,000 --> 00:44:48,080 Ben was the first person I've slept with. 857 00:44:49,880 --> 00:44:51,959 Oh, Portia, none of this is great, 858 00:44:51,960 --> 00:44:55,039 but is it not worth correcting these rumours? 859 00:44:55,040 --> 00:44:57,319 Miss, I'll be fine. 860 00:44:57,320 --> 00:45:00,759 I just need to go back to being me. 861 00:45:00,760 --> 00:45:03,410 I don't need to be the best at anything or have a bloke. 862 00:45:04,120 --> 00:45:05,480 I'm OK. 863 00:45:06,680 --> 00:45:08,759 I will have to tell your foster parents. 864 00:45:08,760 --> 00:45:10,119 Whatever. 865 00:45:10,120 --> 00:45:12,050 Please take care of yourself, Portia. 866 00:45:17,871 --> 00:45:24,239 Everything OK? Could you find out what lesson Ben is in, please? 867 00:45:24,240 --> 00:45:25,440 Sure. 868 00:45:28,360 --> 00:45:29,879 What, you own this place? 869 00:45:29,880 --> 00:45:32,079 Yeah, and four others in the north-west. 870 00:45:32,080 --> 00:45:33,559 I do a bit of coaching as well, 871 00:45:33,560 --> 00:45:36,400 but it's mainly just overseeing how things are working. 872 00:45:36,401 --> 00:45:39,719 I obviously would have dropped you a line, Ton, 873 00:45:39,720 --> 00:45:41,319 knowing that you're nearby. 874 00:45:41,320 --> 00:45:43,279 It's really cool. 875 00:45:43,280 --> 00:45:47,399 Yeah, we're hoping to get some local school kids in, training, learning. 876 00:45:47,400 --> 00:45:50,279 Future Lionesses are a priority, actually. 877 00:45:50,280 --> 00:45:51,919 You fancy training? 878 00:45:51,920 --> 00:45:53,760 This is mad. 879 00:45:54,880 --> 00:45:58,039 So you're the coach Portia and Shola have been talking about? 880 00:45:58,040 --> 00:46:02,039 I suppose Preston was always the sporty one, wasn't he? 881 00:46:02,040 --> 00:46:03,519 Yeah. 882 00:46:03,520 --> 00:46:07,070 Until he starved himself half dead, so, you know, he couldn't any more. 883 00:46:08,400 --> 00:46:13,599 What? You know, stuff your fancy offers, and stuff your fancy place, 884 00:46:13,600 --> 00:46:16,000 because I don't want anything from you. 885 00:46:19,720 --> 00:46:21,360 It's a shock to her. 886 00:46:21,361 --> 00:46:24,879 I probably should have rung rather than just 887 00:46:24,880 --> 00:46:26,870 bumped into her like this after so long. 888 00:46:28,800 --> 00:46:31,270 Why did you abandon your kid all those years ago? 889 00:46:32,440 --> 00:46:34,400 All right! It's a bit harsh. 890 00:46:35,400 --> 00:46:37,759 I'm protecting Ton, aren't I? 891 00:46:37,760 --> 00:46:40,319 Well, their mum will tell you something different, 892 00:46:40,320 --> 00:46:43,599 but I've always worked, travelled, owned businesses. 893 00:46:43,600 --> 00:46:45,100 That's how I've got this today. 894 00:46:46,280 --> 00:46:47,920 Well, it didn't suit family life. 895 00:46:49,360 --> 00:46:51,650 Or the family life that Nicky wanted, anyway. 896 00:46:52,800 --> 00:46:54,180 But I always missed the kids. 897 00:46:56,040 --> 00:46:59,039 I'm not proud of how things worked out. 898 00:46:59,040 --> 00:47:01,520 I'd treat them like kings if they'd let me in. 899 00:47:03,560 --> 00:47:07,280 Just...tell her to ring me, yeah? 900 00:47:15,440 --> 00:47:18,279 Chlamydia? But it's not just that, though, is it? 901 00:47:18,280 --> 00:47:20,439 Porn. And in school. 902 00:47:20,440 --> 00:47:23,479 You know it's illegal for under-18s like you to watch it, don't you? 903 00:47:23,480 --> 00:47:24,799 Everyone watches porn, nan. 904 00:47:24,800 --> 00:47:26,199 No, they don't, actually. 905 00:47:26,200 --> 00:47:29,719 And they also don't have a clear disrespect for girls' feelings. 906 00:47:29,720 --> 00:47:32,719 Create some sort of macho entitled impression of themselves. 907 00:47:32,720 --> 00:47:35,319 Can we not do this here? Think they don't need to do an STI test. 908 00:47:35,320 --> 00:47:37,250 Think they're somehow above all that. 909 00:47:40,480 --> 00:47:44,280 You're not a bad lad, Ben, but this is not going in a good direction. 910 00:47:45,760 --> 00:47:48,830 You know, I've already had this from the supply teacher. Good. 911 00:47:52,320 --> 00:47:53,880 I'll speak to the girls later. 912 00:47:55,680 --> 00:47:57,439 I am sorry. 913 00:47:57,440 --> 00:47:59,490 And I'm sorry for embarrassing you, too. 914 00:48:00,560 --> 00:48:02,519 Thank you. 915 00:48:02,520 --> 00:48:05,759 Your mum and I will talk to you about that porn thing later. 916 00:48:05,760 --> 00:48:06,810 OK. 917 00:48:09,640 --> 00:48:11,800 Can I...? Yes. 918 00:48:32,000 --> 00:48:33,599 Hi. 919 00:48:33,600 --> 00:48:34,920 Hi. 920 00:48:36,080 --> 00:48:40,639 I know I've messed up, and I need to be honest. 921 00:48:40,640 --> 00:48:43,560 Well, I should have been honest from the start, really. 922 00:48:45,600 --> 00:48:47,880 I've really liked spending time with you. 923 00:48:49,160 --> 00:48:51,359 But I've hurt people. 924 00:48:51,360 --> 00:48:56,480 And I'm just continuing to hurt people by leading them on. 925 00:49:00,440 --> 00:49:04,400 I think...I need to break it off. 926 00:49:05,840 --> 00:49:07,160 Cool. 927 00:49:08,880 --> 00:49:12,359 We were never that serious, though, were we? 928 00:49:12,360 --> 00:49:15,840 And it's unfair to carry on and mess with your head. 929 00:49:17,720 --> 00:49:20,760 So I take it you're breaking it off with Aleena too? 930 00:49:25,440 --> 00:49:26,960 Right. 931 00:49:29,680 --> 00:49:31,759 You're a really cool girl, Portia. 932 00:49:31,760 --> 00:49:33,600 SHE SIGHS Whatever. 933 00:49:52,360 --> 00:49:56,199 I understand your worries about Mia. 934 00:49:56,200 --> 00:49:58,839 And if it's too much of a rush, then, well, 935 00:49:58,840 --> 00:50:01,839 maybe we should see her a few more times till you're ready. 936 00:50:01,840 --> 00:50:04,070 I don't think mums are ever ready, are they? 937 00:50:06,000 --> 00:50:09,439 I've just been trying so hard to be perfect, 938 00:50:09,440 --> 00:50:11,679 because me and my mum aren't, 939 00:50:11,680 --> 00:50:15,559 but I don't know if I'll ever be perfect, or if I'll be able 940 00:50:15,560 --> 00:50:21,600 to make her love me or even like me, but...I'm going to try really hard. 941 00:50:23,280 --> 00:50:26,640 I'm going to say yes to the social services...if you're in too. 942 00:50:29,480 --> 00:50:30,680 Of course. 943 00:50:31,920 --> 00:50:35,279 Right, then. we'll be great. 944 00:50:35,280 --> 00:50:40,920 Yeah, and if not, then we do our best, yeah? Together. 945 00:50:51,120 --> 00:50:52,559 Miss Haydock. 946 00:50:52,560 --> 00:50:54,759 Oh, don't worry. I'm going. 947 00:50:54,760 --> 00:50:56,559 No, don't. 948 00:50:56,560 --> 00:50:57,679 Sorry? 949 00:50:57,680 --> 00:51:01,439 I was obviously alarmed at your very forward approach with the girls, 950 00:51:01,440 --> 00:51:04,360 but for some reason, you managed to cut through the noise. 951 00:51:05,560 --> 00:51:08,399 Teach them something worthwhile. 952 00:51:08,400 --> 00:51:09,840 My grandson, at least. 953 00:51:11,200 --> 00:51:14,840 Perhaps the softy softy, wokey wokey approach doesn't always work. 954 00:51:16,480 --> 00:51:19,760 If the agency call you again, I hope you'll consider coming back. 955 00:51:21,000 --> 00:51:25,120 Well, I don't see why not, do you? 956 00:51:31,200 --> 00:51:32,680 BELL RINGS 957 00:51:38,920 --> 00:51:42,040 HE GROANS 958 00:51:44,640 --> 00:51:46,800 Joe. Oh! You! 959 00:51:49,480 --> 00:51:52,599 Oh, you look a little bit pink. 960 00:51:52,600 --> 00:51:53,919 Yeah. 961 00:51:53,920 --> 00:51:57,999 It's the takeaway, the refined carbs. 962 00:51:58,000 --> 00:52:00,199 Sorry. You didn't want to know that. 963 00:52:00,200 --> 00:52:02,519 Er, actually, I do. 964 00:52:02,520 --> 00:52:04,719 I want to know everything about you. 965 00:52:04,720 --> 00:52:09,479 So if you need designated foods at designated times, that's cool. 966 00:52:09,480 --> 00:52:11,199 No, no, it's not cool. 967 00:52:11,200 --> 00:52:13,559 It's just it's knowing that I need to be pushed 968 00:52:13,560 --> 00:52:16,759 outside my comfort zone sometimes, right? 969 00:52:16,760 --> 00:52:18,199 But there is a limit. 970 00:52:18,200 --> 00:52:23,400 OK. So no pre-booked dinners in Spain. 971 00:52:25,680 --> 00:52:27,320 Fine. 972 00:52:32,800 --> 00:52:33,879 Hey, Iz. 973 00:52:33,880 --> 00:52:35,279 Where do you think you're going? 974 00:52:35,280 --> 00:52:37,239 Car's this way. Taking Tommy shoe shopping, remember? 975 00:52:37,240 --> 00:52:39,239 Correction - you are. 976 00:52:39,240 --> 00:52:40,559 No, WE are. 977 00:52:40,560 --> 00:52:42,439 Just cos you want to play happy families 978 00:52:42,440 --> 00:52:45,639 and pretend that everything's fine doesn't mean I want to, OK? 979 00:52:45,640 --> 00:52:47,440 Hey, Iz, come on. No! 980 00:52:51,040 --> 00:52:52,959 OK. All right, fine. 981 00:52:52,960 --> 00:52:56,159 Just...if you didn't want to come, why didn't you just talk to me? 982 00:52:56,160 --> 00:52:58,159 I did. 983 00:52:58,160 --> 00:53:00,160 That is literally what I just said. 984 00:53:02,960 --> 00:53:04,830 Call me when you get home, all right? 985 00:53:10,840 --> 00:53:12,719 Portia. 986 00:53:12,720 --> 00:53:15,599 Where have you been? They've had half the school looking for you. 987 00:53:15,600 --> 00:53:17,080 Well, here I am. 988 00:53:18,560 --> 00:53:20,320 You're all right, yeah? 989 00:53:22,200 --> 00:53:24,240 Totally fine now. I'll ring you. 990 00:53:26,160 --> 00:53:28,400 I didn't set out to deceive you. 991 00:53:28,401 --> 00:53:31,199 I did really like spending time with you. 992 00:53:31,200 --> 00:53:33,119 Mm. 993 00:53:33,120 --> 00:53:39,879 And I've realised that I need to put all of my energy into you. 994 00:53:39,880 --> 00:53:42,319 I do really like you. 995 00:53:42,320 --> 00:53:44,239 Oh, do you? 996 00:53:44,240 --> 00:53:45,440 Yeah. 997 00:53:46,440 --> 00:53:50,399 Well, I really liked you too, when we were having fun at parties. 998 00:53:50,400 --> 00:53:52,880 This isn't fun any more. 999 00:53:55,280 --> 00:53:58,359 Bye. See you. 1000 00:53:58,360 --> 00:53:59,560 See you. 1001 00:54:02,160 --> 00:54:04,200 Is he for real? Yeah, I know, it's gross. 1002 00:54:25,251 --> 00:54:29,799 So did she ever come back for your lesson plan? 1003 00:54:29,800 --> 00:54:31,039 Oh, no. 1004 00:54:31,040 --> 00:54:33,999 Yeah, I know what you're thinking. Stupid fool, but 1005 00:54:34,000 --> 00:54:37,519 the truth is I just miss Coral being at school. 1006 00:54:37,520 --> 00:54:40,239 Aw! 1007 00:54:40,240 --> 00:54:43,239 Someone to have that sparky banter with, you know. 1008 00:54:43,240 --> 00:54:45,159 But she's got the baby now, so. 1009 00:54:45,160 --> 00:54:48,399 Yeah, well, Steph Haydock was the next blonde in line, so... 1010 00:54:48,400 --> 00:54:49,599 Absolutely not. 1011 00:54:49,600 --> 00:54:51,999 Coral is my life, thank you. 1012 00:54:52,000 --> 00:54:53,599 Men! 1013 00:54:53,600 --> 00:54:55,119 Look, it might be worth a chat. 1014 00:54:55,120 --> 00:54:56,479 What? No. 1015 00:54:56,480 --> 00:54:58,759 I can't. My mum hates him. 1016 00:54:58,760 --> 00:55:01,239 Imagine she comes off a training course and sees that, 1017 00:55:01,240 --> 00:55:02,919 oh, me and Daddy are bessie mates. 1018 00:55:02,920 --> 00:55:05,879 Well, my mum didn't even tell my dad about me. Exactly. 1019 00:55:05,880 --> 00:55:08,439 Donte didn't even know about you. 1020 00:55:08,440 --> 00:55:11,239 That guy chose not to see me. 1021 00:55:11,240 --> 00:55:15,520 All I know is I am glad I gave my dad a chance, OK? 1022 00:55:18,160 --> 00:55:19,320 Call him. 1023 00:55:21,640 --> 00:55:23,439 Yoo-hoo! 1024 00:55:23,440 --> 00:55:25,559 Oh, Steph. 1025 00:55:25,560 --> 00:55:27,879 I know you've been worried sick about me, Neil, 1026 00:55:27,880 --> 00:55:30,119 but, actually, I'm fine, 1027 00:55:30,120 --> 00:55:33,070 so you don't need to worry your pretty little head about me. 1028 00:55:34,760 --> 00:55:37,559 Right, which pub are we going to? 1029 00:55:37,560 --> 00:55:39,599 Oh, I should get back. 1030 00:55:39,600 --> 00:55:43,279 We all know you'll be more used to Coral in the pub anyway. 1031 00:55:43,280 --> 00:55:45,839 Just come for one. 1032 00:55:45,840 --> 00:55:47,320 I like this woman. 1033 00:55:49,080 --> 00:55:50,719 Oh! 1034 00:55:50,720 --> 00:55:52,080 First round's on Joe. 1035 00:55:53,800 --> 00:55:54,999 JOE: I think not. 1036 00:55:55,000 --> 00:55:59,719 MUSIC: Fireworks by First Aid Kit 1037 00:55:59,720 --> 00:56:03,639 I could've sworn I saw fireworks 1038 00:56:03,640 --> 00:56:08,720 From your house last night. 1039 00:56:20,960 --> 00:56:22,680 PHONE CHIMES 1040 00:56:41,240 --> 00:56:44,279 MUSIC: People Help The People by Birdy 1041 00:56:44,280 --> 00:56:47,719 God knows what is hiding in those weak and drunken hearts 1042 00:56:47,720 --> 00:56:52,319 Guess he kissed the girls and made them cry 1043 00:56:52,320 --> 00:56:54,959 Those hard-faced queens of misadventure 1044 00:56:54,960 --> 00:57:01,759 God knows what is hiding in those weak and sunken eyes 1045 00:57:01,760 --> 00:57:05,239 Fiery throngs of muted angels 1046 00:57:05,240 --> 00:57:09,959 Giving love but getting nothing back, oh 1047 00:57:09,960 --> 00:57:15,919 People help the people 1048 00:57:15,920 --> 00:57:21,800 And if you're homesick, give me your hand and I'll hold it 1049 00:57:23,240 --> 00:57:28,639 People help the people 1050 00:57:28,640 --> 00:57:32,279 Nothing will drag you down 1051 00:57:32,280 --> 00:57:39,240 Oh, and if I had a brain, oh, and if I had a brain 1052 00:57:41,040 --> 00:57:45,159 I'd be cold as a stone and rich as the fool 1053 00:57:45,160 --> 00:57:51,080 That turned all those good hearts away 1054 00:57:57,160 --> 00:58:02,959 People help the people 1055 00:58:02,960 --> 00:58:08,400 And if you're homesick, give me your hand and I'll hold it 1056 00:58:10,400 --> 00:58:15,439 People help the people 1057 00:58:15,440 --> 00:58:18,719 Nothing will drag you down 1058 00:58:18,720 --> 00:58:22,039 Oh, and if I had a brain 1059 00:58:22,040 --> 00:58:25,640 I'd be cold as a stone and rich as... 1060 00:58:25,690 --> 00:58:30,240 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 79287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.