All language subtitles for Waterloo Road s16e06.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,359 Prety sure he'd like some attention off you. Aren't you like 2 00:00:04,360 --> 00:00:06,079 dating or summat? I need to spend some time with her on my own. 3 00:00:06,080 --> 00:00:07,439 If that's what you're into. 4 00:00:07,440 --> 00:00:10,799 Ben! Ben. You need to come, it's Hope. 5 00:00:10,800 --> 00:00:12,679 What's her name? Hope, she's 13. 6 00:00:12,680 --> 00:00:13,799 She's allergic to dairy. 7 00:00:13,800 --> 00:00:15,559 Time of death - 14:02. 8 00:00:15,560 --> 00:00:18,439 Noel "Bonehead" McManus, will you marry me? 9 00:00:18,440 --> 00:00:19,919 Yeah, go on, then. 10 00:00:19,920 --> 00:00:21,359 Well, well, well. 11 00:00:21,360 --> 00:00:23,999 Little Schumacher's got himself a girlfriend. 12 00:00:24,000 --> 00:00:25,159 Dad. 13 00:00:25,160 --> 00:00:26,559 Of course I'm going to judge you, Schuey, 14 00:00:26,560 --> 00:00:27,999 when you're being homophobic like this. 15 00:00:28,000 --> 00:00:30,999 If I'm so bad, why are you even with us? 16 00:00:31,000 --> 00:00:32,239 Sometimes, I don't know. 17 00:00:32,240 --> 00:00:33,839 I warned you when he vandalised the rainbow walkway. 18 00:00:33,840 --> 00:00:35,239 This is not homophobic. 19 00:00:35,240 --> 00:00:36,999 I can't live under the same roof as him. 20 00:00:37,000 --> 00:00:38,639 I'm going to move back in with my dad. 21 00:00:38,640 --> 00:00:40,119 Have you spoke to him? 22 00:00:40,120 --> 00:00:42,240 Don't need to. Family, aren't I? 23 00:01:20,240 --> 00:01:23,640 MUSIC: MICE by Aitch 24 00:01:58,931 --> 00:02:05,039 Our Kylie dropped her tanning cream when she come in last night. 25 00:02:05,040 --> 00:02:06,119 Stood on it. 26 00:02:06,120 --> 00:02:09,159 The bloody dog's only gone and trod it round the flat. 27 00:02:09,160 --> 00:02:11,999 I've been cleaning up orange paw prints all morning. 28 00:02:12,000 --> 00:02:14,679 I won't be a sec, just give us five. I'll be there, OK? 29 00:02:14,680 --> 00:02:15,919 Hey! LAUGHTER 30 00:02:15,920 --> 00:02:18,799 You! You little scrote! 31 00:02:18,800 --> 00:02:20,839 Want it back, Granny? 32 00:02:20,840 --> 00:02:22,119 Yeah? 33 00:02:22,120 --> 00:02:25,559 Ah, yeah, yeah. Hard lads, aren't we? 34 00:02:25,560 --> 00:02:27,479 Hey, come on, give us it back. 35 00:02:27,480 --> 00:02:28,999 Oi! You heard her. 36 00:02:29,000 --> 00:02:30,559 All right, lads. 37 00:02:30,560 --> 00:02:32,279 You'd better give it back, bro. 38 00:02:32,280 --> 00:02:33,919 INDISTINCT 39 00:02:33,920 --> 00:02:36,239 Oh, it's not even worth it. 40 00:02:36,240 --> 00:02:39,479 Here you are, Granny. Let's do one. 41 00:02:39,480 --> 00:02:40,959 Let me put this in there. 42 00:02:40,960 --> 00:02:42,440 Thank you would be nice, Mo. 43 00:02:44,200 --> 00:02:45,250 I'm waiting. 44 00:02:45,471 --> 00:02:50,399 Right, I want you all on your best behaviour today. 45 00:02:50,400 --> 00:02:51,599 We are here to do a job - 46 00:02:51,600 --> 00:02:54,199 to get this community centre back open - so don't forget your gloves, 47 00:02:54,200 --> 00:02:57,239 your buckets, your litter pickers and any other belongings. 48 00:02:57,240 --> 00:02:59,159 He did call them off, I suppose. 49 00:02:59,160 --> 00:03:01,519 The place is only like this because of Pete Weever. 50 00:03:01,520 --> 00:03:03,999 I've lived here all my life and it's worse than ever. 51 00:03:04,000 --> 00:03:05,399 He's killing the estate. 52 00:03:05,400 --> 00:03:07,999 I don't understand why nobody says or does anything about it. 53 00:03:08,000 --> 00:03:11,239 Waste of time. You try living here as a grass. 54 00:03:11,240 --> 00:03:13,479 Well, we can do something good today. 55 00:03:13,480 --> 00:03:16,239 Amy! Hello! Come on, guys. How are you? 56 00:03:16,240 --> 00:03:18,599 You all right, stranger? How are you? All good. 57 00:03:18,600 --> 00:03:19,639 THEY LAUGH 58 00:03:19,640 --> 00:03:21,319 Your volunteers. Well, volunteered. 59 00:03:21,320 --> 00:03:22,919 All right, Miss Spratt? No need for that. 60 00:03:22,920 --> 00:03:25,239 I'm not a teacher any more, so you can just call me Amy. 61 00:03:25,240 --> 00:03:28,759 And this is Mo. Mo is with the residents' committee. She's the one 62 00:03:28,760 --> 00:03:31,359 that got me involved with the project with reopening the centre. 63 00:03:31,360 --> 00:03:33,759 Thanks for coming, everyone. We need to give our residents 64 00:03:33,760 --> 00:03:35,439 something to be proud of, 65 00:03:35,440 --> 00:03:37,999 starting with this community centre. 66 00:03:38,000 --> 00:03:40,519 Hope you're happy to get muck on your hands. 67 00:03:40,520 --> 00:03:42,999 Well, they need this for their PHSE module. 68 00:03:43,000 --> 00:03:45,999 Oh, erm, Mo, that can mean helping in the community. 69 00:03:46,000 --> 00:03:47,999 Yeah, so, really, we should be thanking you 70 00:03:48,000 --> 00:03:51,679 for helping them become useful members of society. 71 00:03:51,680 --> 00:03:52,879 THEY LAUGH 72 00:03:52,880 --> 00:03:54,679 Yeah. Do you have a key? 73 00:03:54,680 --> 00:03:55,959 Mo's got the key. 74 00:03:55,960 --> 00:03:57,719 Oh. Yeah, well, uh, sort of. 75 00:03:57,720 --> 00:04:00,999 So Kevin from the council said he'd be along later, 76 00:04:01,000 --> 00:04:04,999 but, uh, to crack on and get in anyway, so... 77 00:04:05,000 --> 00:04:06,159 Are you sure? Yeah. 78 00:04:06,160 --> 00:04:07,840 That looks buggered anyway. Oh! 79 00:04:10,880 --> 00:04:14,000 INDISTINCT CHATTER 80 00:04:21,040 --> 00:04:22,320 DOOR BANGS 81 00:04:58,000 --> 00:04:59,879 All right, guys. Come and have a look, 82 00:04:59,880 --> 00:05:01,239 see which group you're in. 83 00:05:01,240 --> 00:05:03,639 Some of you will be working in here and the rest of you 84 00:05:03,640 --> 00:05:05,519 will be out cleaning on the estate, OK? 85 00:05:05,520 --> 00:05:06,999 PHONE VIBRATES 86 00:05:07,000 --> 00:05:08,319 Is it your nan again? 87 00:05:08,320 --> 00:05:10,759 I can't handle her checking up on me every ten minutes. 88 00:05:10,760 --> 00:05:11,880 It's doing my head in. 89 00:05:11,881 --> 00:05:16,959 Oh, Mo. Do you know what time Kevin from the council will be getting 90 00:05:16,960 --> 00:05:18,999 here? Do you think we should wait for him? No. 91 00:05:19,000 --> 00:05:20,840 We're in now. I-I'll ring in a bit. 92 00:05:24,280 --> 00:05:27,999 A whole day scrubbing floors and picking up crap! 93 00:05:28,000 --> 00:05:31,999 Are you serious? Just thought it'd be like a bunk off. 94 00:05:32,000 --> 00:05:35,279 I can't believe he made us go in to get a bus to come back. 95 00:05:35,280 --> 00:05:37,999 Could be having a lie-in. 96 00:05:38,000 --> 00:05:41,239 Oh. Uh, yeah, Stella, he's here, yeah. 97 00:05:41,240 --> 00:05:43,279 Yeah, don't worry, I can keep an eye. 98 00:05:43,280 --> 00:05:45,679 Yeah. All right. Take care. 99 00:05:45,680 --> 00:05:46,730 Bye. Bye-bye. 100 00:05:49,360 --> 00:05:50,410 Schuey. 101 00:05:51,680 --> 00:05:52,730 Can I have a word? 102 00:05:56,640 --> 00:05:58,040 Just come in here. 103 00:06:01,440 --> 00:06:03,640 Didn't realise you were part of this today. 104 00:06:05,000 --> 00:06:07,999 Um... Well, I thought I was meant to come down. 105 00:06:08,000 --> 00:06:10,999 All right, well, we both know that's not true. 106 00:06:11,000 --> 00:06:12,919 You can't just show up. 107 00:06:12,920 --> 00:06:15,279 OK, well, erm, I'll go. 108 00:06:15,280 --> 00:06:17,319 Well, no, just... 109 00:06:17,320 --> 00:06:20,000 You're here now. I can call school and get it cleared. 110 00:06:21,280 --> 00:06:22,959 How's things at home? 111 00:06:22,960 --> 00:06:24,010 Good. 112 00:06:26,000 --> 00:06:27,050 Right. Settling in? 113 00:06:29,000 --> 00:06:30,999 Yeah. 114 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 Sure? Come on. Why? 115 00:06:35,240 --> 00:06:36,999 Why? 116 00:06:37,000 --> 00:06:39,999 I heard what Mike said - you don't want us. 117 00:06:40,000 --> 00:06:41,999 And he was right - I never belonged with you anyway. 118 00:06:42,000 --> 00:06:44,159 When did he say that? When you were having your little domestic 119 00:06:44,160 --> 00:06:45,199 about me. 120 00:06:45,200 --> 00:06:48,999 You know, I've had it up to here with do-gooders trying to save me. 121 00:06:49,000 --> 00:06:52,399 I don't need saving. Thanks, but no, ta. 122 00:06:52,400 --> 00:06:54,559 No, Schuey, come on... And you know what? 123 00:06:54,560 --> 00:06:57,999 I'd rather be in school anyway, so don't call no-one. 124 00:06:58,000 --> 00:07:00,359 I can't be arsed. Oh, no, Schuey, just... 125 00:07:00,360 --> 00:07:01,799 DOOR CLOSES 126 00:07:01,800 --> 00:07:04,999 How can I even work in here? What are you talking about? 127 00:07:05,000 --> 00:07:06,639 You're only bagging up butties. 128 00:07:06,640 --> 00:07:07,999 It's standards, Stace. 129 00:07:08,000 --> 00:07:10,479 All right? They're important. Without them, 130 00:07:10,480 --> 00:07:13,719 what are we? Shut up and get over here. 131 00:07:13,720 --> 00:07:17,160 What, are you telling me what to do in my own kitchen, yeah? Too right. 132 00:07:21,000 --> 00:07:24,079 Heaven's sake. Getting on with it, are we? 133 00:07:24,080 --> 00:07:26,719 Hello, Mo. Uh, yeah, Nan. 134 00:07:26,720 --> 00:07:28,679 We're just making sure everything works. 135 00:07:28,680 --> 00:07:30,519 You've only been engaged two minutes. 136 00:07:30,520 --> 00:07:32,040 Make sure you wash your hands. 137 00:07:34,360 --> 00:07:36,279 THEY LAUGH 138 00:07:36,280 --> 00:07:37,330 Get on with it! 139 00:07:38,360 --> 00:07:39,959 You ride a bike, mate. Shut up. 140 00:07:39,960 --> 00:07:41,879 Two-wheeler... 141 00:07:41,880 --> 00:07:43,559 You couldn't afford one of these. 142 00:07:43,560 --> 00:07:45,639 Here you are. Huh? 143 00:07:45,640 --> 00:07:48,040 Oh, this guy. No way. 144 00:07:52,000 --> 00:07:53,999 School's that way. 145 00:07:54,000 --> 00:07:57,840 I, uh, need to move back home. 146 00:07:59,000 --> 00:08:01,040 I have a lock-up somewhere you can use. 147 00:08:02,560 --> 00:08:04,879 What are Waterloo Road doing round here? 148 00:08:04,880 --> 00:08:06,639 Saw your mate Kacey earlier. 149 00:08:06,640 --> 00:08:08,560 Cleaning up...something. 150 00:08:10,440 --> 00:08:12,279 Beamer, go get your brother a bag. 151 00:08:12,280 --> 00:08:13,799 Yeah, all right, sweet. 152 00:08:13,800 --> 00:08:15,000 You all right, bro? 153 00:08:16,440 --> 00:08:17,490 OK. 154 00:08:18,560 --> 00:08:19,680 Bag of what? 155 00:08:21,720 --> 00:08:23,560 Something kids can't get enough of. 156 00:08:26,640 --> 00:08:27,690 Weed? 157 00:08:29,000 --> 00:08:30,640 Brain of Manchester, you. 158 00:08:32,000 --> 00:08:35,240 Get some shifted and we might call it a start. 159 00:08:41,360 --> 00:08:43,679 And then I can come home? 160 00:08:43,680 --> 00:08:45,559 Is that what I said? 161 00:08:45,560 --> 00:08:47,519 A start. 162 00:08:47,520 --> 00:08:49,919 Besides, our Beamer's got your bed. 163 00:08:49,920 --> 00:08:52,999 So Dean'll get the scooter. 164 00:08:53,000 --> 00:08:55,640 Then we'll see if you want to be a Weever. 165 00:09:05,480 --> 00:09:08,039 So, if you want to do that again sometime, 166 00:09:08,040 --> 00:09:09,999 why don't you drop me a text? 167 00:09:10,000 --> 00:09:13,999 Is that the time? Oh! I'm on me last warning. 168 00:09:14,000 --> 00:09:15,440 See ya! 169 00:09:18,800 --> 00:09:19,850 Bye, Kev! 170 00:09:20,391 --> 00:09:22,479 SIGHS 171 00:09:22,480 --> 00:09:24,439 We look like a bunch of scallies doing community service. 172 00:09:24,440 --> 00:09:27,479 Look, this is a small price to pay to make a big difference, Portia. 173 00:09:27,480 --> 00:09:28,999 Come on. 174 00:09:29,000 --> 00:09:31,999 Were you on a proper big one in Berlin, sir? 175 00:09:32,000 --> 00:09:33,919 Heard they've got a mad club. 176 00:09:33,920 --> 00:09:37,399 No, it was a very sensible weekend. THEY LAUGH 177 00:09:37,400 --> 00:09:38,999 I bet you never even went to bed. 178 00:09:39,000 --> 00:09:41,440 No, that was Barcelona, last month. 179 00:09:43,000 --> 00:09:45,999 OK, right. Let's get you into some groups. 180 00:09:46,000 --> 00:09:47,399 Uh, can we have Ben, Izzy... 181 00:09:47,400 --> 00:09:48,999 He had a budgie in the kitchen, 182 00:09:49,000 --> 00:09:51,839 and it kept asking for the TV remote. It was really off-putting. 183 00:09:51,840 --> 00:09:55,159 You all right, Miss? Didn't know you were helping us. 184 00:09:55,160 --> 00:09:57,519 I'll call you back. 185 00:09:57,520 --> 00:09:58,959 Better late than never. 186 00:09:58,960 --> 00:10:00,999 Uh, let's give you a high-vis and 187 00:10:01,000 --> 00:10:03,999 then we can... Not sure it will go with that dress, though. 188 00:10:04,000 --> 00:10:06,799 Just going to ring me supervisor, remind him that I'm here. 189 00:10:06,800 --> 00:10:09,200 Cos he's going to think I'm late, isn't he? 190 00:10:10,711 --> 00:10:14,999 Uh, yeah. Ben, what would you like to start on? 191 00:10:15,000 --> 00:10:17,159 You can choose. Um... What? 192 00:10:17,160 --> 00:10:18,959 He's not going to choose cleaning off graffiti, is he? 193 00:10:18,960 --> 00:10:20,399 What difference does it make? 194 00:10:20,400 --> 00:10:22,519 Right. Look, you're going to get a swap-over later. 195 00:10:22,520 --> 00:10:24,199 Yeah. So stop going on with yourself. 196 00:10:24,200 --> 00:10:25,679 You start off with graffiti, then. 197 00:10:25,680 --> 00:10:27,119 Hey. Look, I'll tell you what, 198 00:10:27,120 --> 00:10:29,479 why don't we play kerby for it? 199 00:10:29,480 --> 00:10:31,239 Oh, love kerby. 200 00:10:31,240 --> 00:10:33,999 And whoever wins, they get first dibs. 201 00:10:34,000 --> 00:10:35,999 What's kerby? 202 00:10:36,000 --> 00:10:37,399 "What's kerby?" 203 00:10:37,400 --> 00:10:39,279 "What's kerby?" Have you heard yourself? 204 00:10:39,280 --> 00:10:40,999 Think! Think! Right, come on. 205 00:10:41,000 --> 00:10:42,999 Two teams, either side of the road. 206 00:10:43,000 --> 00:10:44,359 Got the ball, you throw it. 207 00:10:44,360 --> 00:10:45,999 If it hits the kerb, returns back to you, 208 00:10:46,000 --> 00:10:47,999 guess what - you get a point. 209 00:10:48,000 --> 00:10:51,159 Boo! Yeah. You know what points mean, eh? 210 00:10:51,160 --> 00:10:53,639 First team to three wins. 211 00:10:53,640 --> 00:10:56,199 Yeah. So come on. All right. Kerby. Kerby. 212 00:10:56,200 --> 00:10:58,679 Oh-ho-ho! Look at that. Come on, get involved, Portia. 213 00:10:58,680 --> 00:11:01,679 Come on. Come on. All right, step on the kerbs, come on. 214 00:11:01,680 --> 00:11:05,839 Yeah. Stop. It needs to be right, like... 215 00:11:05,840 --> 00:11:07,999 9:10 and you're bunking off already? 216 00:11:08,000 --> 00:11:09,679 If I have to listen to them two argue about 217 00:11:09,680 --> 00:11:11,559 what colour should go on that banner, 218 00:11:11,560 --> 00:11:13,439 I'm going to force feed them a crayon. All right, well, 219 00:11:13,440 --> 00:11:16,199 this is all mad important to Nan, so look busy, yeah? 220 00:11:16,200 --> 00:11:19,999 Get in her good books. Convince her you're worthy of me. Hey! 221 00:11:20,000 --> 00:11:22,839 Did I not tell you about my cousin Dave? 222 00:11:22,840 --> 00:11:24,999 He is a killer with them magic tricks. 223 00:11:25,000 --> 00:11:27,479 And he's got a snake. 224 00:11:27,480 --> 00:11:28,759 What are you talking about? 225 00:11:28,760 --> 00:11:29,999 For the engagement party. 226 00:11:30,000 --> 00:11:31,999 We need to start making plans. 227 00:11:32,000 --> 00:11:34,759 Any excuse for our Matt to get his karaoke machine, 228 00:11:34,760 --> 00:11:37,239 and Lynn said she'd bake a cake. Right. OK, Nan. 229 00:11:37,240 --> 00:11:38,879 We've not had a chance to speak 230 00:11:38,880 --> 00:11:40,999 about it yet, so... Get started, then. 231 00:11:41,000 --> 00:11:42,959 PHONE RINGS Won't organise itself. 232 00:11:42,960 --> 00:11:45,399 There'll be 100 coming. Maybe more. 233 00:11:45,400 --> 00:11:49,279 Oh, it's our Cath. If her fella's kicked off again... 234 00:11:49,280 --> 00:11:52,799 Hiya! You're never going to guess what. He's only kicked off again. 235 00:11:52,800 --> 00:11:54,999 Uncle Matty on the karaoke? SHE SCOFFS 236 00:11:55,000 --> 00:11:56,359 And a snake? You're off your head 237 00:11:56,360 --> 00:11:57,999 if you think any of that's happening. 238 00:11:58,000 --> 00:12:00,199 McManuses are big on parties, innit, so... 239 00:12:00,200 --> 00:12:02,399 I told you - we're having it at the Lush Lounge. 240 00:12:02,400 --> 00:12:04,999 Yeah. Family do here first - best of both worlds. 241 00:12:05,000 --> 00:12:08,399 I'm not having sprogs anywhere near anything! 242 00:12:08,400 --> 00:12:10,519 Right, OK. 243 00:12:10,520 --> 00:12:12,479 It's just family's what Nan lives for. 244 00:12:12,480 --> 00:12:14,999 No. It's my engagement and I'll be having it how I want it. Right. 245 00:12:15,000 --> 00:12:17,039 L-Look, you can have that. 246 00:12:17,040 --> 00:12:19,519 Yeah? Just a bit later on. 247 00:12:19,520 --> 00:12:21,000 If you don't tell her, I will. 248 00:12:22,480 --> 00:12:27,519 MUFFLED: So something about the community. 249 00:12:27,520 --> 00:12:30,519 But what? Why are you asking me? 250 00:12:30,520 --> 00:12:32,160 You having fun yet, girls? 251 00:12:35,360 --> 00:12:38,370 Tenner each to put a smile on your face for the next few hours. 252 00:12:40,320 --> 00:12:42,479 Yeah, go on, then. 253 00:12:42,480 --> 00:12:45,430 Well, you hold this, I'll get it. All right. Steady on, yeah? 254 00:12:48,640 --> 00:12:49,690 Spread the word. 255 00:12:53,000 --> 00:12:55,479 What do we even do with it? I know. Right, 256 00:12:55,480 --> 00:12:57,399 let's go to the shop. 257 00:12:57,400 --> 00:12:59,719 Oh, you guys are terrible at this. 258 00:12:59,720 --> 00:13:02,999 OVERLAPPING SPEECH 259 00:13:03,000 --> 00:13:04,320 What is that?! 260 00:13:05,920 --> 00:13:07,919 Your turn, Ben, come on. Oh! 261 00:13:07,920 --> 00:13:09,279 Whoa, shot! 262 00:13:09,280 --> 00:13:12,880 So is it just me or are we not 100% Joe today? 263 00:13:15,000 --> 00:13:20,759 It's the nonstop domestics at home since Schuey moved out. 264 00:13:20,760 --> 00:13:21,999 Oh, and the self-kicking 265 00:13:22,000 --> 00:13:24,999 because we missed Dwayne struggling and, uh... 266 00:13:25,000 --> 00:13:27,759 Come on! Hey! 267 00:13:27,760 --> 00:13:30,479 Ha-ha! Look who's cleaning the walls. 268 00:13:30,480 --> 00:13:32,639 While she's stood here yapping, there's some paint 269 00:13:32,640 --> 00:13:34,279 over there you need to get to. 270 00:13:34,280 --> 00:13:37,159 Ha-ha. Someone's remembered how to laugh now, haven't they? 271 00:13:37,160 --> 00:13:38,679 Yeah, thanks for that. 272 00:13:38,680 --> 00:13:40,319 No, Ben. Ben! Leave him. 273 00:13:40,320 --> 00:13:41,999 Give him a few minutes, yeah? 274 00:13:42,000 --> 00:13:46,119 He's going to be all over the place for a while. 275 00:13:46,120 --> 00:13:48,239 Cos you're just a wind-up all the time going on with yourself. 276 00:13:48,240 --> 00:13:50,319 OK, OK, look, hey, listen. Oi! Portia! 277 00:13:50,320 --> 00:13:51,999 You are on graffiti and 278 00:13:52,000 --> 00:13:55,840 you - you've got, look, picking up some litter. 279 00:13:57,360 --> 00:14:00,119 INDISTINCT CHATTER 280 00:14:00,120 --> 00:14:01,840 I'll go and get it now. Go on. 281 00:14:10,400 --> 00:14:12,559 Hey, uh, Nan, 282 00:14:12,560 --> 00:14:15,999 look, we need to chat about the, erm, the party and everything. 283 00:14:16,000 --> 00:14:18,159 You've not called it off, have you? 284 00:14:18,160 --> 00:14:20,319 No, no, it's... 285 00:14:20,320 --> 00:14:21,370 It's just, uh... 286 00:14:24,360 --> 00:14:28,559 Look, Stace doesn't want to have the party. Eh? 287 00:14:28,560 --> 00:14:30,879 She's just not used to the whole family thing. 288 00:14:30,880 --> 00:14:33,599 What's up with her? Nothing. It's just, 289 00:14:33,600 --> 00:14:35,999 it is her engagement, so... And yours. 290 00:14:36,000 --> 00:14:38,999 Your sister's been at the catalogues. 291 00:14:39,000 --> 00:14:41,879 She's ordered outfits for all the kids. 292 00:14:41,880 --> 00:14:42,930 Sorry. 293 00:14:44,680 --> 00:14:47,759 Hey, Nan, come on. Don't do that. 294 00:14:47,760 --> 00:14:49,319 What's all this about no party? 295 00:14:49,320 --> 00:14:50,999 We're going to a club with our mates. 296 00:14:51,000 --> 00:14:52,919 No, you're just not used to it, are you? 297 00:14:52,920 --> 00:14:55,279 Like all the kids running about, getting mad - it's not... 298 00:14:55,280 --> 00:14:57,479 And even if I was, it's my party. 299 00:14:57,480 --> 00:14:59,119 It's a family party. You're not listening. 300 00:14:59,120 --> 00:15:00,359 Come on, there's no need... 301 00:15:00,360 --> 00:15:02,399 You'll need to get used to them when you have your own. 302 00:15:02,400 --> 00:15:05,399 I'm not having kids. Not yet. No, I'm not having kids, ever. 303 00:15:05,400 --> 00:15:08,040 100%. No-sprog policy. Do you get me? 304 00:15:10,000 --> 00:15:11,279 What...?! 305 00:15:11,280 --> 00:15:14,039 That's it. Give it a good scrub with your gloves on, OK? 306 00:15:14,040 --> 00:15:15,999 Yeah? Mitch, has Ben come back? 307 00:15:16,000 --> 00:15:18,879 He's only been gone for a few minutes. 308 00:15:18,880 --> 00:15:20,999 No, I can't have him just wandering the estate. 309 00:15:21,000 --> 00:15:23,279 He's going to come back. 310 00:15:23,280 --> 00:15:25,999 How do you know that? 311 00:15:26,000 --> 00:15:31,040 Look, I had a sister - Jenna, my twin. 312 00:15:32,000 --> 00:15:35,999 She died when I was 15. Cancer. 313 00:15:36,000 --> 00:15:39,999 And for months, maybe even years, 314 00:15:40,000 --> 00:15:43,520 I didn't know which way was up. Nothing made sense. 315 00:15:45,000 --> 00:15:47,040 Yeah. I-I'm so sorry. 316 00:15:48,000 --> 00:15:53,879 But I got through it, thanks to some brilliant SENCO people, so... 317 00:15:53,880 --> 00:15:56,080 ..just give him a little bit more time, yeah? 318 00:15:58,800 --> 00:16:03,040 I hope you don't mind the overshare...but now you know. 319 00:16:10,880 --> 00:16:13,439 Nan's not happy, yeah. But I think she gets 320 00:16:13,440 --> 00:16:16,999 you've made your mind up about the party. So it's all on me? 321 00:16:17,000 --> 00:16:18,959 Stace, the party-wrecking moody cow. 322 00:16:18,960 --> 00:16:20,399 You didn't want it either. 323 00:16:20,400 --> 00:16:23,959 I said I wanted to do both. Look, I don't want to argue, 324 00:16:23,960 --> 00:16:26,519 yeah? She'll get over it. 325 00:16:26,520 --> 00:16:31,479 She's more worried about you not wanting kids. I don't. Right. 326 00:16:31,480 --> 00:16:36,439 Well, I don't want kids either, now. 327 00:16:36,440 --> 00:16:38,999 But in the future, I probably will. 328 00:16:39,000 --> 00:16:41,919 All I can think about at the minute, yeah, is catering college, 329 00:16:41,920 --> 00:16:46,040 maybe getting a new band together, going on the road for a few years. 330 00:16:47,000 --> 00:16:49,999 Well, then we can think about sprogs if we want them, yeah? 331 00:16:50,000 --> 00:16:51,999 You aren't listening to what I'm saying. 332 00:16:52,000 --> 00:16:55,599 I don't want kids with you and I don't care what your nan thinks. 333 00:16:55,600 --> 00:16:56,650 HE SIGHS 334 00:16:58,320 --> 00:16:59,680 Why do you say that, Stace? 335 00:17:01,000 --> 00:17:04,199 All I've ever done, yeah, is try and make you happy. 336 00:17:04,200 --> 00:17:07,839 So have my family. Why is that not good enough for you? 337 00:17:07,840 --> 00:17:09,800 Because you find kids annoying? 338 00:17:11,000 --> 00:17:13,439 Maybe you need to grow up, yeah? 339 00:17:13,440 --> 00:17:15,040 Stop being a kid yourself. 340 00:17:21,400 --> 00:17:23,880 I'm sorry about everything that happened to you. 341 00:17:26,000 --> 00:17:29,120 Must be relieved that Jared got found guilty, huh? 342 00:17:32,000 --> 00:17:34,920 Sorry. You probably don't want to talk about that, do you? 343 00:17:36,480 --> 00:17:38,639 Do you live around here? 344 00:17:38,640 --> 00:17:42,719 Yeah, yeah. Two roads down, by the burnt-out cars. 345 00:17:42,720 --> 00:17:43,770 I'm kidding. 346 00:17:45,520 --> 00:17:46,570 DOOR OPENS 347 00:17:48,680 --> 00:17:50,679 There she is. 348 00:17:50,680 --> 00:17:51,840 Well, you wait here. OK? 349 00:17:53,000 --> 00:17:55,759 Um... Is everything OK? 350 00:17:55,760 --> 00:17:57,519 Uh, not really, no. 351 00:17:57,520 --> 00:17:58,999 You're not supposed to be here. 352 00:17:59,000 --> 00:18:01,599 I thought you said you'd cleared it with the council. 353 00:18:01,600 --> 00:18:04,759 I did. Well, Kevin is within his rights to shut this down. 354 00:18:04,760 --> 00:18:06,999 I mean, there's a job needs doing. 355 00:18:07,000 --> 00:18:09,679 And if we were to wait for the likes of Kev to get off his fat... 356 00:18:09,680 --> 00:18:11,159 But the charity did a risk assessment 357 00:18:11,160 --> 00:18:14,679 on the basis that we did have permission. 358 00:18:14,680 --> 00:18:17,119 It was taking ages. 359 00:18:17,120 --> 00:18:20,040 OK. Stay here. I'll talk to him. 360 00:18:23,280 --> 00:18:26,759 Hi, Kev. Just... Just come here. 361 00:18:26,760 --> 00:18:27,810 Here we go. 362 00:18:29,000 --> 00:18:31,999 So let me talk to you, right? 363 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 No, no, no. Just listen to me... 364 00:18:36,640 --> 00:18:37,880 Get lost, yeah? Cheers. 365 00:18:39,920 --> 00:18:40,970 What are you doing? 366 00:18:42,000 --> 00:18:43,519 What have you just sold them? 367 00:18:43,520 --> 00:18:45,279 How about you just keep picking litter 368 00:18:45,280 --> 00:18:47,559 and minding your business? I've nothing to say to you. 369 00:18:47,560 --> 00:18:49,319 Why, cos you're ashamed? 370 00:18:49,320 --> 00:18:50,999 No. Cos we're over. 371 00:18:51,000 --> 00:18:53,759 Yeah, and I'm glad. I were gutted when we finished but 372 00:18:53,760 --> 00:18:56,599 then I realised we were just a joke anyway. 373 00:18:56,600 --> 00:18:57,999 Yeah, well, I realised that I can't 374 00:18:58,000 --> 00:18:59,999 be with someone who can't let go of their hate. 375 00:19:00,000 --> 00:19:02,039 Their hate? Have you heard yourself? 376 00:19:02,040 --> 00:19:04,040 There's no hate. Tell that to Mike. 377 00:19:06,000 --> 00:19:07,050 Hope you're proud. 378 00:19:10,680 --> 00:19:11,730 HE GROANS 379 00:19:22,080 --> 00:19:23,960 Um... What's going on here? 380 00:19:26,000 --> 00:19:28,399 Oh, you know, we just thought... 381 00:19:28,400 --> 00:19:30,320 ..comm and unity. 382 00:19:32,280 --> 00:19:33,400 Community. 383 00:19:36,680 --> 00:19:37,730 Right. 384 00:19:40,440 --> 00:19:45,439 Do you know what, I mean... you never stop to think how 385 00:19:45,440 --> 00:19:48,359 amazing chairs are. 386 00:19:48,360 --> 00:19:50,879 They are so amazing. 387 00:19:50,880 --> 00:19:54,680 And they're just like so shiny. Absolutely. 388 00:19:56,760 --> 00:19:58,640 THEY LAUGH 389 00:20:00,000 --> 00:20:02,719 What's so funny? 390 00:20:02,720 --> 00:20:05,079 Oh, nothing. Nothing. Nothing. 391 00:20:05,080 --> 00:20:06,639 So why are you laughing at me? 392 00:20:06,640 --> 00:20:08,200 We're not, we're just laughing. 393 00:20:10,640 --> 00:20:14,440 Wait. We're like...chilled out. 394 00:20:17,560 --> 00:20:18,840 Speak to Schuey. 395 00:20:21,231 --> 00:20:26,359 If you could just overlook... I don't think she's going to 396 00:20:26,360 --> 00:20:29,680 talk him down. No. Doesn't look like it. 397 00:20:35,960 --> 00:20:37,920 Right. All sorted. 398 00:20:37,921 --> 00:20:40,999 What did you say? Well, he said he liked the look of 399 00:20:41,000 --> 00:20:43,439 what we're doing here, and it's not going to cost him a penny, 400 00:20:43,440 --> 00:20:44,680 is it? So... 401 00:20:46,000 --> 00:20:49,039 ..he gave us the keys, said we got him on a good day. 402 00:20:49,040 --> 00:20:50,760 See? All turned out fine. 403 00:20:54,000 --> 00:20:57,240 Right. I'll leave you to it. Yeah. 404 00:21:01,040 --> 00:21:02,759 Portia. 405 00:21:02,760 --> 00:21:05,839 You need to speak to Schuey. Why? 406 00:21:05,840 --> 00:21:06,890 What's he done? 407 00:21:12,000 --> 00:21:13,050 Give us two bags. 408 00:21:15,560 --> 00:21:18,800 It's not going to make you feel any better, mate. That's up to me. 409 00:21:22,400 --> 00:21:27,999 You get mashed and tell anyone where you got these... 410 00:21:28,000 --> 00:21:30,399 I won't. 411 00:21:30,400 --> 00:21:31,450 Good lad. 412 00:21:33,320 --> 00:21:34,370 How's it going, bro? 413 00:21:36,000 --> 00:21:37,999 Haven't seen you at church. 414 00:21:38,000 --> 00:21:39,999 Yeah. 415 00:21:40,000 --> 00:21:42,279 Back soon. 416 00:21:42,280 --> 00:21:43,330 Yeah, all right. 417 00:21:54,440 --> 00:21:56,999 Where did you get that? Doesn't matter. 418 00:21:57,000 --> 00:21:59,350 Come on, I'm bored of keeping Manchester tidy. 419 00:22:00,000 --> 00:22:03,959 My dad's here and he'd kill me if he found out I was stoned, so... 420 00:22:03,960 --> 00:22:05,999 Yeah. And I'm here too. 421 00:22:06,000 --> 00:22:07,079 I'm your boyfriend, Daise. 422 00:22:07,080 --> 00:22:09,310 You should want to be here and do this with me. 423 00:22:10,680 --> 00:22:13,879 Sorry. When did we say that you were my boyfriend? 424 00:22:13,880 --> 00:22:16,559 Don't you want to be with me? Well, just would 425 00:22:16,560 --> 00:22:18,239 have been nice to be asked. 426 00:22:18,240 --> 00:22:21,919 That's all. We've not even talked about it. 427 00:22:21,920 --> 00:22:24,359 So do you want to be my girlfriend or not? 428 00:22:24,360 --> 00:22:25,600 Not if you ask like that. 429 00:22:27,680 --> 00:22:29,479 At least I know. 430 00:22:29,480 --> 00:22:31,530 I'll have this by myself, then, shall I? 431 00:22:37,040 --> 00:22:38,999 Schuey, stop. 432 00:22:39,000 --> 00:22:40,319 What are you doing? 433 00:22:40,320 --> 00:22:42,999 Been home five minutes and he's got you dealing? 434 00:22:43,000 --> 00:22:46,199 Agnes told me. Why do you let him do it to you? 435 00:22:46,200 --> 00:22:48,679 I don't LET him do anything, all right? 436 00:22:48,680 --> 00:22:51,359 He promised you all sorts, and you believed him. 437 00:22:51,360 --> 00:22:54,279 Sake, Schuey! What's all this, then, eh? 438 00:22:54,280 --> 00:22:55,759 Nice little family reunion? 439 00:22:55,760 --> 00:22:56,810 All right, sis? 440 00:22:58,960 --> 00:23:00,279 Don't let him. 441 00:23:00,280 --> 00:23:03,800 Hey, what he does is nowt to do with you, all right? 442 00:23:05,560 --> 00:23:07,999 At least family matters to me. 443 00:23:08,000 --> 00:23:10,559 Come on, I'm going nowhere without him. 444 00:23:10,560 --> 00:23:12,079 It's called loyalty. 445 00:23:12,080 --> 00:23:14,079 Yeah? Something you'd know nowt about. 446 00:23:14,080 --> 00:23:16,159 The only place you'll go is prison. 447 00:23:16,160 --> 00:23:17,399 Oh, do one, will you? 448 00:23:17,400 --> 00:23:18,759 Now. 449 00:23:18,760 --> 00:23:20,079 You know I'm right. 450 00:23:20,080 --> 00:23:23,479 They're just using you. You're just going to end up a proper loser. 451 00:23:23,480 --> 00:23:26,839 Move, Portia. 452 00:23:26,840 --> 00:23:30,200 There's only one loser in this family. Yeah? Or was. 453 00:23:37,080 --> 00:23:39,039 Dean. 454 00:23:39,040 --> 00:23:40,090 Dean. 455 00:23:41,031 --> 00:23:44,839 Do you know me dad's got Schuey dealing? 456 00:23:44,840 --> 00:23:46,079 Hey, keep your voice down. 457 00:23:46,080 --> 00:23:48,079 Don't know what you're on about. No-one's making him do nothing. 458 00:23:48,080 --> 00:23:50,079 Then why is he doing it? He's not allowed in the house, is he? 459 00:23:50,080 --> 00:23:53,079 He's dossing rough somewhere while Beams is in his bed. 460 00:23:53,080 --> 00:23:56,879 What?! He's been a bad lad, Portia. Shacking up with a cop - 461 00:23:56,880 --> 00:23:59,079 he's got a lot of making up to do. 462 00:23:59,080 --> 00:24:02,079 Besides, Beam's the top Weever lad these days. 463 00:24:02,080 --> 00:24:05,439 Oh, do you know how glad I am I left this family? 464 00:24:05,440 --> 00:24:07,080 HE LAUGHS 465 00:24:14,240 --> 00:24:15,290 Not bad. 466 00:24:18,080 --> 00:24:22,120 OK. So...can I move back in? 467 00:24:24,680 --> 00:24:26,079 Shift a few bags of gear and 468 00:24:26,080 --> 00:24:28,370 you think that makes up for what you've done? 469 00:24:32,080 --> 00:24:39,079 Dad, I've been sleeping rough for almost two weeks now. 470 00:24:39,080 --> 00:24:40,130 Breaking me heart. 471 00:24:43,720 --> 00:24:47,079 You want to move back, you know what to do. 472 00:24:47,080 --> 00:24:49,679 Find Beamer and get another bag. 473 00:24:49,680 --> 00:24:52,359 Then, after that, you get another, 474 00:24:52,360 --> 00:24:55,680 and another, till I decide you've done enough. 475 00:25:10,080 --> 00:25:12,719 Right. Eat up and then, straight after lunch, 476 00:25:12,720 --> 00:25:16,559 group one and group five will be heading out with leaflets 477 00:25:16,560 --> 00:25:19,679 to let the community know that the centre is reopening. 478 00:25:19,680 --> 00:25:22,639 CHATTER And...girls. 479 00:25:22,640 --> 00:25:23,690 Girls. 480 00:25:25,560 --> 00:25:26,610 Where's Ben? 481 00:25:27,760 --> 00:25:30,719 Not sure. Saw you having a row before. 482 00:25:30,720 --> 00:25:32,480 He was doing my head in. 483 00:25:38,440 --> 00:25:40,079 Got hold of some weed earlier 484 00:25:40,080 --> 00:25:42,079 and he wanted us to go somewhere to have it. 485 00:25:42,080 --> 00:25:44,000 That's where he's going, by himself? 486 00:25:46,080 --> 00:25:47,559 His head is in bits. 487 00:25:47,560 --> 00:25:49,079 He's had weed on top of that? 488 00:25:49,080 --> 00:25:52,079 I'm not sure I can deal with him, to be honest. 489 00:25:52,080 --> 00:25:54,559 Hope's funeral was only a few days ago. 490 00:25:54,560 --> 00:25:57,079 Yeah. And he gets all moody and then he calms down. 491 00:25:57,080 --> 00:25:58,759 He's doing it all the time. 492 00:25:58,760 --> 00:26:00,399 I just wish he'd stop. 493 00:26:00,400 --> 00:26:01,879 SHE SCOFFS So it's about how YOU feel? 494 00:26:01,880 --> 00:26:03,319 Oh, I don't mean it like that. 495 00:26:03,320 --> 00:26:06,359 Look, if you want to break up with him, you should just tell him. 496 00:26:06,360 --> 00:26:09,079 It's not fair if you don't. It's nothing to do with you! 497 00:26:09,080 --> 00:26:10,520 I'm going to go look for him. 498 00:26:23,080 --> 00:26:26,079 I've come to say sorry, for what it's worth. 499 00:26:26,080 --> 00:26:29,120 You're right. I never listen. 500 00:26:30,080 --> 00:26:31,800 I can't help it. It's how I am. 501 00:26:33,080 --> 00:26:35,120 I think you're the same way too. 502 00:26:37,080 --> 00:26:40,330 I don't know how to be in a family. My mum battered the head teacher. 503 00:26:41,080 --> 00:26:43,599 I'm scared I'll mess up the McManuses. 504 00:26:43,600 --> 00:26:45,079 SHE SNORTS 505 00:26:45,080 --> 00:26:48,800 We don't need any help. Show me a family that does. 506 00:26:52,080 --> 00:26:53,130 Do you love him? 507 00:26:55,040 --> 00:26:56,090 That's good. 508 00:26:56,341 --> 00:26:59,599 But there's more to it than the bits 509 00:26:59,600 --> 00:27:02,430 that happen in kitchens when you think no-one's coming. 510 00:27:04,680 --> 00:27:08,120 If you're going to be together, you have to want the same. 511 00:27:10,600 --> 00:27:12,440 And you can't meet halfway on kids. 512 00:27:13,760 --> 00:27:14,810 I don't want 'em. 513 00:27:16,080 --> 00:27:17,800 I never will. I'm sorry. 514 00:27:20,080 --> 00:27:21,800 You don't have to apologise to me. 515 00:27:23,080 --> 00:27:24,440 You'll have your reasons. 516 00:27:28,080 --> 00:27:30,079 There's nothing wrong with it, 517 00:27:30,080 --> 00:27:32,190 unless you're marrying someone who does. 518 00:27:33,080 --> 00:27:36,079 You've seen how he is with his nieces and nephews. 519 00:27:36,080 --> 00:27:38,520 You're going to have to be straight with him. 520 00:27:41,080 --> 00:27:43,120 It'll save a lot of heartache later on. 521 00:28:01,520 --> 00:28:04,560 Portia. Did you speak to Schuey? 522 00:28:06,480 --> 00:28:07,530 What did he say? 523 00:28:08,971 --> 00:28:13,079 I thought I was going to get through to him. 524 00:28:13,080 --> 00:28:15,639 And then our Beamer turned up. 525 00:28:15,640 --> 00:28:17,600 I think he wants to be one of them again. 526 00:28:19,720 --> 00:28:21,079 He's just sleeping rough 527 00:28:21,080 --> 00:28:23,440 till he gets enough money so me dad lets him in. 528 00:28:27,080 --> 00:28:29,120 Portia, has something happened? No. 529 00:28:34,560 --> 00:28:36,080 Hey, is everything all right? 530 00:28:38,240 --> 00:28:40,120 It's just Schuey. 531 00:28:41,280 --> 00:28:42,330 He's... 532 00:28:43,360 --> 00:28:47,079 It's all right, you can tell us. No, I can't. 533 00:28:47,080 --> 00:28:48,520 Is he in trouble? 534 00:28:57,000 --> 00:28:58,050 Ben. 535 00:29:00,080 --> 00:29:03,639 I've been looking everywhere. Are you OK? We're worried. 536 00:29:03,640 --> 00:29:07,600 Who's we? Yeah. And Miss is looking for you too. 537 00:29:10,080 --> 00:29:11,130 I just... 538 00:29:11,131 --> 00:29:14,679 I wanted... You should have said if you wanted 539 00:29:14,680 --> 00:29:16,610 to bunk off - I would have gone with you. 540 00:29:23,160 --> 00:29:25,079 Wouldn't have made anything better. 541 00:29:25,080 --> 00:29:28,079 It's the last thing I would want us to do. Yeah. 542 00:29:28,080 --> 00:29:31,279 Nothing sadder than getting mashed by yourself. 543 00:29:31,280 --> 00:29:32,920 THEY LAUGH 544 00:29:34,920 --> 00:29:39,120 So you two leaflet down here and we'll go upstairs. OK? 545 00:29:58,000 --> 00:29:59,050 All right, Libby? 546 00:30:00,200 --> 00:30:01,560 Long time. 547 00:30:04,680 --> 00:30:06,000 Looking good. 548 00:30:08,120 --> 00:30:09,680 You're not going to say hello? 549 00:30:11,040 --> 00:30:12,760 "It's good to see you too, Dean." 550 00:30:17,920 --> 00:30:18,970 Nice chatting. 551 00:30:20,640 --> 00:30:21,690 HE SNICKERS 552 00:30:33,720 --> 00:30:34,770 20 there. 553 00:30:39,640 --> 00:30:40,690 Schuey. 554 00:30:42,520 --> 00:30:43,640 Are you following me? 555 00:30:46,840 --> 00:30:49,519 I know you want to feel like you belong in your family. 556 00:30:49,520 --> 00:30:52,170 And, honestly, who wouldn't want to feel like that? 557 00:30:53,480 --> 00:30:55,400 But what they're doing isn't right. 558 00:30:56,600 --> 00:30:57,879 Oh, yeah? 559 00:30:57,880 --> 00:31:01,199 Schuey, you shouldn't have to deal and risk going to prison 560 00:31:01,200 --> 00:31:03,719 and ruining your life, just to be accepted. 561 00:31:03,720 --> 00:31:05,039 That is really messed up. 562 00:31:05,040 --> 00:31:06,090 So... 563 00:31:07,080 --> 00:31:09,199 What, you feel sorry for me? 564 00:31:09,200 --> 00:31:11,759 Well, I don't want your pity, Saint Agnes. 565 00:31:11,760 --> 00:31:13,239 Why can't you get that through your head? 566 00:31:13,240 --> 00:31:14,639 This isn't who you are. 567 00:31:14,640 --> 00:31:15,690 Looks like it is. 568 00:31:18,880 --> 00:31:19,930 One last time... 569 00:31:22,760 --> 00:31:26,359 ..I don't care... 570 00:31:26,360 --> 00:31:27,560 ..what you think. 571 00:31:29,040 --> 00:31:30,090 So leave me alone. 572 00:31:36,080 --> 00:31:37,479 Mind out! 573 00:31:37,480 --> 00:31:39,679 Hey, don't tread on it. 574 00:31:39,680 --> 00:31:41,159 Where'd you put the hooks? 575 00:31:41,160 --> 00:31:43,760 Uh, they're just up there. OK, go on. 576 00:31:45,080 --> 00:31:47,200 Ah, state of you. Hold it straight! 577 00:31:48,600 --> 00:31:49,799 What is up with you? 578 00:31:49,800 --> 00:31:51,519 Aleena and Lois have had some weed. 579 00:31:51,520 --> 00:31:54,639 Aleena is outside and she's chucking it up. 580 00:31:54,640 --> 00:31:56,639 And Lois is fried! 581 00:31:56,640 --> 00:31:57,999 Look at her. 582 00:31:58,000 --> 00:31:59,440 Hey. Look. 583 00:32:00,480 --> 00:32:02,239 GLASS SHATTERS 584 00:32:02,240 --> 00:32:03,839 Libby! Oi! 585 00:32:03,840 --> 00:32:06,479 Don't touch me! I never said that you could touch me! 586 00:32:06,480 --> 00:32:07,719 What? 587 00:32:07,720 --> 00:32:09,919 But I didn't. I was just... 588 00:32:09,920 --> 00:32:11,519 It's OK. 589 00:32:11,520 --> 00:32:12,999 It's OK. Come with me. 590 00:32:13,000 --> 00:32:15,560 It's all right. I didn't do anything. Don't worry. 591 00:32:25,600 --> 00:32:26,650 I'm sorry. 592 00:32:28,320 --> 00:32:29,919 I didn't think you'd come. 593 00:32:29,920 --> 00:32:30,970 Listen... 594 00:32:32,160 --> 00:32:33,680 ..Nan's kid-obsessed, yeah? 595 00:32:34,640 --> 00:32:37,200 But you're not engaged to her, so... 596 00:32:39,240 --> 00:32:41,279 Maybe she's right. 597 00:32:41,280 --> 00:32:42,719 No. 598 00:32:42,720 --> 00:32:44,279 We don't have to think about having kids now, 599 00:32:44,280 --> 00:32:45,640 or ever if we don't want to. 600 00:32:46,960 --> 00:32:48,879 I want to be with you. 601 00:32:48,880 --> 00:32:50,720 That's literally all that matters. 602 00:32:53,640 --> 00:32:55,040 I'm not good enough for you. 603 00:32:56,720 --> 00:32:57,770 Well... 604 00:32:58,800 --> 00:33:00,040 Where's this come from? 605 00:33:00,211 --> 00:33:04,719 I don't just not want kids cos I don't like them 606 00:33:04,720 --> 00:33:05,960 or I find them annoying. 607 00:33:10,640 --> 00:33:12,279 I have a kid. 608 00:33:12,280 --> 00:33:14,239 Or I did. 609 00:33:14,240 --> 00:33:16,319 I had a daughter when I was 13. 610 00:33:16,320 --> 00:33:17,370 I had to give her up. 611 00:33:17,371 --> 00:33:20,999 And that's why I never bothered with school, 612 00:33:21,000 --> 00:33:22,840 but they made me go to Waterloo Road. 613 00:33:24,240 --> 00:33:26,079 I'm glad I did cos... 614 00:33:26,080 --> 00:33:27,360 ..I'd have never met you. 615 00:33:31,160 --> 00:33:32,210 Say something. 616 00:33:41,400 --> 00:33:42,999 Why'd you never say? 617 00:33:43,000 --> 00:33:44,519 Cos I was scared about what you'd think. 618 00:33:44,520 --> 00:33:46,679 What did you think I'd think? 619 00:33:46,680 --> 00:33:48,040 Why didn't you trust me? 620 00:33:51,160 --> 00:33:53,159 Were you ever going to tell me? 621 00:33:53,160 --> 00:33:55,399 Even after we got married? 622 00:33:55,400 --> 00:33:56,450 I don't know. 623 00:34:00,000 --> 00:34:01,600 Oh, God, you hate me, don't you? 624 00:34:02,640 --> 00:34:04,279 I knew you'd hate me. 625 00:34:04,280 --> 00:34:06,239 Of course I don't hate you, Stace. 626 00:34:06,240 --> 00:34:07,759 Yeah, but you will. 627 00:34:07,760 --> 00:34:08,880 And I don't blame you. 628 00:34:12,040 --> 00:34:13,719 I can't marry you, Noel. 629 00:34:13,720 --> 00:34:15,040 No, Stace, come back! 630 00:34:18,320 --> 00:34:20,199 Noleo! Noleo! 631 00:34:20,200 --> 00:34:22,279 Wherefore art thou, Noleo? 632 00:34:22,280 --> 00:34:23,679 Ha-ha! 633 00:34:23,680 --> 00:34:26,439 MOCKING: Oh, dear, oh, dear! 634 00:34:26,440 --> 00:34:29,559 Trouble in paradise, is it? 635 00:34:29,560 --> 00:34:31,679 Look at the state of you. 636 00:34:31,680 --> 00:34:34,079 I heard you were flipping burgers. 637 00:34:34,080 --> 00:34:36,759 Going places, are you, Noel? 638 00:34:36,760 --> 00:34:37,810 Yeah. 639 00:34:39,400 --> 00:34:41,079 One of us had to, Dean. 640 00:34:41,080 --> 00:34:43,959 Ooh, Jamie Oliver will be cacking himself. 641 00:34:43,960 --> 00:34:47,039 At least I know what I don't want to be, mate. 642 00:34:47,040 --> 00:34:48,090 Yeah... 643 00:34:49,440 --> 00:34:50,490 Yeah, me too, mate. 644 00:34:55,120 --> 00:34:56,839 In a bit. 645 00:34:56,840 --> 00:34:59,039 How long am I going to be like this for? 646 00:34:59,040 --> 00:35:01,599 Right, the first thing you've got to do is you've got to stop thinking 647 00:35:01,600 --> 00:35:03,119 there's something wrong with YOU. 648 00:35:03,120 --> 00:35:04,720 But what if there is? 649 00:35:06,160 --> 00:35:10,119 Seeing Dean before and the way he acted has just reminded you 650 00:35:10,120 --> 00:35:13,519 of how angry you still are at Jared and what he did. 651 00:35:13,520 --> 00:35:15,559 There's nothing wrong with that. 652 00:35:15,560 --> 00:35:17,120 Never be ashamed of that. 653 00:35:18,160 --> 00:35:20,079 But it's time to put Libby first. 654 00:35:20,080 --> 00:35:21,130 But how? 655 00:35:22,160 --> 00:35:24,599 By being kind to yourself. 656 00:35:24,600 --> 00:35:28,519 Not worrying about what other people think or expect of you. 657 00:35:28,520 --> 00:35:33,320 I'm just scared that every guy I meet will turn out to be like Jared. 658 00:35:37,520 --> 00:35:39,919 There are plenty of Jareds out there. 659 00:35:39,920 --> 00:35:43,159 There always will be - fair few Dean Weevers and all. 660 00:35:43,160 --> 00:35:45,919 But don't let what they did make you close up 661 00:35:45,920 --> 00:35:50,199 or make you question yourself because otherwise they win. 662 00:35:50,200 --> 00:35:54,439 Look, Libby, do whatever you want to do with your life. 663 00:35:54,440 --> 00:35:56,679 Doesn't even matter what it is. 664 00:35:56,680 --> 00:35:58,719 What matters is that it is your decision 665 00:35:58,720 --> 00:36:00,680 and no-one is going to stop you. 666 00:36:03,851 --> 00:36:09,959 There's no evidence so far that Schuey's been dealing for his dad. 667 00:36:09,960 --> 00:36:12,399 Mm-hm. Yeah, or that he's not living at home. 668 00:36:12,400 --> 00:36:13,879 But I don't doubt either. 669 00:36:13,880 --> 00:36:16,199 All right, OK. I'll go find him. 670 00:36:16,200 --> 00:36:18,719 Yeah, and just remember that this is about his welfare, right? 671 00:36:18,720 --> 00:36:20,959 It's not just about him dealing. 672 00:36:20,960 --> 00:36:22,119 Really? 673 00:36:22,120 --> 00:36:24,119 I'm just saying... No, you're just telling me how to do my job. 674 00:36:24,120 --> 00:36:26,319 No, I'm just asking you to put Schuey first! 675 00:36:26,320 --> 00:36:28,479 Right? We wouldn't be in this position if you hadn't made him 676 00:36:28,480 --> 00:36:29,679 feel like he's not welcome with us. 677 00:36:29,680 --> 00:36:31,599 I think we both know there's a lot more to it than that. 678 00:36:31,600 --> 00:36:33,039 Oh, Mike, will you just find him? 679 00:36:33,040 --> 00:36:34,479 Please! 680 00:36:34,480 --> 00:36:35,600 Just find him. 681 00:36:45,240 --> 00:36:46,290 Joe. 682 00:36:47,320 --> 00:36:50,040 Hey, look, you couldn't have done any more for Schuey. 683 00:36:50,041 --> 00:36:53,759 You've had a massive impact on his life. 684 00:36:53,760 --> 00:36:55,199 Whoa, whoa, whoa. 685 00:36:55,200 --> 00:36:57,039 How would you know that? I'm just saying that... 686 00:36:57,040 --> 00:36:59,239 Yeah, right, well, we've got responsibilities, Mitch. 687 00:36:59,240 --> 00:37:02,079 We can't just flit off to Barcelona and Berlin whenever we feel like it. 688 00:37:02,080 --> 00:37:04,759 We can't magic things better just because we... 689 00:37:04,760 --> 00:37:05,810 ..want them to be. 690 00:37:11,440 --> 00:37:12,759 I'm sorry. 691 00:37:12,760 --> 00:37:14,399 It's OK. No, no, it's not. 692 00:37:14,400 --> 00:37:15,450 It's not OK, that. 693 00:37:17,400 --> 00:37:19,200 And it's not an excuse, but... 694 00:37:21,200 --> 00:37:24,319 Sorry. I've got Dwayne, I've got Mike, and I've got Schuey, 695 00:37:24,320 --> 00:37:26,400 and I just feel like I'm failing all over. 696 00:37:34,160 --> 00:37:35,680 Do you know what, to be honest... 697 00:37:36,720 --> 00:37:38,359 ..you've got it right. 698 00:37:38,360 --> 00:37:39,410 Yeah, you have. 699 00:37:41,200 --> 00:37:42,879 Weekends away. 700 00:37:42,880 --> 00:37:44,720 No stress. Just... 701 00:37:48,040 --> 00:37:49,280 Who wouldn't want that? 702 00:37:52,640 --> 00:37:55,159 Sorry, it is just jealousy, that. 703 00:37:55,160 --> 00:37:56,560 It's not jealousy. 704 00:37:57,720 --> 00:37:59,000 You're better than that. 705 00:38:00,560 --> 00:38:01,800 And you're not failing. 706 00:38:04,160 --> 00:38:05,320 Not even close. 707 00:38:22,760 --> 00:38:24,200 Sorry. I... 708 00:38:41,920 --> 00:38:45,159 Reckon your dad will let you home soon. 709 00:38:45,160 --> 00:38:47,119 Do you, yeah? Yeah. 710 00:38:47,120 --> 00:38:49,559 He's been expanding the business since he got out. 711 00:38:49,560 --> 00:38:50,960 We're going places. 712 00:38:52,080 --> 00:38:54,790 Stick with us, Schuey, you'll make some proper wedge. 713 00:38:55,600 --> 00:38:57,119 Yeah. 714 00:38:57,120 --> 00:38:59,120 VEHICLE APPROACHES 715 00:39:04,400 --> 00:39:05,840 Bro, what's he doing here? 716 00:39:07,120 --> 00:39:09,399 Schuey, we've got gear on us, man. 717 00:39:09,400 --> 00:39:11,120 I'll sort it. Yeah. 718 00:39:17,040 --> 00:39:18,090 Mike? 719 00:39:20,520 --> 00:39:21,839 What are you doing here? 720 00:39:21,840 --> 00:39:24,319 I've heard your dad's not let you move back home. 721 00:39:24,320 --> 00:39:25,599 Is that right? 722 00:39:25,600 --> 00:39:27,759 Don't worry about it. I'm fine. 723 00:39:27,760 --> 00:39:29,639 Look, if he's not letting you move back home, Schuey, 724 00:39:29,640 --> 00:39:31,439 I'll have to get Social Services involved. 725 00:39:31,440 --> 00:39:35,479 Look, I'm moving back into the house in the next few days, so... 726 00:39:35,480 --> 00:39:37,159 You can come home. 727 00:39:37,160 --> 00:39:38,210 With us. 728 00:39:40,000 --> 00:39:42,799 We'll have to talk about it, make it work, but... 729 00:39:42,800 --> 00:39:43,850 ..door's open. 730 00:39:45,160 --> 00:39:47,640 OK, look, we can talk about it. 731 00:39:49,240 --> 00:39:51,479 But not here, not now. 732 00:39:51,480 --> 00:39:53,199 OK. 733 00:39:53,200 --> 00:39:55,439 Soon, though, yeah? Yeah, soon. 734 00:39:55,440 --> 00:39:56,720 Don't want you homeless. 735 00:40:05,800 --> 00:40:06,850 All good. 736 00:40:18,680 --> 00:40:19,879 Schuey, let me in. 737 00:40:19,880 --> 00:40:21,799 Thought you said you were going to sort it. What? 738 00:40:21,800 --> 00:40:23,119 Let me in. You little grass! 739 00:40:23,120 --> 00:40:24,400 Mate, I did sort it. Dean! 740 00:40:29,040 --> 00:40:30,399 Pete! 741 00:40:30,400 --> 00:40:31,599 PHONE: What? 742 00:40:31,600 --> 00:40:32,839 Pete, Schuey set us up. 743 00:40:32,840 --> 00:40:34,279 What? Feds are on me! 744 00:40:34,280 --> 00:40:36,119 Whoa, whoa, whoa. What you talking about? 745 00:40:36,120 --> 00:40:37,170 Hold on. 746 00:40:38,360 --> 00:40:39,410 What?! 747 00:41:04,880 --> 00:41:06,360 TYRES SCREECH 748 00:41:08,200 --> 00:41:09,250 Lois, what was that? 749 00:41:10,640 --> 00:41:11,690 Aleena... What? 750 00:41:14,400 --> 00:41:15,639 Dean. 751 00:41:15,640 --> 00:41:16,690 Dean, you OK? 752 00:41:16,691 --> 00:41:20,759 Right, I'll get you an ambulance. Told you to stay out of it! 753 00:41:20,760 --> 00:41:22,159 Control from 3-9. Oh... 754 00:41:22,160 --> 00:41:25,079 Requesting ambulance at Kingston Street, junction near the ring road. 755 00:41:25,080 --> 00:41:27,559 What have you done to him? I ain't hit him. He's just fallen off. 756 00:41:27,560 --> 00:41:28,919 You're dead, pal. 757 00:41:28,920 --> 00:41:30,399 Stand back. 758 00:41:30,400 --> 00:41:32,079 Requesting units backup. 759 00:41:32,080 --> 00:41:34,319 Right, guys, this could proper kick off. 760 00:41:34,320 --> 00:41:35,639 Go back to the community centre. 761 00:41:35,640 --> 00:41:36,690 MIKE: Stand back. 762 00:41:38,320 --> 00:41:39,370 Now! 763 00:41:40,391 --> 00:41:42,479 Run! 764 00:41:42,480 --> 00:41:44,039 Come here, grass. 765 00:41:44,040 --> 00:41:45,599 State of him. 766 00:41:45,600 --> 00:41:46,919 You've done this. 767 00:41:46,920 --> 00:41:48,959 With him all along, weren't you, you snide! 768 00:41:48,960 --> 00:41:51,279 I didn't say anything. He's done nothing wrong. 769 00:41:51,280 --> 00:41:54,199 Oh, look, he's sticking up for you now, you rat! 770 00:41:54,200 --> 00:41:55,759 You don't want to do this, Pete. 771 00:41:55,760 --> 00:41:58,279 All you're going to do is make matters worse for you, your family, 772 00:41:58,280 --> 00:42:00,039 and everyone else here. 773 00:42:00,040 --> 00:42:01,319 And what if I don't? What's going on? 774 00:42:01,320 --> 00:42:02,919 Who's going to grass on me here? 775 00:42:02,920 --> 00:42:04,239 There's been no witness. 776 00:42:04,240 --> 00:42:06,320 Take that camera, bro. MIKE: Stand back. 777 00:42:11,560 --> 00:42:12,759 Go on. 778 00:42:12,760 --> 00:42:13,810 Stand back. 779 00:42:17,000 --> 00:42:18,439 MIKE GROANS 780 00:42:18,440 --> 00:42:22,239 What are you doing?! Have you all lost it now?! 781 00:42:22,240 --> 00:42:25,359 Is this how you want everyone to see the estate, a bunch of criminals? 782 00:42:25,360 --> 00:42:27,559 Leave him alone! 783 00:42:27,560 --> 00:42:29,479 You're making us look like scum! 784 00:42:29,480 --> 00:42:31,319 We're not all like the Weevers! 785 00:42:31,320 --> 00:42:33,119 No-one's listening, Mo! 786 00:42:33,120 --> 00:42:34,759 Do you like that? 787 00:42:34,760 --> 00:42:35,920 Some more of that here. 788 00:42:37,160 --> 00:42:38,519 Agh! 789 00:42:38,520 --> 00:42:40,600 Mad bint! Go on! 790 00:42:42,600 --> 00:42:44,199 Leave her. 791 00:42:44,200 --> 00:42:45,759 Go get him! 792 00:42:45,760 --> 00:42:47,719 Come here! Oi! 793 00:42:47,720 --> 00:42:50,000 Calling all units, urgent backup required. 794 00:42:57,560 --> 00:42:59,759 Guys, guys! Everyone! 795 00:42:59,760 --> 00:43:01,479 There's a riot kicking off! 796 00:43:01,480 --> 00:43:02,839 And Dean Weever's been knocked over, 797 00:43:02,840 --> 00:43:05,159 and there's police cars being smashed up and everything. 798 00:43:05,160 --> 00:43:07,399 She's not even lying. I'm really scared. 799 00:43:07,400 --> 00:43:09,319 All right, you two, calm down. You're in here now. 800 00:43:09,320 --> 00:43:10,639 Did you see Schuey there? 801 00:43:10,640 --> 00:43:13,479 Uh, right, everyone, stay in here until you're told you can leave. 802 00:43:13,480 --> 00:43:15,639 OK? Don't worry. I'll go and have a look, all right? 803 00:43:15,640 --> 00:43:17,319 Yeah, thanks. 804 00:43:17,320 --> 00:43:19,250 Do you want to go and get in the office? 805 00:43:44,080 --> 00:43:45,920 Where's this going to get you, Pete? 806 00:43:49,760 --> 00:43:51,359 BONE CRACKS 807 00:43:51,360 --> 00:43:55,080 MIKE SCREAMS 808 00:43:56,160 --> 00:43:58,999 I get to see the world put right. 809 00:43:59,000 --> 00:44:00,440 Lad of mine living with you? 810 00:44:02,480 --> 00:44:03,760 Now, that's twisted. 811 00:44:04,920 --> 00:44:05,970 Schuey! 812 00:44:20,400 --> 00:44:21,920 Want to prove you're a Weever? 813 00:44:23,800 --> 00:44:25,000 Here's your chance. 814 00:44:34,680 --> 00:44:36,279 Well, go on. 815 00:44:36,280 --> 00:44:37,330 Do it. 816 00:44:38,520 --> 00:44:40,119 Go on. 817 00:44:40,120 --> 00:44:41,520 Show us who you are. 818 00:44:43,640 --> 00:44:44,690 Schuey! 819 00:44:51,000 --> 00:44:52,680 Do it! Don't. 820 00:44:53,920 --> 00:44:55,600 Do it! Schuey, don't! 821 00:44:58,160 --> 00:44:59,560 Schuey, please! 822 00:45:00,800 --> 00:45:01,850 Now! 823 00:45:06,000 --> 00:45:07,050 I knew it. 824 00:45:09,400 --> 00:45:10,680 You're nothing, you. 825 00:45:13,320 --> 00:45:15,400 Give it here, I'll show you how it's done. 826 00:45:17,600 --> 00:45:18,650 Come on! 827 00:45:20,160 --> 00:45:21,480 Argh! Oh! 828 00:45:23,720 --> 00:45:24,770 Stop! 829 00:45:27,480 --> 00:45:29,440 PETE GROANS 830 00:45:32,800 --> 00:45:35,439 Oi! Stop! 831 00:45:35,440 --> 00:45:37,999 Get off! Please, somebody help! Help! Schuey! 832 00:45:38,000 --> 00:45:39,919 Oi! Get off him! 833 00:45:39,920 --> 00:45:41,479 Get back! 834 00:45:41,480 --> 00:45:42,959 I said that's enough! 835 00:45:42,960 --> 00:45:44,359 WAILING SIRENS APPROACH 836 00:45:44,360 --> 00:45:45,799 Hey, it's all right. 837 00:45:45,800 --> 00:45:47,280 I'll see you around, our kid. 838 00:45:50,040 --> 00:45:51,280 Thank God you're OK! 839 00:46:02,960 --> 00:46:04,010 Mike! 840 00:46:06,920 --> 00:46:09,799 You OK? I'm fine, I'm fine. 841 00:46:09,800 --> 00:46:11,720 It wasn't Schuey, was it? No. 842 00:46:16,600 --> 00:46:19,359 I'm so sorry. 843 00:46:19,360 --> 00:46:21,120 Took a lot of bottle, that, Schuey. 844 00:46:23,160 --> 00:46:24,959 Right, well... 845 00:46:24,960 --> 00:46:27,119 Still in trouble, though, aren't I? 846 00:46:27,120 --> 00:46:28,799 No. 847 00:46:28,800 --> 00:46:32,040 Not if you give a statement, tell the truth. 848 00:46:33,920 --> 00:46:34,970 Whatever you need. 849 00:46:39,440 --> 00:46:41,439 Yeah, can you...? Come on. 850 00:46:41,440 --> 00:46:43,359 Are you OK? 851 00:46:43,360 --> 00:46:44,520 Where is it hurting? 852 00:46:48,240 --> 00:46:49,290 Stace! 853 00:46:51,160 --> 00:46:52,639 What's going on? 854 00:46:52,640 --> 00:46:55,720 Something's kicked off. Well, I couldn't find you anywhere. 855 00:46:57,640 --> 00:46:59,680 I'm sorry I let it get this far. I just... 856 00:47:00,461 --> 00:47:03,639 ..feel like it never happened to me. 857 00:47:03,640 --> 00:47:05,199 Well, it makes no difference. 858 00:47:05,200 --> 00:47:07,239 I don't want to ever hear you say that you don't think 859 00:47:07,240 --> 00:47:08,919 you're good enough for me. 860 00:47:08,920 --> 00:47:11,359 I made a promise that I'd never leave. 861 00:47:11,360 --> 00:47:12,410 I meant it. 862 00:47:13,640 --> 00:47:16,199 It just makes me love you even more. 863 00:47:16,200 --> 00:47:18,519 On top of, like, a thousand other reasons. 864 00:47:18,520 --> 00:47:20,199 Like... 865 00:47:20,200 --> 00:47:22,159 ..you can't sing. 866 00:47:22,160 --> 00:47:24,199 Right? But it don't stop you from doing it. 867 00:47:24,200 --> 00:47:26,279 STACE LAUGHS 868 00:47:26,280 --> 00:47:27,720 And you're always up for it. 869 00:47:27,721 --> 00:47:31,239 You've got the biggest heart I've ever known. 870 00:47:31,240 --> 00:47:32,679 You care for your mates. 871 00:47:32,680 --> 00:47:33,719 You're gobby. 872 00:47:33,720 --> 00:47:35,600 Like, proper gobby. 873 00:47:36,720 --> 00:47:37,770 And you're mad. 874 00:47:39,120 --> 00:47:40,170 But you're you. 875 00:47:55,600 --> 00:47:57,160 Remember what I said earlier? 876 00:47:59,120 --> 00:48:01,159 Moving back in? 877 00:48:01,160 --> 00:48:04,800 I mean, we'd have to have an honest conversation about it, but... 878 00:48:07,080 --> 00:48:08,130 Yeah. 879 00:48:09,360 --> 00:48:10,919 Yeah. 880 00:48:10,920 --> 00:48:12,760 Yeah, if that's what you want. Yeah. 881 00:48:13,731 --> 00:48:18,399 Oh, my God. I couldn't believe it when they told us. 882 00:48:18,400 --> 00:48:19,559 Ah... I'm all right. 883 00:48:19,560 --> 00:48:21,839 I would have killed you if anything happened to you. 884 00:48:21,840 --> 00:48:23,519 You're nothing! 885 00:48:23,520 --> 00:48:25,319 Do you hear me? 886 00:48:25,320 --> 00:48:26,370 Either of you! 887 00:48:27,880 --> 00:48:29,640 Just... Right, you're OK. Come on. 888 00:48:32,680 --> 00:48:33,760 You all right? 889 00:48:36,800 --> 00:48:39,119 I'll come and find you once I'm finished. 890 00:48:39,120 --> 00:48:40,170 OK? Yeah. 891 00:48:41,600 --> 00:48:42,799 Love you. 892 00:48:42,800 --> 00:48:43,850 Love you too. 893 00:48:50,840 --> 00:48:52,120 I feel, like, really hot. 894 00:48:54,320 --> 00:48:55,920 State of you two. What's wrong? 895 00:48:57,920 --> 00:48:59,439 You reek of weed. 896 00:48:59,440 --> 00:49:01,559 How much have you had? What? 897 00:49:01,560 --> 00:49:03,239 I mean, I don't know. 898 00:49:03,240 --> 00:49:04,759 We just wanted to have a laugh. 899 00:49:04,760 --> 00:49:06,799 Well, I don't see anyone laughing now. Do you? 900 00:49:06,800 --> 00:49:08,040 Has anyone else had any? 901 00:49:10,520 --> 00:49:12,919 Oh, I'll get you some water. 902 00:49:12,920 --> 00:49:14,399 How are they? 903 00:49:14,400 --> 00:49:15,839 Stoned. 904 00:49:15,840 --> 00:49:17,319 What? 905 00:49:17,320 --> 00:49:18,759 Oh, my God! 906 00:49:18,760 --> 00:49:20,639 Well, how badly? Are they going to be OK? 907 00:49:20,640 --> 00:49:22,279 Who is that? Yeah, they'll be fine. 908 00:49:22,280 --> 00:49:23,919 I think they might want to puke a little bit, 909 00:49:23,920 --> 00:49:25,400 but you know what it's like. 910 00:49:25,401 --> 00:49:29,359 I mean, like, the one or two times that I've done it, 911 00:49:29,360 --> 00:49:31,479 it's just been a bit... 912 00:49:31,480 --> 00:49:34,319 Do you know what, they'll be fine. I'll sort them. 913 00:49:34,320 --> 00:49:35,370 Thanks. 914 00:49:42,800 --> 00:49:43,850 Bro. 915 00:49:45,120 --> 00:49:47,679 Your old man do that? It's nothing. 916 00:49:47,680 --> 00:49:50,119 Bro, get your stuff. Stay at mine for a few days, yeah? 917 00:49:50,120 --> 00:49:51,839 Yeah, no, I'm all right. 918 00:49:51,840 --> 00:49:54,799 Look, you need to be with people who actually care about you, OK? 919 00:49:54,800 --> 00:49:57,639 Well, Schuey's actually moving back with Mike and Joe. 920 00:49:57,640 --> 00:49:59,079 No way. 921 00:49:59,080 --> 00:50:00,399 Why? 922 00:50:00,400 --> 00:50:02,999 Bro, they're going straight to hell! No question! 923 00:50:03,000 --> 00:50:05,160 Shut up, Tyler! Look, Schuey, tell her! 924 00:50:06,240 --> 00:50:07,360 Joe and Mike... 925 00:50:08,560 --> 00:50:11,159 ..are the best people I've ever known. 926 00:50:11,160 --> 00:50:13,039 Bro, they're corrupting you with their sin. 927 00:50:13,040 --> 00:50:14,639 You're corrupting me! 928 00:50:14,640 --> 00:50:15,999 With your hate! 929 00:50:16,000 --> 00:50:18,159 And I was too messed up to see it. 930 00:50:18,160 --> 00:50:20,159 We're done, Tyler. 931 00:50:20,160 --> 00:50:21,880 I don't believe in that God. 932 00:50:23,880 --> 00:50:24,930 Do one, yeah? 933 00:50:30,160 --> 00:50:33,799 Despite a little bit of chaos, we have made a huge difference 934 00:50:33,800 --> 00:50:35,519 to this community today. 935 00:50:35,520 --> 00:50:38,800 And none of it would have been possible without Mo. 936 00:50:40,880 --> 00:50:43,639 Now the excitement's over, 937 00:50:43,640 --> 00:50:48,159 I want to say thanks for all your hard work. 938 00:50:48,160 --> 00:50:51,279 Not a bad job for a day's work. 939 00:50:51,280 --> 00:50:54,599 So, on behalf of - nearly - all the community, 940 00:50:54,600 --> 00:50:56,999 thank you, Waterloo Road. 941 00:50:57,000 --> 00:50:58,480 Woo-oo-oo-oo! 942 00:51:01,680 --> 00:51:04,079 And, erm... 943 00:51:04,080 --> 00:51:06,719 ..if any of you want to stay around, 944 00:51:06,720 --> 00:51:09,319 Noel and me have decided we're going to have a little bit of a party 945 00:51:09,320 --> 00:51:12,879 to celebrate our engagement - right here, tonight. 946 00:51:12,880 --> 00:51:15,039 And you're all invited. 947 00:51:15,040 --> 00:51:17,719 If that's OK. Sorry. It's a little last minute. 948 00:51:17,720 --> 00:51:20,239 Oh, all the best parties are. I need to make some calls. 949 00:51:20,240 --> 00:51:21,600 Hang on, where's my phone? 950 00:51:25,000 --> 00:51:28,079 I'm still having my night at Lush Lounge, by the way. 951 00:51:28,080 --> 00:51:29,240 Deal. 952 00:51:38,840 --> 00:51:40,479 Amy. 953 00:51:40,480 --> 00:51:43,399 I've been thinking about what you said about making the most 954 00:51:43,400 --> 00:51:45,279 out of things. Yeah? 955 00:51:45,280 --> 00:51:47,599 And how made up you are with what you're doing now, 956 00:51:47,600 --> 00:51:50,239 working with the charity. Never been happier. 957 00:51:50,240 --> 00:51:53,679 And I really want to do something that'll make a difference. 958 00:51:53,680 --> 00:51:58,720 So I've decided that I'm definitely going to be an actor. 959 00:52:01,080 --> 00:52:02,559 Have you told your dad? 960 00:52:02,560 --> 00:52:05,319 I'm not only doing it for me. I'm doing it for you. 961 00:52:05,320 --> 00:52:07,439 Oh! Libby, thanks. 962 00:52:07,440 --> 00:52:10,919 You know, since it didn't quite work out for you and everything. 963 00:52:10,920 --> 00:52:12,919 Thanks. 964 00:52:12,920 --> 00:52:13,970 Bye. 965 00:52:17,960 --> 00:52:19,010 Jesus! 966 00:52:23,840 --> 00:52:25,479 Better? 967 00:52:25,480 --> 00:52:27,319 Yeah, ta. 968 00:52:27,320 --> 00:52:29,599 Thanks for not saying anything as well. 969 00:52:29,600 --> 00:52:31,359 We would have been in so much trouble 970 00:52:31,360 --> 00:52:33,080 if a proper teacher found out. 971 00:52:35,000 --> 00:52:38,319 Well, I suggest you tell your parents before they get a call. 972 00:52:38,320 --> 00:52:39,879 A call? 973 00:52:39,880 --> 00:52:42,359 If our Kelly Jo had got herself messed up like this, 974 00:52:42,360 --> 00:52:44,719 and the school hadn't had told me, there would've been bloody murder. 975 00:52:44,720 --> 00:52:46,279 But... No. 976 00:52:46,280 --> 00:52:47,879 You don't get to do something daft like this 977 00:52:47,880 --> 00:52:50,480 and get away with it, girls. That's not how it works. 978 00:52:50,631 --> 00:52:54,679 We'll get excluded. I can't go to another school. 979 00:52:54,680 --> 00:52:55,999 My parents are going to find out. 980 00:52:56,000 --> 00:52:57,959 I've gone through all the schools there is to go through. 981 00:52:57,960 --> 00:53:00,439 They'll kill me. There are no other schools I can go to. 982 00:53:00,440 --> 00:53:03,199 The water's not going to fix it, Lois! 983 00:53:03,200 --> 00:53:07,439 LOUD MUSIC PLAYS 984 00:53:07,440 --> 00:53:09,199 Thanks for lending me this dress, Nan. 985 00:53:09,200 --> 00:53:12,959 Oh, it'd just hang in the back of my wardrobe for another 30 years. 986 00:53:12,960 --> 00:53:15,399 You've got the figure for it, don't you? 987 00:53:15,400 --> 00:53:18,119 Looks good on you. Oh, thanks. 988 00:53:18,120 --> 00:53:19,800 I looked better, mind. 989 00:53:29,200 --> 00:53:31,079 I'm sorry about today. 990 00:53:31,080 --> 00:53:33,119 It's all right. I know it can be difficult. 991 00:53:33,120 --> 00:53:34,639 I mean about us. 992 00:53:34,640 --> 00:53:37,359 Saying I was your boyfriend without asking. 993 00:53:37,360 --> 00:53:39,439 But we're OK, yeah? 994 00:53:39,440 --> 00:53:40,940 We're still together, right? 995 00:53:41,960 --> 00:53:43,010 Yeah. 996 00:53:46,880 --> 00:53:49,559 So, uh, where is she, then? 997 00:53:49,560 --> 00:53:51,159 Your girl. 998 00:53:51,160 --> 00:53:53,960 Look, we don't have to talk about it if you don't want to. 999 00:53:56,040 --> 00:53:57,999 She's with his family. 1000 00:53:58,000 --> 00:53:59,799 I haven't seen her since I had her. 1001 00:53:59,800 --> 00:54:01,880 My mum couldn't get it done quick enough. 1002 00:54:03,080 --> 00:54:04,879 She's four. 1003 00:54:04,880 --> 00:54:06,959 Starts school this year. 1004 00:54:06,960 --> 00:54:09,359 She'll be making her first mates. 1005 00:54:09,360 --> 00:54:11,559 NEW SONG PLAYS 1006 00:54:11,560 --> 00:54:13,880 Oh, this is a banger. Come on! 1007 00:54:16,400 --> 00:54:17,759 Alana! 1008 00:54:17,760 --> 00:54:20,559 Oi! Watch where you're going, you little scruffer. 1009 00:54:20,560 --> 00:54:23,000 You'll have to dance with your Auntie Stace now. 1010 00:54:50,360 --> 00:54:51,410 I'm sorry. 1011 00:54:53,320 --> 00:54:54,959 For... 1012 00:54:54,960 --> 00:54:56,280 ..how I've treated you. 1013 00:55:00,840 --> 00:55:03,319 You don't need to apologise. 1014 00:55:03,320 --> 00:55:05,639 No, I do. 1015 00:55:05,640 --> 00:55:06,690 I do. 1016 00:55:13,880 --> 00:55:15,560 What you did today was amazing. 1017 00:55:19,000 --> 00:55:22,999 It was brave...and heroic. 1018 00:55:23,000 --> 00:55:24,519 No. 1019 00:55:24,520 --> 00:55:25,720 I had no choice. 1020 00:55:28,320 --> 00:55:32,919 Until then, I were dedicated to being one of them again. 1021 00:55:32,920 --> 00:55:35,640 You know, a real Weever. 1022 00:55:43,840 --> 00:55:45,360 You're a good person, Schuey. 1023 00:55:48,320 --> 00:55:51,040 Weever or not, there's just no getting away from that. 1024 00:55:54,520 --> 00:55:55,959 Hey. 1025 00:55:55,960 --> 00:55:57,010 You... 1026 00:55:58,160 --> 00:55:59,960 You deserve the best. 1027 00:56:00,960 --> 00:56:02,919 And I just hope that... 1028 00:56:02,920 --> 00:56:05,559 ..you find someone that can make you... 1029 00:56:05,560 --> 00:56:07,240 ..just as happy as you made me. 1030 00:56:18,160 --> 00:56:19,210 Schuey! 1031 00:56:24,360 --> 00:56:25,560 You're such an idiot. 1032 00:56:28,280 --> 00:56:30,040 I've found that person. 1033 00:56:31,520 --> 00:56:33,160 How can you not see that? 1034 00:56:35,640 --> 00:56:37,360 That's why it hurt so much. 1035 00:56:52,080 --> 00:56:53,840 Does that mean we're back on again? 1036 00:56:55,600 --> 00:56:56,650 What do you think? 1037 00:56:59,800 --> 00:57:01,280 Think I love you. 1038 00:57:03,200 --> 00:57:04,440 No, I know I love you. 1039 00:57:13,800 --> 00:57:15,720 I lay broken on the kitchen floor 1040 00:57:17,200 --> 00:57:18,999 I clawed at the laminate 1041 00:57:19,000 --> 00:57:21,319 Pain wandered my body An uninvited guest 1042 00:57:21,320 --> 00:57:23,439 Bones of a home where the Devil could rest 1043 00:57:23,440 --> 00:57:25,399 I cursed the gods Cursed my Messiah 1044 00:57:25,400 --> 00:57:26,519 Cursed my maker 1045 00:57:26,520 --> 00:57:28,159 I cursed all of creation 1046 00:57:28,160 --> 00:57:30,199 There I lay, feeble and thin 1047 00:57:30,200 --> 00:57:32,079 Sick boy, sick boy, sever my sins 1048 00:57:32,080 --> 00:57:34,039 Have you ever felt pain? 1049 00:57:34,040 --> 00:57:35,919 Stomach wrenching, unrelenting 1050 00:57:35,920 --> 00:57:38,079 Tell me, have you ever felt pain? 1051 00:57:38,080 --> 00:57:40,239 Condescending, muscles clenching 1052 00:57:40,240 --> 00:57:43,479 Tell me, have you ever felt pain? 1053 00:57:43,480 --> 00:57:45,719 A rose emerges from the pavement cracks 1054 00:57:45,720 --> 00:57:48,079 They'll write my eulogy with broken glass 1055 00:57:48,080 --> 00:57:49,359 Eternal parallax 1056 00:57:49,360 --> 00:57:50,679 Pain 1057 00:57:50,680 --> 00:57:52,239 Pain the author, I accept this 1058 00:57:52,240 --> 00:57:54,719 Pain the teacher Bruised apprentice 1059 00:57:54,720 --> 00:57:56,760 Pain resisting, pain will come. 1060 00:57:56,810 --> 00:58:01,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.