All language subtitles for Waterloo Road s16e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,639 Mistakes were made. What happened to Libby Guthrie 2 00:00:03,640 --> 00:00:04,719 cannot be repeated in this school. 3 00:00:04,720 --> 00:00:06,359 I suppose your next battle is with the trust. 4 00:00:06,360 --> 00:00:08,519 They won't like me backtracking on religion, 5 00:00:08,520 --> 00:00:10,879 but I'll find another way to increase the numbers. 6 00:00:10,880 --> 00:00:13,079 Honestly, I think it's for the best you're moving here. 7 00:00:13,080 --> 00:00:14,159 Who's moving in where? 8 00:00:14,160 --> 00:00:17,159 How have you got a son that is practically my age? 9 00:00:17,160 --> 00:00:19,519 What is it, bring your grandkids to work day? 10 00:00:19,520 --> 00:00:22,279 OK, can you stop with the attitude, Ben? You'll stay with me, 11 00:00:22,280 --> 00:00:23,679 and we have to make this work. 12 00:00:23,680 --> 00:00:25,439 I'd also like to introduce you 13 00:00:25,440 --> 00:00:28,079 to our newest member of staff, Darius Donovan. 14 00:00:28,080 --> 00:00:29,919 Let's just say, I might have to use you again. 15 00:00:29,920 --> 00:00:32,159 Already looking forward to being used again. 16 00:00:32,160 --> 00:00:34,079 Is that what I think it is? Yeah. 17 00:00:34,080 --> 00:00:36,399 One of the kids must have dropped it. 18 00:00:36,400 --> 00:00:40,599 I saw Mr Todd with drugs. You actually being serious? 19 00:00:40,600 --> 00:00:43,680 I've been suspended. Bet you didn't see that coming, did you? 20 00:01:30,821 --> 00:01:33,719 I don't see what the problem is. 21 00:01:33,720 --> 00:01:35,199 I just think we should get a proper car. 22 00:01:35,200 --> 00:01:36,799 What are you talking about? This is a proper car. 23 00:01:36,800 --> 00:01:40,479 It's a builder's truck. You're not a builder. You're a teacher. 24 00:01:40,480 --> 00:01:43,239 What about you, any complaints? All good. 25 00:01:43,240 --> 00:01:46,159 PHONE RINGS All right. I'll see you later. 26 00:01:46,160 --> 00:01:48,079 Yeah, see ya. 27 00:01:48,080 --> 00:01:50,280 Hello? Yeah. It's me. 28 00:01:51,480 --> 00:01:54,190 Uh, look, I'm just about to go into work, all right, so... 29 00:01:55,560 --> 00:01:56,920 Sorry, say that again. 30 00:01:56,921 --> 00:02:01,079 No, that's impossible. I don't even use that credit card. 31 00:02:01,080 --> 00:02:04,359 I'm taking over 32 00:02:04,360 --> 00:02:07,439 Overwhelming circumstances 33 00:02:07,440 --> 00:02:09,999 Now that I'm a little bit older... 34 00:02:10,000 --> 00:02:13,599 Can't stop thinking about last night's meeting. 35 00:02:13,600 --> 00:02:17,639 About actions not words? Mm. I know, yeah, that made me think, too. 36 00:02:17,640 --> 00:02:19,319 What are you talking about? 37 00:02:19,320 --> 00:02:21,279 Just last night's Bible group. 38 00:02:21,280 --> 00:02:22,959 Oh. That. 39 00:02:22,960 --> 00:02:25,239 It was about how serving God is all about hard work. 40 00:02:25,240 --> 00:02:27,759 What, singing a few hymns? 41 00:02:27,760 --> 00:02:31,240 Sounds exhausting. Yeah, you wouldn't get it. 42 00:02:34,640 --> 00:02:36,080 Obviously. 43 00:02:41,800 --> 00:02:45,239 It's a nice place. It's a bungalow in Benidorm. 44 00:02:45,240 --> 00:02:47,159 Don't let your Auntie Sheila hear you saying that. 45 00:02:47,160 --> 00:02:48,559 She loves that villa in Spain. 46 00:02:48,560 --> 00:02:51,279 Yeah, and she's finally agreed to let us have it for a fortnight. 47 00:02:51,280 --> 00:02:54,359 A fortnight? Oh, what? You said a week! 48 00:02:54,360 --> 00:02:56,239 You can't get a decent tan in a week, kiddo. 49 00:02:56,240 --> 00:02:58,919 Oh, Mum, do I have to go? Well, I mean, 50 00:02:58,920 --> 00:03:01,079 I'm not going to force you. Good. 51 00:03:01,080 --> 00:03:05,039 Because Preston told me to tell you that he's not going either, so... 52 00:03:05,040 --> 00:03:07,679 Ooh. Oh, lovely. 53 00:03:07,680 --> 00:03:10,039 Right. Fine. I'll tell her we're not going. 54 00:03:10,040 --> 00:03:13,439 She's going to be really disappointed, you know. Thanks, Mum. 55 00:03:13,440 --> 00:03:16,159 What are you on about? Auntie Shez will not give a toss. 56 00:03:16,160 --> 00:03:19,599 Yes, I know that. Just wanted to have one last holiday with my kids 57 00:03:19,600 --> 00:03:20,879 before they got too old for it. 58 00:03:20,880 --> 00:03:23,839 Well, I think that ship's sailed, don't you? 59 00:03:23,840 --> 00:03:27,279 Anyway, I'm off to my office. 60 00:03:27,280 --> 00:03:29,559 You mean Wendy's office. You're standing in for a day 61 00:03:29,560 --> 00:03:32,199 while she sorts this recruitment drive. Yeah. 62 00:03:32,200 --> 00:03:33,959 A day is all I need to show Mrs Drake 63 00:03:33,960 --> 00:03:36,599 that there's more to me than mopping. Just do as you're told 64 00:03:36,600 --> 00:03:40,560 and listen. If I wanted your advice, I'd ask for it. 65 00:03:49,600 --> 00:03:53,239 What? Is that a bad one? How bad? 66 00:03:53,240 --> 00:03:57,159 No, no, you couldn't have picked a better card. Really. 67 00:03:57,160 --> 00:03:58,880 Good things are coming for ya. 68 00:04:00,240 --> 00:04:01,679 Do you want to draw another? 69 00:04:01,680 --> 00:04:04,159 Might be able to see a bit more then. 70 00:04:04,160 --> 00:04:06,879 Nah, I don't want to jinx it. 71 00:04:06,880 --> 00:04:09,360 Fine. Who's next? Me. 72 00:04:12,200 --> 00:04:14,119 O...K. 73 00:04:14,120 --> 00:04:17,879 What questions have you got for the cards? When will I be famous? 74 00:04:17,880 --> 00:04:21,199 When? The cards aren't going to give you an exact date. 75 00:04:21,200 --> 00:04:23,399 Yeah, but just roughly. 76 00:04:23,400 --> 00:04:25,720 Come see me at break. OK. 77 00:04:27,920 --> 00:04:30,239 Morning, girls. 78 00:04:30,240 --> 00:04:32,879 Anyone interested in a bargain? 79 00:04:32,880 --> 00:04:35,679 Ooh, what have you got? Have a look, have a look. 80 00:04:35,680 --> 00:04:37,799 Some trainers, caps. 81 00:04:37,800 --> 00:04:41,519 Are they proper? No, of course not, they're fakes. Yeah, good ones. 82 00:04:41,520 --> 00:04:46,079 You can't tell the difference. And they're only half the price. 83 00:04:46,080 --> 00:04:47,799 No? 84 00:04:47,800 --> 00:04:51,560 Fine. I'll be in the playground at break if you change your mind. 85 00:05:07,000 --> 00:05:10,559 Hi. Welcome back. How are you? 86 00:05:10,560 --> 00:05:14,559 How are things? Things are good, yeah. 87 00:05:14,560 --> 00:05:17,359 Listen, we are so sorry for what you went through. 88 00:05:17,360 --> 00:05:20,679 You don't have to be sorry. There's only one person to blame. 89 00:05:20,680 --> 00:05:22,279 Yeah, but he had us all fooled. 90 00:05:22,280 --> 00:05:24,639 And we're all here for you if you need us. 91 00:05:24,640 --> 00:05:26,839 Yeah, we've got your back. 92 00:05:26,840 --> 00:05:29,159 Today is our recruitment drive. 93 00:05:29,160 --> 00:05:31,679 Our Year Six guests will be joining us shortly. 94 00:05:31,680 --> 00:05:34,879 Stella and our student ambassadors will be doing the meet-and-greet 95 00:05:34,880 --> 00:05:37,679 and then they will be split into groups. 96 00:05:37,680 --> 00:05:39,639 Can you...? 97 00:05:39,640 --> 00:05:40,959 Oh, yeah. 98 00:05:40,960 --> 00:05:45,639 They will then circle round PE, maths, English, history and music 99 00:05:45,640 --> 00:05:49,559 before ending up in the labs with Miss Chandra and her science. 100 00:05:49,560 --> 00:05:51,879 That sounds wonderful. Thank you, Nisha. 101 00:05:51,880 --> 00:05:55,359 You're welcome. But I didn't realise that I would be covering 102 00:05:55,360 --> 00:05:58,119 all of Marc's work when I agreed to help out with all this. 103 00:05:58,120 --> 00:06:00,919 I know, and we'll talk about long-term solutions later. 104 00:06:00,920 --> 00:06:03,279 Well, a good solution would be getting him back to work. 105 00:06:03,280 --> 00:06:05,159 Oh, well, I wish it was that simple. 106 00:06:05,160 --> 00:06:09,399 Right, so we're supposed to believe that Marc has a drug problem? 107 00:06:09,400 --> 00:06:12,759 Nisha, please. All right, OK, fine, Stella. 108 00:06:12,760 --> 00:06:15,999 Our pressing problem is admissions for next year. 109 00:06:16,000 --> 00:06:18,879 At this rate, we'll barely have a Year Seven cohort. 110 00:06:18,880 --> 00:06:21,039 After the events of the last few years, 111 00:06:21,040 --> 00:06:23,999 our numbers have been plummeting, so we've got to show 112 00:06:24,000 --> 00:06:27,679 that Waterloo Road can still provide an excellent education. 113 00:06:27,680 --> 00:06:30,919 I want these children begging their parents to come here. 114 00:06:30,920 --> 00:06:32,199 Speaking of which, 115 00:06:32,200 --> 00:06:34,719 we will be welcoming the mums and dads after school, 116 00:06:34,720 --> 00:06:37,599 so come to the assembly hall. Bring your best smiles. 117 00:06:37,600 --> 00:06:41,719 Mm, is that compulsory? Refreshments will be provided. 118 00:06:41,720 --> 00:06:44,880 Refreshments sound good. Hmm! Don't get your hopes up. 119 00:06:51,120 --> 00:06:54,599 Nisha. I can give you a hand today, if that helps? 120 00:06:54,600 --> 00:06:57,040 Uh, no, thanks, I can manage. 121 00:06:59,200 --> 00:07:00,680 All right, miss? Hiya. 122 00:07:02,480 --> 00:07:05,720 That'll do? Yeah. There you go. Cheers, man. 123 00:07:07,120 --> 00:07:09,079 Whoa. Got yourself a bargain? 124 00:07:09,080 --> 00:07:12,199 They're just a pair of trainers, sir. I don't need them any more. 125 00:07:12,200 --> 00:07:14,479 All right, let's have a look. 126 00:07:14,480 --> 00:07:15,680 Come on. 127 00:07:18,160 --> 00:07:22,679 Very nice. You'd almost think they were the real deal. 128 00:07:22,680 --> 00:07:25,870 You do know it's illegal to sell counterfeit goods, don't you? 129 00:07:27,760 --> 00:07:31,160 Just don't let Mrs Drake catch you. All right? 130 00:07:33,800 --> 00:07:35,239 THEY LAUGH 131 00:07:35,240 --> 00:07:36,720 BELL RINGS 132 00:07:38,471 --> 00:07:43,439 So I want you to list everything you would expect to see... 133 00:07:43,440 --> 00:07:45,199 KNOCK ON DOOR ..in a horror movie. 134 00:07:45,200 --> 00:07:46,439 MOUTHS 135 00:07:46,440 --> 00:07:48,399 What are the conventions of the genre? 136 00:07:48,400 --> 00:07:51,759 You've got ten minutes, and then we'll have a discussion, OK? 137 00:07:51,760 --> 00:07:55,279 Sorry to interrupt. I need help with my Year Six visitors. 138 00:07:55,280 --> 00:07:58,319 I'll see what I can do. Marc was supposed to take the maths lesson. 139 00:07:58,320 --> 00:07:59,799 I've already offered Nisha my help. 140 00:07:59,800 --> 00:08:01,599 She made it very clear that offer wasn't welcome. 141 00:08:01,600 --> 00:08:03,799 Well, she might pretend that she doesn't need a hand, 142 00:08:03,800 --> 00:08:05,199 but she clearly does. 143 00:08:05,200 --> 00:08:07,199 She hasn't even done a lesson plan, I don't think. 144 00:08:07,200 --> 00:08:09,519 Stella really needs this day to go well. 145 00:08:09,520 --> 00:08:11,679 OK, well, I'll take one for the team. 146 00:08:11,680 --> 00:08:15,239 I'll sort something out, but only cos it's you, Wendy, OK? 147 00:08:15,240 --> 00:08:17,559 Thank you. I owe you one. 148 00:08:17,560 --> 00:08:19,279 PUPILS CHAT 149 00:08:19,280 --> 00:08:21,959 We're not having a discussion yet, please, Mr Johnston. 150 00:08:21,960 --> 00:08:25,199 I'm afraid she's unavailable to take your call this morning. 151 00:08:25,200 --> 00:08:27,479 I'll let her know you've rang. 152 00:08:27,480 --> 00:08:29,840 Oh, you're welcome. Have a nice day. 153 00:08:32,080 --> 00:08:33,679 What do you want? 154 00:08:33,680 --> 00:08:37,119 Nothing. Just, er, came to check on some orders. 155 00:08:37,120 --> 00:08:38,439 Checking in on me, you mean. 156 00:08:38,440 --> 00:08:40,639 Well, you don't need to, cos this is a piece of cake. 157 00:08:40,640 --> 00:08:44,359 I'm glad to hear it. But if you do need anything... 158 00:08:44,360 --> 00:08:47,599 All right, fine. Er, there should be a wine delivery this morning 159 00:08:47,600 --> 00:08:50,719 for the parents' reception, so you're going to have to sign for it 160 00:08:50,720 --> 00:08:53,199 and then put it safely in Mrs Drake's office. 161 00:08:53,200 --> 00:08:54,839 Have you got that? Is it a posh do, then, this? 162 00:08:54,840 --> 00:08:58,239 Well, Wendy's requested two types of vol-au-vent and a vegan option, 163 00:08:58,240 --> 00:08:59,360 so, yeah. 164 00:09:07,800 --> 00:09:10,839 What? Erm, is Miss Whitwell here? 165 00:09:10,840 --> 00:09:12,879 Does she look like she's here? 166 00:09:12,880 --> 00:09:15,199 She's with the Year Six brats all day. 167 00:09:15,200 --> 00:09:18,439 Er, it's just... I need to borrow the stapler. 168 00:09:18,440 --> 00:09:20,520 Stapler... 169 00:09:25,320 --> 00:09:26,839 Anything else? 170 00:09:26,840 --> 00:09:28,599 Erm, no, thanks. 171 00:09:28,600 --> 00:09:30,830 Well, bring it back when you're done with it. 172 00:09:32,400 --> 00:09:35,719 Right, here they are, our school ambassadors. 173 00:09:35,720 --> 00:09:37,959 Here are your schedules for today. 174 00:09:37,960 --> 00:09:40,719 If you can take one and pass it along. 175 00:09:40,720 --> 00:09:42,679 Thank you. 176 00:09:42,680 --> 00:09:44,559 And the first bus is here. 177 00:09:44,560 --> 00:09:46,479 Thanks for helping out. 178 00:09:46,480 --> 00:09:48,439 Like I had a choice. 179 00:09:48,440 --> 00:09:52,239 I thought you'd be proud to represent the school - and me. 180 00:09:52,240 --> 00:09:53,839 Here we go. 181 00:09:53,840 --> 00:09:56,799 LIVELY CHAT 182 00:09:56,800 --> 00:09:59,919 They're so little. They're so noisy. 183 00:09:59,920 --> 00:10:01,799 LIVELY CHAT 184 00:10:01,800 --> 00:10:05,879 Welcome, everybody. I'm Mrs Drake, the head teacher. 185 00:10:05,880 --> 00:10:09,559 ALL: Good morning, Mrs Drake. 186 00:10:09,560 --> 00:10:13,199 D...D...D! 187 00:10:13,200 --> 00:10:16,360 V Chambers... 188 00:10:18,040 --> 00:10:19,800 MUTTERS TO HERSELF 189 00:10:20,880 --> 00:10:23,319 Oh, Guthrie. Perfect timing. 190 00:10:23,320 --> 00:10:25,999 Oh, thank you. 191 00:10:26,000 --> 00:10:27,639 Sorry. 192 00:10:27,640 --> 00:10:29,439 Neil. 193 00:10:29,440 --> 00:10:31,559 Look, um, I know we've only just met, 194 00:10:31,560 --> 00:10:35,879 and, uh, you don't really know me, but I hear your Libby's back today. 195 00:10:35,880 --> 00:10:39,599 How's she doing? Oh, well, you tell me. 196 00:10:39,600 --> 00:10:43,519 She says she's fine, but, uh, I don't believe a word of it. 197 00:10:43,520 --> 00:10:45,799 Could she use some support? 198 00:10:45,800 --> 00:10:49,520 Yes. I just don't think she'll take it. 199 00:10:54,760 --> 00:10:56,479 BELL RINGS, INDISTINCT CHAT 200 00:10:56,480 --> 00:10:59,639 I was always watching you 201 00:10:59,640 --> 00:11:03,399 I would always look in your eyes 202 00:11:03,400 --> 00:11:06,799 You could never hide your nose 203 00:11:06,800 --> 00:11:08,719 I would always want to know 204 00:11:08,720 --> 00:11:10,359 Why Why... 205 00:11:10,360 --> 00:11:11,999 OK, look, they don't have their PE kits, 206 00:11:12,000 --> 00:11:13,999 so we're just going to have a kick-about, yeah? Bit of fun. 207 00:11:14,000 --> 00:11:16,479 Fun? I thought we were meant to be showing them what a great education 208 00:11:16,480 --> 00:11:19,359 they'll be getting if they come here. PE's still a lesson. 209 00:11:19,360 --> 00:11:22,239 Thank you, Cat. Fine, let's do this. 210 00:11:22,240 --> 00:11:25,010 Someone will be in to supervise in a minute, all right? 211 00:11:26,960 --> 00:11:28,440 Hey. Thanks. 212 00:11:35,720 --> 00:11:38,839 You all right, mate? What's up? Ah, don't ask. 213 00:11:38,840 --> 00:11:41,599 Someone stole my bank card and spent, like, four grand on it. 214 00:11:41,600 --> 00:11:43,759 Oh. Could be worse, though. Oh, it is. 215 00:11:43,760 --> 00:11:45,319 You want to see the interest that's piling up. 216 00:11:45,320 --> 00:11:46,999 Did none of that show up on your statements? 217 00:11:47,000 --> 00:11:48,639 Well, yeah, that's what I said. 218 00:11:48,640 --> 00:11:51,159 I can't remember the last bank statement that they sent me. 219 00:11:51,160 --> 00:11:53,279 I just don't get it. I don't even use the card, you know? 220 00:11:53,280 --> 00:11:54,640 It's just for emergencies. 221 00:11:56,040 --> 00:11:58,920 As far as I know, the card is in my drawer at home. 222 00:12:00,400 --> 00:12:04,359 Right. Uh, listen, I don't want to cause any trouble, 223 00:12:04,360 --> 00:12:06,720 but I think you need to have a word with your boy. 224 00:12:08,960 --> 00:12:11,359 Thanks for organising today. 225 00:12:11,360 --> 00:12:13,079 Oh, as soon as I got the teachers on board, 226 00:12:13,080 --> 00:12:14,719 it was quite straightforward, really. 227 00:12:14,720 --> 00:12:16,199 Don't minimise your efforts, Wendy. 228 00:12:16,200 --> 00:12:18,279 I'm aware of the work that you put in, and I... 229 00:12:18,280 --> 00:12:21,359 I really appreciate it. Have you thought any more about 230 00:12:21,360 --> 00:12:24,039 the management training scheme the trust are offering? 231 00:12:24,040 --> 00:12:25,519 It's a great opportunity 232 00:12:25,520 --> 00:12:27,519 and you'll get to see how other schools are run. 233 00:12:27,520 --> 00:12:31,479 Yeah, but I'd be away for months. Think about it. 234 00:12:31,480 --> 00:12:34,599 OK, let's see if we can get a tune out of you. 235 00:12:34,600 --> 00:12:37,130 Now, in front of you you'll find some instruments. 236 00:12:40,320 --> 00:12:43,839 OK. I am loving the enthusiasm, 237 00:12:43,840 --> 00:12:48,360 but a big part of playing music is listening. 238 00:12:49,840 --> 00:12:52,759 LOUDLY: Can you be quiet, please? 239 00:12:52,760 --> 00:12:57,200 Miss Chambers was talking. Which means you shouldn't be. 240 00:13:01,360 --> 00:13:05,240 Thank you, Mrs Drake. I think I can take things from here. 241 00:13:07,680 --> 00:13:10,679 So now we need a tune that we all know. 242 00:13:10,680 --> 00:13:13,079 Does anybody like Olivia Rodrigo? 243 00:13:13,080 --> 00:13:16,479 VARIOUS: I do. Me too. 244 00:13:16,480 --> 00:13:20,519 OK, open your books. Chapter 15. 245 00:13:20,520 --> 00:13:24,999 Today we're going to talk about bias in historical sources. 246 00:13:25,000 --> 00:13:26,159 KNOCKS 247 00:13:26,160 --> 00:13:29,640 Sorry, er, Mr Guthrie? Can I just borrow Ashton? It's pretty urgent. 248 00:13:30,840 --> 00:13:32,440 Off you go, then. 249 00:13:39,280 --> 00:13:40,330 Thanks. 250 00:13:40,331 --> 00:13:44,799 Is it true you've been selling stuff in school? Oh, come on, 251 00:13:44,800 --> 00:13:45,999 everyone knows they're fake, 252 00:13:46,000 --> 00:13:48,479 so I'm technically not ripping people off. Yeah? 253 00:13:48,480 --> 00:13:50,799 And, uh, where do you get your stuff from? You can find anything 254 00:13:50,800 --> 00:13:52,719 on the internet if you know where to look. 255 00:13:52,720 --> 00:13:54,839 Got a couple of baseball caps to start off with. 256 00:13:54,840 --> 00:13:57,599 Sold them straight. So, I got more stuff. 257 00:13:57,600 --> 00:13:59,760 What, by using my credit card? 258 00:14:01,400 --> 00:14:03,359 What? No. You know, 259 00:14:03,360 --> 00:14:05,839 I wouldn't go on Dragons' Den with that business plan. 260 00:14:05,840 --> 00:14:07,559 What did you think it was, free money? 261 00:14:07,560 --> 00:14:11,199 I didn't take your card. Ashton, don't lie to me! I'm not. 262 00:14:11,200 --> 00:14:12,959 You know I'm already into my overdraft. 263 00:14:12,960 --> 00:14:15,719 I can't even cover the interest on the debt that you've run up. 264 00:14:15,720 --> 00:14:18,799 I don't even know what I'm going to cut back on. 265 00:14:18,800 --> 00:14:21,039 It's going to hurt all of us. 266 00:14:21,040 --> 00:14:23,719 Now, you think about that, OK? You think about that, 267 00:14:23,720 --> 00:14:26,719 and you come and find me when you want to tell me the truth. 268 00:14:26,720 --> 00:14:28,199 I am. 269 00:14:28,200 --> 00:14:29,680 Get to class. 270 00:14:40,080 --> 00:14:42,240 BELL RINGS 271 00:14:48,200 --> 00:14:50,319 Hey. Oh, hi. 272 00:14:50,320 --> 00:14:52,199 Ready? Yes. Lovely. 273 00:14:52,200 --> 00:14:53,600 OK, in you go. 274 00:14:57,240 --> 00:14:59,559 OK, find a seat, everyone. LIVELY CHAT 275 00:14:59,560 --> 00:15:02,079 Nice and quiet, please. 276 00:15:02,080 --> 00:15:04,679 CHAT QUIETENS Thank you. 277 00:15:04,680 --> 00:15:08,599 How did the rest of the lesson go? Good. After you left. 278 00:15:08,600 --> 00:15:12,319 Oh. I think they're a bit intimidated by you, Stella. 279 00:15:12,320 --> 00:15:14,599 It's a lot, coming to the big school, 280 00:15:14,600 --> 00:15:17,079 and then they're getting in trouble with the headmistress. 281 00:15:17,080 --> 00:15:19,840 OK. Just saying. Thanks, Miss Chambers. 282 00:15:23,120 --> 00:15:28,839 Right. So, uh, welcome to your English lesson, everybody. 283 00:15:28,840 --> 00:15:31,479 We take English very seriously at this school, 284 00:15:31,480 --> 00:15:34,279 and we expect everyone to get good grades. 285 00:15:34,280 --> 00:15:36,639 So if you come to this school, 286 00:15:36,640 --> 00:15:39,319 you'll do a lot of reading. 287 00:15:39,320 --> 00:15:40,760 How does that sound? 288 00:15:42,840 --> 00:15:44,519 Well, I love to read. 289 00:15:44,520 --> 00:15:47,719 And I am going to share with you one of my favourite books. 290 00:15:47,720 --> 00:15:50,960 But first I would like to hear about your favourites. 291 00:15:52,560 --> 00:15:55,560 Anybody reading anything exciting at the moment? 292 00:16:00,360 --> 00:16:04,479 OK. Right. Uh, well, we'll come back to that, then. Um, 293 00:16:04,480 --> 00:16:09,919 so I am going to read you something from The Secret Garden. 294 00:16:09,920 --> 00:16:10,970 OK. 295 00:16:12,520 --> 00:16:15,439 "There was something mysterious in the air that morning. 296 00:16:15,440 --> 00:16:18,679 "Nothing was done in its regular order." 297 00:16:18,680 --> 00:16:21,079 She's just so brave. Everyone's talking about her, 298 00:16:21,080 --> 00:16:22,519 we might as well talk to her. 299 00:16:22,520 --> 00:16:25,679 I mean, I like her. How do we feel about the fringe? 300 00:16:25,680 --> 00:16:27,959 No. Why? I like it. 301 00:16:27,960 --> 00:16:29,679 She defo got the inspo from me. 302 00:16:29,680 --> 00:16:32,239 Yeah, she copied her. I was thinking it was giving, like, 303 00:16:32,240 --> 00:16:34,559 '90s disco, '80s disco, '70s disco... 304 00:16:34,560 --> 00:16:37,600 INDISTINCT CHAT CONTINUES 305 00:16:41,800 --> 00:16:43,719 Libby? 306 00:16:43,720 --> 00:16:47,719 I'm Jack. I don't know if your dad mentioned me to you. 307 00:16:47,720 --> 00:16:50,999 You're the counsellor and you're going to ask me if I want to talk. 308 00:16:51,000 --> 00:16:54,759 Well, that was easy. So even if I did want to sit in a room with you 309 00:16:54,760 --> 00:16:58,279 and a box of tissues, I can't. Not until the court case is over. 310 00:16:58,280 --> 00:17:01,159 Well, we wouldn't have to talk about specifics. 311 00:17:01,160 --> 00:17:04,479 I don't want to talk about it at all. I don't want to do anything 312 00:17:04,480 --> 00:17:07,310 that will stop Jared from getting what he deserves, OK? 313 00:17:09,280 --> 00:17:10,330 OK. 314 00:17:11,400 --> 00:17:14,439 Well, if you change your mind... 315 00:17:14,440 --> 00:17:15,760 I won't. 316 00:17:28,120 --> 00:17:30,039 Are you all right? 317 00:17:30,040 --> 00:17:32,399 So you're not allowed to talk about Jared at all? 318 00:17:32,400 --> 00:17:34,199 Not until it comes to court, no. 319 00:17:34,200 --> 00:17:37,039 Well, that's stupid, isn't it? Cos everyone knows what he did. 320 00:17:37,040 --> 00:17:39,519 So this is exactly the sort of conversation I can't have. 321 00:17:39,520 --> 00:17:43,039 Yeah, but it's just not fair, because, like, he's the criminal, 322 00:17:43,040 --> 00:17:44,520 and you're his victim. 323 00:17:45,840 --> 00:17:47,400 What? She is a victim. 324 00:17:59,120 --> 00:18:02,079 I need you to talk to Donte for me. About what? 325 00:18:02,080 --> 00:18:03,879 Thinks I've stolen his credit card. 326 00:18:03,880 --> 00:18:06,360 Uh, quiet, please. 327 00:18:11,000 --> 00:18:15,719 Look, I swear it wasn't me. So who else could it be? 328 00:18:15,720 --> 00:18:17,959 Who else has been in the house? 329 00:18:17,960 --> 00:18:19,440 How would I know? 330 00:18:22,760 --> 00:18:24,120 It was you, wasn't it? 331 00:18:25,640 --> 00:18:26,690 Hmm? 332 00:18:28,600 --> 00:18:31,279 You've got to tell Donte. I'm serious. 333 00:18:31,280 --> 00:18:33,559 Tell him or I will. 334 00:18:33,560 --> 00:18:36,159 He won't believe you. 335 00:18:36,160 --> 00:18:38,239 You know he won't. Seriously! 336 00:18:38,240 --> 00:18:41,359 Oh, you're taking the...! Er, Ashton. What?! 337 00:18:41,360 --> 00:18:42,879 LAUGHTER 338 00:18:42,880 --> 00:18:45,680 "What?" Come and sit here. 339 00:19:00,560 --> 00:19:02,040 BELL RINGS 340 00:19:08,600 --> 00:19:10,040 KIDS: Thank you! 341 00:19:12,120 --> 00:19:14,160 Go on. Go play with your friends. 342 00:19:15,240 --> 00:19:16,479 You're it. No, you're it! 343 00:19:16,480 --> 00:19:19,599 So, have you all been? Been asking loads of questions. 344 00:19:19,600 --> 00:19:22,559 I know. Feels like good practice for the exams, though. 345 00:19:22,560 --> 00:19:24,439 I wish. It's only one day. 346 00:19:24,440 --> 00:19:27,959 So? I'm one day behind. Never should have volunteered. 347 00:19:27,960 --> 00:19:30,719 You volunteered for this? Yeah, we all did. 348 00:19:30,720 --> 00:19:33,439 Why? Cos it's a good thing to do. 349 00:19:33,440 --> 00:19:36,479 To help the school. It's called being a team player. 350 00:19:36,480 --> 00:19:40,879 Side before self. All right, calm down, Sportacus. 351 00:19:40,880 --> 00:19:43,160 I loved that show. Of course you did. 352 00:19:50,160 --> 00:19:51,919 Hey, er, are you busy? 353 00:19:51,920 --> 00:19:54,959 Uh...what do you reckon? 354 00:19:54,960 --> 00:19:56,759 Don't worry. Doesn't matter. 355 00:19:56,760 --> 00:20:00,439 No, go on. Which one of them is it this time? 356 00:20:00,440 --> 00:20:02,599 Ashton. Shocker. 357 00:20:02,600 --> 00:20:05,399 Yeah, he's been using my credit card. 358 00:20:05,400 --> 00:20:07,599 Yeah, tell me about it. 359 00:20:07,600 --> 00:20:09,959 And then there's Izzy. 360 00:20:09,960 --> 00:20:11,919 Now, I am trying. I am really trying with her, 361 00:20:11,920 --> 00:20:13,439 but she don't even talk to me. 362 00:20:13,440 --> 00:20:16,079 I mean, unless she's moaning about something. 363 00:20:16,080 --> 00:20:18,159 She just makes me feel like I can't do anything right. 364 00:20:18,160 --> 00:20:20,999 Well, that's called having a teenage daughter, I'm afraid. 365 00:20:21,000 --> 00:20:24,759 And it gets worse. I'm in trouble, aren't I? 366 00:20:24,760 --> 00:20:28,799 What am I supposed to do, Nick? Well, one problem at a time. Yeah? 367 00:20:28,800 --> 00:20:30,839 First of all, clear off that credit card. 368 00:20:30,840 --> 00:20:33,359 I'm speaking from bitter experience, as you well know. 369 00:20:33,360 --> 00:20:37,159 That's easier said than done. I'm stretched as it is. 370 00:20:37,160 --> 00:20:39,560 I think I earned more money on a building site. 371 00:20:41,280 --> 00:20:44,799 Ew! Have you got a spare stapler? Er, this is a kitchen, Deb, 372 00:20:44,800 --> 00:20:47,239 so I'm going to say no. 373 00:20:47,240 --> 00:20:49,239 Well, apparently every Tom, Dick and Harry in this school 374 00:20:49,240 --> 00:20:52,359 wants to a spot of stapling. Uh, no, er, they don't. 375 00:20:52,360 --> 00:20:54,119 I need to show you what that is. 376 00:20:54,120 --> 00:20:56,039 Er, sorry, I'm going to have to... It's fine. 377 00:20:56,040 --> 00:20:57,639 I know what I need to do. 378 00:20:57,640 --> 00:20:59,840 Come on. What are you doing with them? Oh... 379 00:21:03,120 --> 00:21:06,479 Remember, good things are coming your way. 380 00:21:06,480 --> 00:21:10,080 You've just got to be open to it. I will be. I am. 381 00:21:13,480 --> 00:21:17,399 Hey, Portia. Can we talk? Have you got a quid? 382 00:21:17,400 --> 00:21:19,679 No, no, I don't want my cards doing. 383 00:21:19,680 --> 00:21:21,320 Then I don't want to talk. 384 00:21:23,000 --> 00:21:25,590 It's just some cards. You're not worshipping Satan. 385 00:21:38,560 --> 00:21:39,960 Chop chop. 386 00:21:54,920 --> 00:21:58,919 This card means...confusion. 387 00:21:58,920 --> 00:22:01,239 Like when someone's being two-faced, 388 00:22:01,240 --> 00:22:03,840 pretending to be something that they're not. 389 00:22:05,240 --> 00:22:09,039 OK. Well, Schuey's not putting on an act. 390 00:22:09,040 --> 00:22:11,879 He's really found what he needs in the church group. 391 00:22:11,880 --> 00:22:15,320 Yeah, a load of suckers who don't really know what he's like. 392 00:22:18,880 --> 00:22:21,959 The fool. Reversed. 393 00:22:21,960 --> 00:22:25,439 Literally means someone's being taken for a fool. 394 00:22:25,440 --> 00:22:27,399 I'm not an idiot, Portia. 395 00:22:27,400 --> 00:22:29,879 I know that Schuey can be his own worst enemy sometimes. 396 00:22:29,880 --> 00:22:33,879 But you think you can change him. No. No, I don't. 397 00:22:33,880 --> 00:22:36,799 I just think that there's another side to him. 398 00:22:36,800 --> 00:22:38,319 He can be so caring. 399 00:22:38,320 --> 00:22:41,519 You're talking like he's not me brother. Like I don't know him. 400 00:22:41,520 --> 00:22:43,599 Well, people grow, so maybe you don't any more. 401 00:22:43,600 --> 00:22:46,759 You know what's really funny? Before he met you, 402 00:22:46,760 --> 00:22:49,999 the only time he went to church was when he was on the rob with my dad. 403 00:22:50,000 --> 00:22:52,280 I bet he didn't tell you that, did he? 404 00:22:55,080 --> 00:22:57,439 It was a harvest festival or something. 405 00:22:57,440 --> 00:23:01,719 They were collecting tins of soup and that, you know, for the poor. 406 00:23:01,720 --> 00:23:03,239 And me dad had the lot. 407 00:23:03,240 --> 00:23:07,479 And our Schuey helped him. He thought it was hilarious. 408 00:23:07,480 --> 00:23:10,639 That's who he is. He don't give a monkey's. 409 00:23:10,640 --> 00:23:12,239 Not about religion. 410 00:23:12,240 --> 00:23:14,759 And not about...you. 411 00:23:14,760 --> 00:23:17,040 He's only in it for what he can get. 412 00:23:22,920 --> 00:23:25,680 Hang on. Last card. 413 00:23:27,640 --> 00:23:31,200 The devil. Oops. Sorry. 414 00:23:36,080 --> 00:23:37,999 Anything, mate. 415 00:23:38,000 --> 00:23:40,350 Yeah, evenings, weekends - whatever you need. 416 00:23:41,600 --> 00:23:42,679 SIGHS 417 00:23:42,680 --> 00:23:44,080 Yeah, it's just, uh... 418 00:23:45,240 --> 00:23:47,440 It's just been tough. You know how it is. 419 00:23:49,080 --> 00:23:50,719 Yeah. Look, you've got my number. 420 00:23:50,720 --> 00:23:53,760 Just... Just call me, all right? All right, bye. 421 00:23:56,520 --> 00:23:58,039 Good job I didn't sell the van. 422 00:23:58,040 --> 00:24:00,639 I'm going to need it if I'm going back to work on site. 423 00:24:00,640 --> 00:24:02,719 You've already got a job. How are you going to do that? 424 00:24:02,720 --> 00:24:03,960 Good question, Ashton. 425 00:24:05,960 --> 00:24:08,119 What do you want? 426 00:24:08,120 --> 00:24:10,480 Nothing. Well, get to class, then. 427 00:24:22,480 --> 00:24:24,119 What is it, Neil? 428 00:24:24,120 --> 00:24:28,319 Er, I just wanted to say that, um, if you had anything 429 00:24:28,320 --> 00:24:31,079 that YOU wanted to say to me, 430 00:24:31,080 --> 00:24:33,959 erm, then you can say it to my face. 431 00:24:33,960 --> 00:24:35,799 Because I am not touchy. 432 00:24:35,800 --> 00:24:38,559 Clearly. Why would I think that? 433 00:24:38,560 --> 00:24:42,080 Oh, well, let me remind you of some of your own words. 434 00:24:44,440 --> 00:24:46,479 "Can often be oversensitive 435 00:24:46,480 --> 00:24:49,279 "and unreceptive to even the mildest criticism." 436 00:24:49,280 --> 00:24:52,519 How have you got hold of that? I can take criticism all day long. 437 00:24:52,520 --> 00:24:55,439 As long as it's constructive. In fact, I actually welcome it. 438 00:24:55,440 --> 00:24:57,879 Staff appraisals are meant to be confidential. 439 00:24:57,880 --> 00:24:59,399 Yeah, I know. So why did they give me this? 440 00:24:59,400 --> 00:25:01,240 Well, that's a damn good question. 441 00:25:05,131 --> 00:25:08,679 But why are they asking for a stapler 442 00:25:08,680 --> 00:25:10,480 if they just want a bag of crisps? 443 00:25:10,481 --> 00:25:14,319 Right. Remember what it was like when we were kids 444 00:25:14,320 --> 00:25:16,239 and mum used to forget to give us our dinner money? 445 00:25:16,240 --> 00:25:17,799 Forget? She just didn't have any money. 446 00:25:17,800 --> 00:25:21,159 Right. And did you ever tell anyone that? No. I'd have sooner starved. 447 00:25:21,160 --> 00:25:22,759 So that's why me and Wendy set this up. 448 00:25:22,760 --> 00:25:25,119 Oh, so they ask for a stapler? Cos it's code, 449 00:25:25,120 --> 00:25:27,919 so they don't actually have to say that they're skint. 450 00:25:27,920 --> 00:25:31,200 Right, I'm going to go. Shout me when the wine turns up, yeah? OK. 451 00:25:31,711 --> 00:25:36,119 Debs, did you hand out the staff appraisals? 452 00:25:36,120 --> 00:25:38,879 I did, yeah. And I can do any other task you want me to do. 453 00:25:38,880 --> 00:25:41,890 They're only meant to be seen by the senior management team. 454 00:25:42,800 --> 00:25:44,440 Oh. Yeah. 455 00:25:45,560 --> 00:25:47,759 Oh! 456 00:25:47,760 --> 00:25:49,400 BELL RINGS 457 00:25:58,840 --> 00:26:01,800 Hello? Hello? 458 00:26:06,880 --> 00:26:10,359 Hi, everyone. Welcome to your maths class. 459 00:26:10,360 --> 00:26:11,960 Take a seat. 460 00:26:30,480 --> 00:26:33,399 Val's just torn a strip off me. Why? What have you done? 461 00:26:33,400 --> 00:26:36,239 Well, something about not posting sensitive information 462 00:26:36,240 --> 00:26:39,039 to staff pigeon holes. Anyway, she's going to tell Mrs Drake at lunch, 463 00:26:39,040 --> 00:26:42,240 so that's me back in the broom cupboard. No. Come on. 464 00:26:43,680 --> 00:26:47,040 How's it going? Uh, yeah, good, I think. 465 00:26:47,041 --> 00:26:50,359 Could do with livening things up a bit, actually. 466 00:26:50,360 --> 00:26:53,279 So, uh, what you got planned? 467 00:26:53,280 --> 00:26:54,480 A worksheet. 468 00:26:56,160 --> 00:26:59,239 But it's all I had time to do, Wendy. I did say I'm short-handed. 469 00:26:59,240 --> 00:27:01,839 And this was supposed to be Marc's lesson. 470 00:27:01,840 --> 00:27:03,559 I think maybe I can help here. 471 00:27:03,560 --> 00:27:05,479 I have put a little something together. 472 00:27:05,480 --> 00:27:08,119 Thank you, Mr Donovan, but I did say I can manage. 473 00:27:08,120 --> 00:27:10,119 Yes, but you also said you were pushed. 474 00:27:10,120 --> 00:27:12,919 And we need a win with these kids. So, uh... 475 00:27:12,920 --> 00:27:15,120 Honestly, just leave it to me. 476 00:27:16,200 --> 00:27:22,079 Right. Good morning, everybody. Now, who here knows how to play...bingo?! 477 00:27:22,080 --> 00:27:23,800 Me! I do! 478 00:27:31,560 --> 00:27:33,039 KNOCK ON DOOR 479 00:27:33,040 --> 00:27:37,639 Hiya, Val. Um, listen, about the staff appraisals. 480 00:27:37,640 --> 00:27:39,399 Debs was just trying to be helpful. 481 00:27:39,400 --> 00:27:42,079 She wants to make a good impression on Mrs Drake. 482 00:27:42,080 --> 00:27:44,159 SCOFFS Yeah, I know, I know, 483 00:27:44,160 --> 00:27:46,239 she's probably a bit over-enthusiastic, 484 00:27:46,240 --> 00:27:48,199 but she's in the staffroom right now getting them back, 485 00:27:48,200 --> 00:27:50,610 and most of them haven't even been looked at, so. 486 00:27:51,120 --> 00:27:53,919 Then I don't see why we should take it further. 487 00:27:53,920 --> 00:27:55,400 Thanks. 488 00:27:57,960 --> 00:28:01,839 OK, contestants, eyes down for your next number. 489 00:28:01,840 --> 00:28:03,720 Drum roll, please, Wendy. 490 00:28:06,840 --> 00:28:09,279 That's it, you've got it. 13! 491 00:28:09,280 --> 00:28:11,359 13, she says. 492 00:28:11,360 --> 00:28:13,679 Unlucky for some, 493 00:28:13,680 --> 00:28:16,400 but not for you! That's correct! 494 00:28:19,000 --> 00:28:20,599 House! 495 00:28:20,600 --> 00:28:22,159 KIDS GROAN 496 00:28:22,160 --> 00:28:24,319 Oh, we've had a call of house. 497 00:28:24,320 --> 00:28:28,360 Miss Chandra, will you check the numbers, please? 498 00:28:29,800 --> 00:28:32,040 Little pause to build the tension. 499 00:28:33,920 --> 00:28:37,599 Of course, Mr Donovan. 500 00:28:37,600 --> 00:28:41,000 Thank you very much indeed. 501 00:28:51,800 --> 00:28:54,839 Oh, hello, Mrs Stella. How's it going? 502 00:28:54,840 --> 00:28:57,559 Good. How's your morning been? Great. 503 00:28:57,560 --> 00:29:00,159 Yeah. Better than great, actually, yeah. 504 00:29:00,160 --> 00:29:03,559 If anything, I'm a bit bored. Oh, well, I'm sorry to hear that. 505 00:29:03,560 --> 00:29:06,999 I mean, as in, like, I could do this with my eyes shut. 506 00:29:07,000 --> 00:29:10,439 Yeah, well, I would prefer it if you didn't test that theory. Oh, yeah. 507 00:29:10,440 --> 00:29:13,359 Oh, and could you put those somewhere safe, please? Yeah. 508 00:29:13,360 --> 00:29:14,720 Yeah, yeah, I'm on it. 509 00:29:17,120 --> 00:29:18,170 OK. 510 00:29:29,320 --> 00:29:31,120 BELL RINGS 511 00:29:35,320 --> 00:29:38,959 Well, who knew you could win over a load of 11-year-olds 512 00:29:38,960 --> 00:29:40,279 with a bit of bingo? 513 00:29:40,280 --> 00:29:42,719 Well, everybody. It's the oldest trick in the book, 514 00:29:42,720 --> 00:29:46,200 turning maths into a game. Well, that must be why it worked. 515 00:29:46,201 --> 00:29:51,199 Look, I feel like you and I have got off on the wrong foot. 516 00:29:51,200 --> 00:29:53,679 Yeah, well, it hasn't really helped, Darius, you just waltzing 517 00:29:53,680 --> 00:29:56,279 into my classroom and taking over like you owned it, so. 518 00:29:56,280 --> 00:29:59,119 I honestly was just trying to help. 519 00:29:59,120 --> 00:30:02,679 But I can tell I've overstepped, so...I am sorry. 520 00:30:02,680 --> 00:30:04,080 It won't happen again. 521 00:30:07,800 --> 00:30:11,519 Oh, do you know what? It's not even you. 522 00:30:11,520 --> 00:30:13,119 I just feel that 523 00:30:13,120 --> 00:30:15,639 I shouldn't have been left short-handed in the first place. 524 00:30:15,640 --> 00:30:16,959 Yeah, well, that's not your fault. 525 00:30:16,960 --> 00:30:21,039 Yeah, I know, but it doesn't make sense. Like, of all the people 526 00:30:21,040 --> 00:30:24,399 to get caught with drugs, Marc is, like, the last. 527 00:30:24,400 --> 00:30:26,960 Honestly, he's clean as a whistle. 528 00:30:28,080 --> 00:30:30,240 Or he's really good at acting like he is. 529 00:30:31,800 --> 00:30:34,799 You never really know what's going on in someone's life. 530 00:30:34,800 --> 00:30:36,680 People put on a front. 531 00:30:52,440 --> 00:30:56,559 What? Donte is going back to working on building sites, 532 00:30:56,560 --> 00:31:00,719 grafting all the hours just to pay off...your debt. 533 00:31:00,720 --> 00:31:03,439 You have to tell him the truth, Izzy. 534 00:31:03,440 --> 00:31:05,359 I've told you, I can't. Why? 535 00:31:05,360 --> 00:31:07,559 What, because you'll be the screw-up and not me? 536 00:31:07,560 --> 00:31:10,390 Not going to make a difference. He'll still owe the money. 537 00:31:11,651 --> 00:31:17,599 He won't understand. He'll hate me. That's never going to happen. 538 00:31:17,600 --> 00:31:19,879 Look, it didn't even cross his mind 539 00:31:19,880 --> 00:31:23,319 that you might have been the one that took his card. 540 00:31:23,320 --> 00:31:25,610 Couldn't wait to blame me, though, could he? 541 00:31:28,440 --> 00:31:32,159 I get it. It's not the first time I've been caught stealing, 542 00:31:32,160 --> 00:31:35,399 but there's a bit of a difference between nicking a credit card 543 00:31:35,400 --> 00:31:39,920 and taking a car for a spin. It's still stealing. Cars are insured. 544 00:31:47,280 --> 00:31:49,279 Where are you going? 545 00:31:49,280 --> 00:31:50,720 To sort this out. 546 00:31:57,680 --> 00:32:01,159 We need some prawn crackers out there. I'm on it. 547 00:32:01,160 --> 00:32:05,040 And that stir fry wants taking out. OK. 548 00:32:09,760 --> 00:32:11,400 Oh, no. 549 00:32:13,120 --> 00:32:15,119 Burnt, that. 550 00:32:15,120 --> 00:32:18,399 Oh, it's like Nigella Lawson's just walked in the room. 551 00:32:18,400 --> 00:32:20,759 What do you want? 552 00:32:20,760 --> 00:32:22,999 I mean, it's not the end of the world but... 553 00:32:23,000 --> 00:32:25,519 ..some of that wine's gone missing out the office. 554 00:32:25,520 --> 00:32:27,599 But it's fine. I'll replace it. I'll go to the shop. 555 00:32:27,600 --> 00:32:29,639 No, you need to find out who's taken it. 556 00:32:29,640 --> 00:32:31,839 Well, one of the kids will have had it. Yes. And what do you think 557 00:32:31,840 --> 00:32:34,599 they're doing with it? Well, I don't know. What am I supposed to do? 558 00:32:34,600 --> 00:32:37,599 Stop and search every kid, sniff its breath? Not happening! 559 00:32:37,600 --> 00:32:39,959 Right, well, you need to tell Mrs Drake what's happened. Oh, no. 560 00:32:39,960 --> 00:32:42,119 She's going to think I'm an idiot. Or will she respect you 561 00:32:42,120 --> 00:32:44,319 for being honest? Oh, yeah, like that's going to happen. 562 00:32:44,320 --> 00:32:47,840 Too right it is. Unless you want me to break the news to her. 563 00:32:49,480 --> 00:32:50,530 Fine. 564 00:32:55,320 --> 00:32:56,880 Oh! Right. 565 00:32:59,520 --> 00:33:00,800 How are you doing? 566 00:33:01,800 --> 00:33:05,319 Good. But I don't know how you're doing it. 567 00:33:05,320 --> 00:33:08,079 Like, I would be in pieces. 568 00:33:08,080 --> 00:33:10,880 And I just want to say that I'm really proud of you. 569 00:33:12,200 --> 00:33:13,640 That's great. 570 00:33:15,680 --> 00:33:18,450 Now, do you think enough people have seen us together? 571 00:33:19,160 --> 00:33:21,679 Have you shown them how lovely and kind you are? 572 00:33:21,680 --> 00:33:25,239 Or do you need me to cry? Really sell it? 573 00:33:25,240 --> 00:33:27,999 Have you learnt nothing from what happened to you? Such as? 574 00:33:28,000 --> 00:33:30,599 I don't know. Not to be such a cow! 575 00:33:30,600 --> 00:33:32,479 GASPING 576 00:33:32,480 --> 00:33:34,999 I see. And that's why Jared did what he did? 577 00:33:35,000 --> 00:33:36,959 To teach me a lesson? I didn't say that. 578 00:33:36,960 --> 00:33:39,190 You're twisting my words. Then stop talking. 579 00:33:48,720 --> 00:33:50,480 That was quite something. 580 00:33:53,560 --> 00:33:56,599 Apparently, I'm not being enough of a victim. 581 00:33:56,600 --> 00:34:00,319 Everyone wants me to cry and be sad so they can hand me a tissue, 582 00:34:00,320 --> 00:34:02,430 feel like they've done something useful. 583 00:34:03,760 --> 00:34:07,919 What do you want to do? You don't want to know. I do. 584 00:34:07,920 --> 00:34:10,999 And I think you should have a safe space to say it out loud. 585 00:34:11,000 --> 00:34:13,279 Somewhere that isn't here. 586 00:34:13,280 --> 00:34:15,280 I can't. I told you. 587 00:34:16,680 --> 00:34:20,639 And I totally respect that. But, you know, 588 00:34:20,640 --> 00:34:24,639 we'd only talk about your feelings. That's it. 589 00:34:24,640 --> 00:34:27,199 No pressure, no judgment, 590 00:34:27,200 --> 00:34:30,999 no expectation to be anything except yourself. 591 00:34:31,000 --> 00:34:33,280 And that can be whatever you want it to be. 592 00:34:35,960 --> 00:34:37,080 OK? 593 00:34:39,400 --> 00:34:40,520 OK. 594 00:34:42,080 --> 00:34:43,280 OK. 595 00:34:49,840 --> 00:34:57,039 OK, so she made you pay for a tarot reading that you didn't even want? 596 00:34:57,040 --> 00:34:59,279 Well, it's the only way that she'd talk to me. 597 00:34:59,280 --> 00:35:01,599 Yeah, I'd have saved my money. 598 00:35:01,600 --> 00:35:04,439 I was just trying to figure out what her problem was. 599 00:35:04,440 --> 00:35:06,360 Mm. Did you find out? 600 00:35:08,960 --> 00:35:12,440 So she ripped you off? She is a Weever. 601 00:35:15,160 --> 00:35:18,599 Well, actually, saying that, 602 00:35:18,600 --> 00:35:21,430 she did mention something quite interesting about you. 603 00:35:23,240 --> 00:35:25,680 Something about the harvest festival. 604 00:35:27,080 --> 00:35:30,120 Where you were helping yourself to some of the tins of food. 605 00:35:32,640 --> 00:35:36,559 Yeah, um, well, the thing is, um, 606 00:35:36,560 --> 00:35:38,319 about... The thing about that 607 00:35:38,320 --> 00:35:41,919 is that was my dad, 608 00:35:41,920 --> 00:35:44,359 you know, I was just there. Really. 609 00:35:44,360 --> 00:35:47,960 And, um, they did say it was for the needy. 610 00:35:51,640 --> 00:35:54,119 What are you laughing at? 611 00:35:54,120 --> 00:35:57,639 You. Schuey, chill, OK? 612 00:35:57,640 --> 00:35:59,319 I'm not going to fall out with you 613 00:35:59,320 --> 00:36:01,719 over something that happened years ago. 614 00:36:01,720 --> 00:36:04,399 I keep trying to tell you... 615 00:36:04,400 --> 00:36:06,320 ..I don't care about your past. 616 00:36:07,680 --> 00:36:10,159 Just who you are now. 617 00:36:10,160 --> 00:36:12,279 OK? 618 00:36:12,280 --> 00:36:13,360 OK. 619 00:36:17,920 --> 00:36:21,559 LAUGHTER 620 00:36:21,560 --> 00:36:25,839 Go on, have some more. No, I don't think I should. Go on. 621 00:36:25,840 --> 00:36:29,999 Forest! Forest! Forest! Forest! Forest! Forest! 622 00:36:30,000 --> 00:36:32,399 Hello. What's going on here? 623 00:36:32,400 --> 00:36:33,720 Erm, nothing. 624 00:36:35,080 --> 00:36:38,519 Huh. Chardonnay. Basic. 625 00:36:38,520 --> 00:36:40,399 What? Shut up! 626 00:36:40,400 --> 00:36:43,200 Are you going to tell your gran? Why would I do that? 627 00:36:49,400 --> 00:36:51,559 BELL RINGS 628 00:36:51,560 --> 00:36:54,520 Oh, no, that was the bell. Come on, then. 629 00:36:56,680 --> 00:37:00,319 Oh, no. Oh, I don't like that. 630 00:37:00,320 --> 00:37:02,839 Oh, I don't like that at all. Wow, you look well drunk. 631 00:37:02,840 --> 00:37:04,559 Do I really? 632 00:37:04,560 --> 00:37:07,679 I'm going to sit down again. We have to go. 633 00:37:07,680 --> 00:37:11,200 I'll leave in a minute, all right? I'm not waiting for you, mate. 634 00:37:14,400 --> 00:37:17,360 BELL RINGS 635 00:37:24,880 --> 00:37:28,359 Er, why aren't you in lessons? Uh, I'm on my way, Mrs Drake. 636 00:37:28,360 --> 00:37:29,920 Right, well, get going, please. 637 00:37:32,880 --> 00:37:35,679 Mrs Drake! I've done something really stupid 638 00:37:35,680 --> 00:37:39,439 and I need to tell you about it. Yes, I've already heard. 639 00:37:39,440 --> 00:37:41,799 And from what I understand, you were just being helpful. 640 00:37:41,800 --> 00:37:44,159 Yeah. Yeah, I was. And Miss Chambers tells me 641 00:37:44,160 --> 00:37:46,999 that you got most of the appraisals back, so no harm done. 642 00:37:47,000 --> 00:37:48,320 Appraisals? 643 00:37:49,640 --> 00:37:52,080 Yeah. No harm done. 644 00:37:59,400 --> 00:38:00,880 OK... 645 00:38:10,720 --> 00:38:11,840 Yes! 646 00:38:34,440 --> 00:38:35,490 ENGINE STARTS 647 00:38:42,880 --> 00:38:46,680 LOUD COUGHING 648 00:38:47,880 --> 00:38:50,799 My name is Crispin Everard. 649 00:38:50,800 --> 00:38:53,519 COUGHS LOUDLY 650 00:38:53,520 --> 00:38:57,599 And I died of the bubonic plague. 651 00:38:57,600 --> 00:38:59,919 COUGHING 652 00:38:59,920 --> 00:39:04,439 The Great Plague came to Manchester in 1605. 653 00:39:04,440 --> 00:39:07,479 You're late. Did I miss anything important? 654 00:39:07,480 --> 00:39:11,159 And my symptoms included a high fever, 655 00:39:11,160 --> 00:39:14,039 lumps in my armpits and groin... 656 00:39:14,040 --> 00:39:16,959 GIGGLING Grow up. 657 00:39:16,960 --> 00:39:18,639 ..and vomiting blood. 658 00:39:18,640 --> 00:39:20,479 COUGHING 659 00:39:20,480 --> 00:39:23,599 What do you think? The plague was nature's way of reminding us 660 00:39:23,600 --> 00:39:25,759 that hygiene at the time... Are you feeling OK? 661 00:39:25,760 --> 00:39:28,199 ..was, let's say, subpar. It wasn't that funny. 662 00:39:28,200 --> 00:39:31,080 Now, I don't know whether it was the flea-bitten rats... 663 00:39:32,880 --> 00:39:34,560 Dad? Yeah? 664 00:39:39,240 --> 00:39:42,959 Hey...what is it? 665 00:39:42,960 --> 00:39:44,120 You OK? 666 00:39:45,360 --> 00:39:47,439 It was me. 667 00:39:47,440 --> 00:39:48,880 I used your credit card. 668 00:39:51,160 --> 00:39:54,679 It started months ago. I didn't realise how much I'd spent. 669 00:39:54,680 --> 00:39:58,200 I promise I'll help you pay it back. What'd you spend it on? 670 00:39:59,240 --> 00:40:01,959 Stupid stuff. Stupid stuff?! 671 00:40:01,960 --> 00:40:03,560 Great, Izzy! Just great! 672 00:40:05,640 --> 00:40:09,120 Stuff to make me feel better. Better than what? 673 00:40:10,920 --> 00:40:12,320 Than being sad. 674 00:40:14,080 --> 00:40:15,280 All the time. 675 00:40:16,720 --> 00:40:17,960 About Mum. 676 00:40:25,640 --> 00:40:27,920 Did going to Mika's not help with anything? 677 00:40:30,040 --> 00:40:31,090 No. 678 00:40:32,680 --> 00:40:34,120 Just made it worse. 679 00:40:35,440 --> 00:40:36,800 I just felt lonely. 680 00:40:38,800 --> 00:40:40,759 Izzy... 681 00:40:40,760 --> 00:40:42,919 Hey... 682 00:40:42,920 --> 00:40:44,759 Why didn't you say anything? 683 00:40:44,760 --> 00:40:47,959 Cos I shouldn't still feel like this. 684 00:40:47,960 --> 00:40:49,280 Why not? 685 00:40:50,680 --> 00:40:52,000 Hey... 686 00:40:55,360 --> 00:40:57,159 Izzy... 687 00:40:57,160 --> 00:40:59,439 Look, it's never going to be all right 688 00:40:59,440 --> 00:41:02,600 that your mum's not here, OK? Not ever. 689 00:41:04,760 --> 00:41:06,880 So I will just be sad forever? 690 00:41:08,800 --> 00:41:10,120 No, darling. 691 00:41:11,400 --> 00:41:12,920 Only sometimes. 692 00:41:15,440 --> 00:41:17,400 Oh, come here. 693 00:41:25,640 --> 00:41:27,120 It'll be all right. 694 00:41:30,240 --> 00:41:31,960 What about Ashton? 695 00:41:33,280 --> 00:41:35,319 I'll talk to him. 696 00:41:35,320 --> 00:41:37,639 He's not been back since lunch. 697 00:41:37,640 --> 00:41:40,439 Great. Where is he, then? 698 00:41:40,440 --> 00:41:43,120 He said something about car insurance. 699 00:41:44,960 --> 00:41:46,439 Oh, no. 700 00:41:46,440 --> 00:41:47,640 OK... 701 00:41:51,280 --> 00:41:54,199 Not again. The stupid little idiot! 702 00:41:54,200 --> 00:41:56,119 I should call the police, let them deal with him. 703 00:41:56,120 --> 00:41:57,359 You won't, though, will you? 704 00:41:57,360 --> 00:42:00,639 No, I'm going to have to go find him, aren't I? How? 705 00:42:00,640 --> 00:42:02,399 The truck, it's got a tracker on it. 706 00:42:02,400 --> 00:42:05,080 No, I mean how? You haven't got a car. 707 00:42:07,280 --> 00:42:09,720 Stay there. Stay there! 708 00:42:15,880 --> 00:42:18,279 Hey, Nick. Whatever it is, I'm too busy. 709 00:42:18,280 --> 00:42:21,199 Year Six parents will be here soon, and I have got nothing to feed them. 710 00:42:21,200 --> 00:42:23,719 Yeah, can I borrow your car? Why? What's up with your car? 711 00:42:23,720 --> 00:42:26,039 Ashton's just nicked mine! Well, what are you going to do? 712 00:42:26,040 --> 00:42:28,079 I'm going to find him, resist the urge to kill him, 713 00:42:28,080 --> 00:42:29,759 tell him that everything's going to be all right, 714 00:42:29,760 --> 00:42:32,359 then do whatever I can to make it right. Right, keys, where are they? 715 00:42:32,360 --> 00:42:33,960 They're in the office. 716 00:42:37,880 --> 00:42:42,399 Hello, again. Take a seat and put your safety goggles on. 717 00:42:42,400 --> 00:42:45,679 All our experiments today are about food. 718 00:42:45,680 --> 00:42:49,920 What's so funny? Are you drunk right now? 719 00:42:52,600 --> 00:42:54,919 Is he...? Yeah. That's what he was doing at lunch 720 00:42:54,920 --> 00:42:56,479 while we were looking after this lot. 721 00:42:56,480 --> 00:42:59,159 He could barely keep it together in history. 722 00:42:59,160 --> 00:43:01,599 So, the first thing that we're going to make today 723 00:43:01,600 --> 00:43:03,079 is some fizzy lemonade. 724 00:43:03,080 --> 00:43:05,960 How'd you manage that? Skills. 725 00:43:05,961 --> 00:43:09,599 So, as you can see, you've got some lemons in front of you. 726 00:43:09,600 --> 00:43:11,159 I'd like you to pick up your lemons 727 00:43:11,160 --> 00:43:14,880 and squeeze as much juice as you can into your beakers. OK? 728 00:43:20,400 --> 00:43:22,720 Forest. What? 729 00:43:28,720 --> 00:43:30,080 SIGHS 730 00:43:35,280 --> 00:43:36,640 Oh... Come on. 731 00:43:37,800 --> 00:43:39,439 Go and sit over there. 732 00:43:39,440 --> 00:43:43,559 Well, I think we've worked out where the missing wine went - into him. 733 00:43:43,560 --> 00:43:45,039 I didn't even like it. 734 00:43:45,040 --> 00:43:46,519 HE RETCHES Right, so... 735 00:43:46,520 --> 00:43:48,959 What are we going to do? "We"? 736 00:43:48,960 --> 00:43:51,039 No, no, no, no. I don't have time for this. 737 00:43:51,040 --> 00:43:53,839 You need to get Mrs Drake. No, no, no, no, no! 738 00:43:53,840 --> 00:43:57,390 I can't do that. She already knows about the missing wine, doesn't she? 739 00:43:58,480 --> 00:44:01,799 Look, it's nearly home-time. No-one needs to know about this. 740 00:44:01,800 --> 00:44:04,720 Please, Nick? Go and get him some water. 741 00:44:06,520 --> 00:44:09,600 What about a strong coffee? Just get the damn water! 742 00:44:09,601 --> 00:44:12,559 Sorry, Forest, but when Debs gets back, 743 00:44:12,560 --> 00:44:14,610 I'm going to have to go and find Mrs Drake. 744 00:44:21,920 --> 00:44:24,319 It's around here somewhere. You sure? 745 00:44:24,320 --> 00:44:27,759 Yeah. What does it say on the tracker? Er, just keep going. 746 00:44:27,760 --> 00:44:29,679 Keep going round. Where now? 747 00:44:29,680 --> 00:44:31,839 Right, here. Right? 748 00:44:31,840 --> 00:44:33,719 You sure? Yeah. Pretty sure. 749 00:44:33,720 --> 00:44:36,280 Come on. He's got to be around here somewhere. 750 00:44:38,720 --> 00:44:40,760 Look! He's there! What's he doing? 751 00:44:50,960 --> 00:44:52,559 Stay there. 752 00:44:52,560 --> 00:44:53,919 Ashton... 753 00:44:53,920 --> 00:44:56,319 Ashton, what have you done?! 754 00:44:56,320 --> 00:44:58,079 Like, I knew you were angry, but... No! 755 00:44:58,080 --> 00:44:59,799 That's not why. 756 00:44:59,800 --> 00:45:01,480 Look, it's for the insurance. 757 00:45:02,520 --> 00:45:04,799 "Insurance"? What do you mean insurance? 758 00:45:04,800 --> 00:45:08,039 You'll get the replacement costs for the tools, as well? 759 00:45:08,040 --> 00:45:10,599 Enough to pay off the debt and get a new car. 760 00:45:10,600 --> 00:45:11,920 It's going to be all right. 761 00:45:14,000 --> 00:45:16,639 Come on. We need to go now. Come on. 762 00:45:16,640 --> 00:45:17,839 Get in the car. 763 00:45:17,840 --> 00:45:19,560 Come on, both of you! 764 00:45:23,520 --> 00:45:25,840 It's done. Let's get out of here. 765 00:45:28,840 --> 00:45:30,520 DISTANT SIREN 766 00:45:34,200 --> 00:45:38,879 So, this jelly is the biggest jelly that you have ever seen. 767 00:45:38,880 --> 00:45:40,999 And when I take it out of this bucket, 768 00:45:41,000 --> 00:45:44,199 I want you to time how long it keeps its shape for. 769 00:45:44,200 --> 00:45:45,639 Are you ready? 770 00:45:45,640 --> 00:45:48,240 OK, let's turn it over. 771 00:45:51,280 --> 00:45:53,039 And... 772 00:45:53,040 --> 00:45:54,079 ..go! 773 00:45:54,080 --> 00:45:58,439 ALL: One, two, three, 774 00:45:58,440 --> 00:46:01,759 four, five... Ah! 775 00:46:01,760 --> 00:46:03,199 It's gone, it's gone. 776 00:46:03,200 --> 00:46:05,359 OK. How long was that? 777 00:46:05,360 --> 00:46:06,999 ALL CHATTER Yeah. 778 00:46:07,000 --> 00:46:10,359 Four seconds? Four seconds. Five seconds? 779 00:46:10,360 --> 00:46:13,199 You got five? Yeah, four, five seconds. 780 00:46:13,200 --> 00:46:15,439 Now, that's not long at all, is it? 781 00:46:15,440 --> 00:46:18,800 Maybe, um, Dwayne, you can tell us why. Why is that? 782 00:46:19,880 --> 00:46:24,119 Right, so, it's because of the force of gravity pushing it down. 783 00:46:24,120 --> 00:46:27,239 HE LAUGHS 784 00:46:27,240 --> 00:46:31,839 And the jelly is not strong enough to resist. 785 00:46:31,840 --> 00:46:33,959 Yeah, that's exactly right. 786 00:46:33,960 --> 00:46:37,039 Now, there is a way to make it stronger. So! 787 00:46:37,040 --> 00:46:39,519 This jelly, which I made earlier. 788 00:46:39,520 --> 00:46:42,279 Dwayne, if you'd like to pass it over here to me. 789 00:46:42,280 --> 00:46:43,479 Thank you. 790 00:46:43,480 --> 00:46:48,159 Now, this other jelly has got two bags of this pasta set in it. 791 00:46:48,160 --> 00:46:50,199 It's what we call an aggregate. 792 00:46:50,200 --> 00:46:51,959 So when we unmould this jelly, 793 00:46:51,960 --> 00:46:54,120 it should... MOBILE VIBRATES 794 00:46:57,040 --> 00:46:59,159 I will be back in one minute. 795 00:46:59,160 --> 00:47:01,360 Do not touch anything till I get back. 796 00:47:05,360 --> 00:47:08,010 Think you feel rough now, wait till the morning, kid. 797 00:47:10,080 --> 00:47:11,479 What a lightweight. 798 00:47:11,480 --> 00:47:12,759 Sit down and be quiet. 799 00:47:12,760 --> 00:47:14,879 Found him wandering the corridors. 800 00:47:14,880 --> 00:47:16,839 Apparently, he's had an afternoon drink. 801 00:47:16,840 --> 00:47:18,319 Do you know anything about this? Er... 802 00:47:18,320 --> 00:47:21,039 Right, so what are you going to do? Drive him home? 803 00:47:21,040 --> 00:47:23,440 Go on. What were you going to do? 804 00:47:25,880 --> 00:47:28,719 Well, I was actually just waiting for Debs to get back 805 00:47:28,720 --> 00:47:30,919 so I could come and find you. Yeah. 806 00:47:30,920 --> 00:47:32,559 I decided to keep him here 807 00:47:32,560 --> 00:47:36,319 so that he wouldn't run into the Year Six parents. 808 00:47:36,320 --> 00:47:39,330 But I've already phoned his mum, and Mrs Sumi's on her way in. 809 00:47:39,331 --> 00:47:42,479 Don't insult my intelligence by pretending 810 00:47:42,480 --> 00:47:43,959 that you were doing this for the school, 811 00:47:43,960 --> 00:47:46,039 when you were just covering up your mistakes. 812 00:47:46,040 --> 00:47:48,079 You should have come and found me immediately. 813 00:47:48,080 --> 00:47:49,959 You are the catering manager, 814 00:47:49,960 --> 00:47:53,240 and this is very obviously not a kitchen. 815 00:47:54,400 --> 00:47:58,000 I suggest you both go back to your ACTUAL jobs and leave this to me! 816 00:48:01,280 --> 00:48:02,760 I'm going to kill you. 817 00:48:06,311 --> 00:48:11,799 Are we supposed to be impressed because you're drunk? 818 00:48:11,800 --> 00:48:13,599 We're meant to be ambassadors for the school. 819 00:48:13,600 --> 00:48:15,759 Get over yourself. We're baby-sitters. 820 00:48:15,760 --> 00:48:18,399 Oh, whatever. Some of us actually care about this school, 821 00:48:18,400 --> 00:48:20,119 and you've only been here for five minutes. 822 00:48:20,120 --> 00:48:23,199 That's all it takes. Oi, keep your voices down. 823 00:48:23,200 --> 00:48:24,959 You don't care. Full stop. 824 00:48:24,960 --> 00:48:27,839 We're responsible for these kids! We're meant to be making... 825 00:48:27,840 --> 00:48:30,040 ALL GASP 826 00:48:31,560 --> 00:48:32,800 OK. 827 00:48:33,920 --> 00:48:36,799 LAUGHTER 828 00:48:36,800 --> 00:48:39,879 Yep, Marc, I really don't know what else to say. 829 00:48:39,880 --> 00:48:41,559 MUFFLED SHOUTING AND COMMOTION 830 00:48:41,560 --> 00:48:43,600 No, no, I believe you. 831 00:48:45,040 --> 00:48:46,599 I know you didn't do it... 832 00:48:46,600 --> 00:48:48,719 Of course I believe you. 833 00:48:48,720 --> 00:48:50,199 SPLAT! 834 00:48:50,200 --> 00:48:52,199 You want to get me in the face? 835 00:48:52,200 --> 00:48:53,559 Cos you got me in the face! 836 00:48:53,560 --> 00:48:54,920 Argh! 837 00:48:57,360 --> 00:48:59,240 What on earth...?! 838 00:49:05,320 --> 00:49:06,999 Care to explain? 839 00:49:07,000 --> 00:49:09,919 So, I really like science. 840 00:49:09,920 --> 00:49:11,360 SCATTERED CHUCKLES 841 00:49:13,000 --> 00:49:14,280 Have you been drinking? 842 00:49:16,480 --> 00:49:18,240 Not so cool now, are you? 843 00:49:22,920 --> 00:49:25,279 Are you sure there's no cameras on the street? 844 00:49:25,280 --> 00:49:27,439 Yeah, that's why I parked it there. 845 00:49:27,440 --> 00:49:30,239 OK, then, I suppose we just wait for the police to call. 846 00:49:30,240 --> 00:49:32,079 Well, you're going to get the insurance. 847 00:49:32,080 --> 00:49:35,450 Well, technically, my truck did get stolen and destroyed, Ashton. 848 00:49:36,360 --> 00:49:39,730 Wipe that grin off your face! Yeah, Ashton! Look, this isn't a win! 849 00:49:41,400 --> 00:49:44,199 It's just a way to get a fresh start. 850 00:49:44,200 --> 00:49:46,999 We can't go on like this! Right, you need to tell me 851 00:49:47,000 --> 00:49:49,760 what's going on in your stupid little heads! 852 00:49:54,160 --> 00:49:55,920 And I need to listen. 853 00:49:59,320 --> 00:50:02,680 Look, we will find a way to make this family work, OK? I promise. 854 00:50:04,840 --> 00:50:06,160 I just don't know how yet. 855 00:50:08,200 --> 00:50:09,280 But I will. 856 00:50:11,520 --> 00:50:13,160 Just bear with me, all right? 857 00:50:15,400 --> 00:50:16,599 OK? 858 00:50:16,600 --> 00:50:18,040 Come on. 859 00:50:28,680 --> 00:50:31,479 How will I know if it's gone for the better? 860 00:50:31,480 --> 00:50:34,359 Or do I dare to pretend that it's still there? 861 00:50:34,360 --> 00:50:37,320 But is it right? Oh, now is it right? 862 00:50:39,200 --> 00:50:40,400 Yo! 863 00:50:42,080 --> 00:50:45,919 What are you doing, telling Agnes all this rubbish about me? 864 00:50:45,920 --> 00:50:48,839 Did I lie? It's not the point, Portia. 865 00:50:48,840 --> 00:50:52,279 Why are you being like this? I could say the same. 866 00:50:52,280 --> 00:50:56,119 All this churchy talk, it's weird, Schuey. 867 00:50:56,120 --> 00:50:58,319 No. It's a good thing, all right? 868 00:50:58,320 --> 00:51:00,679 It's good for me. Then I'm glad for you. 869 00:51:00,680 --> 00:51:04,159 Yeah, sounds like it. I don't know you any more. 870 00:51:04,160 --> 00:51:06,799 Don't be daft! Ever since we got fostered, 871 00:51:06,800 --> 00:51:08,599 I only see you in school. 872 00:51:08,600 --> 00:51:11,359 And even then, just for five minutes, 873 00:51:11,360 --> 00:51:12,639 if you can be bothered. 874 00:51:12,640 --> 00:51:15,599 I'm talking to you now. Yeah, to have a go at me. 875 00:51:15,600 --> 00:51:16,720 All right. 876 00:51:19,120 --> 00:51:20,200 I'm sorry. 877 00:51:21,360 --> 00:51:23,799 Whatever happens, I'm still your big brother. 878 00:51:23,800 --> 00:51:25,080 I've still got your back. 879 00:51:26,280 --> 00:51:28,560 That's just words. No, I mean it. 880 00:51:30,080 --> 00:51:32,199 Look, if you ever need anything, 881 00:51:32,200 --> 00:51:34,199 if anyone ever messes with you, 882 00:51:34,200 --> 00:51:35,560 I'll sort them out. 883 00:51:37,120 --> 00:51:40,160 Aren't you supposed to turn the other cheek? Yeah, funny. 884 00:51:40,161 --> 00:51:43,319 You know, you could do with some God in your life. 885 00:51:43,320 --> 00:51:45,319 No, thanks. I'll leave that to you. 886 00:51:45,320 --> 00:51:47,000 Whatever. 887 00:51:50,120 --> 00:51:52,400 It's the best I could do. Sorry. Thank you. 888 00:51:53,221 --> 00:51:56,479 Would you like a top-up, Mrs Drake? 889 00:51:56,480 --> 00:51:58,039 No, not for me, thanks. 890 00:51:58,040 --> 00:52:00,279 Mrs Drake? Yes. 891 00:52:00,280 --> 00:52:02,199 So, it's nothing to worry about, 892 00:52:02,200 --> 00:52:04,359 but there was an incident last lesson. 893 00:52:04,360 --> 00:52:07,319 A bit of a disagreement between the school ambassadors. 894 00:52:07,320 --> 00:52:10,039 What, in front of the visitors? Yes. 895 00:52:10,040 --> 00:52:11,799 You need to speak to Ben... 896 00:52:11,800 --> 00:52:13,800 ..about drinking alcohol. 897 00:52:16,920 --> 00:52:21,200 Don't worry, I'll be speaking to him later at length. Thank you. 898 00:52:27,320 --> 00:52:30,919 Aha! I do not know what happened in the last lesson, 899 00:52:30,920 --> 00:52:32,679 but the kids loved it. 900 00:52:32,680 --> 00:52:34,719 I've had three parents say they're going 901 00:52:34,720 --> 00:52:37,199 to send their kids here next time already, and that's just the start. 902 00:52:37,200 --> 00:52:38,999 So we might actually have pulled it off? 903 00:52:39,000 --> 00:52:41,159 Yeah, well, don't look so surprised! 904 00:52:41,160 --> 00:52:42,799 Apologies. 905 00:52:42,800 --> 00:52:44,959 Everyone's working very hard for you, Mrs Drake. 906 00:52:44,960 --> 00:52:48,240 I'm not the only one who goes above and beyond the call of duty. 907 00:52:59,040 --> 00:53:01,439 You all right? You look really sick. 908 00:53:01,440 --> 00:53:02,959 That's because I am sick. 909 00:53:02,960 --> 00:53:04,559 Something you ate? 910 00:53:04,560 --> 00:53:07,919 Something I drank. Something you're allergic to? 911 00:53:07,920 --> 00:53:10,559 I have allergies. They can be really serious. 912 00:53:10,560 --> 00:53:13,639 Do you want me to go get a teacher? No, I'm OK. 913 00:53:13,640 --> 00:53:16,919 Well, do you want me to get you something? 914 00:53:16,920 --> 00:53:20,319 Er, a drink of water or something fizzy? 915 00:53:20,320 --> 00:53:23,479 No, but do you know what I do want? Name it. 916 00:53:23,480 --> 00:53:24,999 For you to do one. 917 00:53:25,000 --> 00:53:27,759 You're giving me a headache on top of everything. 918 00:53:27,760 --> 00:53:30,160 I was only trying to be nice. Mm. 919 00:53:32,440 --> 00:53:34,999 That was out of pocket. Right, and I just snapped, 920 00:53:35,000 --> 00:53:36,679 and at this point, I just called her a cow. 921 00:53:36,680 --> 00:53:38,879 I don't know who she thinks she is. 922 00:53:38,880 --> 00:53:40,999 Aleena, can I just say something? 923 00:53:41,000 --> 00:53:43,399 I'm sorry about what happened at lunch. 924 00:53:43,400 --> 00:53:45,839 It was rude. Yeah, fair. 925 00:53:45,840 --> 00:53:49,159 I wasn't saying you deserved what happened to you. 926 00:53:49,160 --> 00:53:52,519 I would never say that. No, I know, you were just trying to be nice, 927 00:53:52,520 --> 00:53:56,879 so thanks for that. Yeah, you're welcome. But can you stop? 928 00:53:56,880 --> 00:53:59,239 I mean, it's already bad enough everyone at home treating me 929 00:53:59,240 --> 00:54:02,279 like I'm going to break into a million pieces. 930 00:54:02,280 --> 00:54:05,359 I mean, no shade, but can you just treat me normally? 931 00:54:05,360 --> 00:54:08,119 Normal... We could... We could do that. 932 00:54:08,120 --> 00:54:10,560 I mean, as normal as you freaks can be! 933 00:54:20,160 --> 00:54:21,399 ALL LAUGH 934 00:54:21,400 --> 00:54:23,519 So, this fringe, right, I really want to get a fringe. 935 00:54:23,520 --> 00:54:26,839 No, you wouldn't suit a fringe. Hey, micro fringe, come on. 936 00:54:26,840 --> 00:54:29,850 I could have a fringe. Yeah, I think you'd suit one. A small one. 937 00:54:31,080 --> 00:54:32,920 KNOCK AT DOOR Come in. 938 00:54:37,480 --> 00:54:40,399 Um, listen, I'm going to save you some time, 939 00:54:40,400 --> 00:54:44,039 so just give me my marching orders and I'll clear out my locker. 940 00:54:44,040 --> 00:54:45,959 Can I ask you a question? 941 00:54:45,960 --> 00:54:48,199 Do you find your job boring? 942 00:54:48,200 --> 00:54:49,959 Well, there's never a dull day around here, 943 00:54:49,960 --> 00:54:52,399 have you not realised that yet? No, that's not what I asked. 944 00:54:52,400 --> 00:54:55,119 Do you find being a catering manager unchallenging? 945 00:54:55,120 --> 00:54:56,559 Cos you're clearly good at it, 946 00:54:56,560 --> 00:54:59,359 and everything in the kitchen runs pretty smoothly. 947 00:54:59,360 --> 00:55:01,879 Meaning, that's where I belong, and I should learn 948 00:55:01,880 --> 00:55:03,839 to keep my nose out of other people's business? 949 00:55:03,840 --> 00:55:05,359 No, the opposite. 950 00:55:05,360 --> 00:55:07,439 I thought you were just looking out for your sister, 951 00:55:07,440 --> 00:55:09,959 but you were actually following procedure. 952 00:55:09,960 --> 00:55:12,559 You've got great problem-solving skills. 953 00:55:12,560 --> 00:55:14,439 Take your stapler system. 954 00:55:14,440 --> 00:55:15,919 You know about that? 955 00:55:15,920 --> 00:55:18,559 I know everything that goes on in this school. 956 00:55:18,560 --> 00:55:20,799 But if you're finding yourself with enough time on your hands 957 00:55:20,800 --> 00:55:22,079 to implement something like that, 958 00:55:22,080 --> 00:55:24,959 then clearly, we're not making the best use of you. 959 00:55:24,960 --> 00:55:27,039 Well, what do you suggest? 960 00:55:27,040 --> 00:55:31,719 Well, the Academy Trust runs a management training scheme. 961 00:55:31,720 --> 00:55:34,279 It's a chance for you to increase your skill-set. 962 00:55:34,280 --> 00:55:35,839 It's all in here. You find out 963 00:55:35,840 --> 00:55:39,119 where your talents lie and what you really should be doing. 964 00:55:39,120 --> 00:55:40,200 How does that sound? 965 00:55:41,800 --> 00:55:43,399 Oh, good, yeah. 966 00:55:43,400 --> 00:55:44,959 What does it involve? 967 00:55:44,960 --> 00:55:46,519 You'll be away for a couple of months. 968 00:55:46,520 --> 00:55:48,599 The training takes place all over the country. 969 00:55:48,600 --> 00:55:51,850 And then you'll bring back what you've learned to Waterloo Road. 970 00:55:54,400 --> 00:55:57,199 Can I... Can I think about it? Yeah, of course, 971 00:55:57,200 --> 00:55:59,720 but I need to know as soon as possible. 972 00:56:01,800 --> 00:56:04,240 Every last trace. 973 00:56:09,720 --> 00:56:11,599 You must fancy a drink. 974 00:56:11,600 --> 00:56:13,599 No, thanks. I'm buying. 975 00:56:13,600 --> 00:56:16,719 Apology for earlier. No, it's fine. 976 00:56:16,720 --> 00:56:18,240 Are you sure? 977 00:56:21,880 --> 00:56:25,519 You really don't know when to give up, do you? Fair enough. 978 00:56:25,520 --> 00:56:27,840 But I could say the same about you and Marc. 979 00:56:29,480 --> 00:56:32,919 I really do think you should take a step back. 980 00:56:32,920 --> 00:56:34,759 If Marc hasn't done anything wrong, 981 00:56:34,760 --> 00:56:36,439 he's got nothing to worry about, 982 00:56:36,440 --> 00:56:39,039 but he's got no right dragging you into this. 983 00:56:39,040 --> 00:56:41,920 So, there, that's it. 984 00:56:45,640 --> 00:56:47,040 I'll meet you in the pub. 985 00:56:48,320 --> 00:56:49,520 But you're still buying. 986 00:56:56,640 --> 00:56:58,359 Oh, Mum, come on! 987 00:56:58,360 --> 00:57:00,159 You have to take it. 988 00:57:00,160 --> 00:57:01,520 Do you reckon? 989 00:57:02,560 --> 00:57:03,839 BOTH: Yes. 990 00:57:03,840 --> 00:57:05,999 I'm going to be away for weeks. 991 00:57:06,000 --> 00:57:09,079 Oh, what? Like, we can't manage by ourselves? 992 00:57:09,080 --> 00:57:10,799 Sorry, after today...?! 993 00:57:10,800 --> 00:57:12,399 SHE SCOFFS 994 00:57:12,400 --> 00:57:14,319 Well, do you know what? Maybe it's a sign. 995 00:57:14,320 --> 00:57:17,760 I should start dealing with me own problems. It's about time. 996 00:57:19,040 --> 00:57:21,080 Mum, you need this. 997 00:57:22,840 --> 00:57:25,480 Yeah, I do, don't I? Hmm. 998 00:57:26,920 --> 00:57:31,639 OK, well, I think I'm going to do it, then, I'm going to go! 999 00:57:31,640 --> 00:57:34,880 SHE LAUGHS 1000 00:57:34,930 --> 00:57:39,480 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.