Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,879
"Your time will come sooner than
you think." We've just received
2
00:00:03,880 --> 00:00:05,639
a pretty nasty death threat.
They could be in the building.
3
00:00:05,640 --> 00:00:06,719
No justice in this world, Gemma.
4
00:00:06,720 --> 00:00:08,119
Not unless you go out
and get it yourself.
5
00:00:08,120 --> 00:00:09,799
Yeah. I think I will.
6
00:00:09,800 --> 00:00:10,999
You attacked my head teacher.
7
00:00:11,000 --> 00:00:12,479
Wendy, we have a code red situation.
8
00:00:12,480 --> 00:00:14,759
Donte, where's Stella?
Back stairwell, first floor.
9
00:00:14,760 --> 00:00:16,879
It was my mum. Gemma Neville.
10
00:00:16,880 --> 00:00:18,639
I'm arresting you
on suspicion of assault.
11
00:00:18,640 --> 00:00:21,999
We never, ever
grass on our own, Stace!
12
00:00:22,000 --> 00:00:23,159
You're dead to me.
13
00:00:23,160 --> 00:00:24,440
I'm 64 today.
14
00:00:25,600 --> 00:00:27,439
I can't find the off switch.
15
00:00:27,440 --> 00:00:29,799
Schuey, I know what
they say about you.
16
00:00:29,800 --> 00:00:31,399
But you're not that bad really.
17
00:00:31,400 --> 00:00:33,799
And all this Billy Savage stuff,
it's done now.
18
00:00:33,800 --> 00:00:36,119
What, so you're on MY side?
19
00:00:36,120 --> 00:00:39,759
You know, you're not too bad, you.
You know that? See?
20
00:00:39,760 --> 00:00:42,039
We can keep it
strictly professional.
21
00:00:42,040 --> 00:00:43,119
When we want to.
22
00:00:43,120 --> 00:00:44,679
You used to date Ashton Stone's mum?
23
00:00:44,680 --> 00:00:46,639
Yeah, about 15, 16 years ago.
24
00:00:46,640 --> 00:00:48,799
You could've been Ashton's dad.
25
00:00:48,800 --> 00:00:51,239
I've got a daughter. It's Jas.
26
00:00:51,240 --> 00:00:52,840
She didn't want anyone to know.
27
00:01:24,661 --> 00:01:27,319
Talk about the walk of shame.
28
00:01:27,320 --> 00:01:30,319
Hey, stride of pride, more like.
You should be buzzin'.
29
00:01:30,320 --> 00:01:34,040
No, no, I am. Right.
I'm just also a little bit hungover.
30
00:01:36,640 --> 00:01:38,720
Hey, er, you should
probably go on ahead.
31
00:01:40,160 --> 00:01:42,320
Maybe we could have
round two tonight?
32
00:01:44,080 --> 00:01:46,000
Yeah, maybe. OK.
33
00:01:47,520 --> 00:01:48,570
See you.
34
00:01:55,240 --> 00:01:58,319
Yo. Are you Schuey?
35
00:01:58,320 --> 00:01:59,879
Who wants to know?
36
00:01:59,880 --> 00:02:01,319
I'm Marty.
37
00:02:01,320 --> 00:02:02,839
Here you are, take this.
38
00:02:02,840 --> 00:02:04,599
It's from Billy.
39
00:02:04,600 --> 00:02:06,399
I was inside with him.
40
00:02:06,400 --> 00:02:08,439
Gave me it when I got released.
41
00:02:08,440 --> 00:02:09,680
Told me to give it to you.
42
00:02:24,520 --> 00:02:25,999
Wait, wait, wait. Watch this.
43
00:02:26,000 --> 00:02:27,560
PHONE PLAYS INDISTINCTLY
44
00:02:28,800 --> 00:02:30,199
You've smashed it!
45
00:02:30,200 --> 00:02:32,440
Really? That is brilliant, that.
Thank you!
46
00:02:34,000 --> 00:02:35,679
Any news on Stella?
47
00:02:35,680 --> 00:02:37,319
No, nothing yet.
48
00:02:37,320 --> 00:02:39,039
I'm still really worried about her.
49
00:02:39,040 --> 00:02:40,279
I think it's going to be a while
50
00:02:40,280 --> 00:02:42,279
before she's able
to come back to work.
51
00:02:42,280 --> 00:02:45,719
So, how are we
splitting today's duties?
52
00:02:45,720 --> 00:02:47,279
How about...
53
00:02:47,280 --> 00:02:50,360
..I do behaviour,
you do external stuff?
54
00:02:51,360 --> 00:02:53,399
Hmm. What external stuff?
Trust stuff.
55
00:02:53,400 --> 00:02:55,359
No. What about the other way round?
56
00:02:55,360 --> 00:02:57,119
Hmm. I'm pregnant. Ah, exactly!
57
00:02:57,120 --> 00:02:59,519
So you don't want to be
tackling warring children,
58
00:02:59,520 --> 00:03:01,599
and I can't be dealing
with Serena Michelle
59
00:03:01,600 --> 00:03:02,960
breathing down my ear hole.
60
00:03:04,200 --> 00:03:05,320
What?
61
00:03:06,360 --> 00:03:07,520
Is it Serena Michelle?
62
00:03:11,000 --> 00:03:12,050
Stella? What...
63
00:03:13,040 --> 00:03:14,279
What are you doing here?
64
00:03:14,280 --> 00:03:15,960
My job.
65
00:03:18,040 --> 00:03:19,239
My chair.
66
00:03:19,240 --> 00:03:20,440
Oh.
67
00:03:27,251 --> 00:03:31,639
Hey, thought you'd appreciate
something hot.
68
00:03:31,640 --> 00:03:33,679
I've already had something hot.
69
00:03:33,680 --> 00:03:36,679
Stop it!
THEY LAUGH
70
00:03:36,680 --> 00:03:38,599
Hey. Go Waterloo Whizzes!
71
00:03:38,600 --> 00:03:42,039
Waterloo Whizzes are not
going anywhere at this rate.
72
00:03:42,040 --> 00:03:44,679
How am I supposed get them
to a Mathlympics competition
73
00:03:44,680 --> 00:03:45,959
if I've lost my driver?
74
00:03:45,960 --> 00:03:47,119
Why, what's happened?
75
00:03:47,120 --> 00:03:50,440
Running late. Been selfishly
throwing up all night, apparently.
76
00:03:51,680 --> 00:03:54,719
Aw, thank you anyway.
77
00:03:54,720 --> 00:03:55,919
Why, what for what? For having
78
00:03:55,920 --> 00:03:58,239
a ten-second conversation
with me without walking away.
79
00:03:58,240 --> 00:04:00,519
No, I wasn't... You were!
80
00:04:00,520 --> 00:04:02,799
You thought that
I was going to ask you to drive.
81
00:04:02,800 --> 00:04:04,479
No. No, I didn't.
82
00:04:04,480 --> 00:04:06,279
All right, then - prove it.
83
00:04:06,280 --> 00:04:07,640
Drive the minibus.
84
00:04:08,840 --> 00:04:12,039
To be honest, I could do with
an extra pair of hands with Ashton.
85
00:04:12,040 --> 00:04:15,199
He might be gifted, but he's
a liability when he kicks off.
86
00:04:15,200 --> 00:04:16,879
And he listens to you.
87
00:04:16,880 --> 00:04:19,040
Fine. I will drive the minibus.
88
00:04:20,440 --> 00:04:24,079
Now, get that cute little
tushy to the car park.
89
00:04:24,080 --> 00:04:25,839
Cute little tushy?
90
00:04:25,840 --> 00:04:28,519
What, now? Yeah, now.
91
00:04:28,520 --> 00:04:30,120
Nisha gets what Nisha wants.
92
00:04:39,440 --> 00:04:41,240
BELL RINGS
93
00:04:43,160 --> 00:04:44,759
What am I doing?
94
00:04:44,760 --> 00:04:46,640
DOOR OPENS, WHISTLING
95
00:04:49,480 --> 00:04:50,530
WHISTLING STOPS
96
00:04:52,160 --> 00:04:53,720
Is it contagious?
97
00:04:54,960 --> 00:04:56,280
DONTE SIGHS
98
00:05:00,000 --> 00:05:01,640
Come on, then. What have you done?
99
00:05:03,160 --> 00:05:06,639
No, it's more of a question of...
100
00:05:06,640 --> 00:05:09,319
..who. Oooh! Spill the beans.
101
00:05:09,320 --> 00:05:12,159
Now that I've got a baby on the way,
I need to live vicariously.
102
00:05:12,160 --> 00:05:13,600
Yeah, it's best way.
103
00:05:15,480 --> 00:05:17,600
SIGHS
OK, fine.
104
00:05:20,280 --> 00:05:22,199
Look, I've been seeing two women.
105
00:05:22,200 --> 00:05:24,399
Ah, well, now it just sounds like
you're showing off.
106
00:05:24,400 --> 00:05:25,839
Yeah, well I'm not.
107
00:05:25,840 --> 00:05:29,319
You know, the first thing just
happened casually, right?
108
00:05:29,320 --> 00:05:32,159
I didn't think it was that serious.
You know, it was just a bit of fun.
109
00:05:32,160 --> 00:05:34,320
So I fell into something else and...
110
00:05:38,400 --> 00:05:41,999
..the worst thing is, is...
111
00:05:42,000 --> 00:05:43,399
..they both work here.
112
00:05:43,400 --> 00:05:44,600
Oh...
113
00:05:45,920 --> 00:05:50,119
Well, as long as one of them isn't
called Coral, it's not a big deal.
114
00:05:50,120 --> 00:05:52,600
I mean, bit awkward, maybe.
115
00:05:52,601 --> 00:05:55,559
Do they both know about each other?
116
00:05:55,560 --> 00:05:56,599
Not yet, no.
117
00:05:56,600 --> 00:05:58,120
Well, that's your first step.
118
00:05:59,200 --> 00:06:02,720
Do you mind me asking who they are?
119
00:06:04,000 --> 00:06:06,039
Well, I started seeing Nisha.
120
00:06:06,040 --> 00:06:07,919
Oh, you're a brave man.
121
00:06:07,920 --> 00:06:09,239
Tell me about it.
122
00:06:09,240 --> 00:06:12,080
And then I started seeing
one of the ECTs, Jas.
123
00:06:13,720 --> 00:06:14,770
Jas?
124
00:06:15,960 --> 00:06:17,799
Jas Sharma?
125
00:06:17,800 --> 00:06:20,079
Yeah, that's right. Oh...
126
00:06:20,080 --> 00:06:21,439
Oh, don't be like that, Neil.
127
00:06:21,440 --> 00:06:23,679
See I knew it was bad.
Two colleagues, right?
128
00:06:23,680 --> 00:06:27,799
Oh, no, no, no, no, no.
They are much more than colleagues.
129
00:06:27,800 --> 00:06:29,040
You don't know, do you?
130
00:06:30,480 --> 00:06:32,160
Know what, Neil?
131
00:06:34,360 --> 00:06:36,039
Neil, come on, spit it out!
132
00:06:36,040 --> 00:06:38,119
Right, well, er...
133
00:06:38,120 --> 00:06:40,240
..Nisha is a mother.
134
00:06:41,840 --> 00:06:44,680
Yeah? And Jas is a daughter.
135
00:06:46,880 --> 00:06:48,200
Right...?
136
00:06:52,760 --> 00:06:53,810
No.
137
00:06:54,920 --> 00:06:57,040
Nisha is Jas's mum?
138
00:07:03,141 --> 00:07:06,319
Neither should it be for a woman,
139
00:07:06,320 --> 00:07:08,840
for we've got minds
and souls as well as hearts.
140
00:07:11,360 --> 00:07:14,159
Hey. You missed registration.
141
00:07:14,160 --> 00:07:15,359
I came looking for you.
142
00:07:15,360 --> 00:07:18,999
Oh, sorry. It's my fault.
I'm just obsessed with the video.
143
00:07:19,000 --> 00:07:21,639
And my directing.
I'll thank you in my Oscars speech!
144
00:07:21,640 --> 00:07:22,999
Didn't know you'd finished it.
145
00:07:23,000 --> 00:07:24,599
It was just easier to do at home.
146
00:07:24,600 --> 00:07:26,239
But I do need you to look at it.
147
00:07:26,240 --> 00:07:28,039
Are you sure you need me?
148
00:07:28,040 --> 00:07:29,399
Course I do.
149
00:07:29,400 --> 00:07:33,040
Honestly, I swear, you're defo going
to get into drama school with this.
150
00:07:35,280 --> 00:07:36,919
Hey, we better be careful -
151
00:07:36,920 --> 00:07:38,679
people might start
talking about me and you.
152
00:07:38,680 --> 00:07:40,719
Not funny, Neil.
It is a little bit funny.
153
00:07:40,720 --> 00:07:44,239
Look make jokes about it in three
years' time, but not now, please.
154
00:07:44,240 --> 00:07:46,279
I mean, why didn't
they say anything?
155
00:07:46,280 --> 00:07:48,919
Er, well, I think they wanted
to keep it on the down-low,
156
00:07:48,920 --> 00:07:51,399
but I don't think they
figured on some lothario
157
00:07:51,400 --> 00:07:52,840
secretly dating them both.
158
00:07:53,800 --> 00:07:56,159
Sorry.
Now what am I supposed to do?
159
00:07:56,160 --> 00:07:58,719
I'm meant to be going on
this maths trip.
160
00:07:58,720 --> 00:08:01,119
They're both on
the maths trip, Neil.
161
00:08:01,120 --> 00:08:02,359
Well, then you go.
162
00:08:02,360 --> 00:08:04,959
If you don't go, then there'll be
plenty of opportunity for chit-chat
163
00:08:04,960 --> 00:08:06,199
and the truth might come out.
164
00:08:06,200 --> 00:08:07,679
The truth is going to come out
no matter what.
165
00:08:07,680 --> 00:08:09,799
Yeah, well, then it's
a matter of damage limitation.
166
00:08:09,800 --> 00:08:11,879
Right, you go on the trip
but, separately,
167
00:08:11,880 --> 00:08:13,160
you finish with them both.
168
00:08:13,161 --> 00:08:16,479
What, you think that'll make any
difference when they find out?
169
00:08:16,480 --> 00:08:18,519
Oh, well, I think it'll be
a lot better than carrying on
170
00:08:18,520 --> 00:08:21,440
with them both and then waiting
for all hell to break lose.
171
00:08:24,480 --> 00:08:25,839
TONYA: It's not fair.
172
00:08:25,840 --> 00:08:28,959
You're getting to miss
a whole day of school.
173
00:08:28,960 --> 00:08:30,799
I want to come.
174
00:08:30,800 --> 00:08:34,279
You can come if you can tell us
what Mathlympics actually is.
175
00:08:34,280 --> 00:08:35,839
Hmm.
176
00:08:35,840 --> 00:08:38,759
Is it where all
the number freaks get together
177
00:08:38,760 --> 00:08:40,360
and see who the biggest nerd is?
178
00:08:41,560 --> 00:08:42,999
Didn't think she'd get that.
179
00:08:43,000 --> 00:08:44,050
Me neither.
180
00:08:47,600 --> 00:08:50,919
CORAL: Erm, what are you doing?
181
00:08:50,920 --> 00:08:52,879
We're going Mathlympics, miss.
182
00:08:52,880 --> 00:08:54,759
I'm pretty sure you're not.
183
00:08:54,760 --> 00:08:56,199
Although, I guess you're here.
184
00:08:56,200 --> 00:08:58,199
He is the best mathematician
in school, miss.
185
00:08:58,200 --> 00:09:00,999
He may well be,
but his attitude's appalling.
186
00:09:01,000 --> 00:09:06,239
Have you got any idea how
prestigious this event is? Hmm.
187
00:09:06,240 --> 00:09:10,439
All the hard work we've done to
get through the heats to the finals.
188
00:09:10,440 --> 00:09:13,199
We have got a chance to be
the first nonselective school
189
00:09:13,200 --> 00:09:15,199
to win this competition
190
00:09:15,200 --> 00:09:19,359
and instead of doing last-minute
practice, you're messing about.
191
00:09:19,360 --> 00:09:22,439
I'll give it five minutes
before you're back here.
192
00:09:22,440 --> 00:09:23,999
Do you want me to deal with him?
193
00:09:24,000 --> 00:09:26,119
It's no skin off my nose.
194
00:09:26,120 --> 00:09:29,999
Right, come on, everyone on the bus.
Let's go! You heard her.
195
00:09:30,000 --> 00:09:32,359
Come on. Chop chop.
196
00:09:32,360 --> 00:09:33,519
Ashton.
197
00:09:33,520 --> 00:09:35,799
Come on - Miss Chandra's
going to be here in a minute.
198
00:09:35,800 --> 00:09:37,479
Changed my mind. I'm not going.
199
00:09:37,480 --> 00:09:40,639
Hey, come on, lad. Don't let what
Miss Walker said put you off.
200
00:09:40,640 --> 00:09:42,599
She's just using
reverse psychology on you.
201
00:09:42,600 --> 00:09:45,119
Yeah? Well, it didn't work.
202
00:09:45,120 --> 00:09:46,559
I can't do it.
203
00:09:46,560 --> 00:09:49,119
Oi. Yes. Yes, you can.
204
00:09:49,120 --> 00:09:52,279
Do you know how hard Miss Chandra's
fought to get you on this team?
205
00:09:52,280 --> 00:09:56,279
Hmm? Yeah, you walk away now and
everyone's just going to be like,
206
00:09:56,280 --> 00:10:00,639
"Ah, you know, it's Ashton,
what do you expect?"
207
00:10:00,640 --> 00:10:03,199
But you get on that bus,
you smash that competition
208
00:10:03,200 --> 00:10:06,479
and prove to everyone, and your
parents, what you're capable of.
209
00:10:06,480 --> 00:10:07,600
They don't care.
210
00:10:10,440 --> 00:10:12,399
Yeah?
211
00:10:12,400 --> 00:10:14,320
I'm telling you they would.
212
00:10:16,080 --> 00:10:17,560
They'd be super proud of you.
213
00:10:21,960 --> 00:10:24,479
How are they supposed to be
proud of you
214
00:10:24,480 --> 00:10:26,470
when you never give them
a chance to be?
215
00:10:30,320 --> 00:10:32,440
So, are we going to
get on that bus or what?
216
00:10:35,800 --> 00:10:37,519
There we go. Good lad.
217
00:10:37,520 --> 00:10:39,079
Come on. Let's go.
218
00:10:39,080 --> 00:10:40,159
You got this.
219
00:10:40,160 --> 00:10:41,559
Hey. Hey.
220
00:10:41,560 --> 00:10:44,079
Don't need you now.
The driver's finally rocked up.
221
00:10:44,080 --> 00:10:46,879
Er, yeah, I was going to come
anyway, if that's all right.
222
00:10:46,880 --> 00:10:49,159
Oh, yeah? Why's that, then?
223
00:10:49,160 --> 00:10:52,039
Er...well, I just...
..just wanted to help...
224
00:10:52,040 --> 00:10:54,599
It's all right.
You don't need to over-explain.
225
00:10:54,600 --> 00:10:57,320
I was going to say myself -
why don't we reconvene?
226
00:10:59,240 --> 00:11:01,159
Yeah, that's, er...
227
00:11:01,160 --> 00:11:03,359
..that's not what
I was going to say.
228
00:11:03,360 --> 00:11:05,919
All right, so you want to come
on a maths trip, right,
229
00:11:05,920 --> 00:11:07,000
just for the fun of it?
230
00:11:09,600 --> 00:11:12,279
I know what you want, Donte Charles,
231
00:11:12,280 --> 00:11:16,679
and, if you play your cards right,
you might just get it.
232
00:11:16,680 --> 00:11:18,519
SHE CHUCKLES
233
00:11:18,520 --> 00:11:20,159
Want to sit on the back together?
234
00:11:20,160 --> 00:11:21,480
Hey, er...
235
00:11:22,840 --> 00:11:24,759
You know what? I was, er...
236
00:11:24,760 --> 00:11:25,919
I get a little bit travel sick
237
00:11:25,920 --> 00:11:27,639
so I'm going to sit at the front,
if that's all right.
238
00:11:27,640 --> 00:11:29,039
Don't worry, I'll look after you.
239
00:11:29,040 --> 00:11:30,840
Yeah. Great.
240
00:11:32,760 --> 00:11:34,080
Just great.
241
00:11:40,360 --> 00:11:41,639
Right.
242
00:11:41,640 --> 00:11:42,959
How come we've got you today, miss?
243
00:11:42,960 --> 00:11:44,879
Miss Clayton is poorly.
244
00:11:44,880 --> 00:11:47,999
Probably because she knew what
you were going to be taught today.
245
00:11:48,000 --> 00:11:52,079
Yup, it's sex
and relationship education.
246
00:11:52,080 --> 00:11:55,599
Sex education?
I'll take it from 'ere, miss.
247
00:11:55,600 --> 00:11:57,439
Just sit down, Schuey.
248
00:11:57,440 --> 00:11:59,639
So, in this session we're going
to be looking at various forms
249
00:11:59,640 --> 00:12:02,319
of contraception.
Has anyone seen a diaphragm before?
250
00:12:02,320 --> 00:12:04,479
Are you going to
the youth club tonight?
251
00:12:04,480 --> 00:12:06,039
Is that like a girl condom?
252
00:12:06,040 --> 00:12:07,279
Yeah, there's a gig on.
253
00:12:07,280 --> 00:12:09,199
Archie, don't make this
more difficult than it is.
254
00:12:09,200 --> 00:12:11,479
Just pay attention.
Are you coming?
255
00:12:11,480 --> 00:12:12,530
I don't know.
256
00:12:14,560 --> 00:12:17,159
So, here we have several
forms of contraception.
257
00:12:17,160 --> 00:12:20,159
All of them prevent
unplanned pregnancy.
258
00:12:20,160 --> 00:12:24,519
If John is buying
nine roses for his wife,
259
00:12:24,520 --> 00:12:27,479
which of these companies
should he buy from?
260
00:12:27,480 --> 00:12:32,639
Rob's Roses, which sell at
�1.30 each with a 10% discount?
261
00:12:32,640 --> 00:12:38,159
Are you OK? Or Roses R' Us,
which sell eight for �8.80?
262
00:12:38,160 --> 00:12:40,679
I'd tell him to stop being so tight.
263
00:12:40,680 --> 00:12:42,279
What are you doing here?!
264
00:12:42,280 --> 00:12:46,479
I'm sorry, miss. I just...
..wanted to be good at maths.
265
00:12:46,480 --> 00:12:47,719
What, and you thought you could
266
00:12:47,720 --> 00:12:49,119
just do that in
the next ten minutes, did you?
267
00:12:49,120 --> 00:12:51,039
Right, we've got a stowaway.
Stop the bus.
268
00:12:51,040 --> 00:12:54,199
No, miss, please, just let me come.
269
00:12:54,200 --> 00:12:56,440
Just...just let her stay, miss.
270
00:12:57,840 --> 00:13:01,119
People say rubbing a ginger
gives you good luck. Come on.
271
00:13:01,120 --> 00:13:02,479
Literally nobody says that.
272
00:13:02,480 --> 00:13:04,759
Oh, no, no, no,
I swear it's true, miss.
273
00:13:04,760 --> 00:13:06,990
Right, would you leave
the poor girl alone?
274
00:13:08,120 --> 00:13:10,279
Ugh... Right, go on, then.
275
00:13:10,280 --> 00:13:13,480
But I'm going to have to text school
and tell them you're with me.
276
00:13:14,520 --> 00:13:16,799
You can be my reserve, I guess.
277
00:13:16,800 --> 00:13:18,719
God help us, Tonya, if I need you.
278
00:13:18,720 --> 00:13:20,799
PHONE PLAYS: I shall not be having
anything to do with love till
279
00:13:20,800 --> 00:13:24,079
I prove that I am something besides
a housekeeper and baby tender.
280
00:13:24,080 --> 00:13:25,519
Do you not like it, miss?
281
00:13:25,520 --> 00:13:27,919
No, I...I love it.
I think it's great.
282
00:13:27,920 --> 00:13:29,519
It's very classic...
283
00:13:29,520 --> 00:13:31,599
..a bit safe.
What do you mean?
284
00:13:31,600 --> 00:13:33,999
Well, I think you
could be more adventurous,
285
00:13:34,000 --> 00:13:36,439
more daring, more sparkles.
286
00:13:36,440 --> 00:13:38,279
My middle name's Sparkles!
287
00:13:38,280 --> 00:13:39,759
I could make this girl shine.
288
00:13:39,760 --> 00:13:42,359
I don't just mean sparkly
in a physical sense.
289
00:13:42,360 --> 00:13:45,439
You need to have as many
strings to your bow as possible,
290
00:13:45,440 --> 00:13:48,879
so show shades of light
and dark in your performance,
291
00:13:48,880 --> 00:13:50,519
maybe a contemporary piece.
292
00:13:50,520 --> 00:13:52,639
I do think Little Women
is a really good choice for you.
293
00:13:52,640 --> 00:13:57,319
But also channel big women, yeah?
Who want to shout and be heard.
294
00:13:57,320 --> 00:13:59,039
Yeah. I think I get what you mean.
295
00:13:59,040 --> 00:14:02,239
You're so talented, Libby.
Show them, yeah?
296
00:14:02,240 --> 00:14:04,439
You can take the rest of the lesson
to finish off the tape if you want.
297
00:14:04,440 --> 00:14:05,919
Aleena, would you set up for her?
Mm-hm.
298
00:14:05,920 --> 00:14:08,000
And, Libs, I will do you
some notes. Yeah.
299
00:14:11,981 --> 00:14:14,759
You're going to show them, Lib.
300
00:14:14,760 --> 00:14:17,759
Miss, I said I'd give Libby
a hand. Shall I go as well?
301
00:14:17,760 --> 00:14:19,639
Er, well, you've not
quite finished your work.
302
00:14:19,640 --> 00:14:22,199
And don't worry -
she's all right with Aleena.
303
00:14:22,200 --> 00:14:24,639
Yeah, I mean, if Aleena
thinks that some make-up
304
00:14:24,640 --> 00:14:26,120
makes a good audition video.
305
00:14:26,121 --> 00:14:29,759
There's more to Aleena
than meets the eye, you know.
306
00:14:29,760 --> 00:14:32,719
Plus the pieces Libby that is
doing are about feminist issues,
307
00:14:32,720 --> 00:14:34,800
so just leave it to the girls, eh?
308
00:14:36,360 --> 00:14:37,960
Yeah. Course.
309
00:14:44,960 --> 00:14:46,479
So, how was you date?
310
00:14:46,480 --> 00:14:47,799
That would be telling.
311
00:14:47,800 --> 00:14:49,119
Tell me!
312
00:14:49,120 --> 00:14:52,119
Look, it's early days.
I don't want to jinx it.
313
00:14:52,120 --> 00:14:55,159
Oh, my God.
That means you like him!
314
00:14:55,160 --> 00:14:56,559
Maybe I do.
315
00:14:56,560 --> 00:15:00,079
If you're still with him in
a week's time, I get to meet him.
316
00:15:00,080 --> 00:15:02,679
How about you get to meet mine
when I get to meet yours?
317
00:15:02,680 --> 00:15:05,879
We could do one of those
boyfriend reveal things!
318
00:15:05,880 --> 00:15:07,119
Is that something you've made up?
319
00:15:07,120 --> 00:15:11,159
Like a gender reveal party, only
he whips his pants off at the end.
320
00:15:11,160 --> 00:15:12,210
SHE LAUGHS
321
00:15:19,360 --> 00:15:21,479
You should tell her to go home.
322
00:15:21,480 --> 00:15:23,799
You tell her. You're the deputy.
323
00:15:23,800 --> 00:15:25,479
Yeah, and you're her PA.
324
00:15:25,480 --> 00:15:27,599
Right, that's like being her mum.
325
00:15:27,600 --> 00:15:29,279
How old do you think I am?
326
00:15:29,280 --> 00:15:30,879
Just...just get in there.
327
00:15:30,880 --> 00:15:32,519
Go on, give her that Whitwell charm.
328
00:15:32,520 --> 00:15:33,960
Go on, get in. Get in.
329
00:15:39,000 --> 00:15:40,519
Can I help you?
330
00:15:40,520 --> 00:15:43,160
Yeah, erm, we were
just wondering if, er...
331
00:15:44,680 --> 00:15:46,160
..you should actually be here.
332
00:15:46,161 --> 00:15:49,599
I'm not going to be
intimidated to staying at home.
333
00:15:49,600 --> 00:15:52,719
Bullies don't win. That's what
I tell the children of my school
334
00:15:52,720 --> 00:15:54,119
and that's what I'm telling myself.
335
00:15:54,120 --> 00:15:57,319
It's not about winning. We're
just worried about you, Stella.
336
00:15:57,320 --> 00:15:59,119
I've already got a mother, thanks.
337
00:15:59,120 --> 00:16:00,280
Well, I did have.
338
00:16:01,960 --> 00:16:05,519
Look at you - you can't even pick up
a piece of paper without wincing.
339
00:16:05,520 --> 00:16:08,399
If this is a misguided attempt
at assuaging your guilt,
340
00:16:08,400 --> 00:16:09,839
take it elsewhere.
341
00:16:09,840 --> 00:16:13,439
I told you - what happened to me
wasn't your fault.
342
00:16:13,440 --> 00:16:14,680
PHONE RINGS
343
00:16:17,040 --> 00:16:18,360
You going to get that or me?
344
00:16:28,360 --> 00:16:29,959
Oh...
345
00:16:29,960 --> 00:16:31,920
SHE WINCES
346
00:16:32,891 --> 00:16:38,399
I want you to complete the table
that Ryan is giving out,
347
00:16:38,400 --> 00:16:41,079
with the advantages
and disadvantages
348
00:16:41,080 --> 00:16:42,880
of each form of contraception.
349
00:16:45,200 --> 00:16:47,519
I think that's enough condoms...
350
00:16:47,520 --> 00:16:49,319
Now feel free to
ask me any questions.
351
00:16:49,320 --> 00:16:51,599
Do you fancy doing something
tonight? Serious ones only.
352
00:16:51,600 --> 00:16:52,839
I've got plans.
353
00:16:52,840 --> 00:16:54,359
Remember, everything
you've heard from mates...
354
00:16:54,360 --> 00:16:56,279
Mate, what are you smirking at?
355
00:16:56,280 --> 00:16:57,639
Nothing, mate.
356
00:16:57,640 --> 00:17:00,199
Friends don't know everything.
357
00:17:00,200 --> 00:17:02,279
Er... I said no.
358
00:17:02,280 --> 00:17:04,519
I've got leaflets
and textbooks up here.
359
00:17:04,520 --> 00:17:07,079
Fridge. Feel free to have
a look through them.
360
00:17:07,080 --> 00:17:08,359
Yes, Agnes.
361
00:17:08,360 --> 00:17:11,839
I've noticed that abstinence
as a form of contraception
362
00:17:11,840 --> 00:17:13,760
is missing from the table.
363
00:17:14,960 --> 00:17:16,319
Contraception means
364
00:17:16,320 --> 00:17:18,759
the deliberate prevention
of conception, doesn't it?
365
00:17:18,760 --> 00:17:23,319
Yes. So abstaining is a form
of contraception, no?
366
00:17:23,320 --> 00:17:26,360
It's 100% safe and there
are no side effects.
367
00:17:27,440 --> 00:17:28,879
Apart from blue balls.
368
00:17:28,880 --> 00:17:31,720
Ryan, one more comment like that
and you will be outside.
369
00:17:33,000 --> 00:17:35,679
I mean, yes, Agnes,
that is a fair point.
370
00:17:35,680 --> 00:17:37,799
But I'm here to give you the facts
371
00:17:37,800 --> 00:17:41,039
and then you can all go out
and make your own choices.
372
00:17:41,040 --> 00:17:45,719
And do you think we're all mature
enough to make that decision?
373
00:17:45,720 --> 00:17:49,120
I'm pretty sure that abstinence
is the best form of contraception.
374
00:17:49,121 --> 00:17:52,719
Your face is the best
form of contraception.
375
00:17:52,720 --> 00:17:56,919
Schuey, sit down. Ryan,
I have warned you. Now get out.
376
00:17:56,920 --> 00:18:00,160
Miss?! Get out! I will speak
to you after the lesson.
377
00:18:02,781 --> 00:18:05,439
STACE: Do you know what, miss?
378
00:18:05,440 --> 00:18:08,520
You're dead good at music.
You should probably stick to that.
379
00:18:12,280 --> 00:18:18,719
What is...abstinence?
380
00:18:18,720 --> 00:18:20,640
It means saying no to sex.
381
00:18:22,120 --> 00:18:23,170
Ah.
382
00:18:27,720 --> 00:18:29,399
Ladies and gentlemen,
383
00:18:29,400 --> 00:18:32,590
I've given her a pep talk, and she's
found her inner confidence.
384
00:18:33,520 --> 00:18:36,479
Move over Zendaya,
Libby Guthrie is here.
385
00:18:36,480 --> 00:18:38,799
Show them the bad boys!
386
00:18:38,800 --> 00:18:40,360
CHEERING
387
00:18:43,000 --> 00:18:45,599
Well, you've certainly
interpreted the spirit
388
00:18:45,600 --> 00:18:47,919
of what I was saying. Well done.
389
00:18:47,920 --> 00:18:50,399
Aleena, are you OK to set up
the camera for Libby's new take?
390
00:18:50,400 --> 00:18:53,160
Yeah, of course. I'll see you
in the common room. Yeah.
391
00:18:55,560 --> 00:18:57,239
Do you like my new look?
392
00:18:57,240 --> 00:18:58,999
If you were going to a disco, maybe.
393
00:18:59,000 --> 00:19:02,279
A disco? How old are you, 90?
394
00:19:02,280 --> 00:19:05,879
Just the whole look's a bit
inappropriate, that's all.
395
00:19:05,880 --> 00:19:08,559
Oh. I thought I looked cool.
396
00:19:08,560 --> 00:19:10,959
I thought you wanted
to be taken seriously.
397
00:19:10,960 --> 00:19:13,239
It's your talent
that needs showcasing.
398
00:19:13,240 --> 00:19:14,439
New notes.
399
00:19:14,440 --> 00:19:16,479
Oh, thanks.
400
00:19:16,480 --> 00:19:18,200
See you later.
401
00:19:20,200 --> 00:19:21,250
BELL RINGS
402
00:19:21,251 --> 00:19:25,479
As far as I'm concerned,
your behaviour was unacceptable,
403
00:19:25,480 --> 00:19:28,199
and given today's
very serious subject matter,
404
00:19:28,200 --> 00:19:29,680
I will be ringing home later.
405
00:19:31,240 --> 00:19:32,599
Ha-ha.
406
00:19:32,600 --> 00:19:33,679
What?
407
00:19:33,680 --> 00:19:34,730
Ha-ha! Oi.
408
00:19:34,731 --> 00:19:38,799
Don't know what you're
acting all cocky for.
409
00:19:38,800 --> 00:19:42,159
Cos from what I've heard,
Agnes - she ain't interested.
410
00:19:42,160 --> 00:19:43,919
Yeah. I just watched her
reject you twice.
411
00:19:43,920 --> 00:19:46,399
What? Oh, relax.
412
00:19:46,400 --> 00:19:48,119
Cos I will smash your face in.
413
00:19:48,120 --> 00:19:52,239
Yeah? Want to get murdered
like your bestie?
414
00:19:52,240 --> 00:19:54,359
You think you're dead hard,
don't you?
415
00:19:54,360 --> 00:19:56,320
See if you can SMASH my face up,
big man.
416
00:19:57,360 --> 00:19:58,959
Uh, yeah.
417
00:19:58,960 --> 00:20:00,519
Yeah, you're on.
418
00:20:00,520 --> 00:20:01,880
Yeah, see you at lunchtime.
419
00:20:11,880 --> 00:20:15,239
LIBBY: You need a break, you need
space, you need time - have it.
420
00:20:15,240 --> 00:20:16,399
Have it all!
421
00:20:16,400 --> 00:20:18,719
Literally, Libby,
that looks so good.
422
00:20:18,720 --> 00:20:21,039
Do you think? Yeah. You're going
to be, like, a superstar,
423
00:20:21,040 --> 00:20:23,199
and then I could work with you,
cos I think I'd be really good
424
00:20:23,200 --> 00:20:24,599
in this industry,
do you know what I mean?
425
00:20:24,600 --> 00:20:26,919
I didn't think it was
going to take this long.
426
00:20:26,920 --> 00:20:28,079
Worth the wait.
427
00:20:28,080 --> 00:20:29,240
Let's have a look, then.
428
00:20:31,200 --> 00:20:33,759
Libby, it looked so good.
429
00:20:33,760 --> 00:20:36,519
Like, there's no way there
not going to notice you.
430
00:20:36,520 --> 00:20:37,570
What do you think?
431
00:20:39,040 --> 00:20:40,639
Yeah.
432
00:20:40,640 --> 00:20:41,839
It's all right.
433
00:20:41,840 --> 00:20:43,999
All right?! It's great!
434
00:20:44,000 --> 00:20:45,719
No. No, it is.
435
00:20:45,720 --> 00:20:47,079
I can see where it could be better.
436
00:20:47,080 --> 00:20:49,279
Right, why don't we
speak to Miss Spratt
437
00:20:49,280 --> 00:20:51,330
and see what
the drama expert has to say?
438
00:20:53,480 --> 00:20:56,000
No, I don't need to.
Jared's right.
439
00:20:57,200 --> 00:20:58,959
Look, break's nearly over.
440
00:20:58,960 --> 00:21:02,079
Thank you for your help but I am
going to re-do it with Jared, OK?
441
00:21:02,080 --> 00:21:03,130
Yeah.
442
00:21:08,200 --> 00:21:10,640
Listen, why don't
we go shoot it outside?
443
00:21:32,040 --> 00:21:34,320
We're here.
Right, this school is mad.
444
00:21:35,440 --> 00:21:38,079
Oh, Ashton. Ashton, stop!
445
00:21:38,080 --> 00:21:39,879
Stop! I've got a headache. Stop it!
446
00:21:39,880 --> 00:21:40,999
SHOUTING
447
00:21:41,000 --> 00:21:42,439
Stop it!
448
00:21:42,440 --> 00:21:44,639
We are not behaving
like that right now.
449
00:21:44,640 --> 00:21:46,719
And, Ashton, I warned you -
450
00:21:46,720 --> 00:21:50,119
these kids, they've got
different standards of behaviour.
451
00:21:50,120 --> 00:21:52,919
Now let's not confirm
their stereotype of us
452
00:21:52,920 --> 00:21:54,919
by acting like a bunch of yobs!
453
00:21:54,920 --> 00:21:56,680
THUDDING, JEERING
454
00:22:08,160 --> 00:22:11,680
Today's lesson -
kids are horrible wherever you go.
455
00:22:15,320 --> 00:22:19,679
You lot! What are you roaming round
out here in the car park for?
456
00:22:19,680 --> 00:22:21,599
Shouldn't you be in lesson?
457
00:22:21,600 --> 00:22:24,359
I thought this was supposed
to be a grammar school.
458
00:22:24,360 --> 00:22:25,839
Where's your teacher?
459
00:22:25,840 --> 00:22:26,890
I'm...I'm so sorry.
460
00:22:34,600 --> 00:22:36,360
Let's do this, guys.
461
00:22:41,880 --> 00:22:43,600
She's just brilliant, in't she?
462
00:23:03,840 --> 00:23:05,279
No, I can't do it.
463
00:23:05,280 --> 00:23:07,479
It's well hard.
464
00:23:07,480 --> 00:23:10,559
Oh, hey.
Thanks for helping Libby before.
465
00:23:10,560 --> 00:23:13,159
I don't think she wanted my help,
to be honest.
466
00:23:13,160 --> 00:23:15,319
Course she did. Why do you say that?
467
00:23:15,320 --> 00:23:16,839
Well, we'd done it dead good
468
00:23:16,840 --> 00:23:19,119
and then Jared saw it
and he said she should do it again,
469
00:23:19,120 --> 00:23:21,239
so, obvs, she's done it again.
470
00:23:21,240 --> 00:23:24,999
And that makeover took me ages.
She just washed it all off.
471
00:23:25,000 --> 00:23:27,199
Ew, what's she doing that for?
Innit?!
472
00:23:27,200 --> 00:23:28,879
Sisters before misters, I reckon.
473
00:23:28,880 --> 00:23:31,639
Like, literally why does she care
about what he thinks more than me?
474
00:23:31,640 --> 00:23:33,479
Literally.
475
00:23:33,480 --> 00:23:34,840
I'm sure she doesn't.
476
00:23:36,911 --> 00:23:41,479
LIBBY: Tell me - do I need
to be told that I'm mad,
477
00:23:41,480 --> 00:23:44,159
that I'm stupid, that I'm ugly?
478
00:23:44,160 --> 00:23:46,879
That might be how you see me,
but it's how I see me.
479
00:23:46,880 --> 00:23:48,799
OK, stop.
480
00:23:48,800 --> 00:23:50,959
Again. I can't do it again, Jared.
481
00:23:50,960 --> 00:23:53,119
Well, you're going to have to.
482
00:23:53,120 --> 00:23:55,919
Look, it's getting better
but it's just not good enough yet.
483
00:23:55,920 --> 00:23:57,679
I took Miss Spratt's notes
and she said...
484
00:23:57,680 --> 00:23:59,999
Thought you wanted my help?
485
00:24:00,000 --> 00:24:01,519
I do. It's just...
486
00:24:01,520 --> 00:24:03,720
You either want it or you don't.
Which is it?
487
00:24:05,000 --> 00:24:06,439
I want your help.
488
00:24:06,440 --> 00:24:08,999
You really need to believe
in what you're doing.
489
00:24:09,000 --> 00:24:12,519
If you want to make it as an actor,
you need to get tougher.
490
00:24:12,520 --> 00:24:13,799
Can't be getting over-emotional
491
00:24:13,800 --> 00:24:15,959
every time someone gives
you a bit of direction.
492
00:24:15,960 --> 00:24:17,399
I'm not. Aleena said that...
493
00:24:17,400 --> 00:24:21,199
Aleena's a bimbo.
Stop valuing her opinion over mine.
494
00:24:21,200 --> 00:24:23,279
No, I'm not. I swear.
495
00:24:23,280 --> 00:24:25,719
If you think Aleena's so great,
496
00:24:25,720 --> 00:24:27,319
why don't you put your
false eyelashes back on
497
00:24:27,320 --> 00:24:29,040
and paint your face like a clown?
498
00:24:35,680 --> 00:24:38,679
In 1961, John F Kennedy...
499
00:24:38,680 --> 00:24:41,399
Anyone know what the F stood for?
500
00:24:41,400 --> 00:24:42,759
Doesn't matter. Fitzgerald.
501
00:24:42,760 --> 00:24:46,519
He became the 35th
President of the United States.
502
00:24:46,520 --> 00:24:50,239
He was good looking,
youthful, energetic.
503
00:24:50,240 --> 00:24:51,760
Rather like my good self.
504
00:24:53,200 --> 00:24:55,079
No. No. Wasted on you lot.
505
00:24:55,080 --> 00:24:57,039
Anyway Kennedy's
New Frontier campaign
506
00:24:57,040 --> 00:24:58,959
was not popular with everybody.
507
00:24:58,960 --> 00:25:02,279
Politicians in the South objected
to his support for civil rights,
508
00:25:02,280 --> 00:25:05,879
where even members of his own party
thought he wanted to go too far.
509
00:25:05,880 --> 00:25:09,959
Will you, please, stop talking
while I'm teaching? Thank you.
510
00:25:09,960 --> 00:25:12,079
I will not ask again.
511
00:25:12,080 --> 00:25:15,520
Enough! Just fill in your
worksheets, please. Thank you.
512
00:25:17,280 --> 00:25:21,360
Yo. Why does everyone
keep staring at me?
513
00:25:23,720 --> 00:25:26,679
It's cos they're all excited
to see your fight later.
514
00:25:26,680 --> 00:25:29,559
I thought you'd grown out
of all that stuff.
515
00:25:29,560 --> 00:25:32,399
Agnes, I know some
of your Christian mates
516
00:25:32,400 --> 00:25:34,559
might run from a fight, but I won't.
517
00:25:34,560 --> 00:25:35,610
Why? Cos.
518
00:25:37,800 --> 00:25:39,840
Oh! Cos!
519
00:25:41,720 --> 00:25:43,399
That's a convincing argument.
520
00:25:43,400 --> 00:25:46,479
And you're actually right -
all this fighting's actually great,
521
00:25:46,480 --> 00:25:48,680
got no consequences whatsoever.
522
00:25:51,280 --> 00:25:53,919
Do you not feel bad after
what happened last year?
523
00:25:53,920 --> 00:25:56,159
No.
524
00:25:56,160 --> 00:26:01,239
Billy killed Boz, all right? Not me.
525
00:26:01,240 --> 00:26:03,840
But from what I heard,
it was a little bit your fault.
526
00:26:05,760 --> 00:26:09,679
Right, if that's the case,
527
00:26:09,680 --> 00:26:11,200
why's Billy writing to me?
528
00:26:12,161 --> 00:26:14,439
You not going to open it?
529
00:26:14,440 --> 00:26:17,439
No. Why would I want to hear
what he's got to say?
530
00:26:17,440 --> 00:26:19,239
He killed my mate.
531
00:26:19,240 --> 00:26:21,600
And I thought you lot
were opposed to that.
532
00:26:23,040 --> 00:26:24,879
We are, but...
533
00:26:24,880 --> 00:26:27,519
..but, Schuey, we do believe
that forgiveness is important...
534
00:26:27,520 --> 00:26:28,999
Yeah, sir, erm...
535
00:26:29,000 --> 00:26:30,640
..I'm going to move seats. Fine.
536
00:26:32,520 --> 00:26:33,720
CLASSMATES: Oooh!
537
00:26:47,760 --> 00:26:49,759
BOOING
538
00:26:49,760 --> 00:26:51,479
Are you really going
to let them boo us?
539
00:26:51,480 --> 00:26:53,799
Oh, it's all good-natured fun.
540
00:26:53,800 --> 00:26:55,439
Look, I'm going to be sick.
541
00:26:55,440 --> 00:26:56,599
Mog, are you all right?
542
00:26:56,600 --> 00:26:58,479
Looks like the nerves
have got to her.
543
00:26:58,480 --> 00:27:00,519
What am I going to do now?!
544
00:27:00,520 --> 00:27:02,319
What about Tonya?
545
00:27:02,320 --> 00:27:04,039
I am not putting Tonya onstage.
546
00:27:04,040 --> 00:27:06,479
Come on, she might surprise you.
547
00:27:06,480 --> 00:27:07,959
Whatever!
548
00:27:07,960 --> 00:27:10,279
Hey, you're up, OK?
549
00:27:10,280 --> 00:27:11,720
Don't let me down.
550
00:27:13,360 --> 00:27:15,999
Have you got any more
of them strong painkillers?
551
00:27:16,000 --> 00:27:17,839
What, you've ran out already?
552
00:27:17,840 --> 00:27:20,159
What? Yeah, I'll give you
the money tomorrow.
553
00:27:20,160 --> 00:27:22,360
No. I don't want your money.
All right, Dad!
554
00:27:23,480 --> 00:27:25,239
I know what I'm doing.
555
00:27:25,240 --> 00:27:28,079
Look, these are
the last of them, OK? No more.
556
00:27:28,080 --> 00:27:30,999
I knew you'd be there
when I needed them.
557
00:27:31,000 --> 00:27:33,680
No, I'm not.
It's not happening again. OK?
558
00:27:35,520 --> 00:27:38,719
Well, as you can see,
no expense has been spared.
559
00:27:38,720 --> 00:27:39,799
We, er...
560
00:27:39,800 --> 00:27:41,719
..we hired those, you know.
561
00:27:41,720 --> 00:27:44,679
Oh, er, pen and paper provided.
562
00:27:44,680 --> 00:27:47,119
Although, a couple of ours
won't be needing them -
563
00:27:47,120 --> 00:27:49,280
it's all worked out up there.
564
00:27:50,680 --> 00:27:53,719
Dad? What you doing here?
How did you know we were here?
565
00:27:53,720 --> 00:27:56,190
Mr Charles rang me.
Told me you were coming good. Oh.
566
00:27:57,280 --> 00:27:58,560
So which one is he, then?
567
00:28:00,440 --> 00:28:01,490
Over there.
568
00:28:04,720 --> 00:28:06,919
I'm Ashton's dad, Carl.
569
00:28:06,920 --> 00:28:09,919
Oh, hi. Miss Chandra.
Nice to meet you.
570
00:28:09,920 --> 00:28:11,479
Hey. Mr Charles.
571
00:28:11,480 --> 00:28:14,279
It's nice to put a face to you,
after the chat on the phone,
572
00:28:14,280 --> 00:28:15,479
and thanks for supporting him.
573
00:28:15,480 --> 00:28:17,639
He's a bright kid, so...
574
00:28:17,640 --> 00:28:20,799
Hey, listen, it's about to start,
so I'd take a seat if were you.
575
00:28:20,800 --> 00:28:23,239
MR TAYLOR: Ladies and gentlemen,
576
00:28:23,240 --> 00:28:26,279
welcome to Foxton Grammar School!
577
00:28:26,280 --> 00:28:27,640
CHEERING
578
00:28:29,720 --> 00:28:32,799
So, the rules are...
579
00:28:32,800 --> 00:28:34,879
..there are no rules!
We fight to the death!
580
00:28:34,880 --> 00:28:36,159
LAUGHTER
581
00:28:36,160 --> 00:28:39,759
No, but seriously, whilst
we want you to support your team,
582
00:28:39,760 --> 00:28:42,999
remember you can cheer...
583
00:28:43,000 --> 00:28:44,440
CHEERING
584
00:28:45,880 --> 00:28:47,480
But you can't jeer...
585
00:28:48,600 --> 00:28:51,279
..even if Waterloo Road does
get the question wrong!
586
00:28:51,280 --> 00:28:52,919
LAUGHTER
587
00:28:52,920 --> 00:28:57,639
I'm...I'm so sorry. I'm sorry.
I...I couldn't help myself.
588
00:28:57,640 --> 00:29:01,400
So, if everybody's ready...
589
00:29:06,920 --> 00:29:09,799
..let the games begin!
590
00:29:09,800 --> 00:29:11,480
CHEERING
591
00:29:30,600 --> 00:29:31,999
Er, sir?
592
00:29:32,000 --> 00:29:33,559
Can I move seats, please?
593
00:29:33,560 --> 00:29:35,119
What is this, musical chairs?
594
00:29:35,120 --> 00:29:36,479
What's that?
595
00:29:36,480 --> 00:29:37,530
It's a party game.
596
00:29:38,800 --> 00:29:43,319
You know, like pass the parcel
or pin the tail on the donkey?
597
00:29:43,320 --> 00:29:45,039
What kind of parties
are you going to?
598
00:29:45,040 --> 00:29:46,759
It's a kids' party game!
599
00:29:46,760 --> 00:29:50,719
Ew! Sir, what you doing going
to kids' parties? You perv!
600
00:29:50,720 --> 00:29:52,120
Just move!
601
00:29:53,320 --> 00:29:54,840
Thanks.
602
00:30:00,640 --> 00:30:01,690
Ey-up. Yo.
603
00:30:03,240 --> 00:30:04,840
So, Agnes.
604
00:30:06,600 --> 00:30:08,519
She's different.
605
00:30:08,520 --> 00:30:09,879
Too right.
606
00:30:09,880 --> 00:30:11,519
So...
607
00:30:11,520 --> 00:30:14,759
..if she's different,
you need to be different.
608
00:30:14,760 --> 00:30:16,199
You obviously like her. Nah!
609
00:30:16,200 --> 00:30:18,359
Right, you might want to
tell your face that.
610
00:30:18,360 --> 00:30:21,399
You've been drooling
over her all lesson.
611
00:30:21,400 --> 00:30:25,279
She don't like the beef
between me and Ryan.
612
00:30:25,280 --> 00:30:27,079
But...
613
00:30:27,080 --> 00:30:29,319
Come on - she's Christian.
614
00:30:29,320 --> 00:30:31,599
You know, like to keep
the peace and all that.
615
00:30:31,600 --> 00:30:33,879
But if I don't fight him
616
00:30:33,880 --> 00:30:37,239
then he's going to think
I'm chickening out.
617
00:30:37,240 --> 00:30:40,639
So? Do you care what he thinks or
do you care what she thinks?
618
00:30:40,640 --> 00:30:42,240
I don't care what no-one thinks.
619
00:30:43,800 --> 00:30:45,079
I'm fighting him.
620
00:30:45,080 --> 00:30:46,360
BELL RINGS
621
00:30:57,440 --> 00:31:02,320
OK, so this is the final
question before lunch.
622
00:31:03,640 --> 00:31:09,159
This year, The Newton Times
had 227 subscribers.
623
00:31:09,160 --> 00:31:15,159
Next year, they're forecasted
to have 40% more subscribers.
624
00:31:15,160 --> 00:31:17,480
How many subscribers would that be?
625
00:31:19,640 --> 00:31:20,879
304.
626
00:31:20,880 --> 00:31:23,079
No, wait, sorry, it's 317.
627
00:31:23,080 --> 00:31:24,919
I'm sorry, I'm going to have to
take your first answer,
628
00:31:24,920 --> 00:31:26,359
which was incorrect.
629
00:31:26,360 --> 00:31:27,759
GROANING
630
00:31:27,760 --> 00:31:29,559
Well, Foxtonians,
you may still answer.
631
00:31:29,560 --> 00:31:31,079
317.
632
00:31:31,080 --> 00:31:34,279
Is the correct answer! She just
repeated my answer. That's cheating!
633
00:31:34,280 --> 00:31:36,439
I got that one right, though.
We should've won.
634
00:31:36,440 --> 00:31:38,839
Come on, then.
Come over here and say that.
635
00:31:38,840 --> 00:31:41,399
What? I don't care, man.
I'm done with this!
636
00:31:41,400 --> 00:31:43,319
I guess that one hurt a bit.
637
00:31:43,320 --> 00:31:48,479
Take it easy, man. It's just maths.
I don't care, man. I'm done.
638
00:31:48,480 --> 00:31:51,800
Well, I think this would be
a good place to take a break.
639
00:31:52,421 --> 00:31:55,599
I'm not sticking around for this.
640
00:31:55,600 --> 00:31:58,239
I hope we all remember
school dinners fondly.
641
00:31:58,240 --> 00:31:59,880
Well, they haven't changed much.
642
00:32:04,520 --> 00:32:05,640
He's bottled it.
643
00:32:05,651 --> 00:32:11,559
I thought Little Miss Christian
would have stopped you fighting.
644
00:32:11,560 --> 00:32:13,239
Violence makes Baby Jesus cry.
645
00:32:13,240 --> 00:32:14,319
Shut up.
646
00:32:14,320 --> 00:32:17,359
Don't know why you're bothering.
Did you not hear her in Sex Ed?
647
00:32:17,360 --> 00:32:21,439
You're not getting nowt from her
any time soon. Schuey, don't.
648
00:32:21,440 --> 00:32:22,720
CHEERING, SHOUTING
649
00:32:39,240 --> 00:32:40,599
Get off me! Get off!
650
00:32:40,600 --> 00:32:43,320
You! Both of you! In my office now!
651
00:32:49,240 --> 00:32:50,800
And you.
652
00:32:52,240 --> 00:32:55,799
And you - come on. Are you OK?
653
00:32:55,800 --> 00:32:57,839
Yes, I'm fine, thanks. Are you sure?
654
00:32:57,840 --> 00:33:00,239
AGNES: Miss, could I have a word?
655
00:33:00,240 --> 00:33:01,359
ASHTON: I'm out of here!
656
00:33:01,360 --> 00:33:02,599
Ashton, you can't go. We need you.
657
00:33:02,600 --> 00:33:05,959
Whatever. That question master
is doing me head in.
658
00:33:05,960 --> 00:33:08,999
Miss Chandra's gone to get your dad,
all right?
659
00:33:09,000 --> 00:33:10,919
I'm sorry, Ashton. He's left.
660
00:33:10,920 --> 00:33:13,799
Why? Cos I were kicking off?
661
00:33:13,800 --> 00:33:15,839
He's not going to
give me another chance.
662
00:33:15,840 --> 00:33:17,559
I don't even fit in
with that family.
663
00:33:17,560 --> 00:33:20,239
I only said I was doing that
accelerated learning thing
664
00:33:20,240 --> 00:33:22,199
and this maths because...
665
00:33:22,200 --> 00:33:24,839
..I wanted to show my family I was
making an effort to be better.
666
00:33:24,840 --> 00:33:26,639
Hey.
Do you know what you need to do?
667
00:33:26,640 --> 00:33:27,839
You need to head back in there
668
00:33:27,840 --> 00:33:31,279
and you smash that other team,
the only way you know how, OK?
669
00:33:31,280 --> 00:33:32,920
You're like a child genius, mate.
670
00:33:34,400 --> 00:33:36,080
Come on. I'll walk you back.
671
00:33:37,680 --> 00:33:38,730
Go on.
672
00:33:46,520 --> 00:33:48,879
He needs you.
673
00:33:48,880 --> 00:33:51,239
Nah, I don't think he does.
674
00:33:51,240 --> 00:33:52,799
I could have been talking to him
675
00:33:52,800 --> 00:33:54,519
for an hour and it wouldn't
have made a difference.
676
00:33:54,520 --> 00:33:57,680
Two minutes with you and
he's ready to take on anything.
677
00:33:58,720 --> 00:34:02,439
Look, Ashton aside, you are
going to be the best teacher.
678
00:34:02,440 --> 00:34:04,919
Do you think?
I know! You're on their level.
679
00:34:04,920 --> 00:34:06,200
You know how talk to them.
680
00:34:07,720 --> 00:34:09,000
Look, Jas, I need to...
681
00:34:13,880 --> 00:34:17,879
Still awkward when your mum
catches you kissing a boy, innit?
682
00:34:17,880 --> 00:34:19,480
Are you going to tell her or am I?
683
00:34:19,481 --> 00:34:22,359
PHONE PLAYS: Telling me
what you need.
684
00:34:22,360 --> 00:34:24,959
You need a break, you need space,
you need time - have it.
685
00:34:24,960 --> 00:34:29,039
Have it all.
Yes, you can. It's yours.
686
00:34:29,040 --> 00:34:30,320
Hiya.
687
00:34:32,640 --> 00:34:35,159
It is easy to overthink
these things, you know.
688
00:34:35,160 --> 00:34:37,599
I just don't know which
version's better any more.
689
00:34:37,600 --> 00:34:39,039
How many versions have you got?
690
00:34:39,040 --> 00:34:41,239
I made a shortlist.
Of how many?
691
00:34:41,240 --> 00:34:46,119
12. 12?! Libby, that's daft.
Here, let me have a look.
692
00:34:46,120 --> 00:34:48,239
PHONE PLAYS: Again.
I can't do it again, Jared.
693
00:34:48,240 --> 00:34:49,839
Well, you're going to have to.
694
00:34:49,840 --> 00:34:53,319
Look it's getting better,
but it's just not good enough yet.
695
00:34:53,320 --> 00:34:55,199
I thought you wanted my help.
696
00:34:55,200 --> 00:34:57,479
He was just trying to help me.
697
00:34:57,480 --> 00:34:59,640
Yeah. Erm, are you sure?
698
00:35:00,760 --> 00:35:02,399
Doesn't sound too helpful to me.
699
00:35:02,400 --> 00:35:04,199
You say that stuff
to us all the time.
700
00:35:04,200 --> 00:35:06,879
Yeah, I do but
it's not quite in the same way.
701
00:35:06,880 --> 00:35:08,640
You've not heard yourself, miss!
702
00:35:09,960 --> 00:35:14,519
But his tone, do you not
think that was a bit harsh?
703
00:35:14,520 --> 00:35:16,359
I said I don't care!
I'm not interested
704
00:35:16,360 --> 00:35:18,039
in what either of you
have got to say!
705
00:35:18,040 --> 00:35:19,879
Jas, please, can we just talk?
706
00:35:19,880 --> 00:35:22,399
All right. You want to talk,
let's talk.
707
00:35:22,400 --> 00:35:24,119
Who was better?
708
00:35:24,120 --> 00:35:26,359
Come on, then, big man! Let's talk!
709
00:35:26,360 --> 00:35:28,120
Who was better in bed, me or my mum?
710
00:35:29,960 --> 00:35:31,010
I'm such an idiot!
711
00:35:31,011 --> 00:35:34,399
Look, I'm sorry.
I didn't know that you were...
712
00:35:34,400 --> 00:35:37,239
You slept with my daughter.
713
00:35:37,240 --> 00:35:40,200
And I will never
forgive you for that. Ever.
714
00:35:43,831 --> 00:35:47,519
NEIL: And then
a coalition was formed
715
00:35:47,520 --> 00:35:52,119
between the Social Democratic Party,
the Social Liberal Democratic Party,
716
00:35:52,120 --> 00:35:54,319
and the Christian
Democratic Centre...
717
00:35:54,320 --> 00:35:55,439
I know, it's silly, isn't it?
718
00:35:55,440 --> 00:36:00,279
So, when I said talking to the belly
is good for baby's development,
719
00:36:00,280 --> 00:36:04,479
I didn't actually mean get them
ready for GCSE Paper 2.
720
00:36:04,480 --> 00:36:08,239
It's not exactly what junior
and I want to do in our break time.
721
00:36:08,240 --> 00:36:11,599
Er, sorry, Neil, can I have a word?
722
00:36:11,600 --> 00:36:12,999
I need to go anyway.
723
00:36:13,000 --> 00:36:14,840
Right, I will see you later, junior.
724
00:36:18,920 --> 00:36:21,280
You are really sweet?
Well, one tries.
725
00:36:22,600 --> 00:36:24,839
Erm, can I...
726
00:36:24,840 --> 00:36:25,999
..can I talk to you about Libby?
727
00:36:26,000 --> 00:36:27,479
Oh, what's she done now?
728
00:36:27,480 --> 00:36:29,679
No, nothing. She's doing
really brilliantly.
729
00:36:29,680 --> 00:36:32,319
She's putting together
this audition tape for drama school.
730
00:36:32,320 --> 00:36:35,479
Yeah, I know. I heard them last
night. Was it...was it bad?
731
00:36:35,480 --> 00:36:37,640
No. No, it's really good.
It's erm...
732
00:36:40,040 --> 00:36:41,880
I'm just a bit bothered about Jared.
733
00:36:42,960 --> 00:36:47,199
What about him? He seems like
a very upstanding young man.
734
00:36:47,200 --> 00:36:48,839
He's better than
Dean Weever anyway.
735
00:36:48,840 --> 00:36:50,639
Although that's not saying much.
736
00:36:50,640 --> 00:36:53,720
Er, yeah, I guess he is...nice.
737
00:36:55,200 --> 00:36:57,280
Erm, it's hard to explain.
738
00:36:58,680 --> 00:37:03,480
He's got a certain way of talking to
her that makes her lose confidence.
739
00:37:04,480 --> 00:37:08,399
Oh, well, see, I don't think
I should interfere.
740
00:37:08,400 --> 00:37:10,039
She's practically a young woman now
741
00:37:10,040 --> 00:37:11,999
and she needs to be free
to make her own choices.
742
00:37:12,000 --> 00:37:16,719
Yeah, exactly. I don't know
whether she is making a free choice.
743
00:37:16,720 --> 00:37:19,240
So, please, would you talk to her?
744
00:37:21,960 --> 00:37:23,399
Mm.
745
00:37:23,400 --> 00:37:24,450
BELL RINGS
746
00:37:34,520 --> 00:37:36,559
Stella?
747
00:37:36,560 --> 00:37:38,439
Stella, are you OK?
748
00:37:38,440 --> 00:37:39,919
Here.
749
00:37:39,920 --> 00:37:41,239
Yes.
750
00:37:41,240 --> 00:37:42,479
Yes, and...
751
00:37:42,480 --> 00:37:45,839
..are you OK to stop
asking me if I'm OK?
752
00:37:45,840 --> 00:37:47,119
I'm sorry.
753
00:37:47,120 --> 00:37:50,359
It's just you being back
and breaking up fights
754
00:37:50,360 --> 00:37:52,599
just was a little bit...
755
00:37:52,600 --> 00:37:55,079
Well, look, do you want me
to talk to Coral or Joe
756
00:37:55,080 --> 00:37:56,839
and see if they're free
to talk to Schuey?
757
00:37:56,840 --> 00:37:58,319
Will you let me do my job?
758
00:37:58,320 --> 00:38:00,959
Yes! Will you just let me do mine?
759
00:38:00,960 --> 00:38:03,039
Part of which is looking after you.
760
00:38:03,040 --> 00:38:05,320
I'm fine. I promise.
761
00:38:16,480 --> 00:38:18,119
You, stay here.
762
00:38:18,120 --> 00:38:19,640
You, come with me.
763
00:38:26,640 --> 00:38:27,690
Sit.
764
00:38:34,800 --> 00:38:37,439
I will not accept
violence in my school.
765
00:38:37,440 --> 00:38:39,439
I would have thought you,
more than anyone else,
766
00:38:39,440 --> 00:38:41,920
would understand
the consequences of such acts.
767
00:38:44,080 --> 00:38:45,280
Look at me.
768
00:38:52,120 --> 00:38:53,360
I said look at me.
769
00:38:55,920 --> 00:38:57,959
Can you see my injuries?
770
00:38:57,960 --> 00:38:59,399
Yeah.
771
00:38:59,400 --> 00:39:02,959
Yeah, and how does it make
you feel when you see them?
772
00:39:02,960 --> 00:39:05,599
Me, an old woman,
covered in bruises.
773
00:39:05,600 --> 00:39:07,359
What do you think?
774
00:39:07,360 --> 00:39:09,039
I think it's horrible.
775
00:39:09,040 --> 00:39:11,319
And it felt horrible.
776
00:39:11,320 --> 00:39:14,040
We both know the consequences
of violence, don't we?
777
00:39:17,920 --> 00:39:19,639
I never saw you throw a punch
778
00:39:19,640 --> 00:39:22,759
and I've also got witnesses
to confirm that you didn't.
779
00:39:22,760 --> 00:39:25,360
But I'm not happy
with your behaviour, though...
780
00:39:26,360 --> 00:39:29,839
..so I'm going to give you
a four-day internal exclusion.
781
00:39:29,840 --> 00:39:31,439
Internal? Yes.
782
00:39:31,440 --> 00:39:33,720
But if it happens again,
you are out.
783
00:39:35,720 --> 00:39:36,770
Thanks, miss.
784
00:39:37,840 --> 00:39:39,040
Right. You can go.
785
00:39:42,880 --> 00:39:46,199
I can see that you're
trying to make a change.
786
00:39:46,200 --> 00:39:48,959
And if I were you,
I'd be thanking Agnes.
787
00:39:48,960 --> 00:39:51,759
Agnes? Yes.
788
00:39:51,760 --> 00:39:53,279
She vouched for you.
789
00:39:53,280 --> 00:39:54,720
Said it wasn't your fault.
790
00:40:01,520 --> 00:40:03,279
In answer to your question,
791
00:40:03,280 --> 00:40:05,679
that is why we're
studying Jane Eyre.
792
00:40:05,680 --> 00:40:06,999
It's well hard, though, miss.
793
00:40:07,000 --> 00:40:09,479
Right, all of you, turn to page 48
794
00:40:09,480 --> 00:40:11,480
and complete
the long answer question.
795
00:40:14,800 --> 00:40:16,559
Not talking to me now?
796
00:40:16,560 --> 00:40:18,319
Yeah. Course I am.
797
00:40:18,320 --> 00:40:19,640
Doesn't seem like it.
798
00:40:22,840 --> 00:40:26,199
I'm sorry for before, OK?
799
00:40:26,200 --> 00:40:27,920
All I was trying to do was help you.
800
00:40:29,640 --> 00:40:32,599
I just feel like
I'm always annoying you.
801
00:40:32,600 --> 00:40:33,650
You're not.
802
00:40:35,680 --> 00:40:38,759
I just want what's best for you.
803
00:40:38,760 --> 00:40:39,810
Look...
804
00:40:40,800 --> 00:40:43,399
Do you think acting's
really for you?
805
00:40:43,400 --> 00:40:44,599
What do you mean?
806
00:40:44,600 --> 00:40:46,519
Well, I just think
if you wanted to do it,
807
00:40:46,520 --> 00:40:48,639
you'd put a lot more effort into it.
808
00:40:48,640 --> 00:40:49,999
Maybe deep down inside,
809
00:40:50,000 --> 00:40:51,719
you don't want to do it
cos your heart isn't in it.
810
00:40:51,720 --> 00:40:52,919
That is just not true.
811
00:40:52,920 --> 00:40:56,359
I've always wanted to do acting,
even before I said it out loud.
812
00:40:56,360 --> 00:40:59,759
OK. I mean, it's such
a competitive business.
813
00:40:59,760 --> 00:41:02,770
Do you know how many unemployed
actors there are out there?
814
00:41:05,800 --> 00:41:08,319
One, two. One, two.
815
00:41:08,320 --> 00:41:10,679
The atmos is...
I am sorry, Jas.
816
00:41:10,680 --> 00:41:12,439
..electric...
Yeah. You said.
817
00:41:12,440 --> 00:41:14,959
..and I'm not surprised.
I really had no idea.
818
00:41:14,960 --> 00:41:16,960
What drama!
819
00:41:18,160 --> 00:41:20,040
Just don't speak to me, all right?
820
00:41:27,640 --> 00:41:29,319
Is everything all right, love?
821
00:41:29,320 --> 00:41:30,479
Why are you asking?
822
00:41:30,480 --> 00:41:33,159
Well, er, Amy just thought
I should check in with you.
823
00:41:33,160 --> 00:41:34,359
What for?
824
00:41:34,360 --> 00:41:36,320
So, you're OK, then? Yes, I'm fine.
825
00:41:38,000 --> 00:41:40,359
And, er, all is well
in paradise, I take it?
826
00:41:40,360 --> 00:41:44,200
It's just that Amy was
a bit worried about you both.
827
00:41:45,400 --> 00:41:47,519
That was my fault. What was?
828
00:41:47,520 --> 00:41:50,319
I just suggested to Libby
that she keep her options open
829
00:41:50,320 --> 00:41:52,719
about the whole acting thing.
830
00:41:52,720 --> 00:41:54,759
I mean she's great,
we all know that,
831
00:41:54,760 --> 00:41:57,359
but it's such
a hard industry to crack.
832
00:41:57,360 --> 00:42:01,279
Wouldn't it be better to have some
alternatives, just to be safe?
833
00:42:01,280 --> 00:42:04,039
Well, that does make sense.
What do you think, Libby?
834
00:42:04,040 --> 00:42:05,439
Yeah, I agree.
835
00:42:05,440 --> 00:42:07,679
Ah, that's good to hear.
836
00:42:07,680 --> 00:42:10,150
You've got a level head
on your shoulders, Jared.
837
00:42:26,520 --> 00:42:29,519
Why's that Spratt woman
talking to your dad about us?
838
00:42:29,520 --> 00:42:31,480
Who knows? She's always interfering.
839
00:42:32,481 --> 00:42:35,399
You're lying to me, aren't you?
840
00:42:35,400 --> 00:42:37,359
What's the point of us
being in a relationship
841
00:42:37,360 --> 00:42:39,239
if we can't trust each
other with the truth?
842
00:42:39,240 --> 00:42:43,519
I was showing her the audition
video and she...she saw you.
843
00:42:43,520 --> 00:42:45,159
Me what?
844
00:42:45,160 --> 00:42:46,559
Well, the tape was still running,
845
00:42:46,560 --> 00:42:50,799
so Miss Spratt saw when
you were, like, encouraging me.
846
00:42:50,800 --> 00:42:53,480
Ah, right.
847
00:42:53,571 --> 00:42:57,199
You showed her
on purpose, didn't you?
848
00:42:57,200 --> 00:42:59,039
Why would I do that? I don't know.
849
00:42:59,040 --> 00:43:01,039
You're the one who's been
going behind my back all day.
850
00:43:01,040 --> 00:43:02,919
I was trying to see
which one she likes better.
851
00:43:02,920 --> 00:43:04,199
Cos you don't trust my opinion?
852
00:43:04,200 --> 00:43:05,559
I do!
853
00:43:05,560 --> 00:43:08,999
She's literally a failed actor.
That's why she's a teacher.
854
00:43:09,000 --> 00:43:10,999
Yeah. Yeah, I suppose.
855
00:43:11,000 --> 00:43:13,319
I just never thought
of it like that.
856
00:43:13,320 --> 00:43:15,479
You know what I think?
857
00:43:15,480 --> 00:43:17,279
I think you did show her on purpose.
858
00:43:17,280 --> 00:43:20,080
No. Why would I...?
Just stop lying to me, Lib.
859
00:43:21,480 --> 00:43:24,120
Is your dad right?
You just love the drama?
860
00:43:25,640 --> 00:43:27,760
All of today,
I've been trying to help you...
861
00:43:29,200 --> 00:43:31,760
..and you're so self obsessed,
you can't even see it.
862
00:43:33,400 --> 00:43:35,560
No, Jared, don't go. I'm sorry.
863
00:43:38,080 --> 00:43:39,519
OK. OK, yeah.
864
00:43:39,520 --> 00:43:42,559
And if we could all
quieten down, please,
865
00:43:42,560 --> 00:43:46,479
this is the final question.
866
00:43:46,480 --> 00:43:50,959
Come on, Ashton. Come on.
Millie has three coins in her pocket
867
00:43:50,960 --> 00:43:54,119
and they are all different
from each other.
868
00:43:54,120 --> 00:43:57,479
Ali has three coins in his pocket
869
00:43:57,480 --> 00:44:00,240
and they are all
the same as each other.
870
00:44:01,440 --> 00:44:05,599
Ali has twice as much money
as Millie.
871
00:44:05,600 --> 00:44:07,840
What are the coins they each have?
872
00:44:09,360 --> 00:44:11,280
Come on, Ashton. Come on.
873
00:44:13,600 --> 00:44:15,200
Waterloo Road Whizzes?
874
00:44:16,400 --> 00:44:21,159
Millie has a 50p coin,
a 20p coin, and a 5p coin,
875
00:44:21,160 --> 00:44:25,119
and Ali has three 50p coins.
876
00:44:25,120 --> 00:44:26,920
That answer is...
877
00:44:29,520 --> 00:44:31,879
..correct!
CHEERING
878
00:44:31,880 --> 00:44:35,159
Ladies and gentlemen,
please put your hands together
879
00:44:35,160 --> 00:44:37,199
for our new champions,
880
00:44:37,200 --> 00:44:39,639
The Waterloo Road Whizzes!
881
00:44:39,640 --> 00:44:40,840
CHEERING
882
00:44:42,920 --> 00:44:45,879
Waterloo Road are the new champions.
883
00:44:45,880 --> 00:44:49,360
As is tradition, they will be
hosting the event next year.
884
00:44:50,440 --> 00:44:52,440
Keep your valuables at home.
885
00:44:56,240 --> 00:44:58,879
I can't believe that
his dad would miss this.
886
00:44:58,880 --> 00:45:04,880
CHANTING: Waterloo Road!
Waterloo Road! Waterloo Road!
887
00:45:21,640 --> 00:45:22,880
Can we talk a minute?
888
00:45:24,520 --> 00:45:26,039
I'm working.
889
00:45:26,040 --> 00:45:27,090
Oh.
890
00:45:29,320 --> 00:45:31,119
What are you doing?
891
00:45:31,120 --> 00:45:32,560
My biology essay.
892
00:45:34,640 --> 00:45:37,959
Do you know why I'm doing
my essay instead of going home?
893
00:45:37,960 --> 00:45:39,560
Cos I missed the deadline.
894
00:45:40,680 --> 00:45:44,359
Any idea why I missed
the deadline, Lib?
895
00:45:44,360 --> 00:45:45,410
Cos of you.
896
00:45:46,800 --> 00:45:48,599
I spent all day trying help you
897
00:45:48,600 --> 00:45:50,679
while you obsessed
over some audition.
898
00:45:50,680 --> 00:45:53,079
But it was you
that said it needed the work.
899
00:45:53,080 --> 00:45:55,039
That's cos it did.
900
00:45:55,040 --> 00:45:57,719
I wasn't going to let you send in
something laughable, was I?
901
00:45:57,720 --> 00:46:00,439
Cos, unlike you, I'm not selfish.
902
00:46:00,440 --> 00:46:02,560
I put aside what I needed to do
for you.
903
00:46:03,960 --> 00:46:05,439
Would you do the same for me?
904
00:46:05,440 --> 00:46:08,079
Course I would. Really?
905
00:46:08,080 --> 00:46:10,759
I told you last week that
this essay was due in today.
906
00:46:10,760 --> 00:46:13,999
Did you ask me about it? No.
907
00:46:14,000 --> 00:46:15,879
Did you offer to help me
with it? No.
908
00:46:15,880 --> 00:46:17,919
But it's biology. I don't know...
Do you know what?
909
00:46:17,920 --> 00:46:19,599
I think you actually
suit being an actress
910
00:46:19,600 --> 00:46:21,960
cos you've been acting
with me this whole time.
911
00:46:26,200 --> 00:46:27,479
You need to think
912
00:46:27,480 --> 00:46:30,759
about whether you've got space
in your life for me, Lib.
913
00:46:30,760 --> 00:46:32,160
Let me know what you decide.
914
00:46:38,680 --> 00:46:42,760
You smashed it, bro.
I never doubted you.
915
00:46:44,160 --> 00:46:46,839
I swear, I never doubted you
for a second.
916
00:46:46,840 --> 00:46:47,879
I'm sorry.
917
00:46:47,880 --> 00:46:51,159
You know what? You say sorry
to the miserable coach driver
918
00:46:51,160 --> 00:46:53,719
when your kids have been
a bit rowdy.
919
00:46:53,720 --> 00:46:57,480
For what you've done, sorry
doesn't even begin to cover it.
920
00:46:58,480 --> 00:46:59,759
I didn't mean to hurt you.
921
00:46:59,760 --> 00:47:01,159
I don't care!
922
00:47:01,160 --> 00:47:03,039
What, are you dumb?
923
00:47:03,040 --> 00:47:06,439
Do you think I'm going
to go home and cry for you?
924
00:47:06,440 --> 00:47:08,719
You hurt my daughter.
925
00:47:08,720 --> 00:47:10,960
And now - now she's upset with me!
926
00:47:12,400 --> 00:47:14,439
And for some reason, God knows why,
927
00:47:14,440 --> 00:47:17,159
but she really liked you,
Donte, do you understand?
928
00:47:17,160 --> 00:47:19,479
She thought that you were special.
929
00:47:19,480 --> 00:47:20,759
And she's had her heart broken
930
00:47:20,760 --> 00:47:23,399
in the past and now she's going
to think that all men are scum.
931
00:47:23,400 --> 00:47:25,319
And you know what?
Maybe she's not wrong.
932
00:47:25,320 --> 00:47:26,839
I didn't know that
she was your daughter!
933
00:47:26,840 --> 00:47:29,040
You knew that you
were seeing us both.
934
00:47:40,760 --> 00:47:43,519
INDISTINCT
935
00:47:43,520 --> 00:47:45,119
So proud of you, Lib.
936
00:47:45,120 --> 00:47:47,439
You're doing the right thing,
deleting them.
937
00:47:47,440 --> 00:47:49,279
You know that, right?
938
00:47:49,280 --> 00:47:50,639
Yeah.
939
00:47:50,640 --> 00:47:52,639
Thanks for helping me.
940
00:47:52,640 --> 00:47:54,559
Oh, erm...
941
00:47:54,560 --> 00:47:55,679
Don't forget that one.
942
00:47:55,680 --> 00:47:57,920
Not a digital footprint
you'd want to leave.
943
00:48:02,640 --> 00:48:06,639
I know this is hard, but now you
get to focus on what really counts -
944
00:48:06,640 --> 00:48:08,079
your studies here,
945
00:48:08,080 --> 00:48:09,800
and us, OK?
946
00:48:12,480 --> 00:48:15,279
Hey, we'll have none of that.
947
00:48:15,280 --> 00:48:18,120
Don't ever think I'm not
proud of you, cos I am.
948
00:48:21,880 --> 00:48:22,930
I love you.
949
00:48:25,040 --> 00:48:27,959
Why don't you go get your stuff?
I'll erm...
950
00:48:27,960 --> 00:48:29,010
..I'll wait here.
951
00:48:31,880 --> 00:48:32,930
Hey, Libby?
952
00:48:34,920 --> 00:48:35,970
I love you.
953
00:48:51,520 --> 00:48:53,480
Hey. There you go, boys.
954
00:48:54,960 --> 00:48:56,839
Oh!
955
00:48:56,840 --> 00:49:00,439
Ashton, you are a bloody hero!
956
00:49:00,440 --> 00:49:02,239
Did you just swear, miss?
957
00:49:02,240 --> 00:49:03,840
Oh, so shiny.
958
00:49:03,841 --> 00:49:06,119
It's not often I'm reminded
959
00:49:06,120 --> 00:49:08,039
why I took a job in
a school like this one.
960
00:49:08,040 --> 00:49:10,239
God knows, most days are a trial.
961
00:49:10,240 --> 00:49:16,799
But every now and again,
things happen that make me so proud.
962
00:49:16,800 --> 00:49:20,119
You have something special.
You should try using it more often.
963
00:49:20,120 --> 00:49:21,880
Show the world what you're made of.
964
00:49:23,200 --> 00:49:24,960
Hey. Well done, lads.
965
00:49:28,600 --> 00:49:31,000
So, er, successful day all round?
966
00:49:32,040 --> 00:49:33,360
Far from it, mate.
967
00:49:39,731 --> 00:49:45,639
You should try calling your
mum and dad. They'd be proud of you.
968
00:49:45,640 --> 00:49:48,079
Yeah, right. They don't care.
969
00:49:48,080 --> 00:49:50,399
Trust me, they would.
970
00:49:50,400 --> 00:49:53,679
Then why did my dad just
leave like that? Hmm?
971
00:49:53,680 --> 00:49:56,639
Look, just call them, yeah?
Give them a chance.
972
00:49:56,640 --> 00:49:59,199
Look, I already did, OK?
973
00:49:59,200 --> 00:50:01,760
They really don't care.
974
00:50:15,120 --> 00:50:17,359
Lib, are you OK?
975
00:50:17,360 --> 00:50:18,519
Yeah, I'm fine.
976
00:50:18,520 --> 00:50:20,559
Did you manage to get
things sorted with Jared?
977
00:50:20,560 --> 00:50:22,039
There was nothing to sort.
978
00:50:22,040 --> 00:50:24,319
And you shouldn't have
gone speaking to my dad.
979
00:50:24,320 --> 00:50:25,639
I was only trying to help.
980
00:50:25,640 --> 00:50:28,919
How sad is your love life that you
have to go interfering with mine?
981
00:50:28,920 --> 00:50:31,919
I know you lived in my house for
a while but I've got a mum, thanks.
982
00:50:31,920 --> 00:50:33,599
Yeah, I know that, but...
983
00:50:33,600 --> 00:50:35,679
Do you know how many
unemployed actors there are?
984
00:50:35,680 --> 00:50:37,999
I mean, let's face it -
I'm looking at one now.
985
00:50:38,000 --> 00:50:40,599
Libby! And don't say
I didn't mean it, cos I did.
986
00:50:40,600 --> 00:50:43,039
And all those audition scenes
are deleted now.
987
00:50:43,040 --> 00:50:46,399
The world doesn't need
another mediocre drama teacher.
988
00:50:46,400 --> 00:50:47,960
I'll get a proper job, thanks.
989
00:50:58,400 --> 00:50:59,800
Hey.
990
00:51:14,040 --> 00:51:15,090
I messed up.
991
00:51:17,720 --> 00:51:20,519
And I'm not asking
for you to forgive me,
992
00:51:20,520 --> 00:51:22,279
but you need to believe me, OK?
993
00:51:22,280 --> 00:51:25,359
I didn't know that you were
Nisha's daughter.
994
00:51:25,360 --> 00:51:26,639
Otherwise I never would have...
995
00:51:26,640 --> 00:51:29,079
Can we just leave it now, please?
996
00:51:29,080 --> 00:51:30,719
And I'm more fussed
about my mum, anyway.
997
00:51:30,720 --> 00:51:32,240
She deserves better than you.
998
00:51:34,240 --> 00:51:35,639
Yeah.
999
00:51:35,640 --> 00:51:37,160
That's what she said.
1000
00:51:39,200 --> 00:51:41,160
She didn't care about herself.
1001
00:51:42,440 --> 00:51:43,800
Just you.
1002
00:51:48,200 --> 00:51:51,090
Nothing's ever going to break
your relationship, is it?
1003
00:51:53,240 --> 00:51:55,560
I mean, well, let's face it...
1004
00:51:57,000 --> 00:51:58,440
..I'm just going to be a blip.
1005
00:51:59,600 --> 00:52:02,759
Five years from now, you and
you're mum will be saying,
1006
00:52:02,760 --> 00:52:04,620
"Do you remember that idiot, Donte?"
1007
00:52:09,160 --> 00:52:11,360
That's what I am, Jas -
I'm an idiot.
1008
00:52:14,200 --> 00:52:16,920
And I'm sorry for getting you
in this mess, I really am.
1009
00:52:22,160 --> 00:52:26,279
You know,
what you and your mum have,
1010
00:52:26,280 --> 00:52:28,839
it's exactly how it should be.
1011
00:52:28,840 --> 00:52:34,519
A parent and their kid, being there
for each other no matter what.
1012
00:52:34,520 --> 00:52:38,479
And when I was looking at Ashton
today, that's what I wanted for him.
1013
00:52:38,480 --> 00:52:40,919
He had this big achievement today,
1014
00:52:40,920 --> 00:52:42,920
and his parents,
they didn't even care.
1015
00:52:45,440 --> 00:52:47,239
And I just wanted to hug him.
1016
00:52:47,240 --> 00:52:49,079
And I wanted to tell him
there and then
1017
00:52:49,080 --> 00:52:51,760
that I was his dad and that
I care, even if they didn't.
1018
00:52:55,040 --> 00:52:58,800
I just... I want him to know
that I'm his dad, Jas.
1019
00:53:05,640 --> 00:53:06,880
Why are you saying that?
1020
00:53:09,560 --> 00:53:10,799
Ashton...
1021
00:53:10,800 --> 00:53:12,919
You're not my dad. Hey...
1022
00:53:12,920 --> 00:53:14,199
Why would you say you were?
1023
00:53:14,200 --> 00:53:15,759
Hey, look...
1024
00:53:15,760 --> 00:53:17,799
Look, I didn't want you
to find out like this.
1025
00:53:17,800 --> 00:53:20,000
I wanted to speak
to your mum first but...
1026
00:53:23,040 --> 00:53:24,730
..I don't want to
lie to you any more.
1027
00:53:50,840 --> 00:53:53,439
DISTORTED: I have nothing more
to say to you, Gemma.
1028
00:53:53,440 --> 00:53:55,119
I did say we weren't done.
1029
00:53:55,120 --> 00:53:56,479
Let me past.
1030
00:53:56,480 --> 00:53:58,079
You don't say anything.
1031
00:53:58,080 --> 00:53:59,520
GROANING
1032
00:54:11,600 --> 00:54:13,639
Have you seen Agnes?
1033
00:54:13,640 --> 00:54:14,960
Right, thank you.
1034
00:54:19,240 --> 00:54:20,290
Hi.
1035
00:54:30,880 --> 00:54:32,400
I'm sorry.
1036
00:54:34,560 --> 00:54:35,839
What for?
1037
00:54:35,840 --> 00:54:37,160
For being a stupid idiot.
1038
00:54:39,560 --> 00:54:41,239
Your words, not mine.
1039
00:54:41,240 --> 00:54:43,359
Agnes,
1040
00:54:43,360 --> 00:54:44,960
I know you got me out of trouble.
1041
00:54:46,120 --> 00:54:47,919
I didn't.
1042
00:54:47,920 --> 00:54:49,999
I just told the truth.
1043
00:54:50,000 --> 00:54:51,720
Ryan hit you but you didn't hit him.
1044
00:54:54,240 --> 00:54:55,840
Are you secretly into bad boys?
1045
00:54:57,880 --> 00:54:59,200
No.
1046
00:55:01,320 --> 00:55:02,960
I'm into secret good boys.
1047
00:55:05,760 --> 00:55:07,359
You think I'm good?
1048
00:55:07,360 --> 00:55:09,039
Somewhere.
1049
00:55:09,040 --> 00:55:11,439
Deep down maybe, but, yeah.
1050
00:55:11,440 --> 00:55:14,079
So I'm not going to go to hell,
is what your saying?
1051
00:55:14,080 --> 00:55:16,250
Unfortunately,
I don't get to decide that.
1052
00:55:19,240 --> 00:55:22,960
But it does seem like hard work
trying to be good all the time.
1053
00:55:24,320 --> 00:55:27,090
That's why I like to come here.
It reminds me to be better.
1054
00:55:28,480 --> 00:55:33,360
You know, erm,
you help me to be better.
1055
00:55:36,840 --> 00:55:38,120
I know.
1056
00:55:42,720 --> 00:55:44,320
Is kissing part of abstinence?
1057
00:55:49,240 --> 00:55:50,360
No.
1058
00:55:53,080 --> 00:55:54,319
It's not...
1059
00:55:54,320 --> 00:55:57,079
It's not part of abstinence,
1060
00:55:57,080 --> 00:55:59,199
but it's not for me and you...
Yeah.
1061
00:55:59,200 --> 00:56:00,279
I'm...I'm not bothered.
1062
00:56:00,280 --> 00:56:02,200
You didn't let me
finish my sentence.
1063
00:56:08,000 --> 00:56:09,120
Yet.
1064
00:56:14,920 --> 00:56:20,360
Um, I should go and help
with the chairs over there.
1065
00:56:29,600 --> 00:56:31,320
I wish you'd say something.
1066
00:56:34,280 --> 00:56:37,520
What do you want? 15 years'
worth of Father's Day cards?
1067
00:56:49,440 --> 00:56:51,720
Well, I know this
is a bit of a shock.
1068
00:56:54,880 --> 00:56:58,439
Oh, please, Ashton,
just tell me how you feel.
1069
00:56:58,440 --> 00:56:59,799
I'm ashamed!
1070
00:56:59,800 --> 00:57:01,200
Ashamed I came from you.
1071
00:57:05,120 --> 00:57:08,319
Listen, you've got
every right to be upset.
1072
00:57:08,320 --> 00:57:10,079
But I want you to know,
1073
00:57:10,080 --> 00:57:14,319
I only found out about you when
you first started this school.
1074
00:57:14,320 --> 00:57:16,559
I...I wanted to tell you
straight away, OK?
1075
00:57:16,560 --> 00:57:17,839
But your mum, she didn't let me...
1076
00:57:17,840 --> 00:57:21,120
So what you're telling me is that
I've been lied to my whole life.
1077
00:57:22,200 --> 00:57:23,360
Ashton, no... Get off me.
1078
00:57:24,760 --> 00:57:26,280
Ashton.
1079
00:57:26,330 --> 00:57:30,880
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
80245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.