All language subtitles for Waterloo Road s15e04.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,879 "Your time will come sooner than you think." We've just received 2 00:00:03,880 --> 00:00:05,639 a pretty nasty death threat. They could be in the building. 3 00:00:05,640 --> 00:00:06,719 No justice in this world, Gemma. 4 00:00:06,720 --> 00:00:08,119 Not unless you go out and get it yourself. 5 00:00:08,120 --> 00:00:09,799 Yeah. I think I will. 6 00:00:09,800 --> 00:00:10,999 You attacked my head teacher. 7 00:00:11,000 --> 00:00:12,479 Wendy, we have a code red situation. 8 00:00:12,480 --> 00:00:14,759 Donte, where's Stella? Back stairwell, first floor. 9 00:00:14,760 --> 00:00:16,879 It was my mum. Gemma Neville. 10 00:00:16,880 --> 00:00:18,639 I'm arresting you on suspicion of assault. 11 00:00:18,640 --> 00:00:21,999 We never, ever grass on our own, Stace! 12 00:00:22,000 --> 00:00:23,159 You're dead to me. 13 00:00:23,160 --> 00:00:24,440 I'm 64 today. 14 00:00:25,600 --> 00:00:27,439 I can't find the off switch. 15 00:00:27,440 --> 00:00:29,799 Schuey, I know what they say about you. 16 00:00:29,800 --> 00:00:31,399 But you're not that bad really. 17 00:00:31,400 --> 00:00:33,799 And all this Billy Savage stuff, it's done now. 18 00:00:33,800 --> 00:00:36,119 What, so you're on MY side? 19 00:00:36,120 --> 00:00:39,759 You know, you're not too bad, you. You know that? See? 20 00:00:39,760 --> 00:00:42,039 We can keep it strictly professional. 21 00:00:42,040 --> 00:00:43,119 When we want to. 22 00:00:43,120 --> 00:00:44,679 You used to date Ashton Stone's mum? 23 00:00:44,680 --> 00:00:46,639 Yeah, about 15, 16 years ago. 24 00:00:46,640 --> 00:00:48,799 You could've been Ashton's dad. 25 00:00:48,800 --> 00:00:51,239 I've got a daughter. It's Jas. 26 00:00:51,240 --> 00:00:52,840 She didn't want anyone to know. 27 00:01:24,661 --> 00:01:27,319 Talk about the walk of shame. 28 00:01:27,320 --> 00:01:30,319 Hey, stride of pride, more like. You should be buzzin'. 29 00:01:30,320 --> 00:01:34,040 No, no, I am. Right. I'm just also a little bit hungover. 30 00:01:36,640 --> 00:01:38,720 Hey, er, you should probably go on ahead. 31 00:01:40,160 --> 00:01:42,320 Maybe we could have round two tonight? 32 00:01:44,080 --> 00:01:46,000 Yeah, maybe. OK. 33 00:01:47,520 --> 00:01:48,570 See you. 34 00:01:55,240 --> 00:01:58,319 Yo. Are you Schuey? 35 00:01:58,320 --> 00:01:59,879 Who wants to know? 36 00:01:59,880 --> 00:02:01,319 I'm Marty. 37 00:02:01,320 --> 00:02:02,839 Here you are, take this. 38 00:02:02,840 --> 00:02:04,599 It's from Billy. 39 00:02:04,600 --> 00:02:06,399 I was inside with him. 40 00:02:06,400 --> 00:02:08,439 Gave me it when I got released. 41 00:02:08,440 --> 00:02:09,680 Told me to give it to you. 42 00:02:24,520 --> 00:02:25,999 Wait, wait, wait. Watch this. 43 00:02:26,000 --> 00:02:27,560 PHONE PLAYS INDISTINCTLY 44 00:02:28,800 --> 00:02:30,199 You've smashed it! 45 00:02:30,200 --> 00:02:32,440 Really? That is brilliant, that. Thank you! 46 00:02:34,000 --> 00:02:35,679 Any news on Stella? 47 00:02:35,680 --> 00:02:37,319 No, nothing yet. 48 00:02:37,320 --> 00:02:39,039 I'm still really worried about her. 49 00:02:39,040 --> 00:02:40,279 I think it's going to be a while 50 00:02:40,280 --> 00:02:42,279 before she's able to come back to work. 51 00:02:42,280 --> 00:02:45,719 So, how are we splitting today's duties? 52 00:02:45,720 --> 00:02:47,279 How about... 53 00:02:47,280 --> 00:02:50,360 ..I do behaviour, you do external stuff? 54 00:02:51,360 --> 00:02:53,399 Hmm. What external stuff? Trust stuff. 55 00:02:53,400 --> 00:02:55,359 No. What about the other way round? 56 00:02:55,360 --> 00:02:57,119 Hmm. I'm pregnant. Ah, exactly! 57 00:02:57,120 --> 00:02:59,519 So you don't want to be tackling warring children, 58 00:02:59,520 --> 00:03:01,599 and I can't be dealing with Serena Michelle 59 00:03:01,600 --> 00:03:02,960 breathing down my ear hole. 60 00:03:04,200 --> 00:03:05,320 What? 61 00:03:06,360 --> 00:03:07,520 Is it Serena Michelle? 62 00:03:11,000 --> 00:03:12,050 Stella? What... 63 00:03:13,040 --> 00:03:14,279 What are you doing here? 64 00:03:14,280 --> 00:03:15,960 My job. 65 00:03:18,040 --> 00:03:19,239 My chair. 66 00:03:19,240 --> 00:03:20,440 Oh. 67 00:03:27,251 --> 00:03:31,639 Hey, thought you'd appreciate something hot. 68 00:03:31,640 --> 00:03:33,679 I've already had something hot. 69 00:03:33,680 --> 00:03:36,679 Stop it! THEY LAUGH 70 00:03:36,680 --> 00:03:38,599 Hey. Go Waterloo Whizzes! 71 00:03:38,600 --> 00:03:42,039 Waterloo Whizzes are not going anywhere at this rate. 72 00:03:42,040 --> 00:03:44,679 How am I supposed get them to a Mathlympics competition 73 00:03:44,680 --> 00:03:45,959 if I've lost my driver? 74 00:03:45,960 --> 00:03:47,119 Why, what's happened? 75 00:03:47,120 --> 00:03:50,440 Running late. Been selfishly throwing up all night, apparently. 76 00:03:51,680 --> 00:03:54,719 Aw, thank you anyway. 77 00:03:54,720 --> 00:03:55,919 Why, what for what? For having 78 00:03:55,920 --> 00:03:58,239 a ten-second conversation with me without walking away. 79 00:03:58,240 --> 00:04:00,519 No, I wasn't... You were! 80 00:04:00,520 --> 00:04:02,799 You thought that I was going to ask you to drive. 81 00:04:02,800 --> 00:04:04,479 No. No, I didn't. 82 00:04:04,480 --> 00:04:06,279 All right, then - prove it. 83 00:04:06,280 --> 00:04:07,640 Drive the minibus. 84 00:04:08,840 --> 00:04:12,039 To be honest, I could do with an extra pair of hands with Ashton. 85 00:04:12,040 --> 00:04:15,199 He might be gifted, but he's a liability when he kicks off. 86 00:04:15,200 --> 00:04:16,879 And he listens to you. 87 00:04:16,880 --> 00:04:19,040 Fine. I will drive the minibus. 88 00:04:20,440 --> 00:04:24,079 Now, get that cute little tushy to the car park. 89 00:04:24,080 --> 00:04:25,839 Cute little tushy? 90 00:04:25,840 --> 00:04:28,519 What, now? Yeah, now. 91 00:04:28,520 --> 00:04:30,120 Nisha gets what Nisha wants. 92 00:04:39,440 --> 00:04:41,240 BELL RINGS 93 00:04:43,160 --> 00:04:44,759 What am I doing? 94 00:04:44,760 --> 00:04:46,640 DOOR OPENS, WHISTLING 95 00:04:49,480 --> 00:04:50,530 WHISTLING STOPS 96 00:04:52,160 --> 00:04:53,720 Is it contagious? 97 00:04:54,960 --> 00:04:56,280 DONTE SIGHS 98 00:05:00,000 --> 00:05:01,640 Come on, then. What have you done? 99 00:05:03,160 --> 00:05:06,639 No, it's more of a question of... 100 00:05:06,640 --> 00:05:09,319 ..who. Oooh! Spill the beans. 101 00:05:09,320 --> 00:05:12,159 Now that I've got a baby on the way, I need to live vicariously. 102 00:05:12,160 --> 00:05:13,600 Yeah, it's best way. 103 00:05:15,480 --> 00:05:17,600 SIGHS OK, fine. 104 00:05:20,280 --> 00:05:22,199 Look, I've been seeing two women. 105 00:05:22,200 --> 00:05:24,399 Ah, well, now it just sounds like you're showing off. 106 00:05:24,400 --> 00:05:25,839 Yeah, well I'm not. 107 00:05:25,840 --> 00:05:29,319 You know, the first thing just happened casually, right? 108 00:05:29,320 --> 00:05:32,159 I didn't think it was that serious. You know, it was just a bit of fun. 109 00:05:32,160 --> 00:05:34,320 So I fell into something else and... 110 00:05:38,400 --> 00:05:41,999 ..the worst thing is, is... 111 00:05:42,000 --> 00:05:43,399 ..they both work here. 112 00:05:43,400 --> 00:05:44,600 Oh... 113 00:05:45,920 --> 00:05:50,119 Well, as long as one of them isn't called Coral, it's not a big deal. 114 00:05:50,120 --> 00:05:52,600 I mean, bit awkward, maybe. 115 00:05:52,601 --> 00:05:55,559 Do they both know about each other? 116 00:05:55,560 --> 00:05:56,599 Not yet, no. 117 00:05:56,600 --> 00:05:58,120 Well, that's your first step. 118 00:05:59,200 --> 00:06:02,720 Do you mind me asking who they are? 119 00:06:04,000 --> 00:06:06,039 Well, I started seeing Nisha. 120 00:06:06,040 --> 00:06:07,919 Oh, you're a brave man. 121 00:06:07,920 --> 00:06:09,239 Tell me about it. 122 00:06:09,240 --> 00:06:12,080 And then I started seeing one of the ECTs, Jas. 123 00:06:13,720 --> 00:06:14,770 Jas? 124 00:06:15,960 --> 00:06:17,799 Jas Sharma? 125 00:06:17,800 --> 00:06:20,079 Yeah, that's right. Oh... 126 00:06:20,080 --> 00:06:21,439 Oh, don't be like that, Neil. 127 00:06:21,440 --> 00:06:23,679 See I knew it was bad. Two colleagues, right? 128 00:06:23,680 --> 00:06:27,799 Oh, no, no, no, no, no. They are much more than colleagues. 129 00:06:27,800 --> 00:06:29,040 You don't know, do you? 130 00:06:30,480 --> 00:06:32,160 Know what, Neil? 131 00:06:34,360 --> 00:06:36,039 Neil, come on, spit it out! 132 00:06:36,040 --> 00:06:38,119 Right, well, er... 133 00:06:38,120 --> 00:06:40,240 ..Nisha is a mother. 134 00:06:41,840 --> 00:06:44,680 Yeah? And Jas is a daughter. 135 00:06:46,880 --> 00:06:48,200 Right...? 136 00:06:52,760 --> 00:06:53,810 No. 137 00:06:54,920 --> 00:06:57,040 Nisha is Jas's mum? 138 00:07:03,141 --> 00:07:06,319 Neither should it be for a woman, 139 00:07:06,320 --> 00:07:08,840 for we've got minds and souls as well as hearts. 140 00:07:11,360 --> 00:07:14,159 Hey. You missed registration. 141 00:07:14,160 --> 00:07:15,359 I came looking for you. 142 00:07:15,360 --> 00:07:18,999 Oh, sorry. It's my fault. I'm just obsessed with the video. 143 00:07:19,000 --> 00:07:21,639 And my directing. I'll thank you in my Oscars speech! 144 00:07:21,640 --> 00:07:22,999 Didn't know you'd finished it. 145 00:07:23,000 --> 00:07:24,599 It was just easier to do at home. 146 00:07:24,600 --> 00:07:26,239 But I do need you to look at it. 147 00:07:26,240 --> 00:07:28,039 Are you sure you need me? 148 00:07:28,040 --> 00:07:29,399 Course I do. 149 00:07:29,400 --> 00:07:33,040 Honestly, I swear, you're defo going to get into drama school with this. 150 00:07:35,280 --> 00:07:36,919 Hey, we better be careful - 151 00:07:36,920 --> 00:07:38,679 people might start talking about me and you. 152 00:07:38,680 --> 00:07:40,719 Not funny, Neil. It is a little bit funny. 153 00:07:40,720 --> 00:07:44,239 Look make jokes about it in three years' time, but not now, please. 154 00:07:44,240 --> 00:07:46,279 I mean, why didn't they say anything? 155 00:07:46,280 --> 00:07:48,919 Er, well, I think they wanted to keep it on the down-low, 156 00:07:48,920 --> 00:07:51,399 but I don't think they figured on some lothario 157 00:07:51,400 --> 00:07:52,840 secretly dating them both. 158 00:07:53,800 --> 00:07:56,159 Sorry. Now what am I supposed to do? 159 00:07:56,160 --> 00:07:58,719 I'm meant to be going on this maths trip. 160 00:07:58,720 --> 00:08:01,119 They're both on the maths trip, Neil. 161 00:08:01,120 --> 00:08:02,359 Well, then you go. 162 00:08:02,360 --> 00:08:04,959 If you don't go, then there'll be plenty of opportunity for chit-chat 163 00:08:04,960 --> 00:08:06,199 and the truth might come out. 164 00:08:06,200 --> 00:08:07,679 The truth is going to come out no matter what. 165 00:08:07,680 --> 00:08:09,799 Yeah, well, then it's a matter of damage limitation. 166 00:08:09,800 --> 00:08:11,879 Right, you go on the trip but, separately, 167 00:08:11,880 --> 00:08:13,160 you finish with them both. 168 00:08:13,161 --> 00:08:16,479 What, you think that'll make any difference when they find out? 169 00:08:16,480 --> 00:08:18,519 Oh, well, I think it'll be a lot better than carrying on 170 00:08:18,520 --> 00:08:21,440 with them both and then waiting for all hell to break lose. 171 00:08:24,480 --> 00:08:25,839 TONYA: It's not fair. 172 00:08:25,840 --> 00:08:28,959 You're getting to miss a whole day of school. 173 00:08:28,960 --> 00:08:30,799 I want to come. 174 00:08:30,800 --> 00:08:34,279 You can come if you can tell us what Mathlympics actually is. 175 00:08:34,280 --> 00:08:35,839 Hmm. 176 00:08:35,840 --> 00:08:38,759 Is it where all the number freaks get together 177 00:08:38,760 --> 00:08:40,360 and see who the biggest nerd is? 178 00:08:41,560 --> 00:08:42,999 Didn't think she'd get that. 179 00:08:43,000 --> 00:08:44,050 Me neither. 180 00:08:47,600 --> 00:08:50,919 CORAL: Erm, what are you doing? 181 00:08:50,920 --> 00:08:52,879 We're going Mathlympics, miss. 182 00:08:52,880 --> 00:08:54,759 I'm pretty sure you're not. 183 00:08:54,760 --> 00:08:56,199 Although, I guess you're here. 184 00:08:56,200 --> 00:08:58,199 He is the best mathematician in school, miss. 185 00:08:58,200 --> 00:09:00,999 He may well be, but his attitude's appalling. 186 00:09:01,000 --> 00:09:06,239 Have you got any idea how prestigious this event is? Hmm. 187 00:09:06,240 --> 00:09:10,439 All the hard work we've done to get through the heats to the finals. 188 00:09:10,440 --> 00:09:13,199 We have got a chance to be the first nonselective school 189 00:09:13,200 --> 00:09:15,199 to win this competition 190 00:09:15,200 --> 00:09:19,359 and instead of doing last-minute practice, you're messing about. 191 00:09:19,360 --> 00:09:22,439 I'll give it five minutes before you're back here. 192 00:09:22,440 --> 00:09:23,999 Do you want me to deal with him? 193 00:09:24,000 --> 00:09:26,119 It's no skin off my nose. 194 00:09:26,120 --> 00:09:29,999 Right, come on, everyone on the bus. Let's go! You heard her. 195 00:09:30,000 --> 00:09:32,359 Come on. Chop chop. 196 00:09:32,360 --> 00:09:33,519 Ashton. 197 00:09:33,520 --> 00:09:35,799 Come on - Miss Chandra's going to be here in a minute. 198 00:09:35,800 --> 00:09:37,479 Changed my mind. I'm not going. 199 00:09:37,480 --> 00:09:40,639 Hey, come on, lad. Don't let what Miss Walker said put you off. 200 00:09:40,640 --> 00:09:42,599 She's just using reverse psychology on you. 201 00:09:42,600 --> 00:09:45,119 Yeah? Well, it didn't work. 202 00:09:45,120 --> 00:09:46,559 I can't do it. 203 00:09:46,560 --> 00:09:49,119 Oi. Yes. Yes, you can. 204 00:09:49,120 --> 00:09:52,279 Do you know how hard Miss Chandra's fought to get you on this team? 205 00:09:52,280 --> 00:09:56,279 Hmm? Yeah, you walk away now and everyone's just going to be like, 206 00:09:56,280 --> 00:10:00,639 "Ah, you know, it's Ashton, what do you expect?" 207 00:10:00,640 --> 00:10:03,199 But you get on that bus, you smash that competition 208 00:10:03,200 --> 00:10:06,479 and prove to everyone, and your parents, what you're capable of. 209 00:10:06,480 --> 00:10:07,600 They don't care. 210 00:10:10,440 --> 00:10:12,399 Yeah? 211 00:10:12,400 --> 00:10:14,320 I'm telling you they would. 212 00:10:16,080 --> 00:10:17,560 They'd be super proud of you. 213 00:10:21,960 --> 00:10:24,479 How are they supposed to be proud of you 214 00:10:24,480 --> 00:10:26,470 when you never give them a chance to be? 215 00:10:30,320 --> 00:10:32,440 So, are we going to get on that bus or what? 216 00:10:35,800 --> 00:10:37,519 There we go. Good lad. 217 00:10:37,520 --> 00:10:39,079 Come on. Let's go. 218 00:10:39,080 --> 00:10:40,159 You got this. 219 00:10:40,160 --> 00:10:41,559 Hey. Hey. 220 00:10:41,560 --> 00:10:44,079 Don't need you now. The driver's finally rocked up. 221 00:10:44,080 --> 00:10:46,879 Er, yeah, I was going to come anyway, if that's all right. 222 00:10:46,880 --> 00:10:49,159 Oh, yeah? Why's that, then? 223 00:10:49,160 --> 00:10:52,039 Er...well, I just... ..just wanted to help... 224 00:10:52,040 --> 00:10:54,599 It's all right. You don't need to over-explain. 225 00:10:54,600 --> 00:10:57,320 I was going to say myself - why don't we reconvene? 226 00:10:59,240 --> 00:11:01,159 Yeah, that's, er... 227 00:11:01,160 --> 00:11:03,359 ..that's not what I was going to say. 228 00:11:03,360 --> 00:11:05,919 All right, so you want to come on a maths trip, right, 229 00:11:05,920 --> 00:11:07,000 just for the fun of it? 230 00:11:09,600 --> 00:11:12,279 I know what you want, Donte Charles, 231 00:11:12,280 --> 00:11:16,679 and, if you play your cards right, you might just get it. 232 00:11:16,680 --> 00:11:18,519 SHE CHUCKLES 233 00:11:18,520 --> 00:11:20,159 Want to sit on the back together? 234 00:11:20,160 --> 00:11:21,480 Hey, er... 235 00:11:22,840 --> 00:11:24,759 You know what? I was, er... 236 00:11:24,760 --> 00:11:25,919 I get a little bit travel sick 237 00:11:25,920 --> 00:11:27,639 so I'm going to sit at the front, if that's all right. 238 00:11:27,640 --> 00:11:29,039 Don't worry, I'll look after you. 239 00:11:29,040 --> 00:11:30,840 Yeah. Great. 240 00:11:32,760 --> 00:11:34,080 Just great. 241 00:11:40,360 --> 00:11:41,639 Right. 242 00:11:41,640 --> 00:11:42,959 How come we've got you today, miss? 243 00:11:42,960 --> 00:11:44,879 Miss Clayton is poorly. 244 00:11:44,880 --> 00:11:47,999 Probably because she knew what you were going to be taught today. 245 00:11:48,000 --> 00:11:52,079 Yup, it's sex and relationship education. 246 00:11:52,080 --> 00:11:55,599 Sex education? I'll take it from 'ere, miss. 247 00:11:55,600 --> 00:11:57,439 Just sit down, Schuey. 248 00:11:57,440 --> 00:11:59,639 So, in this session we're going to be looking at various forms 249 00:11:59,640 --> 00:12:02,319 of contraception. Has anyone seen a diaphragm before? 250 00:12:02,320 --> 00:12:04,479 Are you going to the youth club tonight? 251 00:12:04,480 --> 00:12:06,039 Is that like a girl condom? 252 00:12:06,040 --> 00:12:07,279 Yeah, there's a gig on. 253 00:12:07,280 --> 00:12:09,199 Archie, don't make this more difficult than it is. 254 00:12:09,200 --> 00:12:11,479 Just pay attention. Are you coming? 255 00:12:11,480 --> 00:12:12,530 I don't know. 256 00:12:14,560 --> 00:12:17,159 So, here we have several forms of contraception. 257 00:12:17,160 --> 00:12:20,159 All of them prevent unplanned pregnancy. 258 00:12:20,160 --> 00:12:24,519 If John is buying nine roses for his wife, 259 00:12:24,520 --> 00:12:27,479 which of these companies should he buy from? 260 00:12:27,480 --> 00:12:32,639 Rob's Roses, which sell at �1.30 each with a 10% discount? 261 00:12:32,640 --> 00:12:38,159 Are you OK? Or Roses R' Us, which sell eight for �8.80? 262 00:12:38,160 --> 00:12:40,679 I'd tell him to stop being so tight. 263 00:12:40,680 --> 00:12:42,279 What are you doing here?! 264 00:12:42,280 --> 00:12:46,479 I'm sorry, miss. I just... ..wanted to be good at maths. 265 00:12:46,480 --> 00:12:47,719 What, and you thought you could 266 00:12:47,720 --> 00:12:49,119 just do that in the next ten minutes, did you? 267 00:12:49,120 --> 00:12:51,039 Right, we've got a stowaway. Stop the bus. 268 00:12:51,040 --> 00:12:54,199 No, miss, please, just let me come. 269 00:12:54,200 --> 00:12:56,440 Just...just let her stay, miss. 270 00:12:57,840 --> 00:13:01,119 People say rubbing a ginger gives you good luck. Come on. 271 00:13:01,120 --> 00:13:02,479 Literally nobody says that. 272 00:13:02,480 --> 00:13:04,759 Oh, no, no, no, I swear it's true, miss. 273 00:13:04,760 --> 00:13:06,990 Right, would you leave the poor girl alone? 274 00:13:08,120 --> 00:13:10,279 Ugh... Right, go on, then. 275 00:13:10,280 --> 00:13:13,480 But I'm going to have to text school and tell them you're with me. 276 00:13:14,520 --> 00:13:16,799 You can be my reserve, I guess. 277 00:13:16,800 --> 00:13:18,719 God help us, Tonya, if I need you. 278 00:13:18,720 --> 00:13:20,799 PHONE PLAYS: I shall not be having anything to do with love till 279 00:13:20,800 --> 00:13:24,079 I prove that I am something besides a housekeeper and baby tender. 280 00:13:24,080 --> 00:13:25,519 Do you not like it, miss? 281 00:13:25,520 --> 00:13:27,919 No, I...I love it. I think it's great. 282 00:13:27,920 --> 00:13:29,519 It's very classic... 283 00:13:29,520 --> 00:13:31,599 ..a bit safe. What do you mean? 284 00:13:31,600 --> 00:13:33,999 Well, I think you could be more adventurous, 285 00:13:34,000 --> 00:13:36,439 more daring, more sparkles. 286 00:13:36,440 --> 00:13:38,279 My middle name's Sparkles! 287 00:13:38,280 --> 00:13:39,759 I could make this girl shine. 288 00:13:39,760 --> 00:13:42,359 I don't just mean sparkly in a physical sense. 289 00:13:42,360 --> 00:13:45,439 You need to have as many strings to your bow as possible, 290 00:13:45,440 --> 00:13:48,879 so show shades of light and dark in your performance, 291 00:13:48,880 --> 00:13:50,519 maybe a contemporary piece. 292 00:13:50,520 --> 00:13:52,639 I do think Little Women is a really good choice for you. 293 00:13:52,640 --> 00:13:57,319 But also channel big women, yeah? Who want to shout and be heard. 294 00:13:57,320 --> 00:13:59,039 Yeah. I think I get what you mean. 295 00:13:59,040 --> 00:14:02,239 You're so talented, Libby. Show them, yeah? 296 00:14:02,240 --> 00:14:04,439 You can take the rest of the lesson to finish off the tape if you want. 297 00:14:04,440 --> 00:14:05,919 Aleena, would you set up for her? Mm-hm. 298 00:14:05,920 --> 00:14:08,000 And, Libs, I will do you some notes. Yeah. 299 00:14:11,981 --> 00:14:14,759 You're going to show them, Lib. 300 00:14:14,760 --> 00:14:17,759 Miss, I said I'd give Libby a hand. Shall I go as well? 301 00:14:17,760 --> 00:14:19,639 Er, well, you've not quite finished your work. 302 00:14:19,640 --> 00:14:22,199 And don't worry - she's all right with Aleena. 303 00:14:22,200 --> 00:14:24,639 Yeah, I mean, if Aleena thinks that some make-up 304 00:14:24,640 --> 00:14:26,120 makes a good audition video. 305 00:14:26,121 --> 00:14:29,759 There's more to Aleena than meets the eye, you know. 306 00:14:29,760 --> 00:14:32,719 Plus the pieces Libby that is doing are about feminist issues, 307 00:14:32,720 --> 00:14:34,800 so just leave it to the girls, eh? 308 00:14:36,360 --> 00:14:37,960 Yeah. Course. 309 00:14:44,960 --> 00:14:46,479 So, how was you date? 310 00:14:46,480 --> 00:14:47,799 That would be telling. 311 00:14:47,800 --> 00:14:49,119 Tell me! 312 00:14:49,120 --> 00:14:52,119 Look, it's early days. I don't want to jinx it. 313 00:14:52,120 --> 00:14:55,159 Oh, my God. That means you like him! 314 00:14:55,160 --> 00:14:56,559 Maybe I do. 315 00:14:56,560 --> 00:15:00,079 If you're still with him in a week's time, I get to meet him. 316 00:15:00,080 --> 00:15:02,679 How about you get to meet mine when I get to meet yours? 317 00:15:02,680 --> 00:15:05,879 We could do one of those boyfriend reveal things! 318 00:15:05,880 --> 00:15:07,119 Is that something you've made up? 319 00:15:07,120 --> 00:15:11,159 Like a gender reveal party, only he whips his pants off at the end. 320 00:15:11,160 --> 00:15:12,210 SHE LAUGHS 321 00:15:19,360 --> 00:15:21,479 You should tell her to go home. 322 00:15:21,480 --> 00:15:23,799 You tell her. You're the deputy. 323 00:15:23,800 --> 00:15:25,479 Yeah, and you're her PA. 324 00:15:25,480 --> 00:15:27,599 Right, that's like being her mum. 325 00:15:27,600 --> 00:15:29,279 How old do you think I am? 326 00:15:29,280 --> 00:15:30,879 Just...just get in there. 327 00:15:30,880 --> 00:15:32,519 Go on, give her that Whitwell charm. 328 00:15:32,520 --> 00:15:33,960 Go on, get in. Get in. 329 00:15:39,000 --> 00:15:40,519 Can I help you? 330 00:15:40,520 --> 00:15:43,160 Yeah, erm, we were just wondering if, er... 331 00:15:44,680 --> 00:15:46,160 ..you should actually be here. 332 00:15:46,161 --> 00:15:49,599 I'm not going to be intimidated to staying at home. 333 00:15:49,600 --> 00:15:52,719 Bullies don't win. That's what I tell the children of my school 334 00:15:52,720 --> 00:15:54,119 and that's what I'm telling myself. 335 00:15:54,120 --> 00:15:57,319 It's not about winning. We're just worried about you, Stella. 336 00:15:57,320 --> 00:15:59,119 I've already got a mother, thanks. 337 00:15:59,120 --> 00:16:00,280 Well, I did have. 338 00:16:01,960 --> 00:16:05,519 Look at you - you can't even pick up a piece of paper without wincing. 339 00:16:05,520 --> 00:16:08,399 If this is a misguided attempt at assuaging your guilt, 340 00:16:08,400 --> 00:16:09,839 take it elsewhere. 341 00:16:09,840 --> 00:16:13,439 I told you - what happened to me wasn't your fault. 342 00:16:13,440 --> 00:16:14,680 PHONE RINGS 343 00:16:17,040 --> 00:16:18,360 You going to get that or me? 344 00:16:28,360 --> 00:16:29,959 Oh... 345 00:16:29,960 --> 00:16:31,920 SHE WINCES 346 00:16:32,891 --> 00:16:38,399 I want you to complete the table that Ryan is giving out, 347 00:16:38,400 --> 00:16:41,079 with the advantages and disadvantages 348 00:16:41,080 --> 00:16:42,880 of each form of contraception. 349 00:16:45,200 --> 00:16:47,519 I think that's enough condoms... 350 00:16:47,520 --> 00:16:49,319 Now feel free to ask me any questions. 351 00:16:49,320 --> 00:16:51,599 Do you fancy doing something tonight? Serious ones only. 352 00:16:51,600 --> 00:16:52,839 I've got plans. 353 00:16:52,840 --> 00:16:54,359 Remember, everything you've heard from mates... 354 00:16:54,360 --> 00:16:56,279 Mate, what are you smirking at? 355 00:16:56,280 --> 00:16:57,639 Nothing, mate. 356 00:16:57,640 --> 00:17:00,199 Friends don't know everything. 357 00:17:00,200 --> 00:17:02,279 Er... I said no. 358 00:17:02,280 --> 00:17:04,519 I've got leaflets and textbooks up here. 359 00:17:04,520 --> 00:17:07,079 Fridge. Feel free to have a look through them. 360 00:17:07,080 --> 00:17:08,359 Yes, Agnes. 361 00:17:08,360 --> 00:17:11,839 I've noticed that abstinence as a form of contraception 362 00:17:11,840 --> 00:17:13,760 is missing from the table. 363 00:17:14,960 --> 00:17:16,319 Contraception means 364 00:17:16,320 --> 00:17:18,759 the deliberate prevention of conception, doesn't it? 365 00:17:18,760 --> 00:17:23,319 Yes. So abstaining is a form of contraception, no? 366 00:17:23,320 --> 00:17:26,360 It's 100% safe and there are no side effects. 367 00:17:27,440 --> 00:17:28,879 Apart from blue balls. 368 00:17:28,880 --> 00:17:31,720 Ryan, one more comment like that and you will be outside. 369 00:17:33,000 --> 00:17:35,679 I mean, yes, Agnes, that is a fair point. 370 00:17:35,680 --> 00:17:37,799 But I'm here to give you the facts 371 00:17:37,800 --> 00:17:41,039 and then you can all go out and make your own choices. 372 00:17:41,040 --> 00:17:45,719 And do you think we're all mature enough to make that decision? 373 00:17:45,720 --> 00:17:49,120 I'm pretty sure that abstinence is the best form of contraception. 374 00:17:49,121 --> 00:17:52,719 Your face is the best form of contraception. 375 00:17:52,720 --> 00:17:56,919 Schuey, sit down. Ryan, I have warned you. Now get out. 376 00:17:56,920 --> 00:18:00,160 Miss?! Get out! I will speak to you after the lesson. 377 00:18:02,781 --> 00:18:05,439 STACE: Do you know what, miss? 378 00:18:05,440 --> 00:18:08,520 You're dead good at music. You should probably stick to that. 379 00:18:12,280 --> 00:18:18,719 What is...abstinence? 380 00:18:18,720 --> 00:18:20,640 It means saying no to sex. 381 00:18:22,120 --> 00:18:23,170 Ah. 382 00:18:27,720 --> 00:18:29,399 Ladies and gentlemen, 383 00:18:29,400 --> 00:18:32,590 I've given her a pep talk, and she's found her inner confidence. 384 00:18:33,520 --> 00:18:36,479 Move over Zendaya, Libby Guthrie is here. 385 00:18:36,480 --> 00:18:38,799 Show them the bad boys! 386 00:18:38,800 --> 00:18:40,360 CHEERING 387 00:18:43,000 --> 00:18:45,599 Well, you've certainly interpreted the spirit 388 00:18:45,600 --> 00:18:47,919 of what I was saying. Well done. 389 00:18:47,920 --> 00:18:50,399 Aleena, are you OK to set up the camera for Libby's new take? 390 00:18:50,400 --> 00:18:53,160 Yeah, of course. I'll see you in the common room. Yeah. 391 00:18:55,560 --> 00:18:57,239 Do you like my new look? 392 00:18:57,240 --> 00:18:58,999 If you were going to a disco, maybe. 393 00:18:59,000 --> 00:19:02,279 A disco? How old are you, 90? 394 00:19:02,280 --> 00:19:05,879 Just the whole look's a bit inappropriate, that's all. 395 00:19:05,880 --> 00:19:08,559 Oh. I thought I looked cool. 396 00:19:08,560 --> 00:19:10,959 I thought you wanted to be taken seriously. 397 00:19:10,960 --> 00:19:13,239 It's your talent that needs showcasing. 398 00:19:13,240 --> 00:19:14,439 New notes. 399 00:19:14,440 --> 00:19:16,479 Oh, thanks. 400 00:19:16,480 --> 00:19:18,200 See you later. 401 00:19:20,200 --> 00:19:21,250 BELL RINGS 402 00:19:21,251 --> 00:19:25,479 As far as I'm concerned, your behaviour was unacceptable, 403 00:19:25,480 --> 00:19:28,199 and given today's very serious subject matter, 404 00:19:28,200 --> 00:19:29,680 I will be ringing home later. 405 00:19:31,240 --> 00:19:32,599 Ha-ha. 406 00:19:32,600 --> 00:19:33,679 What? 407 00:19:33,680 --> 00:19:34,730 Ha-ha! Oi. 408 00:19:34,731 --> 00:19:38,799 Don't know what you're acting all cocky for. 409 00:19:38,800 --> 00:19:42,159 Cos from what I've heard, Agnes - she ain't interested. 410 00:19:42,160 --> 00:19:43,919 Yeah. I just watched her reject you twice. 411 00:19:43,920 --> 00:19:46,399 What? Oh, relax. 412 00:19:46,400 --> 00:19:48,119 Cos I will smash your face in. 413 00:19:48,120 --> 00:19:52,239 Yeah? Want to get murdered like your bestie? 414 00:19:52,240 --> 00:19:54,359 You think you're dead hard, don't you? 415 00:19:54,360 --> 00:19:56,320 See if you can SMASH my face up, big man. 416 00:19:57,360 --> 00:19:58,959 Uh, yeah. 417 00:19:58,960 --> 00:20:00,519 Yeah, you're on. 418 00:20:00,520 --> 00:20:01,880 Yeah, see you at lunchtime. 419 00:20:11,880 --> 00:20:15,239 LIBBY: You need a break, you need space, you need time - have it. 420 00:20:15,240 --> 00:20:16,399 Have it all! 421 00:20:16,400 --> 00:20:18,719 Literally, Libby, that looks so good. 422 00:20:18,720 --> 00:20:21,039 Do you think? Yeah. You're going to be, like, a superstar, 423 00:20:21,040 --> 00:20:23,199 and then I could work with you, cos I think I'd be really good 424 00:20:23,200 --> 00:20:24,599 in this industry, do you know what I mean? 425 00:20:24,600 --> 00:20:26,919 I didn't think it was going to take this long. 426 00:20:26,920 --> 00:20:28,079 Worth the wait. 427 00:20:28,080 --> 00:20:29,240 Let's have a look, then. 428 00:20:31,200 --> 00:20:33,759 Libby, it looked so good. 429 00:20:33,760 --> 00:20:36,519 Like, there's no way there not going to notice you. 430 00:20:36,520 --> 00:20:37,570 What do you think? 431 00:20:39,040 --> 00:20:40,639 Yeah. 432 00:20:40,640 --> 00:20:41,839 It's all right. 433 00:20:41,840 --> 00:20:43,999 All right?! It's great! 434 00:20:44,000 --> 00:20:45,719 No. No, it is. 435 00:20:45,720 --> 00:20:47,079 I can see where it could be better. 436 00:20:47,080 --> 00:20:49,279 Right, why don't we speak to Miss Spratt 437 00:20:49,280 --> 00:20:51,330 and see what the drama expert has to say? 438 00:20:53,480 --> 00:20:56,000 No, I don't need to. Jared's right. 439 00:20:57,200 --> 00:20:58,959 Look, break's nearly over. 440 00:20:58,960 --> 00:21:02,079 Thank you for your help but I am going to re-do it with Jared, OK? 441 00:21:02,080 --> 00:21:03,130 Yeah. 442 00:21:08,200 --> 00:21:10,640 Listen, why don't we go shoot it outside? 443 00:21:32,040 --> 00:21:34,320 We're here. Right, this school is mad. 444 00:21:35,440 --> 00:21:38,079 Oh, Ashton. Ashton, stop! 445 00:21:38,080 --> 00:21:39,879 Stop! I've got a headache. Stop it! 446 00:21:39,880 --> 00:21:40,999 SHOUTING 447 00:21:41,000 --> 00:21:42,439 Stop it! 448 00:21:42,440 --> 00:21:44,639 We are not behaving like that right now. 449 00:21:44,640 --> 00:21:46,719 And, Ashton, I warned you - 450 00:21:46,720 --> 00:21:50,119 these kids, they've got different standards of behaviour. 451 00:21:50,120 --> 00:21:52,919 Now let's not confirm their stereotype of us 452 00:21:52,920 --> 00:21:54,919 by acting like a bunch of yobs! 453 00:21:54,920 --> 00:21:56,680 THUDDING, JEERING 454 00:22:08,160 --> 00:22:11,680 Today's lesson - kids are horrible wherever you go. 455 00:22:15,320 --> 00:22:19,679 You lot! What are you roaming round out here in the car park for? 456 00:22:19,680 --> 00:22:21,599 Shouldn't you be in lesson? 457 00:22:21,600 --> 00:22:24,359 I thought this was supposed to be a grammar school. 458 00:22:24,360 --> 00:22:25,839 Where's your teacher? 459 00:22:25,840 --> 00:22:26,890 I'm...I'm so sorry. 460 00:22:34,600 --> 00:22:36,360 Let's do this, guys. 461 00:22:41,880 --> 00:22:43,600 She's just brilliant, in't she? 462 00:23:03,840 --> 00:23:05,279 No, I can't do it. 463 00:23:05,280 --> 00:23:07,479 It's well hard. 464 00:23:07,480 --> 00:23:10,559 Oh, hey. Thanks for helping Libby before. 465 00:23:10,560 --> 00:23:13,159 I don't think she wanted my help, to be honest. 466 00:23:13,160 --> 00:23:15,319 Course she did. Why do you say that? 467 00:23:15,320 --> 00:23:16,839 Well, we'd done it dead good 468 00:23:16,840 --> 00:23:19,119 and then Jared saw it and he said she should do it again, 469 00:23:19,120 --> 00:23:21,239 so, obvs, she's done it again. 470 00:23:21,240 --> 00:23:24,999 And that makeover took me ages. She just washed it all off. 471 00:23:25,000 --> 00:23:27,199 Ew, what's she doing that for? Innit?! 472 00:23:27,200 --> 00:23:28,879 Sisters before misters, I reckon. 473 00:23:28,880 --> 00:23:31,639 Like, literally why does she care about what he thinks more than me? 474 00:23:31,640 --> 00:23:33,479 Literally. 475 00:23:33,480 --> 00:23:34,840 I'm sure she doesn't. 476 00:23:36,911 --> 00:23:41,479 LIBBY: Tell me - do I need to be told that I'm mad, 477 00:23:41,480 --> 00:23:44,159 that I'm stupid, that I'm ugly? 478 00:23:44,160 --> 00:23:46,879 That might be how you see me, but it's how I see me. 479 00:23:46,880 --> 00:23:48,799 OK, stop. 480 00:23:48,800 --> 00:23:50,959 Again. I can't do it again, Jared. 481 00:23:50,960 --> 00:23:53,119 Well, you're going to have to. 482 00:23:53,120 --> 00:23:55,919 Look, it's getting better but it's just not good enough yet. 483 00:23:55,920 --> 00:23:57,679 I took Miss Spratt's notes and she said... 484 00:23:57,680 --> 00:23:59,999 Thought you wanted my help? 485 00:24:00,000 --> 00:24:01,519 I do. It's just... 486 00:24:01,520 --> 00:24:03,720 You either want it or you don't. Which is it? 487 00:24:05,000 --> 00:24:06,439 I want your help. 488 00:24:06,440 --> 00:24:08,999 You really need to believe in what you're doing. 489 00:24:09,000 --> 00:24:12,519 If you want to make it as an actor, you need to get tougher. 490 00:24:12,520 --> 00:24:13,799 Can't be getting over-emotional 491 00:24:13,800 --> 00:24:15,959 every time someone gives you a bit of direction. 492 00:24:15,960 --> 00:24:17,399 I'm not. Aleena said that... 493 00:24:17,400 --> 00:24:21,199 Aleena's a bimbo. Stop valuing her opinion over mine. 494 00:24:21,200 --> 00:24:23,279 No, I'm not. I swear. 495 00:24:23,280 --> 00:24:25,719 If you think Aleena's so great, 496 00:24:25,720 --> 00:24:27,319 why don't you put your false eyelashes back on 497 00:24:27,320 --> 00:24:29,040 and paint your face like a clown? 498 00:24:35,680 --> 00:24:38,679 In 1961, John F Kennedy... 499 00:24:38,680 --> 00:24:41,399 Anyone know what the F stood for? 500 00:24:41,400 --> 00:24:42,759 Doesn't matter. Fitzgerald. 501 00:24:42,760 --> 00:24:46,519 He became the 35th President of the United States. 502 00:24:46,520 --> 00:24:50,239 He was good looking, youthful, energetic. 503 00:24:50,240 --> 00:24:51,760 Rather like my good self. 504 00:24:53,200 --> 00:24:55,079 No. No. Wasted on you lot. 505 00:24:55,080 --> 00:24:57,039 Anyway Kennedy's New Frontier campaign 506 00:24:57,040 --> 00:24:58,959 was not popular with everybody. 507 00:24:58,960 --> 00:25:02,279 Politicians in the South objected to his support for civil rights, 508 00:25:02,280 --> 00:25:05,879 where even members of his own party thought he wanted to go too far. 509 00:25:05,880 --> 00:25:09,959 Will you, please, stop talking while I'm teaching? Thank you. 510 00:25:09,960 --> 00:25:12,079 I will not ask again. 511 00:25:12,080 --> 00:25:15,520 Enough! Just fill in your worksheets, please. Thank you. 512 00:25:17,280 --> 00:25:21,360 Yo. Why does everyone keep staring at me? 513 00:25:23,720 --> 00:25:26,679 It's cos they're all excited to see your fight later. 514 00:25:26,680 --> 00:25:29,559 I thought you'd grown out of all that stuff. 515 00:25:29,560 --> 00:25:32,399 Agnes, I know some of your Christian mates 516 00:25:32,400 --> 00:25:34,559 might run from a fight, but I won't. 517 00:25:34,560 --> 00:25:35,610 Why? Cos. 518 00:25:37,800 --> 00:25:39,840 Oh! Cos! 519 00:25:41,720 --> 00:25:43,399 That's a convincing argument. 520 00:25:43,400 --> 00:25:46,479 And you're actually right - all this fighting's actually great, 521 00:25:46,480 --> 00:25:48,680 got no consequences whatsoever. 522 00:25:51,280 --> 00:25:53,919 Do you not feel bad after what happened last year? 523 00:25:53,920 --> 00:25:56,159 No. 524 00:25:56,160 --> 00:26:01,239 Billy killed Boz, all right? Not me. 525 00:26:01,240 --> 00:26:03,840 But from what I heard, it was a little bit your fault. 526 00:26:05,760 --> 00:26:09,679 Right, if that's the case, 527 00:26:09,680 --> 00:26:11,200 why's Billy writing to me? 528 00:26:12,161 --> 00:26:14,439 You not going to open it? 529 00:26:14,440 --> 00:26:17,439 No. Why would I want to hear what he's got to say? 530 00:26:17,440 --> 00:26:19,239 He killed my mate. 531 00:26:19,240 --> 00:26:21,600 And I thought you lot were opposed to that. 532 00:26:23,040 --> 00:26:24,879 We are, but... 533 00:26:24,880 --> 00:26:27,519 ..but, Schuey, we do believe that forgiveness is important... 534 00:26:27,520 --> 00:26:28,999 Yeah, sir, erm... 535 00:26:29,000 --> 00:26:30,640 ..I'm going to move seats. Fine. 536 00:26:32,520 --> 00:26:33,720 CLASSMATES: Oooh! 537 00:26:47,760 --> 00:26:49,759 BOOING 538 00:26:49,760 --> 00:26:51,479 Are you really going to let them boo us? 539 00:26:51,480 --> 00:26:53,799 Oh, it's all good-natured fun. 540 00:26:53,800 --> 00:26:55,439 Look, I'm going to be sick. 541 00:26:55,440 --> 00:26:56,599 Mog, are you all right? 542 00:26:56,600 --> 00:26:58,479 Looks like the nerves have got to her. 543 00:26:58,480 --> 00:27:00,519 What am I going to do now?! 544 00:27:00,520 --> 00:27:02,319 What about Tonya? 545 00:27:02,320 --> 00:27:04,039 I am not putting Tonya onstage. 546 00:27:04,040 --> 00:27:06,479 Come on, she might surprise you. 547 00:27:06,480 --> 00:27:07,959 Whatever! 548 00:27:07,960 --> 00:27:10,279 Hey, you're up, OK? 549 00:27:10,280 --> 00:27:11,720 Don't let me down. 550 00:27:13,360 --> 00:27:15,999 Have you got any more of them strong painkillers? 551 00:27:16,000 --> 00:27:17,839 What, you've ran out already? 552 00:27:17,840 --> 00:27:20,159 What? Yeah, I'll give you the money tomorrow. 553 00:27:20,160 --> 00:27:22,360 No. I don't want your money. All right, Dad! 554 00:27:23,480 --> 00:27:25,239 I know what I'm doing. 555 00:27:25,240 --> 00:27:28,079 Look, these are the last of them, OK? No more. 556 00:27:28,080 --> 00:27:30,999 I knew you'd be there when I needed them. 557 00:27:31,000 --> 00:27:33,680 No, I'm not. It's not happening again. OK? 558 00:27:35,520 --> 00:27:38,719 Well, as you can see, no expense has been spared. 559 00:27:38,720 --> 00:27:39,799 We, er... 560 00:27:39,800 --> 00:27:41,719 ..we hired those, you know. 561 00:27:41,720 --> 00:27:44,679 Oh, er, pen and paper provided. 562 00:27:44,680 --> 00:27:47,119 Although, a couple of ours won't be needing them - 563 00:27:47,120 --> 00:27:49,280 it's all worked out up there. 564 00:27:50,680 --> 00:27:53,719 Dad? What you doing here? How did you know we were here? 565 00:27:53,720 --> 00:27:56,190 Mr Charles rang me. Told me you were coming good. Oh. 566 00:27:57,280 --> 00:27:58,560 So which one is he, then? 567 00:28:00,440 --> 00:28:01,490 Over there. 568 00:28:04,720 --> 00:28:06,919 I'm Ashton's dad, Carl. 569 00:28:06,920 --> 00:28:09,919 Oh, hi. Miss Chandra. Nice to meet you. 570 00:28:09,920 --> 00:28:11,479 Hey. Mr Charles. 571 00:28:11,480 --> 00:28:14,279 It's nice to put a face to you, after the chat on the phone, 572 00:28:14,280 --> 00:28:15,479 and thanks for supporting him. 573 00:28:15,480 --> 00:28:17,639 He's a bright kid, so... 574 00:28:17,640 --> 00:28:20,799 Hey, listen, it's about to start, so I'd take a seat if were you. 575 00:28:20,800 --> 00:28:23,239 MR TAYLOR: Ladies and gentlemen, 576 00:28:23,240 --> 00:28:26,279 welcome to Foxton Grammar School! 577 00:28:26,280 --> 00:28:27,640 CHEERING 578 00:28:29,720 --> 00:28:32,799 So, the rules are... 579 00:28:32,800 --> 00:28:34,879 ..there are no rules! We fight to the death! 580 00:28:34,880 --> 00:28:36,159 LAUGHTER 581 00:28:36,160 --> 00:28:39,759 No, but seriously, whilst we want you to support your team, 582 00:28:39,760 --> 00:28:42,999 remember you can cheer... 583 00:28:43,000 --> 00:28:44,440 CHEERING 584 00:28:45,880 --> 00:28:47,480 But you can't jeer... 585 00:28:48,600 --> 00:28:51,279 ..even if Waterloo Road does get the question wrong! 586 00:28:51,280 --> 00:28:52,919 LAUGHTER 587 00:28:52,920 --> 00:28:57,639 I'm...I'm so sorry. I'm sorry. I...I couldn't help myself. 588 00:28:57,640 --> 00:29:01,400 So, if everybody's ready... 589 00:29:06,920 --> 00:29:09,799 ..let the games begin! 590 00:29:09,800 --> 00:29:11,480 CHEERING 591 00:29:30,600 --> 00:29:31,999 Er, sir? 592 00:29:32,000 --> 00:29:33,559 Can I move seats, please? 593 00:29:33,560 --> 00:29:35,119 What is this, musical chairs? 594 00:29:35,120 --> 00:29:36,479 What's that? 595 00:29:36,480 --> 00:29:37,530 It's a party game. 596 00:29:38,800 --> 00:29:43,319 You know, like pass the parcel or pin the tail on the donkey? 597 00:29:43,320 --> 00:29:45,039 What kind of parties are you going to? 598 00:29:45,040 --> 00:29:46,759 It's a kids' party game! 599 00:29:46,760 --> 00:29:50,719 Ew! Sir, what you doing going to kids' parties? You perv! 600 00:29:50,720 --> 00:29:52,120 Just move! 601 00:29:53,320 --> 00:29:54,840 Thanks. 602 00:30:00,640 --> 00:30:01,690 Ey-up. Yo. 603 00:30:03,240 --> 00:30:04,840 So, Agnes. 604 00:30:06,600 --> 00:30:08,519 She's different. 605 00:30:08,520 --> 00:30:09,879 Too right. 606 00:30:09,880 --> 00:30:11,519 So... 607 00:30:11,520 --> 00:30:14,759 ..if she's different, you need to be different. 608 00:30:14,760 --> 00:30:16,199 You obviously like her. Nah! 609 00:30:16,200 --> 00:30:18,359 Right, you might want to tell your face that. 610 00:30:18,360 --> 00:30:21,399 You've been drooling over her all lesson. 611 00:30:21,400 --> 00:30:25,279 She don't like the beef between me and Ryan. 612 00:30:25,280 --> 00:30:27,079 But... 613 00:30:27,080 --> 00:30:29,319 Come on - she's Christian. 614 00:30:29,320 --> 00:30:31,599 You know, like to keep the peace and all that. 615 00:30:31,600 --> 00:30:33,879 But if I don't fight him 616 00:30:33,880 --> 00:30:37,239 then he's going to think I'm chickening out. 617 00:30:37,240 --> 00:30:40,639 So? Do you care what he thinks or do you care what she thinks? 618 00:30:40,640 --> 00:30:42,240 I don't care what no-one thinks. 619 00:30:43,800 --> 00:30:45,079 I'm fighting him. 620 00:30:45,080 --> 00:30:46,360 BELL RINGS 621 00:30:57,440 --> 00:31:02,320 OK, so this is the final question before lunch. 622 00:31:03,640 --> 00:31:09,159 This year, The Newton Times had 227 subscribers. 623 00:31:09,160 --> 00:31:15,159 Next year, they're forecasted to have 40% more subscribers. 624 00:31:15,160 --> 00:31:17,480 How many subscribers would that be? 625 00:31:19,640 --> 00:31:20,879 304. 626 00:31:20,880 --> 00:31:23,079 No, wait, sorry, it's 317. 627 00:31:23,080 --> 00:31:24,919 I'm sorry, I'm going to have to take your first answer, 628 00:31:24,920 --> 00:31:26,359 which was incorrect. 629 00:31:26,360 --> 00:31:27,759 GROANING 630 00:31:27,760 --> 00:31:29,559 Well, Foxtonians, you may still answer. 631 00:31:29,560 --> 00:31:31,079 317. 632 00:31:31,080 --> 00:31:34,279 Is the correct answer! She just repeated my answer. That's cheating! 633 00:31:34,280 --> 00:31:36,439 I got that one right, though. We should've won. 634 00:31:36,440 --> 00:31:38,839 Come on, then. Come over here and say that. 635 00:31:38,840 --> 00:31:41,399 What? I don't care, man. I'm done with this! 636 00:31:41,400 --> 00:31:43,319 I guess that one hurt a bit. 637 00:31:43,320 --> 00:31:48,479 Take it easy, man. It's just maths. I don't care, man. I'm done. 638 00:31:48,480 --> 00:31:51,800 Well, I think this would be a good place to take a break. 639 00:31:52,421 --> 00:31:55,599 I'm not sticking around for this. 640 00:31:55,600 --> 00:31:58,239 I hope we all remember school dinners fondly. 641 00:31:58,240 --> 00:31:59,880 Well, they haven't changed much. 642 00:32:04,520 --> 00:32:05,640 He's bottled it. 643 00:32:05,651 --> 00:32:11,559 I thought Little Miss Christian would have stopped you fighting. 644 00:32:11,560 --> 00:32:13,239 Violence makes Baby Jesus cry. 645 00:32:13,240 --> 00:32:14,319 Shut up. 646 00:32:14,320 --> 00:32:17,359 Don't know why you're bothering. Did you not hear her in Sex Ed? 647 00:32:17,360 --> 00:32:21,439 You're not getting nowt from her any time soon. Schuey, don't. 648 00:32:21,440 --> 00:32:22,720 CHEERING, SHOUTING 649 00:32:39,240 --> 00:32:40,599 Get off me! Get off! 650 00:32:40,600 --> 00:32:43,320 You! Both of you! In my office now! 651 00:32:49,240 --> 00:32:50,800 And you. 652 00:32:52,240 --> 00:32:55,799 And you - come on. Are you OK? 653 00:32:55,800 --> 00:32:57,839 Yes, I'm fine, thanks. Are you sure? 654 00:32:57,840 --> 00:33:00,239 AGNES: Miss, could I have a word? 655 00:33:00,240 --> 00:33:01,359 ASHTON: I'm out of here! 656 00:33:01,360 --> 00:33:02,599 Ashton, you can't go. We need you. 657 00:33:02,600 --> 00:33:05,959 Whatever. That question master is doing me head in. 658 00:33:05,960 --> 00:33:08,999 Miss Chandra's gone to get your dad, all right? 659 00:33:09,000 --> 00:33:10,919 I'm sorry, Ashton. He's left. 660 00:33:10,920 --> 00:33:13,799 Why? Cos I were kicking off? 661 00:33:13,800 --> 00:33:15,839 He's not going to give me another chance. 662 00:33:15,840 --> 00:33:17,559 I don't even fit in with that family. 663 00:33:17,560 --> 00:33:20,239 I only said I was doing that accelerated learning thing 664 00:33:20,240 --> 00:33:22,199 and this maths because... 665 00:33:22,200 --> 00:33:24,839 ..I wanted to show my family I was making an effort to be better. 666 00:33:24,840 --> 00:33:26,639 Hey. Do you know what you need to do? 667 00:33:26,640 --> 00:33:27,839 You need to head back in there 668 00:33:27,840 --> 00:33:31,279 and you smash that other team, the only way you know how, OK? 669 00:33:31,280 --> 00:33:32,920 You're like a child genius, mate. 670 00:33:34,400 --> 00:33:36,080 Come on. I'll walk you back. 671 00:33:37,680 --> 00:33:38,730 Go on. 672 00:33:46,520 --> 00:33:48,879 He needs you. 673 00:33:48,880 --> 00:33:51,239 Nah, I don't think he does. 674 00:33:51,240 --> 00:33:52,799 I could have been talking to him 675 00:33:52,800 --> 00:33:54,519 for an hour and it wouldn't have made a difference. 676 00:33:54,520 --> 00:33:57,680 Two minutes with you and he's ready to take on anything. 677 00:33:58,720 --> 00:34:02,439 Look, Ashton aside, you are going to be the best teacher. 678 00:34:02,440 --> 00:34:04,919 Do you think? I know! You're on their level. 679 00:34:04,920 --> 00:34:06,200 You know how talk to them. 680 00:34:07,720 --> 00:34:09,000 Look, Jas, I need to... 681 00:34:13,880 --> 00:34:17,879 Still awkward when your mum catches you kissing a boy, innit? 682 00:34:17,880 --> 00:34:19,480 Are you going to tell her or am I? 683 00:34:19,481 --> 00:34:22,359 PHONE PLAYS: Telling me what you need. 684 00:34:22,360 --> 00:34:24,959 You need a break, you need space, you need time - have it. 685 00:34:24,960 --> 00:34:29,039 Have it all. Yes, you can. It's yours. 686 00:34:29,040 --> 00:34:30,320 Hiya. 687 00:34:32,640 --> 00:34:35,159 It is easy to overthink these things, you know. 688 00:34:35,160 --> 00:34:37,599 I just don't know which version's better any more. 689 00:34:37,600 --> 00:34:39,039 How many versions have you got? 690 00:34:39,040 --> 00:34:41,239 I made a shortlist. Of how many? 691 00:34:41,240 --> 00:34:46,119 12. 12?! Libby, that's daft. Here, let me have a look. 692 00:34:46,120 --> 00:34:48,239 PHONE PLAYS: Again. I can't do it again, Jared. 693 00:34:48,240 --> 00:34:49,839 Well, you're going to have to. 694 00:34:49,840 --> 00:34:53,319 Look it's getting better, but it's just not good enough yet. 695 00:34:53,320 --> 00:34:55,199 I thought you wanted my help. 696 00:34:55,200 --> 00:34:57,479 He was just trying to help me. 697 00:34:57,480 --> 00:34:59,640 Yeah. Erm, are you sure? 698 00:35:00,760 --> 00:35:02,399 Doesn't sound too helpful to me. 699 00:35:02,400 --> 00:35:04,199 You say that stuff to us all the time. 700 00:35:04,200 --> 00:35:06,879 Yeah, I do but it's not quite in the same way. 701 00:35:06,880 --> 00:35:08,640 You've not heard yourself, miss! 702 00:35:09,960 --> 00:35:14,519 But his tone, do you not think that was a bit harsh? 703 00:35:14,520 --> 00:35:16,359 I said I don't care! I'm not interested 704 00:35:16,360 --> 00:35:18,039 in what either of you have got to say! 705 00:35:18,040 --> 00:35:19,879 Jas, please, can we just talk? 706 00:35:19,880 --> 00:35:22,399 All right. You want to talk, let's talk. 707 00:35:22,400 --> 00:35:24,119 Who was better? 708 00:35:24,120 --> 00:35:26,359 Come on, then, big man! Let's talk! 709 00:35:26,360 --> 00:35:28,120 Who was better in bed, me or my mum? 710 00:35:29,960 --> 00:35:31,010 I'm such an idiot! 711 00:35:31,011 --> 00:35:34,399 Look, I'm sorry. I didn't know that you were... 712 00:35:34,400 --> 00:35:37,239 You slept with my daughter. 713 00:35:37,240 --> 00:35:40,200 And I will never forgive you for that. Ever. 714 00:35:43,831 --> 00:35:47,519 NEIL: And then a coalition was formed 715 00:35:47,520 --> 00:35:52,119 between the Social Democratic Party, the Social Liberal Democratic Party, 716 00:35:52,120 --> 00:35:54,319 and the Christian Democratic Centre... 717 00:35:54,320 --> 00:35:55,439 I know, it's silly, isn't it? 718 00:35:55,440 --> 00:36:00,279 So, when I said talking to the belly is good for baby's development, 719 00:36:00,280 --> 00:36:04,479 I didn't actually mean get them ready for GCSE Paper 2. 720 00:36:04,480 --> 00:36:08,239 It's not exactly what junior and I want to do in our break time. 721 00:36:08,240 --> 00:36:11,599 Er, sorry, Neil, can I have a word? 722 00:36:11,600 --> 00:36:12,999 I need to go anyway. 723 00:36:13,000 --> 00:36:14,840 Right, I will see you later, junior. 724 00:36:18,920 --> 00:36:21,280 You are really sweet? Well, one tries. 725 00:36:22,600 --> 00:36:24,839 Erm, can I... 726 00:36:24,840 --> 00:36:25,999 ..can I talk to you about Libby? 727 00:36:26,000 --> 00:36:27,479 Oh, what's she done now? 728 00:36:27,480 --> 00:36:29,679 No, nothing. She's doing really brilliantly. 729 00:36:29,680 --> 00:36:32,319 She's putting together this audition tape for drama school. 730 00:36:32,320 --> 00:36:35,479 Yeah, I know. I heard them last night. Was it...was it bad? 731 00:36:35,480 --> 00:36:37,640 No. No, it's really good. It's erm... 732 00:36:40,040 --> 00:36:41,880 I'm just a bit bothered about Jared. 733 00:36:42,960 --> 00:36:47,199 What about him? He seems like a very upstanding young man. 734 00:36:47,200 --> 00:36:48,839 He's better than Dean Weever anyway. 735 00:36:48,840 --> 00:36:50,639 Although that's not saying much. 736 00:36:50,640 --> 00:36:53,720 Er, yeah, I guess he is...nice. 737 00:36:55,200 --> 00:36:57,280 Erm, it's hard to explain. 738 00:36:58,680 --> 00:37:03,480 He's got a certain way of talking to her that makes her lose confidence. 739 00:37:04,480 --> 00:37:08,399 Oh, well, see, I don't think I should interfere. 740 00:37:08,400 --> 00:37:10,039 She's practically a young woman now 741 00:37:10,040 --> 00:37:11,999 and she needs to be free to make her own choices. 742 00:37:12,000 --> 00:37:16,719 Yeah, exactly. I don't know whether she is making a free choice. 743 00:37:16,720 --> 00:37:19,240 So, please, would you talk to her? 744 00:37:21,960 --> 00:37:23,399 Mm. 745 00:37:23,400 --> 00:37:24,450 BELL RINGS 746 00:37:34,520 --> 00:37:36,559 Stella? 747 00:37:36,560 --> 00:37:38,439 Stella, are you OK? 748 00:37:38,440 --> 00:37:39,919 Here. 749 00:37:39,920 --> 00:37:41,239 Yes. 750 00:37:41,240 --> 00:37:42,479 Yes, and... 751 00:37:42,480 --> 00:37:45,839 ..are you OK to stop asking me if I'm OK? 752 00:37:45,840 --> 00:37:47,119 I'm sorry. 753 00:37:47,120 --> 00:37:50,359 It's just you being back and breaking up fights 754 00:37:50,360 --> 00:37:52,599 just was a little bit... 755 00:37:52,600 --> 00:37:55,079 Well, look, do you want me to talk to Coral or Joe 756 00:37:55,080 --> 00:37:56,839 and see if they're free to talk to Schuey? 757 00:37:56,840 --> 00:37:58,319 Will you let me do my job? 758 00:37:58,320 --> 00:38:00,959 Yes! Will you just let me do mine? 759 00:38:00,960 --> 00:38:03,039 Part of which is looking after you. 760 00:38:03,040 --> 00:38:05,320 I'm fine. I promise. 761 00:38:16,480 --> 00:38:18,119 You, stay here. 762 00:38:18,120 --> 00:38:19,640 You, come with me. 763 00:38:26,640 --> 00:38:27,690 Sit. 764 00:38:34,800 --> 00:38:37,439 I will not accept violence in my school. 765 00:38:37,440 --> 00:38:39,439 I would have thought you, more than anyone else, 766 00:38:39,440 --> 00:38:41,920 would understand the consequences of such acts. 767 00:38:44,080 --> 00:38:45,280 Look at me. 768 00:38:52,120 --> 00:38:53,360 I said look at me. 769 00:38:55,920 --> 00:38:57,959 Can you see my injuries? 770 00:38:57,960 --> 00:38:59,399 Yeah. 771 00:38:59,400 --> 00:39:02,959 Yeah, and how does it make you feel when you see them? 772 00:39:02,960 --> 00:39:05,599 Me, an old woman, covered in bruises. 773 00:39:05,600 --> 00:39:07,359 What do you think? 774 00:39:07,360 --> 00:39:09,039 I think it's horrible. 775 00:39:09,040 --> 00:39:11,319 And it felt horrible. 776 00:39:11,320 --> 00:39:14,040 We both know the consequences of violence, don't we? 777 00:39:17,920 --> 00:39:19,639 I never saw you throw a punch 778 00:39:19,640 --> 00:39:22,759 and I've also got witnesses to confirm that you didn't. 779 00:39:22,760 --> 00:39:25,360 But I'm not happy with your behaviour, though... 780 00:39:26,360 --> 00:39:29,839 ..so I'm going to give you a four-day internal exclusion. 781 00:39:29,840 --> 00:39:31,439 Internal? Yes. 782 00:39:31,440 --> 00:39:33,720 But if it happens again, you are out. 783 00:39:35,720 --> 00:39:36,770 Thanks, miss. 784 00:39:37,840 --> 00:39:39,040 Right. You can go. 785 00:39:42,880 --> 00:39:46,199 I can see that you're trying to make a change. 786 00:39:46,200 --> 00:39:48,959 And if I were you, I'd be thanking Agnes. 787 00:39:48,960 --> 00:39:51,759 Agnes? Yes. 788 00:39:51,760 --> 00:39:53,279 She vouched for you. 789 00:39:53,280 --> 00:39:54,720 Said it wasn't your fault. 790 00:40:01,520 --> 00:40:03,279 In answer to your question, 791 00:40:03,280 --> 00:40:05,679 that is why we're studying Jane Eyre. 792 00:40:05,680 --> 00:40:06,999 It's well hard, though, miss. 793 00:40:07,000 --> 00:40:09,479 Right, all of you, turn to page 48 794 00:40:09,480 --> 00:40:11,480 and complete the long answer question. 795 00:40:14,800 --> 00:40:16,559 Not talking to me now? 796 00:40:16,560 --> 00:40:18,319 Yeah. Course I am. 797 00:40:18,320 --> 00:40:19,640 Doesn't seem like it. 798 00:40:22,840 --> 00:40:26,199 I'm sorry for before, OK? 799 00:40:26,200 --> 00:40:27,920 All I was trying to do was help you. 800 00:40:29,640 --> 00:40:32,599 I just feel like I'm always annoying you. 801 00:40:32,600 --> 00:40:33,650 You're not. 802 00:40:35,680 --> 00:40:38,759 I just want what's best for you. 803 00:40:38,760 --> 00:40:39,810 Look... 804 00:40:40,800 --> 00:40:43,399 Do you think acting's really for you? 805 00:40:43,400 --> 00:40:44,599 What do you mean? 806 00:40:44,600 --> 00:40:46,519 Well, I just think if you wanted to do it, 807 00:40:46,520 --> 00:40:48,639 you'd put a lot more effort into it. 808 00:40:48,640 --> 00:40:49,999 Maybe deep down inside, 809 00:40:50,000 --> 00:40:51,719 you don't want to do it cos your heart isn't in it. 810 00:40:51,720 --> 00:40:52,919 That is just not true. 811 00:40:52,920 --> 00:40:56,359 I've always wanted to do acting, even before I said it out loud. 812 00:40:56,360 --> 00:40:59,759 OK. I mean, it's such a competitive business. 813 00:40:59,760 --> 00:41:02,770 Do you know how many unemployed actors there are out there? 814 00:41:05,800 --> 00:41:08,319 One, two. One, two. 815 00:41:08,320 --> 00:41:10,679 The atmos is... I am sorry, Jas. 816 00:41:10,680 --> 00:41:12,439 ..electric... Yeah. You said. 817 00:41:12,440 --> 00:41:14,959 ..and I'm not surprised. I really had no idea. 818 00:41:14,960 --> 00:41:16,960 What drama! 819 00:41:18,160 --> 00:41:20,040 Just don't speak to me, all right? 820 00:41:27,640 --> 00:41:29,319 Is everything all right, love? 821 00:41:29,320 --> 00:41:30,479 Why are you asking? 822 00:41:30,480 --> 00:41:33,159 Well, er, Amy just thought I should check in with you. 823 00:41:33,160 --> 00:41:34,359 What for? 824 00:41:34,360 --> 00:41:36,320 So, you're OK, then? Yes, I'm fine. 825 00:41:38,000 --> 00:41:40,359 And, er, all is well in paradise, I take it? 826 00:41:40,360 --> 00:41:44,200 It's just that Amy was a bit worried about you both. 827 00:41:45,400 --> 00:41:47,519 That was my fault. What was? 828 00:41:47,520 --> 00:41:50,319 I just suggested to Libby that she keep her options open 829 00:41:50,320 --> 00:41:52,719 about the whole acting thing. 830 00:41:52,720 --> 00:41:54,759 I mean she's great, we all know that, 831 00:41:54,760 --> 00:41:57,359 but it's such a hard industry to crack. 832 00:41:57,360 --> 00:42:01,279 Wouldn't it be better to have some alternatives, just to be safe? 833 00:42:01,280 --> 00:42:04,039 Well, that does make sense. What do you think, Libby? 834 00:42:04,040 --> 00:42:05,439 Yeah, I agree. 835 00:42:05,440 --> 00:42:07,679 Ah, that's good to hear. 836 00:42:07,680 --> 00:42:10,150 You've got a level head on your shoulders, Jared. 837 00:42:26,520 --> 00:42:29,519 Why's that Spratt woman talking to your dad about us? 838 00:42:29,520 --> 00:42:31,480 Who knows? She's always interfering. 839 00:42:32,481 --> 00:42:35,399 You're lying to me, aren't you? 840 00:42:35,400 --> 00:42:37,359 What's the point of us being in a relationship 841 00:42:37,360 --> 00:42:39,239 if we can't trust each other with the truth? 842 00:42:39,240 --> 00:42:43,519 I was showing her the audition video and she...she saw you. 843 00:42:43,520 --> 00:42:45,159 Me what? 844 00:42:45,160 --> 00:42:46,559 Well, the tape was still running, 845 00:42:46,560 --> 00:42:50,799 so Miss Spratt saw when you were, like, encouraging me. 846 00:42:50,800 --> 00:42:53,480 Ah, right. 847 00:42:53,571 --> 00:42:57,199 You showed her on purpose, didn't you? 848 00:42:57,200 --> 00:42:59,039 Why would I do that? I don't know. 849 00:42:59,040 --> 00:43:01,039 You're the one who's been going behind my back all day. 850 00:43:01,040 --> 00:43:02,919 I was trying to see which one she likes better. 851 00:43:02,920 --> 00:43:04,199 Cos you don't trust my opinion? 852 00:43:04,200 --> 00:43:05,559 I do! 853 00:43:05,560 --> 00:43:08,999 She's literally a failed actor. That's why she's a teacher. 854 00:43:09,000 --> 00:43:10,999 Yeah. Yeah, I suppose. 855 00:43:11,000 --> 00:43:13,319 I just never thought of it like that. 856 00:43:13,320 --> 00:43:15,479 You know what I think? 857 00:43:15,480 --> 00:43:17,279 I think you did show her on purpose. 858 00:43:17,280 --> 00:43:20,080 No. Why would I...? Just stop lying to me, Lib. 859 00:43:21,480 --> 00:43:24,120 Is your dad right? You just love the drama? 860 00:43:25,640 --> 00:43:27,760 All of today, I've been trying to help you... 861 00:43:29,200 --> 00:43:31,760 ..and you're so self obsessed, you can't even see it. 862 00:43:33,400 --> 00:43:35,560 No, Jared, don't go. I'm sorry. 863 00:43:38,080 --> 00:43:39,519 OK. OK, yeah. 864 00:43:39,520 --> 00:43:42,559 And if we could all quieten down, please, 865 00:43:42,560 --> 00:43:46,479 this is the final question. 866 00:43:46,480 --> 00:43:50,959 Come on, Ashton. Come on. Millie has three coins in her pocket 867 00:43:50,960 --> 00:43:54,119 and they are all different from each other. 868 00:43:54,120 --> 00:43:57,479 Ali has three coins in his pocket 869 00:43:57,480 --> 00:44:00,240 and they are all the same as each other. 870 00:44:01,440 --> 00:44:05,599 Ali has twice as much money as Millie. 871 00:44:05,600 --> 00:44:07,840 What are the coins they each have? 872 00:44:09,360 --> 00:44:11,280 Come on, Ashton. Come on. 873 00:44:13,600 --> 00:44:15,200 Waterloo Road Whizzes? 874 00:44:16,400 --> 00:44:21,159 Millie has a 50p coin, a 20p coin, and a 5p coin, 875 00:44:21,160 --> 00:44:25,119 and Ali has three 50p coins. 876 00:44:25,120 --> 00:44:26,920 That answer is... 877 00:44:29,520 --> 00:44:31,879 ..correct! CHEERING 878 00:44:31,880 --> 00:44:35,159 Ladies and gentlemen, please put your hands together 879 00:44:35,160 --> 00:44:37,199 for our new champions, 880 00:44:37,200 --> 00:44:39,639 The Waterloo Road Whizzes! 881 00:44:39,640 --> 00:44:40,840 CHEERING 882 00:44:42,920 --> 00:44:45,879 Waterloo Road are the new champions. 883 00:44:45,880 --> 00:44:49,360 As is tradition, they will be hosting the event next year. 884 00:44:50,440 --> 00:44:52,440 Keep your valuables at home. 885 00:44:56,240 --> 00:44:58,879 I can't believe that his dad would miss this. 886 00:44:58,880 --> 00:45:04,880 CHANTING: Waterloo Road! Waterloo Road! Waterloo Road! 887 00:45:21,640 --> 00:45:22,880 Can we talk a minute? 888 00:45:24,520 --> 00:45:26,039 I'm working. 889 00:45:26,040 --> 00:45:27,090 Oh. 890 00:45:29,320 --> 00:45:31,119 What are you doing? 891 00:45:31,120 --> 00:45:32,560 My biology essay. 892 00:45:34,640 --> 00:45:37,959 Do you know why I'm doing my essay instead of going home? 893 00:45:37,960 --> 00:45:39,560 Cos I missed the deadline. 894 00:45:40,680 --> 00:45:44,359 Any idea why I missed the deadline, Lib? 895 00:45:44,360 --> 00:45:45,410 Cos of you. 896 00:45:46,800 --> 00:45:48,599 I spent all day trying help you 897 00:45:48,600 --> 00:45:50,679 while you obsessed over some audition. 898 00:45:50,680 --> 00:45:53,079 But it was you that said it needed the work. 899 00:45:53,080 --> 00:45:55,039 That's cos it did. 900 00:45:55,040 --> 00:45:57,719 I wasn't going to let you send in something laughable, was I? 901 00:45:57,720 --> 00:46:00,439 Cos, unlike you, I'm not selfish. 902 00:46:00,440 --> 00:46:02,560 I put aside what I needed to do for you. 903 00:46:03,960 --> 00:46:05,439 Would you do the same for me? 904 00:46:05,440 --> 00:46:08,079 Course I would. Really? 905 00:46:08,080 --> 00:46:10,759 I told you last week that this essay was due in today. 906 00:46:10,760 --> 00:46:13,999 Did you ask me about it? No. 907 00:46:14,000 --> 00:46:15,879 Did you offer to help me with it? No. 908 00:46:15,880 --> 00:46:17,919 But it's biology. I don't know... Do you know what? 909 00:46:17,920 --> 00:46:19,599 I think you actually suit being an actress 910 00:46:19,600 --> 00:46:21,960 cos you've been acting with me this whole time. 911 00:46:26,200 --> 00:46:27,479 You need to think 912 00:46:27,480 --> 00:46:30,759 about whether you've got space in your life for me, Lib. 913 00:46:30,760 --> 00:46:32,160 Let me know what you decide. 914 00:46:38,680 --> 00:46:42,760 You smashed it, bro. I never doubted you. 915 00:46:44,160 --> 00:46:46,839 I swear, I never doubted you for a second. 916 00:46:46,840 --> 00:46:47,879 I'm sorry. 917 00:46:47,880 --> 00:46:51,159 You know what? You say sorry to the miserable coach driver 918 00:46:51,160 --> 00:46:53,719 when your kids have been a bit rowdy. 919 00:46:53,720 --> 00:46:57,480 For what you've done, sorry doesn't even begin to cover it. 920 00:46:58,480 --> 00:46:59,759 I didn't mean to hurt you. 921 00:46:59,760 --> 00:47:01,159 I don't care! 922 00:47:01,160 --> 00:47:03,039 What, are you dumb? 923 00:47:03,040 --> 00:47:06,439 Do you think I'm going to go home and cry for you? 924 00:47:06,440 --> 00:47:08,719 You hurt my daughter. 925 00:47:08,720 --> 00:47:10,960 And now - now she's upset with me! 926 00:47:12,400 --> 00:47:14,439 And for some reason, God knows why, 927 00:47:14,440 --> 00:47:17,159 but she really liked you, Donte, do you understand? 928 00:47:17,160 --> 00:47:19,479 She thought that you were special. 929 00:47:19,480 --> 00:47:20,759 And she's had her heart broken 930 00:47:20,760 --> 00:47:23,399 in the past and now she's going to think that all men are scum. 931 00:47:23,400 --> 00:47:25,319 And you know what? Maybe she's not wrong. 932 00:47:25,320 --> 00:47:26,839 I didn't know that she was your daughter! 933 00:47:26,840 --> 00:47:29,040 You knew that you were seeing us both. 934 00:47:40,760 --> 00:47:43,519 INDISTINCT 935 00:47:43,520 --> 00:47:45,119 So proud of you, Lib. 936 00:47:45,120 --> 00:47:47,439 You're doing the right thing, deleting them. 937 00:47:47,440 --> 00:47:49,279 You know that, right? 938 00:47:49,280 --> 00:47:50,639 Yeah. 939 00:47:50,640 --> 00:47:52,639 Thanks for helping me. 940 00:47:52,640 --> 00:47:54,559 Oh, erm... 941 00:47:54,560 --> 00:47:55,679 Don't forget that one. 942 00:47:55,680 --> 00:47:57,920 Not a digital footprint you'd want to leave. 943 00:48:02,640 --> 00:48:06,639 I know this is hard, but now you get to focus on what really counts - 944 00:48:06,640 --> 00:48:08,079 your studies here, 945 00:48:08,080 --> 00:48:09,800 and us, OK? 946 00:48:12,480 --> 00:48:15,279 Hey, we'll have none of that. 947 00:48:15,280 --> 00:48:18,120 Don't ever think I'm not proud of you, cos I am. 948 00:48:21,880 --> 00:48:22,930 I love you. 949 00:48:25,040 --> 00:48:27,959 Why don't you go get your stuff? I'll erm... 950 00:48:27,960 --> 00:48:29,010 ..I'll wait here. 951 00:48:31,880 --> 00:48:32,930 Hey, Libby? 952 00:48:34,920 --> 00:48:35,970 I love you. 953 00:48:51,520 --> 00:48:53,480 Hey. There you go, boys. 954 00:48:54,960 --> 00:48:56,839 Oh! 955 00:48:56,840 --> 00:49:00,439 Ashton, you are a bloody hero! 956 00:49:00,440 --> 00:49:02,239 Did you just swear, miss? 957 00:49:02,240 --> 00:49:03,840 Oh, so shiny. 958 00:49:03,841 --> 00:49:06,119 It's not often I'm reminded 959 00:49:06,120 --> 00:49:08,039 why I took a job in a school like this one. 960 00:49:08,040 --> 00:49:10,239 God knows, most days are a trial. 961 00:49:10,240 --> 00:49:16,799 But every now and again, things happen that make me so proud. 962 00:49:16,800 --> 00:49:20,119 You have something special. You should try using it more often. 963 00:49:20,120 --> 00:49:21,880 Show the world what you're made of. 964 00:49:23,200 --> 00:49:24,960 Hey. Well done, lads. 965 00:49:28,600 --> 00:49:31,000 So, er, successful day all round? 966 00:49:32,040 --> 00:49:33,360 Far from it, mate. 967 00:49:39,731 --> 00:49:45,639 You should try calling your mum and dad. They'd be proud of you. 968 00:49:45,640 --> 00:49:48,079 Yeah, right. They don't care. 969 00:49:48,080 --> 00:49:50,399 Trust me, they would. 970 00:49:50,400 --> 00:49:53,679 Then why did my dad just leave like that? Hmm? 971 00:49:53,680 --> 00:49:56,639 Look, just call them, yeah? Give them a chance. 972 00:49:56,640 --> 00:49:59,199 Look, I already did, OK? 973 00:49:59,200 --> 00:50:01,760 They really don't care. 974 00:50:15,120 --> 00:50:17,359 Lib, are you OK? 975 00:50:17,360 --> 00:50:18,519 Yeah, I'm fine. 976 00:50:18,520 --> 00:50:20,559 Did you manage to get things sorted with Jared? 977 00:50:20,560 --> 00:50:22,039 There was nothing to sort. 978 00:50:22,040 --> 00:50:24,319 And you shouldn't have gone speaking to my dad. 979 00:50:24,320 --> 00:50:25,639 I was only trying to help. 980 00:50:25,640 --> 00:50:28,919 How sad is your love life that you have to go interfering with mine? 981 00:50:28,920 --> 00:50:31,919 I know you lived in my house for a while but I've got a mum, thanks. 982 00:50:31,920 --> 00:50:33,599 Yeah, I know that, but... 983 00:50:33,600 --> 00:50:35,679 Do you know how many unemployed actors there are? 984 00:50:35,680 --> 00:50:37,999 I mean, let's face it - I'm looking at one now. 985 00:50:38,000 --> 00:50:40,599 Libby! And don't say I didn't mean it, cos I did. 986 00:50:40,600 --> 00:50:43,039 And all those audition scenes are deleted now. 987 00:50:43,040 --> 00:50:46,399 The world doesn't need another mediocre drama teacher. 988 00:50:46,400 --> 00:50:47,960 I'll get a proper job, thanks. 989 00:50:58,400 --> 00:50:59,800 Hey. 990 00:51:14,040 --> 00:51:15,090 I messed up. 991 00:51:17,720 --> 00:51:20,519 And I'm not asking for you to forgive me, 992 00:51:20,520 --> 00:51:22,279 but you need to believe me, OK? 993 00:51:22,280 --> 00:51:25,359 I didn't know that you were Nisha's daughter. 994 00:51:25,360 --> 00:51:26,639 Otherwise I never would have... 995 00:51:26,640 --> 00:51:29,079 Can we just leave it now, please? 996 00:51:29,080 --> 00:51:30,719 And I'm more fussed about my mum, anyway. 997 00:51:30,720 --> 00:51:32,240 She deserves better than you. 998 00:51:34,240 --> 00:51:35,639 Yeah. 999 00:51:35,640 --> 00:51:37,160 That's what she said. 1000 00:51:39,200 --> 00:51:41,160 She didn't care about herself. 1001 00:51:42,440 --> 00:51:43,800 Just you. 1002 00:51:48,200 --> 00:51:51,090 Nothing's ever going to break your relationship, is it? 1003 00:51:53,240 --> 00:51:55,560 I mean, well, let's face it... 1004 00:51:57,000 --> 00:51:58,440 ..I'm just going to be a blip. 1005 00:51:59,600 --> 00:52:02,759 Five years from now, you and you're mum will be saying, 1006 00:52:02,760 --> 00:52:04,620 "Do you remember that idiot, Donte?" 1007 00:52:09,160 --> 00:52:11,360 That's what I am, Jas - I'm an idiot. 1008 00:52:14,200 --> 00:52:16,920 And I'm sorry for getting you in this mess, I really am. 1009 00:52:22,160 --> 00:52:26,279 You know, what you and your mum have, 1010 00:52:26,280 --> 00:52:28,839 it's exactly how it should be. 1011 00:52:28,840 --> 00:52:34,519 A parent and their kid, being there for each other no matter what. 1012 00:52:34,520 --> 00:52:38,479 And when I was looking at Ashton today, that's what I wanted for him. 1013 00:52:38,480 --> 00:52:40,919 He had this big achievement today, 1014 00:52:40,920 --> 00:52:42,920 and his parents, they didn't even care. 1015 00:52:45,440 --> 00:52:47,239 And I just wanted to hug him. 1016 00:52:47,240 --> 00:52:49,079 And I wanted to tell him there and then 1017 00:52:49,080 --> 00:52:51,760 that I was his dad and that I care, even if they didn't. 1018 00:52:55,040 --> 00:52:58,800 I just... I want him to know that I'm his dad, Jas. 1019 00:53:05,640 --> 00:53:06,880 Why are you saying that? 1020 00:53:09,560 --> 00:53:10,799 Ashton... 1021 00:53:10,800 --> 00:53:12,919 You're not my dad. Hey... 1022 00:53:12,920 --> 00:53:14,199 Why would you say you were? 1023 00:53:14,200 --> 00:53:15,759 Hey, look... 1024 00:53:15,760 --> 00:53:17,799 Look, I didn't want you to find out like this. 1025 00:53:17,800 --> 00:53:20,000 I wanted to speak to your mum first but... 1026 00:53:23,040 --> 00:53:24,730 ..I don't want to lie to you any more. 1027 00:53:50,840 --> 00:53:53,439 DISTORTED: I have nothing more to say to you, Gemma. 1028 00:53:53,440 --> 00:53:55,119 I did say we weren't done. 1029 00:53:55,120 --> 00:53:56,479 Let me past. 1030 00:53:56,480 --> 00:53:58,079 You don't say anything. 1031 00:53:58,080 --> 00:53:59,520 GROANING 1032 00:54:11,600 --> 00:54:13,639 Have you seen Agnes? 1033 00:54:13,640 --> 00:54:14,960 Right, thank you. 1034 00:54:19,240 --> 00:54:20,290 Hi. 1035 00:54:30,880 --> 00:54:32,400 I'm sorry. 1036 00:54:34,560 --> 00:54:35,839 What for? 1037 00:54:35,840 --> 00:54:37,160 For being a stupid idiot. 1038 00:54:39,560 --> 00:54:41,239 Your words, not mine. 1039 00:54:41,240 --> 00:54:43,359 Agnes, 1040 00:54:43,360 --> 00:54:44,960 I know you got me out of trouble. 1041 00:54:46,120 --> 00:54:47,919 I didn't. 1042 00:54:47,920 --> 00:54:49,999 I just told the truth. 1043 00:54:50,000 --> 00:54:51,720 Ryan hit you but you didn't hit him. 1044 00:54:54,240 --> 00:54:55,840 Are you secretly into bad boys? 1045 00:54:57,880 --> 00:54:59,200 No. 1046 00:55:01,320 --> 00:55:02,960 I'm into secret good boys. 1047 00:55:05,760 --> 00:55:07,359 You think I'm good? 1048 00:55:07,360 --> 00:55:09,039 Somewhere. 1049 00:55:09,040 --> 00:55:11,439 Deep down maybe, but, yeah. 1050 00:55:11,440 --> 00:55:14,079 So I'm not going to go to hell, is what your saying? 1051 00:55:14,080 --> 00:55:16,250 Unfortunately, I don't get to decide that. 1052 00:55:19,240 --> 00:55:22,960 But it does seem like hard work trying to be good all the time. 1053 00:55:24,320 --> 00:55:27,090 That's why I like to come here. It reminds me to be better. 1054 00:55:28,480 --> 00:55:33,360 You know, erm, you help me to be better. 1055 00:55:36,840 --> 00:55:38,120 I know. 1056 00:55:42,720 --> 00:55:44,320 Is kissing part of abstinence? 1057 00:55:49,240 --> 00:55:50,360 No. 1058 00:55:53,080 --> 00:55:54,319 It's not... 1059 00:55:54,320 --> 00:55:57,079 It's not part of abstinence, 1060 00:55:57,080 --> 00:55:59,199 but it's not for me and you... Yeah. 1061 00:55:59,200 --> 00:56:00,279 I'm...I'm not bothered. 1062 00:56:00,280 --> 00:56:02,200 You didn't let me finish my sentence. 1063 00:56:08,000 --> 00:56:09,120 Yet. 1064 00:56:14,920 --> 00:56:20,360 Um, I should go and help with the chairs over there. 1065 00:56:29,600 --> 00:56:31,320 I wish you'd say something. 1066 00:56:34,280 --> 00:56:37,520 What do you want? 15 years' worth of Father's Day cards? 1067 00:56:49,440 --> 00:56:51,720 Well, I know this is a bit of a shock. 1068 00:56:54,880 --> 00:56:58,439 Oh, please, Ashton, just tell me how you feel. 1069 00:56:58,440 --> 00:56:59,799 I'm ashamed! 1070 00:56:59,800 --> 00:57:01,200 Ashamed I came from you. 1071 00:57:05,120 --> 00:57:08,319 Listen, you've got every right to be upset. 1072 00:57:08,320 --> 00:57:10,079 But I want you to know, 1073 00:57:10,080 --> 00:57:14,319 I only found out about you when you first started this school. 1074 00:57:14,320 --> 00:57:16,559 I...I wanted to tell you straight away, OK? 1075 00:57:16,560 --> 00:57:17,839 But your mum, she didn't let me... 1076 00:57:17,840 --> 00:57:21,120 So what you're telling me is that I've been lied to my whole life. 1077 00:57:22,200 --> 00:57:23,360 Ashton, no... Get off me. 1078 00:57:24,760 --> 00:57:26,280 Ashton. 1079 00:57:26,330 --> 00:57:30,880 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 80245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.