All language subtitles for Waterloo Road s15e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,320 --> 00:00:09,599 I mean, between you and me, 2 00:00:09,600 --> 00:00:13,319 I think a lot of people feel that you were unfairly dismissed. 3 00:00:13,320 --> 00:00:16,079 It's just such an unfortunate way to end your career. 4 00:00:16,080 --> 00:00:19,679 Ha! I wasn't aware that my career had ended. 5 00:00:19,680 --> 00:00:21,199 No, of course not! No. 6 00:00:21,200 --> 00:00:26,279 What I meant was, erm, given your track record on the Ofsted board. 7 00:00:26,280 --> 00:00:28,279 You're Dame Stella Drake. 8 00:00:28,280 --> 00:00:30,079 Look, they had no choice. 9 00:00:30,080 --> 00:00:33,959 The press blew up my comments. There was a public backlash. 10 00:00:33,960 --> 00:00:36,759 What else could they do? It did... It's old news. 11 00:00:36,760 --> 00:00:38,919 I'm just surprised 12 00:00:38,920 --> 00:00:41,639 you're not in a leadership role somewhere. 13 00:00:41,640 --> 00:00:43,319 Has the job hunt been a challenge? 14 00:00:43,320 --> 00:00:46,399 I suppose no more challenging than trying to recruit a new head 15 00:00:46,400 --> 00:00:48,280 for the murder school. 16 00:00:49,600 --> 00:00:51,079 Because if I'm not mistaken, 17 00:00:51,080 --> 00:00:53,880 you've had a PR disaster a hell of a lot worse than I have. 18 00:00:56,000 --> 00:01:00,439 Well, looks like you've sussed me out. 19 00:01:00,440 --> 00:01:04,599 And, yes, we are looking for a visionary new head... 20 00:01:04,600 --> 00:01:06,239 Let me save you some time. 21 00:01:06,240 --> 00:01:07,839 The last thing that I need 22 00:01:07,840 --> 00:01:10,399 is for my name to be attached to a school like Waterloo Road. 23 00:01:10,400 --> 00:01:12,519 But that's exactly why you need to do it. 24 00:01:12,520 --> 00:01:15,839 Full disclosure, Waterloo Road is... 25 00:01:15,840 --> 00:01:17,439 ..struggling. 26 00:01:17,440 --> 00:01:22,319 But, Stella, you're a force to be reckoned with, a living legend. 27 00:01:22,320 --> 00:01:26,759 What better way to remind them why they gave you that damehood 28 00:01:26,760 --> 00:01:31,239 than to turn around one of the most troubled schools in Manchester? 29 00:01:31,240 --> 00:01:33,599 Just think about it. 30 00:01:33,600 --> 00:01:36,200 This would be a chance to restore your reputation. 31 00:01:39,680 --> 00:01:41,000 One more drink? 32 00:01:42,200 --> 00:01:43,439 One. 33 00:01:43,440 --> 00:01:45,479 But don't give me the sales pitch. 34 00:01:45,480 --> 00:01:47,559 Give it to me straight. 35 00:01:47,560 --> 00:01:49,439 How bad is it there? 36 00:01:49,440 --> 00:01:51,119 ENERGETIC ROCK MUSIC PLAYS Woo! 37 00:01:51,120 --> 00:01:52,860 Who do you think you're talking to? 38 00:01:54,400 --> 00:01:55,919 Stop it! Don't touch me! 39 00:01:55,920 --> 00:01:57,679 What, Guthrie, what? 40 00:01:57,680 --> 00:01:59,200 CROWD GASPS 41 00:02:00,560 --> 00:02:02,039 Just let me out! 42 00:02:02,040 --> 00:02:03,199 CHEERING 43 00:02:03,200 --> 00:02:05,039 Homework will be expected in tomorrow! 44 00:02:05,040 --> 00:02:06,680 Viva la revolution! 45 00:02:07,680 --> 00:02:10,439 Kelly Jo, get back here NOW! 46 00:02:10,440 --> 00:02:13,160 Bye-bye! Bye-bye! 47 00:02:22,920 --> 00:02:24,959 What on earth are you lot up to? 48 00:02:24,960 --> 00:02:26,160 Erm... 49 00:02:27,640 --> 00:02:29,000 Tonya! 50 00:02:31,800 --> 00:02:33,119 Luca, stop! 51 00:02:33,120 --> 00:02:34,480 Luca, just stop. 52 00:02:35,680 --> 00:02:37,490 Cop off with us sometime if you want. 53 00:02:39,400 --> 00:02:40,880 THEY LAUGH 54 00:02:40,881 --> 00:02:45,599 Let me tell you, if there's a fire in this school while I'm head, 55 00:02:45,600 --> 00:02:46,919 I'm the one holding the matches. 56 00:02:46,920 --> 00:02:49,120 Billy boy... No, Billy... 57 00:02:52,040 --> 00:02:53,999 You may as well top yourself now. 58 00:02:54,000 --> 00:02:55,599 You better start standing up for yourself, 59 00:02:55,600 --> 00:02:57,240 otherwise they will never stop! 60 00:03:04,920 --> 00:03:08,410 Is someone getting arrested, sir? Is this about the boy in the canal? 61 00:03:08,411 --> 00:03:12,359 Billy Savage, I'm arresting you on suspicion of murder. 62 00:03:12,360 --> 00:03:14,599 You think it was bad working here before? 63 00:03:14,600 --> 00:03:16,639 Wait till word gets round about this. 64 00:03:16,640 --> 00:03:18,320 DOOR SLAMS 65 00:03:47,840 --> 00:03:49,239 Do you stand by your words? 66 00:03:49,240 --> 00:03:51,119 Of course I stand by my words. 67 00:03:51,120 --> 00:03:54,280 The biggest problem facing schools is the parents! 68 00:03:55,760 --> 00:03:59,190 VIDEO ON PHONE: The biggest problem facing schools is the parents! 69 00:04:00,371 --> 00:04:04,479 Can't believe you didn't hear about this. 70 00:04:04,480 --> 00:04:05,959 It was on the news. 71 00:04:05,960 --> 00:04:07,359 What are they thinking? 72 00:04:07,360 --> 00:04:09,279 We may as well just press the implode button now. 73 00:04:09,280 --> 00:04:11,959 Can you just try to be a little bit positive? 74 00:04:11,960 --> 00:04:13,439 I'm trying to get morale up. 75 00:04:13,440 --> 00:04:17,000 Positive?! This is the beginning of the end, Coral. 76 00:04:18,840 --> 00:04:20,719 The biggest problem facing schools... 77 00:04:20,720 --> 00:04:22,519 Oh, parents are going to love her! 78 00:04:22,520 --> 00:04:24,679 It's the whole Ofsted thing that worries me. 79 00:04:24,680 --> 00:04:28,479 If she's going to be the living, breathing rules manual... 80 00:04:28,480 --> 00:04:31,239 Well, it's time to polish up those CVs, ladies. 81 00:04:31,240 --> 00:04:32,719 Have you heard back from yours yet? 82 00:04:32,720 --> 00:04:34,719 They all want cheap ECTs. 83 00:04:34,720 --> 00:04:38,599 I mean, it might be a bin fire here but I'm not taking a 10K pay cut. 84 00:04:38,600 --> 00:04:39,800 10K?! 85 00:04:40,880 --> 00:04:44,919 Erm, can we stand in a neat line, please? 86 00:04:44,920 --> 00:04:46,919 And can you get those bags out of the way? 87 00:04:46,920 --> 00:04:48,359 They're cluttering up the foyer. 88 00:04:48,360 --> 00:04:50,999 How long, miss? Just give us a ticket and we'll come back. 89 00:04:51,000 --> 00:04:52,679 I'm not a fish and chip shop. 90 00:04:52,680 --> 00:04:55,879 If you want to sign up for counselling, you have to wait. 91 00:04:55,880 --> 00:04:58,119 I just want to know what they offered her. 92 00:04:58,120 --> 00:05:00,279 Come on, it must have been a fair old whack. 93 00:05:00,280 --> 00:05:02,439 DAME Stella Drake? 94 00:05:02,440 --> 00:05:04,199 Well, they've not exactly had candidates 95 00:05:04,200 --> 00:05:06,159 biting their hands off for the job, have they? 96 00:05:06,160 --> 00:05:08,399 Poisoned chalice, anyone? 97 00:05:08,400 --> 00:05:12,199 Just come on, like, surely someone a little less controversial? 98 00:05:12,200 --> 00:05:13,919 CORAL: Oh, not this again. 99 00:05:13,920 --> 00:05:16,439 Can we just hold off on the judgment? 100 00:05:16,440 --> 00:05:18,479 At least until we've actually met her? 101 00:05:18,480 --> 00:05:21,999 Wendy, she was your old headmistress. What's she like? 102 00:05:22,000 --> 00:05:25,079 Oh, let the clamminess of my hands speak for themselves. 103 00:05:25,080 --> 00:05:27,399 For goodness' sake! 104 00:05:27,400 --> 00:05:29,799 She's a safe pair of hands. 105 00:05:29,800 --> 00:05:32,799 She was a national success story in her day. 106 00:05:32,800 --> 00:05:35,439 Yes, but exactly how long has it been 107 00:05:35,440 --> 00:05:37,839 since she's set foot in a school, an actual school? 108 00:05:37,840 --> 00:05:39,880 And I don't mean as an inspector. 109 00:05:43,600 --> 00:05:46,000 PUPILS CHATTER 110 00:05:49,360 --> 00:05:51,639 Ashton, you promised. 111 00:05:51,640 --> 00:05:55,039 Do you want to go home and tell your dad you wouldn't even go in? 112 00:05:55,040 --> 00:05:57,359 You know he's serious this time. 113 00:05:57,360 --> 00:06:00,519 Look, just think of the positives, yeah? 114 00:06:00,520 --> 00:06:04,679 Just a couple of years left in school, and no-one knows you here. 115 00:06:04,680 --> 00:06:06,599 You get a blank slate. 116 00:06:06,600 --> 00:06:08,880 Step aside. Move! 117 00:06:10,360 --> 00:06:11,560 Oh! 118 00:06:12,680 --> 00:06:15,839 You had counselling last term, didn't you, Stacey Neville? 119 00:06:15,840 --> 00:06:18,039 You really need more? 120 00:06:18,040 --> 00:06:21,119 You too, Aleena, Lois? 121 00:06:21,120 --> 00:06:23,999 Can't put a time limit on self-care, miss. 122 00:06:24,000 --> 00:06:27,839 Can't put a limit on free passes out of class either, can you? 123 00:06:27,840 --> 00:06:31,399 What's that? Here's your hall passes, ladies. 124 00:06:31,400 --> 00:06:32,560 Thank you! 125 00:06:32,561 --> 00:06:37,479 Look, let's just focus on being ourselves, all right? There's... 126 00:06:37,480 --> 00:06:39,359 There's nothing to worry about. 127 00:06:39,360 --> 00:06:40,719 Ha! I'm not worried. 128 00:06:40,720 --> 00:06:42,519 Yeah. Yeah. Exactly. 129 00:06:42,520 --> 00:06:44,439 And anyway, she's not going to be any different 130 00:06:44,440 --> 00:06:46,119 from any other head that we've had here. 131 00:06:46,120 --> 00:06:47,560 Well, hopefully she is! 132 00:06:48,480 --> 00:06:49,599 Yeah, well... 133 00:06:49,600 --> 00:06:52,039 Yeah, what I mean is, we shouldn't be putting her on a pedestal. 134 00:06:52,040 --> 00:06:54,479 Well, she's here now. Yeah, exactly, she's here now, 135 00:06:54,480 --> 00:06:56,639 so we just have to, you know... No, she's here now. 136 00:06:56,640 --> 00:06:58,719 Good morning, Mrs Drake. 137 00:06:58,720 --> 00:06:59,959 Morning. 138 00:06:59,960 --> 00:07:02,119 Ms Walker. Ms Walker. 139 00:07:02,120 --> 00:07:04,079 Ms... Dame Drake. 140 00:07:04,080 --> 00:07:06,159 My liege. It's, erm... 141 00:07:06,160 --> 00:07:08,239 It's Mr Casey. Joe. Yeah. 142 00:07:08,240 --> 00:07:09,919 Joseph. 143 00:07:09,920 --> 00:07:11,839 My two deputies, I take it? 144 00:07:11,840 --> 00:07:14,799 They do say that two heads are better than one. 145 00:07:14,800 --> 00:07:16,119 Ha! 146 00:07:16,120 --> 00:07:17,519 Yeah! 147 00:07:17,520 --> 00:07:20,119 You said you wanted an intro with the staff first? 148 00:07:20,120 --> 00:07:23,239 Yeah, lovely. They're all gathered and eager to meet you. 149 00:07:23,240 --> 00:07:25,559 Lovely. Yeah, if you just follow me. 150 00:07:25,560 --> 00:07:28,999 It's, erm... Well, it's on the first floor. We can take the lift? 151 00:07:29,000 --> 00:07:32,159 Hmm! Time to switch up my skincare routine. 152 00:07:32,160 --> 00:07:34,200 How old do you think I am, Joseph? 153 00:07:35,800 --> 00:07:38,599 No! No, no, no. It was, erm... It's... 154 00:07:38,600 --> 00:07:41,559 My reputation really must precede me. 155 00:07:41,560 --> 00:07:43,599 I'm pulling your leg... 156 00:07:43,600 --> 00:07:45,039 Oh! 157 00:07:45,040 --> 00:07:46,839 Yeah. What's this? 158 00:07:46,840 --> 00:07:49,759 Yes, er, well, we sent a letter out over the break, 159 00:07:49,760 --> 00:07:51,879 just extending our offer of school counselling, 160 00:07:51,880 --> 00:07:53,919 after the incidents of last term. 161 00:07:53,920 --> 00:07:55,439 Yeah. 162 00:07:55,440 --> 00:07:57,119 It's a bit overkill. 163 00:07:57,120 --> 00:07:58,879 Hmm. 164 00:07:58,880 --> 00:08:00,600 Your words, not mine. 165 00:08:06,000 --> 00:08:07,559 Oh! Oh! 166 00:08:07,560 --> 00:08:09,479 So sorry. No, no, it was me. 167 00:08:09,480 --> 00:08:10,879 Just running a little bit late. 168 00:08:10,880 --> 00:08:12,839 You know, first impressions and all that. 169 00:08:12,840 --> 00:08:14,319 Car in the garage? 170 00:08:14,320 --> 00:08:16,519 Oh, no. I, erm... 171 00:08:16,520 --> 00:08:18,119 I'm just trying to get fit. 172 00:08:18,120 --> 00:08:20,399 You know, you've got to keep up with the kids, haven't you? Mm. 173 00:08:20,400 --> 00:08:22,079 And the dating sites? 174 00:08:22,080 --> 00:08:24,039 Look, I'm not on any dating sites, all right? 175 00:08:24,040 --> 00:08:25,359 I'm just pulling your leg! 176 00:08:25,360 --> 00:08:28,479 I'm just trying to lighten the mood or whatever. 177 00:08:28,480 --> 00:08:29,720 Yeah. 178 00:08:31,640 --> 00:08:34,319 New head's in. You best get a wriggle on. 179 00:08:34,320 --> 00:08:36,119 What? Hmm. 180 00:08:36,120 --> 00:08:38,479 Looks like she's not short of a bob or two, eh? 181 00:08:38,480 --> 00:08:39,640 Yeah. 182 00:08:42,240 --> 00:08:43,680 Look, I better... 183 00:08:45,880 --> 00:08:47,640 I'll see you later. See you. 184 00:08:56,440 --> 00:08:59,119 In the video where she's talking about them... Mm-hm? 185 00:08:59,120 --> 00:09:00,839 Sorry! 186 00:09:00,840 --> 00:09:04,239 Forgot I left my car somewhere else last night. 187 00:09:04,240 --> 00:09:06,639 Yeah. We're just talking about Dragon Drake. 188 00:09:06,640 --> 00:09:07,839 Yeah? I like her. 189 00:09:07,840 --> 00:09:09,279 I think she's got loads to offer. 190 00:09:09,280 --> 00:09:11,799 Don't get him started. He's her biggest fan. 191 00:09:11,800 --> 00:09:13,039 HE CHUCKLES 192 00:09:13,040 --> 00:09:15,279 He's a Stella Wikipedia, aren't you, pal? 193 00:09:15,280 --> 00:09:17,599 Hey, come on, don't be like that. Look, I'm a teacher trainee, 194 00:09:17,600 --> 00:09:19,999 all right? I'd be the first to go if she had a cull. 195 00:09:20,000 --> 00:09:22,759 But what do we call her? I hate titles. 196 00:09:22,760 --> 00:09:24,159 Well, I'm not curtsying. 197 00:09:24,160 --> 00:09:26,239 Don't care if she's a dame. 198 00:09:26,240 --> 00:09:28,359 Mrs Drake is fine. 199 00:09:28,360 --> 00:09:31,199 Dame always makes me feel like I'm in a panto. 200 00:09:31,200 --> 00:09:32,959 So what do I call you? 201 00:09:32,960 --> 00:09:35,119 SHE GULPS 202 00:09:35,120 --> 00:09:36,479 Miss Spratt. 203 00:09:36,480 --> 00:09:38,119 Just Amy. 204 00:09:38,120 --> 00:09:40,039 So, "Just Amy", 205 00:09:40,040 --> 00:09:42,079 thanks for kicking off the introductions. 206 00:09:42,080 --> 00:09:45,559 I look forward to meeting you all over the course of this week. 207 00:09:45,560 --> 00:09:47,799 I just wanted to say a brief hello. 208 00:09:47,800 --> 00:09:49,159 So, please, sit. 209 00:09:49,160 --> 00:09:50,480 At ease. 210 00:09:51,840 --> 00:09:54,239 Let's start by addressing the obvious. 211 00:09:54,240 --> 00:09:56,999 No doubt you've heard a lot about me already. 212 00:09:57,000 --> 00:09:58,999 Some of you may think certain things 213 00:09:59,000 --> 00:10:01,199 due to what you've read in the papers. 214 00:10:01,200 --> 00:10:04,119 Well, let me say, I don't regret any of that. 215 00:10:04,120 --> 00:10:06,999 Well, maybe I do regret the doorstep photo they took of me 216 00:10:07,000 --> 00:10:10,159 in my tatty old dressing gown and my mismatched socks. 217 00:10:10,160 --> 00:10:12,719 Believe me, I've had enough interaction with the media 218 00:10:12,720 --> 00:10:14,439 to last a lifetime. 219 00:10:14,440 --> 00:10:16,239 But what I will say 220 00:10:16,240 --> 00:10:18,959 is that my time at Ofsted gave me invaluable insight 221 00:10:18,960 --> 00:10:21,799 into what works and doesn't work in schools. 222 00:10:21,800 --> 00:10:24,599 I know you're probably still feeling battered and bruised 223 00:10:24,600 --> 00:10:26,119 following recent events. 224 00:10:26,120 --> 00:10:29,239 But we need to take a good, honest look 225 00:10:29,240 --> 00:10:32,480 at what changes are needed to turn this school around. 226 00:10:33,560 --> 00:10:35,079 I'm confident. 227 00:10:35,080 --> 00:10:37,839 So withdraw all your job applications 228 00:10:37,840 --> 00:10:41,680 and let's work together to bring Waterloo Road back. 229 00:10:46,840 --> 00:10:48,679 Have a good day, everyone. 230 00:10:48,680 --> 00:10:50,239 Er, who's going to show me to my office? 231 00:10:50,240 --> 00:10:51,440 Oh, yeah, I can. I can. 232 00:10:52,480 --> 00:10:55,319 Oh, sorry. Yeah, this is, er, this is Wendy. 233 00:10:55,320 --> 00:10:57,359 Er, she will be your right-hand woman. 234 00:10:57,360 --> 00:10:59,279 And she's a former pupil of yours. 235 00:10:59,280 --> 00:11:00,879 Right, what school? 236 00:11:00,880 --> 00:11:02,399 Erm, Riverside Comp. 237 00:11:02,400 --> 00:11:04,680 Ha! And you survived? Mm! 238 00:11:08,880 --> 00:11:11,359 Hey. She didn't notice I was missing, did she? 239 00:11:11,360 --> 00:11:13,559 No. No, I reckon you got away with it. Yeah. 240 00:11:13,560 --> 00:11:15,599 I mean, I only just managed to get in myself. 241 00:11:15,600 --> 00:11:17,799 Well, you did leave your car at someone's overnight, 242 00:11:17,800 --> 00:11:20,639 you dirty stop-out. You could have picked me up this morning! 243 00:11:20,640 --> 00:11:22,519 Do you know how long it took me to cycle in? 244 00:11:22,520 --> 00:11:24,399 No, cos that's just going to look really sus, isn't it, 245 00:11:24,400 --> 00:11:26,080 us coming in together? 246 00:11:28,400 --> 00:11:30,919 Look, we're having fun but we agreed, didn't we? 247 00:11:30,920 --> 00:11:33,879 Let's just keep things separate. 248 00:11:33,880 --> 00:11:36,799 I wouldn't put it past Nicky to slip a bogey in my jam roly-poly. 249 00:11:36,800 --> 00:11:39,330 It's none of her business any more. Yeah, but still. 250 00:11:40,520 --> 00:11:43,920 Let's just hope you can keep it professional in class. 251 00:11:45,120 --> 00:11:47,800 When we're here, strictly hands off. 252 00:11:59,600 --> 00:12:02,479 Oh, er, I've highlighted any pinch points, as well, 253 00:12:02,480 --> 00:12:03,839 in your calendar, so... 254 00:12:03,840 --> 00:12:05,319 Ah, Mrs Drake. 255 00:12:05,320 --> 00:12:07,479 Mr Charles. Donte, trainee. 256 00:12:07,480 --> 00:12:09,079 Nice to meet you. Yeah, you, too. 257 00:12:09,080 --> 00:12:10,999 I just wanted to say, you know, 258 00:12:11,000 --> 00:12:12,919 how, er, inspired I was of your story. 259 00:12:12,920 --> 00:12:15,119 You know, if I could just have a grain of your success... 260 00:12:15,120 --> 00:12:17,679 I'm not sure I'm quite the success story right now. 261 00:12:17,680 --> 00:12:18,799 But thank you. 262 00:12:18,800 --> 00:12:21,079 Nice wheels, by the way. Oh... 263 00:12:21,080 --> 00:12:22,839 Is it as good to drive as it looks? 264 00:12:22,840 --> 00:12:24,879 Usually, but it's sounding a bit funny lately. 265 00:12:24,880 --> 00:12:26,479 It nearly cut out on my way in. 266 00:12:26,480 --> 00:12:28,719 I could have a look, if you want? 267 00:12:28,720 --> 00:12:32,079 No offence, Donte, but I normally leave that to the professionals. 268 00:12:32,080 --> 00:12:35,999 Donte was our site manager. He can fix anything. 269 00:12:36,000 --> 00:12:37,719 Including freezer doors. 270 00:12:37,720 --> 00:12:40,159 Long story! 271 00:12:40,160 --> 00:12:42,279 Er, well... 272 00:12:42,280 --> 00:12:44,400 Can I trust you with my baby? 273 00:12:46,120 --> 00:12:47,839 100%. I'm your man. 274 00:12:47,840 --> 00:12:49,399 Thank you. 275 00:12:49,400 --> 00:12:52,119 Oh, and I'd like a tour of the kitchens as soon as possible. 276 00:12:52,120 --> 00:12:53,919 I'd be happy to help. Absolutely. 277 00:12:53,920 --> 00:12:56,959 Erm, before you do, Mrs Stone and her son are in your office. 278 00:12:56,960 --> 00:12:58,799 Apologies. New starter. 279 00:12:58,800 --> 00:13:01,520 Ah, yes, I remember. Yes, I want to see this boy. 280 00:13:05,600 --> 00:13:06,760 Thank you. 281 00:13:08,360 --> 00:13:10,439 Mrs Stone. 282 00:13:10,440 --> 00:13:11,679 Ashton. 283 00:13:11,680 --> 00:13:13,480 Mrs Drake, so good to meet you. 284 00:13:15,440 --> 00:13:19,040 So, I've had a chance to review Ashton's school reports. 285 00:13:20,440 --> 00:13:24,519 Such a colourful history of behavioural violations. 286 00:13:24,520 --> 00:13:27,879 See, his last school didn't provide the right interventions, 287 00:13:27,880 --> 00:13:31,239 and, well, not every kid responds to the same rules. 288 00:13:31,240 --> 00:13:32,439 Mrs Stone. 289 00:13:32,440 --> 00:13:35,519 Schools can't tailor rules to suit individual students. 290 00:13:35,520 --> 00:13:37,399 This school has a code of conduct. 291 00:13:37,400 --> 00:13:39,639 Of course. What I meant... And had I been in charge, 292 00:13:39,640 --> 00:13:42,639 a managed move for Ashton probably wouldn't have been approved. 293 00:13:42,640 --> 00:13:45,599 He would be sitting in a Pupil Referral Unit right now. 294 00:13:45,600 --> 00:13:47,879 Well, that's the last thing he needs. 295 00:13:47,880 --> 00:13:51,599 But it seems that someone has a more generous view of our admissions. 296 00:13:51,600 --> 00:13:53,959 Capitalise on that good fortune, Ashton. 297 00:13:53,960 --> 00:13:56,839 And get familiar with our behaviour policy, 298 00:13:56,840 --> 00:13:59,719 because I've instructed the teaching staff to take action 299 00:13:59,720 --> 00:14:02,759 the moment you're in breach of the rules. 300 00:14:02,760 --> 00:14:04,999 Now, you may have secured a place here, 301 00:14:05,000 --> 00:14:08,160 but you are going to have to work very hard to keep it. 302 00:14:09,520 --> 00:14:10,960 Understood? 303 00:14:14,880 --> 00:14:16,599 BELL RINGS 304 00:14:16,600 --> 00:14:18,160 HUBBUB 305 00:14:21,880 --> 00:14:24,439 Right, so this is the pool table. 306 00:14:24,440 --> 00:14:26,199 We do have vending machines. 307 00:14:26,200 --> 00:14:28,679 We used to have a microwave but people kept putting shoes in it, 308 00:14:28,680 --> 00:14:30,199 so we don't have that any more. 309 00:14:30,200 --> 00:14:33,919 And over here, we have comfy seats. Yeah. 310 00:14:33,920 --> 00:14:36,360 Ladies, you have arrived. 311 00:14:37,760 --> 00:14:40,639 Oh, can you do anything about the view? 312 00:14:40,640 --> 00:14:42,439 Why do we have to watch these two all over each other 313 00:14:42,440 --> 00:14:45,239 in the middle of the common room? It's so uncomfortable. 314 00:14:45,240 --> 00:14:47,679 Hmm, I don't know. 315 00:14:47,680 --> 00:14:51,399 I mean, maybe we could be a little more open about our couple status... 316 00:14:51,400 --> 00:14:53,200 Ew, you stink of bacon barm. 317 00:14:55,000 --> 00:14:56,359 You joking? 318 00:14:56,360 --> 00:14:58,199 I can't keep it. It's yours. 319 00:14:58,200 --> 00:14:59,960 No, you wear it. 320 00:15:03,040 --> 00:15:06,119 I'm gutted. Hardly got any frees together. 321 00:15:06,120 --> 00:15:09,520 Well, I've got a hall pass. We can sneak out and meet. 322 00:15:11,080 --> 00:15:12,839 Bad girl! 323 00:15:12,840 --> 00:15:16,680 Sixth formers, I have been tasked with the welcome. 324 00:15:18,000 --> 00:15:19,279 Welcome. 325 00:15:19,280 --> 00:15:22,999 Please fill in your self-assessment questionnaires online, all right? 326 00:15:23,000 --> 00:15:26,239 School wants to check in with you, whatever that means. 327 00:15:26,240 --> 00:15:28,359 Er, Year 12s, 328 00:15:28,360 --> 00:15:30,639 registration now. Thank you. 329 00:15:30,640 --> 00:15:32,439 But we don't do form group any more. 330 00:15:32,440 --> 00:15:35,999 Oh, yes, you do. Two glorious hours a week with moi. 331 00:15:36,000 --> 00:15:37,759 Off you go. 332 00:15:37,760 --> 00:15:39,759 Sir... 333 00:15:39,760 --> 00:15:41,519 ..I need to go see the counsellor. 334 00:15:41,520 --> 00:15:43,759 What, now? You've... You've not even started. 335 00:15:43,760 --> 00:15:45,759 Sir, us too. Us too. 336 00:15:45,760 --> 00:15:48,279 It's just really triggering, being back here. 337 00:15:48,280 --> 00:15:51,519 I really feel I need to speak to someone. 338 00:15:51,520 --> 00:15:53,119 You didn't even know Boz. 339 00:15:53,120 --> 00:15:54,879 All right, God Squad! 340 00:15:54,880 --> 00:15:57,759 Thought you were into all this healing stuff. 341 00:15:57,760 --> 00:16:00,239 Sir, we've got passes. 342 00:16:00,240 --> 00:16:01,880 You need to let us use 'em. 343 00:16:04,120 --> 00:16:06,040 Fine. Fine, go. 344 00:16:18,000 --> 00:16:20,679 SHOUTING 345 00:16:20,680 --> 00:16:22,640 Give it to me! 346 00:16:32,240 --> 00:16:34,159 HE SIGHS 347 00:16:34,160 --> 00:16:37,519 Hey! You all right? Hmm. They told me to come here. 348 00:16:37,520 --> 00:16:41,919 Oh, yeah. I'm sorry. Ashton, right? Don't look too nervous, mate. 349 00:16:41,920 --> 00:16:44,439 I mean, if it helps, I'm new to all this, too. 350 00:16:44,440 --> 00:16:47,239 Uh, right. Go throw your PE kit on, yeah? 351 00:16:47,240 --> 00:16:50,599 I ain't got a PE kit yet. OK. Uh, well, there's a spare kit... 352 00:16:50,600 --> 00:16:53,959 Nah, sir. Look, no way. I'm not wearing some manky cast-off 353 00:16:53,960 --> 00:16:55,959 that's probably not been washed in a year. 354 00:16:55,960 --> 00:16:58,359 Yeah, well, I'm sorry, mate. Same rules for everyone. 355 00:16:58,360 --> 00:16:59,759 Right, changing rooms are that way. 356 00:16:59,760 --> 00:17:01,999 Go throw something on and come join me. All right? 357 00:17:02,000 --> 00:17:04,040 There's a good lad. 358 00:17:09,080 --> 00:17:12,999 And, um, oh, these are actually sound-absorbing panels 359 00:17:13,000 --> 00:17:16,119 on the ceiling, which, um... Well, it's just some of the stuff 360 00:17:16,120 --> 00:17:18,039 that we love about the building. 361 00:17:18,040 --> 00:17:21,439 Uh, we put a lot of the information and bulletins on these walls, 362 00:17:21,440 --> 00:17:24,999 as it's where the students first arrive. 363 00:17:25,000 --> 00:17:27,480 Oh, and this is the library. 364 00:17:34,160 --> 00:17:35,799 I think we'll circle back round. 365 00:17:35,800 --> 00:17:37,879 No, I'd like to go in. 366 00:17:37,880 --> 00:17:40,319 Yeah, well, it's quiet time at the minute. 367 00:17:40,320 --> 00:17:42,719 They are studying, so I don't want to get in the way. 368 00:17:42,720 --> 00:17:46,959 No. Have I shown you any of the foliage we've got in this school? 369 00:17:46,960 --> 00:17:48,359 Because we've got a plant... 370 00:17:48,360 --> 00:17:51,040 For goodness' sake, I can be quiet. 371 00:17:52,560 --> 00:17:54,839 What is this? I had a pass, I swear. 372 00:17:54,840 --> 00:17:58,279 Miss Spratt, we were just showing Mrs Drake our wellbeing space. 373 00:17:58,280 --> 00:17:59,359 Oh, yeah. 374 00:17:59,360 --> 00:18:02,879 Oh, hi. Um, sorry, I was just on the phone to a parent. 375 00:18:02,880 --> 00:18:07,199 Um, yeah. So, this is a space where students can come 376 00:18:07,200 --> 00:18:08,479 and decompress for ten minutes 377 00:18:08,480 --> 00:18:11,479 if they're feeling anxious or overwhelmed. 378 00:18:11,480 --> 00:18:13,879 Just after the trauma of what happened here. 379 00:18:13,880 --> 00:18:17,200 Trauma? Do these students look traumatised to you? 380 00:18:20,040 --> 00:18:22,279 OK, so effort, skill and behaviour. 381 00:18:22,280 --> 00:18:25,319 Now, you all better be on your best behaviour, including you, Portia, 382 00:18:25,320 --> 00:18:27,759 because I've got Miss Chandra monitoring my lessons, all right? 383 00:18:27,760 --> 00:18:29,719 And I don't want to get into trouble. 384 00:18:29,720 --> 00:18:32,239 So at the end, we're going to evaluate our tactics 385 00:18:32,240 --> 00:18:34,399 and performance with a big game of dodgeball. 386 00:18:34,400 --> 00:18:37,479 Yeah? Oh, sir, I feel like I'm going to get decapitated. 387 00:18:37,480 --> 00:18:38,679 Hey, don't worry. All right? 388 00:18:38,680 --> 00:18:40,559 We will establish clear boundaries. 389 00:18:40,560 --> 00:18:41,959 Yeah? 390 00:18:41,960 --> 00:18:43,159 Oh... 391 00:18:43,160 --> 00:18:45,839 Wow. Did your clothes shrink in the wash? 392 00:18:45,840 --> 00:18:47,519 Are those slugs on your face? 393 00:18:47,520 --> 00:18:49,999 Who are you talking to, you smelly little nit? Whoa, whoa. 394 00:18:50,000 --> 00:18:51,679 Portia, that's enough. All right. 395 00:18:51,680 --> 00:18:53,119 Let this be a lesson to all of you. 396 00:18:53,120 --> 00:18:56,559 All right? You forget your PE kit, and it's the bin bag of shame. 397 00:18:56,560 --> 00:18:59,839 All right? All right. I'm sorry, mate. Right. 398 00:18:59,840 --> 00:19:02,239 Who wants to lead the warm-up while I sort the bibs out? 399 00:19:02,240 --> 00:19:04,919 I can, sir. The confidence. I like that, Ashton. 400 00:19:04,920 --> 00:19:07,559 All right, everyone follow Ashton, and I'll sort the bibs out. 401 00:19:07,560 --> 00:19:09,159 All right, let's go. 402 00:19:09,160 --> 00:19:13,199 Hey, just so I'm clear, any student can skip class for counselling 403 00:19:13,200 --> 00:19:16,919 or escape to some sort of Bedouin camp in the library? 404 00:19:16,920 --> 00:19:20,239 Well, it's a wellbeing space, and lots of schools do have them. 405 00:19:20,240 --> 00:19:21,999 They do. 406 00:19:22,000 --> 00:19:23,839 It's not bad in itself. 407 00:19:23,840 --> 00:19:26,719 The situation here was serious. 408 00:19:26,720 --> 00:19:28,639 Well, you remember what it were like, Coral. 409 00:19:28,640 --> 00:19:30,399 We had kids crying at the gates. 410 00:19:30,400 --> 00:19:32,839 We had parents who were too scared to send them in. 411 00:19:32,840 --> 00:19:35,399 I mean, some of them were even pulling them out completely. 412 00:19:35,400 --> 00:19:37,079 We had to rebuild trust. 413 00:19:37,080 --> 00:19:38,959 It's all gone too far, though, hasn't it? 414 00:19:38,960 --> 00:19:41,719 Reasonable adjustments are no longer reasonable. 415 00:19:41,720 --> 00:19:44,319 Personalised learning plans used to be a rare thing, 416 00:19:44,320 --> 00:19:46,719 and now we're handing them out like confetti. 417 00:19:46,720 --> 00:19:51,159 I mean, teachers are spending whole lessons writing up class notes, 418 00:19:51,160 --> 00:19:54,239 emailing parents, modifying and accommodating 419 00:19:54,240 --> 00:19:56,079 every student's need. 420 00:19:56,080 --> 00:19:58,639 I mean, they can't all sit in their preferred chair! 421 00:19:58,640 --> 00:20:02,399 OK, OK. Well, yes, yes, things have got a bit out of hand. 422 00:20:02,400 --> 00:20:04,479 And, yes, the kids are taking liberties. 423 00:20:04,480 --> 00:20:06,639 Maybe we do just need to pull back. 424 00:20:06,640 --> 00:20:08,759 I agree. Thank you, Joseph. 425 00:20:08,760 --> 00:20:12,160 We do need to pull back on all of this. 426 00:20:13,400 --> 00:20:14,920 Um... 427 00:20:16,440 --> 00:20:17,879 Go. That's it. 428 00:20:17,880 --> 00:20:19,600 Come on. Yes. 429 00:20:22,320 --> 00:20:23,519 All right. Take it easy. 430 00:20:23,520 --> 00:20:24,839 Let's go. Come on. 431 00:20:24,840 --> 00:20:27,320 Ashton, get on your side, mate. 432 00:20:30,520 --> 00:20:32,080 I'm a ninja. I'm a ninja. 433 00:20:34,520 --> 00:20:36,920 Remember, this is supposed to be fun! 434 00:20:41,000 --> 00:20:42,279 Ashton! 435 00:20:42,280 --> 00:20:44,680 Ashton, no hitting below the waist. 436 00:20:46,360 --> 00:20:48,279 Get off! Ashton! 437 00:20:48,280 --> 00:20:50,240 Goal! 438 00:20:52,240 --> 00:20:54,639 Ashton. Ashton. Ashton! 439 00:20:54,640 --> 00:20:57,959 Sir, Ashton's not even playing the game. All right. OK. 440 00:20:57,960 --> 00:20:59,079 Pause the game. 441 00:20:59,080 --> 00:21:00,199 WHISTLE BLOWS 442 00:21:00,200 --> 00:21:02,079 Pause. Pause. 443 00:21:02,080 --> 00:21:04,359 PUPILS GASP Right, that is enough, Ashton. 444 00:21:04,360 --> 00:21:06,959 Go and sit over there and calm down. 445 00:21:06,960 --> 00:21:08,679 Sorry, sir. 446 00:21:08,680 --> 00:21:11,199 Everyone, I want your evaluation sheets out, please. 447 00:21:11,200 --> 00:21:13,560 I want them filled in before break. 448 00:21:16,440 --> 00:21:18,359 You all right? Yeah. 449 00:21:18,360 --> 00:21:20,199 The kid's out of control, man. 450 00:21:20,200 --> 00:21:23,239 So why didn't you take him out the game sooner? Well... 451 00:21:23,240 --> 00:21:25,119 Come on, Donte, you know this. 452 00:21:25,120 --> 00:21:27,680 You can't let a kid like that run rings around you. 453 00:21:30,560 --> 00:21:32,760 PUPILS SNIGGER 454 00:21:36,760 --> 00:21:39,240 SCHOOL BELL RINGS 455 00:21:44,520 --> 00:21:48,599 So, for the time being, no unnecessary accommodations, 456 00:21:48,600 --> 00:21:52,599 no school counselling, and no hall passes for the Wellbeing Room. 457 00:21:52,600 --> 00:21:55,879 Sorry, but surely we can't just stop everything without a warning. 458 00:21:55,880 --> 00:21:57,319 Of course we can. 459 00:21:57,320 --> 00:22:00,839 As Mr Casey said, we have to pull back, put everything on hold 460 00:22:00,840 --> 00:22:02,639 until we sort this mess out. 461 00:22:02,640 --> 00:22:04,439 Well, sorry, I never... 462 00:22:04,440 --> 00:22:08,039 But what about the students who do need the accommodations? 463 00:22:08,040 --> 00:22:09,479 They're not all fakers. 464 00:22:09,480 --> 00:22:12,839 Well, obviously, I don't want you to deny a diabetic their insulin. 465 00:22:12,840 --> 00:22:16,319 I expect you to use your common sense. We're pressing pause, 466 00:22:16,320 --> 00:22:18,119 cutting off a corner of the library, 467 00:22:18,120 --> 00:22:21,279 not creating a life-and-death situation. 468 00:22:21,280 --> 00:22:23,479 So if there's no further questions, 469 00:22:23,480 --> 00:22:26,440 I'll assume you have that all in hand. 470 00:22:30,000 --> 00:22:31,639 So that's it? 471 00:22:31,640 --> 00:22:33,999 The Wellbeing Room was a lifeline for some. 472 00:22:34,000 --> 00:22:35,879 Oh, come off it, Amy. 473 00:22:35,880 --> 00:22:37,599 She's spot-on. 474 00:22:37,600 --> 00:22:39,559 I mean, they can't all have PTSD. 475 00:22:39,560 --> 00:22:41,839 You might want to have a word with Libby, then, Neil, 476 00:22:41,840 --> 00:22:44,799 because she's the one that Stella caught bunking off 477 00:22:44,800 --> 00:22:47,360 in the Wellbeing Room...with Jared. 478 00:22:49,440 --> 00:22:50,640 Libby? 479 00:22:53,200 --> 00:22:54,799 Excuse me. 480 00:22:54,800 --> 00:22:56,200 Excuse me. 481 00:23:02,240 --> 00:23:05,039 Sorry. Is this... I thought... ..yours? 482 00:23:05,040 --> 00:23:06,639 No, sorry. 483 00:23:06,640 --> 00:23:09,439 Uh, I think that's my old locker. 484 00:23:09,440 --> 00:23:10,639 Really? 485 00:23:10,640 --> 00:23:13,119 I was going to complain to someone about this. 486 00:23:13,120 --> 00:23:15,039 I found something disgusting inside. 487 00:23:15,040 --> 00:23:16,879 Oh? What? 488 00:23:16,880 --> 00:23:19,400 Crusty underpants and yoghurt pots. 489 00:23:20,400 --> 00:23:21,999 I'm kidding. 490 00:23:22,000 --> 00:23:23,320 Yeah. 491 00:23:23,321 --> 00:23:27,999 So I thought sixth formers had their lockers in the sixth form. 492 00:23:28,000 --> 00:23:29,839 We can have both. 493 00:23:29,840 --> 00:23:31,479 Cool. 494 00:23:31,480 --> 00:23:32,839 Cool. 495 00:23:32,840 --> 00:23:34,440 Storage. 496 00:23:40,600 --> 00:23:42,439 That were too painful, bro. 497 00:23:42,440 --> 00:23:44,239 What's it to you? No, no. 498 00:23:44,240 --> 00:23:47,680 Look, I just appreciate the light entertainment. 499 00:23:49,280 --> 00:23:50,800 Storage! 500 00:23:52,000 --> 00:23:54,599 Come on, show me the way to Spanish class, 501 00:23:54,600 --> 00:23:57,999 and I'll show you how to fix that sorry-ass game. 502 00:23:58,000 --> 00:23:59,199 OK? 503 00:23:59,200 --> 00:24:00,680 Come on. 504 00:24:01,680 --> 00:24:04,360 It were bad. It were not... It were bad. 505 00:24:07,800 --> 00:24:11,480 Oi! Waterloo Road's Romeo and Juliet, separate. 506 00:24:17,440 --> 00:24:19,159 Dad, chill! Chill? 507 00:24:19,160 --> 00:24:20,519 Bunking off on day one. 508 00:24:20,520 --> 00:24:23,559 It was just a study period. Which is for studying! 509 00:24:23,560 --> 00:24:26,839 Well, you're just going to have to make it up in your lunch hour! 510 00:24:26,840 --> 00:24:29,759 Show me that you can make school your priority, 511 00:24:29,760 --> 00:24:31,359 not boys. 512 00:24:31,360 --> 00:24:33,319 SHE SIGHS 513 00:24:33,320 --> 00:24:35,400 NEIL CLEARS HIS THROAT 514 00:24:46,680 --> 00:24:47,879 I got a present for you. 515 00:24:47,880 --> 00:24:50,359 Oh, come on. You are joking. 516 00:24:50,360 --> 00:24:52,159 Can't I have a break from the kid? 517 00:24:52,160 --> 00:24:54,999 I mean, I'm not even supposed to be doing cover lessons. 518 00:24:55,000 --> 00:24:57,159 Hold on. Have you fobbed this off on me? 519 00:24:57,160 --> 00:24:59,119 Look, I think it'll be good for you. 520 00:24:59,120 --> 00:25:01,079 And there's a cover supervisor on his way. 521 00:25:01,080 --> 00:25:04,479 But there's coffee in the staffroom with my name on it, so good luck. 522 00:25:04,480 --> 00:25:06,560 See you later. See you. 523 00:25:12,600 --> 00:25:15,039 Hey. Right, everyone, settle down. 524 00:25:15,040 --> 00:25:16,519 Year 11, 525 00:25:16,520 --> 00:25:19,079 clearly, I'm not Mrs Martinez. 526 00:25:19,080 --> 00:25:20,879 So, uh, she's left us a PowerPoint. 527 00:25:20,880 --> 00:25:23,279 Oh, do you need some help with that, sir? 528 00:25:23,280 --> 00:25:25,879 I can help you. I'm a whiz, a tech whiz. 529 00:25:25,880 --> 00:25:27,759 I'm fine. I can manage, OK? 530 00:25:27,760 --> 00:25:29,520 Yeah. Uh... 531 00:25:31,200 --> 00:25:35,559 All right, let's get this lesson started, shall we? 532 00:25:35,560 --> 00:25:37,399 LAUGHTER 533 00:25:37,400 --> 00:25:39,279 Ashton, what did I say? Sit down. 534 00:25:39,280 --> 00:25:40,799 I'm just stretching, sir. 535 00:25:40,800 --> 00:25:42,439 Kyle, he hurt me in dodgeball. 536 00:25:42,440 --> 00:25:43,999 Sit down! 537 00:25:44,000 --> 00:25:45,360 I've got cramp. 538 00:25:47,320 --> 00:25:49,400 I'll just stretch it out. 539 00:25:50,560 --> 00:25:54,640 Uh, OK. So, uh, got to click on the Spanish icon. 540 00:25:57,480 --> 00:26:00,119 Ah, OK. There we go. There we go. Right. 541 00:26:00,120 --> 00:26:03,039 So, uh, as I was saying, uh... 542 00:26:03,040 --> 00:26:05,439 GIGGLING 543 00:26:05,440 --> 00:26:07,399 Sir, it's, um, the wire. 544 00:26:07,400 --> 00:26:09,199 You've got to plug it in properly. 545 00:26:09,200 --> 00:26:11,839 Like, you've got to twist it and then, um... 546 00:26:11,840 --> 00:26:13,159 Yeah. 547 00:26:13,160 --> 00:26:15,119 Ah. OK. There we go. 548 00:26:15,120 --> 00:26:19,599 Uh, right. So... As you were saying, sir. Go on. I'm listening. 549 00:26:19,600 --> 00:26:21,279 I'm really excited for this lesson. 550 00:26:21,280 --> 00:26:23,080 I want to learn Spanish. 551 00:26:24,560 --> 00:26:26,199 Hand it over. 552 00:26:26,200 --> 00:26:28,999 I'm over, sir. I'm...I'm listening to the lesson. 553 00:26:29,000 --> 00:26:32,319 It's good. You're a very wise man. Ashton, you're having a laugh. 554 00:26:32,320 --> 00:26:36,479 I get it, I do, but if you carry on, I will remove you from this class. 555 00:26:36,480 --> 00:26:39,199 Which isn't going to impress Mrs Drake now, is it? 556 00:26:39,200 --> 00:26:41,120 No. Hand it over. 557 00:26:44,640 --> 00:26:46,360 Smart move. 558 00:26:49,640 --> 00:26:53,120 OK, let's get this lesson started. 559 00:26:58,240 --> 00:27:00,759 I'm sorry, but I'm not having this. Look at her. 560 00:27:00,760 --> 00:27:02,279 You can't not let her go. 561 00:27:02,280 --> 00:27:04,079 It's child cruelty. 562 00:27:04,080 --> 00:27:05,839 Toilet passes are allowed. 563 00:27:05,840 --> 00:27:08,359 Anything more is strictly off limits. 564 00:27:08,360 --> 00:27:11,160 I've got an IEP to lie down. 565 00:27:27,271 --> 00:27:30,919 Well, you didn't tell us about this test. 566 00:27:30,920 --> 00:27:33,479 Well, that would defeat the purpose of an impromptu test, 567 00:27:33,480 --> 00:27:35,040 now, wouldn't it? 568 00:27:36,240 --> 00:27:37,919 This is important? 569 00:27:37,920 --> 00:27:41,679 Well, it'll help inform your GCSE sets and your predicted grades. 570 00:27:41,680 --> 00:27:44,199 But don't worry, there is nothing on the test that wasn't 571 00:27:44,200 --> 00:27:47,560 in the revision pack that I gave you for over the break. 572 00:27:49,120 --> 00:27:50,759 Miss, my thingy. 573 00:27:50,760 --> 00:27:53,799 I've got test anxiety. As I've explained... 574 00:27:53,800 --> 00:27:56,479 But it's in my plan. You have to let me step out. 575 00:27:56,480 --> 00:27:58,279 Well, I can't today. 576 00:27:58,280 --> 00:27:59,919 I'm sorry. 577 00:27:59,920 --> 00:28:02,359 This is giving me bad anxiety now. 578 00:28:02,360 --> 00:28:04,479 I can't. I just can't. 579 00:28:04,480 --> 00:28:06,919 OK, just stop. Just calm down. 580 00:28:06,920 --> 00:28:08,199 I need to go out. 581 00:28:08,200 --> 00:28:10,599 I need to, miss. Well, I can't. 582 00:28:10,600 --> 00:28:12,119 I'm shaking. 583 00:28:12,120 --> 00:28:14,599 My chest, my chest. 584 00:28:14,600 --> 00:28:16,639 Um... 585 00:28:16,640 --> 00:28:18,920 LOW CHATTER 586 00:28:32,720 --> 00:28:34,279 Jared! 587 00:28:34,280 --> 00:28:37,319 Was there something cryptic in what I said? 588 00:28:37,320 --> 00:28:38,959 I'm sorry, I didn't, um... 589 00:28:38,960 --> 00:28:40,479 Clear off. 590 00:28:40,480 --> 00:28:42,719 Libby's catching up on coursework. 591 00:28:42,720 --> 00:28:45,159 No, I was just looking at, um... 592 00:28:45,160 --> 00:28:47,159 Looking at this. 593 00:28:47,160 --> 00:28:50,959 Peterloo Massacre, 1819. 594 00:28:50,960 --> 00:28:52,440 It's cool. 595 00:28:53,680 --> 00:28:55,999 Cool? Yeah? 596 00:28:56,000 --> 00:28:58,359 It's one of the bloodiest days in Manchester's history. 597 00:28:58,360 --> 00:29:00,559 400 to 700 injured. 598 00:29:00,560 --> 00:29:02,600 18... 18 dead? 599 00:29:04,880 --> 00:29:09,039 Yeah. Their sacrifice paved the way for social reform, democracy, 600 00:29:09,040 --> 00:29:11,999 the free speech that you lot love so much today. 601 00:29:12,000 --> 00:29:16,479 It's incredible, really, how so few Mancunians even know it happened. 602 00:29:16,480 --> 00:29:18,240 Mm. 603 00:29:20,560 --> 00:29:21,840 Mm. 604 00:29:31,760 --> 00:29:33,279 Surprise! 605 00:29:33,280 --> 00:29:34,639 Oh, is this for me? 606 00:29:34,640 --> 00:29:36,919 Yeah. Just the way you like it. So there's no mayo, 607 00:29:36,920 --> 00:29:40,159 extra cheese. Boom! Romance. 608 00:29:40,160 --> 00:29:41,279 Mm. 609 00:29:41,280 --> 00:29:43,719 All right, go on, jump up. Oh, no. Sorry. 610 00:29:43,720 --> 00:29:45,399 It's, um, girls' talk. 611 00:29:45,400 --> 00:29:46,839 Mm. 612 00:29:46,840 --> 00:29:49,639 All right, well, I'll be in the common room, then, 613 00:29:49,640 --> 00:29:51,199 for when you want me. Yeah? 614 00:29:51,200 --> 00:29:53,399 Has she actually had, like, a boyfriend before? 615 00:29:53,400 --> 00:29:55,599 I'm telling you, that's your way in, 616 00:29:55,600 --> 00:29:58,359 your VIP golden ticket to Aleena. 617 00:29:58,360 --> 00:29:59,719 OK? 618 00:29:59,720 --> 00:30:02,599 Well, that over there is Stace Neville, 619 00:30:02,600 --> 00:30:05,279 and she will have you for breakfast. 620 00:30:05,280 --> 00:30:07,039 Ooh, likey likey. 621 00:30:07,040 --> 00:30:09,079 No, we do not likey likey. 622 00:30:09,080 --> 00:30:11,039 All we need to do is talk to them, OK? 623 00:30:11,040 --> 00:30:13,639 Get in with their friends. Get in with... 624 00:30:13,640 --> 00:30:15,759 Hey, stop freaking out. 625 00:30:15,760 --> 00:30:17,999 You can't just go up there. It's so weird. 626 00:30:18,000 --> 00:30:20,079 I'm going to do it right now. 627 00:30:20,080 --> 00:30:21,599 What are you doing? 628 00:30:21,600 --> 00:30:23,239 What is that? See? I'm going. 629 00:30:23,240 --> 00:30:24,959 Stop! I'm moving. Stop that! 630 00:30:24,960 --> 00:30:27,279 Look, if you don't come with me, if you don't come with me, 631 00:30:27,280 --> 00:30:30,119 I'm going to tell them you're in love with her. 632 00:30:30,120 --> 00:30:31,759 In love with Aleena! 633 00:30:31,760 --> 00:30:33,760 Why did I talk to you today?! 634 00:30:41,360 --> 00:30:42,800 Cucumber. 635 00:30:43,920 --> 00:30:47,239 What do you want? Ladies, ladies, how's it going? 636 00:30:47,240 --> 00:30:49,919 Where is Aleena? 637 00:30:49,920 --> 00:30:53,519 She's running late. What's it got to do with you, anyway? 638 00:30:53,520 --> 00:30:57,319 Well, I might know something. 639 00:30:57,320 --> 00:30:59,400 Oh, yeah? 640 00:31:00,840 --> 00:31:02,359 Dwayne? 641 00:31:02,360 --> 00:31:05,639 This your doing? I'm going to go. I'm going to go. 642 00:31:05,640 --> 00:31:07,880 I think you should. Yeah. 643 00:31:09,240 --> 00:31:11,599 Idiot. Bye. 644 00:31:11,600 --> 00:31:13,719 What is with that new kid? 645 00:31:13,720 --> 00:31:15,959 I don't know, I just thought I'd be able to handle kids like him 646 00:31:15,960 --> 00:31:17,319 a lot better. 647 00:31:17,320 --> 00:31:19,639 I mean, I know he's probably got stuff going on, 648 00:31:19,640 --> 00:31:23,199 and maybe I should just try and get on his level a little bit more. 649 00:31:23,200 --> 00:31:28,279 Listen, Teacher 101, you have to be able to go in hard. 650 00:31:28,280 --> 00:31:29,799 Yeah? 651 00:31:29,800 --> 00:31:33,839 Yeah. Everyone knows that you can't go in soft 652 00:31:33,840 --> 00:31:37,039 and expect to get hard later. You've got to... 653 00:31:37,040 --> 00:31:42,119 You've got to show them how firm... you can be. 654 00:31:42,120 --> 00:31:45,479 Oh, yeah? Like that, is it? You like it firm, do you? 655 00:31:45,480 --> 00:31:48,239 THEY LAUGH 656 00:31:48,240 --> 00:31:49,679 Oops. 657 00:31:49,680 --> 00:31:51,440 Oh... 658 00:31:54,680 --> 00:31:56,400 Awkward. 659 00:31:59,520 --> 00:32:00,880 Yeah. 660 00:32:06,080 --> 00:32:07,519 Well nice, these. 661 00:32:07,520 --> 00:32:11,519 Well, it's good to keep your sugar level up, isn't it? 662 00:32:11,520 --> 00:32:15,159 So, talk me through this panic attack, Forest. Test anxiety. 663 00:32:15,160 --> 00:32:18,039 It's all in my plan. I'm supposed to be given warning. 664 00:32:18,040 --> 00:32:20,439 Yeah, I've been looking through your student tracker. 665 00:32:20,440 --> 00:32:24,079 You seem to have a lot of homework anxiety too. 666 00:32:24,080 --> 00:32:26,319 A lot of incomplete assignments. 667 00:32:26,320 --> 00:32:30,639 Yeah. Well, Miss Spratt knows I wasn't in as much last term, 668 00:32:30,640 --> 00:32:34,559 with everything going on. My mum's already been over this. 669 00:32:34,560 --> 00:32:37,919 Yeah, I've had several meetings with Mrs Sumi. 670 00:32:37,920 --> 00:32:39,479 Yeah, you're a bright boy, Forest. 671 00:32:39,480 --> 00:32:42,439 I can see that from your SAT results that you came in with. 672 00:32:42,440 --> 00:32:45,799 You're so clever that you've got Miss Spratt and your mother 673 00:32:45,800 --> 00:32:48,519 running about after you. What are you saying? 674 00:32:48,520 --> 00:32:51,879 I'm saying that you'd rather fiddle the system than put in the effort. 675 00:32:51,880 --> 00:32:54,439 Mrs Drake... I had a panic attack in class. 676 00:32:54,440 --> 00:32:57,439 She held me prisoner. Oh, she held you prisoner now, did she? 677 00:32:57,440 --> 00:33:00,519 Because from what I heard, it was a dramatic masterpiece. 678 00:33:00,520 --> 00:33:02,679 I've got witnesses. Yeah. The problem is, Forest, 679 00:33:02,680 --> 00:33:04,759 there's a lot of students in this school 680 00:33:04,760 --> 00:33:06,839 with genuine mental health conditions. 681 00:33:06,840 --> 00:33:09,519 And when you're flip-flopping about on the floor, 682 00:33:09,520 --> 00:33:12,119 it makes it ten times harder for them. 683 00:33:12,120 --> 00:33:16,200 The whole class saw. She stopped me going out. I collapsed. 684 00:33:22,680 --> 00:33:25,759 Uh, no. Sorry. Pests aren't allowed in the kitchen. 685 00:33:25,760 --> 00:33:28,999 Can I just talk to her? She's got the wrong end of the stick. 686 00:33:29,000 --> 00:33:31,159 Oh, has she? So she didn't see you with that...? 687 00:33:31,160 --> 00:33:32,679 All right, keep your voice down, will you? 688 00:33:32,680 --> 00:33:34,919 Donte, you're a single man now. You can do what you want. 689 00:33:34,920 --> 00:33:37,359 But if you ask me, you're mad for not making up with our Nicky. 690 00:33:37,360 --> 00:33:40,879 Trading a diamond for a rhinestone. It's nothing like that. 691 00:33:40,880 --> 00:33:44,280 OK? She's just a friend. Stop bothering my sister. 692 00:33:46,200 --> 00:33:47,480 Debs... 693 00:33:48,600 --> 00:33:52,439 Oh, no, sir's got woman problems in his life. 694 00:33:52,440 --> 00:33:54,239 Give me that. 695 00:33:54,240 --> 00:33:55,719 No, it's my property. 696 00:33:55,720 --> 00:33:58,399 Ashton, give me that. No. 697 00:33:58,400 --> 00:34:00,759 Give it! Do you fancy a trip to the head's office 698 00:34:00,760 --> 00:34:03,519 to explain why you're filming a teacher? 699 00:34:03,520 --> 00:34:05,559 Stop being a try-hard, Ashton. 700 00:34:05,560 --> 00:34:07,720 You're not impressing anyone. 701 00:34:11,080 --> 00:34:12,479 Just like that. 702 00:34:12,480 --> 00:34:16,679 Yeah, well, he takes something of mine and I take something of his. 703 00:34:16,680 --> 00:34:19,040 PUPILS GASP 704 00:34:24,000 --> 00:34:27,559 Ooh! Anyone fancy a spin? No way I'm getting in a car 705 00:34:27,560 --> 00:34:29,799 with someone who's not old enough to buy fireworks. 706 00:34:29,800 --> 00:34:32,079 Oh, ladies, look, this ain't my first time. 707 00:34:32,080 --> 00:34:34,119 But what are you thinking, man? That's a teacher's car. 708 00:34:34,120 --> 00:34:37,799 I'm thinking, how about we take it for a test drive? Yeah? 709 00:34:37,800 --> 00:34:40,840 Come on, just a little cruise round the block. 710 00:34:42,800 --> 00:34:44,359 LOCKING SYSTEM CHIRPS 711 00:34:44,360 --> 00:34:47,239 Oh, a jackpot. Dwayne, come on, let's go. 712 00:34:47,240 --> 00:34:49,199 You're going to get in serious trouble. 713 00:34:49,200 --> 00:34:52,119 Oh, I'll drive it back before he even notices. 714 00:34:52,120 --> 00:34:54,559 Look, Dwayne, this is your chance, OK? 715 00:34:54,560 --> 00:34:57,519 Show them you're not a beige flag, OK? 716 00:34:57,520 --> 00:35:00,720 You're the wild man. You're a wild man, Dwayne. 717 00:35:03,680 --> 00:35:05,679 Think about Aleena, OK? 718 00:35:05,680 --> 00:35:08,159 You want her, and you've got to be a wild man. 719 00:35:08,160 --> 00:35:10,759 And this is the training. Are you ready, Dwayne? 720 00:35:10,760 --> 00:35:13,479 ENGINE STARTS Oh, Mr Charles. 721 00:35:13,480 --> 00:35:14,999 OPERATIC MUSIC PLAYS 722 00:35:15,000 --> 00:35:16,759 Really done a number on me now. 723 00:35:16,760 --> 00:35:20,719 No teacher can talk about their wage when they're driving cars like this. 724 00:35:20,720 --> 00:35:25,119 Oh, but I can't really say I vibe with his music taste. 725 00:35:25,120 --> 00:35:27,439 Can you even drive this thing? 726 00:35:27,440 --> 00:35:29,439 Oh, my God. 727 00:35:29,440 --> 00:35:32,320 Strap in, Dwayne. It's about to get wild. 728 00:35:35,840 --> 00:35:38,439 Do we tell someone? Grass? 729 00:35:38,440 --> 00:35:41,319 They want to kill themselves, that's their business. 730 00:35:41,320 --> 00:35:44,159 You all right, babe? Did you see that? 731 00:35:44,160 --> 00:35:45,999 What are they doing? 732 00:35:46,000 --> 00:35:47,839 Oh, my God. 733 00:35:47,840 --> 00:35:49,319 TYRES SQUEAL 734 00:35:49,320 --> 00:35:50,879 Come on, Manny! 735 00:35:50,880 --> 00:35:54,559 How many times did you say you've driven a car? In a dream once. 736 00:35:54,560 --> 00:35:56,320 In a dream? Yeah. 737 00:36:07,520 --> 00:36:09,320 HE SIGHS 738 00:36:16,840 --> 00:36:18,199 Ashton! 739 00:36:18,200 --> 00:36:20,719 All right, I actually think I want to get out right now. 740 00:36:20,720 --> 00:36:22,719 Oh, relax. Yeah, you're getting faster. 741 00:36:22,720 --> 00:36:24,599 I feel like you're getting faster. 742 00:36:24,600 --> 00:36:26,399 Oh! Slow down. 743 00:36:26,400 --> 00:36:27,679 Woo! 744 00:36:27,680 --> 00:36:30,119 Yo, yo, yo. Chill out. 745 00:36:30,120 --> 00:36:32,239 You're a wild man. 746 00:36:32,240 --> 00:36:33,799 CAR HORN BLARES 747 00:36:33,800 --> 00:36:35,639 Oh, my God! 748 00:36:35,640 --> 00:36:38,760 BOTH SHOUT AT ONCE 749 00:36:39,960 --> 00:36:44,119 We need to find some tight back roads, see what this baby can do. 750 00:36:44,120 --> 00:36:46,760 BOTH SHOUT 751 00:37:00,640 --> 00:37:02,319 ASHTON LAUGHS 752 00:37:02,320 --> 00:37:03,719 That was bang-on. 753 00:37:03,720 --> 00:37:05,759 Bang-on? Bang-on? Are you having a laugh, lad? 754 00:37:05,760 --> 00:37:08,399 Don't be a girl. Oh, you want some of Mr Charles's perfume? 755 00:37:08,400 --> 00:37:09,879 Get off! 756 00:37:09,880 --> 00:37:12,319 What is wrong with you? OK, OK. 757 00:37:12,320 --> 00:37:14,199 Oh, no. What's that? 758 00:37:14,200 --> 00:37:17,119 Oh, let's have a look. 759 00:37:17,120 --> 00:37:18,959 Oh, what is that? 760 00:37:18,960 --> 00:37:20,519 It's an MOT. 761 00:37:20,520 --> 00:37:21,799 Oh. 762 00:37:21,800 --> 00:37:23,800 For Stella Drake. 763 00:37:26,280 --> 00:37:28,879 Stella...? Isn't she the head teacher? 764 00:37:28,880 --> 00:37:30,360 No, no, no, no. 765 00:37:32,200 --> 00:37:33,639 It's OK, it's OK. 766 00:37:33,640 --> 00:37:35,399 Ashton, start the car! 767 00:37:35,400 --> 00:37:36,999 ENGINE TURNS OVER 768 00:37:37,000 --> 00:37:39,239 Go on. I am. It's not working. 769 00:37:39,240 --> 00:37:40,399 Ashton, go now. 770 00:37:40,400 --> 00:37:42,319 I'm not playing, Dwayne. I'm not joking. 771 00:37:42,320 --> 00:37:44,320 Oh! Screw this. Stop! 772 00:37:46,040 --> 00:37:47,920 Dwayne, wait. 773 00:37:49,191 --> 00:37:53,359 He did what all other blokes would have done, 774 00:37:53,360 --> 00:37:55,959 with 99% of their brains in their pants. 775 00:37:55,960 --> 00:37:57,759 And she's a trollop. 776 00:37:57,760 --> 00:37:59,879 You want to tell everyone exactly who she is. 777 00:37:59,880 --> 00:38:02,479 Oh, no. I can't be bothered with any of it any more, Debs. 778 00:38:02,480 --> 00:38:04,399 Let 'em have each other. 779 00:38:04,400 --> 00:38:07,079 I guess I know now, anyway, don't I? 780 00:38:07,080 --> 00:38:09,720 Hey? No chance of a future for us. 781 00:38:11,920 --> 00:38:15,439 I just need to focus on myself and the kids, you know, 782 00:38:15,440 --> 00:38:17,759 because Tonya needs me, so... 783 00:38:17,760 --> 00:38:21,040 Well, in my opinion, you were far too good for him anyway. 784 00:38:22,320 --> 00:38:25,199 You and Donte are a bit like this pudding. 785 00:38:25,200 --> 00:38:29,759 Donte is the crumbly bit where, if you scratch the surface, 786 00:38:29,760 --> 00:38:32,199 there's not really much beneath that. 787 00:38:32,200 --> 00:38:35,600 Well, then, you, you're like a soft, gooey centre. 788 00:38:37,240 --> 00:38:38,760 All tasty and deep. 789 00:38:39,840 --> 00:38:41,679 What are you on about? 790 00:38:41,680 --> 00:38:43,439 Do you know what your problem is? 791 00:38:43,440 --> 00:38:45,960 You give away your apple crumble too easily. 792 00:38:48,160 --> 00:38:49,519 Mum... 793 00:38:49,520 --> 00:38:51,079 Oh, Ton. 794 00:38:51,080 --> 00:38:53,559 TEARFULLY: I can't do this any more. 795 00:38:53,560 --> 00:38:56,039 Come here. It's this stabbing pain. 796 00:38:56,040 --> 00:38:57,679 It's too much. 797 00:38:57,680 --> 00:38:59,959 You want to get her to a GP. 798 00:38:59,960 --> 00:39:02,599 It's all we do these days, isn't it? 799 00:39:02,600 --> 00:39:04,519 Come on, kiddo. 800 00:39:04,520 --> 00:39:06,320 Come on, baby. 801 00:39:09,600 --> 00:39:13,000 Oh, who needs a man when you've got this crumble? 802 00:39:30,440 --> 00:39:32,080 Oi! Ashton! 803 00:39:33,880 --> 00:39:35,920 Oi, Ashton! 804 00:39:44,840 --> 00:39:46,440 Come here! 805 00:39:48,720 --> 00:39:51,679 You know you can't lock me in here. I'll have you done. 806 00:39:51,680 --> 00:39:53,879 Where's the car? What are you on about? 807 00:39:53,880 --> 00:39:56,479 I won't ask you again, Ashton. Where's the car? 808 00:39:56,480 --> 00:39:57,759 Let me out! 809 00:39:57,760 --> 00:40:00,159 You just don't get it, do you? 810 00:40:00,160 --> 00:40:02,759 You're just some stupid, selfish kid. 811 00:40:02,760 --> 00:40:04,639 You know, this is my job. 812 00:40:04,640 --> 00:40:06,279 This is food on the table for my kids. 813 00:40:06,280 --> 00:40:08,839 This is everything that I've worked for. 814 00:40:08,840 --> 00:40:10,679 And you think I'm going to let some stupid kid like you 815 00:40:10,680 --> 00:40:11,959 take that away from me? 816 00:40:11,960 --> 00:40:14,759 Yes, I'm your teacher, and you are my pupil. 817 00:40:14,760 --> 00:40:17,719 But I'm telling you now, if I lose my job, if you cause me 818 00:40:17,720 --> 00:40:20,639 to lose my job, I won't be Mr Charles any more. 819 00:40:20,640 --> 00:40:22,199 Do you understand? 820 00:40:22,200 --> 00:40:24,240 Do you understand?! 821 00:40:29,720 --> 00:40:31,919 Oh, how long's he been in there? 822 00:40:31,920 --> 00:40:33,839 Yeah, well, we can't keep him prisoner, 823 00:40:33,840 --> 00:40:35,639 or else we'll really be in for it. 824 00:40:35,640 --> 00:40:37,999 I didn't keep him prisoner! 825 00:40:38,000 --> 00:40:40,919 Sorry, I just... I told you that this would happen. 826 00:40:40,920 --> 00:40:43,999 We can't just take things away without a warning. 827 00:40:44,000 --> 00:40:46,479 Well, we've got to get a handle on it before Mrs Sumi arrives, 828 00:40:46,480 --> 00:40:49,239 because once she's here... Too late. She's on her way here, 829 00:40:49,240 --> 00:40:51,279 and she's threatening to go to the papers. 830 00:40:51,280 --> 00:40:53,199 What?! Papers? 831 00:40:53,200 --> 00:40:54,879 Mrs Drake, it's their trump card. 832 00:40:54,880 --> 00:40:56,799 We cannot afford another scandal. 833 00:40:56,800 --> 00:40:59,559 I've already had several parents on the phone. 834 00:40:59,560 --> 00:41:01,839 The kids are telling them that apparently we're refusing 835 00:41:01,840 --> 00:41:03,479 them their human rights. 836 00:41:03,480 --> 00:41:05,559 We need to sort this out fast. 837 00:41:05,560 --> 00:41:07,279 I don't want my name in the papers. 838 00:41:07,280 --> 00:41:08,999 It would be the end of my career. 839 00:41:09,000 --> 00:41:12,200 Look, you might be OK with that, but I am not. 840 00:41:13,680 --> 00:41:16,519 Maybe we all need to take a few deep breaths. 841 00:41:16,520 --> 00:41:19,839 I've checked in with Marc. Here's the info about the trip. 842 00:41:19,840 --> 00:41:22,759 Miss Whitwell, round up the parent posse. 843 00:41:22,760 --> 00:41:24,559 The ones who are kicking up a stink. 844 00:41:24,560 --> 00:41:26,679 Invite them to a meeting with me after school. 845 00:41:26,680 --> 00:41:30,120 Yes, yes, that is good, because then we can reassure them and... 846 00:41:30,541 --> 00:41:33,879 When are you letting me out of here? 847 00:41:33,880 --> 00:41:36,479 You're free to go whenever you please, Forest. 848 00:41:36,480 --> 00:41:39,599 I just wanted to make you aware that what you've accused 849 00:41:39,600 --> 00:41:41,799 Miss Spratt of is very serious. 850 00:41:41,800 --> 00:41:43,359 She should have let me out, then. 851 00:41:43,360 --> 00:41:45,399 And given the severity of your anxiety, 852 00:41:45,400 --> 00:41:48,399 we'll be looking at ways that we can better support you. 853 00:41:48,400 --> 00:41:49,999 Well, good. 854 00:41:50,000 --> 00:41:52,639 Helping you catch up is obviously a priority. 855 00:41:52,640 --> 00:41:56,359 So lunchtime one-to-ones would be a good idea. 856 00:41:56,360 --> 00:41:58,399 Wait, what? Oh, no. Don't worry. 857 00:41:58,400 --> 00:42:00,999 We'll find a nice, quiet, calm space. 858 00:42:01,000 --> 00:42:03,679 And let's make sure that you sit next to your teachers 859 00:42:03,680 --> 00:42:05,519 in all of your classes from now on. 860 00:42:05,520 --> 00:42:06,919 I didn't say I need all that. 861 00:42:06,920 --> 00:42:09,119 And I see you're due to go on a residential at the end 862 00:42:09,120 --> 00:42:12,359 of the month. London with the Tech Club? 863 00:42:12,360 --> 00:42:14,839 A VR educational adventure. 864 00:42:14,840 --> 00:42:18,079 The UK's biggest interactive experience. 865 00:42:18,080 --> 00:42:20,359 Oh, that does sound exciting, doesn't it? 866 00:42:20,360 --> 00:42:22,439 Perhaps a bit too exciting for somebody 867 00:42:22,440 --> 00:42:24,559 of your nervous disposition. 868 00:42:24,560 --> 00:42:26,400 That's such a shame. 869 00:42:27,760 --> 00:42:31,160 Or we could talk about what really happened today. 870 00:42:33,480 --> 00:42:35,280 SCHOOL BELL RINGS 871 00:42:37,840 --> 00:42:42,239 That's what I've been saying. With that concentration level, 872 00:42:42,240 --> 00:42:46,040 it was fantastic. It's fun, isn't it? See you next time. 873 00:42:54,200 --> 00:42:55,359 Any good? 874 00:42:55,360 --> 00:42:56,719 Hmm? 875 00:42:56,720 --> 00:42:59,719 Oh, this? I just got it out the library. 876 00:42:59,720 --> 00:43:02,679 I felt inspired after our chat earlier to have a deeper dive 877 00:43:02,680 --> 00:43:04,319 into this whole Peterloo stuff. 878 00:43:04,320 --> 00:43:07,079 Oh, did you now? You read this one? 879 00:43:07,080 --> 00:43:08,999 No, I haven't, as it goes. 880 00:43:09,000 --> 00:43:12,319 Well, it delves into the impact of the Peterloo Massacre, 881 00:43:12,320 --> 00:43:14,559 but from the context of political reform. 882 00:43:14,560 --> 00:43:16,679 Oh, sounds very in-depth. 883 00:43:16,680 --> 00:43:20,439 Mmm. I had no idea you were such a self-directed learner, Jared. 884 00:43:20,440 --> 00:43:23,319 Yeah, well, I mean, I'm always telling Libby 885 00:43:23,320 --> 00:43:25,439 we have to learn as much as we can. 886 00:43:25,440 --> 00:43:27,079 Last year of school. 887 00:43:27,080 --> 00:43:28,319 Got to soak it all up. 888 00:43:28,320 --> 00:43:29,679 Well, I'll tell you what. 889 00:43:29,680 --> 00:43:31,879 If you're serious, pop by my classroom after school. 890 00:43:31,880 --> 00:43:34,479 I've got plenty more material I can loan you. 891 00:43:34,480 --> 00:43:35,879 I love that. 892 00:43:35,880 --> 00:43:37,240 It's a date. 893 00:43:42,360 --> 00:43:43,799 What are you up to? 894 00:43:43,800 --> 00:43:46,279 Just wooing your dad big time. 895 00:43:46,280 --> 00:43:50,160 After this, he's going to be falling over himself to have me around. 896 00:43:59,971 --> 00:44:05,119 I can't believe you'd just abandon a car in the street 897 00:44:05,120 --> 00:44:06,599 and think you'd get away with it. 898 00:44:06,600 --> 00:44:07,839 You've got to cover for me. 899 00:44:07,840 --> 00:44:09,279 Yeah? That's what you said. 900 00:44:09,280 --> 00:44:10,439 No, no, I never said that. 901 00:44:10,440 --> 00:44:12,839 You said your job. You don't want her to find out either. 902 00:44:12,840 --> 00:44:14,239 Yeah, of course I don't! 903 00:44:14,240 --> 00:44:16,199 She's going to have my head for this. 904 00:44:16,200 --> 00:44:18,799 You stole the car and drove it around the block 905 00:44:18,800 --> 00:44:20,159 through houses and streets, Ashton. 906 00:44:20,160 --> 00:44:21,559 It was just a stupid joke. 907 00:44:21,560 --> 00:44:24,159 Someone could have been killed! I wasn't even going fast. 908 00:44:24,160 --> 00:44:27,159 I was going to take it back to school... Please. 909 00:44:27,160 --> 00:44:29,200 You don't get what's on the line for me. 910 00:44:31,000 --> 00:44:33,160 What is on the line for you, Ashton? 911 00:44:35,560 --> 00:44:37,999 My dad's going to kick me out the house. 912 00:44:38,000 --> 00:44:40,279 He's already looking for an excuse. 913 00:44:40,280 --> 00:44:42,320 I won't have a home by tomorrow. 914 00:44:44,600 --> 00:44:46,799 You just don't get it, do you? 915 00:44:46,800 --> 00:44:49,999 You can't go around doing stupid stuff 916 00:44:50,000 --> 00:44:52,999 and expect just to get away with it. 917 00:44:53,000 --> 00:44:55,359 I was just like you. 918 00:44:55,360 --> 00:44:58,199 Always messing around, always wanting a laugh. 919 00:44:58,200 --> 00:44:59,680 It wasn't until... 920 00:45:00,760 --> 00:45:03,559 It wasn't until I got behind the wheel 921 00:45:03,560 --> 00:45:05,959 and a good friend of mine died. 922 00:45:05,960 --> 00:45:07,560 My best friend. 923 00:45:08,840 --> 00:45:11,239 I wish I could take that back, but I can't. 924 00:45:11,240 --> 00:45:13,999 I've got to live with that every single day of my life. 925 00:45:14,000 --> 00:45:16,439 I promise you, I won't do it again. 926 00:45:16,440 --> 00:45:18,520 I swear I've learnt my lesson. 927 00:45:20,480 --> 00:45:24,560 The only way you're going to learn a lesson is by facing the music. 928 00:45:26,880 --> 00:45:29,399 SCHOOL BELL RINGS 929 00:45:29,400 --> 00:45:31,079 Dwayne! 930 00:45:31,080 --> 00:45:34,399 I wanted to check - you OK? 931 00:45:34,400 --> 00:45:36,639 Probably the stupidest thing I've done in my life. 932 00:45:36,640 --> 00:45:38,799 I'm not being funny, but you don't strike me 933 00:45:38,800 --> 00:45:41,279 as the type of lad that steals cars. 934 00:45:41,280 --> 00:45:43,239 I just hope she don't find out. 935 00:45:43,240 --> 00:45:44,759 She? 936 00:45:44,760 --> 00:45:46,919 It was the new head teacher's car. 937 00:45:46,920 --> 00:45:49,439 Oh, my God. Don't. Bricking it. 938 00:45:49,440 --> 00:45:51,279 We just abandoned the car somewhere. 939 00:45:51,280 --> 00:45:52,799 Ashton's gone and done one. 940 00:45:52,800 --> 00:45:54,879 I'm going to have a ride round and see if it's still there. 941 00:45:54,880 --> 00:45:57,240 Why did you do it? I don't know. 942 00:45:58,400 --> 00:46:00,330 Maybe it was just to impress everyone. 943 00:46:01,880 --> 00:46:05,240 Or you, to be exact. 944 00:46:08,280 --> 00:46:11,359 Look, I'm just going to go and say it, 945 00:46:11,360 --> 00:46:13,199 because what else have I got to lose? 946 00:46:13,200 --> 00:46:16,720 But...you don't fancy going out sometime, do you? 947 00:46:19,120 --> 00:46:20,759 I have to go. I'm sorry. 948 00:46:20,760 --> 00:46:22,239 Look, it's...it's not you. 949 00:46:22,240 --> 00:46:23,639 I mean... 950 00:46:23,640 --> 00:46:25,879 It would be you, but... 951 00:46:25,880 --> 00:46:27,319 I just can't. 952 00:46:27,320 --> 00:46:28,719 With anyone. 953 00:46:28,720 --> 00:46:30,360 Hey, sorry. 954 00:46:35,360 --> 00:46:37,439 With anyone? 955 00:46:37,440 --> 00:46:39,479 My son had an anxiety attack. 956 00:46:39,480 --> 00:46:41,479 You know, I could take legal action. 957 00:46:41,480 --> 00:46:44,279 You completely ignored his condition. 958 00:46:44,280 --> 00:46:46,999 I've explained he needs a doctor's note. 959 00:46:47,000 --> 00:46:49,959 There is no legal recourse for us to make special arrangements 960 00:46:49,960 --> 00:46:53,239 without a diagnosis or a registered disability. 961 00:46:53,240 --> 00:46:54,919 You know what you're doing, don't you? 962 00:46:54,920 --> 00:46:57,759 You're taking this school back to the Dark Ages. 963 00:46:57,760 --> 00:47:00,199 Some of these accommodations served a purpose when the school 964 00:47:00,200 --> 00:47:02,079 was going through a crisis period. 965 00:47:02,080 --> 00:47:04,479 The system has been open to abuse. 966 00:47:04,480 --> 00:47:08,159 Mrs Drake, I'm a single parent and I work bloody hard. 967 00:47:08,160 --> 00:47:10,559 My daughter collapsed in this school, 968 00:47:10,560 --> 00:47:14,399 and I am sick and tired of taking her back and to, to the doctor's, 969 00:47:14,400 --> 00:47:17,799 banging my head against a wall, trying to get her a diagnosis. 970 00:47:17,800 --> 00:47:20,199 And now you're telling me that you're just going to withdraw 971 00:47:20,200 --> 00:47:22,279 the only support that she's been offered? No. 972 00:47:22,280 --> 00:47:23,879 No. Absolutely not. 973 00:47:23,880 --> 00:47:26,319 This is a temporary but necessary measure. 974 00:47:26,320 --> 00:47:29,519 I will listen to all of you and listen to your child's needs. 975 00:47:29,520 --> 00:47:33,399 Yeah, but you're not going to listen to us, are you? 976 00:47:33,400 --> 00:47:36,599 Oh, we all know what you think of parents. 977 00:47:36,600 --> 00:47:40,319 Mrs Sumi, I will not conduct this meeting with you shouting out. 978 00:47:40,320 --> 00:47:41,959 Now, please. 979 00:47:41,960 --> 00:47:45,679 Look, some of you may have seen my comments in the press. 980 00:47:45,680 --> 00:47:47,239 MURMURING 981 00:47:47,240 --> 00:47:51,079 I said that parents were to blame for the state of education. 982 00:47:51,080 --> 00:47:54,559 And I want to say to you all that I was wrong. 983 00:47:54,560 --> 00:47:56,239 I was wrong to say that. 984 00:47:56,240 --> 00:47:58,039 OK, so she's backtracking on that now. 985 00:47:58,040 --> 00:48:01,479 What I should have said was that I understand that many parents 986 00:48:01,480 --> 00:48:05,319 are overworked, underpaid, and are less able to spend the time 987 00:48:05,320 --> 00:48:07,319 and energy on their children that they need. 988 00:48:07,320 --> 00:48:09,119 Oh, so it's our fault now? 989 00:48:09,120 --> 00:48:13,039 The problem is, they expect the school to fill all the gaps. 990 00:48:13,040 --> 00:48:14,999 Well, let me be clear. 991 00:48:15,000 --> 00:48:17,639 Our priority here is education. 992 00:48:17,640 --> 00:48:20,319 If your child is struggling, we want to know. 993 00:48:20,320 --> 00:48:24,039 But we're not social workers or counsellors, 994 00:48:24,040 --> 00:48:25,759 and we're far too underfunded 995 00:48:25,760 --> 00:48:28,519 to be the front line of children's services. 996 00:48:28,520 --> 00:48:31,879 That is just the grim reality that we all have to suck up 997 00:48:31,880 --> 00:48:33,799 and do our best with. 998 00:48:33,800 --> 00:48:36,799 School is not a democracy. 999 00:48:36,800 --> 00:48:39,639 I expect you to respect our policies 1000 00:48:39,640 --> 00:48:42,799 in return for your child's good education. 1001 00:48:42,800 --> 00:48:45,839 Now, if you can't do that, find another school. 1002 00:48:45,840 --> 00:48:47,279 MURMURING 1003 00:48:47,280 --> 00:48:49,999 Oh, well, if this is how you're going to treat us, 1004 00:48:50,000 --> 00:48:52,160 I will take Forest out. 1005 00:48:53,480 --> 00:48:55,680 You're well within your rights, Mrs Sumi. 1006 00:49:00,880 --> 00:49:03,199 This school is toxic. 1007 00:49:03,200 --> 00:49:05,679 The last head's in prison. 1008 00:49:05,680 --> 00:49:07,800 And this one's even worse! 1009 00:49:12,640 --> 00:49:15,760 So, any more questions? 1010 00:49:15,761 --> 00:49:19,519 MEDIA: Being fully convinced that nothing less can remove 1011 00:49:19,520 --> 00:49:22,999 the intolerable evils under which the people of this country 1012 00:49:23,000 --> 00:49:25,519 have so long and do still groan. 1013 00:49:25,520 --> 00:49:28,599 And also to consider... This is great, this bit! 1014 00:49:28,600 --> 00:49:30,639 Really good, this, sir. 1015 00:49:30,640 --> 00:49:34,079 ..electing a person to represent them in Parliament 1016 00:49:34,080 --> 00:49:37,959 and the adopting... I've been looking for you everywhere. 1017 00:49:37,960 --> 00:49:39,639 MEDIA OFF What are you doing? 1018 00:49:39,640 --> 00:49:42,759 Just delving into some fascinating local history. 1019 00:49:42,760 --> 00:49:46,439 Oh, blimey. I got so caught up in it! 1020 00:49:46,440 --> 00:49:48,319 I really enjoyed that, Jared. 1021 00:49:48,320 --> 00:49:50,599 There's a lot of that stuff I haven't seen in years. 1022 00:49:50,600 --> 00:49:52,319 And that's not even the half of it. 1023 00:49:52,320 --> 00:49:55,119 There's a whole digital archive I could show you. 1024 00:49:55,120 --> 00:49:59,159 Next time you're round at our place, we'll do a proper deep dive. Mm? 1025 00:49:59,160 --> 00:50:00,879 Yeah. Sounds awesome. 1026 00:50:00,880 --> 00:50:02,319 Yeah. 1027 00:50:02,320 --> 00:50:06,919 You know, I wasn't really sure at first, but it's nice to see 1028 00:50:06,920 --> 00:50:10,439 that Libby's met someone who wants to stay involved 1029 00:50:10,440 --> 00:50:12,920 and engaged in the world around him. 1030 00:50:19,120 --> 00:50:21,239 Oh! Help me! 1031 00:50:21,240 --> 00:50:22,439 You're so sweet. 1032 00:50:22,440 --> 00:50:25,159 I can't believe you go to all this effort just so we can spend 1033 00:50:25,160 --> 00:50:26,999 more time together. 1034 00:50:27,000 --> 00:50:29,599 But, hey, you don't need my dad to fall in love with you. 1035 00:50:29,600 --> 00:50:31,200 Just me. 1036 00:50:36,360 --> 00:50:38,119 Come on. 1037 00:50:38,120 --> 00:50:39,719 Hi, is Mrs Drake in? 1038 00:50:39,720 --> 00:50:42,640 I'll let her know you're here. Thanks, Wendy. 1039 00:50:43,720 --> 00:50:45,320 Well, go on, sit down. 1040 00:51:03,320 --> 00:51:05,520 INAUDIBLE 1041 00:51:08,131 --> 00:51:12,559 Well, it's not like I want to do this, you know? 1042 00:51:12,560 --> 00:51:14,840 Got to do what you've got to do. 1043 00:51:19,680 --> 00:51:23,159 After, you know, your mate died, 1044 00:51:23,160 --> 00:51:25,280 you go to prison for that? 1045 00:51:26,520 --> 00:51:27,840 Almost. 1046 00:51:30,600 --> 00:51:32,559 Whole life fell apart. 1047 00:51:32,560 --> 00:51:34,080 That's mental. 1048 00:51:35,920 --> 00:51:37,720 ASHTON SIGHS 1049 00:51:39,720 --> 00:51:43,160 I keep doing stupid things like this. 1050 00:51:49,360 --> 00:51:53,279 I must admit, I didn't know you'd go in quite so hard as that, 1051 00:51:53,280 --> 00:51:57,479 but I think in the end they understood. 1052 00:51:57,480 --> 00:51:58,760 Yeah. 1053 00:52:00,640 --> 00:52:02,159 Maybe not Mrs Sumi. 1054 00:52:02,160 --> 00:52:04,319 Look, it's my job to take the flak. 1055 00:52:04,320 --> 00:52:07,319 We'll review the wellbeing provision as soon as possible. 1056 00:52:07,320 --> 00:52:09,959 But I think it's important that the message is out. 1057 00:52:09,960 --> 00:52:12,999 There's only one person running this school. 1058 00:52:13,000 --> 00:52:15,039 We'll crack on tomorrow. 1059 00:52:15,040 --> 00:52:16,440 OK. 1060 00:52:19,000 --> 00:52:25,279 Um, I just wanted to say I didn't mean to overstep earlier. 1061 00:52:25,280 --> 00:52:27,519 It's good to have you. 1062 00:52:27,520 --> 00:52:30,479 And thank you for having my back. 1063 00:52:30,480 --> 00:52:32,240 Well, I'll always have that. 1064 00:52:38,960 --> 00:52:40,999 WENDY CLEARS HER THROAT 1065 00:52:41,000 --> 00:52:43,319 Uh, Mr Charles is here with Ashton. 1066 00:52:43,320 --> 00:52:45,520 KNOCK ON DOOR Come in. 1067 00:52:47,640 --> 00:52:51,399 Ashton, nice of you to grace us with your presence. 1068 00:52:51,400 --> 00:52:54,400 You've caused a lot of trouble today. Where were you? 1069 00:52:59,480 --> 00:53:01,359 He was with me. Excuse me? 1070 00:53:01,360 --> 00:53:02,639 With you? Where? 1071 00:53:02,640 --> 00:53:05,719 Um, well, at lunch, I was looking at your car 1072 00:53:05,720 --> 00:53:08,119 and a bolt fell into the engine. 1073 00:53:08,120 --> 00:53:12,119 I got my hand stuck, and then Ashton heard my shouts. So... 1074 00:53:12,120 --> 00:53:14,999 So you're saying that Ashton helped you get your hand out of the engine 1075 00:53:15,000 --> 00:53:16,359 of my car? 1076 00:53:16,360 --> 00:53:17,839 He was gone all afternoon. 1077 00:53:17,840 --> 00:53:20,639 Yeah, yeah. It was completely my fault. 1078 00:53:20,640 --> 00:53:22,399 Time just got the better of us. 1079 00:53:22,400 --> 00:53:25,520 I was showing him the mechanics of the car, and then... 1080 00:53:27,360 --> 00:53:29,919 I'm sorry. It was an oversight. 1081 00:53:29,920 --> 00:53:32,119 It's more than an oversight, Mr Charles. 1082 00:53:32,120 --> 00:53:34,759 I'm amazed that you would think that's appropriate. 1083 00:53:34,760 --> 00:53:37,840 I was struggling, being at a new school. 1084 00:53:39,920 --> 00:53:43,399 We got talking, me and Mr Charles, and he showed me that, 1085 00:53:43,400 --> 00:53:45,959 well, I should give this place a chance. 1086 00:53:45,960 --> 00:53:50,399 Gosh, it's like one of those feel-good daytime movies, isn't it? 1087 00:53:50,400 --> 00:53:52,480 No. It was a big mistake. 1088 00:53:53,960 --> 00:53:56,600 And it won't happen again. I'll say. 1089 00:53:58,360 --> 00:54:00,479 Right, well, it's been a long day. 1090 00:54:00,480 --> 00:54:03,759 Ashton, we'll go over your behavioural sanctions tomorrow. 1091 00:54:03,760 --> 00:54:07,960 And, Mr Charles, this needs a serious debrief. 1092 00:54:10,400 --> 00:54:11,840 Oh... 1093 00:54:20,960 --> 00:54:22,679 Yeah, so thanks for that. 1094 00:54:22,680 --> 00:54:24,599 Yeah, I don't even know what I was thinking then, 1095 00:54:24,600 --> 00:54:26,439 but I will cover for you as long as you agree 1096 00:54:26,440 --> 00:54:28,439 to keep your head down and behave. 1097 00:54:28,440 --> 00:54:31,919 Make the most out of this chance you've been given, Ashton. 1098 00:54:31,920 --> 00:54:35,279 Look, I'm sure you've got a lot to give. 1099 00:54:35,280 --> 00:54:37,400 Why not prove your dad wrong? 1100 00:54:46,280 --> 00:54:47,639 Ah, there you are. 1101 00:54:47,640 --> 00:54:49,239 I've been looking everywhere. 1102 00:54:49,240 --> 00:54:50,879 I didn't know you were going to show up. 1103 00:54:50,880 --> 00:54:53,399 Well, I managed to shift around some of my last patients. 1104 00:54:53,400 --> 00:54:55,319 So how was it? 1105 00:54:55,320 --> 00:54:58,599 Ashton, where have you been? The car's gone, you know. 1106 00:54:58,600 --> 00:55:00,839 Dwayne, this is me mum. 1107 00:55:00,840 --> 00:55:02,239 What car? 1108 00:55:02,240 --> 00:55:04,359 Um, yeah. Some car at school. 1109 00:55:04,360 --> 00:55:07,879 A teacher's car. At lunchtime, I was helping him fix it. 1110 00:55:07,880 --> 00:55:10,919 You know, some mechanics project, proper last-minute. 1111 00:55:10,920 --> 00:55:12,999 The head teacher was well impressed. 1112 00:55:13,000 --> 00:55:14,439 This is Dwayne. 1113 00:55:14,440 --> 00:55:16,359 He's, uh, been showing me around. 1114 00:55:16,360 --> 00:55:18,840 Proper A-star student, aren't you, Dwayne? 1115 00:55:20,800 --> 00:55:24,799 Your dad's picking us up. He's bringing the car around. Yeah. 1116 00:55:24,800 --> 00:55:26,999 Well, I just wish I'd have been there. 1117 00:55:27,000 --> 00:55:29,759 There was a few faces at that meeting I'd like to have seen. 1118 00:55:29,760 --> 00:55:31,719 Did she really tell them to suck it up? 1119 00:55:31,720 --> 00:55:34,799 She might need to brush up on her interpersonal skills. 1120 00:55:34,800 --> 00:55:37,479 It's probably pitchforks at the gates tomorrow. 1121 00:55:37,480 --> 00:55:39,799 Something tells me she can handle it. 1122 00:55:39,800 --> 00:55:42,359 Oh, yeah? You still a convert? 1123 00:55:42,360 --> 00:55:45,479 Well, it's nice to have a strong leader at the helm again, innit? 1124 00:55:45,480 --> 00:55:47,599 You know, takes the pressure off us. 1125 00:55:47,600 --> 00:55:50,079 And if she is a dragon, at least she's our dragon. 1126 00:55:50,080 --> 00:55:51,999 Oh, 'ey up, here he is. 1127 00:55:52,000 --> 00:55:54,559 Oh, survived the first day, then? 1128 00:55:54,560 --> 00:55:56,039 A few teething problems. 1129 00:55:56,040 --> 00:55:58,079 Always going to be a few pushing their luck. 1130 00:55:58,080 --> 00:55:59,919 Yeah, you can say that again. 1131 00:55:59,920 --> 00:56:01,879 Hold on, I know that girl. 1132 00:56:01,880 --> 00:56:03,759 That's Celine, right? 1133 00:56:03,760 --> 00:56:05,399 Ashton Stone's mother. 1134 00:56:05,400 --> 00:56:07,839 She was in with him this morning. 1135 00:56:07,840 --> 00:56:09,799 Celine Dixon when I knew her. 1136 00:56:09,800 --> 00:56:12,359 We went to school together. I actually went out with her. 1137 00:56:12,360 --> 00:56:14,199 Ooh! 1138 00:56:14,200 --> 00:56:17,199 Well, why don't you, uh, go and say hi? 1139 00:56:17,200 --> 00:56:18,559 Yeah, I don't know. 1140 00:56:18,560 --> 00:56:21,399 It didn't really end the best, from what I remember. 1141 00:56:21,400 --> 00:56:24,319 She just, uh... She just disappeared. 1142 00:56:24,320 --> 00:56:28,160 Yeah. Left school, and that was the last I heard from her. 1143 00:56:32,080 --> 00:56:35,359 Well, I'm glad you've had the chance to reconsider, Mrs Sumi. 1144 00:56:35,360 --> 00:56:37,519 Thanks for letting me know. 1145 00:56:37,520 --> 00:56:39,039 Yes, yes. 1146 00:56:39,040 --> 00:56:40,759 We'll see Forest tomorrow. 1147 00:56:40,760 --> 00:56:42,159 Bye. 1148 00:56:42,160 --> 00:56:44,520 PRINTER WHIRS 1149 00:56:53,000 --> 00:56:54,639 Oh. Hey! 1150 00:56:54,640 --> 00:56:57,079 Sorry, I didn't know anyone else was in here. 1151 00:56:57,080 --> 00:56:58,519 Well, I thought I was alone, too. 1152 00:56:58,520 --> 00:57:01,999 Yeah. Yeah, I was... I was just grabbing my passport. 1153 00:57:02,000 --> 00:57:04,399 Miss Whitwell needed it for some admin. 1154 00:57:04,400 --> 00:57:07,720 Just forgot to get it back. OK. Night. Night. 1155 00:57:07,770 --> 00:57:12,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 87054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.